diff --git a/pandora_console/ChangeLog b/pandora_console/ChangeLog
index 72f91514db..b6db359eab 100644
--- a/pandora_console/ChangeLog
+++ b/pandora_console/ChangeLog
@@ -1,3 +1,15 @@
+2010-06-01  Miguel de Dios  <miguel.dedios@artica.es>
+
+	* general/license/pandora_info_ast_es.html,
+	general/license/pandora_info_es_es.html,
+	general/license/pandora_info_ca.html,
+	general/license/pandora_info_pt_br.html,
+	general/license/pandora_info_ja.html, general/error_emptyconfig.php,
+	general/error_perms.php, general/error_authconfig.php,
+	general/error_noconfig.php, general/error_install.php,
+	general/error_dbconfig.php: fixed unclose html tags in source code, the
+	eclipse warm to me.
+
 2010-05-31  Raúl Mateos <raulofpandora@gmail.com>
 
 	* operation/agentes/estado_agente.php, operation/agentes/exportdata.php,
diff --git a/pandora_console/general/error_authconfig.php b/pandora_console/general/error_authconfig.php
index 39c9e0c13e..6046a616ab 100644
--- a/pandora_console/general/error_authconfig.php
+++ b/pandora_console/general/error_authconfig.php
@@ -36,7 +36,7 @@
 <div id='login_f'>
 	<h1 id="log_f" class="error">Problem with Pandora FMS auth system</h1>
 	<div>
-		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"></a>
+		<img src="images/pandora_logo.png" border="0">
 	</div>
 	<div class="msg">
 	Cannot connect to the database, please check your database setup in the <b>include/config.php</b> file or read the documentation on how to setup Pandora FMS.<i><br /><br />
diff --git a/pandora_console/general/error_dbconfig.php b/pandora_console/general/error_dbconfig.php
index 787d4faa5a..afe58faa28 100644
--- a/pandora_console/general/error_dbconfig.php
+++ b/pandora_console/general/error_dbconfig.php
@@ -36,7 +36,7 @@
 <div id='login_f'>
 	<h1 id="log_f" class="error">Problem with Pandora FMS database</h1>
 	<div>
-		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"></a>
+		<img src="images/pandora_logo.png" border="0">
 	</div>
 	<div class="msg">
 	Cannot connect to the database, please check your database setup in the <b>include/config.php</b> file or read the documentation on how to setup Pandora FMS.<i><br /><br />
diff --git a/pandora_console/general/error_emptyconfig.php b/pandora_console/general/error_emptyconfig.php
index 71f83d7f94..536d5295cd 100644
--- a/pandora_console/general/error_emptyconfig.php
+++ b/pandora_console/general/error_emptyconfig.php
@@ -36,14 +36,14 @@
 <div id='login_f'>
 	<h1 id="log_f" class="error">Empty configuration table</h1>
 	<div>
-		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"></a>
+		<img src="images/pandora_logo.png" border="0">
 	</div>
 	<div class="msg">
 	Cannot load configuration variables from database. Please check your database setup in the
  <b>include/config.php</b> file or read the documentation on how to setup Pandora FMS.<i><br /><br />
 	Most likely your database schema has been created but there are is no data in it, you have a problem with the database access credentials or your schema is out of date.
 	<br><br>Pandora FMS Console cannot find <i>include/config.php</i> or this file has invalid
-	permissions and HTTP server cannot read it. Please read documentation to fix this problem.
+	permissions and HTTP server cannot read it. Please read documentation to fix this problem.</i>
 	</div>
 
 </div>
diff --git a/pandora_console/general/error_install.php b/pandora_console/general/error_install.php
index 34ee1bbcca..4cdeb04027 100644
--- a/pandora_console/general/error_install.php
+++ b/pandora_console/general/error_install.php
@@ -37,7 +37,7 @@
 <div id='login_f'>
 	<h1 id="log_f" class="error">Installer active</h1>
 	<div>
-		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"></a><br><font size="1">
+		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"><br><font size="1">
 		</font>
 	</div>
 	<div class="msg"><br><br>
diff --git a/pandora_console/general/error_noconfig.php b/pandora_console/general/error_noconfig.php
index 9e80e4771c..ac61474047 100644
--- a/pandora_console/general/error_noconfig.php
+++ b/pandora_console/general/error_noconfig.php
@@ -36,7 +36,7 @@
 <div id='login_f'>
 	<h1 id="log_f" class="error">No configuration file found</h1>
 	<div>
-		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"></a>
+		<img src="images/pandora_logo.png" border="0">
 	</div>
 	<div class="msg">
 	<br><br>Pandora FMS Console cannot find <i>include/config.php</i> or this file has invalid
diff --git a/pandora_console/general/error_perms.php b/pandora_console/general/error_perms.php
index 8d106b0f40..1268b61146 100644
--- a/pandora_console/general/error_perms.php
+++ b/pandora_console/general/error_perms.php
@@ -35,7 +35,7 @@
 <div id='login_f'>
 	<h1 id="log_f" class="error">Bad permission for include/config.php</h1>
 	<div>
-		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"></a><br>
+		<img src="images/pandora_logo.png" border="0"><br>
 	</div>
 	<div class="msg"><br><br>
 	For security reasons, <i>config.php</i> must have restrictive permissions, and "other" users 
diff --git a/pandora_console/general/license/pandora_info_ast_es.html b/pandora_console/general/license/pandora_info_ast_es.html
index 1e5e3506e2..7a114672ef 100644
--- a/pandora_console/general/license/pandora_info_ast_es.html
+++ b/pandora_console/general/license/pandora_info_ast_es.html
@@ -8,10 +8,10 @@
 <h3>Contenido</h3>
 
 <ul>
-<li><a href="#SEC1">Licencia P&uacute;blica GNU</a>
-<li><a href="#SEC2">Pre&aacute;mbulo</a>
+<li><a href="#SEC1">Licencia P&uacute;blica GNU</a></li>
+<li><a href="#SEC2">Pre&aacute;mbulo</a></li>
 <li><a href="#SEC3">T&eacute;rminos y condiciones para la copia,
-distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n</a>
+distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n</a></li>
 <li><a href="#APPENDIX">Ap&eacute;ndice: C&oacute;mo aplicar estos
 t&eacute;rminos a sus nuevos programas</a></li>
 </ul>
@@ -20,10 +20,10 @@ t&eacute;rminos a sus nuevos programas</a></li>
 <p>
 Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versi&oacute;n 2 (de junio
 de 1.991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation,
-y muchos m&aacute;s programas.
+y muchos m&aacute;s programas.</p>
 
-<p>Los autores de esta traducci&oacute;n son:
-</p><ul><li><a href="mailto:jgb@computer.org">Jes&uacute;s Gonz&aacute;lez Barahona</a>
+<p>Los autores de esta traducci&oacute;n son:</p>
+<ul><li><a href="mailto:jgb@computer.org">Jes&uacute;s Gonz&aacute;lez Barahona</a>
 </li><li><a href="mailto:pheras@acm.org">Pedro de las Heras Quir&oacute;s</a>
 </li></ul>
 
@@ -70,7 +70,7 @@ General se aplica a la mayor parte del software del la Free Software Foundation
 y a cualquier otro programa si sus autores se comprometen a utilizarla.
 (Existe otro software de la Free Software Foundation que est&aacute; cubierto
 por la Licencia P&uacute;blica General de GNU para Bibliotecas). Si quiere,
-tambi&eacute;n puede aplicarla a sus propios programas.
+tambi&eacute;n puede aplicarla a sus propios programas.</p>
 <p>Cuando hablamos de software libre, estamos refiri&eacute;ndonos a libertad,
 no a precio. Nuestras Licencias P&uacute;blicas Generales est&aacute;n
 dise&ntilde;adas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir
@@ -98,7 +98,7 @@ queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona
 ninguna garant&iacute;a para este software libre. Si el software se modifica
 por cualquiera y &eacute;ste a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores
 sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier problema
-introducido por otros no afecte a la reputaci&oacute;n de los autores originales.
+introducido por otros no afecte a la reputaci&oacute;n de los autores originales.</p>
 <p>Por &uacute;ltimo, cualquier programa libre est&aacute; constantemente
 amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de
 que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su
@@ -116,15 +116,15 @@ distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n</a></h3>
 <li>Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo
 de trabajo que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright
 diciendo que puede ser distribuido bajo los t&eacute;rminos de esta Licencia
-P&uacute;blica General. En adelante, �Programa� se referir&aacute;
-a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condici&oacute;n y �trabajo
-basado en el Programa� se referir&aacute; bien al Programa o a cualquier
+P&uacute;blica General. En adelante, �Programa� se referir&aacute;
+a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condici&oacute;n y �trabajo
+basado en el Programa� se referir&aacute; bien al Programa o a cualquier
 trabajo derivado de &eacute;l seg&uacute;n la ley de copyright. Esto es,
 un trabajo que contenga el programa o una proci&oacute;n de &eacute;l,
 bien en forma literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje.
 Por lo tanto, la traducci&oacute;n est&aacute; incluida sin limitaciones
-en el t&eacute;rmino �modificaci&oacute;n�. Cada concesionario
-(licenciatario) ser&aacute; denominado �usted�.
+en el t&eacute;rmino �modificaci&oacute;n�. Cada concesionario
+(licenciatario) ser&aacute; denominado �usted�.
 <p>Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribuci&oacute;n o
 modificaci&oacute;n no est&aacute; cubierta por esta Licencia, est&aacute;
 fuera de su &aacute;mbito. El acto de ejecutar el Programa no est&aacute;
@@ -285,8 +285,8 @@ pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas
 o situaciones.
 <p>Cada versi&oacute;n recibe un n&uacute;mero de versi&oacute;n que la
 distingue de otras. Si el Programa especifica un n&uacute;mero de versi&oacute;n
-de esta Licencia que se refiere a ella y a �cualquier versi&oacute;n
-posterior�, tienes la opci&oacute;n de seguir los t&eacute;rminos
+de esta Licencia que se refiere a ella y a �cualquier versi&oacute;n
+posterior�, tienes la opci&oacute;n de seguir los t&eacute;rminos
 y condiciones, bien de esa versi&oacute;n, bien de cualquier versi&oacute;n
 posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no
 especifica un n&uacute;mero de versi&oacute;n de esta Licencia, puedes
@@ -308,7 +308,7 @@ general.</li></ol>
 no se ofrece ninguna garant&iacute;a sobre el programa, en todas la extensi&oacute;n
 permitida por la legislaci&oacute;n aplicable. Excepto cuando se indique
 de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes
-proporcionan el programa �tal cual�, sin garant&iacute;a de
+proporcionan el programa �tal cual�, sin garant&iacute;a de
 ninguna clase, bien expresa o impl&iacute;cita, con inclusi&oacute;n, pero
 sin limitaci&oacute;n a las garant&iacute;as mercantiles impl&iacute;citas
 o a la conveniencia para un prop&oacute;sito particular. Cualquier riesgo
@@ -335,11 +335,11 @@ t&eacute;rminos a sus nuevos programas.</h3>
 Si usted desarrolla un nuevo Programa, y quiere que sea del mayor uso posible
 para el p&uacute;blico en general, la mejor forma de conseguirlo es convirti&eacute;ndolo
 en software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos
-t&eacute;rminos.
+t&eacute;rminos.</p>
 <p>Para hacerlo, a&ntilde;ada los siguientes anuncios al programa. Lo m&aacute;s
 seguro es a&ntilde;adirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
 lo m&aacute;s efectivamente posible la ausencia de garant&iacute;a. Adem&aacute;s
-cada fichero deber&iacute;a tener al menos la l&iacute;nea de �copyright�
+cada fichero deber&iacute;a tener al menos la l&iacute;nea de �copyright�
 y un indicador a d&oacute;nde puede encontrarse el anuncio completo.
 </p><div>&lt;una l&iacute;nea para indicar el nombre
 del programa y una r&aacute;pida idea de qu&eacute; hace.&gt;
@@ -350,8 +350,8 @@ es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versi&oacute;n
 2 de dicha Licencia o bien (seg&uacute;n su elecci&oacute;n) de cualquier
 versi&oacute;n posterior.
 </p><p>Este programa se distribuye con la esperanza de que sea &uacute;til,
-pero SIN NINGUNA GARANT�A, incluso sin la garant&iacute;a MERCANTIL
-impl&iacute;cita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROP�SITO
+pero SIN NINGUNA GARANT�A, incluso sin la garant&iacute;a MERCANTIL
+impl&iacute;cita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROP�SITO
 PARTICULAR. V&eacute;ase la Licencia P&uacute;blica General de GNU para
 m&aacute;s detalles.
 </p><p>Deber&iacute;a haber recibido una copia de la Licencia P&uacute;blica
@@ -359,22 +359,22 @@ General junto con este programa. Si no ha sido as&iacute;, escriba a la
 Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU.</p></div>
 <p>
 A&ntilde;ada tambi&eacute;n informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo contactar
-con usted mediante correo electr&oacute;nico y postal.
+con usted mediante correo electr&oacute;nico y postal.</p>
 <p>Si el programa es interactivo, haga que muestre un peque&ntilde;o anuncio
 como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
 </p><div>Gnomovision versi&oacute;n 69, Copyright
 (C) 19aa nombre del autor
 <p>Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANT&Iacute;A. Para m&aacute;s
-detalles escriba �show w�.</p></div>
+detalles escriba �show w�.</p></div>
 <p>
-Los comandos hipot&eacute;ticos �show w� y �show c�
+Los comandos hipot&eacute;ticos �show w� y �show c�
 deber&iacute;an mostrar las partes adecuadas de la Licencia P&uacute;blica
 General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier
 otra manera. Podr&iacute;an incluso ser pulsaciones del rat&oacute;n o
-elementos de un men&uacute; (lo que sea apropiado para su programa).
+elementos de un men&uacute; (lo que sea apropiado para su programa).</p>
 <p>Tambi&eacute;n deber&iacute;as conseguir que su empleador (si trabaja
-como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un �renuncia
-de copyright� para el programa, si es necesario. A continuaci&oacute;n
+como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un �renuncia
+de copyright� para el programa, si es necesario. A continuaci&oacute;n
 se ofrece un ejemplo, altere los nombres seg&uacute;n sea conveniente:
 </p><ol>
 Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia
diff --git a/pandora_console/general/license/pandora_info_ca.html b/pandora_console/general/license/pandora_info_ca.html
index aec8ac42ca..869e35c5cc 100644
--- a/pandora_console/general/license/pandora_info_ca.html
+++ b/pandora_console/general/license/pandora_info_ca.html
@@ -19,7 +19,7 @@ per la Free Software Foundation (fundaci&oacute; per al programari lliure),
 i no defineix legalment els termes de distribuci&oacute; del programari
 que utilitza la GPL de GNU -- nom&eacute;s el text original en angl&egrave;s
 ho fa. Tot i aix&ograve;, esperem que aquesta traducci&oacute; ajudi els
-catalanoparlants a entendre millor la GPL de GNU.
+catalanoparlants a entendre millor la GPL de GNU.</p>
 <p>
 
 <h3>&Iacute;ndex</h3>
@@ -73,33 +73,33 @@ en angl&egrave;s]. Les nostres llic&egrave;ncies p&uacute;bliques generals
 estan pensades per assegurar que tingueu la llibertat de distribuir c&ograve;pies
 del programari lliure (i cobrar per aquest servei si aix&iacute; ho voleu),
 que rebeu el codi font o que el pugueu rebre si el voleu, que pugueu modificar
-el programari o fer-ne servir parts en programes lliures nous; i que sapigueu
+el programari o fer-ne servir parts en programes lliures nous; i que sapigueu</p>
 que podeu fer aquestes coses.
 <p>Per protegir els vostres drets, hem d'imposar restriccions que prohibeixin
 a tothom denegar-vos aquests drets o demanar-vos que hi renuncieu. Aquestes
 restriccions suposen algunes responsabilitats per a v&oacute;s si distribu&iuml;u
-c&ograve;pies del programari o si el modifiqueu.
+c&ograve;pies del programari o si el modifiqueu.</p>
 <p>Per exemple, si distribu&iuml;u c&ograve;pies d'un aquests programes,
 tant si &eacute;s de franc com per un preu, heu de donar als destinataris
 els mateixos drets que teniu v&oacute;s. Us heu d'assegurar que tamb&eacute;
 ells rebin o puguin obtenir el codi font. I els heu de fer saber aquests
-termes per tal que coneguin els seus drets.
+termes per tal que coneguin els seus drets.</p>
 <p>Protegim els vostres drets en dos passos: (1) Ens reservem el copyright
 del programari, i (2) us oferim aquesta llic&egrave;ncia que us d&oacute;na
-perm&iacute;s legal per copiar, distribuir i/o modificar el programari.
+perm&iacute;s legal per copiar, distribuir i/o modificar el programari.</p>
 <p>A m&eacute;s a m&eacute;s, per protegir-nos i protegir l'autor o autora,
 volem estar segurs que tothom ent&eacute;n que no hi ha cap garantia per
 a aquest programari lliure. Si alg&uacute; modifica el programari i el
 passa, volem que els destinataris s&agrave;piguen que el que tenen no &eacute;s
 l'original, per tal que qualsevol problema que haguessin pogut introduir
 terceres persones no repercuteixi en la reputaci&oacute; de l'autor o autora
-original.
+original.</p>
 <p>Finalment, qualsevol programa lliure est&agrave; constantment amena&ccedil;at
 per les patents de programari. Volem evitar el perill de que els redistribu&iuml;dors
 d'un programa lliure acabin obtenint llic&egrave;ncies de patents, i de
 resultes el programa esdevingui propietat exclusiva d'alg&uacute;. Per
 evitar-ho, he deixat clar que de qualsevol patent se n'han d'emetre llic&egrave;ncies
-per a tothom o no emetre'n cap.
+per a tothom o no emetre'n cap.</p>
 <p>Les condicions exactes per a la c&ograve;pia, distribuci&oacute; i modificaci&oacute;
 s&oacute;n les seg&uuml;ents.
 
@@ -115,14 +115,14 @@ a dir una obra que contingui el programa o alguna part d'ell, ja sigui
 literalment o amb modificacions o b&eacute; tradu&iuml;t a altres lleng&uuml;es.
 (Per aix&ograve; mateix, les traduccions s'inclouen sense cap limitaci&oacute;
 en el terme "modificaci&oacute;"). Ens referim a Cada beneficiari de la
-llic&egrave;ncia com a "v&oacute;s".
+llic&egrave;ncia com a "v&oacute;s".</p>
 <p>Les activitats que no siguin c&ograve;pia, distribuci&oacute; o modificaci&oacute;
 no estan contemplades en aquesta llic&egrave;ncia, queden fora del seu
 &agrave;mbit. No es restringeix l'acte d'executar el programa, i la sortida
 del programa queda contemplada nom&eacute;s si el seu contingut constitueix
 una obra basada en el programa (independentment de que s'hagi creat executant
 el programa). Que aquest sigui el cas o no dep&egrave;n de qu&egrave; faci
-el programa.
+el programa.</p>
 <p><b>1.</b> Podeu copiar i distribuir c&ograve;pies literals del codi
 font del programa tal i com el rebeu, en qualsevol mitj&agrave;, sempre
 i quan publiqueu en cada c&ograve;pia, de manera adient i ben visible,
@@ -130,9 +130,9 @@ una nota de copyright i una ren&uacute;ncia de garantia; manteniu intactes
 tots els avisos que fan refer&egrave;ncia a aquesta llic&egrave;ncia i
 a l'abs&egrave;ncia de garanties de cap mena; i lliureu a qualsevol altre
 destinatari del programa una c&ograve;pia d'aquesta llic&egrave;ncia juntament
-amb el programa.
+amb el programa.</p>
 <p>Podeu cobrar un preu per l'acte f&iacute;sic de trametre una c&ograve;pia
-i podeu, si aix&iacute; ho voleu, oferir alguna garantia a canvi d'un preu.
+i podeu, si aix&iacute; ho voleu, oferir alguna garantia a canvi d'un preu.</p>
 <p><b>2.</b> Podeu modificar la c&ograve;pia o c&ograve;pies del programa
 o qualsevol tros, tot fornint una obra basada en el programa, i podeu copiar
 i distribuir aquestes modificacions o obres sota els termes de la Secci&oacute;
@@ -174,7 +174,7 @@ de qui les hagi escrites..
 reclamar o disputar-vos cap dret a codi que hagueu escrit del tot v&oacute;s
 mateix. La intenci&oacute; &eacute;s m&eacute;s aviat exercir el dret a
 controlar la distribuci&oacute; d'obres derivades o col&middot;lectives
-basades en el programa.
+basades en el programa.</p>
 <p>A m&eacute;s a m&eacute;s, la simple agregaci&oacute; amb el programa
 (o amb una obra basada en el programa) d'altres obres no basades en el
 programa en un volum d'un mitj&agrave; d'emmagatzemament o de distribuci&oacute;
@@ -183,7 +183,7 @@ no posa aquestes altres obres sota l'&agrave;mbit de la llic&egrave;ncia.
 el programa, segons la secci&oacute; 2) en forma executable o de codi objecte
 d'acord amb els termes de les Seccions 1 i 2 anteriors, sempre i quan tamb&eacute;
 feu una de les coses seg&uuml;ents:&nbsp;<!-- we use this doubled UL to get the sub-sections indented, --><!-- while making the bullets as unobvious as
-possible. -->
+possible. --></p>
 <ul>
 <li>
 <b>a)</b> L'acompanyeu amb el codi font complet corresponent, capa&ccedil;
@@ -220,7 +220,7 @@ el programa, tret que el component en q&uuml;esti&oacute; acompanyi l'executable
 per copiar-lo d'un lloc determinat, aleshores serveix com a distribuci&oacute;
 del codi font el fet de donar un acc&eacute;s equivalent per copiar el
 codi font, encara que les terceres parts no estiguin obligades a copiar
-el codi font en copiar el codi objecte.
+el codi font en copiar el codi objecte.</p>
 <p><b>4.</b> No podeu copiar, modificar, reemetre llic&egrave;ncies, o
 distribuir el programa si no &eacute;s de la forma expressa que atorga
 aquesta Llic&egrave;ncia. Qualsevol altre intent de copiar, modificar,
@@ -228,7 +228,7 @@ reemetre llic&egrave;ncies, o distribuir el programa &eacute;s il&middot;l&iacut
 i finalitzar&agrave; autom&agrave;ticament els drets que hagueu obtingut
 d'aquesta llic&egrave;ncia. Tanmateix, les parts que hagin rebut de v&oacute;s
 c&ograve;pies o drets d'acord amb aquesta llic&egrave;ncia no veuran les
-seves llic&egrave;ncies finalitzades mentre segueixin observant-les estrictament.
+seves llic&egrave;ncies finalitzades mentre segueixin observant-les estrictament.</p>
 <p><b>5.</b> No esteu obligat a acceptar aquesta llic&egrave;ncia, donat
 que no l'heu signada. Tanmateix, no hi ha cap altra opci&oacute; que us
 doni perm&iacute;s per modificar o distribuir el programa o les seves obres
@@ -236,14 +236,14 @@ derivades. Aquestes accions queden prohibides per la llei si no accepteu
 aquesta llic&egrave;ncia. Aix&iacute; doncs, en modificar o distribuir
 el programa o les seves obres derivades, esteu indicant que accepteu aquesta
 llic&egrave;ncia per fer-ho, i tots els seus termes i condicions per copiar,
-distribuir o modificar el programa o obres basades en ell.
+distribuir o modificar el programa o obres basades en ell.</p>
 <p><b>6.</b> Cada cop que distribu&iuml;u el programa (o qualsevol obra
 basada en el programa), el destinatari rep autom&agrave;ticament, de qui
 va emetre la llic&egrave;ncia origin&agrave;riament, una llic&egrave;ncia
 per copiar, distribuir o modificar el programa sotmesa a aquests termes
 i condicions. No podeu imposar cap m&eacute;s restricci&oacute; a l'exercici
 dels drets que aqu&iacute; es confereixen. No sou responsable de fer complir
-aquesta llic&egrave;ncia a terceres parts.
+aquesta llic&egrave;ncia a terceres parts.</p>
 <p><b>7.</b> Si, a conseq&uuml;&egrave;ncia d'una decisi&oacute; judicial,
 una demanda per infracci&oacute; d'una patent o per qualsevol altra ra&oacute;
 (no exclusivament relacionada amb patents), se us imposen condicions (tant
@@ -257,11 +257,11 @@ de patent no permet&eacute;s redistribuir gratu&iuml;tament el programa
 a aquells que hagin rebut c&ograve;pies de v&oacute;s directament o indirecta,
 aleshores la &uacute;nica manera en qu&egrave; podr&iacute;eu satisfer
 tant aix&ograve; com aquesta llic&egrave;ncia seria abstenir-vos completament
-de distribuir el programa.
+de distribuir el programa.</p>
 <p>Si qualsevol fragment d'aquesta secci&oacute; qued&eacute;s invalidat
 o no es pogu&eacute;s fer complir en qualsevol circumst&agrave;ncia particular,
 la intenci&oacute; &eacute;s que s'apliqui el balan&ccedil; de la secci&oacute;,
-i que s'apliqui la secci&oacute; en la seva totalitat en altres circumst&agrave;ncies.
+i que s'apliqui la secci&oacute; en la seva totalitat en altres circumst&agrave;ncies.</p>
 <p>El prop&ograve;sit d'aquesta secci&oacute; no &eacute;s induir-vos a
 infringir cap patent ni cap altre requeriment del dret a la propietat,
 o a discutir-ne la validesa; l'&uacute;nic prop&ograve;sit d'aquesta secci&oacute;
@@ -271,9 +271,9 @@ Molta gent ha fet generoses contribucions a l'ampli ventall de programari
 distribu&iuml;t per aquest sistema refiant-se de l'aplicaci&oacute; consistent
 del sistema; li pertoca a l'autor, autora o donant decidir si vol distribuir
 programari per algun altre sistema, i un beneficiari de la llic&egrave;ncia
-no pot imposar aquesta opci&oacute;.
+no pot imposar aquesta opci&oacute;.</p>
 <p>Aquesta secci&oacute; pret&eacute;n deixar del tot clar el que es considera
-una conseq&uuml;&egrave;ncia de la resta de la llic&egrave;ncia.
+una conseq&uuml;&egrave;ncia de la resta de la llic&egrave;ncia.</p>
 <p><b>8.</b> Si hi ha pa&iuml;sos que restringeixen la distribuci&oacute;
 o l'&uacute;s del programari, ja sigui per patents o per interf&iacute;cies
 sota copyright, el posse&iuml;dor del copyright original que posi el programa
@@ -281,12 +281,12 @@ sota aquesta llic&egrave;ncia pot afegir limitacions geogr&agrave;fiques
 expl&iacute;cites que excloguin aquests pa&iuml;sos, de manera que la distribuci&oacute;
 nom&eacute;s quedi permesa dintre dels pa&iuml;sos no exclosos, o entre
 ells. En tal cas, aquesta llic&egrave;ncia incorpora la limitaci&oacute;
-com si estigu&eacute;s escrita en el text de la llic&egrave;ncia.
+com si estigu&eacute;s escrita en el text de la llic&egrave;ncia.</p>
 <p><b>9.</b> La Free Software Foundation (Fundaci&oacute; per al programari
 lliure) pot publicar versions revisades o noves de la llic&egrave;ncia
 p&uacute;blica general de tant en tant. Aquestes versions noves seran semblants
 en esperit a la versi&oacute; present, per&ograve; poden diferir en detalls
-per tractar nous neguits o problemes.
+per tractar nous neguits o problemes.</p>
 <p>Cada versi&oacute; rep un n&uacute;mero de versi&oacute; distintiu.
 Si el programa especifica un n&uacute;mero de versi&oacute; d'aquesta llic&egrave;ncia
 que li &eacute;s aplicable i "qualsevol versi&oacute; posterior", teniu
@@ -294,7 +294,7 @@ l'opci&oacute; de seguir els termes i condicions de la versi&oacute; especificad
 o de qualsevol versi&oacute; publicada posteriorment per la Free Software
 Foundation. Si el programa no especifica un n&uacute;mero de versi&oacute;
 d'aquesta llic&egrave;ncia, podeu triar qualsevol versi&oacute; que hagi
-publicat la Free Software Foundation en qualsevol data.
+publicat la Free Software Foundation en qualsevol data.</p>
 <p><b>10.</b> Si voleu incorporar parts del programa en altres programes
 lliures les condicions de distribuci&oacute; dels quals s&oacute;n diferents,
 escriviu a l'autor per demanar-li perm&iacute;s. Per al programari que
@@ -302,8 +302,8 @@ est&agrave; sota copyright de la Free Software Foundation, escriviu a la
 Free Software Foundation; de vegades fem excepcions per permetre-ho. Prendrem
 la nostra decisi&oacute; guiats pels dos objectius de mantenir la condici&oacute;
 de lliure de tots els derivats del nostre programari lliure i de promoure
-la compartici&oacute; i la reutilitzaci&oacute; del programari en general.
-<p><b>ABS&Egrave;NCIA DE GARANTIES</b>
+la compartici&oacute; i la reutilitzaci&oacute; del programari en general.</p>
+<p><b>ABS&Egrave;NCIA DE GARANTIES</b></p>
 <p><b>11.</b> COM QUE LA LLIC&Egrave;NCIA DEL PROGRAMA &Eacute;S GRATU&Iuml;TA,
 NO HI HA GARANTIA PER AL PROGRAMA, EN LA MESURA QUE HO PERMETI LA LLEI
 APLICABLE. EXCEPTE EL QUE ALTRAMENT ES DIGUI PER ESCRIT, ELS POSSE&Iuml;DORS
@@ -313,7 +313,7 @@ ENTRE ALTRES, LES GARANTIES IMPL&Iacute;CITES DE COMERCIALITZABILITAT I
 APTITUD PER A PROP&Ograve;SITS DETERMINATS. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA
 QUALITAT I RENDIMENT DEL PROGRAMA &Eacute;S VOSTRE. EN CAS QUE EL PROGRAMA
 RESULT&Eacute;S DEFECTU&Oacute;S, V&Oacute;S ASSUMIU TOT EL COST D'ASSIST&Egrave;NCIA,
-REPARACI&Oacute; O CORRECCI&Oacute;.
+REPARACI&Oacute; O CORRECCI&Oacute;.</p>
 <p><b>12.</b> EL POSSE&Iuml;DOR DEL COPYRIGHT, O QUALSEVOL ALTRA PART QUE
 PUGUI MODIFICAR O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA TAL I COM ES PERMET M&Eacute;S
 AMUNT NO US HAUR&Agrave; DE RESPONDRE EN CAP CAS, TRET DEL QUE REQUEREIXI
@@ -324,7 +324,7 @@ LES P&Egrave;RDUES DE DADES, LES DADES QUE EL PROGRAMA HAGI MALM&Egrave;S,
 LES P&Egrave;RDUES QUE US HAGI PROVOCAT A V&Oacute;S O A TERCERS O LA IMPOSSIBILITAT
 DE QUE EL PROGRAMA FUNCIONI AMB QUALSEVOL ALTRE PROGRAMA), FINS I TOT SI
 AQUEST POSSE&Iuml;DOR O ALTRA PART HA ESTAT ADVERTIDA DE LA POSSIBILITAT
-D'AQUESTS PERJUDICIS.
+D'AQUESTS PERJUDICIS.</p>
 <h3>FINAL DELS TERMES I CONDICIONS</h3>
 
 <h3>
@@ -338,7 +338,7 @@ i modificar d'acord amb aquests termes.
 segur &eacute;s posar-los al comen&ccedil;ament de cada fitxer font per
 transmetre de la manera m&eacute;s efectiva l'exclusi&oacute; de garanties;
 i cada fitxer hauria de portar com a m&iacute;nim la l&iacute;nia de "copyright"
-i un apuntador que indiqui on es pot trobar la nota sencera.
+i un apuntador que indiqui on es pot trobar la nota sencera.</p>
 <pre><i>Una l&iacute;nia amb el nom del programa i una idea de qu&egrave; fa.
 </i>Copyright (C) <i>any</i>&nbsp; <i>nom de l'autor o autora
 
@@ -375,7 +375,7 @@ o opcions de men&uacute;, o el que li vagi b&eacute; al vostre programa.
 <p>Tamb&eacute; haur&iacute;eu d'aconseguir que l'empresari per qui treballeu
 (si treballeu de programador) o la vostra escola, si &eacute;s el cas,
 signin una "ren&uacute;ncia de copyright" pel programa, si s'escau. Aqu&iacute;
-teniu un exemple, canvieu-hi els noms:
+teniu un exemple, canvieu-hi els noms:</p>
 <pre>Ioiodina, S.A. , per la present renuncia a tot inter&egrave;s&nbsp;
 en el copyright del programa `Gnomovisi&oacute;' (que fa l'aleta&nbsp;
 als compiladors) escrit&nbsp;&nbsp; pel Jordi Pica Codi
@@ -395,10 +395,10 @@ de GNU</a>.
 <p>Per preguntes i aclariments de GNU i la FSF escriviu a: <i><a href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a></i>.
 Altres <a href="http://www.fsf.org/home.html#ContactInfo">maneres de contactar
 </a>amb
-la FSF:
+la FSF:</p>
 <p>Envieu comentaris sobre aquestes planes de web a <i><a href="mailto:webmasters@www.gnu.org">webmasters@www.gnu.org</a></i>,
-Envieu altres preguntes a <i><a href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a></i>.
-<p>La nota de Copyright &eacute;s m&eacute;s amunt.
+Envieu altres preguntes a <i><a href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a></i>.</p>
+<p>La nota de Copyright &eacute;s m&eacute;s amunt.</p>
 <br>Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,
 MA 02111, USA
 <p>Actualitzat:<!-- hhmts start -->3 Jan 2000 rms<!-- hhmts end -->
diff --git a/pandora_console/general/license/pandora_info_es_es.html b/pandora_console/general/license/pandora_info_es_es.html
index db48679430..da6d6faa50 100644
--- a/pandora_console/general/license/pandora_info_es_es.html
+++ b/pandora_console/general/license/pandora_info_es_es.html
@@ -8,10 +8,10 @@
 <h3>Contenido</h3>
 
 <ul>
-<li><a href="#SEC1">Licencia P&uacute;blica GNU</a>
-<li><a href="#SEC2">Pre&aacute;mbulo</a>
+<li><a href="#SEC1">Licencia P&uacute;blica GNU</a></li>
+<li><a href="#SEC2">Pre&aacute;mbulo</a></li>
 <li><a href="#SEC3">T&eacute;rminos y condiciones para la copia,
-distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n</a>
+distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n</a></li>
 <li><a href="#APPENDIX">Ap&eacute;ndice: C&oacute;mo aplicar estos
 t&eacute;rminos a sus nuevos programas</a></li>
 </ul>
@@ -20,7 +20,7 @@ t&eacute;rminos a sus nuevos programas</a></li>
 <p>
 Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versi&oacute;n 2 (de junio
 de 1.991), que cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation,
-y muchos m&aacute;s programas.
+y muchos m&aacute;s programas.</p>
 
 <p>Los autores de esta traducci&oacute;n son:
 </p><ul><li><a href="mailto:jgb@computer.org">Jes&uacute;s Gonz&aacute;lez Barahona</a>
@@ -116,15 +116,15 @@ distribuci&oacute;n y modificaci&oacute;n</a></h3>
 <li>Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo
 de trabajo que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright
 diciendo que puede ser distribuido bajo los t&eacute;rminos de esta Licencia
-P&uacute;blica General. En adelante, �Programa� se referir&aacute;
-a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condici&oacute;n y �trabajo
-basado en el Programa� se referir&aacute; bien al Programa o a cualquier
+P&uacute;blica General. En adelante, �Programa� se referir&aacute;
+a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condici&oacute;n y �trabajo
+basado en el Programa� se referir&aacute; bien al Programa o a cualquier
 trabajo derivado de &eacute;l seg&uacute;n la ley de copyright. Esto es,
 un trabajo que contenga el programa o una proci&oacute;n de &eacute;l,
 bien en forma literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje.
 Por lo tanto, la traducci&oacute;n est&aacute; incluida sin limitaciones
-en el t&eacute;rmino �modificaci&oacute;n�. Cada concesionario
-(licenciatario) ser&aacute; denominado �usted�.
+en el t&eacute;rmino �modificaci&oacute;n�. Cada concesionario
+(licenciatario) ser&aacute; denominado �usted�.
 <p>Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribuci&oacute;n o
 modificaci&oacute;n no est&aacute; cubierta por esta Licencia, est&aacute;
 fuera de su &aacute;mbito. El acto de ejecutar el Programa no est&aacute;
@@ -285,8 +285,8 @@ pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas
 o situaciones.
 <p>Cada versi&oacute;n recibe un n&uacute;mero de versi&oacute;n que la
 distingue de otras. Si el Programa especifica un n&uacute;mero de versi&oacute;n
-de esta Licencia que se refiere a ella y a �cualquier versi&oacute;n
-posterior�, tienes la opci&oacute;n de seguir los t&eacute;rminos
+de esta Licencia que se refiere a ella y a �cualquier versi&oacute;n
+posterior�, tienes la opci&oacute;n de seguir los t&eacute;rminos
 y condiciones, bien de esa versi&oacute;n, bien de cualquier versi&oacute;n
 posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no
 especifica un n&uacute;mero de versi&oacute;n de esta Licencia, puedes
@@ -308,7 +308,7 @@ general.</li></ol>
 no se ofrece ninguna garant&iacute;a sobre el programa, en todas la extensi&oacute;n
 permitida por la legislaci&oacute;n aplicable. Excepto cuando se indique
 de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes
-proporcionan el programa �tal cual�, sin garant&iacute;a de
+proporcionan el programa �tal cual�, sin garant&iacute;a de
 ninguna clase, bien expresa o impl&iacute;cita, con inclusi&oacute;n, pero
 sin limitaci&oacute;n a las garant&iacute;as mercantiles impl&iacute;citas
 o a la conveniencia para un prop&oacute;sito particular. Cualquier riesgo
@@ -339,7 +339,7 @@ t&eacute;rminos.
 <p>Para hacerlo, a&ntilde;ada los siguientes anuncios al programa. Lo m&aacute;s
 seguro es a&ntilde;adirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
 lo m&aacute;s efectivamente posible la ausencia de garant&iacute;a. Adem&aacute;s
-cada fichero deber&iacute;a tener al menos la l&iacute;nea de �copyright�
+cada fichero deber&iacute;a tener al menos la l&iacute;nea de �copyright�
 y un indicador a d&oacute;nde puede encontrarse el anuncio completo.
 </p><div>&lt;una l&iacute;nea para indicar el nombre
 del programa y una r&aacute;pida idea de qu&eacute; hace.&gt;
@@ -350,8 +350,8 @@ es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versi&oacute;n
 2 de dicha Licencia o bien (seg&uacute;n su elecci&oacute;n) de cualquier
 versi&oacute;n posterior.
 </p><p>Este programa se distribuye con la esperanza de que sea &uacute;til,
-pero SIN NINGUNA GARANT�A, incluso sin la garant&iacute;a MERCANTIL
-impl&iacute;cita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROP�SITO
+pero SIN NINGUNA GARANT�A, incluso sin la garant&iacute;a MERCANTIL
+impl&iacute;cita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROP�SITO
 PARTICULAR. V&eacute;ase la Licencia P&uacute;blica General de GNU para
 m&aacute;s detalles.
 </p><p>Deber&iacute;a haber recibido una copia de la Licencia P&uacute;blica
@@ -365,16 +365,16 @@ como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
 </p><div>Gnomovision versi&oacute;n 69, Copyright
 (C) 19aa nombre del autor
 <p>Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANT&Iacute;A. Para m&aacute;s
-detalles escriba �show w�.</p></div>
+detalles escriba �show w�.</p></div>
 <p>
-Los comandos hipot&eacute;ticos �show w� y �show c�
+Los comandos hipot&eacute;ticos �show w� y �show c�
 deber&iacute;an mostrar las partes adecuadas de la Licencia P&uacute;blica
 General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier
 otra manera. Podr&iacute;an incluso ser pulsaciones del rat&oacute;n o
 elementos de un men&uacute; (lo que sea apropiado para su programa).
 <p>Tambi&eacute;n deber&iacute;as conseguir que su empleador (si trabaja
-como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un �renuncia
-de copyright� para el programa, si es necesario. A continuaci&oacute;n
+como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un �renuncia
+de copyright� para el programa, si es necesario. A continuaci&oacute;n
 se ofrece un ejemplo, altere los nombres seg&uacute;n sea conveniente:
 </p><ol>
 Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia
diff --git a/pandora_console/general/license/pandora_info_ja.html b/pandora_console/general/license/pandora_info_ja.html
index db3543bdc0..38ab2695c7 100644
--- a/pandora_console/general/license/pandora_info_ja.html
+++ b/pandora_console/general/license/pandora_info_ja.html
@@ -17,8 +17,8 @@
 
 <li><a href="#SEC1">GNU 一般公衆利用許諾契約書</a>
 <ul>
-<li><a href="#SEC2">はじめに</a>
-<li><a href="#SEC3">複製、頒布、改変に関する条件と制約</a>
+<li><a href="#SEC2">はじめに</a></li>
+<li><a href="#SEC3">複製、頒布、改変に関する条件と制約</a></li>
 </ul>
 </ul>
 
diff --git a/pandora_console/general/license/pandora_info_pt_br.html b/pandora_console/general/license/pandora_info_pt_br.html
index a4c3fcc8d8..31062d5845 100644
--- a/pandora_console/general/license/pandora_info_pt_br.html
+++ b/pandora_console/general/license/pandora_info_pt_br.html
@@ -134,7 +134,7 @@ acima, desde que voc� tamb�m se enquadre em todas estas condi��es:</p>
     ou sejam derivados do Programa ou de suas partes, sejam
     licenciados, integralmente e sem custo algum para quaisquer
     terceiros, sob os termos desta Licen�a.
-</dd></dt></dl>
+</dd></dt></dl></p>
 <p>
 <dl><dt><dd>
 <strong>c)</strong> Se qualquer programa modificado normalmente l� comandos
@@ -147,7 +147,7 @@ acima, desde que voc� tamb�m se enquadre em todas estas condi��es:</p>
     Programa em si � interativo mas normalmente n�o imprime estes
     tipos de an�ncios, seu trabalho baseado no Programa n�o precisa
     imprimir um an�ncio.)
-</dd></dt></dl>
+</dd></dt></dl></p>
 <p>
 Estas exig�ncias aplicam-se ao trabalho modificado como um todo. Se
 se��es identific�veis de tal trabalho n�o s�o derivadas do Programa, e