parent
0fe063605e
commit
ef1cbbc7d6
|
@ -1,11 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy -->
|
||||
<!-- Updated: Jul 2021 -->
|
||||
<!-- For Notepad++ 8.1.2 -->
|
||||
<!-- Updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2 -->
|
||||
<!-- Brazilian Portuguese updated by Marcello -->
|
||||
<!-- Updated: Oct 2022, for Notepad++ 8.4.6 -->
|
||||
<!-- Updated: Dec 2022, for Notepad++ 8.4.8 -->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.4.5">
|
||||
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.4.8">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -388,41 +387,41 @@
|
|||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Fechar esta aba"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Fechar todas exceto esta"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Salvar"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Salvar como..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Imprimir"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Mover para outra tela"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Clonar para outra tela"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Copiar caminho completo"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Copiar nome do arquivo"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Copiar caminho da pasta"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Renomear..."/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Mover para a lixeira"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Somente leitura"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Desmarcar somente leitura"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Mover para nova janela"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Abrir em uma nova janela"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Recarregar"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Fechar todas à esquerda"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Fechar todas à direita"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Abrir o caminho no Explorer"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Abrir o caminho no CMD (Prompt de Comando)"/>
|
||||
<Item CMID="21" name="Abrir no visualizador padrão"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Fechar todas inalteradas"/>
|
||||
<Item CMID="23" name="Abrir o caminho como espaço de trabalho"/>
|
||||
<Item CMID="24" name="Aplicar Cor 1"/>
|
||||
<Item CMID="25" name="Aplicar Cor 2"/>
|
||||
<Item CMID="26" name="Aplicar Cor 3"/>
|
||||
<Item CMID="27" name="Aplicar Cor 4"/>
|
||||
<Item CMID="28" name="Aplicar Cor 5"/>
|
||||
<Item CMID="29" name="Remover Cor"/>
|
||||
<Item CMID="30" name="Fechar Múltiplas Abas"/>
|
||||
<Item CMID="31" name="Abrir em"/>
|
||||
<Item CMID="32" name="Copiar para Área de Transferência"/>
|
||||
<Item CMID="33" name="Mover Documento"/>
|
||||
<Item CMID="34" name="Aplicar Cor em Aba"/>
|
||||
<Item CMDID="41003" name="Fechar"/>
|
||||
<Item CMDID="0" name="Fechar Múltiplas Abas"/>
|
||||
<Item CMDID="41005" name="Fechar Todas Abas, exceto esta"/>
|
||||
<Item CMDID="41009" name="Fechar todas à esquerda"/>
|
||||
<Item CMDID="41018" name="Fechar todas à direita"/>
|
||||
<Item CMDID="41024" name="Fechar todas inalteradas"/>
|
||||
<Item CMDID="41006" name="Salvar"/>
|
||||
<Item CMDID="41008" name="Salvar como..."/>
|
||||
<Item CMDID="1" name="Abrir em"/>
|
||||
<Item CMDID="41019" name="Abrir o caminho no Explorer"/>
|
||||
<Item CMDID="41020" name="Abrir o caminho no CMD (Prompt de Comando)"/>
|
||||
<Item CMDID="41025" name="Abrir o caminho como espaço de trabalho"/>
|
||||
<Item CMDID="41023" name="Abrir no visualizador padrão"/>
|
||||
<Item CMDID="41017" name="Renomear..."/>
|
||||
<Item CMDID="41016" name="Mover para a lixeira"/>
|
||||
<Item CMDID="41014" name="Recarregar"/>
|
||||
<Item CMDID="41010" name="Imprimir"/>
|
||||
<Item CMDID="42028" name="Somente leitura"/>
|
||||
<Item CMDID="42033" name="Desmarcar somente leitura"/>
|
||||
<Item CMDID="2" name="Copiar para Área de Transferência"/>
|
||||
<Item CMDID="42029" name="Copiar caminho completo"/>
|
||||
<Item CMDID="42030" name="Copiar nome do arquivo"/>
|
||||
<Item CMDID="42031" name="Copiar caminho da pasta"/>
|
||||
<Item CMDID="3" name="Mover Documento"/>
|
||||
<Item CMDID="10001" name="Mover para outra tela"/>
|
||||
<Item CMDID="10002" name="Clonar para outra tela"/>
|
||||
<Item CMDID="10003" name="Mover para nova janela"/>
|
||||
<Item CMDID="10004" name="Abrir em uma nova janela"/>
|
||||
<Item CMDID="4" name="Aplicar Cor em Aba"/>
|
||||
<Item CMDID="44111" name="Aplicar Cor 1"/>
|
||||
<Item CMDID="44112" name="Aplicar Cor 2"/>
|
||||
<Item CMDID="44113" name="Aplicar Cor 3"/>
|
||||
<Item CMDID="44114" name="Aplicar Cor 4"/>
|
||||
<Item CMDID="44115" name="Aplicar Cor 5"/>
|
||||
<Item CMDID="44110" name="Remover Cor"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
|
@ -749,7 +748,7 @@
|
|||
<Item id="21102" name="Estilo"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentação:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Site temporário da documentação:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="dobrar compacto (dobrar linhas vazias também)"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Dobrar e compactar (dobrar linhas vazias também)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Dobragem de código estilo 1:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Meio:"/>
|
||||
|
@ -898,10 +897,6 @@
|
|||
<Item id="6132" name="Esconder atalhos à direita + ▼ ✕ da barra de menus (é necessário reiniciar o Notepad++)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Painel da lista de documentos"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Exibir"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Desabilitar coluna extensão"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6128" name="Ícones alternativos"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Edição">
|
||||
|
@ -933,8 +928,11 @@
|
|||
<Item id="6250" name="Cor Customizada"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<DarkMode title="Modo escuro">
|
||||
<DarkMode title="Modo Escuro">
|
||||
<Item id="7101" name="Habilitar modo escuro"/>
|
||||
<Item id="7131" name="Modo Claro"/>
|
||||
<Item id="7132" name="Modo Escuro"/>
|
||||
<Item id="7133" name="Seguir padrão Windows"/>
|
||||
<Item id="7102" name="Tom preto"/>
|
||||
<Item id="7103" name="Tom vermelho"/>
|
||||
<Item id="7104" name="Tom verde"/>
|
||||
|
@ -1175,7 +1173,6 @@ Você pode definir vários marcadores de coluna usando espaço em branco para se
|
|||
<Item id="7151" name="Permitir URL como link clicável"/>
|
||||
</Performance>
|
||||
|
||||
|
||||
<Cloud title="Nuvem e link">
|
||||
<Item id="6262" name="Configurações na nuvem"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Sem nuvem"/>
|
||||
|
@ -1277,7 +1274,6 @@ Você pode definir vários marcadores de coluna usando espaço em branco para se
|
|||
</DoSaveOrNot>
|
||||
<DoSaveAll title="Salvar Todas as Confirmações">
|
||||
<Item id="1766" name="Tem certeza de que deseja salvar todos os documentos modificados?
|
||||
|
||||
Escolha "Sempre Sim" se você não desejar mais ver esta janela de confirmação.
|
||||
Você pode reativar esta janela de confirmação em Preferências depois."/>
|
||||
<Item id="6" name="&Sim"/>
|
||||
|
@ -1290,11 +1286,9 @@ Você pode reativar esta janela de confirmação em Preferências depois."/>
|
|||
Reinicie o Notepad++ para que as modificações tenham efeito."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Salvar modificações atuais" message="Você deve salvar a modificação atual.
|
||||
As modificações salvas não poderão ser desfeitas.
|
||||
|
||||
Deseja continuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Impossível desfazer" message="Você deve salvar a modificação atual.
|
||||
As modificações salvas não poderão ser desfeitas.
|
||||
|
||||
Deseja continuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento alterado, salve-o e tente novamente."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Deseja recarregar o arquivo atual e perder as modificações feitas no Notepad++?"/>
|
||||
|
@ -1302,19 +1296,18 @@ Deseja continuar?"/>
|
|||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O arquivo já está aberto no Notepad++."/>
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Falha ao renomear" message="O nome especificado já está em uso em outra aba."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Excluir Arquivo" message="Falha ao excluir arquivo"/>
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantidade de arquivos a serem abertos é muito grande" message="$INT_REPLACE$ arquivos estão prestes a serem abertos.
|
||||
Tem certeza de que deseja abri-los?"/>
|
||||
Tem certeza de que deseja abri-los?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Configurações na nuvem" message="Parece que o caminho de configurações na nuvem está definido como somente leitura
|
||||
ou está em uma pasta que necessita de privilégios para escrita.
|
||||
Suas configurações na nuvem serão canceladas. Por favor, redefina um valor coerente através da caixa de diálogo Preferências."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que você está tentando abrir não existe."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Não foi possível carregar a sessão" message="O arquivo de sessão está corrompido ou não é válido."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que você está tentando abrir não existe."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Não foi possível carregar a sessão" message="O arquivo de sessão está corrompido ou não é válido."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Você só pode soltar arquivos ou pastas, mas não ambos, porque você está soltando Pasta como modo Projeto.
|
||||
Você tem que habilitar o "Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho" na seção "Diretório padrão" em Preferências para fazer esta operação funcionar."/>
|
||||
<SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="Por favor, use "ALT+Seleção com Mouse" ou "Alt+Shift+Seta" para alternar para o modo coluna."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Falha ao salvar" message="Não é possível salvar: o buffer é inválido."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Falha ao salvar" message="Não é possível salvar: o buffer é inválido."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<DoCloseOrNot title="Manter arquivo não existente" message="O arquivo "$STR_REPLACE$" não existe mais.
|
||||
Deseja manter este arquivo no editor?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Excluir o arquivo" message="O arquivo "$STR_REPLACE$"
|
||||
|
@ -1324,11 +1317,9 @@ Deseja continuar?"/>
|
|||
Salve-o, caso contrário, seus dados serão perdidos.
|
||||
Deseja salvar o arquivo "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Recarregar" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Este arquivo foi modificado por outro programa.
|
||||
Deseja recarregá-lo?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recarregar" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Este arquivo foi modificado por outro programa.
|
||||
Deseja recarregá-lo e perder as alterações feitas no Notepad++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Sistema pré-histórico detectado" message="Parece que você ainda usa um sistema pré-histórico. Esse recurso funciona apenas em um sistema moderno. Desculpe."/>
|
||||
|
@ -1345,7 +1336,6 @@ Deseja mesmo abrir?"/>
|
|||
<CreateNewFileError title="Criar novo arquivo" message="Não é possível criar o arquivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="ERRO" message="Não pode abrir o arquivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Falha no backup de arquivos" message="A versão anterior do arquivo não pôde ser salva no diretório de backup em "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
Deseja salvar o arquivo atual assim mesmo?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Falha ao carregar o stylers.xml" message="Falha ao carregar "$STR_REPLACE$"!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Configurador" message="Falha ao carregar o langs.xml!
|
||||
|
@ -1353,10 +1343,9 @@ Deseja recuperar seu langs.xml?"/>
|
|||
<LoadLangsFailedFinal title="Configurador" message="Falha ao carregar o langs.xml!"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema ao adicionar Pasta como Espaço de Trabalho" message="Uma sub-pasta da pasta que você deseja adicionar já existe.
|
||||
Antes de adicionar uma pasta ao seu painel por favor, remova sua pasta raiz "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="O espaço de trabalho foi modificado. Deseja salvá-lo?"/>
|
||||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ocorreu um erro ao gravar seu arquivo de espaço de trabalho.
|
||||
Seu espaço de trabalho não foi salvo."/>
|
||||
Seu espaço de trabalho não foi salvo."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Abrir Espaço de Trabalho" message="O espaço de trabalho atual foi modificado. Deseja salvar o projeto atual?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novo Espaço de Trabalho" message="O espaço de trabalho atual foi modificado. Deseja salvar o projeto atual?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Abrir Espaço de Trabalho" message="O espaço de trabalho não pôde ser aberto.
|
||||
|
@ -1376,17 +1365,14 @@ Por favor, dê outro."/>
|
|||
Deseja iniciar o Notepad++ no modo Administrador?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Falha ao salvar" message="O arquivo não pode ser salvo e pode estar protegido.
|
||||
Deseja iniciar o Notepad++ no modo Administrador?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Falha ao abrir no modo Administrador" message="O Notepad++ não pode ser aberto no modo Administrador."/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Falha ao abrir no modo Administrador" message="O Notepad++ não pode ser aberto no modo Administrador."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<ViewInBrowser title="Visualizar o arquivo atual no navegador" message="O aplicativo não pode ser encontrado em seu sistema."/>
|
||||
<ExitToUpdatePlugins title="O Notepad++ será encerrado" message="Se você clicar em Sim, o Notepad++ será encerrado para continuar as operações.
|
||||
O Notepad++ será reiniciado depois que todas as operações forem concluídas.
|
||||
Deseja continuar?"/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para carregar os plugins instalados."/>
|
||||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para habilitar o Hisórico de Modificações."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||||
<SaveAllConfirm title="Confirmação de Salvar todos" message="Tem certeza de que deseja salvar todos os documentos?
|
||||
|
||||
Escolha "Cancelar" se sua resposta sempre for "Sim" e essa pergunta não será feita novamente.
|
||||
Você pode reabilitar esta caixa de diálogo na caixa de diálogo Preferências mais tarde." />
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para carregar os plugins instalados."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para habilitar o Hisórico de Modificações."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge". -->
|
||||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Fechar sessão no Windows" message="A sessão do Windows está prestes a ser encerrada, mas há dados não salvos. Deseja encerrar o Notepad++ agora?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/>
|
||||
|
@ -1492,7 +1478,7 @@ Você pode reabilitar esta caixa de diálogo na caixa de diálogo Preferências
|
|||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Isso permite que você inclua caracteres adicionais nos caracteres atuais da palavra, enquanto clica duas vezes para seleção ou pesquisa com a opção "Coincidir palavra inteira" marcada."/>
|
||||
<word-chars-list-tip value="Isso permite que você inclua caracteres adicionais nos caracteres atuais da palavra, enquanto clica duas vezes para seleção ou pesquisa com a opção "Coincidir palavra inteira" marcada."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Acesse Configuração de Estilos para mudar a cor padrão de caracter Final de Linha ("EOL custom color").."/>
|
||||
|
@ -1500,24 +1486,21 @@ Você pode reabilitar esta caixa de diálogo na caixa de diálogo Preferências
|
|||
<word-chars-list-warning-begin value="Esteja ciente "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espaço(s)"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" em sua lista de caracteres."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" em sua lista de caracteres."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||||
<backup-select-folder value="Selecione uma pasta para diretório de backup"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Caminho inválido."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Favor reiniciar o Notepad++ para entrar em vigor."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava suas configurações"/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava suas configurações"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<default-open-save-select-folder value="Selecione uma pasta como padta padrão"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Usar Shift+Enter para pesquisar na direção oposta."/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Modo 2 botões"/>
|
||||
<file-rename-title value="Renomear"/>
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Procurar em cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
Procurar em todos os arquivos, exceto exe, obj && log:
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||||
|
||||
Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de teste, lixeira&& bin64:
|
||||
*.* !\tests !\bin*
|
||||
|
||||
Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
|
||||
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||
<find-in-files-select-folder value="Selecione uma pastaorigem da busca"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||
|
@ -1572,6 +1555,7 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
|
|||
<splitter-rotate-left value="Girar para a esquerda"/>
|
||||
<splitter-rotate-right value="Girar para a direita"/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Arquivo máximo: "/>
|
||||
<recent-file-history-customlength value="Tamanho: "/>
|
||||
<language-tabsize value="Tamanho da aba: "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Criar nova linguagem..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Salvar o nome da linguagem atual como..."/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue