parent
3609a21258
commit
e987f360cd
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++
|
||||
Updated 15 March 2024 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
Updated 24 April 2024 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.6.5">
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.6.6">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
<Item menuId="search" name="Pre&traga"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Prikaz"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Format"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Jezici"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Sintakse"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="P&ostavke"/>
|
||||
<Item menuId="tools" name="&Alati"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s trenutnom &datotekom"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu u kojoj je trenutna &datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje vi&še datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijes&t posljednjih datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Um&etanje vremena"/>
|
||||
|
@ -54,27 +54,27 @@
|
|||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&ćaj"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&jesti/kloniraj trenutni dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="&Kartice"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Su&zi razinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Pro&širi razinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Smotaj r&azinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Razmotaj ra&zinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Proj&ekt"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Set znakovlja"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="&Arapski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Baltički"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="K&eltski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="&Ćirilica"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&Srednja Europa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&Srednja Europa (CE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Kineski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&Istočna Europa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&Istočna Europa (EE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Grčki"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebrejski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Japanski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="K&orejski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Sjeve&rna Europa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Sjeve&rna Europa (NE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tajlandski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&urski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&Zapadna Europa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&Zapadna Europa (WE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vijetnamski"/>
|
||||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Korisnički &definirani jezik"/>
|
||||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Korisnički &definirana sintaksa"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="&Uvoz"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="&MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-&1"/>
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@
|
|||
<Item id="42028" name="Označ&i samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiraj naziv i &put trenutne datoteke"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiraj &naziv trenutne datoteke"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put trenutne &mape"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put &mape trenutne datoteke"/>
|
||||
<Item id="42087" name="Kopiraj nazive &svih otvorenih datoteka"/>
|
||||
<Item id="42088" name="Kopiraj nazive i putove s&vih otvorenih datoteka"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pok&reni makro više puta..."/>
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@
|
|||
<Item id="43050" name="Preokreni o&znake"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Prona&đi znakove u rasponu..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadaju&ćih zagrada"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pronađi &kraj zagrade"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pronađ&i pripadajuću zagradu"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Pronađi pret&hodno"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Inkre&mentalno pretraživanje..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Pronađi &u datotekama..."/>
|
||||
|
@ -364,10 +364,10 @@
|
|||
<Item id="46079" name="Registar"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Prilagodba &izgleda..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="&Definiraj svoj jezik..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="&Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Online &zbirka korisnički definiranih jezika"/>
|
||||
<Item id="46180" name="&Korisnički definirano"/>
|
||||
<Item id="46250" name="&Definiraj svoju sintaksu..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="&Otvori mapu korisnički definiranih sintaksi..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Online &zbirka korisnički definiranih sintaksi"/>
|
||||
<Item id="46180" name="&Vlastita sintaksa"/>
|
||||
<Item id="47000" name="O programu &Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="&Argumenti naredbenog retka..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="&Web stranice Notepad++"/>
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@
|
|||
<Item CMDID="2" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMDID="42029" name="Kopiraj naziv i put datoteke"/>
|
||||
<Item CMDID="42030" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
|
||||
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj put trenutne mape"/>
|
||||
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj put mape trenutne datoteke"/>
|
||||
<Item CMDID="3" name="Premjesti dokument"/>
|
||||
<Item CMDID="10005" name="Premjesti na početak"/>
|
||||
<Item CMDID="10006" name="Premjesti na kraj"/>
|
||||
|
@ -464,8 +464,8 @@
|
|||
</TabBar>
|
||||
<TrayIcon>
|
||||
<Item id="43101" name="Aktiviraj"/>
|
||||
<Item id="43102" name="Nova datoteka"/>
|
||||
<Item id="43103" name="Zalijepi u novu datoteku"/>
|
||||
<Item id="43102" name="Nova datoteka/kartica"/>
|
||||
<Item id="43103" name="Zalijepi u novu datoteku/karticu"/>
|
||||
<Item id="43104" name="Otvori datoteku..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Traži u datotekama..."/>
|
||||
<Item id="43105" name="Zatvori Notepad++"/>
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@
|
|||
<Item id="1609" name="Zamijeni &sve"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Pri &gubitku fokusa"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Uvi&jek"/>
|
||||
<Item id="1632" name="U ozna&čenom"/>
|
||||
<Item id="1632" name="U o&dabranom"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Očisti &sve oznake"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamijeni sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Pronađi sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@
|
|||
<Item id="1626" name="P&rošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamijeni &u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1665" name="Zamijeni &u projektima"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Mapa ovog &dokumenta"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Mapa ovog do&kumenta"/>
|
||||
<Item id="1662" name="Projektni panel &1"/>
|
||||
<Item id="1663" name="Projektni panel &2"/>
|
||||
<Item id="1664" name="Projektni panel &3"/>
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@
|
|||
<Item id="1703" name="&. je i novi redak"/>
|
||||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||||
<Item id="1723" name="▼ Nađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="1725" name="Kopir&aj označeni tekst"/>
|
||||
<Item id="1725" name="Kopir&aj odabrani tekst"/>
|
||||
<Menu>
|
||||
<Item id="1726" name="⇅ Obrni Pronađi i Zamijeni"/>
|
||||
<Item id="1727" name="⤵ Kopiraj iz Pronađi u Zamijeni"/>
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@
|
|||
<Item id="2906" name="Prema &gore"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Prema &dolje"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Smjer"/>
|
||||
<Item id="2909" name="&Omotaj"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Na &kraju opet od početka"/>
|
||||
<Item id="2910" name="Pro&nađi"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@
|
|||
<Item id="2218" name="Podcrtano"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Zadane ključne riječi"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Korisnički određene ključne riječi"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Sintaksa:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Uključi zadanu boju teksta"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Uključi zadanu boju pozadine"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Uključi zadani font"/>
|
||||
|
@ -719,22 +719,22 @@
|
|||
<Item id="44102" name="Otvori trenutnu datoteku u Edgeu"/>
|
||||
<Item id="50003" name="Prijeđi na prethodni dokument"/>
|
||||
<Item id="50004" name="Prijeđi na sljedeći dokument"/>
|
||||
<Item id="44051" name="Sažmi razinu 1"/>
|
||||
<Item id="44052" name="Sažmi razinu 2"/>
|
||||
<Item id="44053" name="Sažmi razinu 3"/>
|
||||
<Item id="44054" name="Sažmi razinu 4"/>
|
||||
<Item id="44055" name="Sažmi razinu 5"/>
|
||||
<Item id="44056" name="Sažmi razinu 6"/>
|
||||
<Item id="44057" name="Sažmi razinu 7"/>
|
||||
<Item id="44058" name="Sažmi razinu 8"/>
|
||||
<Item id="44061" name="Proširi razinu 1"/>
|
||||
<Item id="44062" name="Proširi razinu 2"/>
|
||||
<Item id="44063" name="Proširi razinu 3"/>
|
||||
<Item id="44064" name="Proširi razinu 4"/>
|
||||
<Item id="44065" name="Proširi razinu 5"/>
|
||||
<Item id="44066" name="Proširi razinu 6"/>
|
||||
<Item id="44067" name="Proširi razinu 7"/>
|
||||
<Item id="44068" name="Proširi razinu 8"/>
|
||||
<Item id="44051" name="Smotaj razinu 1"/>
|
||||
<Item id="44052" name="Smotaj razinu 2"/>
|
||||
<Item id="44053" name="Smotaj razinu 3"/>
|
||||
<Item id="44054" name="Smotaj razinu 4"/>
|
||||
<Item id="44055" name="Smotaj razinu 5"/>
|
||||
<Item id="44056" name="Smotaj razinu 6"/>
|
||||
<Item id="44057" name="Smotaj razinu 7"/>
|
||||
<Item id="44058" name="Smotaj razinu 8"/>
|
||||
<Item id="44061" name="Razmotaj razinu 1"/>
|
||||
<Item id="44062" name="Razmotaj razinu 2"/>
|
||||
<Item id="44063" name="Razmotaj razinu 3"/>
|
||||
<Item id="44064" name="Razmotaj razinu 4"/>
|
||||
<Item id="44065" name="Razmotaj razinu 5"/>
|
||||
<Item id="44066" name="Razmotaj razinu 6"/>
|
||||
<Item id="44067" name="Razmotaj razinu 7"/>
|
||||
<Item id="44068" name="Razmotaj razinu 8"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Uključi/isključi Projektni panel 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Uključi/isključi Projektni panel 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Uključi/isključi Projektni panel 3"/>
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@
|
|||
<Item id="20003" name="Napravi novi..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Odstrani"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Spremi kao..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Korisnički jezik"/>
|
||||
<Item id="20007" name="Korisnička sintaksa"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Nast.:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Zanemari V/m slova"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Prozirnost"/>
|
||||
|
@ -963,8 +963,8 @@
|
|||
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez premještanja kartica)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Zatamni neaktivne jezičke"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Gumb zatvaranja na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Zatvori karticu dvoklikom"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Okomito"/>
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@
|
|||
<Item id="6133" name="Statusna vrpca"/>
|
||||
<Item id="6134" name="Sakrij"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6131" name="Izbornik"/>
|
||||
<Item id="6131" name="Glavni izbornik"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za prikaz koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6132" name="Sakrij prečace + ▼ ✕ s desne strane izborničke vrpce (potreban je restart Notepada++)"/>
|
||||
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@
|
|||
<Scintillas title="Uređivanje 1">
|
||||
<Item id="6216" name="Postavke kursora"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Širina:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Brzina žmiganja:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Žmiga:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="brz"/>
|
||||
<Item id="6222" name="spo"/>
|
||||
<Item id="6246" name="Učini motanje/razmotavanje trenutne razine preklopnim (Ctrl + Alt + F)"/>
|
||||
|
@ -1016,10 +1016,10 @@
|
|||
<Item id="6252" name="Neispisivi znakovi"/>
|
||||
<Item id="6260" name="Prikaz"/>
|
||||
<Item id="6254" name="Skraćenica"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Kodna točka"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Unicode kod"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Prilagođena boja"/>
|
||||
<Item id="6258" name="Primijeni postavke prikaza na C0, C1 i Unicode EOL"/>
|
||||
<Item id="6259" name="Spriječi upisivanje kontrolnog karaktera (C0 code) u dokument"/>
|
||||
<Item id="6259" name="Spriječi upisivanje kontrolnog znaka (C0 code) u dokument"/>
|
||||
</Scintillas2>
|
||||
|
||||
<DarkMode title="Tamni način">
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@
|
|||
<Item id="6408" name="UTF-8 s BOM"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian s BOM"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian s BOM"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Zadani jezik:"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Zadana sintaksa:"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Novi dokument"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Primijeni na otvorene ANSI datoteke"/>
|
||||
<Item id="6432" name="Uvijek otvori dodatni novi dokument pri pokretanju"/>
|
||||
|
@ -1106,16 +1106,16 @@
|
|||
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
|
||||
<Language title="Programski jezici">
|
||||
<Item id="6505" name="Dostupni jezici"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Isključeni jezici"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompaktni izbornik jezika"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Izbornik jezika"/>
|
||||
<Language title="Programske sintakse">
|
||||
<Item id="6505" name="Dostupne sintakse"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Isključene sintakse"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompaktni izbornik sintaksi"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Izbornik sintaksi"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Postavke tabulatora"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zamijeni razmacima"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Širina tabulatora: "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Koristi zadanu vrijednost"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tretiraj backslash kao escape znak za SQL"/>
|
||||
</Language>
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Označavanje">
|
||||
|
@ -1180,9 +1180,9 @@
|
|||
<Item id="6904" name="Traži potvrdu za Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="6905" name="Pri zamjeni ne prelazi na sljedeće pojavljivanje"/>
|
||||
<Item id="6906" name="U prozoru rezultata pretraživanja prikaži samo jedan redak s rezultatima u tom retku (ako stanu u redak)"/>
|
||||
<Item id="6907" name="Kada se pozove dijaloški okvir za pretraživanje"/>
|
||||
<Item id="6908" name="Ispunite polje za pretraživanje odabranim tekstom"/>
|
||||
<Item id="6909" name="Odaberi riječ pod kursorom kada ništa nije odabrano"/>
|
||||
<Item id="6907" name="Kad se pozove dijaloški okvir za pretraživanje"/>
|
||||
<Item id="6908" name="Ispunite polje za pretraživanje označenim tekstom"/>
|
||||
<Item id="6909" name="Odaberi riječ pod kursorom kad ništa nije označeno"/>
|
||||
<Item id="6910" name="Min. označenog teksta za auto. uključivanje "U označenom":"/>
|
||||
</Searching>
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@
|
|||
<Item id="6818" name="Uključi snimke sesije i periodične sigurnosne kopije"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Sigurnosna kopija svakih"/>
|
||||
<Item id="6821" name="sekundi"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Put kopije:"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Put kopija:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Trenutnu sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
|
||||
<Item id="6825" name="Zapamti nedostupne datoteke iz prošle sesije"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/>
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@
|
|||
<Item id="6324" name="Promjena kartica (Ctrl + Tab)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Automatski detektiraj enkoding"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite koji može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera. Potreban je restart Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite koji može poboljšati renderiranje specijalnih znakova. Potreban je restart Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6337" name="Nast. datoteke radnog prostora:"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Omogući promjenu kartica"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Uključi povijest otvaranja datoteka"/>
|
||||
|
@ -1402,9 +1402,9 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
|
|||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje kontekstnog izbornika" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
|
||||
Nakon izmjene, trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi izmjenu" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
|
||||
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
|
||||
|
||||
Nastaviti?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||||
|
@ -1446,9 +1446,9 @@ Postoje 3 načina za prijelaz na Rad u stupcima:
|
|||
<DoCloseOrNot title="Zadrži nepostojeću datoteku" message="Datoteka "$STR_REPLACE$" više ne postoji na mediju na kojem je bila spremljena.
|
||||
Želite li ju zadržati u editoru?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Izbriši datoteku" message="Datoteka "$STR_REPLACE$"
|
||||
će biti premještena u Koš za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren.
|
||||
će biti premještena u Koš za smeće kad ovaj dokument bude zatvoren.
|
||||
Nastaviti?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Spremanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke koja ne može biti nađena (izbrisana je izvana).
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Spremanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke ne može biti nađena (izbrisana je izvana).
|
||||
Spremite ju ili će podaci biti izgubljeni.
|
||||
Želite li spremiti datoteku "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ponovo učitaj" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ kako bi prilagodili proxy."/>
|
|||
<FileLoadingException title="Izuzetak koda: $STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri učitavanju datoteke!"/>
|
||||
<WantToOpenHugeFile title="Upozorenje pri otvaranju goleme datoteke" message="Učitavanje goleme datoteke od 2 GB ili više može potrajati dulje vrijeme.
|
||||
Želite li ju učitati?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message=""$STR_REPLACE$" ne postoji. Kreirati ju?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message=""$STR_REPLACE$" ne postoji. Želite li ju reirati?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku "$STR_REPLACE$"."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileNoFolderError title="Ne mogu otvoriti datoteku" message="Datoteka "$STR_REPLACE1$" se ne može otvoriti:
|
||||
|
@ -1498,14 +1498,14 @@ Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
|
|||
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Ponovno učitavanje će poništiti sve promjene.
|
||||
Želite li nastaviti?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi drugi jezik,
|
||||
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi druga sintaksa,
|
||||
molim izaberite neko drugo."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutni jezik" message="Jeste li sigurni?"/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutnu sintaksu" message="Jeste li sigurni?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Jeste li sigurni?" message="Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"/>>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Problem s rasponom vrijednosti" message="Trebate upisati broj između 0 i 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena.
|
||||
<OpenInAdminMode title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena od prepisivanja.
|
||||
Želite li pokrenuti Notepad++ u Administratorskom načinu?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena.
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena od prepisivanja.
|
||||
Želite li pokrenuti Notepad++ u Administratorskom načinu?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Otvaranje u Administratorskom načinu nije uspjelo" message="Notepad++ ne može biti pokrenut u Administratorskom načinu."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<ViewInBrowser title="Vidi trenutnu datoteku u pregledniku" message="Aplikacija ne može biti pronađena u vašem sistemu."/>
|
||||
|
@ -1515,7 +1515,7 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi omogućili povijest promjena."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Izlaz iz Windows sesije" message="Windows sesija će biti prekinuta, ali imate neke podatke koji nisu spremljeni. Želite li sada zatvoriti Notepad++?"/>
|
||||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktni izbornik jezika" message="Ova opcija će biti promijenjena pri sljedećem pokretanju."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktni izbornik sintaksi" message="Ova opcija će biti promijenjena pri sljedećem pokretanju."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Nespremljene izmjene će biti odbačene!
|
||||
Želite li spremiti izmjene prije promjene teme?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Kompatibilnost Makro i Pokretanje naredbi" message="Vaše Makro i Pokretanje naredbe spremljene u Notepadu++ v.8.5.2 (ili starijem) možda nisu kompatibilne s aktualnom verzijom Notepada++.
