diff --git a/pandora_console/include/languages/es.po b/pandora_console/include/languages/es.po index dccab8ce6d..baabc9c00f 100644 --- a/pandora_console/include/languages/es.po +++ b/pandora_console/include/languages/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pandora-fms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-01 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreno \n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:42+0000\n" +"Last-Translator: MIguel Lopez ARTICA \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-09 07:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-29 09:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17646)\n" #: ../../enterprise_bk/mobile/include/functions_web.php:15 #: ../../enterprise_bk/meta/general/main_header.php:125 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Servicios" #: ../../enterprise_bk/godmode/services/services.service.php:181 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:181 msgid "No Services or concrete action" -msgstr "" +msgstr "Sin Servicios o acción concreta" #: ../../enterprise_bk/godmode/services/services.service.php:191 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:192 @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Pie de página" #: ../../enterprise_bk/godmode/reporting/reporting_builder.advanced.php:69 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.advanced.php:70 msgid "Advance Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informes Avanzados" #: ../../enterprise_bk/godmode/reporting/reporting_builder.template_editor.php:35 #: ../../enterprise_bk/godmode/servers/manage_export.php:105 @@ -6435,11 +6435,11 @@ msgstr "Borrado masivo de políticas de alertas" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_operations.php:80 msgid "Masive tags module policy edition" -msgstr "" +msgstr "Edición masiva de etiquetas de módulo de política" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_operations.php:81 msgid "Masive modules policy tags edition" -msgstr "" +msgstr "Edición masiva de módulos de política por etiquetas" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_operations.php:89 msgid "Massive alert SNMP deletion" @@ -6458,14 +6458,14 @@ msgstr "Edición masiva de módulos satélite" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:62 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:62 msgid "Successful update the tags" -msgstr "" +msgstr "Actualización de etiquetas con éxito" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:63 #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:63 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:63 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:63 msgid "Unsuccessful update the tags" -msgstr "" +msgstr "Actualización de etiquetas sin éxito" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:83 #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:83 @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "Política" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:102 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:102 msgid "Tags unused" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas sin usar" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:115 #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:114 @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "Eliminar" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:118 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:118 msgid "Tags used" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas usadas" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:93 #: ../../enterprise_bk/godmode/modules/configure_local_component.php:355 @@ -6570,12 +6570,12 @@ msgstr "Etiquetas" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:101 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:100 msgid "Modules unused" -msgstr "" +msgstr "Módulos sin usar" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:117 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:116 msgid "Modules used" -msgstr "" +msgstr "Módulos usados" #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_delete_alerts_snmp.php:28 #: ../../enterprise_bk/godmode/massive/massive_modify_alerts_snmp.php:29 @@ -7549,12 +7549,12 @@ msgstr "Remoto/Local" #: ../../enterprise_bk/godmode/modules/configure_local_component.php:128 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:127 msgid "Update Local Component" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Componente Local" #: ../../enterprise_bk/godmode/modules/configure_local_component.php:131 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:130 msgid "Create Local Component" -msgstr "" +msgstr "Crear Componente Local" #: ../../enterprise_bk/godmode/modules/configure_local_component.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:56 @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "BBDD de histórico" #: ../../enterprise_bk/godmode/menu.php:82 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:82 msgid "Enterprise ACL Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuración ACL Enterprise" #: ../../enterprise_bk/godmode/menu.php:88 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:88 @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Colector de Logs" #: ../../enterprise_bk/godmode/menu.php:118 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:118 msgid "Password policy" -msgstr "" +msgstr "Política de contraseñas" #: ../../enterprise_bk/godmode/menu.php:124 #: ../../enterprise_bk/include/functions_setup.php:27 @@ -8515,7 +8515,7 @@ msgstr "Mostrar archivos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:339 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:340 msgid "Need to regenerate" -msgstr "Necesario regenerar" +msgstr "Necesita volver a regenerarse" #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/collection_manager.php:141 #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/collection_manager.php:142 @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "El directorio donde se guardan las colecciones no existe." #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/collection_manager.php:153 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:153 msgid "No colections" -msgstr "" +msgstr "Sin colecciones" #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/collection_manager.php:160 #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/inventory_manager.php:230 @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "Imposible crear la colección" #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/collections.data.php:127 msgid "Another collection with the same short name" -msgstr "" +msgstr "Otra colección con el mismo nombre corto" #: ../../enterprise_bk/godmode/agentes/collections.data.php:143 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:148 @@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "Segundos" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:62 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:70 msgid "Last replication at" -msgstr "Ultima replicación a" +msgstr "Última replicación a" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:66 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:88 @@ -10255,27 +10255,27 @@ msgstr "Activado" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:72 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:104 msgid "Metaconsole DB host" -msgstr "" +msgstr "Host BD Metaconsola" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:76 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:111 msgid "Metaconsole DB name" -msgstr "" +msgstr "Nombre BD Metaconsola" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:80 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:118 msgid "Metaconsole DB user" -msgstr "" +msgstr "Usuario BD Metaconsola" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:84 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:125 msgid "Metaconsole DB password" -msgstr "" +msgstr "Password BD Metaconsola" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:88 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:132 msgid "Metaconsole DB port" -msgstr "" +msgstr "Puerto BD Metaconsola" #: ../../enterprise_bk/godmode/setup/setup.php:92 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:81 @@ -12926,7 +12926,7 @@ msgstr "Dashboard" #: ../../enterprise_bk/operation/menu.php:88 #: ../../enterprise/operation/menu.php:88 msgid "Main dashboard" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de mando principal" #: ../../enterprise_bk/operation/menu.php:89 #: ../../enterprise/operation/menu.php:89 @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgstr "Exportar a CSV" #: ../../enterprise_bk/operation/log/log_viewer.php:335 #: ../../enterprise/operation/log/log_viewer.php:340 msgid "The start date cannot be greater than the end date" -msgstr "" +msgstr "La fecha de inicio no puede ser después que la fecha de finalización" #: ../../enterprise_bk/operation/log/log_viewer.php:413 #: ../../enterprise_bk/operation/inventory/inventory.php:248 @@ -13312,12 +13312,12 @@ msgstr "Procesar" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:345 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:345 msgid "Save networkmap" -msgstr "Guardar networkmap" +msgstr "Guardar mapa de red" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:351 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:351 msgid "Update networkmap" -msgstr "Actualizar networkmap" +msgstr "Actualizar mapa de red" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:390 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:390 @@ -13332,7 +13332,7 @@ msgstr "Error al procesar mapa" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/agent_inventory.php:56 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 msgid "This agent has not modules inventory" -msgstr "Este agente no tiene módulos de inventario." +msgstr "Este agente no tiene módulos de inventario" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/agent_inventory.php:159 #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/agent_inventory.php:160 @@ -13646,7 +13646,7 @@ msgstr "Pantalla completa" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1130 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1130 msgid "List of networkmap Enterprise" -msgstr "" +msgstr "Lista de mapas de red Enterprise" #: ../../enterprise_bk/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1134 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1134 @@ -13876,7 +13876,7 @@ msgstr "Licencia inválida" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:319 msgid "Please contact Artica at info@artica.es for a valid licence." msgstr "" -"Por favor contacte con nosotros en info@artica.es para una licencia válida" +"Por favor contacte con Ártica en info@artica.es para una licencia válida." #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:309 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:321 @@ -13888,7 +13888,7 @@ msgstr "O desactive Pandora FMS Enterprise" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:423 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:614 msgid "Request new licence" -msgstr "Solicitar nueva licencia" +msgstr "Solicitar una nueva licencia" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:445 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:471 @@ -13934,12 +13934,12 @@ msgstr "Renovar" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:658 msgid "Activate licence" -msgstr "Activar licencia" +msgstr "Activar la licencia" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:659 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:698 msgid "Your request key is:" -msgstr "Tu Request key es:" +msgstr "Su clave es:" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:661 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:700 @@ -13948,8 +13948,8 @@ msgid "" "You can activate it manually here or " "automatically filling the form below:" msgstr "" -"Puede activarla manualmente aquí o " -"automáticamente, si rellena el siguiente formulario" +"Lo puede activar manualmente aqui o " +"automáticamente rellenando el siguiente formulario:" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:666 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:705 @@ -13964,14 +13964,14 @@ msgstr "Contacto:" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:674 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:713 msgid "Auth Key:" -msgstr "Auth key:" +msgstr "Clave de autenticación" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:681 #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:697 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:720 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:736 msgid "Online validation" -msgstr "Validación online" +msgstr "Validación en línea" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:690 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:729 @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgstr "ERROR:" #: ../../enterprise_bk/load_enterprise.php:690 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:729 msgid "When connecting to Artica server." -msgstr "Al conectar al servidor de Artica" +msgstr "Cuando se conecta al servidor de Ártica." #: ../../enterprise_bk/meta/agentsearch.php:26 #: ../../enterprise_bk/meta/general/logon_ok.php:15 @@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "" #: ../../enterprise/meta/general/footer.php:26 #, php-format msgid "® Ártica soluciones Pandora FMS %s - Build %s" -msgstr "" +msgstr "® Ártica soluciones Pandora FMS %s - Build %s" #: ../../enterprise_bk/meta/general/footer.php:27 ../../general/footer.php:32 #: ../../enterprise/meta/general/footer.php:27 @@ -14891,7 +14891,7 @@ msgstr "Más eventos" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:83 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:126 msgid "Could not be create, duplicated server name." -msgstr "No pudo ser creado, nombre del servidor duplicado." +msgstr "No puede ser creado, el nombre del servidor está duplicado" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/metasetup.consoles.php:167 #: ../../operation/events/events.php:776 @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr "No se puede mover" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:124 #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:124 msgid "Move Agents" -msgstr "" +msgstr "Mover Agentes" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:137 #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:137 @@ -15077,7 +15077,7 @@ msgstr "" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:155 #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:155 msgid "Create group if doesn’t exist in destination" -msgstr "" +msgstr "Crear grupo si no existe en destino" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:155 #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:155 @@ -16138,7 +16138,7 @@ msgstr "(Error ID Duplicado (%d) ) " #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:175 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:176 msgid "Open for more details" -msgstr "Abrir para más detalles" +msgstr "Abrir para obtener más detalles" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/synchronizing.group.php:166 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:166 @@ -16157,14 +16157,14 @@ msgstr "Error actualizando %s grupos" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:188 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:189 msgid "Open for more details in creation" -msgstr "Abrir para más detalles en la creación" +msgstr "Abrir para obtener más detalles de creación" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/synchronizing.group.php:194 #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/synchronizing.group.php:195 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:194 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:195 msgid "Open for more details in update" -msgstr "Abrir para más detalles en la actualización" +msgstr "Abrir para obtener más detalles de actualización" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/synchronizing.group.php:198 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:198 @@ -16181,7 +16181,7 @@ msgstr "Creados/actualizados grupos %s/%s" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/synchronizing.group.php:217 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:217 msgid "None update or create group" -msgstr "Ninguna actualización o grupo creado" +msgstr "Ninguna actualización o creación de grupo" #: ../../enterprise_bk/meta/advanced/synchronizing.group.php:227 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:227 @@ -16674,12 +16674,13 @@ msgstr "%s Módulos eliminados" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2444 msgid "" "There was an error creating the alerts, the operation has been cancelled ." -msgstr "Hubo un error creando las alertas, la operación ha sido cancelada." +msgstr "" +"Ha habido un error creando las alertas, la operación ha sido cancelada." #: ../../enterprise_bk/meta/include/functions_wizard_meta.php:2475 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2475 msgid "Module successfully added." -msgstr "Módulo añadido con éxito" +msgstr "Módulo añadido con éxito." #: ../../enterprise_bk/meta/include/functions_wizard_meta.php:2547 #: ../../enterprise_bk/meta/include/functions_wizard_meta.php:2636 @@ -16740,12 +16741,12 @@ msgstr "No hay mapa de red definido." #: ../../enterprise_bk/meta/include/functions_networkmap_meta.php:411 #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:411 msgid "Successful update the networkmap." -msgstr "Networkmaps actualizados correctamente" +msgstr "Mapa de red actualizado correctamente" #: ../../enterprise_bk/meta/include/functions_networkmap_meta.php:412 #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:412 msgid "Unsuccessful update the networkmap." -msgstr "El nerworkmap no se ha podido actualizar" +msgstr "El mapa de red no se ha podido actualizar" #: ../../enterprise_bk/meta/include/functions_networkmap_meta.php:424 #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:424 @@ -17611,7 +17612,7 @@ msgid "" "page." msgstr "" "Para añadir más elementos, haga clic en \"Add widgets\" en la parte " -"superior de esta página" +"superior de esta página." #: ../../enterprise_bk/dashboard/widgets/example.php:38 #: ../../enterprise_bk/dashboard/widgets/example.php:40 @@ -17655,8 +17656,8 @@ msgid "" "The user doesn't have permission to read agents. Please contact with your " "pandora administrator." msgstr "" -"El usuario no tiene permisos para leer agentes. Por favor contacte con su " -"administrador de Pandora." +"El usuario no tiene permiso para leer los agentes. Por favor contacte con su " +"administrador de Pandora" #: ../../enterprise_bk/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 @@ -17894,7 +17895,7 @@ msgstr "Elementos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:104 msgid "" "Please could you fill the widget data previous to filling the list items." -msgstr "Por favor, rellene el Widget de datos antes de la lista de items" +msgstr "Por favor, rellene el Widget de datos antes de la lista de items." #: ../../enterprise_bk/dashboard/widgets/top_n.php:110 #: ../../enterprise_bk/dashboard/widgets/top_n.php:293 @@ -18822,7 +18823,7 @@ msgstr "Cumplimiento de SLA por días" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1310 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1842 msgid "Summary of SLA Failures" -msgstr "" +msgstr "Resumen de los Fallos de SLA" #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:1243 #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:1839 @@ -18951,19 +18952,20 @@ msgstr "Las siguientes paradas planificadas han modificado este SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:2248 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:3500 msgid "This item is affected by a malformed planned downtime" -msgstr "Este elemento está afectado por una parada planificada malformada" +msgstr "A este elemento le afecta una parada planificada mal formada" #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:2164 #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:3410 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:2249 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:3501 msgid "Go to the planned downtimes section to solve this" -msgstr "Vaya a la seccion de paradas planificadas para solucionar esto" +msgstr "" +"Ir a la sección de paradas planificadas para solucionar este problema" #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:2691 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:2778 msgid "There are no SLAs defined." -msgstr "" +msgstr "No hay SLAs definidos." #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:2869 #: ../../enterprise_bk/include/functions_reporting.php:3525 @@ -19012,12 +19014,12 @@ msgstr "Obtener archivo PDF" #: ../../enterprise_bk/include/ajax/metaconsole.ajax.php:42 #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:42 msgid "Error accesing to API, auth error." -msgstr "Error accediendo a la API, error de autenticación." +msgstr "Error al acceder a la API. Error de autenticación." #: ../../enterprise_bk/include/ajax/metaconsole.ajax.php:46 #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:46 msgid "Error accesing to API." -msgstr "Error accediendo a la API" +msgstr "Error al acceder a la API" #: ../../enterprise_bk/include/ajax/metaconsole.ajax.php:57 #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:61 @@ -19611,7 +19613,7 @@ msgstr "Nombre de nodo ficticio" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1554 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1694 msgid "Networkmap to link" -msgstr "Enlace a networkmap" +msgstr "Enlace a mapa de red" #: ../../enterprise_bk/include/functions_networkmap_enterprise.php:1560 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1560 @@ -20009,7 +20011,7 @@ msgstr "Peso Ok" #: ../../enterprise_bk/include/functions_services.php:1120 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1133 msgid "This element should be deleted" -msgstr "Este elemento debería ser eliminado." +msgstr "Este elemento debería ser borrado" #: ../../enterprise_bk/include/functions_services.php:1184 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1292 @@ -20984,12 +20986,12 @@ msgstr "Etiquetas de modulos" #: ../../enterprise_bk/extensions/check_acls.php:188 #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:188 msgid "ACL module tags for the modules in this agent" -msgstr "Etiquetas del módulo ACL para los módulos en este agente" +msgstr "Etiquetas del módulo de ACL para los módulos de este agente" #: ../../enterprise_bk/extensions/check_acls.php:198 #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:198 msgid "Only admin users can see this section." -msgstr "Solo usuarios administradores pueden ver esta sección." +msgstr "Solo los usuarios administradores pueden ver esta sección." #: ../../enterprise_bk/extensions/check_acls.php:202 #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:202 @@ -21600,7 +21602,7 @@ msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/firts_task/collections.php:6 msgid "There are no collections defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay colecciones definidas todavía." #: ../../general/firts_task/collections.php:10 #: ../../general/firts_task/tags.php:10 @@ -21636,15 +21638,31 @@ msgid "" "can see on \n" "\t\t the picture below. " msgstr "" +"Una colección de archivos es un grupo de archivos (ej: scripts o ejecutable) " +"los cuales son \n" +"\t\t automáticamente copiados a un directorio específico del agente (bajo " +"Windows o UNIX). Las colecciones de archivos permiten ser propagadas\n" +"\t\t junto con las políticas con el fin de ser utilizado por un grupo de " +"agentes, utilizando un \"paquete\" de scripts y módulos que los utilizan.\n" +"\t\t lo primero nos enteramos de cómo utilizar las colecciones de archivos " +"en la vista del agente, cómo llevarla a cabo de forma manual, agente por " +"agente, sin necesidad de utilizar las colecciones,\n" +"\t\t y hacer lo mismo usando políticas. Nuestra primera tarea es organizar " +"una compilación de archivos. Para hacer esto, por favor vaya al " +"administrador \n" +"\t\t de agentes. Posteriormente, vamos a ver una 'sub opción' llamada " +"'Colecciones'. Por favor pinche en ella para crear una nueva colección como " +"puede ver en \n" +"\t\t la imagen de abajo. " #: ../../general/firts_task/map_builder.php:6 msgid "There are no visual console defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay consola visual definida todavía." #: ../../general/firts_task/map_builder.php:13 #: ../../general/firts_task/map_builder.php:20 msgid "Create Visual Console" -msgstr "" +msgstr "Crear Consola Viual" #: ../../general/firts_task/map_builder.php:14 #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:17 @@ -21664,10 +21682,20 @@ msgid "" "\n" "\t\ttype. You can define your own customized recon script." msgstr "" +"La definición de la Tarea Recon de Pandora FMS es usada para encontrar " +"nuevos elementos en el mapa de red. \n" +"\t\t Si detecta algún elemento, lo añadirá a la monitorización, y si el " +"elemento ya estaba siendo monitorizado, entonces lo \n" +"\t\t ignorará o actualizará su información. Hay tres tipos de detección: " +"Basado en ICMP (pings), \n" +"\t\t SNMP (detectando la topología de las " +"redes y sus interfaces), y otro tipo personalizado. " +"\n" +"\t\t Puede definir su propio script recon personalizado." #: ../../general/firts_task/incidents.php:8 msgid "There are no incidents defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay incidentes definidos todavía." #: ../../general/firts_task/incidents.php:13 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:389 @@ -21700,24 +21728,39 @@ msgid "" "information and files.\n" "\t\t" msgstr "" +"Además de los datos recibidos y procesados para monitorizar sistemas o " +"aplicaciones, \n" +"\t\t\ttambién está obligado a monitorizar posibles incidentes los cuales " +"podrían tener lugar en esos sistemas con el proceso de monitorización del " +"sistema.\n" +"\t\t\tPara ello, el equipo de Pandora FMS ha diseñado un gestor de " +"incidentes con el cual cualquier usuario es capaz de abrir incidentes, \n" +"\t\t\texplicando que ha sucedido en la red y actualizarlos con comentarios y " +"archivos en cualquier momento que sea necesario.\n" +"\t\t\tEste sistema permite a los usuarios trabajar como un equipo, junto con " +"diferentes roles y sistemas de work-flow que permite a un incidente ser \n" +"\t\t\tmovido de un grupo a otro, y que los miembros de los diferentes grupos " +"y personas puedan trabajar en el mismo incidente, compartiendo información y " +"archivos.\n" +"\t\t" #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:8 msgid "There are no custom fields defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay campos personalizados definidos todavía." #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:13 #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:13 msgid "Custom Graphs" -msgstr "" +msgstr "Gráficos Personalizados" #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:16 #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:23 msgid "Create Custom Fields" -msgstr "" +msgstr "Crear Campos Personalizados" #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:6 msgid "There are no planned downtime defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay tiempo de inactividad planificado aún definido." #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:10 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:40 @@ -21728,7 +21771,7 @@ msgstr "Parada de servicio planificada" #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:13 #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:19 msgid "Create Planned Downtime" -msgstr "" +msgstr "Crear tiempo de inactividad planificado" #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:14 msgid "" @@ -21740,10 +21783,17 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\taccount for most of the metrics or types of reports, because the " "agents don't contain any data within those intervals. " msgstr "" +"Pandora FMS contiene un sistema de tiempo de inactividad planificado. \n" +"\t\t\t\t\t\tEste sistema fue diseñado para desactivar las alertas en los " +"intervalos cada vez que hay tiempo de inactividad desactivando el agente.\n" +"\t\t\t\t\t\tSi un agente está desactivado, no recoge información. En el " +"tiempo de inactividad, los intervalos de inactividad no se tienen \n" +"\t\t\t\t\t\t en cuenta para la mayoría de las métricas o tipo de informes, " +"porque el agente no contiene datos en esos intervalos. " #: ../../general/firts_task/tags.php:6 msgid "There are no tags defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay etiquetas definidas todavía." #: ../../general/firts_task/tags.php:13 ../../general/firts_task/tags.php:18 msgid "Create Tags" @@ -21758,12 +21808,18 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\tThe user's access can be limited to modules with certain " "tags in this way. " msgstr "" +"Desde la versión 5 y superior de Pandora FMS, el acceso a los módulo puede " +"ser configurado por etiquetas del sistema.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\tLas etiquetas son configuradas en el sistema y pueden ser " +"asignadas a los módulos elegidos. \n" +"\t\t\t\t\t\t\t\tDe esta manera, el acceso de los usuarios puede estar " +"limitado a módulos con ciertas etiquetas. " #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:6 #: ../../general/firts_task/recon_view.php:6 #: ../../general/firts_task/fields_manager.php:6 msgid "There are no recon task defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay tarea definida recon todavía." #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:13 #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:20 @@ -21776,12 +21832,12 @@ msgstr "Crear tarea de descubrimiento" #: ../../general/firts_task/service_list.php:6 msgid "There are no services defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay servicios definidos todavía." #: ../../general/firts_task/service_list.php:13 #: ../../general/firts_task/service_list.php:21 msgid "Create Services" -msgstr "" +msgstr "Crear Servicios" #: ../../general/firts_task/service_list.php:14 msgid "" @@ -21798,19 +21854,32 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\tHis company consists of three big departments: A management, an " "on-line shop and support." msgstr "" +"Un servicio es una forma de agrupar tus recursos de IT basados en sus " +"funcionalidades. \n" +"\t\t\t\t\tUn servicio podría ser por ejemplo tu página web, tu sistema CRM, " +"tu aplicación de soporte, o incluso tus impresoras.\n" +"\t\t\t\t\t Los servicios son grupos lógicos en los que puedes incluir hosts, " +"routers, switches, firewalls, CRMs, ERPs, páginas web y muchos otros " +"servicios. \n" +"\t\t\t\t\t Con el siguiente ejemplo, verás más claramente que es un " +"servicio:\n" +"\t\t\t\t\t\tUn fabricante de chips vende ordenadores por su página web por " +"todo el mundo. \n" +"\t\t\t\t\t\tSu empresa consiste en tres grandes departamentos: dirección, " +"tienda online y soporte." #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:8 msgid "There are no custom graphs defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay gráficos personalizados definidos todavía." #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:16 #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:23 msgid "Create Custom Graph" -msgstr "" +msgstr "Crear Gráfico Personalizado" #: ../../general/firts_task/network_map.php:8 msgid "There are no network map defined yet." -msgstr "" +msgstr "No hay más de red definidos todavía." #: ../../general/firts_task/network_map.php:15 msgid "Network Map" @@ -21819,7 +21888,7 @@ msgstr "Mapa de red" #: ../../general/firts_task/network_map.php:18 #: ../../general/firts_task/network_map.php:34 msgid "Create Network Map" -msgstr "" +msgstr "Crear Mapa de Red" #: ../../general/firts_task/network_map.php:19 msgid "" @@ -21829,26 +21898,31 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\tThere are three types of network maps:\n" "\t\t\t" msgstr "" +"Existe también una versión open-source del mapa de red. \n" +"\t\t\t\t\t\t\t\tEsta funcionalidad permite visualizar gráficamente los nodos " +"y sus relaciones, agentes, módulos y grupos disponibles para el usuario. \n" +"\t\t\t\t\t\t\t\tHay tres tipos de mapas de red:\n" +"\t\t\t" #: ../../general/firts_task/network_map.php:23 msgid "Topology Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de topología" #: ../../general/firts_task/network_map.php:24 msgid "Group Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de gupo" #: ../../general/firts_task/network_map.php:25 msgid "Radial Map (User without strict user)" -msgstr "" +msgstr "Mapa radial (sin usuario estricto)" #: ../../general/firts_task/network_map.php:26 msgid "Dinamic Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa dinámico" #: ../../general/firts_task/network_map.php:27 msgid "Policy Map (Only Enterprise version)" -msgstr "" +msgstr "Mapa de políticas (Solo versión Enterprise)" #: ../../general/footer.php:30 ../../mobile/include/functions_web.php:81 #: ../../mobile/include/ui.class.php:257 @@ -22452,24 +22526,24 @@ msgstr "Editar etiqueta" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:142 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:147 msgid "Action in progress" -msgstr "" +msgstr "Acción en curso" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:138 msgid "Loading in progress" -msgstr "" +msgstr "Carga en curso" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:143 msgid "Saving in progress" -msgstr "" +msgstr "Guardando en curso" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:148 msgid "Deletion in progress" -msgstr "" +msgstr "Eliminando en curso" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:312 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:209 msgid "No items." -msgstr "" +msgstr "Sin artículos." #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:487 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:492 @@ -24289,7 +24363,7 @@ msgstr "Plantillas de módulos" #: ../../godmode/menu.php:102 msgid "Bulk operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones masivas" #: ../../godmode/menu.php:137 ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:43 msgid "Special days list" @@ -34201,7 +34275,7 @@ msgstr "Informe del grupo" #: ../../include/functions_reporting.php:2141 msgid "Event Report Agent" -msgstr "Evento Agente de Informe" +msgstr "Informe de Eventos de Agentes" #: ../../include/functions_reporting.php:2284 msgid "Database Serialized" @@ -36161,3 +36235,99 @@ msgstr "" #: ../../extensions/pandora_logs.php:83 msgid "System logfiles" msgstr "Logs sistema" + +#~ msgid "No incidents match your search filter" +#~ msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" + +#~ msgid "There are no messages" +#~ msgstr "No hay mensajes" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Edit remote config" +#~ msgstr "Editar configuración remota" + +#~ msgid "Items filter" +#~ msgstr "Filtro de items" + +#~ msgid "Remote agent configuration" +#~ msgstr "Configuración remota del agente" + +#~ msgid "Massive alerts addition" +#~ msgstr "Creación de alertas de forma masiva" + +#~ msgid "Massive alerts deletion" +#~ msgstr "Borrado masivo de alertas" + +#~ msgid "Massive alert actions addition" +#~ msgstr "Creación de acciones de forma masiva" + +#~ msgid "Massive alert actions deletion" +#~ msgstr "Borrado masivo de acciones" + +#~ msgid "Massive alert enable/disable" +#~ msgstr "Activado/Desactivado masivo de alertas" + +#~ msgid "Massive alert setting standby" +#~ msgstr "Establecimiento masivo de alertas en standby" + +#~ msgid "Massive agents edition" +#~ msgstr "Edición masiva de agentes" + +#~ msgid "Massive agents deletion" +#~ msgstr "Borrado masivo de agentes" + +#~ msgid "Massive profiles addition" +#~ msgstr "Agregado masivo de perfiles" + +#~ msgid "Massive profiles deletion" +#~ msgstr "Borrado masivo de perfiles" + +#~ msgid "Massive modules deletion" +#~ msgstr "Borrado masivo de módulos" + +#~ msgid "Massive modules edition" +#~ msgstr "Edición masiva de módulos" + +#~ msgid "Massive modules copy" +#~ msgstr "Copia de módulos masiva" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " +#~ "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " +#~ "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " +#~ "Plugins.

You can get more plugins in our Public Resource " +#~ "Library" +#~ msgstr "" +#~ "Esta extensión hace el registro de los plugins del servidor más fácil. " +#~ "Puedes descargar aqui un plugin del servidor en el formato zipp (.pspz) de " +#~ "Pandora FMS version 3x. Por favor, consulta la documentación acerca de como " +#~ "obtener y utilizar los plugins de servidor de Pandora FMS.

Puedes " +#~ "obtener más plugins en nuestroPublic Resource Library" + +#~ msgid "Ping to " +#~ msgstr "Ping a " + +#~ msgid "Empty graph" +#~ msgstr "Gráfica vacía" + +#~ msgid "Time compare" +#~ msgstr "Comparación en el tiempo" + +#~ msgid "Overlapped" +#~ msgstr "Solapado" + +#~ msgid "Separated" +#~ msgstr "Separado" + +#, php-format +#~ msgid "Deleted data above %d" +#~ msgstr "Los datos por encima %d han sido borrados" + +#~ msgid "There are no defined graphs" +#~ msgstr "No existen gráficas definidas" + +#~ msgid "Paginate module view" +#~ msgstr "Paginar vista de módulos"