[xml] Update Croatian translation for Notepad++ 8.6.6

Close #15085
This commit is contained in:
Karlo-F 2024-05-05 09:56:18 +02:00 committed by Don Ho
parent 3609a21258
commit e987f360cd
1 changed files with 85 additions and 85 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Croatian localization for Notepad++
Updated 15 March 2024 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
Updated 24 April 2024 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.6.5">
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.6.6">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -15,7 +15,7 @@
<Item menuId="search" name="Pre&amp;traga"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Prikaz"/>
<Item menuId="encoding" name="&amp;Format"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Jezici"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Sintakse"/>
<Item menuId="settings" name="P&amp;ostavke"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;Alati"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Makro"/>
@ -25,7 +25,7 @@
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s trenutnom &amp;datotekom"/>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu u kojoj je trenutna &amp;datoteka"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje vi&amp;še datoteka"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijes&amp;t posljednjih datoteka"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Um&amp;etanje vremena"/>
@ -54,27 +54,27 @@
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&amp;ćaj"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&amp;jesti/kloniraj trenutni dokument"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="&amp;Kartice"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Su&amp;zi razinu"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Pro&amp;širi razinu"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Smotaj r&amp;azinu"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Razmotaj ra&amp;zinu"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Proj&amp;ekt"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&amp;Set znakovlja"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="&amp;Arapski"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&amp;Baltički"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="K&amp;eltski"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="&amp;Ćirilica"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&amp;Srednja Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&amp;Srednja Europa (CE)"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&amp;Kineski"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&amp;Istočna Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&amp;Istočna Europa (EE)"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&amp;Grčki"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&amp;Hebrejski"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&amp;Japanski"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="K&amp;orejski"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Sjeve&amp;rna Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Sjeve&amp;rna Europa (NE)"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&amp;Tajlandski"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&amp;urski"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&amp;Zapadna Europa"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&amp;Zapadna Europa (WE)"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&amp;Vijetnamski"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Korisnički &amp;definirani jezik"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Korisnički &amp;definirana sintaksa"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="&amp;Uvoz"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="&amp;MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-&amp;1"/>
@ -196,7 +196,7 @@
<Item id="42028" name="Označ&amp;i samo za čitanje"/>
<Item id="42029" name="Kopiraj naziv i &amp;put trenutne datoteke"/>
<Item id="42030" name="Kopiraj &amp;naziv trenutne datoteke"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put trenutne &amp;mape"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put &amp;mape trenutne datoteke"/>
<Item id="42087" name="Kopiraj nazive &amp;svih otvorenih datoteka"/>
<Item id="42088" name="Kopiraj nazive i putove s&amp;vih otvorenih datoteka"/>
<Item id="42032" name="Pok&amp;reni makro više puta..."/>
@ -223,7 +223,7 @@
<Item id="43050" name="Preokreni o&amp;znake"/>
<Item id="43052" name="Prona&amp;đi znakove u rasponu..."/>
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadaju&amp;ćih zagrada"/>
<Item id="43009" name="Pronađi &amp;kraj zagrade"/>
<Item id="43009" name="Pronađ&amp;i pripadajuću zagradu"/>
<Item id="43010" name="Pronađi pret&amp;hodno"/>
<Item id="43011" name="Inkre&amp;mentalno pretraživanje..."/>
<Item id="43013" name="Pronađi &amp;u datotekama..."/>
@ -364,10 +364,10 @@
<Item id="46079" name="Registar"/>
<Item id="46001" name="Prilagodba &amp;izgleda..."/>
<Item id="46250" name="&amp;Definiraj svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="&amp;Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
<Item id="46301" name="Online &amp;zbirka korisnički definiranih jezika"/>
<Item id="46180" name="&amp;Korisnički definirano"/>
<Item id="46250" name="&amp;Definiraj svoju sintaksu..."/>
<Item id="46300" name="&amp;Otvori mapu korisnički definiranih sintaksi..."/>
<Item id="46301" name="Online &amp;zbirka korisnički definiranih sintaksi"/>
<Item id="46180" name="&amp;Vlastita sintaksa"/>
<Item id="47000" name="O programu &amp;Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="&amp;Argumenti naredbenog retka..."/>
<Item id="47001" name="&amp;Web stranice Notepad++"/>
@ -446,7 +446,7 @@
<Item CMDID="2" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item CMDID="42029" name="Kopiraj naziv i put datoteke"/>
<Item CMDID="42030" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj put trenutne mape"/>
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj put mape trenutne datoteke"/>
<Item CMDID="3" name="Premjesti dokument"/>
<Item CMDID="10005" name="Premjesti na početak"/>
<Item CMDID="10006" name="Premjesti na kraj"/>
@ -464,8 +464,8 @@
</TabBar>
<TrayIcon>
<Item id="43101" name="Aktiviraj"/>
<Item id="43102" name="Nova datoteka"/>
<Item id="43103" name="Zalijepi u novu datoteku"/>
<Item id="43102" name="Nova datoteka/kartica"/>
<Item id="43103" name="Zalijepi u novu datoteku/karticu"/>
<Item id="43104" name="Otvori datoteku..."/>
<Item id="43013" name="Traži u datotekama..."/>
<Item id="43105" name="Zatvori Notepad++"/>
@ -491,7 +491,7 @@
<Item id="1609" name="Zamijeni &amp;sve"/>
<Item id="1687" name="Pri &amp;gubitku fokusa"/>
<Item id="1688" name="Uvi&amp;jek"/>
<Item id="1632" name="U ozna&amp;čenom"/>
<Item id="1632" name="U o&amp;dabranom"/>
<Item id="1633" name="Očisti &amp;sve oznake"/>
<Item id="1635" name="Zamijeni sve &amp;u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="Pronađi sve &amp;u svim otvorenim dokumentima"/>
@ -505,7 +505,7 @@
<Item id="1626" name="P&amp;rošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Zamijeni &amp;u datotekama"/>
<Item id="1665" name="Zamijeni &amp;u projektima"/>
<Item id="1661" name="Mapa ovog &amp;dokumenta"/>
<Item id="1661" name="Mapa ovog do&amp;kumenta"/>
<Item id="1662" name="Projektni panel &amp;1"/>
<Item id="1663" name="Projektni panel &amp;2"/>
<Item id="1664" name="Projektni panel &amp;3"/>
@ -514,7 +514,7 @@
<Item id="1703" name="&amp;. je i novi redak"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Nađi sljedeće"/>
<Item id="1725" name="Kopir&amp;aj označeni tekst"/>
<Item id="1725" name="Kopir&amp;aj odabrani tekst"/>
<Menu>
<Item id="1726" name="⇅ Obrni Pronađi i Zamijeni"/>
<Item id="1727" name="⤵ Kopiraj iz Pronađi u Zamijeni"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<Item id="2906" name="Prema &amp;gore"/>
<Item id="2907" name="Prema &amp;dolje"/>
<Item id="2908" name="Smjer"/>
<Item id="2909" name="&amp;Omotaj"/>
<Item id="2909" name="Na &amp;kraju opet od početka"/>
<Item id="2910" name="Pro&amp;nađi"/>
</FindCharsInRange>
@ -638,7 +638,7 @@
<Item id="2218" name="Podcrtano"/>
<Item id="2219" name="Zadane ključne riječi"/>
<Item id="2221" name="Korisnički određene ključne riječi"/>
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
<Item id="2225" name="Sintaksa:"/>
<Item id="2226" name="Uključi zadanu boju teksta"/>
<Item id="2227" name="Uključi zadanu boju pozadine"/>
<Item id="2228" name="Uključi zadani font"/>
@ -719,22 +719,22 @@
<Item id="44102" name="Otvori trenutnu datoteku u Edgeu"/>
<Item id="50003" name="Prijeđi na prethodni dokument"/>
<Item id="50004" name="Prijeđi na sljedeći dokument"/>
<Item id="44051" name="Sažmi razinu 1"/>
<Item id="44052" name="Sažmi razinu 2"/>
<Item id="44053" name="Sažmi razinu 3"/>
<Item id="44054" name="Sažmi razinu 4"/>
<Item id="44055" name="Sažmi razinu 5"/>
<Item id="44056" name="Sažmi razinu 6"/>
<Item id="44057" name="Sažmi razinu 7"/>
<Item id="44058" name="Sažmi razinu 8"/>
<Item id="44061" name="Proširi razinu 1"/>
<Item id="44062" name="Proširi razinu 2"/>
<Item id="44063" name="Proširi razinu 3"/>
<Item id="44064" name="Proširi razinu 4"/>
<Item id="44065" name="Proširi razinu 5"/>
<Item id="44066" name="Proširi razinu 6"/>
<Item id="44067" name="Proširi razinu 7"/>
<Item id="44068" name="Proširi razinu 8"/>
<Item id="44051" name="Smotaj razinu 1"/>
<Item id="44052" name="Smotaj razinu 2"/>
<Item id="44053" name="Smotaj razinu 3"/>
<Item id="44054" name="Smotaj razinu 4"/>
<Item id="44055" name="Smotaj razinu 5"/>
<Item id="44056" name="Smotaj razinu 6"/>
<Item id="44057" name="Smotaj razinu 7"/>
<Item id="44058" name="Smotaj razinu 8"/>
<Item id="44061" name="Razmotaj razinu 1"/>
<Item id="44062" name="Razmotaj razinu 2"/>
<Item id="44063" name="Razmotaj razinu 3"/>
<Item id="44064" name="Razmotaj razinu 4"/>
<Item id="44065" name="Razmotaj razinu 5"/>
<Item id="44066" name="Razmotaj razinu 6"/>
<Item id="44067" name="Razmotaj razinu 7"/>
<Item id="44068" name="Razmotaj razinu 8"/>
<Item id="44081" name="Uključi/isključi Projektni panel 1"/>
<Item id="44082" name="Uključi/isključi Projektni panel 2"/>
<Item id="44083" name="Uključi/isključi Projektni panel 3"/>
@ -781,7 +781,7 @@
<Item id="20003" name="Napravi novi..."/>
<Item id="20004" name="Odstrani"/>
<Item id="20005" name="Spremi kao..."/>
<Item id="20007" name="Korisnički jezik"/>
<Item id="20007" name="Korisnička sintaksa"/>
<Item id="20009" name="Nast.:"/>
<Item id="20012" name="Zanemari V/m slova"/>
<Item id="20011" name="Prozirnost"/>
@ -963,8 +963,8 @@
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez premještanja kartica)"/>
<Item id="6109" name="Zatamni neaktivne jezičke"/>
<Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/>
<Item id="6112" name="Gumb zatvaranja na svakom jezičku"/>
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
<Item id="6113" name="Zatvori karticu dvoklikom"/>
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
<Item id="6120" name="Okomito"/>
@ -974,7 +974,7 @@
<Item id="6133" name="Statusna vrpca"/>
<Item id="6134" name="Sakrij"/>
<Item id="6131" name="Izbornik"/>
<Item id="6131" name="Glavni izbornik"/>
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za prikaz koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6132" name="Sakrij prečace ▼ ✕ s desne strane izborničke vrpce (potreban je restart Notepada++)"/>
@ -984,7 +984,7 @@
<Scintillas title="Uređivanje 1">
<Item id="6216" name="Postavke kursora"/>
<Item id="6217" name="Širina:"/>
<Item id="6219" name="Brzina žmiganja:"/>
<Item id="6219" name="Žmiga:"/>
<Item id="6221" name="brz"/>
<Item id="6222" name="spo"/>
<Item id="6246" name="Učini motanje/razmotavanje trenutne razine preklopnim (Ctrl + Alt + F)"/>
@ -1016,10 +1016,10 @@
<Item id="6252" name="Neispisivi znakovi"/>
<Item id="6260" name="Prikaz"/>
<Item id="6254" name="Skraćenica"/>
<Item id="6255" name="Kodna točka"/>
<Item id="6255" name="Unicode kod"/>
<Item id="6256" name="Prilagođena boja"/>
<Item id="6258" name="Primijeni postavke prikaza na C0, C1 i Unicode EOL"/>
<Item id="6259" name="Spriječi upisivanje kontrolnog karaktera (C0 code) u dokument"/>
<Item id="6259" name="Spriječi upisivanje kontrolnog znaka (C0 code) u dokument"/>
</Scintillas2>
<DarkMode title="Tamni način">
@ -1086,7 +1086,7 @@
<Item id="6408" name="UTF-8 s BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian s BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian s BOM"/>
<Item id="6411" name="Zadani jezik:"/>
<Item id="6411" name="Zadana sintaksa:"/>
<Item id="6419" name="Novi dokument"/>
<Item id="6420" name="Primijeni na otvorene ANSI datoteke"/>
<Item id="6432" name="Uvijek otvori dodatni novi dokument pri pokretanju"/>
@ -1106,16 +1106,16 @@
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Programski jezici">
<Item id="6505" name="Dostupni jezici"/>
<Item id="6506" name="Isključeni jezici"/>
<Item id="6507" name="Kompaktni izbornik jezika"/>
<Item id="6508" name="Izbornik jezika"/>
<Language title="Programske sintakse">
<Item id="6505" name="Dostupne sintakse"/>
<Item id="6506" name="Isključene sintakse"/>
<Item id="6507" name="Kompaktni izbornik sintaksi"/>
<Item id="6508" name="Izbornik sintaksi"/>
<Item id="6301" name="Postavke tabulatora"/>
<Item id="6302" name="Zamijeni razmacima"/>
<Item id="6303" name="Širina tabulatora: "/>
<Item id="6510" name="Koristi zadanu vrijednost"/>
<Item id="6335" name="Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL"/>
<Item id="6335" name="Tretiraj backslash kao escape znak za SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Označavanje">
@ -1180,9 +1180,9 @@
<Item id="6904" name="Traži potvrdu za Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="6905" name="Pri zamjeni ne prelazi na sljedeće pojavljivanje"/>
<Item id="6906" name="U prozoru rezultata pretraživanja prikaži samo jedan redak s rezultatima u tom retku (ako stanu u redak)"/>
<Item id="6907" name="Kada se pozove dijaloški okvir za pretraživanje"/>
<Item id="6908" name="Ispunite polje za pretraživanje odabranim tekstom"/>
<Item id="6909" name="Odaberi riječ pod kursorom kada ništa nije odabrano"/>
<Item id="6907" name="Kad se pozove dijaloški okvir za pretraživanje"/>
<Item id="6908" name="Ispunite polje za pretraživanje označenim tekstom"/>
<Item id="6909" name="Odaberi riječ pod kursorom kad ništa nije označeno"/>
<Item id="6910" name="Min. označenog teksta za auto. uključivanje &quot;U označenom&quot;:"/>
</Searching>
@ -1202,7 +1202,7 @@
<Item id="6818" name="Uključi snimke sesije i periodične sigurnosne kopije"/>
<Item id="6819" name="Sigurnosna kopija svakih"/>
<Item id="6821" name="sekundi"/>
<Item id="6822" name="Put kopije:"/>
<Item id="6822" name="Put kopija:"/>
<Item id="6309" name="Trenutnu sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
<Item id="6825" name="Zapamti nedostupne datoteke iz prošle sesije"/>
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/>
@ -1323,7 +1323,7 @@
<Item id="6324" name="Promjena kartica (Ctrl + Tab)"/>
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
<Item id="6334" name="Automatski detektiraj enkoding"/>
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite koji može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera. Potreban je restart Notepada++"/>
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite koji može poboljšati renderiranje specijalnih znakova. Potreban je restart Notepada++"/>
<Item id="6337" name="Nast. datoteke radnog prostora:"/>
<Item id="6114" name="Omogući promjenu kartica"/>
<Item id="6117" name="Uključi povijest otvaranja datoteka"/>
@ -1402,9 +1402,9 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje kontekstnog izbornika" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
Nakon izmjene, trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi izmjenu" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
Nastaviti?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
@ -1446,9 +1446,9 @@ Postoje 3 načina za prijelaz na Rad u stupcima:
<DoCloseOrNot title="Zadrži nepostojeću datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; više ne postoji na mediju na kojem je bila spremljena.
Želite li ju zadržati u editoru?"/>
<DoDeleteOrNot title="Izbriši datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot;
će biti premještena u Koš za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren.
će biti premještena u Koš za smeće kad ovaj dokument bude zatvoren.
Nastaviti?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Spremanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke koja ne može biti nađena (izbrisana je izvana).
<NoBackupDoSaveFile title="Spremanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke ne može biti nađena (izbrisana je izvana).
Spremite ju ili će podaci biti izgubljeni.
Želite li spremiti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Ponovo učitaj" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1470,7 +1470,7 @@ kako bi prilagodili proxy."/>
<FileLoadingException title="Izuzetak koda: $STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri učitavanju datoteke!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Upozorenje pri otvaranju goleme datoteke" message="Učitavanje goleme datoteke od 2 GB ili više može potrajati dulje vrijeme.
Želite li ju učitati?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne postoji. Kreirati ju?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne postoji. Želite li ju reirati?"/>
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Ne mogu otvoriti datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE1$&quot; se ne može otvoriti:
@ -1498,14 +1498,14 @@ Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Ponovno učitavanje će poništiti sve promjene.
Želite li nastaviti?"/>
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi drugi jezik,
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi druga sintaksa,
molim izaberite neko drugo."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutni jezik" message="Jeste li sigurni?"/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutnu sintaksu" message="Jeste li sigurni?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Jeste li sigurni?" message="Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"/>>
<FindCharRangeValueError title="Problem s rasponom vrijednosti" message="Trebate upisati broj između 0 i 255."/>
<OpenInAdminMode title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena.
<OpenInAdminMode title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena od prepisivanja.
Želite li pokrenuti Notepad++ u Administratorskom načinu?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena.
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje nije uspjelo" message="Datoteka ne može biti spremljena, možda je zaštićena od prepisivanja.
Želite li pokrenuti Notepad++ u Administratorskom načinu?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Otvaranje u Administratorskom načinu nije uspjelo" message="Notepad++ ne može biti pokrenut u Administratorskom načinu."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Vidi trenutnu datoteku u pregledniku" message="Aplikacija ne može biti pronađena u vašem sistemu."/>
@ -1515,7 +1515,7 @@ Nastaviti?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi omogućili povijest promjena."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Izlaz iz Windows sesije" message="Windows sesija će biti prekinuta, ali imate neke podatke koji nisu spremljeni. Želite li sada zatvoriti Notepad++?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktni izbornik jezika" message="Ova opcija će biti promijenjena pri sljedećem pokretanju."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktni izbornik sintaksi" message="Ova opcija će biti promijenjena pri sljedećem pokretanju."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Nespremljene izmjene će biti odbačene!
Želite li spremiti izmjene prije promjene teme?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title="Kompatibilnost Makro i Pokretanje naredbi" message="Vaše Makro i Pokretanje naredbe spremljene u Notepadu++ v.8.5.2 (ili starijem) možda nisu kompatibilne s aktualnom verzijom Notepada++.
@ -1552,7 +1552,7 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku &quot;Razno&quot; u Postavkama
<ListGroups name="Grupiranje po prikazu"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Naziv"/>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnPath name="Put"/>
<ColumnType name="Tip"/>
<ColumnSize name="Veličina"/>
@ -1562,12 +1562,12 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku &quot;Razno&quot; u Postavkama
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel za umetanje ASCII kodova"/>
<ColumnVal name="Vrijednost"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnVal name="Dec broj"/>
<ColumnHex name="Hex broj"/>
<ColumnChar name="Znak"/>
<ColumnHtmlName name="HTML kod"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML broj"/>
<ColumnHtmlHexNb name="HTML heksadecimalni broj"/>
<ColumnHtmlName name="HTML naziv"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML Dec broj"/>
<ColumnHtmlHexNb name="HTML Hex broj"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Prikaz dokumenta"/>
@ -1582,8 +1582,8 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku &quot;Razno&quot; u Postavkama
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mapa kao radni prostor"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Odaberi mapu za dodavanje u panel Mapa kao radni prostor"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Raširi sve razine"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Skupi sve razine"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Razmotaj sve razine"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Smotaj sve razine"/>
<LocateCurrentFileTip name="Lociraj trenutnu datoteku"/>
<Menu>
<Item id="3511" name="Ukloni"/>
@ -1647,7 +1647,7 @@ Molim, isključite DirectWrite način u odjeljku &quot;Razno&quot; u Postavkama
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u zadane znakove riječi, prilikom dvostrukog klika za izbor ili kod označene opcije pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-tip value="Ova opcija omogućuje da uključite dodatni znak u zadane znakove riječi, prilikom dvostrukog klika za izbor ili kod označene opcije pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Idite na Prilagodbu izgleda kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju kraja retka (&quot;EOL custom color&quot;)."/>
@ -1698,7 +1698,7 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<find-status-replace-not-found value="Zamijeni: nijedno podudaranje nije nađeno"/>
<find-status-replace-readonly value="Zamijeni: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-cannot-find value="Pronađi: Ne mogu pronaći tekst &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Navedeno pojavljivanje nije moguće pronaći. Možda ste zaboravili označiti &quot;Omotaj&quot; (na UKLJUČENO), &quot;Razlikuj velika i mala slova&quot; (na ISKLJUČENO), ili &quot;Traži samo cijele riječi&quot; (na ISKLJUČENO)."/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Navedeno pojavljivanje nije moguće pronaći. Možda ste zaboravili označiti &quot;Na kraju opet od početka&quot; (na UKLJUČENO), &quot;Razlikuj velika i mala slova&quot; (na ISKLJUČENO), ili &quot;Traži samo cijele riječi&quot; (na ISKLJUČENO)."/>
<find-status-scope-selection value="u odabranom tekstu"/>
<find-status-scope-all value="u cijeloj datoteci"/>
<find-status-scope-backward value="od početka datoteke do kursora"/>
@ -1720,18 +1720,18 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
<tabrename-newname value="Novo ime"/>
<splitter-rotate-left value="Rotiraj lijevo"/>
<splitter-rotate-right value="Rotiraj desno"/>
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
<userdefined-title-new value="Kreiraj novu sintaksu..."/>
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutne sintakse kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutne sintakse"/>
<summary value="Statistika"/>
<summary-filepath value="Puni put datoteke: "/>
<summary-filecreatetime value="Kreirano: "/>
<summary-filemodifytime value="Modificirano: "/>
<summary-nbchar value="Karaktera (bez završetaka redaka): "/>
<summary-nbchar value="Znakova (bez završetaka redaka): "/>
<summary-nbword value="Riječi: "/>
<summary-nbline value="Redaka: "/>
<summary-nbbyte value="Duljina dokumenta: "/>
<summary-nbsel1 value=" karaktera odabrano ("/>
<summary-nbsel1 value=" znakova odabrano ("/>
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
<summary-nbrange value=" blokova"/>
<progress-hits-title value="Nađeno:"/>