|
||||
|
@ -1552,7 +1552,7 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku "Razno" u Postavkama
|
|||
<ListGroups name="Grupiranje po prikazu"/>
|
||||
</DocList>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Naziv"/>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnPath name="Put"/>
|
||||
<ColumnType name="Tip"/>
|
||||
<ColumnSize name="Veličina"/>
|
||||
|
@ -1562,12 +1562,12 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku "Razno" u Postavkama
|
|||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Panel za umetanje ASCII kodova"/>
|
||||
<ColumnVal name="Vrijednost"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||||
<ColumnVal name="Dec broj"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex broj"/>
|
||||
<ColumnChar name="Znak"/>
|
||||
<ColumnHtmlName name="HTML kod"/>
|
||||
<ColumnHtmlNumber name="HTML broj"/>
|
||||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML heksadecimalni broj"/>
|
||||
<ColumnHtmlName name="HTML naziv"/>
|
||||
<ColumnHtmlNumber name="HTML Dec broj"/>
|
||||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML Hex broj"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Prikaz dokumenta"/>
|
||||
|
@ -1582,8 +1582,8 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku "Razno" u Postavkama
|
|||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa kao radni prostor"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Odaberi mapu za dodavanje u panel Mapa kao radni prostor"/>
|
||||
<ExpandAllFoldersTip name="Raširi sve razine"/>
|
||||
<CollapseAllFoldersTip name="Skupi sve razine"/>
|
||||
<ExpandAllFoldersTip name="Razmotaj sve razine"/>
|
||||
<CollapseAllFoldersTip name="Smotaj sve razine"/>
|
||||
<LocateCurrentFileTip name="Lociraj trenutnu datoteku"/>
|
||||
<Menu>
|
||||
<Item id="3511" name="Ukloni"/>
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku "Razno" u Postavkama
|
|||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u zadane znakove riječi, prilikom dvostrukog klika za izbor ili kod označene opcije pretrage "Traži samo cijele riječi"."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Ova opcija omogućuje da uključite dodatni znak u zadane znakove riječi, prilikom dvostrukog klika za izbor ili kod označene opcije pretrage "Traži samo cijele riječi"."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Idite na Prilagodbu izgleda kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju kraja retka ("EOL custom color")."/>
|
||||
|
@ -1698,7 +1698,7 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
|||
<find-status-replace-not-found value="Zamijeni: nijedno podudaranje nije nađeno"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Zamijeni: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Pronađi: Ne mogu pronaći tekst "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Navedeno pojavljivanje nije moguće pronaći. Možda ste zaboravili označiti "Omotaj" (na UKLJUČENO), "Razlikuj velika i mala slova" (na ISKLJUČENO), ili "Traži samo cijele riječi" (na ISKLJUČENO)."/>
|
||||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Navedeno pojavljivanje nije moguće pronaći. Možda ste zaboravili označiti "Na kraju opet od početka" (na UKLJUČENO), "Razlikuj velika i mala slova" (na ISKLJUČENO), ili "Traži samo cijele riječi" (na ISKLJUČENO)."/>
|
||||
<find-status-scope-selection value="u odabranom tekstu"/>
|
||||
<find-status-scope-all value="u cijeloj datoteci"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="od početka datoteke do kursora"/>
|
||||
|
@ -1720,18 +1720,18 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
|||
<tabrename-newname value="Novo ime"/>
|
||||
<splitter-rotate-left value="Rotiraj lijevo"/>
|
||||
<splitter-rotate-right value="Rotiraj desno"/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Kreiraj novu sintaksu..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutne sintakse kao..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutne sintakse"/>
|
||||
<summary value="Statistika"/>
|
||||
<summary-filepath value="Puni put datoteke: "/>
|
||||
<summary-filecreatetime value="Kreirano: "/>
|
||||
<summary-filemodifytime value="Modificirano: "/>
|
||||
<summary-nbchar value="Karaktera (bez završetaka redaka): "/>
|
||||
<summary-nbchar value="Znakova (bez završetaka redaka): "/>
|
||||
<summary-nbword value="Riječi: "/>
|
||||
<summary-nbline value="Redaka: "/>
|
||||
<summary-nbbyte value="Duljina dokumenta: "/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" karaktera odabrano ("/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" znakova odabrano ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" blokova"/>
|
||||
<progress-hits-title value="Nađeno:"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue