Update Ukrainian translation

Closes #3647
This commit is contained in:
Artem Polivanchuk 2017-08-23 22:17:55 +03:00 committed by Don HO
parent e6c049298c
commit ef654d0334

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.3.1"> <Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.5">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -91,7 +91,7 @@
<Item id="41017" name="Перейменувати..."/> <Item id="41017" name="Перейменувати..."/>
<Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/> <Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
<Item id="41022" name="Відкрити теки як робочу область"/> <Item id="41022" name="Відкрити теки як робочу область"/>
<Item id="41023" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
<Item id="42001" name="Вирізати"/> <Item id="42001" name="Вирізати"/>
<Item id="42002" name="Копіювати"/> <Item id="42002" name="Копіювати"/>
<Item id="42003" name="Скасувати"/> <Item id="42003" name="Скасувати"/>
@ -280,7 +280,7 @@
<Item id="46180" name="Визначено користувачем"/> <Item id="46180" name="Визначено користувачем"/>
<Item id="47000" name="Про Notepad++..."/> <Item id="47000" name="Про Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/> <Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/>
<Item id="47001" name="Домашня сторінка Notepad++"/> <Item id="47001" name="Домівка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Сторінка проекту Notepad++"/> <Item id="47002" name="Сторінка проекту Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Документація в Інтернеті"/> <Item id="47003" name="Документація в Інтернеті"/>
<Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/> <Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/>
@ -334,36 +334,35 @@
<Item CMID="18" name="Закрити все справа"/> <Item CMID="18" name="Закрити все справа"/>
<Item CMID="19" name="Відкрити теку в провіднику"/> <Item CMID="19" name="Відкрити теку в провіднику"/>
<Item CMID="20" name="Відкрити теку в cmd"/> <Item CMID="20" name="Відкрити теку в cmd"/>
<Item CMID="21" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
</TabBar> </TabBar>
</Menu> </Menu>
<Dialog> <Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайти" titleReplace="Замінити" titleFindInFiles="Знайти у файлах" titleMark="Позначки"> <Find title="" titleFind="Знайти" titleReplace="Замінити" titleFindInFiles="Знайти у файлах" titleMark="Позначки">
<Item id="1" name="Знайти далі"/> <Item id="1" name="Знайти далі"/>
<Item id="2" name="Закрити"/> <Item id="1722" name="Зворотній напрямок"/>
<Item id="2" name="Закр."/>
<Item id="1620" name="Що шукати:"/> <Item id="1620" name="Що шукати:"/>
<Item id="1603" name="Лише цілі слова"/> <Item id="1603" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="1604" name="Враховувати регістр"/> <Item id="1604" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="1605" name="Регулярний вираз"/> <Item id="1605" name="Регулярний вираз"/>
<Item id="1606" name="Циклічний пошук"/> <Item id="1606" name="Циклічний пошук"/>
<Item id="1612" name="Вгору"/>
<Item id="1613" name="Вниз"/>
<Item id="1614" name="Підрахунок"/> <Item id="1614" name="Підрахунок"/>
<Item id="1615" name="Шукати все"/> <Item id="1615" name="Знайти все!"/>
<Item id="1616" name="Позначки рядка"/> <Item id="1616" name="Позначки рядка"/>
<Item id="1618" name="Очищати для кожного пошуку"/> <Item id="1618" name="Очищати для кожного пошуку"/>
<Item id="1621" name="Напрямок"/>
<Item id="1611" name="Замінити на:"/> <Item id="1611" name="Замінити на:"/>
<Item id="1608" name="Замінити"/> <Item id="1608" name="Замінити"/>
<Item id="1609" name="Замінити все"/> <Item id="1609" name="Замінити все"/>
<Item id="1687" name="Вимкнути"/> <Item id="1687" name="Вимкнути"/>
<Item id="1688" name="Завжди"/> <Item id="1688" name="Завжди"/>
<Item id="1632" name="У вибраному"/> <Item id="1632" name="У вибраному"/>
<Item id="1633" name="Прибрати"/> <Item id="1633" name="Стерти"/>
<Item id="1635" name="Замінити все в активних документах"/> <Item id="1635" name="Замінити все в активних документах"/>
<Item id="1636" name="Знайти все в активних документах"/> <Item id="1636" name="Знайти все в активних документах"/>
<Item id="1654" name="Фільтри:"/> <Item id="1654" name="Фільтри:"/>
<Item id="1655" name="Тека:"/> <Item id="1655" name="Директорія:"/>
<Item id="1656" name="Знайти все!"/> <Item id="1656" name="Знайти все!"/>
<Item id="1658" name="У всіх підтеках"/> <Item id="1658" name="У всіх підтеках"/>
<Item id="1659" name="У прихованих теках"/> <Item id="1659" name="У прихованих теках"/>
@ -869,6 +868,9 @@
<Item id="6114" name="Увімкнути"/> <Item id="6114" name="Увімкнути"/>
<Item id="6115" name="Авто-відступ"/> <Item id="6115" name="Авто-відступ"/>
<Item id="6117" name="Побудувати список по мірі використання"/> <Item id="6117" name="Побудувати список по мірі використання"/>
<Item id="6344" name="Вибір документа"/>
<Item id="6345" name="Обрати у вкладці"/>
<Item id="6346" name="Обрати в схемі документа"/>
</MISC> </MISC>
</Preference> </Preference>
<MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу"> <MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу">
@ -903,10 +905,18 @@
</ColumnEditor> </ColumnEditor>
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <MessageBox>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.\rДля застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/> <ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існує" message="\rне існує. Завантажте його на сайті Notepad++."/> Для застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточну модифікацію.\rВсі збережені модифікації не можуть бути відновлені.\r\rПродовжити?"/> <NppHelpAbsentWarning title="Файл не існує" message="
<LoseUndoAbilityWarning title="Втрата можливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.\rВсі збережені зміни неможливо відмінити.\r\rПродовжити?"/> не існує. Завантажте його на сайті Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Втрата можливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/>
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/> <CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/>
<DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/> <DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/> <FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
@ -914,9 +924,13 @@
<DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/> <DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.\rВи дійсно хочете відкрити їх?"/> <NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.
<SettingsOnCloudError title="Налаштування в хмарі" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,\r або в теку, яка потребує відповідних прав на запис. \r Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/> Ви дійсно хочете відкрити їх?"/>
<SettingsOnCloudError title="Налаштування в хмарі" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,
або в теку, яка потребує відповідних прав на запис.
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/> <FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/>
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/>
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Історія буфера"/> <PanelTitle name="Історія буфера"/>
@ -987,7 +1001,7 @@
</Menus> </Menus>
</ProjectManager> </ProjectManager>
<MiscStrings> <MiscStrings>
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою &quot;Лише цілі слова&quot; опції."/> <word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
@ -996,6 +1010,7 @@
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/> <word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/>
<cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/> <cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/> <cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
<shift-change-direction-tip value="Використовуйте Shift + Enter для пошуку в зворотному напрямку"/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>