[xml] Update galician.xml v.8.6

Close #14525
This commit is contained in:
Juan 2023-12-27 23:10:22 +01:00 committed by Don Ho
parent d7630fa42d
commit fabf129678

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation. 2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.5.9"> <Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.6">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -304,6 +304,8 @@ Translation note:
<Item id="44092" name="Pestana 7"/> <Item id="44092" name="Pestana 7"/>
<Item id="44093" name="Pestana 8"/> <Item id="44093" name="Pestana 8"/>
<Item id="44094" name="Pestana 9"/> <Item id="44094" name="Pestana 9"/>
<Item id="44116" name="Primeira pestana"/>
<Item id="44117" name="Derradeira pestana"/>
<Item id="44095" name="Pestana seguinte"/> <Item id="44095" name="Pestana seguinte"/>
<Item id="44096" name="Pestana anterior"/> <Item id="44096" name="Pestana anterior"/>
<Item id="44097" name="Monitorizando (tail -f)"/> <Item id="44097" name="Monitorizando (tail -f)"/>
@ -346,12 +348,12 @@ Translation note:
<Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/> <Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/> <Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/> <Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/>
<Item id="10001" name="Mover a outra vista"/> <Item id="10001" name="Mover a outra vista"/>
<Item id="10002" name="Clonar noutra vista"/> <Item id="10002" name="Clonar noutra vista"/>
<Item id="10003" name="Mover a unha ventá nova"/> <Item id="10003" name="Mover a unha ventá nova"/>
<Item id="10004" name="Abrir nunha ventá nova"/> <Item id="10004" name="Abrir nunha ventá nova"/>
<Item id="10005" name="Ir ao inicio"/>
<Item id="10006" name="Ir ao final"/>
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/> <Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
<Item id="46250" name="Defina a súa linguaxe..."/> <Item id="46250" name="Defina a súa linguaxe..."/>
<Item id="46300" name="Abrir carpeta da linguaxe definida polo usuario..."/> <Item id="46300" name="Abrir carpeta da linguaxe definida polo usuario..."/>
@ -510,9 +512,9 @@ Translation note:
</Find> </Find>
<IncrementalFind title=""> <IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Buscar"/> <Item id="1681" name="Buscar:"/>
<Item id="1685" name="Coincidir MAIÚS/minús"/> <Item id="1685" name="&amp;Coincidir MAIÚS/minús"/>
<Item id="1690" name="Marcar todo"/> <Item id="1690" name="&amp;Marcar todo"/>
</IncrementalFind> </IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Rango de busca de caracteres"> <FindCharsInRange title="Rango de busca de caracteres">
@ -1143,7 +1145,7 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
<Element name="Data longa"/> <Element name="Data longa"/>
<Element name="Hora"/> <Element name="Hora"/>
</ComboBox> </ComboBox>
<Item id="6725" name="Opcións:"/> <Item id="6725" name="&amp;Opcións:"/>
<Item id="6727" name="Móstranse os seus axustes variables"/> <Item id="6727" name="Móstranse os seus axustes variables"/>
<Item id="6728" name="Cabeceira e pé de páxina"/> <Item id="6728" name="Cabeceira e pé de páxina"/>
</Print> </Print>
@ -1153,7 +1155,7 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
<Item id="6903" name="O cadro de diálogo permanece aberto despois da busca que mostra a ventá de resultados"/> <Item id="6903" name="O cadro de diálogo permanece aberto despois da busca que mostra a ventá de resultados"/>
<Item id="6904" name="Confirmar &quot;Substituír todo&quot; en tódolos documentos abertos"/> <Item id="6904" name="Confirmar &quot;Substituír todo&quot; en tódolos documentos abertos"/>
<Item id="6905" name="Substituír: non moverse á seguinte coincidencia"/> <Item id="6905" name="Substituír: non moverse á seguinte coincidencia"/>
<Item id="6906" name="Ventá de resultados de busca: mostrar só unha entrada por liña encontrada"/> <Item id="6906" name="Ventá de resultados de busca: mostrar, si é posible, só unha entrada por liña encontrada"/>
<Item id="6907" name="Ao abrir o cadro de busca"/> <Item id="6907" name="Ao abrir o cadro de busca"/>
<Item id="6908" name="Encher o campo de busca co texto seleccionado"/> <Item id="6908" name="Encher o campo de busca co texto seleccionado"/>
<Item id="6909" name="Seleccionar a palabra baixo o cursor se non hai nada seleccionado"/> <Item id="6909" name="Seleccionar a palabra baixo o cursor se non hai nada seleccionado"/>
@ -1392,8 +1394,7 @@ As modificacións gardadas non se poden desfacer.
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message="Abriranse $INT_REPLACE$ arquivos. <NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message="Abriranse $INT_REPLACE$ arquivos.
¿Desexa abrir todos estes arquivos?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. --> ¿Desexa abrir todos estes arquivos?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Configuración na nube" message="Parece que a ruta da configuración na nube establécese nunha unidade de só lectura <SettingsOnCloudError title="Configuración na nube" message="Parece que a ruta da configuración na nube establécese nunha unidade de só lectura ou nunha carpeta que necesita dereito de acceso para escritura.
ou nunha carpeta que necesita dereito de acceso para escritura.
A súa configuración na nube será cancelada. Reinicie cun valor coherente usando o cadro de diálogo de Preferencias."/> A súa configuración na nube será cancelada. Reinicie cun valor coherente usando o cadro de diálogo de Preferencias."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que está intentando abrir non existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que está intentando abrir non existe."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Non se puido cargar a sesión" message="O arquivo de sesión está danado ou non é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". --> <SessionFileInvalidError title="Non se puido cargar a sesión" message="O arquivo de sesión está danado ou non é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
@ -1497,8 +1498,6 @@ Probe estes comandos e, si é necesario, volva a editalos.
Alternativamente, pode reinstalar Notepad++ v8.5.2 e restaurar os seus datos anteriores. Alternativamente, pode reinstalar Notepad++ v8.5.2 e restaurar os seus datos anteriores.
Notepad++ fará unha copia de seguridade do seu antigo &quot;shortcuts.xml&quot; e gardarao como &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;. Notepad++ fará unha copia de seguridade do seu antigo &quot;shortcuts.xml&quot; e gardarao como &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Cambie o nome de &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot; e os comandos serán restaurados e funcionales de novo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up --> Cambie o nome de &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot; e os comandos serán restaurados e funcionales de novo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message="Está a punto de abrir $INT_REPLACE$ arquivos.
¿Seguro que quere abrilos?"/>
<NotEnoughRoom4Saving title="Gardado fallido" message="Non se pode gardar o arquivo. <NotEnoughRoom4Saving title="Gardado fallido" message="Non se pode gardar o arquivo.
Parece que non hai espazo suficiente no disco e non é posible gardalo."/> Parece que non hai espazo suficiente no disco e non é posible gardalo."/>
<FileInaccessibleUserSession title="Arquivo inaccesible" message="Algúns arquivos da súa sesión gardada manualmente &quot;$STR_REPLACE$&quot; están inaccesibles. Pódense abrir como documentos baleiros e de só lectura como marcadores de posición. <FileInaccessibleUserSession title="Arquivo inaccesible" message="Algúns arquivos da súa sesión gardada manualmente &quot;$STR_REPLACE$&quot; están inaccesibles. Pódense abrir como documentos baleiros e de só lectura como marcadores de posición.
@ -1511,6 +1510,8 @@ NOTA: Se elixe non crear os marcadores de posición ou cerrarlos máis tarde, a
¿Quere crear esos marcadores de posición? ¿Quere crear esos marcadores de posición?
NOTA: ¡Se elixe non crear os marcadores de posición ou cerrarlos máis tarde, a súa sesión SERÁ MODIFICADA AO SAÍR! Suxerímoslle que faga unha copia de seguridade do seu &quot;session.xml&quot; agora."/> NOTA: ¡Se elixe non crear os marcadores de posición ou cerrarlos máis tarde, a súa sesión SERÁ MODIFICADA AO SAÍR! Suxerímoslle que faga unha copia de seguridade do seu &quot;session.xml&quot; agora."/>
<RTLvsDirectWrite title="Non se pode executar RTL" message="RTL non é compatible co modo DirectWrite. Desactíveo en Configuración -> Preferencias -> Varios e reinicie Notepad++."/>
<FileMemoryAllocationFailed title="Excepción: fallo na asignación de memoria para os arquivos" message="É posible que non haxa memoria suficiente dispoñible para os arquivos que quere abrir con Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Historial do portapapeis"/> <PanelTitle name="Historial do portapapeis"/>
@ -1670,6 +1671,7 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexist
<find-status-replace-not-found value="Non se encontrou ningunha coincidencia."/> <find-status-replace-not-found value="Non se encontrou ningunha coincidencia."/>
<find-status-replace-readonly value="Atención: non se pode modificar o texto. O documento actual é de só lectura."/> <find-status-replace-readonly value="Atención: non se pode modificar o texto. O documento actual é de só lectura."/>
<find-status-cannot-find value="Atención: non se pode encontrar o texto &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/> <find-status-cannot-find value="Atención: non se pode encontrar o texto &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Non se pode encontrar a expresión indicada. Pode que esquecera marcar &quot;Buscar en todo o documento&quot; e desmarcar &quot;Coincidir maiúsculas y minúsculas&quot; ou &quot;Só palabra completa&quot;."/>
<find-status-scope-selection value="no texto seleccionado."/> <find-status-scope-selection value="no texto seleccionado."/>
<find-status-scope-all value="en todo o arquivo."/> <find-status-scope-all value="en todo o arquivo."/>
<find-status-scope-backward value="desde o inicio do arquivo até o cursor."/> <find-status-scope-backward value="desde o inicio do arquivo até o cursor."/>
@ -1723,6 +1725,11 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexist
<find-result-title value="Buscar"/><!-- Must not begin with space or tab character --> <find-result-title value="Buscar"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ arquivo(s) de $INT_REPLACE3$ procura(s))"/> <find-result-title-info value="(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ arquivo(s) de $INT_REPLACE3$ procura(s))"/>
<find-result-title-info-selections value="(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ seleccións de $INT_REPLACE3$ procuras)"/> <find-result-title-info-selections value="(Hai $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ seleccións de $INT_REPLACE3$ procuras)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normal"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Extendido"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="RegEx"/>
<find-result-title-info-options-case value="Maiúsculas - Minúsculas"/>
<find-result-title-info-options-word value="Palabra"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar só os resultados buscados"/> <find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar só os resultados buscados"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ coincidencias)"/> <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ coincidencias)"/>
<find-result-line-prefix value="Liña"/><!-- Must not begin with space or tab character --> <find-result-line-prefix value="Liña"/><!-- Must not begin with space or tab character -->