parent
9fce39d2b2
commit
f5afac3f91
|
@ -3,27 +3,31 @@
|
|||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
History of Corsican translation for Notepad++
|
||||
|
||||
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2)
|
||||
- Updated in 2022 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 11th (v8.2.1), Feb. 8th (v8.3.1), Feb. 21st (v8.3.2),
|
||||
Sep. 21st (v8.4.6), Apr. 7th (v8.3.4), Apr. 27th (v8.4.1), May 25th (v8.4.2), June 27th (v8.4.3),
|
||||
Aug. 24th (v8.4.5), Oct. 22nd (v8.4.7), Dec. 1st (v8.4.8), Dec. 31st (v8.4.9)
|
||||
- Updated in 2021 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 27th (v7.9.3), May 12th (v7.9.6), May 20th (v7.9.6),
|
||||
June 14th (v8.0.0), July 31st (v8.1.3), Aug. 20th (v8.1.4), Sep. 13th (v8.1.5), Dec. 4th (v8.1.9.3)
|
||||
- Updated in 2020 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Apr. 19th (v7.8.7), June 28th (v7.8.9), Sep. 16th (v7.9.1),
|
||||
Nov, 4th (v7.9.2)
|
||||
- Updated in 2019 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Mar. 29th (v7.6.5), July 7th (v7.7.2), Nov. 2nd (v7.8.1),
|
||||
Dec. 5th (v7.8.3)
|
||||
- Updated on March 11th, 2018 for version 7.5.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated in 2017 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: April 30th (v7.3.3), August 19th (v7.5)
|
||||
- Created on September 14th, 2016 for version 6.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
|
||||
The latest update of Corsican translation file is available here:
|
||||
The latest update of Corsican translation file is available here:
|
||||
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
||||
|
||||
History of Corsican translation for Notepad++
|
||||
|
||||
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
|
||||
May 7th (v8.5.3)
|
||||
- Updated in 2022 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 11th (v8.2.1), Feb. 8th (v8.3.1), Feb. 21st (v8.3.2),
|
||||
Sep. 21st (v8.4.6), Apr. 7th (v8.3.4), Apr. 27th (v8.4.1), May 25th (v8.4.2), June 27th (v8.4.3),
|
||||
Aug. 24th (v8.4.5), Oct. 22nd (v8.4.7), Dec. 1st (v8.4.8), Dec. 31st (v8.4.9)
|
||||
- Updated in 2021 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 27th (v7.9.3), May 12th (v7.9.6), May 20th (v7.9.6),
|
||||
June 14th (v8.0.0), July 31st (v8.1.3), Aug. 20th (v8.1.4), Sep. 13th (v8.1.5), Dec. 4th (v8.1.9.3)
|
||||
- Updated in 2020 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Apr. 19th (v7.8.7), June 28th (v7.8.9), Sep. 16th (v7.9.1),
|
||||
Nov, 4th (v7.9.2)
|
||||
- Updated in 2019 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Mar. 29th (v7.6.5), July 7th (v7.7.2), Nov. 2nd (v7.8.1),
|
||||
Dec. 5th (v7.8.3)
|
||||
- Updated on March 11th, 2018 for version 7.5.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated in 2017 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: April 30th (v7.3.3), August 19th (v7.5)
|
||||
- Created on September 14th, 2016 for version 6.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
|
||||
An additionnal information about Corsican translation for Notepad++ is available here:
|
||||
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.5.2">
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.5.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -36,8 +40,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item menuId="language" name="&Linguaghju"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Preferenze"/>
|
||||
<Item menuId="tools" name="A&ttrezzi"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Macr&o"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Ese&guisce"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Pr&ucedura"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="La&ncià"/>
|
||||
<Item menuId="Plugins" name="&Estensioni"/>
|
||||
<Item menuId="Window" name="&Finestra"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
@ -193,7 +197,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="42034" name="&Mudificazione in modu culonna…"/>
|
||||
<Item id="42051" name="&Pannellu di i caratteri"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Cr&onolugia di u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Arregistrà a macro arricurdata…"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Arregistrà a prucedura arricurdata…"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Testu da diritta à manca"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Testu da manca à diritta"/>
|
||||
<Item id="42028" name="&Lettura-sola per u schedariu attuale"/>
|
||||
|
@ -202,7 +206,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="42031" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
|
||||
<Item id="42087" name="Cupià tutti i nomi di schedariu"/>
|
||||
<Item id="42088" name="Cupià tutti i chjassi di schedariu"/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Eseguisce una macro parechje volte…"/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Lancià una prucedura parechje volte…"/>
|
||||
<Item id="42033" name="Caccià a marca di lettura-sola da u schedariu"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Mette in cummentu a linea sola"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Caccià u cummentu da a linea sola"/>
|
||||
|
@ -316,6 +320,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="44114" name="Appiecà u culore 4"/>
|
||||
<Item id="44115" name="Appiecà u culore 5"/>
|
||||
<Item id="44130" name="Affissà i caratteri nonstampevule"/>
|
||||
<Item id="44131" name="Affissà i caratteri di cuntrollu è e fine di linea Unicode"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Attivà o disattivà u modu di screnu sanu"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Risturà l’ingrandamentu predefinitu"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Sempre in primu pianu"/>
|
||||
|
@ -379,19 +384,19 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="48504" name="Ingenerà…"/>
