1830 lines
114 KiB
XML
1830 lines
114 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
<!-- Hungarian Language created by György Bata, updated by Richárd Stockinger (2024.) -->
|
||
<!-- Email: batagy.ford kukac gmail pont com, stocki.r kukac gmail pont com -->
|
||
<!-- Forum topic: https://notepad-plus-plus.org/community/topic/80/hungarian-translation -->
|
||
<!-- Prohardver topic: https://prohardver.hu/tema/re_notepad/friss.html -->
|
||
<!-- For Notepad++ Version 8.4.3, modified on 2022.07.05 • For Notepad++ v8.7.2 updated at 2024.11.20 -->
|
||
<NotepadPlus>
|
||
<Native-Langue name="Magyar" filename="hungarian.xml" version="8.7.2">
|
||
<Menu>
|
||
<Main>
|
||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||
<Entries>
|
||
<Item menuId="file" name="&Fájl"/>
|
||
<Item menuId="edit" name="&Szerkesztés"/>
|
||
<Item menuId="search" name="&Keresés"/>
|
||
<Item menuId="view" name="&Nézet"/>
|
||
<Item menuId="encoding" name="Kó&dolás"/>
|
||
<Item menuId="language" name="N&yelv"/>
|
||
<Item menuId="settings" name="&Beállítások"/>
|
||
<Item menuId="tools" name="&Eszközök"/>
|
||
<Item menuId="macro" name="&Makró"/>
|
||
<Item menuId="run" name="F&uttatás"/>
|
||
<Item menuId="Plugins" name="Bő&vítmények"/>
|
||
<Item menuId="Window" name="&Ablak"/>
|
||
</Entries>
|
||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||
<SubEntries>
|
||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="&Tartalmazó mappa"/>
|
||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Tö&bb fül bezárása"/>
|
||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Előzmények"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-insert" name="&Dátum beillesztése"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Máso&lás a vágólapra"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Be&húzás"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Kis- és &nagybetű"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="S&orműveletek"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Megjeg&yzésműveletek"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="A&utomatikus kiegészítés"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Sorvé&gződés-átalakítás"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Ür&eskarakter-műveletek"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Spe&ciális beillesztés"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="A ki&jelölt szövegrész alapján"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Többszörös ki&jelölés az ÖSSZES egyezővel"/>
|
||
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Többszörös ki&jelölés a következő egyezővel"/>
|
||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Mó&dosítási előzmények"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Az ö&sszes elem kiemelése"/>
|
||
<Item subMenuId="search-markOne" name="A jele&nlegi elem kiemelése"/>
|
||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Kieme&lések eltávolítása"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="U&grás az előző kiemeléshez"/>
|
||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="U&grás a következő kiemeléshez"/>
|
||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="K&iemeltek másolása"/>
|
||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Kön&yvjelzők"/>
|
||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="A &jelenlegi fájl megtekintése a következőben"/>
|
||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="&Szimbólumok megjelenítése"/>
|
||
<Item subMenuId="view-zoom" name="&Nagyítás"/>
|
||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="A &dokumentum nézetműveletei"/>
|
||
<Item subMenuId="view-tab" name="D&okumentumfülek"/>
|
||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="&Blokkok összecsukása ezen a szinten"/>
|
||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="B&lokkok kibontása ezen a szinten"/>
|
||
<Item subMenuId="view-project" name="&Projekt"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Karakterkódolás"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="&Arab"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Balti"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Kelta"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="&Cirill"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Kö&zép-európai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Kí&nai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="K&elet-európai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Görög"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Héber"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Japán"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="K&oreai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="É&szak-európai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Thai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Tö&rök"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="N&yugat-európai"/>
|
||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnami"/>
|
||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Felhasználói nyelvek"/>
|
||
<Item subMenuId="settings-import" name="&Importálás"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-md5" name="&MD5"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-&1"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-&256"/>
|
||
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-&512"/>
|
||
<Item subMenuId="window-sortby" name="&Rendezés"/>
|
||
</SubEntries>
|
||
|
||
<!-- all menu item -->
|
||
<Commands>
|
||
<Item id="41001" name="Ú&j"/>
|
||
<Item id="41002" name="&Megnyitás…"/>
|
||
<Item id="41019" name="&Megnyitás Fájlkezelőben"/>
|
||
<Item id="41020" name="M&egnyitás terminálban"/>
|
||
<Item id="41025" name="M&appa mint munkaterület"/>
|
||
<Item id="41003" name="&Bezárás"/>
|
||
<Item id="41004" name="Az összes &bezárása"/>
|
||
<Item id="41005" name="&A többi fül bezárása"/>
|
||
<Item id="41009" name="&Balra lévő fülek bezárása"/>
|
||
<Item id="41018" name="&Jobbra lévő fülek bezárása"/>
|
||
<Item id="41024" name="A&z összes változatlan bezárása"/>
|
||
<Item id="41006" name="Me&ntés"/>
|
||
<Item id="41007" name="A&z összes mentése"/>
|
||
<Item id="41008" name="Menté&s másként…"/>
|
||
<Item id="41010" name="N&yomtatás…"/>
|
||
<Item id="1001" name="&Közvetlen nyomtatás"/>
|
||
<Item id="41011" name="K&ilépés"/>
|
||
<Item id="41012" name="M&unkamenet betöltése…"/>
|
||
<Item id="41013" name="M&unkamenet mentése…"/>
|
||
<Item id="41014" name="Új&ratöltés a lemezről"/>
|
||
<Item id="41015" name="Más&olat mentése…"/>
|
||
<Item id="41016" name="&Lomtárba helyezés"/>
|
||
<Item id="41017" name="Átne&vezés…"/>
|
||
<Item id="41021" name="A legutóbb bezárt &fájl visszaállítása"/>
|
||
<Item id="41022" name="M&appa megnyitása munkaterületként…"/>
|
||
<Item id="41023" name="M&egnyitás a társított alkalmazásban"/>
|
||
<Item id="42001" name="&Kivágás"/>
|
||
<Item id="42002" name="Má&solás"/>
|
||
<Item id="42003" name="&Visszavonás"/>
|
||
<Item id="42004" name="&Mégis"/>
|
||
<Item id="42005" name="&Beillesztés"/>
|
||
<Item id="42006" name="&Törlés"/>
|
||
<Item id="42007" name="&Az összes kijelölése"/>
|
||
<Item id="42020" name="K&ijelölés kezdőponttól/végpontig"/>
|
||
<Item id="42089" name="Os&zlopos kijelölés kezdőponttól/végpontig"/>
|
||
<Item id="42084" name="Dátum és idő (&rövid)"/>
|
||
<Item id="42085" name="Dátum és idő (&hosszú)"/>
|
||
<Item id="42086" name="Dátum és idő (&egyéni)"/>
|
||
<Item id="42008" name="Behúzás &növelése"/>
|
||
<Item id="42009" name="Behúzás &csökkentése"/>
|
||
<Item id="42010" name="&Aktuális sor megkettőzése"/>
|
||
<Item id="42079" name="&Ismétlődő sorok törlése"/>
|
||
<Item id="42077" name="&Egymás után ismétlődő sorok törlése"/>
|
||
<Item id="42012" name="&Sorok szétvágása (jobb margónál)"/>
|
||
<Item id="42013" name="&Sorok egyesítése"/>
|
||
<Item id="42014" name="A&ktuális sor mozgatása feljebb"/>
|
||
<Item id="42015" name="A&ktuális sor mozgatása lejjebb"/>
|
||
<Item id="42059" name="Sorok rendezése &betűrendben"/>
|
||
<Item id="42060" name="Sorok rendezése &fordított betűrendben"/>
|
||
<Item id="42080" name="Sorok rendezése &betűrendben, kis- és nagybetűtől függetlenül"/>
|
||
<Item id="42081" name="Sorok rendezése &fordított betűrendben, kis- és nagybetűtől függetlenül"/>
|
||
<Item id="42061" name="Sorok rendezése e&gész számok szerint növekvően"/>
|
||
<Item id="42062" name="Sorok rendezése egés&z számok szerint csökkenően"/>
|
||
<Item id="42063" name="Sorok rendezése &tizedes számok szerint növekvően (tizedesvessző alapján)"/>
|
||
<Item id="42064" name="Sorok rendezése tize&des számok szerint csökkenően (tizedesvessző alapján)"/>
|
||
<Item id="42065" name="Sorok rendezése &tizedes számok szerint növekvően (tizedespont alapján)"/>
|
||
<Item id="42066" name="Sorok rendezése tize&des számok szerint csökkenően (tizedespont alapján)"/>
|
||
<Item id="42083" name="Sorok sorrendjének &megfordítása"/>
|
||
<Item id="42078" name="Sorok rendezése &véletlenszerűen"/>
|
||
<Item id="42016" name="&NAGYBETŰSSÉ ALAKÍTÁS"/>
|
||
<Item id="42017" name="&kisbetűssé alakítás"/>
|
||
<Item id="42067" name="&Szókezdő Nagybetűssé Alakítás"/>
|
||
<Item id="42068" name="&Csak A SzóKezdő Karakterek NagyBetűssé Alakítása"/>
|
||
<Item id="42069" name="&Mondatkezdő. Nagybetűssé alakítás"/>
|
||
<Item id="42070" name="Cs&ak a mondatKezdő karakterek. NagyBetűssé alakítása"/>
|
||
<Item id="42071" name="m&EGCSERÉLÉS"/>
|
||
<Item id="42072" name="&VÉleTlenszERŰ"/>
|
||
<Item id="42073" name="&Fájl megnyitása"/>
|
||
<Item id="42074" name="&Tartalmazó mappa megnyitása"/>
|
||
<Item id="42075" name="&Keresés az interneten"/>
|
||
<Item id="42076" name="K&eresőmotor módosítása…"/>
|
||
<Item id="42090" name="&Figyelmen kívül hagyva a kis- és nagybetűket, ill. a teljes szóegyezést"/>
|
||
<Item id="42091" name="&Csak kis- és nagybetű-egyezés esetén"/>
|
||
<Item id="42092" name="C&sak teljes szóegyezés esetén"/>
|
||
<Item id="42093" name="Cs&ak kis- és nagybetű-, ill. teljes szóegyezés esetén"/>
|
||
<Item id="42094" name="&Figyelmen kívül hagyva a kis- és nagybetűket, ill. a teljes szóegyezést"/>
|
||
<Item id="42095" name="&Csak kis- és nagybetű-egyezés esetén"/>
|
||
<Item id="42096" name="C&sak teljes szóegyezés esetén"/>
|
||
<Item id="42097" name="Cs&ak kis- és nagybetű-, ill. teljes szóegyezés esetén"/>
|
||
<Item id="42098" name="A legutóbbi többszörös ki&jelölés visszavonása"/>
|
||
<Item id="42099" name="A jelenlegi többszörös ki&jelölés elhagyása, és ugrás a következő egyezéshez"/>
|
||
<Item id="42018" name="Felvétel indítása"/>
|
||
<Item id="42019" name="Felvétel megállítása"/>
|
||
<Item id="42021" name="Lejátszás"/>
|
||
<Item id="42022" name="&Sor megjegyzéssé alakítása vagy feloldása"/>
|
||
<Item id="42023" name="&Megjegyzésblokk készítése"/>
|
||
<Item id="42047" name="M&egjegyzésblokk feloldása"/>
|
||
<Item id="42024" name="&Sorvégi üres karakterek eltávolítása"/>
|
||
<Item id="42042" name="S&or eleji üres karakterek eltávolítása"/>
|
||
<Item id="42043" name="So&r eleji és sorvégi üres karakterek eltávolítása"/>
|
||
<Item id="42044" name="Sor&végjelek szóközökké alakítása"/>
|
||
<Item id="42045" name="&A sor eleji és -végi üres karakterek eltávolítása, ill. a sorvégjelek szóközökké alakítása"/>
|
||
<Item id="42046" name="&Tabulátorok szóközökké alakítása"/>
|
||
<Item id="42054" name="S&zóközök tabulátorokká alakítása (összes)"/>
|
||
<Item id="42053" name="Szó&közök tabulátorokká alakítása (sor eleji)"/>
|
||
<Item id="42038" name="&HTML-tartalom beillesztése"/>
|
||
<Item id="42039" name="&RTF-tartalom beillesztése"/>
|
||
<Item id="42048" name="Bináris tartalom &másolása"/>
|
||
<Item id="42049" name="Bináris tartalom &kivágása"/>
|
||
<Item id="42050" name="Bináris tartalom &beillesztése"/>
|
||
<Item id="42082" name="&Hivatkozás másolása"/>
|
||
<Item id="42037" name="Oszlo&pos kijelölés…"/>
|
||
<Item id="42034" name="Oszlo&pszerkesztő…"/>
|
||
<Item id="42051" name="Ka&raktertábla"/>
|
||
<Item id="42052" name="Vágóla&p-előzmények"/>
|
||
<Item id="42025" name="Az aktuális makrófelvétel mentése…"/>
|
||
<Item id="42026" name="Szö&vegirány: jobbról balra"/>
|
||
<Item id="42027" name="Szöv&egirány: balról jobbra"/>
|
||
<Item id="42028" name="Í&rásvédetté alakítás"/>
|
||
<Item id="42029" name="&A fájl teljes elérési útvonala"/>
|
||
<Item id="42030" name="A &fájl neve"/>
|
||
<Item id="42031" name="A &mappa útvonala"/>
|
||
<Item id="42087" name="M&inden fájlnév"/>
|
||
<Item id="42088" name="Mi&nden elérési útvonal"/>
|
||
<Item id="42032" name="Makró többszöri futtatása…"/>
|
||
<Item id="42033" name="Í&rásvédett attribútum kikapcsolása"/>
|
||
<Item id="42035" name="S&or megjegyzéssé alakítása"/>
|
||
<Item id="42036" name="So&r megjegyzésének feloldása"/>
|
||
<Item id="42055" name="Ü&res sorok eltávolítása"/>
|
||
<Item id="42056" name="Ü&res vagy üres karaktereket tartalmazó sorok eltávolítása"/>
|
||
<Item id="42057" name="Üres s&or beszúrása a jelenlegi fölé"/>
|
||
<Item id="42058" name="Üres s&or beszúrása a jelenlegi alá"/>
|
||
<Item id="43001" name="&Keresés…"/>
|
||
<Item id="43002" name="Kö&vetkező keresése"/>
|
||
<Item id="43003" name="&Csere…"/>
|
||
<Item id="43004" name="&Ugrás…"/>
|
||
<Item id="43005" name="&Könyvjelző hozzáadása vagy eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43006" name="Kö&vetkező könyvjelző"/>
|
||
<Item id="43007" name="&Előző könyvjelző"/>
|
||
<Item id="43008" name="Ö&sszes könyvjelző eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43018" name="Kö&nyvjelzős sorok kivágása"/>
|
||
<Item id="43019" name="Kön&yvjelzős sorok másolása"/>
|
||
<Item id="43020" name="&Beillesztés (csere) a könyvjelzős sorokba"/>
|
||
<Item id="43021" name="Könyv&jelzős sorok törlése"/>
|
||
<Item id="43051" name="Könyvj&elző nélküli sorok törlése"/>
|
||
<Item id="43050" name="Könyvje&lzők megfordítása"/>
|
||
<Item id="43052" name="Ke&resés karaktertartományban…"/>
|
||
<Item id="43053" name="A &zárójelben lévő rész kijelölése – (), [], {}"/>
|
||
<Item id="43009" name="Ugrás a &zárójel párjához"/>
|
||
<Item id="43010" name="&Előző keresése"/>
|
||
<Item id="43011" name="&Böngészőstílusú keresés"/>
|
||
<Item id="43013" name="Keresés &fájlokban…"/>
|
||
<Item id="43014" name="Kö&vetkező keresése (kurzor alatti szó)"/>
|
||
<Item id="43015" name="&Előző keresése (kurzor alatti szó)"/>
|
||
<Item id="43022" name="&1. stílussal"/>
|
||
<Item id="43023" name="&1. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43024" name="&2. stílussal"/>
|
||
<Item id="43025" name="&2. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43026" name="&3. stílussal"/>
|
||
<Item id="43027" name="&3. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43028" name="&4. stílussal"/>
|
||
<Item id="43029" name="&4. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43030" name="&5. stílussal"/>
|
||
<Item id="43031" name="&5. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43032" name="&Az összes, stílussal történt kiemelés eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43033" name="&1. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43034" name="&2. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43035" name="&3. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43036" name="&4. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43037" name="&5. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43038" name="„&Keresés”-sel kiemelt találathoz"/>
|
||
<Item id="43039" name="&1. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43040" name="&2. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43041" name="&3. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43042" name="&4. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43043" name="&5. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43044" name="„&Keresés”-sel kiemelt találathoz"/>
|
||
<Item id="43055" name="&1. stílussal kiemelteké"/>
|
||
<Item id="43056" name="&2. stílussal kiemelteké"/>
|
||
<Item id="43057" name="&3. stílussal kiemelteké"/>
|
||
<Item id="43058" name="&4. stílussal kiemelteké"/>
|
||
<Item id="43059" name="&5. stílussal kiemelteké"/>
|
||
<Item id="43060" name="&Az összes, stílussal kiemelt másolása"/>
|
||
<Item id="43061" name="„&Keresés”-sel kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="43062" name="&1. stílussal"/>
|
||
<Item id="43063" name="&2. stílussal"/>
|
||
<Item id="43064" name="&3. stílussal"/>
|
||
<Item id="43065" name="&4. stílussal"/>
|
||
<Item id="43066" name="&5. stílussal"/>
|
||
<Item id="43067" name="&Ugrás a követező módosításhoz"/>
|
||
<Item id="43068" name="U&grás az előző módosításhoz"/>
|
||
<Item id="43069" name="&Módosítás előzmények törlése"/>
|
||
<Item id="43045" name="&A keresési eredmények ablaka"/>
|
||
<Item id="43046" name="&A keresési eredmények következő találata"/>
|
||
<Item id="43047" name="&A keresési eredmények előző találata"/>
|
||
<Item id="43048" name="Ki&jelölés és következő keresése"/>
|
||
<Item id="43049" name="Ki&jelölés és előző keresése"/>
|
||
<Item id="43054" name="Kie&melés…"/>
|
||
<Item id="43501" name="Kijelöltek bezárása"/>
|
||
<Item id="43502" name="Többi bezárása"/>
|
||
<Item id="43503" name="Kijelölt nevek másolása"/>
|
||
<Item id="43504" name="Kijelölt elérési útvonalak másolása"/>
|
||
<Item id="44009" name="&Cetlimód"/>
|
||
<Item id="44010" name="M&inden blokk összecsukása"/>
|
||
<Item id="44011" name="&Ne zavarjanak mód"/>
|
||
<Item id="44019" name="&Minden karakter megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44020" name="&Behúzásvezetők megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44022" name="&Sorok tördelése"/>
|
||
<Item id="44023" name="&Nagyítás (Ctrl + görgetés felfelé)"/>
|
||
<Item id="44024" name="&Kicsinyítés (Ctrl + görgetés lefelé)"/>
|
||
<Item id="44025" name="&Szóközök és tabulátorok megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44026" name="S&orvégjelek megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44029" name="&Minden blokk kibontása"/>
|
||
<Item id="44030" name="&Az aktuális blokk összecsukása"/>
|
||
<Item id="44031" name="&Az aktuális blokk kibontása"/>
|
||
<Item id="44049" name="Dokumentum ö&sszegzése…"/>
|
||
<Item id="44080" name="&Dokumentumtérkép"/>
|
||
<Item id="44070" name="D&okumentumlista"/>
|
||
<Item id="44084" name="&Függvénylista"/>
|
||
<Item id="44085" name="&Mappa mint munkaterület"/>
|
||
<Item id="44086" name="&1. fül"/>
|
||
<Item id="44087" name="&2. fül"/>
|
||
<Item id="44088" name="&3. fül"/>
|
||
<Item id="44089" name="&4. fül"/>
|
||
<Item id="44090" name="&5. fül"/>
|
||
<Item id="44091" name="&6. fül"/>
|
||
<Item id="44092" name="&7. fül"/>
|
||
<Item id="44093" name="&8. fül"/>
|
||
<Item id="44094" name="&9. fül"/>
|
||
<Item id="44116" name="&Első fül"/>
|
||
<Item id="44117" name="&Utolsó fül"/>
|
||
<Item id="44095" name="&Következő fül"/>
|
||
<Item id="44096" name="E&lőző fül"/>
|
||
<Item id="44097" name="&Fájlfelügyelet (tail -f)"/>
|
||
<Item id="44098" name="&Fül előrébb mozgatása"/>
|
||
<Item id="44099" name="Fü&l hátrább mozgatása"/>
|
||
<Item id="44110" name="Egyéni fül&szín eltávolítása"/>
|
||
<Item id="44111" name="1. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44112" name="2. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44113" name="3. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44114" name="4. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44115" name="5. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44130" name="&Nem nyomtatható karakterek megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44131" name="&Vezérlőkarakterek és Unicode-sorvégjelek megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44032" name="&Teljes képernyős mód"/>
|
||
<Item id="44033" name="&Alapértelmezett nagyítás visszaállítása"/>
|
||
<Item id="44034" name="&Mindig felül"/>
|
||
<Item id="44035" name="&Függőleges görgetés szinkronizálása"/>
|
||
<Item id="44036" name="&Vízszintes görgetés szinkronizálása"/>
|
||
<Item id="44041" name="&Sortörésszimbólum megjelenítése"/>
|
||
<Item id="44072" name="&Fókuszálás a másik nézetre"/>
|
||
<Item id="44081" name="&1. projektpanel"/>
|
||
<Item id="44082" name="&2. projektpanel"/>
|
||
<Item id="44083" name="&3. projektpanel"/>
|
||
<Item id="45001" name="&Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="&Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="&Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="45004" name="&ANSI"/>
|
||
<Item id="45005" name="UTF-&8 BOM"/>
|
||
<Item id="45006" name="UTF-16 &BE BOM"/>
|
||
<Item id="45007" name="UTF-16 &LE BOM"/>
|
||
<Item id="45008" name="&UTF-8"/>
|
||
<Item id="45009" name="Átalakítás &ANSI-kódolásra"/>
|
||
<Item id="45010" name="Átalakítás &UTF-8-kódolásra"/>
|
||
<Item id="45011" name="Átalakítás UTF-&8 BOM-kódolásra"/>
|
||
<Item id="45012" name="Átalakítás UTF-16 &BE BOM-kódolásra"/>
|
||
<Item id="45013" name="Átalakítás UTF-16 &LE BOM-kódolásra"/>
|
||
<Item id="45060" name="Big5 (hagyományos)"/>
|
||
<Item id="45061" name="GB2312 (egyszerűsített)"/>
|
||
<Item id="45054" name="OEM 861: Izlandi"/>
|
||
<Item id="45057" name="OEM 865: Skandináv"/>
|
||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugál"/>
|
||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francia"/>
|
||
<Item id="10001" name="Á&thelyezés másik nézetbe"/>
|
||
<Item id="10002" name="&Megnyitás másik nézetben is"/>
|
||
<Item id="10003" name="Át&helyezés egy új alkalmazáspéldányba"/>
|
||
<Item id="10004" name="M&egnyitás egy új alkalmazáspéldányban is"/>
|
||
<Item id="10005" name="Fül leg&első helyre mozgatása"/>
|
||
<Item id="10006" name="Fül leg&utolsó helyre mozgatása"/>
|
||
<Item id="46001" name="&Stílusbeállítások…"/>
|
||
<Item id="46016" name="Nincs (hagyományos szöveg)"/>
|
||
<Item id="46250" name="&Felhasználói nyelvek beállítása…"/>
|
||
<Item id="46300" name="&A felhasználói nyelvek mappája…"/>
|
||
<Item id="46301" name="A &Notepad++ felhasználóinyelv-gyűjteménye"/>
|
||
<Item id="46180" name="Felhasználói nyelv"/>
|
||
<Item id="47000" name="A Notepad++ &névjegye"/>
|
||
<Item id="47010" name="&Parancssori paraméterek…"/>
|
||
<Item id="47001" name="A Notepad++ &honlapja"/>
|
||
<Item id="47002" name="A Notepad++ p&rojekt weboldala"/>
|
||
<Item id="47003" name="A Notepad++ &online Felhasználói kézikönyve"/>
|
||
<Item id="47004" name="A Notepad++ &közössége (fórum)"/>
|
||
<Item id="47012" name="H&ibakeresési adatok…"/>
|
||
<Item id="47005" name="&További bővítmények"/>
|
||
<Item id="47006" name="A Notepad++ &frissítése"/>
|
||
<Item id="47009" name="A frissítés pro&xybeállításai…"/>
|
||
<Item id="48005" name="&Bővítmények importálása…"/>
|
||
<Item id="48006" name="&Stílustémák importálása…"/>
|
||
<Item id="48018" name="&Felugró menü szerkesztése"/>
|
||
<Item id="48009" name="&Billentyűparancs-összerendelések…"/>
|
||
<Item id="48011" name="&Gépház…"/>
|
||
<Item id="48014" name="A bővítmények mappája…"/>
|
||
<Item id="48015" name="Bővítménykezelő…"/>
|
||
<Item id="48501" name="&Létrehozás…"/>
|
||
<Item id="48502" name="Létrehozás &fájlokból…"/>
|
||
<Item id="48503" name="Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra"/>
|
||
<Item id="48504" name="&Létrehozás…"/>
|
||
<Item id="48505" name="Létrehozás &fájlokból…"/>
|
||
<Item id="48506" name="Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra"/>
|
||
<Item id="48507" name="&Létrehozás…"/>
|
||
<Item id="48508" name="Létrehozás &fájlokból…"/>
|
||
<Item id="48509" name="Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra"/>
|
||
<Item id="48510" name="&Létrehozás…"/>
|
||
<Item id="48511" name="Létrehozás &fájlokból…"/>
|
||
<Item id="48512" name="Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra"/>
|
||
<Item id="49000" name="&Futtatás…"/>
|
||
|
||
<Item id="50000" name="&Függvénykiegészítés (nyelvfüggő)"/>
|
||
<Item id="50001" name="&Szókiegészítés (dokumentumfüggő)"/>
|
||
<Item id="50002" name="Fü&ggvényparaméter-javaslatok"/>
|
||
<Item id="50010" name="&Előző függvényparaméter-javaslat"/>
|
||
<Item id="50011" name="&Következő függvényparaméter-javaslat"/>
|
||
<Item id="50005" name="&Makrórögzítés indítása/megállítása"/>
|
||
<Item id="50006" name="E&lérésiútvonal-kiegészítés"/>
|
||
<Item id="44042" name="&Sorok elrejtése"/>
|
||
<Item id="42040" name="Az összes legutóbbi &fájl megnyitása"/>
|
||
<Item id="42041" name="A legutóbbi &fájlok listájának eltakarítása"/>
|
||
<Item id="48016" name="Billentyűparancs módosítása / makró törlése…"/>
|
||
<Item id="48017" name="&Billentyűparancs módosítása / parancs törlése…"/>
|
||
|
||
<Item id="11001" name="&Ablakok…"/>
|
||
<Item id="11002" name="&Név szerint A-tól Z-ig"/>
|
||
<Item id="11003" name="Né&v szerint Z-től A-ig"/>
|
||
<Item id="11004" name="&Elérési út szerint A-tól Z-ig"/>
|
||
<Item id="11005" name="E&lérési út szerint Z-től A-ig"/>
|
||
<Item id="11006" name="&Típus szerint A-tól Z-ig"/>
|
||
<Item id="11007" name="Tí&pus szerint Z-től A-ig"/>
|
||
<Item id="11008" name="A t&artalom hossza szerint növekvő sorrendben"/>
|
||
<Item id="11009" name="A ta&rtalom hossza szerint csökkenő sorrendben"/>
|
||
</Commands>
|
||
</Main>
|
||
<TabBar>
|
||
<Item CMDID="41003" name="Bezárás"/>
|
||
<Item CMDID="0" name="Több fül bezárása"/>
|
||
<Item CMDID="41005" name="Az összes bezárása, KIVÉVE ezt"/>
|
||
<Item CMDID="41009" name="Balra lévők bezárása"/>
|
||
<Item CMDID="41018" name="Jobbra lévők bezárása"/>
|
||
<Item CMDID="41024" name="Az összes változatlan bezárása"/>
|
||
<Item CMDID="41006" name="Mentés"/>
|
||
<Item CMDID="41008" name="Mentés másként…"/>
|
||
<Item CMDID="1" name="Megnyitás máshol"/>
|
||
<Item CMDID="41019" name="Tartalmazó mappa megnyitása Fájlkezelőben"/>
|
||
<Item CMDID="41020" name="Tartalmazó mappa megnyitása terminálban"/>
|
||
<Item CMDID="41025" name="Tartalmazó mappa megnyitása munkaterületként"/>
|
||
<Item CMDID="41023" name="Megnyitás a társított alkalmazásban"/>
|
||
<Item CMDID="41017" name="Átnevezés…"/>
|
||
<Item CMDID="41016" name="Lomtárba helyezés"/>
|
||
<Item CMDID="41014" name="Újratöltés"/>
|
||
<Item CMDID="41010" name="Nyomtatás…"/>
|
||
<Item CMDID="42028" name="Írásvédetté alakítás"/>
|
||
<Item CMDID="42033" name="Írásvédett attribútum kikapcsolása"/>
|
||
<Item CMDID="2" name="Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item CMDID="42029" name="Teljes elérési út másolása"/>
|
||
<Item CMDID="42030" name="Fájlnév másolása"/>
|
||
<Item CMDID="42031" name="Mappaútvonal másolása"/>
|
||
<Item CMDID="3" name="Dokumentum áthelyezése"/>
|
||
<Item CMDID="10005" name="A legelső helyre"/>
|
||
<Item CMDID="10006" name="A legutolsó helyre"/>
|
||
<Item CMDID="10001" name="Áthelyezés másik nézetbe"/>
|
||
<Item CMDID="10002" name="Megnyitás másik nézetben is"/>
|
||
<Item CMDID="10003" name="Áthelyezés egy új alkalmazáspéldányba"/>
|
||
<Item CMDID="10004" name="Megnyitás egy új alkalmazáspéldányban is"/>
|
||
<Item CMDID="4" name="Fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item CMDID="44111" name="1. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item CMDID="44112" name="2. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item CMDID="44113" name="3. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item CMDID="44114" name="4. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item CMDID="44115" name="5. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item CMDID="44110" name="Egyéni fülszín eltávolítása"/>
|
||
</TabBar>
|
||
<TrayIcon>
|
||
<Item id="43101" name="Aktiválás"/>
|
||
<Item id="43102" name="Új"/>
|
||
<Item id="43103" name="Új és beillesztés"/>
|
||
<Item id="43104" name="Megnyitás…"/>
|
||
<Item id="43013" name="Keresés fájlokban…"/>
|
||
<Item id="43105" name="Tálcaikon bezárása"/>
|
||
</TrayIcon>
|
||
</Menu>
|
||
|
||
<Dialog>
|
||
<Find title="" titleFind="Keresés" titleReplace="Csere" titleFindInFiles="Keresés fájlokban" titleFindInProjects="Keresés projektekben" titleMark="Kiemelés">
|
||
<Item id="1" name="Kö&vetkező keresése"/>
|
||
<Item id="1722" name="Keresés vissza&felé"/>
|
||
<Item id="2" name="Be&zárás"/>
|
||
<Item id="1620" name="&Keresendő:"/>
|
||
<Item id="1603" name="&Teljes szóegyezés"/>
|
||
<Item id="1604" name="K&is- és nagybetűk megkülönböztetése"/>
|
||
<Item id="1605" name="Re&guláris kifejezés"/>
|
||
<Item id="1606" name="Kö&rkörös keresés"/>
|
||
<Item id="1614" name="&Számlálás"/>
|
||
<Item id="1615" name="Az &összes kiemelése"/>
|
||
<Item id="1616" name="Kön&yvjelzők hozzáadása/eltávolítása"/>
|
||
<Item id="1618" name="&Új kiemelés(ek) minden kereséskor"/>
|
||
<Item id="1611" name="&Csere erre:"/>
|
||
<Item id="1608" name="Cs&ere"/>
|
||
<Item id="1609" name="Az &összes cseréje"/>
|
||
<Item id="1687" name="F&ókusz elvesztésekor"/>
|
||
<Item id="1688" name="Mindig"/>
|
||
<Item id="1632" name="&A kijelölésben"/>
|
||
<Item id="1633" name="Kiemelések eltávol&ítása"/>
|
||
<Item id="1635" name="Csere a &megnyitott dokumentumokban"/>
|
||
<Item id="1636" name="Keresés a &megnyitott dokumentumokban"/>
|
||
<Item id="1654" name="🛈 Fájlnévsz&űrő:"/>
|
||
<Item id="1655" name="&Mappa:"/>
|
||
<Item id="1656" name="Az &összes keresése"/>
|
||
<Item id="1658" name="A&lmappákban is"/>
|
||
<Item id="1659" name="Re&jtett mappákban is"/>
|
||
<Item id="1624" name="Keresési mód"/>
|
||
<Item id="1625" name="&Hagyományos"/>
|
||
<Item id="1626" name="Kiterjesztett (\n, \r, \t, \0, \&x…)"/>
|
||
<Item id="1660" name="Csere a fájlokban"/>
|
||
<Item id="1665" name="Csere a &projektekben"/>
|
||
<Item id="1661" name="„Ma&ppa”: akt. fájl alapján"/>
|
||
<Item id="1662" name="&1. projektpanel"/>
|
||
<Item id="1663" name="&2. projektpanel"/>
|
||
<Item id="1664" name="&3. projektpanel"/>
|
||
<Item id="1641" name="Az összes keresése ebben a &dokumentumban"/>
|
||
<Item id="1686" name="&Átlátszóság"/>
|
||
<Item id="1703" name="A pont (&.) „újsor”-t is jelent"/>
|
||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||
<Item id="1723" name="▼ Kö&vetkező"/>
|
||
<Item id="1725" name="Kiemelt szöveg &másolása"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="1726" name="⇅ &Szövegek megcserélése"/>
|
||
<Item id="1727" name="⤵ „&Keresendő” beillesztése lentre"/>
|
||
<Item id="1728" name="⤴ „&Csere erre” beillesztése fentre"/>
|
||
</Menu>
|
||
</Find>
|
||
|
||
<IncrementalFind title="">
|
||
<Item id="1681" name="&Keresés:"/>
|
||
<Item id="1685" name="K&is- és nagybetűérzékeny"/>
|
||
<Item id="1690" name="&Az összes kiemelése"/>
|
||
</IncrementalFind>
|
||
|
||
<FindCharsInRange title="Keresés karaktertartományban">
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
<Item id="2901" name="&Nem-ASCII karakterek (128–255)"/>
|
||
<Item id="2902" name="&ASCII karakterek (0–127)"/>
|
||
<Item id="2903" name="&Egyéni tartomány (0–255):"/>
|
||
<Item id="2906" name="&Visszafelé"/>
|
||
<Item id="2907" name="E&lőre"/>
|
||
<Item id="2908" name="Keresés iránya"/>
|
||
<Item id="2909" name="Kö&rkörös keresés"/>
|
||
<Item id="2910" name="&Keresés"/>
|
||
</FindCharsInRange>
|
||
|
||
<GoToLine title="Ugrás adott helyre">
|
||
<Item id="2007" name="&Sorra"/>
|
||
<Item id="2008" name="&Karakterpozícióra"/>
|
||
<Item id="1" name="&Ugrás"/>
|
||
<Item id="2" name="&Mégse"/>
|
||
<Item id="2004" name="Jelenlegi hely:"/>
|
||
<Item id="2005" name="Ugrás &ide:"/>
|
||
<Item id="2006" name="Max. megadható érték:"/>
|
||
</GoToLine>
|
||
|
||
<Run title="Futtatás…">
|
||
<Item id="1903" name="&A futtatandó program"/>
|
||
<Item id="1" name="&Indítás"/>
|
||
<Item id="2" name="&Mégse"/>
|
||
<Item id="1904" name="M&entés…"/>
|
||
</Run>
|
||
|
||
<MD5FromFilesDlg title="MD5-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból">
|
||
<Item id="1922" name="&Fájlok kiválasztása MD5-kódokhoz…"/>
|
||
<Item id="1924" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</MD5FromFilesDlg>
|
||
|
||
<MD5FromTextDlg title="MD5-ellenőrzőösszegek létrehozása">
|
||
<Item id="1932" name="&A sorok különálló kezelése"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</MD5FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromFilesDlg title="SHA-256-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból">
|
||
<Item id="1922" name="&Fájlkiválasztás SHA-256-kódokhoz…"/>
|
||
<Item id="1924" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA256FromTextDlg title="SHA-256-ellenőrzőösszegek létrehozása">
|
||
<Item id="1932" name="&A sorok különálló kezelése"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</SHA256FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromFilesDlg title="SHA-1-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból">
|
||
<Item id="1922" name="&Fájlok kiválasztása SHA-1-kódokhoz…"/>
|
||
<Item id="1924" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</SHA1FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA1FromTextDlg title="SHA-1-ellenőrzőösszegek létrehozása">
|
||
<Item id="1932" name="&A sorok különálló kezelése"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</SHA1FromTextDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromFilesDlg title="SHA-512-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból">
|
||
<Item id="1922" name="&Fájlkiválasztás SHA-512-kódokhoz…"/>
|
||
<Item id="1924" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</SHA512FromFilesDlg>
|
||
|
||
<SHA512FromTextDlg title="SHA-512-ellenőrzőösszegek létrehozása">
|
||
<Item id="1932" name="&A sorok különálló kezelése"/>
|
||
<Item id="1934" name="&Másolás a vágólapra"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</SHA512FromTextDlg>
|
||
<PluginsAdminDlg title="Bővítménykezelő" titleAvailable="Elérhető bővítmények" titleUpdates="Frissíthetők" titleInstalled="Telepítettek" titleIncompatible="Nem kompatibilisek">
|
||
<ColumnPlugin name="Bővítmény"/>
|
||
<ColumnVersion name="Verzió"/>
|
||
<Item id="5501" name="&Keresés:"/>
|
||
<Item id="5503" name="&Telepítés"/>
|
||
<Item id="5504" name="&Frissítés"/>
|
||
<Item id="5505" name="&Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="5508" name="Kö&vetkező"/>
|
||
<Item id="5509" name="A bővítménylista verziója:"/>
|
||
<Item id="5511" name="Bővítménylista-tároló"/>
|
||
<Item id="2" name="&Bezárás"/>
|
||
</PluginsAdminDlg>
|
||
|
||
<StyleConfig title="Stílusbeállítások">
|
||
<Item id="2" name="Mé&gse"/>
|
||
<Item id="2301" name="&Mentés és bezárás"/>
|
||
<Item id="2303" name="&Átlátszóság"/>
|
||
<Item id="2306" name="&Téma kiválasztása: "/>
|
||
<SubDialog>
|
||
<Item id="2204" name="&Félkövér"/>
|
||
<Item id="2205" name="&Dőlt"/>
|
||
<Item id="2206" name="Betűszín"/>
|
||
<Item id="2207" name="Háttérszín"/>
|
||
<Item id="2208" name="&Betűtípus:"/>
|
||
<Item id="2209" name="Betű&méret:"/>
|
||
<Item id="2211" name="&Stílus:"/>
|
||
<Item id="2212" name="Színek"/>
|
||
<Item id="2213" name="Betűtípus"/>
|
||
<Item id="2214" name="Alapért. kiterj.:"/>
|
||
<Item id="2216" name="Eg&yéni kiterjesztés:"/>
|
||
<Item id="2218" name="&Aláhúzott"/>
|
||
<Item id="2219" name="A&lapértelmezett kulcsszavak"/>
|
||
<Item id="2221" name="F&elhasználói kulcsszavak"/>
|
||
<Item id="2225" name="&Nyelv:"/>
|
||
<Item id="2226" name="Betűs&zín kényszerítése a stílusokra"/>
|
||
<Item id="2227" name="&Háttérszín kényszerítése a stílusokra"/>
|
||
<Item id="2228" name="Betűtí&pus kényszerítése a stílusokra"/>
|
||
<Item id="2229" name="Betűmé&ret kényszerítése a stílusokra"/>
|
||
<Item id="2230" name="Fél&kövér-beállítás kényszerítése"/>
|
||
<Item id="2231" name="D&őltbetű-beállítás kényszerítése"/>
|
||
<Item id="2232" name="Aláh&úzás-beállítás kényszerítése"/>
|
||
<Item id="2234" name="&Ugrás a „Gépház”-hoz…"/>
|
||
<!-- Don't translate "Global override" -->
|
||
<Item id="2235" name="Mi az a „Global override”?"/>
|
||
</SubDialog>
|
||
</StyleConfig>
|
||
|
||
<ShortcutMapper title="Billentyűparancs-összerendelések">
|
||
<Item id="2602" name="&Módosítás"/>
|
||
<Item id="2603" name="&Törlés"/>
|
||
<Item id="2606" name="&Szétválasztás"/>
|
||
<Item id="2607" name="S&zűrő: "/>
|
||
<Item id="1" name="&Bezárás"/>
|
||
<ColumnName name="Név"/>
|
||
<ColumnShortcut name="Billentyűparancs"/>
|
||
<ColumnCategory name="Kategória"/>
|
||
<ColumnPlugin name="Bővítmény"/>
|
||
<MainMenuTab name="Főmenü"/>
|
||
<MacrosTab name="Makrók"/>
|
||
<RunCommandsTab name="Parancsok futtatása"/>
|
||
<PluginCommandsTab name="Bővítményparancsok"/>
|
||
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla-parancsok"/>
|
||
<ConflictInfoOk name="Nincs billentyűparancs-ütközés ennél az elemnél"/>
|
||
<ConflictInfoEditing name="✓ Nincs ütközés"/>
|
||
<AboutCategory name="Súgó"/>
|
||
<ModifyContextMenu name="Módosítás"/>
|
||
<DeleteContextMenu name="Törlés"/>
|
||
<ClearContextMenu name="Szétválasztás"/>
|
||
<MainCommandNames>
|
||
<Item id="41019" name="Tartalmazó mappa megnyitása Fájlkezelőben"/>
|
||
<Item id="41020" name="Tartalmazó mappa megnyitása terminálban"/>
|
||
<Item id="41021" name="A legutóbb bezárt fájl visszaállítása"/>
|
||
<Item id="45001" name="Sorvégződés-átalakítás Windows-rendszerűre (CR LF)"/>
|
||
<Item id="45002" name="Sorvégződés-átalakítás Unix-rendszerűre (LF)"/>
|
||
<Item id="45003" name="Sorvégződés-átalakítás Macintosh-rendszerűre (CR)"/>
|
||
<Item id="43022" name="Az összes elem kiemelése 1. stílussal"/>
|
||
<Item id="43024" name="Az összes elem kiemelése 2. stílussal"/>
|
||
<Item id="43026" name="Az összes elem kiemelése 3. stílussal"/>
|
||
<Item id="43028" name="Az összes elem kiemelése 4. stílussal"/>
|
||
<Item id="43030" name="Az összes elem kiemelése 5. stílussal"/>
|
||
<Item id="43062" name="A jelenlegi elem kiemelése 1. stílussal"/>
|
||
<Item id="43063" name="A jelenlegi elem kiemelése 2. stílussal"/>
|
||
<Item id="43064" name="A jelenlegi elem kiemelése 3. stílussal"/>
|
||
<Item id="43065" name="A jelenlegi elem kiemelése 4. stílussal"/>
|
||
<Item id="43066" name="A jelenlegi elem kiemelése 5. stílussal"/>
|
||
<Item id="43023" name="1. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43025" name="2. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43027" name="3. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43029" name="4. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43031" name="5. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43032" name="Az összes, stílussal történt kiemelés eltávolítása"/>
|
||
<Item id="43033" name="Ugrás az előző 1. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43034" name="Ugrás az előző 2. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43035" name="Ugrás az előző 3. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43036" name="Ugrás az előző 4. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43037" name="Ugrás az előző 5. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43038" name="Ugrás az előző, „Keresés”-sel kiemelt találathoz"/>
|
||
<Item id="43039" name="Ugrás a következő 1. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43040" name="Ugrás a következő 2. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43041" name="Ugrás a következő 3. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43042" name="Ugrás a következő 4. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43043" name="Ugrás a következő 5. stílusú kiemeléshez"/>
|
||
<Item id="43044" name="Ugrás a következő, „Keresés”-sel kiemelt találathoz"/>
|
||
<Item id="43055" name="1. stílussal kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="43056" name="2. stílussal kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="43057" name="3. stílussal kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="43058" name="4. stílussal kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="43059" name="5. stílussal kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="43060" name="Az összes, stílussal kiemelt másolása"/>
|
||
<Item id="43061" name="„Keresés”-sel kiemeltek másolása"/>
|
||
<Item id="44100" name="A jelenlegi fájl megtekintése Firefoxban"/>
|
||
<Item id="44101" name="A jelenlegi fájl megtekintése Chrome-ban"/>
|
||
<Item id="44103" name="A jelenlegi fájl megtekintése IE-ben"/>
|
||
<Item id="44102" name="A jelenlegi fájl megtekintése Edge-ben"/>
|
||
<Item id="50003" name="Váltás az előző dokumentumfülre"/>
|
||
<Item id="50004" name="Váltás a következő dokumentumfülre"/>
|
||
<Item id="44051" name="Blokkok összecsukása az 1. szinten"/>
|
||
<Item id="44052" name="Blokkok összecsukása a 2. szinten"/>
|
||
<Item id="44053" name="Blokkok összecsukása a 3. szinten"/>
|
||
<Item id="44054" name="Blokkok összecsukása a 4. szinten"/>
|
||
<Item id="44055" name="Blokkok összecsukása az 5. szinten"/>
|
||
<Item id="44056" name="Blokkok összecsukása a 6. szinten"/>
|
||
<Item id="44057" name="Blokkok összecsukása a 7. szinten"/>
|
||
<Item id="44058" name="Blokkok összecsukása a 8. szinten"/>
|
||
<Item id="44061" name="Blokkok kibontása az 1. szinten"/>
|
||
<Item id="44062" name="Blokkok kibontása a 2. szinten"/>
|
||
<Item id="44063" name="Blokkok kibontása a 3. szinten"/>
|
||
<Item id="44064" name="Blokkok kibontása a 4. szinten"/>
|
||
<Item id="44065" name="Blokkok kibontása az 5. szinten"/>
|
||
<Item id="44066" name="Blokkok kibontása a 6. szinten"/>
|
||
<Item id="44067" name="Blokkok kibontása a 7. szinten"/>
|
||
<Item id="44068" name="Blokkok kibontása a 8. szinten"/>
|
||
<Item id="44081" name="1. projektpanel"/>
|
||
<Item id="44082" name="2. projektpanel"/>
|
||
<Item id="44083" name="3. projektpanel"/>
|
||
<Item id="44085" name="Mappa mint munkaterület"/>
|
||
<Item id="44080" name="Dokumentumtérkép"/>
|
||
<Item id="44070" name="Dokumentumlista"/>
|
||
<Item id="44084" name="Függvénylista"/>
|
||
<Item id="50005" name="Makrófelvétel indítása/megállítása"/>
|
||
<Item id="44104" name="Váltás az 1. projektpanelre"/>
|
||
<Item id="44105" name="Váltás a 2. projektpanelre"/>
|
||
<Item id="44106" name="Váltás a 3. projektpanelre"/>
|
||
<Item id="44107" name="Váltás a „Mappa mint munkaterület”-re"/>
|
||
<Item id="44109" name="Váltás a „Dokumentumlistá”-ra"/>
|
||
<Item id="44108" name="Váltás a „Függvénylistá”-ra"/>
|
||
<Item id="44110" name="Egyéni fülszín eltávolítása"/>
|
||
<Item id="44111" name="1. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44112" name="2. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44113" name="3. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44114" name="4. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="44115" name="5. fülszín alkalmazása"/>
|
||
<Item id="11002" name="Rendezés név szerint A-tól Z-ig"/>
|
||
<Item id="11003" name="Rendezés név szerint Z-től A-ig"/>
|
||
<Item id="11004" name="Rendezés elérési út szerint A-tól Z-ig"/>
|
||
<Item id="11005" name="Rendezés elérési út szerint Z-től A-ig"/>
|
||
<Item id="11006" name="Rendezés típus szerint A-tól Z-ig"/>
|
||
<Item id="11007" name="Rendezés típus szerint Z-től A-ig"/>
|
||
<Item id="11008" name="Rendezés a tartalom hossza szerint növekvő sorrendben"/>
|
||
<Item id="11009" name="Rendezés a tartalom hossza szerint csökkenő sorrendben"/>
|
||
</MainCommandNames>
|
||
</ShortcutMapper>
|
||
<ShortcutMapperSubDialg title="Billentyűparancs">
|
||
<Item id="1" name="&OK"/>
|
||
<Item id="2" name="&Mégse"/>
|
||
<Item id="5006" name="&Név"/>
|
||
<Item id="5008" name="&Hozzáadás"/>
|
||
<Item id="5009" name="&Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="5010" name="A&lkalmaz"/>
|
||
<Item id="5007" name="A műveletnek (még) nincs billentyűparancsa"/>
|
||
<Item id="5012" name="ÜTKÖZÉS TALÁLHATÓ!"/>
|
||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||
<UserDefine title="Felhasználói nyelvek">
|
||
<Item id="20001" name="&Dokkolás"/>
|
||
<Item id="20002" name="Á&tnevezés…"/>
|
||
<Item id="20003" name="Ú&j létrehozása…"/>
|
||
<Item id="20004" name="&Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="20005" name="&Klónozás…"/><!-- It'll save the existing UDL too! -->
|
||
<Item id="20007" name="&Felhaszn. nyelv: "/>
|
||
<Item id="20009" name="Kiterjeszt&és:"/>
|
||
<Item id="20012" name="Kis- és &nagybetű-egyezéssel"/>
|
||
<Item id="20011" name="&Átlátszóság"/>
|
||
<Item id="20015" name="&Importálás…"/>
|
||
<Item id="20016" name="E&xportálás…"/>
|
||
<Item id="20017" name="&Szétdokkolás"/>
|
||
<StylerDialog title="Stílusbeállítás">
|
||
<Item id="25030" name="Betűtípus"/>
|
||
<Item id="25006" name="Betűszín"/>
|
||
<Item id="25007" name="Háttérszín"/>
|
||
<Item id="25031" name="Betűtípus:"/><!-- Accelerator letters are not really working here -->
|
||
<Item id="25032" name="Betűméret:"/><!-- Accelerator letters are not really working here -->
|
||
<Item id="25001" name="&Félkövér"/>
|
||
<Item id="25002" name="&Dőlt"/>
|
||
<Item id="25003" name="&Aláhúzott"/>
|
||
<Item id="25029" name="Más stílus beágyazása"/>
|
||
<Item id="25008" name="&1. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25009" name="&2. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25010" name="&3. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25011" name="&4. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25012" name="&5. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25013" name="&6. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25014" name="&7. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25015" name="&8. határolójelblokk"/>
|
||
<Item id="25018" name="&1. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25019" name="&2. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25020" name="&3. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25021" name="&4. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25022" name="&5. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25023" name="&6. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25024" name="&7. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25025" name="&8. kulcsszócsoport"/>
|
||
<Item id="25016" name="Megjegyzésblok&kok"/>
|
||
<Item id="25017" name="Megjegyzésso&rok"/>
|
||
<Item id="25026" name="1. o&perátorstílus"/>
|
||
<Item id="25027" name="2. op&erátorstílus"/>
|
||
<Item id="25028" name="S&zámstílus"/>
|
||
<Item id="25033" name="Alapért. &betűszín"/>
|
||
<Item id="25034" name="Alapért. &háttérszín"/>
|
||
<Item id="1" name="&OK"/>
|
||
<Item id="2" name="&Mégse"/>
|
||
</StylerDialog>
|
||
<Folder title="Blokkösszecsukások és alapértelmezések">
|
||
<Item id="21101" name="Alapértelmezett stílus"/>
|
||
<Item id="21102" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="21105" name="Dokumentáció"/>
|
||
<Item id="21106" name="Kompakt (több-blokkos) összecsukás"/>
|
||
<Item id="21220" name="Kódösszecsukás 1. stílussal („ragadós” elemekként is)"/>
|
||
<Item id="21224" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="21225" name="Közbenső elem(ek):"/>
|
||
<Item id="21226" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="21227" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="21320" name="Kódösszecsukás 2. stílussal (csak különálló elemekként)"/>
|
||
<Item id="21324" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="21325" name="Közbenső elem(ek):"/>
|
||
<Item id="21326" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="21327" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="21420" name="Megjegyzésblokk-összecsukás"/>
|
||
<Item id="21424" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="21425" name="Közbenső elem(ek):"/>
|
||
<Item id="21426" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="21427" name="Stílusbeáll."/>
|
||
</Folder>
|
||
<Keywords title="Kulcsszólisták">
|
||
<Item id="22101" name="1. csoport"/>
|
||
<Item id="22201" name="2. csoport"/>
|
||
<Item id="22301" name="3. csoport"/>
|
||
<Item id="22401" name="4. csoport"/>
|
||
<Item id="22451" name="5. csoport"/>
|
||
<Item id="22501" name="6. csoport"/>
|
||
<Item id="22551" name="7. csoport"/>
|
||
<Item id="22601" name="8. csoport"/>
|
||
<Item id="22121" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22221" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22321" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22421" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22471" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22521" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22571" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22621" name="Előtagmód"/>
|
||
<Item id="22122" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22222" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22322" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22422" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22472" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22522" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22572" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="22622" name="Stílusbeáll."/>
|
||
</Keywords>
|
||
<Comment title="Megjegyzések és számok">
|
||
<Item id="23003" name="Megjegyzéssor-pozíció"/>
|
||
<Item id="23004" name="Soron belül bárhol kezdődhet"/>
|
||
<Item id="23005" name="Kizárólag sor elején kezdődhet"/>
|
||
<Item id="23006" name="Sor eleji behúzással is kezdődhet"/>
|
||
<Item id="23001" name="Megjegyzés-összecsukás enged."/>
|
||
<Item id="23326" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="23323" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="23324" name="Sorvégi folyt.-jelölő:"/>
|
||
<Item id="23325" name="Záróelem:"/>
|
||
<Item id="23301" name="Megjegyzéssorstílus"/>
|
||
<Item id="23124" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="23122" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="23123" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="23101" name="Megjegyzésblokkstílus"/>
|
||
<Item id="23201" name="Számstílus"/>
|
||
<Item id="23220" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="23230" name="Sima előtag"/>
|
||
<Item id="23232" name="Előt.: 1. ex."/>
|
||
<Item id="23234" name="1. extra"/>
|
||
<Item id="23236" name="2. extra"/>
|
||
<Item id="23238" name="Utót.: 2. ex."/>
|
||
<Item id="23240" name="Sima utótag"/>
|
||
<Item id="23242" name="Tól-ig-jel(ek)"/>
|
||
<Item id="23244" name="Tizedeselválasztó"/>
|
||
<Item id="23245" name="Pont"/>
|
||
<Item id="23246" name="Vessző"/>
|
||
<Item id="23247" name="Mindkettő"/>
|
||
</Comment>
|
||
<Operator title="Operátorok és határolójelek">
|
||
<Item id="24101" name="Operátorstílus"/>
|
||
<Item id="24113" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24116" name="1. stílus („ragadós”)"/>
|
||
<Item id="24117" name="2. stílus (különálló)"/>
|
||
<Item id="24201" name="1. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24220" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24221" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24222" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24223" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24301" name="2. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24320" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24321" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24322" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24323" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24401" name="3. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24420" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24421" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24422" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24423" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24451" name="4. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24470" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24471" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24472" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24473" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24501" name="5. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24520" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24521" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24522" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24523" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24551" name="6. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24570" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24571" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24572" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24573" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24601" name="7. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24620" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24621" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24622" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24623" name="Stílusbeáll."/>
|
||
<Item id="24651" name="8. határolójel-stílus"/>
|
||
<Item id="24670" name="Nyitóelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24671" name="Feloldójel(ek):"/>
|
||
<Item id="24672" name="Záróelem(ek):"/>
|
||
<Item id="24673" name="Stílusbeáll."/>
|
||
</Operator>
|
||
</UserDefine>
|
||
<Preference title="Gépház">
|
||
<Item id="6001" name="&Bezárás"/>
|
||
<Global title="Általános">
|
||
<Item id="6101" name="Eszköztár"/>
|
||
<Item id="6102" name="El&rejtés"/>
|
||
<Item id="6103" name="Kicsi &Fluent UI-ikonok"/>
|
||
<Item id="6104" name="Nagy Fl&uent UI-ikonok"/>
|
||
<Item id="6129" name="Kicsi ki&töltött Fluent UI-ikonok"/>
|
||
<Item id="6130" name="Nagy kitö&ltött Fluent UI-ikonok"/>
|
||
<Item id="6105" name="&Hagyományos kicsi ikonok"/>
|
||
|
||
<Item id="6106" name="Dokumentumfülek"/>
|
||
<Item id="6107" name="&Csökkentett méret"/>
|
||
<Item id="6108" name="F&ülek rögzítése („fogd és vidd” kikapcsolása)"/>
|
||
<Item id="6109" name="Az &inaktív fülek elsötétítése"/>
|
||
<Item id="6110" name="Az &aktív fül színes sávval jelölése"/>
|
||
<Item id="6112" name="Be&zárásgomb minden fülön"/>
|
||
<Item id="6113" name="Bez&árás dupla kattintással"/>
|
||
<Item id="6115" name="Fülek kitűzésének engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6118" name="Elre&jtés"/>
|
||
<Item id="6119" name="T&öbbsoros elrendezés"/>
|
||
<Item id="6120" name="Fü&ggőleges megjelenítés"/>
|
||
<Item id="6121" name="&Kilépés az utolsó fül bezárásakor"/>
|
||
<Item id="6128" name="Alternatí&v ikonok"/>
|
||
|
||
<Item id="6133" name="Állapotsor"/>
|
||
<Item id="6134" name="&Elrejtés"/>
|
||
|
||
<Item id="6131" name="Menüsor"/>
|
||
<Item id="6122" name="&Menüsor elrejtése (ideiglenes megjelenítés: Alt vagy F10)"/>
|
||
<Item id="6132" name="A j&obb oldali parancsikonok (+ ▼ ✕) elrejtése a menüsorról (Notepad++-újraindítást igényel)"/>
|
||
|
||
<Item id="6123" name="N&yelv"/>
|
||
</Global>
|
||
|
||
<Scintillas title="Szerkesztés">
|
||
<Item id="6216" name="Kurzorbeállítások"/>
|
||
<Item id="6217" name="&Szélesség:"/>
|
||
<Item id="6219" name="&Villogás:"/>
|
||
<Item id="6221" name="Gy"/>
|
||
<Item id="6222" name="L"/>
|
||
<Item id="6246" name="&A „Nézet” » „Az aktuális blokk összecsukásá”-nak használata kibontásra is"/>
|
||
<Item id="6227" name="Sorok tördelése"/>
|
||
<Item id="6228" name="A&lapértelmezett"/>
|
||
<Item id="6229" name="I&gazított"/>
|
||
<Item id="6230" name="Beh&úzott"/>
|
||
<Item id="6234" name="&Érintőpad-problémák miatt a haladó szintű görgetés letiltása"/>
|
||
<Item id="6215" name="B&etűsimítás engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6236" name="Az &utolsó sornál lejjebb görgetés engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6239" name="Kijelölés &megtartása a kijelölésen kívül jobb egérgombbal történő kattintáskor is"/>
|
||
<Item id="6245" name="S&orvégi virtuális szóközök engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6214" name="Ki&jelölés nélküli sormásolás és -kivágás engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6651" name="Aktuálissor-jelölés"/>
|
||
<Item id="6652" name="&Nincs"/>
|
||
<Item id="6653" name="&Háttérkiemelés"/>
|
||
<Item id="6654" name="&Keret"/>
|
||
<Item id="6655" name="S&zélesség:"/>
|
||
</Scintillas>
|
||
|
||
<Scintillas2 title="További szerkesztés">
|
||
<Item id="6521" name="Többszörös szerkesztés"/>
|
||
<Item id="6522" name="&Többszörös szerkesztés engedélyezése (Ctrl + egérkattintás/-kijelölés)"/>
|
||
<Item id="6523" name="E&ngedélyezés oszlopos kijelölés esetén is (Alt billentyűvel)"/>
|
||
<Item id="6247" name="Sorvégjelek (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||
<Item id="6248" name="&Alapértelmezett"/>
|
||
<Item id="6249" name="&Egyszerű szöveg"/>
|
||
<Item id="6250" name="E&gyéni szín"/>
|
||
<Item id="6252" name="Nem látható karakterek"/>
|
||
<Item id="6260" name="Megjelenés"/>
|
||
<Item id="6254" name="&Rövidítés (betűkkel) 🛈"/>
|
||
<Item id="6255" name="&Kódjel (számokkal) 🛈"/>
|
||
<Item id="6256" name="Eg&yéni szín"/>
|
||
<Item id="6258" name="A &fentiek alkalmazása C0- és C1-vezérlőkarakterekre, ill. Unicode-sorvégjelekre is 🛈"/>
|
||
<Item id="6259" name="&Vezérlőkarakterek (C0-kóddal) beírásának megakadályozása a dokumentumba"/>
|
||
</Scintillas2>
|
||
|
||
<DarkMode title="Sötét téma">
|
||
<Item id="7131" name="&Világos téma"/>
|
||
<Item id="7132" name="S&ötét téma"/>
|
||
<Item id="7133" name="Automatikus (&Windows-beállítás)"/>
|
||
<Item id="7102" name="&Fekete"/>
|
||
<Item id="7103" name="&Piros"/>
|
||
<Item id="7104" name="&Zöld"/>
|
||
<Item id="7105" name="&Kék"/>
|
||
<Item id="7107" name="&Lila"/>
|
||
<Item id="7108" name="&Cián"/>
|
||
<Item id="7109" name="&Olívazöld"/>
|
||
<Item id="7115" name="&Egyedi"/>
|
||
<Item id="7116" name="Elsődleges"/>
|
||
<Item id="7117" name="Menüelemre mutatás"/>
|
||
<Item id="7118" name="Aktív"/>
|
||
<Item id="7119" name="Főbb elemek"/>
|
||
<Item id="7120" name="Hiba"/>
|
||
<Item id="7121" name="Szöveg"/>
|
||
<Item id="7122" name="Sötétebb szöveg"/>
|
||
<Item id="7123" name="Letiltott szöveg"/>
|
||
<Item id="7124" name="Élek"/>
|
||
<Item id="7125" name="Hivatkozás"/>
|
||
<Item id="7126" name="Kiemelt elemek élei"/>
|
||
<Item id="7127" name="Letiltott elemek élei"/>
|
||
<Item id="7130" name="Vissza&állítás"/>
|
||
<Item id="7135" name="Tónusok"/>
|
||
</DarkMode>
|
||
|
||
<MarginsBorderEdge title="Margók, keretek és élek">
|
||
<Item id="6201" name="Blokkösszecsukás stílusa"/>
|
||
<Item id="6202" name="&Egyszerű"/>
|
||
<Item id="6203" name="&Nyíl"/>
|
||
<Item id="6204" name="&Kör, leágazó"/>
|
||
<Item id="6205" name="N&égyzet, leág."/>
|
||
<Item id="6226" name="N&incs"/>
|
||
<Item id="6291" name="Sorok számozása"/>
|
||
<Item id="6206" name="&Megjelenítés"/>
|
||
<Item id="6292" name="&Dinamikus szélesség"/>
|
||
<Item id="6293" name="&Állandó szélesség"/>
|
||
<Item id="6207" name="K&önyvjelzők megjelenítése"/>
|
||
<Item id="6295" name="Változáselőzmények"/>
|
||
<Item id="6223" name="Me&gjelenítés a margón"/>
|
||
<Item id="6296" name="Meg&jelenítés a szövegben"/>
|
||
<Item id="6211" name="&Sorhosszúság-jelölések"/>
|
||
<Item id="6213" name="Há&ttérmód"/>
|
||
<Item id="6231" name="(Ab&lak)keret szélessége"/>
|
||
<Item id="6235" name="Él nélk&ül"/>
|
||
<Item id="6208" name="Belső margó"/>
|
||
<Item id="6209" name="B&al"/>
|
||
<Item id="6210" name="J&obb"/>
|
||
<Item id="6212" name="Ne &zavarj. módban"/>
|
||
</MarginsBorderEdge>
|
||
|
||
<NewDoc title="Új dokumentum">
|
||
<Item id="6401" name="Formátum (sorvégződés)"/>
|
||
<Item id="6402" name="&Windows (CR LF)"/>
|
||
<Item id="6403" name="&Unix (LF)"/>
|
||
<Item id="6404" name="&Macintosh (CR)"/>
|
||
<Item id="6405" name="Kódolás"/>
|
||
<Item id="6406" name="&ANSI"/>
|
||
<Item id="6407" name="U&TF-8"/>
|
||
<Item id="6408" name="UTF-&8 BOM-mal"/>
|
||
<Item id="6409" name="UTF-&16 Big Endian BOM-mal"/>
|
||
<Item id="6410" name="UTF-16 &Little Endian BOM-mal"/>
|
||
<Item id="6411" name="Alap&értelmezett nyelv:"/>
|
||
<Item id="6419" name="Új dokumentum"/>
|
||
<Item id="6420" name="A&NSI-fájlokat megnyitva is"/>
|
||
<Item id="6432" name="Egy &új dokumentum megnyitása minden indításkor"/>
|
||
</NewDoc>
|
||
|
||
<DefaultDir title="Alapértelmezett mappa">
|
||
<Item id="6413" name="A fájlmegnyitások és -mentések alapértelmezett mappája"/>
|
||
<Item id="6414" name="&A jelenlegi dokumentum alapján"/>
|
||
<Item id="6415" name="A&z utoljára használt mappa alapján"/>
|
||
<Item id="6431" name="&Egy mappa „fogd és vidd” ejtésekor a fájlok megnyitása a „Mappa mint munkaterület” indítása helyett"/>
|
||
</DefaultDir>
|
||
|
||
<FileAssoc title="Fájltársítások">
|
||
<Item id="4008" name="A beállításhoz, kérjük, zárja be a Notepad++-t, majd rendszergazdaként indítsa el újra"/>
|
||
<Item id="4009" name="&Elérhető kiterjesztések:"/>
|
||
<Item id="4010" name="&Társított kiterjesztések:"/>
|
||
</FileAssoc>
|
||
|
||
|
||
<Language title="Nyelvek">
|
||
<Item id="6505" name="&Elérhető elemek:"/>
|
||
<Item id="6506" name="&Letiltott elemek:"/>
|
||
<Item id="6507" name="&Kompakt „Nyelv” menü használata"/>
|
||
<Item id="6508" name="„Nyelv” menü"/>
|
||
<Item id="6335" name="&SQL esetén a visszaper feloldójelként kezelése"/>
|
||
</Language>
|
||
|
||
<Indentation title="Behúzások">
|
||
<Item id="7161" name="Automatikus behúzás"/>
|
||
<Item id="7162" name="&Nincs"/>
|
||
<Item id="7163" name="A&lapszintű 🛈"/>
|
||
<Item id="7164" name="Hala&dó szintű 🛈"/>
|
||
<Item id="6301" name="B&ehúzási beállítások"/>
|
||
<Item id="6302" name="&Szóköz(ök)"/>
|
||
<Item id="6303" name="A behúzás &mértéke:"/>
|
||
<Item id="6310" name="Be&húzáshoz használandó:"/>
|
||
<Item id="6311" name="&Tabulátor"/>
|
||
<Item id="6510" name="&Alapértelmezések használata"/>
|
||
<Item id="6512" name="A Bac&kspace billentyű lenyomásakor a behúzás csökkentése (egyetlen szóköz törlése helyett)"/>
|
||
</Indentation>
|
||
|
||
<Highlighting title="Kiemelések">
|
||
<Item id="6351" name="Az összes előfordulás kiemelése"/>
|
||
<Item id="6352" name="&Csak kis- és nagybetű-egyezés esetén"/>
|
||
<Item id="6353" name="C&sak teljes szóegyezés esetén"/>
|
||
<Item id="6333" name="Intelligens kiemelés"/>
|
||
<Item id="6326" name="En&gedélyezés"/>
|
||
<Item id="6354" name="Egyezések"/>
|
||
<Item id="6332" name="Cs&ak kis- és nagybetű-egyezés esetén"/>
|
||
<Item id="6338" name="Csa&k teljes szóegyezés esetén"/>
|
||
<Item id="6339" name="A K&eresés panel beállításainak haszn."/>
|
||
<Item id="6340" name="Kie&melés mindkét dokumentumnézetben"/>
|
||
<Item id="6329" name="A &nyitó- és záróelemek kiemelése"/>
|
||
<Item id="6327" name="Enge&délyezés"/>
|
||
<Item id="6328" name="E&lem attribútumainak kiemelése"/>
|
||
<Item id="6330" name="Meg&jegyzés-/PHP-/ASP-szakaszkiem."/>
|
||
</Highlighting>
|
||
|
||
<Print title="Nyomtatás">
|
||
<Item id="6601" name="&Sorok számozásának nyomtatása"/>
|
||
<Item id="6602" name="Színbeállítások"/>
|
||
<Item id="6603" name="Ahogy látszik (&WYSIWYG)"/>
|
||
<Item id="6604" name="Ford&ított színek"/>
|
||
<Item id="6605" name="F&ekete-fehér"/>
|
||
<Item id="6606" name="H&áttérszín nélküli"/>
|
||
<Item id="6607" name="Margóbeállítások (mm-ben)"/>
|
||
<Item id="6612" name="B&al"/>
|
||
<Item id="6613" name="&Felső"/>
|
||
<Item id="6614" name="&Jobb"/>
|
||
<Item id="6615" name="Als&ó"/>
|
||
<Item id="6706" name="F&élkövér"/>
|
||
<Item id="6707" name="D&őlt"/>
|
||
<Item id="6708" name="Élőfej:"/>
|
||
<Item id="6709" name="Ba&l oldali rész"/>
|
||
<Item id="6710" name="K&özépső rész"/>
|
||
<Item id="6711" name="J&obb oldali rész"/>
|
||
<Item id="6717" name="Félkövé&r"/>
|
||
<Item id="6718" name="Dől&t"/>
|
||
<Item id="6719" name="Élőláb:"/>
|
||
<Item id="6720" name="Ba&l oldali rész"/>
|
||
<Item id="6721" name="Kö&zépső rész"/>
|
||
<Item id="6722" name="Jobb ol&dali rész"/>
|
||
<Item id="6723" name="&Hozzáadás"/>
|
||
<ComboBox id="6724">
|
||
<Element name="Teljes fájlelérési út"/>
|
||
<Element name="Fájlnév"/>
|
||
<Element name="Mappaútvonal"/>
|
||
<Element name="Oldalszám"/>
|
||
<Element name="Rövid formátumú dátum"/>
|
||
<Element name="Hosszú formátumú dátum"/>
|
||
<Element name="Idő"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6725" name="&Változó:"/>
|
||
<Item id="6727" name="Itt jelennek meg a változóbeállítások"/>
|
||
<Item id="6728" name="Élőfej és élőláb"/>
|
||
</Print>
|
||
|
||
<Searching title="Keresés">
|
||
<Item id="6902" name="&Állandó szélességű betűtípus használata a „Keresés” panelben (Notepad++-újraindítást igényel)"/>
|
||
<Item id="6903" name="A „K&eresés” panel megnyitva tartása a „Keresés eredményei” ablakba adott találatok esetén"/>
|
||
<Item id="6904" name="&Megerősítés kérése a „Csere a megnyitott dokumentumokban” művelet végrehajtása előtt"/>
|
||
<Item id="6905" name="„&Csere”: a következő előforduláshoz ugrás nélkül"/>
|
||
<Item id="6906" name="„Ke&resés eredményei” ablak: talált soronként csak egy bejegyzés mutatása (kompakt megjelenítés)"/>
|
||
<Item id="6907" name="A „Keresés” párbeszédpanel meghívásakor"/>
|
||
<Item id="6908" name="A „&Keresendő” mező kitöltése a kijelölt szöveggel"/>
|
||
<Item id="6909" name="K&ijelölés hiányában a kurzor alatti szó használata"/>
|
||
<Item id="6910" name="„&A kijelölésben” automatikus bejelölése ettől:"/>
|
||
</Searching>
|
||
|
||
<RecentFilesHistory title="Fájlelőzmények">
|
||
<Item id="6304" name="Fájlelőzmény-beállítások"/>
|
||
<Item id="6306" name="B&ejegyzések legnagyobb száma:"/>
|
||
<Item id="6305" name="&Fájlellenőrzések kihagyása indításkor"/>
|
||
<Item id="6429" name="Megjelenítés"/>
|
||
<Item id="6424" name="&Almenüben"/>
|
||
<Item id="6425" name="&Csak fájlnév"/>
|
||
<Item id="6426" name="&Teljes elérési út"/>
|
||
<Item id="6427" name="E&gyéni legnagyobb hosszúság:"/>
|
||
</RecentFilesHistory>
|
||
|
||
<Backup title="Biztonsági mentések">
|
||
<Item id="6817" name="Munkamenet-pillanatfelvétel és biztonsági mentések"/>
|
||
<Item id="6818" name="&Munkamenet-pillanatfelvétel és biztonsági mentések készítésének engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6819" name="Mó&dosításkor biztonsági mentés készítése"/>
|
||
<Item id="6821" name="másodpercenként"/>
|
||
<Item id="6822" name="B&izt. mentés ide:"/>
|
||
<Item id="6309" name="&A jelenlegi munkamenet megjegyzése a következő indításhoz"/>
|
||
<Item id="6825" name="A &legutóbbi munkamenet elérhetetlen fájljainak megjegyzése"/>
|
||
<Item id="6801" name="Biztonsági mentés fájlmentéskor"/>
|
||
<Item id="6315" name="&Nincs"/>
|
||
<Item id="6316" name="&Egyszerű biztonsági mentés"/>
|
||
<Item id="6317" name="&Visszakövethető bizt. mentés"/>
|
||
<Item id="6804" name="E&gyéni mappa a biztonsági mentésekhez"/>
|
||
<Item id="6803" name="Ma&ppa:"/>
|
||
</Backup>
|
||
|
||
<AutoCompletion title="Automatikus kiegészítés">
|
||
<Item id="6807" name="Automatikus kiegészítés"/>
|
||
<Item id="6808" name="&Automatikus kiegészítés minden bevitelhez"/>
|
||
<Item id="6809" name="&Függvénykiegészítés"/>
|
||
<Item id="6810" name="&Szókiegészítés"/>
|
||
<Item id="6816" name="F&üggvény- és szókiegészítés"/>
|
||
<Item id="6869" name="Kiválasztás beillesztése"/>
|
||
<Item id="6870" name="&Tabulátor"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6871" name="&Enter"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||
<Item id="6824" name="S&zámok: ne legyen kieg."/>
|
||
<Item id="6811" name="&Kiegészítés:"/>
|
||
<Item id="6813" name="karaktertől"/>
|
||
<Item id="6872" name="&Javaslatok szűkítése javaslathoz ugrás helyett"/>
|
||
<Item id="6815" name="Fü&ggvényparaméter-javaslatok bevitelkor"/>
|
||
<Item id="6851" name="Automatikus beszúrás"/>
|
||
<Item id="6857" name=" HTML-/XML-záróelem"/>
|
||
<Item id="6858" name="Nyitó"/>
|
||
<Item id="6859" name="Záró"/>
|
||
<Item id="6860" name="&1. karakterpár:"/>
|
||
<Item id="6863" name="&2. karakterpár:"/>
|
||
<Item id="6866" name="&3. karakterpár:"/>
|
||
</AutoCompletion>
|
||
|
||
<MultiInstance title="Példányszámok és dátumok">
|
||
<Item id="6151" name="A Notepad++ többpéldányos beállításai *"/>
|
||
<Item id="6152" name="M&unkamenet-megnyitás új példányban (ill. automatikus -mentés kilépéskor)"/>
|
||
<Item id="6153" name="&Mindig többpéldányos mód használata"/>
|
||
<Item id="6154" name="&Alapértelmezett (egyetlen példány futtatása)"/>
|
||
<Item id="6155" name="* A módosítások érvénybe léptetéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges"/>
|
||
<Item id="6171" name="A dátum- és időbeillesztés testreszabása"/>
|
||
<Item id="6175" name="A &dátum-idő sorrend megfordítása (rövid és hosszú formátumok esetén)"/>
|
||
<Item id="6172" name="&Egyéni formátum:"/>
|
||
<Item id="6181" name="Panelállapotok, [-nosession] *"/>
|
||
<Item id="6182" name="A panelállapotok (megnyitottak-e) megjegyzése más alkalmazáspéldányok indításakor (többpéldányos mód), valamint [-nosession] parancssori paramétert használva"/>
|
||
<Item id="6183" name="&Vágólap-előzmények"/>
|
||
<Item id="6184" name="D&okumentumlista"/>
|
||
<Item id="6185" name="&Karaktertábla"/>
|
||
<Item id="6186" name="Ma&ppa mint munkaterület"/>
|
||
<Item id="6187" name="P&rojektpanelek"/>
|
||
<Item id="6188" name="Dokume&ntumtérkép"/>
|
||
<Item id="6189" name="&Függvénylista"/>
|
||
<Item id="6190" name="Bőví&tménypanelek"/>
|
||
</MultiInstance>
|
||
|
||
<Delimiter title="Határolójelek">
|
||
<Item id="6251" name="Határolójelek közti kijelölés (Ctrl + dupla egérkattintás)"/>
|
||
<Item id="6252" name="&Nyitó"/>
|
||
<Item id="6255" name="Záró"/>
|
||
<Item id="6256" name="&Több sor esetén is"/>
|
||
<Item id="6161" name="Szóegységek karakterlistája"/>
|
||
<Item id="6162" name="&Az alapértelmezett változatlan karakterlista használata a szóegységekhez"/>
|
||
<Item id="6163" name="&Egyéni karakterek hozzáadása, melyek egy-egy szó részének tekintendők
|
||
(kérjük, csak akkor válassza, ha tisztában van a működésével)"/>
|
||
</Delimiter>
|
||
|
||
<Performance title="Teljesítmény">
|
||
<Item id="7141" name="Nagyméretű fájlok korlátozásai"/>
|
||
<Item id="7143" name="&A nagyméretű fájlok korlátozása (a szintaktikai kiemelés mellőzése)"/>
|
||
<Item id="7144" name="&Nagynak számít egy fájl, ha legalább"/>
|
||
<Item id="7146" name="MB (1 – 2046)"/>
|
||
<Item id="7147" name="&Zárójel-illeszkedés engedélyezése"/>
|
||
<Item id="7148" name="A&utomatikus kiegészítés engedélyezése"/>
|
||
<Item id="7149" name="&Intelligens kiemelés engedélyezése"/>
|
||
<Item id="7150" name="&Sorok tördelésének globális kikapcsolása"/>
|
||
<Item id="7151" name="&Kattintható URL-hivatkozások engedélyezése"/>
|
||
<Item id="7152" name="&Figyelmeztetés kikapcsolása a legalább 2 GB-os fájlok megnyitásakor"/>
|
||
</Performance>
|
||
|
||
<Cloud title="Felhő és hivatkozások">
|
||
<Item id="6262" name="Beállítások tárolása felhőben"/>
|
||
<Item id="6263" name="&Felhőtárhely-használat mellőzése"/>
|
||
<Item id="6267" name="&A felhőtárhely helyi elérési útja:"/>
|
||
<Item id="6318" name="Kattintható hivatkozások"/>
|
||
<Item id="6319" name="&Engedélyezés"/>
|
||
<Item id="6320" name="A&láhúzás mellőzése"/>
|
||
<Item id="6350" name="&Dobozszerű kiemelés"/>
|
||
<Item id="6264" name="E&gyéni URI-sémák:"/>
|
||
</Cloud>
|
||
|
||
<SearchEngine title="Keresőmotor">
|
||
<Item id="6271" name="Keresőmotor (a „Keresés az interneten” parancshoz)"/>
|
||
<Item id="6272" name="&DuckDuckGo"/>
|
||
<Item id="6273" name="&Google"/>
|
||
<Item id="6274" name="&Bing"/>
|
||
<Item id="6275" name="&Yahoo!"/><!-- Stack Overflow is missing for acc. letter (the translator) -->
|
||
<Item id="6276" name="&Egyéni keresőmotor beállítása:"/>
|
||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||
<Item id="6278" name="Például: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||
</SearchEngine>
|
||
|
||
<MISC title="Egyéb">
|
||
<ComboBox id="6347">
|
||
<Element name="Az aktuális fájllal kapcsolatban"/>
|
||
<Element name="Minden megnyitott fájllal kapcsolatban"/>
|
||
<Element name="Kikapcsolás"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<ComboBox id="6307">
|
||
<Element name="Ne tegye a Notepad++-t"/>
|
||
<Element name="Kicsinyítés"/>
|
||
<Element name="Bezárás"/>
|
||
<Element name="Kicsinyítés / Bezárás"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="6308" name="az értesítési területre"/>
|
||
<Item id="6312" name="&Automatikus fájlállapot-felismerés"/>
|
||
<Item id="6313" name="&Figyelmeztetés nélküli fájlfrissítés"/>
|
||
<Item id="6325" name="F&rissítés után az utolsó sorhoz görgetés"/>
|
||
<Item id="6322" name="A &munkamenetfájl kiterjesztése:"/>
|
||
<Item id="6323" name="A &Notepad++ automatikus frissítésének engedélyezése"/>
|
||
<Item id="6324" name="Dokumentumváltó panel (Ctrl + Tab)"/>
|
||
<Item id="6331" name="&Csak a fájlnév megjelenítése a címsorban"/>
|
||
<Item id="6334" name="Au&tomatikus karakterkódolás-felismerés"/>
|
||
<Item id="6349" name="&DirectWrite használata (javíthatja a különleges karakterek renderelését – Notepad++-újraindítást igényel)"/>
|
||
<Item id="6337" name="A m&unkaterületfájl kiterjesztése:"/>
|
||
<Item id="6114" name="&Engedélyezés"/>
|
||
<Item id="6117" name="A &legutóbbi használat sorrendjével"/>
|
||
<Item id="6344" name="Dokumentum-előnézet"/>
|
||
<Item id="6345" name="Előné&zeti kép a dokumentumfülön"/>
|
||
<Item id="6346" name="Me&gjelenítés a „Dokumentumtérkép”-en"/>
|
||
<Item id="6360" name="Az &összes hang némítása"/>
|
||
<Item id="6361" name="Megerő&sítés kérése „Az összes mentése” esetén"/>
|
||
</MISC>
|
||
</Preference>
|
||
<MultiMacro title="Makró többszöri futtatása">
|
||
<Item id="1" name="Fu&ttatás"/>
|
||
<Item id="2" name="Mé&gse"/>
|
||
<Item id="8006" name="&Futtatandó makró"/>
|
||
<Item id="8001" name="F&uttatás"/>
|
||
<Item id="8005" name="alkalommal"/>
|
||
<Item id="8002" name="Futtatás a fájl &végéig"/>
|
||
</MultiMacro>
|
||
<Window title="Ablakok">
|
||
<Item id="1" name="&Legyen aktív"/>
|
||
<Item id="2" name="&OK"/>
|
||
<Item id="7002" name="&Mentés"/>
|
||
<Item id="7003" name="&Ablakok bezárása"/>
|
||
<Item id="7004" name="&Fülek sorrendbe"/>
|
||
</Window>
|
||
<ColumnEditor title="Oszlopszerkesztő">
|
||
<Item id="2023" name="&Beillesztendő szöveg"/>
|
||
<Item id="2033" name="B&eillesztendő számsor"/>
|
||
<Item id="2030" name="&Kezdő számérték:"/>
|
||
<Item id="2031" name="&Növekmény:"/>
|
||
<Item id="2038" name="S&zámeleji kitöltés:"/>
|
||
<ComboBox id="2039">
|
||
<Element name="Nincs"/>
|
||
<Element name="Nullák"/>
|
||
<Element name="Szóközök"/>
|
||
</ComboBox>
|
||
<Item id="2036" name="&Számok ismétlése:"/>
|
||
<Item id="2032" name="Formátum (számrendszer)"/>
|
||
<Item id="2024" name="&Decimális (10-es)"/>
|
||
<Item id="2025" name="Ok&tális (8-as)"/>
|
||
<Item id="2026" name="&Hexadec. (16-os)"/>
|
||
<Item id="2027" name="B&ináris (2-es)"/>
|
||
<Item id="1" name="&OK"/>
|
||
<Item id="2" name="&Mégse"/>
|
||
</ColumnEditor>
|
||
<FindInFinder title="Keresés a keresési eredményekben">
|
||
<Item id="1" name="&Az összes keresése"/>
|
||
<Item id="2" name="Be&zárás"/>
|
||
<Item id="1711" name="&Keresendő:"/>
|
||
<Item id="1713" name="&Csak a talált sorokban (a teljes dokumentum helyett)"/>
|
||
<Item id="1714" name="&Teljes szóegyezés"/>
|
||
<Item id="1715" name="K&is- és nagybetűk megkülönböztetése"/>
|
||
<Item id="1716" name="Ke&resési mód"/>
|
||
<Item id="1717" name="&Hagyományos"/>
|
||
<Item id="1719" name="Re&guláris kifejezés"/>
|
||
<Item id="1718" name="Kiter&jesztett (\n, \r, \t, \0, \x…)"/>
|
||
<Item id="1720" name="A pont (&.) „újsor”-t is jelent"/>
|
||
</FindInFinder>
|
||
<DoSaveOrNot title="Mentés">
|
||
<Item id="1761" name="Menti a(z) „$STR_REPLACE$” fájlt?"/>
|
||
<Item id="6" name="&Igen"/>
|
||
<Item id="7" name="&Nem"/>
|
||
<Item id="2" name="&Mégse"/>
|
||
<Item id="4" name="I&gen, mindet"/>
|
||
<Item id="5" name="N&em, egyiket se"/>
|
||
</DoSaveOrNot>
|
||
<DoSaveAll title="Az összes mentésének megerősítése">
|
||
<Item id="1766" name="Biztosan menti az összes módosított dokumentumot?
|
||
|
||
Válassza az „Igen, mindig” lehetőséget, ha nem szeretné ismét látni ezt a párbeszédpanelt.
|
||
Ebben az esetben a „Gépház” párbeszédpanel „Egyéb” szakasza alatt kapcsolható vissza ez a megerősítés."/>
|
||
<Item id="6" name="&Igen"/>
|
||
<Item id="7" name="&Nem"/>
|
||
<Item id="4" name="Igen, &mindig"/>
|
||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||
|
||
<DebugInfo title="Hibakeresési adatok">
|
||
<Item id="1752" name="&Adatok másolása a vágólapra"/>
|
||
<Item id="1" name="&OK"/>
|
||
</DebugInfo>
|
||
</Dialog>
|
||
<MessageBox>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Felugró menü szerkesztése" message="A contextMenu.xml fájl szerkesztésével a Notepad++ helyi menüje módosítható.
|
||
A fájl mentése után a módosítások érvénybe léptetéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges."/>
|
||
<SaveCurrentModifWarning title="Módosítások javasolt mentése" message="Javasoljuk a jelenlegi módosítások mentését.
|
||
Az elmentett módosítások nem vonhatók vissza.
|
||
|
||
Kívánja folytatni?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||
<LoseUndoAbilityWarning title="A visszavonás lehetőségének elvesztése" message="Javasoljuk a jelenlegi módosítások mentését.
|
||
Az elmentett módosítások nem vonhatók vissza.
|
||
|
||
Kívánja folytatni?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||
<CannotMoveDoc title="Áthelyezés új alkalmazáspéldányba" message="A dokumentum módosítva lett. Kérjük, mentse el, majd próbálja újra"/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||
<DocReloadWarning title="A fájl újratöltése" message="Szeretné újratölteni az aktuális fájlt? Ezzel elvesznek a Notepad++-ban végzett módosítások"/>
|
||
<FileLockedWarning title="Sikertelen mentés" message="Kérjük, ellenőrizze, hogy a fájl nincs-e megnyitva másik alkalmazásban"/>
|
||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Sikertelen mentés" message="A fájl már meg van nyitva a Notepad++-ban"/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Sikertelen átnevezés" message="A megadott név már használatban van egy másik fülön"/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Sikertelen átnevezés" message="A megadott név nem lehet üres, illetve nem tartalmazhat csak szóköz(öke)t vagy tabulátor(oka)t"/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
|
||
<DeleteFileFailed title="Sikertelen törlés" message="A fájl törlése sikertelen"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
|
||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Nagy mennyiségű fájl megnyitása" message="$INT_REPLACE$ fájlt kíván megnyitni.
|
||
Biztosan megnyitja mindet?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||
<SettingsOnCloudError title="Beállítások tárolása felhőben" message="Úgy tűnik, a felhőtárhely helyi elérési útja írásvédett meghajtóra mutat,
|
||
vagy pedig a megadott mappához írási jogosultság szükséges.
|
||
A felhőben tárolandó beállításai törlődnek. Kérjük, állítson be megfelelő értéket a „Gépház”-ban"/>
|
||
<FilePathNotFoundWarning title="Fájl megnyitása" message="A megnyitni kívánt fájl nem létezik"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<SessionFileInvalidError title="Sikertelen munkamenet-betöltés" message="A munkamenetfájl sérült vagy érvénytelen"/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Érvénytelen művelet" message="A Notepad++-ra vagy csak fájlokat, vagy csak mappákat ejthet (mindkettőt nem), mivel a „fogd és vidd” műveletre projektmód van beállítva.
|
||
A művelet végrehajtásához a „Gépház” párbeszédpanel „Alapértelmezett mappa” szakaszában az „Egy mappa »fogd és vidd« ejtésekor a fájlok megnyitása…” lehetőség engedélyezése szükséges"/>
|
||
<SortingError title="Rendezési hiba" message="Nem hajtható végre számszerű rendezés a(z) $INT_REPLACE$. sor miatt"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ColumnModeTip title="Javaslatok az oszlopos kijelöléshez" message="Háromféle módon használhatja az oszlopos kijelölést:
|
||
|
||
1. Billentyűzettel és egérrel: tartsa nyomva az Altot, majd az egér bal gombját lenyomva indítson kijelölést
|
||
|
||
2. Csak billentyűzettel: tartsa nyomva az Alt + Shift gombokat, majd használja a nyílbillentyűket
|
||
|
||
3. Billentyűzettel vagy egérrel:
|
||
– álljon kurzorral az oszlopos kijelölés kezdőpontjára, majd
|
||
• hajtsa végre az „Oszlopos kijelölés kezdőponttól/végpontig” parancsot;
|
||
– mozgassa a kurzort az oszlopos kijelölés végpontjára, majd
|
||
• ismét hajtsa végre az „Oszlopos kijelölés kezdőponttól/végpontig” parancsot
|
||
"/>
|
||
<BufferInvalidWarning title="Sikertelen mentés" message="A mentés sikertelen: érvénytelen puffer"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<DoCloseOrNot title="Nem létező fájl megtartása" message="A(z) „$STR_REPLACE$” fájl már nem létezik.
|
||
Megtartja a fájlt a szerkesztőben?"/>
|
||
<DoDeleteOrNot title="Fájl törlése" message="A(z) „$STR_REPLACE$” fájl
|
||
át lesz helyezve a Lomtárba, ez a dokumentum pedig bezáródik.
|
||
Kívánja folytatni?"/>
|
||
<NoBackupDoSaveFile title="Mentés" message="A biztonságimentés-fájl nem található (Notepad++-on kívülről törölve).
|
||
Mentés nélkül az adatok el fognak veszni.
|
||
El kívánja menteni a(z) „$STR_REPLACE$” fájlt?"/>
|
||
<DoReloadOrNot title="Újratöltés" message="„$STR_REPLACE$”
|
||
|
||
Ezt a fájlt módosította egy másik alkalmazás.
|
||
Szeretné újratölteni?"/>
|
||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Újratöltés" message="„$STR_REPLACE$”
|
||
|
||
Ezt a fájlt módosította egy másik alkalmazás.
|
||
Szeretné újratölteni, és elvetni a Notepad++-ban végzett módosításokat?"/>
|
||
<PrehistoricSystemDetected title="Őskori rendszer észlelve" message="Úgy tűnik, hogy még mindig egy őskori rendszert használ. Sajnáljuk, de ez a funkció csak modern operációs rendszereken működik."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||
<XpUpdaterProblem title="Notepad++-frissítés" message="A Notepad++ frissítőrendszere (a Windows XP elavult biztonsági rétege miatt) nem kompatibilis az XP-vel.
|
||
Meglátogatja a Notepad++ weboldalát a legújabb verzió letöltéséhez?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxybeállítások" message="A proxybeállításokhoz, kérjük, rendszergazdaként indítsa el újra a Notepad++-t"/>
|
||
<DocTooDirtyToMonitor title="Fájlfelügyeleti probléma" message="A dokumentum módosítva lett. Kérjük, mentse el a módosításokat, mielőtt felügyeli a fájlt"/>
|
||
<DocNoExistToMonitor title="Fájlfelügyeleti probléma" message="A fájl felügyeletéhez léteznie kell annak"/>
|
||
<FileTooBigToOpen title="Fájlméretprobléma" message="A fájl túl nagy ahhoz, hogy a Notepad++ megnyithassa azt"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||
<FileLoadingException title="Kivétel hibakódja: $STR_REPLACE$" message="Hiba történt a fájl betöltésekor!"/>
|
||
<WantToOpenHugeFile title="Figyelmeztetés nagyméretű fájl megnyitására" message="Egy 2 GB-nál is nagyobb fájl megnyitása több percbe is telhet.
|
||
Meg kívánja nyitni?"/>
|
||
<CreateNewFileOrNot title="Új fájl létrehozása" message="A(z) „$STR_REPLACE$” nem létezik. Létrehozza?"/>
|
||
<CreateNewFileError title="Új fájl létrehozása" message="A(z) „$STR_REPLACE$” fájl nem hozható létre"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<OpenFileError title="Hiba" message="A(z) „$STR_REPLACE$” fájl nem nyitható meg"/>
|
||
<OpenFileNoFolderError title="Fájlmegnyitási probléma" message="A(z) „$STR_REPLACE1$” fájl nem nyitható meg:
|
||
A(z) „$STR_REPLACE2$” mappa nem létezik"/>
|
||
<FileBackupFailed title="Sikertelen biztonsági mentés" message="A fájl előző verziója nem menthető a biztonsági mentések „$STR_REPLACE$” könyvtárába.
|
||
|
||
Mindenesetre el szeretné menteni a jelenlegi fájlt?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<LoadStylersFailed title="A stylers.xml betöltése sikertelen" message="A(z) „$STR_REPLACE$” betöltése nem sikerült!"/>
|
||
<LoadLangsFailed title="Beállításkezelő" message="Nem sikerült a langs.xml betöltése!
|
||
Helyre kívánja állítani a langs.xml fájlt?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||
<LoadLangsFailedFinal title="Beállításkezelő" message="Nem sikerült a langs.xml betöltése!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Probléma mappa hozzáadásakor a „Mappa mint munkaterület”-hez" message="A hozzáadni kívánt könyvtárnak már létezik itt almappája.
|
||
Kérjük, távolítsa el a panelről az almappát, mielőtt hozzáadja a következő könyvtárat: „$STR_REPLACE$”"/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||
|
||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Változott a munkaterület. Kívánja menteni?"/>
|
||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Hiba történt a munkaterületi fájlba íráskor.
|
||
Nem sikerült menteni a munkaterületet"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Munkaterület megnyitás" message="Változott a jelenlegi munkaterület. Kívánja menteni az aktuális projektet?"/>
|
||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Új munkaterület" message="Változott a jelenlegi munkaterület. Kívánja menteni az aktuális projektet?"/>
|
||
<ProjectPanelOpenFailed title="Új munkaterület" message="A munkaterület nem nyitható meg.
|
||
Úgy tűnik, a megnyitandó fájl nem érvényes projektfájl"/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Mappa eltávolítása a projektből" message="Az összes altétel el lesz távolítva.
|
||
Biztosan eltávolítja ezt a mappát a projektből?"/>
|
||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Fájl eltávolítása a projektből" message="Biztosan eltávolítja ezt a fájlt a projektből?"/>
|
||
<ProjectPanelReloadError title="Munkaterület újratöltése" message="Nem található a fájl az újratöltéshez"/>
|
||
<ProjectPanelReloadDirty title="Munkaterület újratöltése" message="Változott a jelenlegi munkaterület. Az újratöltés minden módosítást el fog vetni.
|
||
Kívánja folytatni?"/>
|
||
<UDLNewNameError title="Felhasználóinyelv-hiba" message="Ezt a nevet már másik nyelv már használja;
|
||
kérjük, adjon meg más elnevezést"/>
|
||
<UDLRemoveCurrentLang title="Az aktuális nyelv eltávolítása" message="Biztos benne?"/>
|
||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Billentyűparancs" message="Biztosan el kívánja távolítani ezt a billentyűparancsot?"/>
|
||
<FindCharRangeValueError title="Értéktartomány-probléma" message="Kérjük, egy 0 és 255 közötti értéket adjon meg"/>
|
||
<OpenInAdminMode title="Sikertelen mentés" message="A fájl mentése sikertelen volt; lehet, hogy védett.
|
||
El kívánja indítani a Notepad++-t rendszergazdaként?"/>
|
||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Sikertelen mentés" message="A fájl mentése sikertelen volt; lehet, hogy védett.
|
||
El kívánja indítani a Notepad++-t rendszergazdaként?"/>
|
||
<OpenInAdminModeFailed title="A rendszergazdaként futtatás sikertelen" message="A Notepad++ nem futtatható rendszergazdaként."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||
<ViewInBrowser title="A jelenlegi fájl megnyitása böngészőben" message="Az alkalmazás nem található a rendszerben"/>
|
||
<ExitToUpdatePlugins title="A Notepad++ bezárása következik" message="Ha az IGEN-re kattint, a műveletek folytatásához Ön kilép a Notepad++-ból.
|
||
A műveletek elvégzése után a Notepad++ újraindul.
|
||
Kívánja folytatni?"/>
|
||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="A Notepad++ újraindítást igényel" message="A telepített bővítmények betöltéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges"/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="A Notepad++ újraindítást igényel" message="A változáselőzmények megjelenítéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges"/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - kilépés a Windows-munkamenetből" message="A Windows-munkamenet hamarosan leáll, de néhány adat nincs mentve. Szeretne most kilépni a Notepad++ alkalmazásból?"/>
|
||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompakt „Nyelv” menü" message="Ez a beállítás a következő indításkor lép érvénybe"/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="A(z) „$STR_REPLACE$” stílus módosítása" message="A nem mentett módosítások el lesznek vetve!
|
||
Kívánja menteni a módosításokat témaváltás előtt?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Kompatibilitás: „Makrók” és „Programok (Parancsok) futtatása”" message="Előfordulhat, hogy a Notepad++ 8.5.2-es (vagy régebbi) verziójával mentett, „Makrók” és „Programok (Parancsok) futtatása” alatti műveletek nem kompatibilisek a Notepad++ jelenlegi verziójával.
|
||
Kérjük, tesztelje ezeket a parancsokat, és ha szükséges, szerkessze újra őket.
|
||
|
||
Alternatív megoldásként visszaválthat Notepad++ v8.5.2-re, és visszaállíthatja a korábbi adatokat.
|
||
A Notepad++ biztonsági másolatot készít a régi „shortcuts.xml” fájlról, és elmenti azt „shortcuts.xml.v8.5.2.backup” néven.
|
||
Egy „shortcuts.xml.v8.5.2.backup” » „shortcuts.xml” átnevezéssel a parancsokat sikeresen vissza kell tudnia állítani, és azoknak megfelelően működniük kell."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||
<NotEnoughRoom4Saving title="Sikertelen mentés" message="Nem sikerült menteni a fájlt.
|
||
Úgy tűnik, nincs elég hely a lemezen a fájl mentéséhez. A fájl nem lett elmentve."/>
|
||
<FileInaccessibleUserSession title="A fájl(ok) elérése sikertelen" message="Nem érhető el egy vagy több fájl a kézzel mentett munkamenetben: „$STR_REPLACE$”. Ezek ugyanakkor megnyithatók helykitöltő üres és csak olvasható dokumentumokként.
|
||
|
||
Létre kívánja hozni ezeket a helykitöltőket?
|
||
|
||
MEGJEGYZÉS: ha úgy dönt, hogy nem hoz létre helykitöltő dokumentumokat, esetleg később bezárja őket, kézzel mentett munkamenete NEM lesz módosítva kilépéskor."/>
|
||
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="A fájl(ok) elérése sikertelen" message="Nem érhető el az előző munkamenet egy vagy több fájlja. Ezek ugyanakkor megnyithatók helykitöltő üres és csak olvasható dokumentumokként.
|
||
|
||
Létre kívánja hozni ezeket a helykitöltőket?
|
||
|
||
MEGJEGYZÉS: ha úgy dönt, hogy nem hoz létre helykitöltő dokumentumokat, esetleg később bezárja őket, munkamenete MÓDOSÍTVA LESZ KILÉPÉSKOR! Javasoljuk, hogy mielőbb készítsen biztonsági mentést a „session.xml” fájlról."/>
|
||
<RTLvsDirectWrite title="Nem használható a „jobbról balra” szövegirány" message="A „jobbról balra” (RTL) szövegirány nem kompatibilis a DirectWrite móddal. Kérjük, kapcsolja ki a DirectWrite-ot a „Gépház” párbeszédpanel „Egyéb” szakaszában, és indítsa újra a Notepad++-t."/>
|
||
<FileMemoryAllocationFailed title="Kivétel: sikertelen memóriakiosztás a fájloknak" message="Valószínűleg nincs elegendő szabad memória a Notepad++ által betöltendő fájlok számára."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
|
||
<FindRegexBackwardDisabled title="Reguláris kifejezéssel nem használható a visszafelé történő keresés" message="A feltételezhető váratlan eredmények miatt alapértelmezetten nem érhető el a reguláris visszafelé keresés. Visszafelé történő kereséshez a „Keresés” párbeszédpanelt megnyitva válassza a „Hagyományos” vagy a „Kiterjesztett” keresési módot a „Reguláris kifejezés” lehetőség helyett.
|
||
Nyomja meg az OK gombot a „Keresés” párbeszédpanel megnyitásához vagy aktívvá tételéhez.
|
||
|
||
Ha szüksége van a visszafelé történő reguláris keresésre, a Felhasználói kézikönyvben megtalálja a funkció engedélyezésével kapcsolatos útmutatásokat."/>
|
||
<PrintError title="0" message="Nem indítható el a dokumentum nyomtatása"/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
|
||
</MessageBox>
|
||
<ClipboardHistory>
|
||
<PanelTitle name="Vágólap-előzmények"/>
|
||
</ClipboardHistory>
|
||
<DocList>
|
||
<PanelTitle name="Dokumentumlista"/>
|
||
<ColumnName name="Név"/>
|
||
<ColumnExt name="Kiterj."/>
|
||
<ColumnPath name="Mappa"/>
|
||
<ListGroups name="Nézetenkénti csoportosítás"/>
|
||
</DocList>
|
||
<WindowsDlg>
|
||
<ColumnName name="Név"/>
|
||
<ColumnPath name="Mappa"/>
|
||
<ColumnType name="Típus"/>
|
||
<ColumnSize name="Méret"/>
|
||
<NbDocsTotal name="Dokumentumok száma:"/>
|
||
<MenuCopyName name="Név: kijelölt(ek) másolása"/>
|
||
<MenuCopyPath name="Mappa: kijelölt teljes útvonal(ak) másolása"/>
|
||
</WindowsDlg>
|
||
<AsciiInsertion>
|
||
<PanelTitle name="ASCII-karakterek beillesztése"/>
|
||
<ColumnVal name="Érték"/>
|
||
<ColumnHex name="Hex."/>
|
||
<ColumnChar name="Karakter"/>
|
||
<ColumnHtmlName name="HTML (név)"/>
|
||
<ColumnHtmlNumber name="HTML (dec. érték)"/>
|
||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML (hex. érték)"/>
|
||
</AsciiInsertion>
|
||
<DocumentMap>
|
||
<PanelTitle name="Dokumentumtérkép"/>
|
||
</DocumentMap>
|
||
<FunctionList>
|
||
<PanelTitle name="Függvénylista"/>
|
||
<SortTip name="Rendezés"/>
|
||
<ReloadTip name="Újratöltés"/>
|
||
<PreferencesTip name="Beállítások"/>
|
||
<PreferencesInitialSort name="Alapértelmezésként a függvények rendezése (A-tól Z-ig)"/>
|
||
</FunctionList>
|
||
<FolderAsWorkspace>
|
||
<PanelTitle name="Mappa mint munkaterület"/>
|
||
<SelectFolderFromBrowserString name="Mappa hozzáadása a „Mappa mint munkaterület”-hez"/>
|
||
<ExpandAllFoldersTip name="Minden mappa kibontása"/>
|
||
<CollapseAllFoldersTip name="Minden mappa összecsukása"/>
|
||
<LocateCurrentFileTip name="Az aktuális fájl megkeresése"/>
|
||
<Menu>
|
||
<Item id="3511" name="Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="3512" name="Az összes eltávolítása"/>
|
||
<Item id="3513" name="Hozzáadás"/>
|
||
<Item id="3514" name="Futtatás a társított alkalmazással"/>
|
||
<Item id="3515" name="Megnyitás"/>
|
||
<Item id="3516" name="Teljes elérési út másolása"/>
|
||
<Item id="3517" name="Keresés fájlokban…"/>
|
||
<Item id="3518" name="Fájlkezelő ezzel az elérési úttal"/>
|
||
<Item id="3519" name="Terminál ezzel a mappával"/>
|
||
<Item id="3520" name="Fájlnév másolása"/>
|
||
</Menu>
|
||
</FolderAsWorkspace>
|
||
<ProjectManager>
|
||
<PanelTitle name="Projekt száma:"/>
|
||
<WorkspaceRootName name="Munkaterület"/>
|
||
<NewProjectName name="Új projekt"/>
|
||
<NewFolderName name="Új mappa"/>
|
||
<Menus>
|
||
<Entries>
|
||
<Item id="0" name="Munkaterület"/>
|
||
<Item id="1" name="Szerkesztés"/>
|
||
</Entries>
|
||
<WorkspaceMenu>
|
||
<Item id="3122" name="Új munkaterület"/>
|
||
<Item id="3123" name="Munkaterület megnyitása"/>
|
||
<Item id="3124" name="Munkaterület újratöltése"/>
|
||
<Item id="3125" name="Mentés"/>
|
||
<Item id="3126" name="Mentés másként…"/>
|
||
<Item id="3127" name="Másolat mentése…"/>
|
||
<Item id="3121" name="Új projekt hozzáadása"/>
|
||
<Item id="3128" name="Keresés projektekben…"/>
|
||
</WorkspaceMenu>
|
||
<ProjectMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Átnevezés"/>
|
||
<Item id="3112" name="Mappa hozzáadása"/>
|
||
<Item id="3113" name="Fájlok hozzáadása…"/>
|
||
<Item id="3117" name="Mappa fájljainak hozzáadása…"/>
|
||
<Item id="3114" name="Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="3118" name="Mozgatás feljebb"/>
|
||
<Item id="3119" name="Mozgatás lejjebb"/>
|
||
</ProjectMenu>
|
||
<FolderMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Átnevezés"/>
|
||
<Item id="3112" name="Mappa hozzáadása"/>
|
||
<Item id="3113" name="Fájlok hozzáadása…"/>
|
||
<Item id="3117" name="Mappa fájljainak hozzáadása…"/>
|
||
<Item id="3114" name="Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="3118" name="Mozgatás feljebb"/>
|
||
<Item id="3119" name="Mozgatás lejjebb"/>
|
||
</FolderMenu>
|
||
<FileMenu>
|
||
<Item id="3111" name="Átnevezés"/>
|
||
<Item id="3115" name="Eltávolítás"/>
|
||
<Item id="3116" name="Elérési útvonal módosítása"/>
|
||
<Item id="3118" name="Mozgatás feljebb"/>
|
||
<Item id="3119" name="Mozgatás lejjebb"/>
|
||
</FileMenu>
|
||
</Menus>
|
||
</ProjectManager>
|
||
<MiscStrings>
|
||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||
<word-chars-list-tip value="A beállítás lehetővé teszi, hogy az aktuális szóegységkarakterek mellé további karaktereket vegyen fel, melyeket a Notepad++ dupla kattintással történő kijelölés, ill. keresés esetén (ha a „Teljes szóegyezés” be van jelölve) egyetlen szó részeiként vesz figyelembe"/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||
<eol-custom-color-tip value="Ugrás a „Stílusbeállítások” párbeszédpanelhez a sorvégződések alapértelmezett egyéni színeinek („EOL custom color”) beállításához"/>
|
||
|
||
<word-chars-list-warning-begin value="Figyelem: a karakterlista "/>
|
||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ szóközt"/>
|
||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulátort"/>
|
||
<word-chars-list-warning-end value=" (is) tartalmaz!"/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||
<backup-select-folder value="A biztonsági mentések mappája"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||
<cloud-invalid-warning value="Kérjük, adjon meg érvényes elérési utat"/>
|
||
<cloud-restart-warning value="Kérjük, az érvénybe léptetéshez ne felejtse újraindítani a Notepad++-t"/>
|
||
<cloud-select-folder value="Mappa kiválasztása a Notepad++ beállításainak tárolásához"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||
<default-open-save-select-folder value="Alapértelmezett mappa kiválasztása"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||
<shift-change-direction-tip value="Shift + Enter billentyűkombinációval az ellenkező irányban kereshet"/>
|
||
<two-find-buttons-tip value="Kétgombos keresés"/>
|
||
<find-in-files-filter-tip value="Keresés a cpp-, cxx-, h-, hxx- és hpp-fájlokban:
|
||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||
|
||
Keresés minden fájlban – kivéve az exe-, obj- és log-fájlokat:
|
||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||
|
||
Keresés minden fájlban – kivéve a tests, bin vagy bin64 mappákat:
|
||
*.* !\tests !\bin*
|
||
|
||
Keresés minden fájlban – kivéve rekurzívan a log vagy logs mappákat:
|
||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||
<find-in-files-select-folder value="Mappa kiválasztása kereséshez"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||
<find-status-top-reached value="Keresés: a dokumentum elejének elérése után megtaláltuk alulról az első előfordulást"/>
|
||
<find-status-end-reached value="Keresés: a dokumentum végének elérése után megtaláltuk felülről az első előfordulást"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Csere fájlokban: 1 csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Csere fájlokban: $INT_REPLACE$ csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Csere a megnyitott fájlokban: 1 csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Csere a megnyitott fájlokban: $INT_REPLACE$ csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-invalid-re value="Keresés: érvénytelen reguláris kifejezés"/>
|
||
<find-status-search-failed value="Keresés: sikertelen művelet"/>
|
||
<find-status-mark-1-match value="Kiemelés: 1 találat"/>
|
||
<find-status-mark-nb-matches value="Kiemelés: $INT_REPLACE$ találat"/>
|
||
<find-status-count-1-match value="Számlálás: 1 találat"/>
|
||
<find-status-count-nb-matches value="Számlálás: $INT_REPLACE$ találat"/>
|
||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Az összes cseréje: 1 csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Az összes cseréje: $INT_REPLACE$ csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-replaceall-readonly value="Az összes cseréje: nem végezhető csere a szövegen; a dokumentum írásvédett"/>
|
||
<find-status-replace-end-reached value="Csere: felülről indulva elértük a dokumentum végét"/>
|
||
<find-status-replace-top-reached value="Csere: alulról indulva elértük a dokumentum elejét"/>
|
||
<find-status-replaced-next-found value="Csere: 1 csere elvégezve – megtaláltuk a következő előfordulást"/>
|
||
<find-status-replaced-without-continuing value="Csere: 1 csere elvégezve"/>
|
||
<find-status-replaced-next-not-found value="Csere: 1 csere elvégezve – nincsenek további találatok"/>
|
||
<find-status-replace-not-found value="Csere: nincs találat"/>
|
||
<find-status-replace-readonly value="Csere: nem végezhető csere a szövegen; a dokumentum írásvédett"/>
|
||
<find-status-cannot-find value="Keresés: nem található a(z) „$STR_REPLACE$” szöveg"/>
|
||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Nem található az adott kifejezés – előfordulhat, hogy elfelejtette: BEKAPCSOLNI a „Körkörös keresés”-t; KIKAPCSOLNI a „Teljes szóegyezés”-t; KIKAPCSOLNI a „Kis- és nagybetűk megkülönböztetésé”-t"/>
|
||
<find-status-scope-selection value="a kijelölésben"/>
|
||
<find-status-scope-all value="az egész fájlban"/>
|
||
<find-status-scope-backward value="a fájl eleje és a kurzor között"/>
|
||
<find-status-scope-forward value="a kurzor és a fájl vége között"/>
|
||
<finder-find-in-finder value="Keresés a keresési eredményekben…"/>
|
||
<finder-close-this value="E keresési eredmények bezárása"/>
|
||
<finder-collapse-all value="Minden blokk összecsukása"/>
|
||
<finder-uncollapse-all value="Minden blokk kibontása"/>
|
||
<finder-copy value="Kijelölt sor(ok) másolása"/>
|
||
<finder-copy-selected-paths value="A kijelölt elérési út/utak másolása"/>
|
||
<finder-clear-all value="Az összes eltakarítása"/>
|
||
<finder-open-selected-paths value="A kijelölt elérési út/utak megnyitása"/>
|
||
<finder-purge-for-every-search value="Az előző eredmények eltakarítása minden kereséskor"/>
|
||
<finder-wrap-long-lines value="A hosszú sorok tördelése"/>
|
||
<common-ok value="OK"/>
|
||
<common-cancel value="Mégse"/>
|
||
<common-name value="Név"/>
|
||
<tabrename-title value="A jelenlegi fül átnevezése"/>
|
||
<tabrename-newname value="Új név"/>
|
||
<splitter-rotate-left value="Forgatás balra"/>
|
||
<splitter-rotate-right value="Forgatás jobbra"/>
|
||
<userdefined-title-new value="Új nyelv létrehozása"/>
|
||
<userdefined-title-save value="A jelenlegi nyelv mentése másként"/>
|
||
<userdefined-title-rename value="A jelenlegi nyelv átnevezése"/>
|
||
<summary value="Összegzés"/>
|
||
<summary-filepath value="Teljes elérési út: "/>
|
||
<summary-filecreatetime value="Létrehozva: "/>
|
||
<summary-filemodifytime value="Módosítva: "/>
|
||
<summary-nbchar value="Karakterek száma (sorvégződések nélkül): "/>
|
||
<summary-nbword value="Szavak száma: "/>
|
||
<summary-nbline value="Sorok száma: "/>
|
||
<summary-nbbyte value="Dokumentum hossza (bájtokban): "/>
|
||
<summary-nbsel1 value=" kijelölt karakter ("/>
|
||
<summary-nbsel2 value=" bájt) "/>
|
||
<summary-nbrange value=" szakaszban"/>
|
||
<progress-hits-title value="Találatok száma:"/>
|
||
<progress-cancel-info value="Művelet megszakítása; kérjük, várjon…"/>
|
||
<find-in-files-progress-title value="A fájlokban keresés folyamatban…"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-title value="Biztos benne?"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-directory value="Biztosan cserélni kívánja az összes előfordulást az alábbi mappában?"/>
|
||
<replace-in-files-confirm-filetype value="A kapcsolódó fájlnévszűrő:"/>
|
||
<replace-in-files-progress-title value="A fájlokban történő csere folyamatban…"/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-title value="Biztos benne?"/>
|
||
<replace-in-projects-confirm-message value="Biztosan cserélni kívánja a kiválasztott projektpanel(ek) mindegyik dokumentumában az összes előfordulást?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Biztos benne?"/>
|
||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Biztosan cserélni kívánja az összes előfordulást az összes megnyitott dokumentumban?"/>
|
||
<find-result-caption value="Keresési eredmények"/>
|
||
<find-result-title value="Keresés erre:"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ találat összesen $INT_REPLACE2$ fájlban a(z) $INT_REPLACE3$ dokumentumból)"/>
|
||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ találat összesen $INT_REPLACE2$ kijelölésben a(z) $INT_REPLACE3$ kijelölésből)"/>
|
||
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="hagyományos mód"/>
|
||
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="kiterjesztett mód"/>
|
||
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="reguláris kifejezés"/>
|
||
<find-result-title-info-options-case value="betűmegkülönböztetéssel"/>
|
||
<find-result-title-info-options-word value="szóegyezéssel"/>
|
||
<find-result-title-info-extra value=" – sorszűréssel: csak a (korábbi keresési eredményekből) szűrt eredmények megjelenítése"/>
|
||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ találat)"/>
|
||
<find-result-line-prefix value="Sor"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||
<find-regex-zero-length-match value="nulla hosszúságú illeszkedés"/>
|
||
<session-save-folder-as-workspace value="Mentés Mappa mint munkaterületként"/>
|
||
<tab-untitled-string value="új "/>
|
||
<file-save-assign-type value="Kiterjesztés hozzáadása"/>
|
||
<close-panel-tip value="Bezárás"/>
|
||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ találat"/>
|
||
<IncrementalFind-FSNotFound value="A kifejezés nem található"/>
|
||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Az oldal tetejének elérése után folytatás lentről"/>
|
||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Az oldal végének elérése után folytatás fentről"/>
|
||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Az összes elem kiemelése"/>
|
||
<contextMenu-styleOneToken value="Egy elem kiemelése"/>
|
||
<contextMenu-clearStyle value="Kiemelések eltávolítása"/>
|
||
<contextMenu-PluginCommands value="Bővítményparancsok"/>
|
||
<largeFileRestriction-tip value="Nagyméretű fájlok megnyitásakor egyes funkciók lassulást okozhatnak – ugyanakkor ezek automatikusan ki is kapcsolhatók. Ezt itt szabhatja testre
|
||
|
||
MEGJEGYZÉSEK:
|
||
1. A lenti beállítások módosítása után (a megfelelő működés elérése érdekében) a jelenleg megnyitott nagyméretű fájlok ismételt megnyitása szükséges
|
||
|
||
2. Ha be van jelölve a „Sorok tördelésének globális kikapcsolása”, és egy nagyméretű fájlt nyit meg, a „Sorok tördelése” az összes fájl esetében ki lesz kapcsolva. Ezt a funkciót a „Nézet” » „Sorok tördelése” menüponton keresztül kapcsolhatja vissza"/>
|
||
<npcNote-tip value="Az adott „nem-ASCII” nem látható és nem nyomtatható (vezérlő)karakterek megjelenítése
|
||
|
||
MEGJEGYZÉS:
|
||
A megjelenítés használata kikapcsolja a szöveg karakterhatásait
|
||
|
||
Az adott nem látható és nem nyomtatható karakterek teljes listáját a Felhasználói kézikönyvben találja
|
||
|
||
Kattintson erre a gombra a Felhasználói kézikönyv weboldalának megnyitásához"/>
|
||
<npcAbbreviation-tip value="Példák „rövidítés: név” formában:
|
||
NBSP: nem törhető szóköz
|
||
ZWSP: nullszélességű szóköz
|
||
ZWNBSP: nullszélességű nem törhető szóköz
|
||
|
||
A teljes listát lásd a Felhasználói kézikönyvben.
|
||
Kattintson a jobb oldali „?” gombra a Felhasználói kézikönyv weboldalának megnyitásához"/>
|
||
<npcCodepoint-tip value="Példák „kódjel: név” formában:
|
||
U+00A0: nem törhető szóköz
|
||
U+200B: nullszélességű szóköz
|
||
U+FEFF: nullszélességű nem törhető szóköz
|
||
|
||
A teljes listát lásd a Felhasználói kézikönyvben.
|
||
Kattintson a jobb oldali „?” gombra a Felhasználói kézikönyv weboldalának megnyitásához"/>
|
||
|
||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||
<npcCustomColor-tip value="Ugrás a „Stílusbeállítások” párbeszédpanelhez az adott nem látható és nem nyomtatható karakterek alapértelmezett egyéni színeinek („Non-printing characters custom color”) beállításához"/>
|
||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="A nem nyomtatható karakterek megjelenési beállításainak alkalmazása a C0- és C1-vezérlőkarakterekre, ill. Unicode-sorvégjelekre (EOL – következő sor, sor-, valamint paragrafuselválasztó) is"/>
|
||
<searchingInSelThresh-tip value="Ha a szerkesztési felületen legalább ennyi karakter ki van jelölve, akkor a „Keresés” párbeszédpanel aktiválásakor a panel „A kijelölésben” jelölőnégyzete automatikusan be lesz pipálva. A legmagasabb érték 1024. Az automatikus bejelölés kikapcsolásához állítsa az értéket 0-ra"/>
|
||
<verticalEdge-tip value="Hozzon létre egy vagy több sorhosszúság-jelölőt, egész számmal meghatározva azok pozícióját. Több ilyen jelölőt is megadhat, ha a különböző számokat üres karakterrel (szóközzel) választja el egymástól"/>
|
||
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="A mentés utáni másolat megnyitásához tartsa lenyomva a Shift billentyűt, miközben lenyomja a Mentés gombot"/>
|
||
<autoIndentBasic-tip value="Annak biztosítása, hogy az aktuális sor (azaz az ENTER billentyű lenyomásával létrehozott új sor) behúzása megegyezik az előző sor behúzásával"/>
|
||
<autoIndentAdvanced-tip value="Intelligens behúzás engedélyezése a „C-szerű” nyelvekhez és Pythonhoz. A „C-szerű” nyelvek közé tartoznak az alábbiak:
|
||
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell és JSON.
|
||
|
||
Ha a „Haladó szintű” módot választja, de nem a fenti nyelvek fájljait szerkeszti, a behúzás „Alapszintű” módban marad"/>
|
||
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
||
<global-override-tip value="A „Global override”-lehetőségek itt történő bekapcsolása minden nyelv stílusát felülírja az adott beállítással. Ha bizonytalan, valószínűleg a „Default Style” beállításait szeretné használni"/>
|
||
</MiscStrings>
|
||
</Native-Langue>
|
||
</NotepadPlus>
|