|
||||
<Item id="48505" name="Ingenerà per certi schedarii…"/>
|
||||
<Item id="48506" name="Ingenerà in u preme’papei per a selezzione"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Eseguisce…"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Lancià…"/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Cumpiimentu di funzione"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Cumpiimentu di parolla"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Sugestione di parametri di funzione"/>
|
||||
<Item id="50010" name="Sugestione precedente di parametri di funzione"/>
|
||||
<Item id="50011" name="Sugestione seguente di parametri di funzione"/>
|
||||
<Item id="50005" name="Attivà o disattivà l’arregistramentu d’una macro"/>
|
||||
<Item id="50005" name="Attivà o disattivà l’arregistramentu d’una prucedura"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Cumpiimentu di chjassu"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Piattà e linee"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Apre tutti i schedarii recenti"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Viutà a lista di i schedarii recenti"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e macro…"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e prucedure…"/>
|
||||
<Item id="48017" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e cumande…"/>
|
||||
|
||||
<Item id="11001" name="&Ducumenti…"/>
|
||||
|
@ -507,15 +512,15 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="1690" name="Tuttu sopralineà"/>
|
||||
</IncrementalFind>
|
||||
<FindCharsInRange title="Circà caratteri in una stesa…">
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caratteri micca ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caratteri ASCII (0-127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="A mo stesa :"/>
|
||||
<Item id="2" name="C&hjode"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caratteri &micca ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caratteri &ASCII (0-127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Seria &persunalizata (0–255) :"/>
|
||||
<Item id="2906" name="In&sù"/>
|
||||
<Item id="2907" name="In&ghjò"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Direzzione"/>
|
||||
<Item id="2909" name="&Circunvoglie"/>
|
||||
<Item id="2910" name="Circà"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Circun&voglie"/>
|
||||
<Item id="2910" name="&Circà"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<GoToLine title="Andà à…">
|
||||
|
@ -528,35 +533,35 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chè :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Eseguisce…">
|
||||
<Item id="1903" name="U prugramma à eseguisce"/>
|
||||
<Item id="1" name="Eseguisce"/>
|
||||
<Run title="Lancià…">
|
||||
<Item id="1903" name="U prugramma à lancià"/>
|
||||
<Item id="1" name="Lancià"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Arregistrà…"/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<MD5FromFilesDlg title="Ingenerà l’impronta numerica MD5 per certi schedarii">
|
||||
<Item id="1922" name="Sceglie i schedarii à trattà…"/>
|
||||
<Item id="1924" name="Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1922" name="&Sceglie i schedarii à trattà…"/>
|
||||
<Item id="1924" name="&Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="C&hjode"/>
|
||||
</MD5FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<MD5FromTextDlg title="Ingenerà l’impronta numerica MD5 per un testu">
|
||||
<Item id="1932" name="Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1932" name="&Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
|
||||
<Item id="1934" name="&Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="C&hjode"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Ingenerà l’impronta numerica SHA-256 per certi schedarii">
|
||||
<Item id="1922" name="Sceglie i schedarii à trattà…"/>
|
||||
<Item id="1924" name="Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1922" name="&Sceglie i schedarii à trattà…"/>
|
||||
<Item id="1924" name="&Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="C&hjode"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Ingenerà l’impronta numerica SHA-256 per un testu">
|
||||
<Item id="1932" name="Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1932" name="&Trattà ogni linea cum’è una catena separata"/>
|
||||
<Item id="1934" name="&Cupià in u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="2" name="C&hjode"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di l’estensioni" titleAvailable = "Dispunibule" titleUpdates = "Rinnovi" titleInstalled = "Installate" titleIncompatible="Incumpatibile">
|
||||
|
@ -615,8 +620,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<ColumnCategory name="Categuria"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Estensione"/>
|
||||
<MainMenuTab name="Listinu principale"/>
|
||||
<MacrosTab name="Macro"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Cumande d’esecuzione"/>
|
||||
<MacrosTab name="Prucedure"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Cumande di lanciu"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Cumande d’estensione"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name="Cumande Scintilla"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="Nisunu cunflittu d’accurtatoghju per st’elementu."/>
|
||||
|
@ -631,7 +636,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<AboutCategory name="Apprupositu"/>
|
||||
<SettingCategory name="Preferenze"/>
|
||||
<ToolCategory name="Attrezzi"/>
|
||||
<ExecuteCategory name="Eseguisce"/>
|
||||
<ExecuteCategory name="Lanciu"/>
|
||||
<ModifyContextMenu name="Mudificà"/>
|
||||
<DeleteContextMenu name="Squassà"/>
|
||||
<ClearContextMenu name="Viutà"/>
|
||||
|
@ -706,7 +711,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="44080" name="Attivà o disattivà a cartugrafia di u ducumentu"/>
|
||||
<Item id="44070" name="Attivà o disattivà a lista di i ducumenti"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Attivà o disattivà a lista di e funzioni"/>
|
||||
<Item id="50005" name="Attivà o disattivà l’arregistramentu d’una macro"/>
|
||||
<Item id="50005" name="Attivà o disattivà l’arregistramentu d’una prucedura"/>
|
||||
<Item id="44104" name="Passà à u pannellu di prughjettu 1"/>
|
||||
<Item id="44105" name="Passà à u pannellu di prughjettu 2"/>
|
||||
<Item id="44106" name="Passà à u pannellu di prughjettu 3"/>
|
||||
|
@ -973,6 +978,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6254" name="Abbreviamentu"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Puntu di codice"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Culore persunalizatu"/>
|
||||
<Item id="6258" name="Appiecà à C0, C1 è e fine di linea Unicode"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<DarkMode title="Modu scuru">
|
||||
|
@ -1086,30 +1092,30 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
</Highlighting>
|
||||
|
||||
<Print title="Stampà">
|
||||
<Item id="6601" name="Stampà u numeru di linea"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Stampà u &numeru di linea"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Ozzioni di culore"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Tale è quale (WYSIWYG)"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Invertisce"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Neru nant’à biancu"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Senza culore di fondu"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Tale è quale (&WYSIWYG)"/>
|
||||
<Item id="6604" name="In&vertisce"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Neru nant’à &biancu"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Sen&za culore di fondu"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Preferenze di margine (Unita : mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Manca"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Insù"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Diritta"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Inghjò"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Grassu"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Italicu"/>
|
||||
<Item id="6612" name="&Manca"/>
|
||||
<Item id="6613" name="In&sù"/>
|
||||
<Item id="6614" name="&Diritta"/>
|
||||
<Item id="6615" name="In&ghjò"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Gra&ssu"/>
|
||||
<Item id="6707" name="&Italicu"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Intestatura"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Parte à manu manca"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Parte à u mezu"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Parte à manu diritta"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Grassu"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Italicu"/>
|
||||
<Item id="6709" name="&Parte à manu manca"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Par&te à u mezu"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Part&e à manu diritta"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Grass&u"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Ita&licu"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Bassu di pagina"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Parte à manu manca"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Parte à u mezu"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Parte à manu diritta"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Aghjunghje"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Parte à manu man&ca"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Pa&rte à u mezu"/>
|
||||
<Item id="6722" name="P&arte à manu diritta"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Ag&hjunghje"/>
|
||||
<ComboBox id="6724">
|
||||
<Element name="Chjassu sanu di u nome di schedariu"/>
|
||||
<Element name="Nome di schedariu"/>
|
||||
|
@ -1119,8 +1125,8 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Element name="Furmatu longu di a data"/>
|
||||
<Element name="Ora"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabile :"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Quì s’affissanu e vostre variabile"/>
|
||||
<Item id="6725" name="&Variabile :"/>
|
||||
<Item id="6727" name="S’affissanu quì e vostre variabile"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Intestatura è bassu di pagina"/>
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
|
@ -1278,13 +1284,13 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="6361" name="Attivà u dialogu per cunfirmà l’arregistramentu di tutti i schedarii"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Eseguisce una macro parechje volte">
|
||||
<Item id="1" name="&Eseguisce"/>
|
||||
<MultiMacro title="Lancià una prucedura parechje volte">
|
||||
<Item id="1" name="&Lancià"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Abbandunà"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro :"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Eseguisce"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Prucedura à lancià"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Lancià"/>
|
||||
<Item id="8005" name="volte"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Eseguisce sin’à a &fine di u schedariu"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Lancià sin’à a &fine di u schedariu"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Finestre">
|
||||
<Item id="1" name="&Attivà"/>
|
||||
|
@ -1459,6 +1465,12 @@ Cuntinuà ?"/>
|
|||
<LanguageMenuCompactWarning title="Cumpattà l’affissera di u listinu" message="St’ozzione serà cambiata à u prossimu lanciu."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="I cambiamenti micca arregistrati stanu per esse squassati !
|
||||
Vulete arregistrà i vostri cambiamenti nanzu di cambià di tema ?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Cumpatibilità di e cumande Prucedura è Lancià" message="E vostre cumande Prucedura è Lancià arregistrate cù Notepad++ v.8.5.2 (o più vechju) ponu ùn esse micca cumpatibile cù a versione attuale di Notepad++.
|
||||
Ci vole à pruvà ste cumande è, s’ella hè bisognu, à mudificalle.
|
||||
|
||||
Un altra pussibilità hè di rivene à a versione Notepad++ v8.5.2 è risturà i vostri dati anteriore.
|
||||
Notepad++ hà da fà una salvaguardia di u vostru « shortcuts.xml » è arregistrallu cù u nome « shortcuts.xml.v8.5.2.backup ».
|
||||
Rinuminendu « shortcuts.xml.v8.5.2.backup » in « shortcuts.xml », e vostre cumande duverianu funziunà currettamente."/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Cronolugia di u preme’papei"/>
|
||||
|
@ -1508,7 +1520,7 @@ Vulete arregistrà i vostri cambiamenti nanzu di cambià di tema ?"/> <!-- HowT
|
|||
<Item id="3511" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Caccialli tutti"/>
|
||||
<Item id="3513" name="Aghjunghje"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Eseguitu da u sistema"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Lanciatu da u sistema"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Apre"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Cupià u chjassu"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Circà in schedarii…"/>
|
||||
|
@ -1697,7 +1709,6 @@ NOTA :
|
|||
2. S’è l’ozzione « Disattivà di manera glubale u ritornu autumaticu à a linea » hè attiva è chì un schedariu tamantu hè apertu, tandu u ritornu autumaticu à a linea serà disattivatu per tutti i schedarii. Pudete attivallu torna via l’ozzione di listinu Affissera > Ritornu autumaticu à a linea." />
|
||||
<npcNote-tip value="Riprisentanza di i spazii bianchi « nonASCII » selezziunati è di i caratteri (di cuntrollu) nonstampevule.
|
||||
NOTA :
|
||||
Certi caratteri ponu avè dighjà una riprisentanza è dunque esse videvule. A predefinizione per u separadore di linea è quellu di paragrafu hè di riprisentallu da un abbreviamentu.
|
||||
Impiegà a riprisentanza disattiverà l’effetti nant’à i caratteri in u testu.
|
||||
Per ottene a lista sana di i spazii bianchi selezziunati è di i caratteri nonstampevule, fighjate u Manuale di l’utilizatore.
|
||||
Impiegà stu buttone per apre u manuale di l’utilizatore nant’à u situ web." />
|
||||
|
@ -1714,6 +1725,7 @@ U+FEFF : spaziu nonspezzevule di larghezza nulla
|
|||
Per ottene a lista sana, fighjate u Manuale di l’utilizatore.
|
||||
Impiegà u buttone « ? » à diritta per apre u manuale di l’utilizatore nant’à u situ web." />
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Accede à u Cunfiguratore di stilu per persunalizà u culore predefinitu di i spazii bianchi selezziunati è di i caratteri nonstampevule ("Non-printing characters custom color")." /> <!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Appiecà e preferenze d’apparenza di caratteri nonstampevule à i caratteri di cuntrollu C0, C1 è quelli di fine di linea Unicode (linea seguente, separadore di linea è separadore di paragrafu)." />
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue