# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # David Muniz, 2005-2006 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-11 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Muniz\n" "Language-Team: ast \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: reporting/fgraph.php:950 #, fuzzy msgid "Data occurrence for module " msgstr "Borrar rexistros pal módulu" #: reporting/fgraph.php:1042 operation/incidents/incident.php:243 #: operation/incidents/incident.php:257 operation/incidents/incident.php:266 #: operation/incidents/incident_detail.php:318 #: operation/incidents/incident_detail.php:326 msgid "Informative" msgstr "Informativu" #: reporting/fgraph.php:1043 operation/incidents/incident.php:242 #: operation/incidents/incident.php:258 operation/incidents/incident.php:267 #: operation/incidents/incident_detail.php:319 #: operation/incidents/incident_detail.php:327 msgid "Low" msgstr "Baxa" #: reporting/fgraph.php:1044 operation/incidents/incident.php:241 #: operation/incidents/incident.php:259 operation/incidents/incident.php:268 #: operation/incidents/incident_detail.php:320 #: operation/incidents/incident_detail.php:328 msgid "Medium" msgstr "Media" #: reporting/fgraph.php:1045 operation/incidents/incident.php:240 #: operation/incidents/incident.php:260 operation/incidents/incident.php:269 #: operation/incidents/incident_detail.php:321 #: operation/incidents/incident_detail.php:329 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: reporting/fgraph.php:1046 #, fuzzy msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: reporting/fgraph.php:1047 #, fuzzy msgid "Maintance" msgstr "Mantenimientu" #: reporting/fgraph.php:1274 operation/incidents/incident.php:244 #: operation/incidents/incident.php:262 operation/incidents/incident.php:271 #: operation/incidents/incident_detail.php:323 #: operation/incidents/incident_detail.php:331 include/functions.php:648 #: include/functions.php:1132 include/functions.php:1151 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimientu" #: reporting/fgraph.php:1282 include/functions.php:651 #: include/functions.php:1133 include/functions.php:1153 #, fuzzy msgid "Informational" msgstr "Información BBDD" #: reporting/fgraph.php:1289 include/functions.php:654 #: include/functions.php:1134 include/functions.php:1155 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Modu normal" #: reporting/fgraph.php:1296 include/functions.php:657 #: include/functions.php:1135 include/functions.php:1157 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Modu d'aprendizax" #: reporting/fgraph.php:1303 include/functions.php:660 #: include/functions.php:1136 include/functions.php:1159 msgid "Critical" msgstr "" #: reporting/fgraph.php:1342 operation/events/events.php:412 #: include/functions_db.php:2003 msgid "System" msgstr "" #: reporting/fgraph.php:1561 msgid "no_data" msgstr "" #: reporting/fgraph.php:1628 msgid "Out of limits" msgstr "Fuera de los límites" #: reporting/fgraph.php:2183 operation/agentes/ver_agente.php:105 #: include/functions_reporting.php:341 include/functions_reporting_pdf.php:233 #, fuzzy msgid "Alerts fired" msgstr "Alerta lanzada" #: reporting/fgraph.php:2184 #, fuzzy msgid "Alerts not fired" msgstr "Alerta nun lanzada" #: reporting/fgraph.php:2193 #, fuzzy msgid "Monitors OK" msgstr "Toos los monitores OK" #: reporting/fgraph.php:2194 #, fuzzy msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores" #: reporting/stat_win.php:57 operation/agentes/datos_agente.php:122 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Ocurrió un error al localizar la fuente del gráficu" #: reporting/stat_win.php:64 reporting/stat_win.php:229 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:378 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:105 #: operation/reporting/graph_viewer.php:122 #: operation/agentes/exportdata.php:66 include/functions.php:508 #, fuzzy msgid "One hour" msgstr "Propietariu" #: reporting/stat_win.php:66 reporting/stat_win.php:230 #: include/functions.php:511 msgid "Two hours" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:68 reporting/stat_win.php:231 #: include/functions.php:514 #, fuzzy msgid "Six hours" msgstr "Grave" #: reporting/stat_win.php:70 reporting/stat_win.php:232 #: include/functions.php:517 msgid "12 hours" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:72 reporting/stat_win.php:233 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:383 #: operation/reporting/graph_viewer.php:127 include/functions.php:520 #, fuzzy msgid "One day" msgstr "Abiertu'l" #: reporting/stat_win.php:74 reporting/stat_win.php:234 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:384 #: operation/reporting/graph_viewer.php:128 include/functions.php:523 msgid "Two days" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:76 reporting/stat_win.php:235 #: include/functions.php:526 msgid "Five days" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:78 reporting/stat_win.php:236 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:385 #: operation/reporting/graph_viewer.php:129 #: operation/agentes/datos_agente.php:44 include/functions.php:529 msgid "One week" msgstr "Última selmana" #: reporting/stat_win.php:80 reporting/stat_win.php:237 #: godmode/reporting/map_builder.php:370 include/functions.php:532 msgid "15 days" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:82 reporting/stat_win.php:238 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:387 #: operation/reporting/graph_viewer.php:130 #: operation/agentes/datos_agente.php:40 include/functions.php:535 msgid "One month" msgstr "Últimu mes" #: reporting/stat_win.php:84 reporting/stat_win.php:239 #: include/functions.php:538 #, fuzzy msgid "Two months" msgstr "Últimu mes" #: reporting/stat_win.php:86 reporting/stat_win.php:240 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:388 #: operation/reporting/graph_viewer.php:131 include/functions.php:541 #, fuzzy msgid "Six months" msgstr "Últimu mes" #: reporting/stat_win.php:125 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:122 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:222 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:210 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:311 include/functions.php:982 #: include/functions_reporting_pdf.php:267 msgid "Max. Value" msgstr "Valor Máximu" #: reporting/stat_win.php:127 operation/reporting/reporting_viewer.php:296 #: include/functions.php:981 include/functions_reporting_pdf.php:259 #, fuzzy msgid "Avg. Value" msgstr "Valor Máximu" #: reporting/stat_win.php:129 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:208 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:326 include/functions.php:983 #: include/functions_reporting_pdf.php:275 msgid "Min. Value" msgstr "Valor Mínimu" #: reporting/stat_win.php:198 msgid "Refresh time" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:202 msgid "Avg. Only" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:209 #, fuzzy msgid "Begin date" msgstr "Fecha comienzu (*)" #: reporting/stat_win.php:214 msgid "Zoom factor" msgstr "" #: reporting/stat_win.php:225 #, fuzzy msgid "Time range" msgstr "Rangu de feches" #: reporting/stat_win.php:244 #, fuzzy msgid "Show events" msgstr "Agüeyar eventos" #: reporting/stat_win.php:253 #, fuzzy msgid "Show alert" msgstr "Alertes SNMP" #: godmode/modules/module_list.php:51 #, fuzzy msgid "Problem modifying module" msgstr "Ocurrió un problema al modificar el grupu" #: godmode/modules/module_list.php:53 #, fuzzy msgid "Module updated successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/modules/module_list.php:56 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103 #: godmode/modules/manage_network_components.php:175 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:41 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:75 #, fuzzy msgid "Module management" msgstr "Xestión de perfiles" #: godmode/modules/module_list.php:57 #, fuzzy msgid "Defined modules" msgstr "Módulos asignaos" #: godmode/modules/module_list.php:60 godmode/groups/group_list.php:111 #: godmode/groups/configure_group.php:72 msgid "Icon" msgstr "Iconu" #: godmode/modules/module_list.php:61 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:112 #: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:50 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:79 godmode/extensions.php:40 #: godmode/reporting/map_builder.php:300 #: godmode/reporting/graph_builder.php:478 godmode/users/user_list.php:40 #: godmode/agentes/alert_manager.php:104 godmode/agentes/alert_manager.php:180 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:115 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:148 godmode/groups/group_list.php:112 #: godmode/groups/configure_group.php:70 godmode/servers/plugin.php:144 #: godmode/servers/plugin.php:197 godmode/servers/manage_recontask.php:96 #: godmode/servers/modificar_server.php:71 #: godmode/servers/modificar_server.php:92 #: operation/visual_console/index.php:38 operation/extensions.php:35 #: operation/users/user.php:34 operation/agentes/status_monitor.php:184 #: operation/agentes/tactical.php:229 operation/agentes/estado_alertas.php:57 #: operation/servers/view_server.php:53 #: include/functions_reporting_pdf.php:329 include/functions_db.php:1797 msgid "Name" msgstr "Nome" #: godmode/modules/module_list.php:62 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:116 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 #: godmode/modules/manage_network_components.php:223 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:51 #: godmode/reporting/graph_builder.php:490 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:339 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:493 godmode/users/user_list.php:41 #: godmode/agentes/agent_template.php:156 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:112 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370 #: godmode/agentes/module_manager.php:78 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:258 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:210 #: godmode/agentes/agent_manager.php:179 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:236 #: godmode/agentes/alert_manager.php:111 godmode/agentes/alert_manager.php:187 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:170 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:199 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:119 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:169 #: godmode/alerts/modify_alert.php:70 godmode/alerts/configure_alert.php:94 #: godmode/servers/plugin.php:173 godmode/servers/modificar_server.php:73 #: godmode/servers/modificar_server.php:95 #: operation/reporting/graph_viewer.php:166 #: operation/reporting/custom_reporting.php:38 operation/users/user.php:35 #: operation/incidents/incident_detail.php:436 #: operation/incidents/incident_detail.php:472 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:102 #: operation/agentes/status_monitor.php:185 #: operation/agentes/estado_monitores.php:36 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52 #: operation/agentes/estado_alertas.php:58 #: operation/agentes/estado_alertas.php:289 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:178 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:267 #: operation/servers/view_server.php:58 include/functions_reporting.php:486 #: extensions/update_manager/main.php:59 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:36 #: godmode/modules/manage_network_components.php:165 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:35 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:69 #: godmode/reporting/map_builder.php:86 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:75 godmode/setup/news.php:54 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:54 #: godmode/servers/manage_recontask.php:41 #: operation/reporting/graph_viewer.php:32 #: operation/reporting/graph_viewer.php:37 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:38 #: godmode/modules/manage_network_components.php:167 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:37 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:71 #: godmode/reporting/map_builder.php:84 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:73 godmode/setup/news.php:56 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:56 #: godmode/servers/manage_recontask.php:39 #: operation/reporting/graph_viewer.php:30 #: operation/reporting/graph_viewer.php:35 #, fuzzy msgid "Deleted successfully" msgstr "Servidor elimináu correutamente" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83 #: godmode/modules/manage_network_components.php:92 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:43 #: godmode/reporting/map_builder.php:71 godmode/reporting/map_builder.php:170 #: godmode/setup/news.php:29 godmode/agentes/planned_downtime.php:69 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:89 #: godmode/servers/manage_recontask.php:83 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85 #: godmode/modules/manage_network_components.php:94 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:45 #: godmode/reporting/map_builder.php:68 godmode/reporting/map_builder.php:168 #: godmode/setup/news.php:31 godmode/agentes/planned_downtime.php:91 #: godmode/servers/manage_recontask.php:81 #, fuzzy msgid "Created successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:97 #: godmode/modules/manage_network_components.php:152 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:59 #: godmode/reporting/map_builder.php:244 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:176 godmode/setup/news.php:44 #: godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:99 #: godmode/modules/manage_network_components.php:154 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:61 #: godmode/reporting/map_builder.php:242 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:174 godmode/setup/news.php:46 #: godmode/servers/manage_recontask.php:69 #, fuzzy msgid "Updated successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:104 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:42 #, fuzzy msgid "Module template management" msgstr "Módulus per axente" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:134 #: godmode/modules/manage_network_components.php:220 #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:193 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:90 #: godmode/agentes/agent_template.php:154 #: godmode/agentes/module_manager.php:74 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:127 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:95 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:97 #: operation/agentes/status_monitor.php:104 #: operation/agentes/estado_monitores.php:35 operation/agentes/sla_view.php:44 #: operation/agentes/sla_view.php:145 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:49 msgid "Module name" msgstr "Nome módulu" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135 #: godmode/modules/manage_network_components.php:221 #: godmode/reporting/map_builder.php:398 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:424 #: godmode/agentes/agent_template.php:155 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364 #: godmode/agentes/module_manager.php:76 godmode/agentes/alert_manager.php:105 #: godmode/agentes/alert_manager.php:181 #: godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: godmode/servers/modificar_server.php:96 operation/events/events.php:301 #: operation/agentes/status_monitor.php:183 #: operation/agentes/estado_monitores.php:34 operation/agentes/sla_view.php:43 #: operation/agentes/sla_view.php:144 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:50 #: operation/agentes/estado_alertas.php:57 #: operation/agentes/estado_alertas.php:288 #: operation/servers/view_server.php:59 include/functions_reporting.php:485 #: include/functions_db.php:1913 msgid "Type" msgstr "Tipu" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:137 #: godmode/modules/manage_network_components.php:224 #, fuzzy msgid "NC.Group" msgstr "Grupu" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:180 #: godmode/modules/manage_network_components.php:207 #: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:78 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:90 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:114 #: godmode/reporting/map_builder.php:285 godmode/reporting/map_builder.php:322 #: godmode/reporting/map_builder.php:427 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:304 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:353 #: godmode/users/configure_user.php:281 godmode/agentes/module_manager.php:59 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:267 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:219 #: godmode/agentes/agent_manager.php:215 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:245 #: godmode/agentes/alert_manager.php:45 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:179 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:178 #: godmode/groups/configure_group.php:102 #: godmode/profiles/profile_list.php:199 #: godmode/alerts/configure_alert.php:104 godmode/servers/plugin.php:183 #: godmode/servers/plugin.php:228 godmode/servers/manage_recontask.php:181 #: operation/incidents/incident_detail.php:362 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:352 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:359 msgid "Create" msgstr "Crear" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:182 #: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:80 #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:282 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:205 #: godmode/reporting/map_builder.php:318 godmode/reporting/map_builder.php:555 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:350 #: godmode/users/configure_user.php:245 godmode/setup/setup.php:108 #: godmode/setup/links.php:110 godmode/setup/news.php:108 #: godmode/agentes/agent_template.php:191 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:291 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:403 #: godmode/agentes/module_manager.php:148 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:269 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:221 #: godmode/agentes/agent_manager.php:218 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:247 #: godmode/agentes/alert_manager.php:97 godmode/agentes/alert_manager.php:145 #: godmode/agentes/alert_manager.php:172 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:181 #: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:83 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:135 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:175 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:180 #: godmode/groups/configure_group.php:99 godmode/profiles/profile_list.php:203 #: godmode/alerts/configure_alert.php:106 godmode/servers/plugin.php:185 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:181 #: godmode/servers/modificar_server.php:81 #: operation/reporting/graph_viewer.php:151 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:70 #: operation/users/user_edit.php:137 operation/events/events.php:258 #: operation/agentes/networkmap.php:311 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:240 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:346 #: extensions/update_manager/main.php:69 #: extensions/update_manager/settings.php:50 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:188 #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201 #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:207 #: godmode/reporting/graph_builder.php:446 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:411 godmode/setup/links.php:139 #: godmode/setup/news.php:141 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:293 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:356 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:138 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:183 #: operation/incidents/incident_note.php:43 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:188 #: godmode/reporting/map_builder.php:406 #: godmode/reporting/graph_builder.php:215 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:251 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:288 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:394 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:426 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:117 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:149 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:206 #: operation/agentes/exportdata.php:180 #: include/functions_reporting_pdf.php:182 msgid "Module" msgstr "Módulu" #: godmode/modules/manage_network_components.php:176 #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:183 #, fuzzy msgid "Module component management" msgstr "Módulus per axente" #: godmode/modules/manage_network_components.php:190 #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:210 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:107 #: godmode/reporting/map_builder.php:264 godmode/reporting/map_builder.php:302 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:323 #: godmode/agentes/agent_manager.php:109 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:121 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:198 #: godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:143 #: operation/visual_console/index.php:39 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:356 #: operation/incidents/incident.php:361 #: operation/incidents/incident_detail.php:291 #: operation/incidents/incident_detail.php:295 operation/events/events.php:211 #: operation/events/events.php:305 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:105 #: operation/agentes/status_monitor.php:63 #: operation/agentes/estado_agente.php:56 #: operation/agentes/estado_agente.php:158 operation/agentes/ver_agente.php:49 #: operation/agentes/estado_alertas.php:123 #: operation/servers/view_server_detail.php:73 #: include/functions_reporting_pdf.php:290 #: include/functions_reporting_pdf.php:323 msgid "Group" msgstr "Grupu" #: godmode/modules/manage_network_components.php:195 #: godmode/admin_access_logs.php:66 #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:89 #: godmode/agentes/manage_config.php:393 operation/incidents/incident.php:256 #: operation/incidents/incident.php:265 operation/incidents/incident.php:287 #: operation/incidents/incident.php:293 #: operation/incidents/incident_search.php:38 operation/events/events.php:310 #: operation/agentes/status_monitor.php:80 #: operation/agentes/status_monitor.php:86 #: operation/agentes/status_monitor.php:92 #: operation/agentes/status_monitor.php:98 #: operation/agentes/status_monitor.php:110 #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:207 include/functions.php:679 #: include/functions.php:1161 msgid "All" msgstr "Tou" #: godmode/modules/manage_network_components.php:204 msgid "Create a new network component" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_components.php:205 msgid "Create a new WMI component" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_components.php:222 #: godmode/agentes/module_manager.php:77 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165 #: godmode/agentes/agent_manager.php:115 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:191 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:152 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:136 #: godmode/servers/manage_recontask.php:103 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:96 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:99 #: operation/agentes/status_monitor.php:186 #: operation/agentes/estado_monitores.php:38 #: operation/agentes/estado_agente.php:157 operation/agentes/sla_view.php:47 #: operation/servers/view_server_detail.php:69 msgid "Interval" msgstr "Intervalu" #: godmode/modules/manage_network_components.php:226 #: godmode/agentes/module_manager.php:79 msgid "Max/Min" msgstr "Max/Min" #: godmode/modules/manage_network_components.php:227 #: godmode/modules/manage_network_templates.php:52 #: godmode/admin_access_logs.php:61 godmode/admin_access_logs.php:108 #: godmode/agentes/agent_template.php:157 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:372 #: godmode/agentes/module_manager.php:80 godmode/agentes/alert_manager.php:113 #: godmode/agentes/alert_manager.php:189 #: godmode/servers/manage_recontask.php:104 operation/events/events.php:308 #: operation/events/events.php:462 operation/snmpconsole/snmp_view.php:205 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:270 general/logon_ok.php:168 msgid "Action" msgstr "Acción" #: godmode/modules/manage_network_components.php:270 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:81 #: godmode/reporting/map_builder.php:265 godmode/reporting/map_builder.php:355 #: godmode/reporting/graph_builder.php:217 #: godmode/reporting/graph_builder.php:241 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:255 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:434 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:494 godmode/users/user_list.php:42 #: godmode/db/db_refine.php:110 godmode/setup/links.php:119 #: godmode/setup/news.php:117 godmode/agentes/agent_template.php:184 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:401 #: godmode/agentes/module_manager.php:144 godmode/agentes/alert_manager.php:93 #: godmode/agentes/alert_manager.php:143 godmode/agentes/alert_manager.php:170 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:200 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:172 #: godmode/agentes/manage_config.php:465 godmode/groups/group_list.php:115 #: godmode/profiles/profile_list.php:236 godmode/alerts/modify_alert.php:71 #: godmode/servers/plugin.php:199 godmode/servers/modificar_server.php:99 #: operation/reporting/graph_viewer.php:169 #: operation/incidents/incident.php:365 #: operation/incidents/incident_detail.php:438 operation/events/events.php:450 #: operation/messages/message.php:192 operation/agentes/datos_agente.php:81 #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:270 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:344 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:76 #, fuzzy msgid "Component group management" msgstr "Xestión de grupos" #: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:63 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:80 #: godmode/reporting/map_builder.php:413 godmode/agentes/agent_manager.php:104 #: godmode/groups/group_list.php:113 godmode/groups/configure_group.php:80 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:94 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Axentes de Pandora" #: godmode/modules/manage_network_templates.php:73 #: godmode/modules/manage_nc_groups.php:103 godmode/users/user_list.php:94 #: godmode/users/configure_user.php:267 godmode/db/db_event.php:74 #: godmode/db/db_audit.php:93 godmode/db/db_purge.php:212 #: godmode/db/db_refine.php:110 godmode/setup/links.php:133 #: godmode/setup/news.php:135 godmode/agentes/module_manager.php:143 #: godmode/agentes/module_manager.php:154 #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:141 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:250 #: godmode/agentes/manage_config.php:463 godmode/agentes/manage_config.php:465 #: godmode/agentes/manage_config.php:467 godmode/groups/group_list.php:131 #: godmode/profiles/profile_list.php:289 godmode/alerts/modify_alert.php:87 #: operation/reporting/graph_viewer.php:190 #: operation/incidents/incident.php:444 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Ta usté seguru?" #: godmode/modules/manage_network_templates.php:84 #, fuzzy msgid "There are no defined network profiles" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:197 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:94 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:103 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:121 msgid "Module type" msgstr "Tipu modulu" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:221 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:118 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:154 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:141 msgid "Module group" msgstr "Grupu módulos" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:233 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:131 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalu módulu" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:238 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140 msgid "TCP port" msgstr "Puertu TCP" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:242 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:246 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunidá SNMP" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:250 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:248 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:254 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:252 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:258 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:178 msgid "Minimum Data" msgstr "Datu min." #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:262 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182 msgid "Maximum Data" msgstr "Datu max." #: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:268 #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:190 #: godmode/users/configure_user.php:208 godmode/admin_access_logs.php:111 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:170 #: operation/users/user_edit.php:129 general/logon_ok.php:171 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78 #, fuzzy msgid "WMI component management" msgstr "Xestión d'indicentes" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:136 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:186 #, fuzzy msgid "Max. timeout" msgstr "M�ximo" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:142 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:137 msgid "WMI Query" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:150 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145 msgid "Key string" msgstr "" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:158 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:149 #, fuzzy msgid "Field number" msgstr "Nome del archivu" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:166 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:157 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Xestión d'usuarios" #: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:172 #: godmode/users/configure_user.php:183 godmode/users/configure_user.php:187 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:159 #: operation/users/user_edit.php:115 operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: godmode/extensions.php:33 operation/extensions.php:28 #, fuzzy msgid "There are no extensions defined" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: godmode/extensions.php:37 operation/extensions.php:32 msgid "Defined extensions" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:111 #, fuzzy msgid "update_ok" msgstr "Actualizar" #: godmode/reporting/map_builder.php:113 #, fuzzy msgid "update_no" msgstr "Actualizar" #: godmode/reporting/map_builder.php:258 godmode/reporting/map_builder.php:289 #: godmode/reporting/graph_builder.php:201 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:238 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:313 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:480 #: operation/reporting/graph_viewer.php:107 #: operation/reporting/graph_viewer.php:156 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:51 #: operation/reporting/custom_reporting.php:25 operation/menu.php:288 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: godmode/reporting/map_builder.php:258 godmode/reporting/map_builder.php:290 #: godmode/menu.php:159 msgid "Map builder" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:263 #, fuzzy msgid "Map name" msgstr "Nome Real" #: godmode/reporting/map_builder.php:304 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: godmode/reporting/map_builder.php:308 godmode/reporting/map_builder.php:402 #: godmode/reporting/graph_builder.php:307 msgid "Width" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:310 godmode/reporting/map_builder.php:400 #: godmode/reporting/graph_builder.php:325 msgid "Height" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:330 msgid "preview" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:348 msgid "Map element trash" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:349 msgid "Drag an element here to delete from the map" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:362 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "Orixen" #: godmode/reporting/map_builder.php:363 godmode/reporting/map_builder.php:364 #: godmode/reporting/map_builder.php:365 godmode/reporting/map_builder.php:366 msgid "Hours" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:367 #, fuzzy msgid "Last day" msgstr "Última fecha" #: godmode/reporting/map_builder.php:368 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:103 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:110 #: operation/servers/view_server_detail.php:112 include/functions.php:468 #: include/functions.php:491 msgid "days" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:369 #, fuzzy msgid "Last week" msgstr "Lanzada per vez cabera" #: godmode/reporting/map_builder.php:371 #, fuzzy msgid "Last Month" msgstr "Últimu contautu" #: godmode/reporting/map_builder.php:372 msgid "Two Months" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:373 msgid "Six Months" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:385 msgid "Map element editor" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:386 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:394 msgid "Label" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:396 msgid "Label color" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:404 #: godmode/reporting/graph_builder.php:214 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:250 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:286 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:425 godmode/db/db_purge.php:65 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:204 #: operation/agentes/status_monitor.php:182 #: operation/agentes/estado_agente.php:155 #: operation/agentes/estado_alertas.php:286 #: include/functions_reporting.php:296 include/functions_reporting.php:422 #: include/functions_reporting.php:591 include/functions_reporting_pdf.php:181 msgid "Agent" msgstr "Axente" #: godmode/reporting/map_builder.php:408 #: godmode/reporting/graph_builder.php:379 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:376 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:427 #: operation/reporting/graph_viewer.php:119 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Grave" #: godmode/reporting/map_builder.php:410 msgid "Image" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:416 msgid "Map linked" msgstr "" #: godmode/reporting/map_builder.php:452 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:79 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Login" #: godmode/reporting/graph_builder.php:82 #, fuzzy msgid "Graph stored successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/reporting/graph_builder.php:84 #: godmode/reporting/graph_builder.php:86 #, fuzzy msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Ocurrió un problema al cargar la configuración del grupu" #: godmode/reporting/graph_builder.php:203 msgid "Graph builder module list" msgstr "" #: godmode/reporting/graph_builder.php:251 #: operation/reporting/graph_viewer.php:108 msgid "Combined image render" msgstr "" #: godmode/reporting/graph_builder.php:264 #: godmode/reporting/graph_builder.php:266 godmode/menu.php:149 #, fuzzy msgid "Graph builder" msgstr "Orden del gráficu" #: godmode/reporting/graph_builder.php:275 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:391 godmode/db/db_refine.php:73 #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 #: godmode/agentes/manage_config.php:401 operation/agentes/exportdata.php:247 msgid "Source agent" msgstr "Axente orixen" #: godmode/reporting/graph_builder.php:288 godmode/db/db_refine.php:91 #: godmode/agentes/configurar_agente.php:194 #: godmode/agentes/module_manager.php:22 godmode/agentes/manage_config.php:425 #: godmode/agentes/manage_config.php:441 operation/agentes/exportdata.php:274 #: operation/agentes/tactical.php:232 operation/agentes/estado_agente.php:159 #: operation/servers/view_server.php:56 include/functions_reporting.php:592 #: include/functions_reporting_pdf.php:327 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: godmode/reporting/graph_builder.php:303 msgid "Factor" msgstr "" #: godmode/reporting/graph_builder.php:313 #, fuzzy msgid "Render now" msgstr "Remitente" #: godmode/reporting/graph_builder.php:403 operation/menu.php:171 msgid "View events" msgstr "Agüeyar eventos" #: godmode/reporting/graph_builder.php:417 msgid "Stacked" msgstr "" #: godmode/reporting/graph_builder.php:421 #: operation/reporting/graph_viewer.php:137 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Crear" #: godmode/reporting/graph_builder.php:422 #: operation/reporting/graph_viewer.php:138 #, fuzzy msgid "Stacked area" msgstr "Arrancáu'l" #: godmode/reporting/graph_builder.php:423 #: operation/reporting/graph_viewer.php:139 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Enllace" #: godmode/reporting/graph_builder.php:446 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "LLeísdu" #: godmode/reporting/graph_builder.php:457 #, fuzzy msgid "Custom graph store" msgstr "Valor d'usuariu" #: godmode/reporting/graph_builder.php:482 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:337 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Crear" #: godmode/reporting/graph_builder.php:485 #: godmode/servers/manage_recontask.php:153 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:160 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:163 include/functions.php:800 #: include/functions.php:889 include/functions_db.php:1869 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nengún" #: godmode/reporting/graph_builder.php:486 #: godmode/servers/manage_recontask.php:151 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:159 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:164 include/functions.php:798 #: include/functions.php:887 include/functions_db.php:1867 msgid "Yes" msgstr "" #: godmode/reporting/graph_builder.php:496 #, fuzzy msgid "Store" msgstr "Orixen" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:109 #, fuzzy msgid "Reporting successfully deleted" msgstr "Alerta eliminada correutamente" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:111 #, fuzzy msgid "There was a problem deleting reporting" msgstr "Ocurrió un problema al borrar l'alerta" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:136 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:159 #, fuzzy msgid "Reporting successfully created" msgstr "Alerta creada correutamente" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:147 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:161 #, fuzzy msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'alerta" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:219 #, fuzzy msgid "SLA was successfully created" msgstr "L'enlace creóse correutamente" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:221 #, fuzzy msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'enlace" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:223 #, fuzzy msgid "Module is not set" msgstr "Formulariu d'asociación de módulo" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:231 #, fuzzy msgid "SLA was successfully delete" msgstr "Usuariu elimináu correutamente" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:233 #, fuzzy msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Ocurrió un problema al borrar l'enllace" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:239 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:314 msgid "Custom reporting builder" msgstr "" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:242 #, fuzzy msgid "SLAs defined" msgstr "Lanzada per vez cabera" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:252 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:290 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:210 #: include/functions_reporting_pdf.php:184 #, fuzzy msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor Mínimu" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:253 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:292 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:208 #: include/functions_reporting_pdf.php:183 #, fuzzy msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor Máximu" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:254 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:294 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:277 #, fuzzy msgid "SLA report construction" msgstr "Configuración d'alertes" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:321 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:492 #: operation/reporting/custom_reporting.php:37 #, fuzzy msgid "Report name" msgstr "Nome de l'alerta" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:360 #, fuzzy msgid "Add item to report" msgstr "Añadir nota l'incidente" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:372 #, fuzzy msgid "Reporting type" msgstr "Informes" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:379 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:380 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:381 #: godmode/reporting/reporting_builder.php:382 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:101 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:106 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 #: operation/reporting/graph_viewer.php:123 #: operation/reporting/graph_viewer.php:124 #: operation/reporting/graph_viewer.php:125 #: operation/reporting/graph_viewer.php:126 #: operation/servers/view_server_detail.php:110 include/functions.php:465 #: include/functions.php:489 msgid "hours" msgstr "" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:386 msgid "last_two_weeks" msgstr "" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:402 #, fuzzy msgid "Custom graph name" msgstr "Valor d'usuariu" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:416 #, fuzzy msgid "Report items" msgstr "Informes" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:423 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Propietariu" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:428 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Operación" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:450 #: include/functions_reporting_pdf.php:250 msgid "Up" msgstr "" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:455 #: operation/agentes/estado_grupo.php:242 #: include/functions_reporting_pdf.php:252 msgid "Down" msgstr "Caídos" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:481 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:52 #: operation/reporting/custom_reporting.php:26 operation/menu.php:298 #, fuzzy msgid "Custom reporting" msgstr "Informes" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:511 #: operation/reporting/graph_viewer.php:197 #: operation/reporting/custom_reporting.php:31 #, fuzzy msgid "There are no defined reportings" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: godmode/reporting/reporting_builder.php:517 #, fuzzy msgid "Create report" msgstr "Crear alerta" #: godmode/users/user_list.php:27 msgid "There was a problem deleting user" msgstr "Ocurrió un problema al eliminar l'usuariu" #: godmode/users/user_list.php:29 msgid "User successfully deleted" msgstr "Usuariu elimináu correutamente" #: godmode/users/user_list.php:33 godmode/users/configure_user.php:156 msgid "User management" msgstr "Xestión d'usuarios" #: godmode/users/user_list.php:34 operation/users/user.php:28 #: operation/users/user_statistics.php:24 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definíos en Pandora" #: godmode/users/user_list.php:37 operation/users/user.php:31 msgid "UserID" msgstr "ID d'usuariu" #: godmode/users/user_list.php:38 operation/users/user.php:32 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:126 #: operation/agentes/estado_monitores.php:39 #: operation/agentes/estado_agente.php:162 operation/agentes/sla_view.php:48 #: operation/agentes/ver_agente.php:53 msgid "Last contact" msgstr "Últimu contautu" #: godmode/users/user_list.php:39 operation/users/user.php:33 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: godmode/users/user_list.php:88 godmode/users/configure_user.php:271 #: operation/users/user_edit.php:160 operation/users/user.php:79 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Esti usuariu nun tien nengún perfil/grupu asociáu" #: godmode/users/user_list.php:100 godmode/users/configure_user.php:159 msgid "Create user" msgstr "Crear usuariu" #: godmode/users/configure_user.php:56 msgid "There was a problem loading user" msgstr "Ocurrió un problema al cargar l'usuariu" #: godmode/users/configure_user.php:81 godmode/users/configure_user.php:135 #: operation/users/user_edit.php:57 operation/users/user_edit.php:80 msgid "Passwords don't match. Please repeat again" msgstr "Les contraseñes nun coinciden. Intentelu de nuevu" #: godmode/users/configure_user.php:120 operation/users/user_edit.php:59 msgid "User successfully updated" msgstr "Usuariu actualizáu correutamente" #: godmode/users/configure_user.php:123 msgid "There was a problem updating user" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar el usuariu" #: godmode/users/configure_user.php:147 msgid "create_user_no" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'usuariu" #: godmode/users/configure_user.php:149 msgid "User successfully created" msgstr "Usuariu creáu correutamente" #: godmode/users/configure_user.php:163 msgid "Update user" msgstr "Actualizar usuariu" #: godmode/users/configure_user.php:176 operation/users/user_edit.php:109 #: operation/events/events.php:306 operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 #: include/functions_reporting.php:241 include/functions_db.php:1916 msgid "User ID" msgstr "ID usuariu" #: godmode/users/configure_user.php:178 operation/users/user_edit.php:112 msgid "Real name" msgstr "Nome Real" #: godmode/users/configure_user.php:187 operation/users/user_edit.php:119 msgid "confirmation" msgstr "confirmación" #: godmode/users/configure_user.php:193 operation/users/user_edit.php:127 msgid "Telephone" msgstr "Teléfonu" #: godmode/users/configure_user.php:195 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: godmode/users/configure_user.php:201 godmode/users/configure_user.php:204 msgid "Administrator" msgstr "Alministraor" #: godmode/users/configure_user.php:202 godmode/users/configure_user.php:205 msgid "Standard user" msgstr "Usuariu estándar" #: godmode/users/configure_user.php:220 msgid "Group(s) available" msgstr "Grupu(os) disponible(s)" #: godmode/users/configure_user.php:223 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:199 #: godmode/agentes/agent_manager.php:131 godmode/agentes/agent_manager.php:141 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:225 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:133 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:158 #: include/functions.php:681 msgid "None" msgstr "Nengún" #: godmode/users/configure_user.php:232 godmode/profiles/profile_list.php:215 #: operation/users/user.php:100 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: godmode/users/configure_user.php:250 operation/users/user_edit.php:140 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignaos a esti usuariu" #: godmode/db/db_info_data.php:40 godmode/db/db_event.php:38 #: godmode/db/db_audit.php:59 godmode/db/db_main.php:40 #: godmode/db/db_purge.php:36 godmode/db/db_refine.php:68 #: godmode/db/db_info.php:30 msgid "Database Maintenance" msgstr "Mantenimientu de la Base de Datos" #: godmode/db/db_info_data.php:41 operation/agentes/estadisticas.php:33 msgid "Database Statistics per Agent" msgstr "Estadístiques de la Base de Datos per axente" #: godmode/db/db_info_data.php:45 godmode/agentes/agent_manager.php:65 #: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:61 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:195 operation/events/events.php:303 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:61 include/functions_db.php:1915 msgid "Agent name" msgstr "Nome del axente" #: godmode/db/db_info_data.php:46 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:48 msgid "Assigned module" msgstr "Módulu asignáu" #: godmode/db/db_info_data.php:47 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: godmode/db/db_sanity.php:29 #, fuzzy msgid "Database sanity tool" msgstr "BD d'auditoría" #: godmode/db/db_sanity.php:35 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "" #: godmode/db/db_sanity.php:52 msgid "Checking database consistency" msgstr "" #: godmode/db/db_sanity.php:68 #, fuzzy msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos" #: godmode/db/db_sanity.php:86 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" #: godmode/db/db_sanity.php:91 msgid "Sanitize my database now" msgstr "" #: godmode/db/db_sanity.php:98 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "" #: godmode/db/db_event.php:39 msgid "Event Database cleanup" msgstr "Llimpieza de la Base de Datos d'eventos" #: godmode/db/db_event.php:45 godmode/db/db_audit.php:66 msgid "Total" msgstr "Total" #: godmode/db/db_event.php:46 godmode/db/db_audit.php:67 msgid "Records" msgstr "Rexistros" #: godmode/db/db_event.php:49 godmode/db/db_audit.php:70 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: godmode/db/db_event.php:54 godmode/db/db_audit.php:74 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: godmode/db/db_event.php:59 godmode/db/db_audit.php:78 #: godmode/db/db_purge.php:200 msgid "Purge data" msgstr "Borrar datos" #: godmode/db/db_event.php:64 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos d'eventos esceutu el últimu trimestre" #: godmode/db/db_event.php:65 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos d'eventos esceutu los últimios 30 díes" #: godmode/db/db_event.php:66 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos d'eventos esceutu les últimes dos selmanes" #: godmode/db/db_event.php:67 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos d'eventos esceutu la última selmana" #: godmode/db/db_event.php:68 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos déventos esceutu los últimos tres díes" #: godmode/db/db_event.php:69 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar tolos datos d'eventos, esceutu les últimes 24 hores" #: godmode/db/db_event.php:70 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar tolos datos d'eventos" #: godmode/db/db_event.php:74 godmode/db/db_audit.php:93 #: godmode/db/db_purge.php:212 msgid "Do it!" msgstr "¡Failu!" #: godmode/db/db_audit.php:60 msgid "Database Audit purge" msgstr "Depuración de la BBDD d'auditoría" #: godmode/db/db_audit.php:83 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos d'auditoría esceutu el últimu trimestre" #: godmode/db/db_audit.php:84 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos d'auditoría esceutu los últimos 30 díes" #: godmode/db/db_audit.php:85 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos d'auditoría esceutu les últimes dos selmanes" #: godmode/db/db_audit.php:86 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos d'auditoría esceutu l'última selmana" #: godmode/db/db_audit.php:87 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos d'auditoría esceutu los últimos tres díes" #: godmode/db/db_audit.php:88 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos d'auditoría esceutu el últimu día" #: godmode/db/db_audit.php:89 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar tolos datos d'auditoría" #: godmode/db/db_main.php:41 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual de la Base de Datos" #: godmode/db/db_main.php:44 godmode/setup/setup.php:85 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Max. díes antes de comprimir datos" #: godmode/db/db_main.php:45 godmode/setup/setup.php:87 msgid "Max. days before purge" msgstr "Max. díes antes d'eliminar datos" #: godmode/db/db_main.php:48 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegurate de que la xestión de la Base de Datos ye correuta y de " "qu'el sistema automáticu de xestión de Base de Datos de Pandora está " "correutamante instaláu y funcionando. Ye per importante pa el correutu " "funcionamientu y rendimientu de Pandora." #: godmode/db/db_purge.php:36 godmode/menu.php:255 msgid "Database purge" msgstr "Borráu BBDD" #: godmode/db/db_purge.php:39 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos d'un axente" #: godmode/db/db_purge.php:64 msgid "Purge task launched for agent id " msgstr "Tarea de borrau lanzada pal axente" #: godmode/db/db_purge.php:65 msgid "" "Please be patient. This operation can be very long in time (5-10 minutes)" msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación pue tardar varios minutos (1-10 " "minutos)" #: godmode/db/db_purge.php:65 msgid "while deleting data for " msgstr "Mientres se borren datos pa" #: godmode/db/db_purge.php:73 godmode/db/db_purge.php:85 msgid "Deleting records for module " msgstr "Borrar rexistros pal módulu" #: godmode/db/db_purge.php:85 godmode/db/db_purge.php:110 #: godmode/db/db_purge.php:114 msgid "All agents" msgstr "Toos los axentes" #: godmode/db/db_purge.php:111 godmode/db/db_purge.php:113 msgid "Choose agent" msgstr "Escoxa axente" #: godmode/db/db_purge.php:123 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:122 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: godmode/db/db_purge.php:131 operation/agentes/exportdata.php:124 #: operation/agentes/exportdata.php:144 operation/agentes/exportdata.php:176 msgid "Data from agent " msgstr "Datos del axente" #: godmode/db/db_purge.php:131 msgid " in the Database" msgstr "Na Base de Datos" #: godmode/db/db_purge.php:151 msgid "Packets three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: godmode/db/db_purge.php:158 msgid "Packets one month old" msgstr "Paquetes con menos d'un mes" #: godmode/db/db_purge.php:165 msgid "Packets two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos selmanes" #: godmode/db/db_purge.php:172 msgid "Packets one week old" msgstr "Paquetes con menos d'una selmana" #: godmode/db/db_purge.php:179 msgid "Packets three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres díes" #: godmode/db/db_purge.php:186 msgid "Packets one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 hores" #: godmode/db/db_purge.php:192 operation/agentes/estado_generalagente.php:115 msgid "Total packets" msgstr "Númberu de paquetes totales" #: godmode/db/db_purge.php:204 msgid "Purge data over 90 days" msgstr "Borrar los datos con más de tres meses" #: godmode/db/db_purge.php:205 msgid "Purge data over 30 days" msgstr "Borrar los datos con más de 30 díes" #: godmode/db/db_purge.php:206 msgid "Purge data over 14 days" msgstr "Borrar los datos con más de dos selmanes" #: godmode/db/db_purge.php:207 msgid "Purge data over 7 days" msgstr "Borrar los datos con más de una selmana" #: godmode/db/db_purge.php:208 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Borrar los datos con más de tres díes" #: godmode/db/db_purge.php:209 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Borrar los datos con más d'un día" #: godmode/db/db_refine.php:35 godmode/agentes/manage_config.php:271 msgid "Delete Data" msgstr "Borrar datos" #: godmode/db/db_refine.php:41 msgid "Maximum equal to minimum" msgstr "máximu igual al mínimu" #: godmode/db/db_refine.php:48 godmode/agentes/manage_config.php:57 msgid "No modules has been selected" msgstr "Nun selecionáronse módulus" #: godmode/db/db_refine.php:60 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulu de datos" #: godmode/db/db_refine.php:69 godmode/menu.php:262 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BBDD" #: godmode/db/db_refine.php:90 godmode/agentes/manage_config_remote.php:124 #: godmode/agentes/manage_config.php:421 operation/agentes/exportdata.php:269 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: godmode/db/db_refine.php:104 msgid "Purge data out these limits" msgstr "Borrar datos fuera d'estos llímites" #: godmode/db/db_refine.php:106 include/functions_reporting.php:487 msgid "Minimum" msgstr "M�nimo" #: godmode/db/db_refine.php:107 include/functions_reporting.php:488 msgid "Maximum" msgstr "M�ximo" #: godmode/db/db_info.php:31 msgid "Database Information" msgstr "Información de la Base de Datos" #: godmode/db/db_info.php:34 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulus per axente" #: godmode/db/db_info.php:38 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes per axente" #: godmode/db/db_info.php:40 msgid "Press here to get DB Info as text" msgstr "Pulse equí pa agüeyar información de la BD como texto" #: godmode/setup/setup.php:66 godmode/setup/links.php:87 #: godmode/setup/links.php:115 godmode/setup/news.php:82 #: godmode/setup/news.php:111 godmode/menu.php:211 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: godmode/setup/setup.php:67 msgid "General configuration" msgstr "Configuración xeneral" #: godmode/setup/setup.php:73 msgid "Language Code for Pandora" msgstr "Códigu de linguax pa Pandora" #: godmode/setup/setup.php:75 msgid "Remote config directory" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:77 msgid "Graph color (min)" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:79 msgid "Graph color (avg)" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:81 msgid "Graph color (max)" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:83 godmode/setup/setup.php:101 msgid "sla_period" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:89 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baxa, 5 alta)" #: godmode/setup/setup.php:91 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación (Hores: 1 bueno, 10 medio, 20 malo)" #: godmode/setup/setup.php:93 msgid "Show unknown modules in global view" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:95 msgid "Show last fired alerts in global view" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:97 msgid "Style template" msgstr "" #: godmode/setup/setup.php:99 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamañu de bloque pa la paxinación" #: godmode/setup/links.php:38 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'enlace" #: godmode/setup/links.php:40 msgid "Link successfully created" msgstr "L'enlace creóse correutamente" #: godmode/setup/links.php:52 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ocurrió un problema al modificar l'axente" #: godmode/setup/links.php:54 msgid "Link successfully updated" msgstr "Enlace actualizáu correutamente" #: godmode/setup/links.php:62 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ocurrió un problema al borrar l'enllace" #: godmode/setup/links.php:64 msgid "delete_link_ok" msgstr "Enlace elimináu correutamente" #: godmode/setup/links.php:79 godmode/setup/news.php:72 msgid "name_error" msgstr "" #: godmode/setup/links.php:88 godmode/setup/links.php:116 msgid "Link management" msgstr "Xestión d'Enllaces" #: godmode/setup/links.php:100 godmode/setup/links.php:118 msgid "Link name" msgstr "Nome enllace" #: godmode/setup/links.php:103 msgid "Link" msgstr "Enllace" #: godmode/setup/news.php:83 godmode/setup/news.php:112 #, fuzzy msgid "Site news management" msgstr "Xestión d'Enllaces" #: godmode/setup/news.php:96 godmode/setup/news.php:114 #: operation/messages/message.php:90 operation/messages/message.php:127 #: operation/messages/message.php:143 operation/messages/message.php:190 msgid "Subject" msgstr "Asuntu" #: godmode/setup/news.php:99 include/functions.php:783 #: include/functions.php:807 include/functions.php:896 #: include/functions.php:940 include/functions_db.php:1853 #: include/functions_db.php:1875 msgid "Text" msgstr "" #: godmode/setup/news.php:115 operation/incidents/incident_detail.php:400 msgid "Author" msgstr "Autor" #: godmode/setup/news.php:116 operation/events/events.php:307 #: operation/messages/message.php:191 operation/agentes/status_monitor.php:188 #: operation/agentes/datos_agente.php:82 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56 #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:203 include/functions_reporting.php:242 #: include/functions_db.php:1917 extensions/update_manager/main.php:56 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Pandora audit" msgstr "Revisar logs d'auditoría de Pandora" #: godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Review Logs" msgstr "" #: godmode/admin_access_logs.php:42 #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:93 #: godmode/agentes/manage_config.php:397 operation/incidents/incident.php:193 msgid "Filter" msgstr "Filtru" #: godmode/admin_access_logs.php:80 godmode/agentes/modificar_agente.php:136 #: operation/incidents/incident.php:227 operation/incidents/incident.php:275 #: operation/incidents/incident.php:302 #: operation/agentes/status_monitor.php:124 #: operation/agentes/estado_agente.php:71 #: operation/agentes/estado_alertas.php:136 msgid "Show" msgstr "mostrar" #: godmode/admin_access_logs.php:107 #: operation/incidents/incident_search.php:35 general/logon_ok.php:167 msgid "user" msgstr "Usuariu" #: godmode/admin_access_logs.php:109 #: operation/reporting/reporting_viewer.php:67 #: operation/incidents/incident_note.php:34 #: operation/incidents/incident_detail.php:410 general/logon_ok.php:169 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: godmode/admin_access_logs.php:110 general/logon_ok.php:170 msgid "Source IP" msgstr "IP Orixen" #: godmode/menu.php:28 msgid "Administration" msgstr "Alministración" #: godmode/menu.php:38 msgid "Manage agents" msgstr "Xestión d'axentes" #: godmode/menu.php:46 msgid "Manage config." msgstr "Xestionar conf." #: godmode/menu.php:53 #, fuzzy msgid "Duplicate config" msgstr "Xestionar conf." #: godmode/menu.php:62 msgid "Manage groups" msgstr "Xestión d'grupos" #: godmode/menu.php:72 msgid "Scheduled downtime" msgstr "" #: godmode/menu.php:82 #, fuzzy msgid "Manage modules" msgstr "Xestión d'usuarios" #: godmode/menu.php:89 #, fuzzy msgid "Component groups" msgstr "Grupos de los incidentes" #: godmode/menu.php:97 #, fuzzy msgid "Module components" msgstr "Formulariu d'asociación de módulo" #: godmode/menu.php:105 godmode/agentes/agent_template.php:117 #, fuzzy msgid "Module templates" msgstr "Tipu modulu" #: godmode/menu.php:115 godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Manage alerts" msgstr "Xestión d'alertes" #: godmode/menu.php:123 godmode/profiles/profile_list.php:176 msgid "Manage users" msgstr "Xestión d'usuarios" #: godmode/menu.php:130 #, fuzzy msgid "Manage reports" msgstr "Xestión d'alertes" #: godmode/menu.php:139 #, fuzzy msgid "Report builder" msgstr "Informes" #: godmode/menu.php:170 msgid "Manage profiles" msgstr "Xestión de perfiles" #: godmode/menu.php:178 godmode/servers/modificar_server.php:87 msgid "Manage servers" msgstr "Xestión de servidores" #: godmode/menu.php:185 godmode/servers/manage_recontask.php:90 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:61 #, fuzzy msgid "Manage recontask" msgstr "Xestión d'axentes" #: godmode/menu.php:194 #, fuzzy msgid "Manage plugins" msgstr "Xestión d'axentes" #: godmode/menu.php:203 msgid "System Audit Log" msgstr "Auditoría del sistema" #: godmode/menu.php:218 general/links_menu.php:22 msgid "Links" msgstr "Enllaces" #: godmode/menu.php:226 general/logon_ok.php:48 msgid "Site news" msgstr "" #: godmode/menu.php:240 msgid "DB Maintenance" msgstr "Mantenimientu BBDD" #: godmode/menu.php:248 msgid "DB Information" msgstr "Información BBDD" #: godmode/menu.php:269 msgid "Database audit" msgstr "BD d'auditoría" #: godmode/menu.php:276 msgid "Database event" msgstr "BD de eventos" #: godmode/menu.php:283 #, fuzzy msgid "Database sanity" msgstr "BD d'auditoría" #: godmode/menu.php:295 operation/menu.php:320 msgid "Extensions" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_template.php:112 #, fuzzy msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulu actualizáu correutamente" #: godmode/agentes/agent_template.php:117 #: godmode/agentes/module_manager.php:22 #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:80 #: godmode/agentes/agent_manager.php:35 godmode/agentes/alert_manager.php:31 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:108 #: godmode/agentes/manage_config.php:384 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración d'axentes" #: godmode/agentes/agent_template.php:124 msgid "Available templates" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_template.php:128 msgid "Template" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_template.php:139 msgid "Assign" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_template.php:146 #: godmode/agentes/module_manager.php:67 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignaos" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:137 msgid "agent_exists" msgstr "L'axente ya existe" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:173 msgid "Setup mode" msgstr "" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:180 #: operation/reporting/graph_viewer.php:167 msgid "View" msgstr "" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:187 #, fuzzy msgid "Setup Agent" msgstr "Axente SNMP" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:201 #: godmode/agentes/alert_manager.php:31 godmode/agentes/manage_config.php:443 #: godmode/groups/group_list.php:114 godmode/groups/configure_group.php:90 #: operation/agentes/estado_grupo.php:250 #: operation/agentes/estado_agente.php:161 #: operation/agentes/ver_agente.php:218 include/functions_reporting.php:601 #: include/functions_reporting_pdf.php:333 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:208 msgid "Net. Templates" msgstr "" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:222 msgid "There was a problem creating agent" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'alerta" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:225 msgid "Agent successfully created" msgstr "Axente creáu correutamente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:243 #, fuzzy msgid "Deleted data above" msgstr "Borrar datos" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:256 #: godmode/agentes/configurar_agente.php:270 #: godmode/alerts/modify_alert.php:58 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:60 msgid "There was a problem deleting alert" msgstr "Ocurrió un problema al borrar l'alerta" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:258 #: godmode/agentes/configurar_agente.php:272 #: godmode/alerts/modify_alert.php:60 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:62 msgid "Alert successfully deleted" msgstr "Alerta eliminada correutamente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:345 #: godmode/alerts/modify_alert.php:44 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:88 msgid "There was a problem creating alert" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'alerta" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:348 #: godmode/alerts/modify_alert.php:46 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:90 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:97 msgid "Alert successfully created" msgstr "Alerta creada correutamente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:363 msgid "Problem adding component alert" msgstr "" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:365 msgid "Alert component added ok" msgstr "" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:446 #: godmode/alerts/modify_alert.php:31 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:95 msgid "There was a problem updating alert" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar l'alerta" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:449 #: godmode/agentes/configurar_agente.php:490 #: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:48 msgid "Agent successfully updated" msgstr "Axente actualizáu correutamente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:488 msgid "There was a problem updating agent" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar el axente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:522 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:43 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Ocurrió un error al cargar la configuración del axente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:694 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar el módulu" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:696 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulu actualizáu correutamente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:707 msgid "Cannot read from SNMP source" msgstr "No se puede leer SNMP del origen" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:709 msgid "SNMP source has been scanned" msgstr "El origen SNMP ha sido analizado" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:737 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ocurrió un problema al añadir el módulu" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:740 msgid "add_module_ok" msgstr "Módulu añadíu correutamente" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:781 msgid "There was a problem deleting module" msgstr "Ocurrió un problema al borrar el módulu" #: godmode/agentes/configurar_agente.php:783 msgid "delete_module_ok" msgstr "Módulu elimináu correutamente" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:23 msgid "Alert association form" msgstr "Formulariu d'asociación d'allerta" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:71 #: operation/agentes/exportdata.php:288 operation/agentes/sla_view.php:97 #: operation/agentes/sla_view.php:178 include/functions_reporting.php:524 #: include/functions_reporting.php:562 include/functions_reporting.php:587 #: include/functions.php:714 include/functions.php:719 #: include/functions.php:722 include/functions_db.php:1847 msgid "N/A" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:74 #: operation/incidents/incident.php:238 operation/incidents/incident.php:256 #: operation/incidents/incident.php:265 operation/incidents/incident.php:360 #: operation/incidents/incident_detail.php:310 #: operation/incidents/incident_detail.php:313 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:231 #: include/functions_reporting.php:299 include/functions.php:828 #: include/functions.php:915 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:83 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:157 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:263 msgid "Alert type" msgstr "Tipu de alerta" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:99 #, fuzzy msgid "Alert status" msgstr "Alertes" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:107 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:272 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274 #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99 #: godmode/agentes/agent_manager.php:196 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:129 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:97 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:99 #: godmode/groups/group_list.php:130 include/functions.php:743 msgid "Disabled" msgstr "deshabilitáu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:104 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271 #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:275 #: godmode/groups/group_list.php:130 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "deshabilitáu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:118 msgid "" "Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:124 msgid "" "Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:131 #, fuzzy msgid "Alert text" msgstr "Tipu de alerta" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136 #: operation/agentes/estado_alertas.php:62 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:211 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:137 msgid "" "This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:159 msgid "Other" msgstr "Otru" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:164 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:203 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Númberu mínimu d'alertes" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:174 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:206 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Númberu máximu d'alertes" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:184 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campu #1 (Alias, nome)" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:190 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:196 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 ( llínea sencilla)" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:197 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campu #3 (Testu completu)" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:205 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:121 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:150 #, fuzzy msgid "Time from" msgstr "dende" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:220 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:124 #: godmode/agentes/planned_downtime.php:151 #, fuzzy msgid "Time to" msgstr "Umbral de tiempu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:236 msgid "Days of week" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:238 msgid "Mon" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:241 msgid "Tue" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:244 msgid "Wed" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:247 msgid "Thu" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:250 msgid "Fri" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:253 #, fuzzy msgid "Sat" msgstr "Estáu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:256 msgid "Sun" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:260 #, fuzzy msgid "Field #2 (Rec)" msgstr "Campo #2 ( llínea sencilla)" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:265 #, fuzzy msgid "Alert recovery" msgstr "Alerta lanzada" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:281 #, fuzzy msgid "Field #3 (Rec)" msgstr "Campu #3 (Testu completu)" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:300 msgid "Combined alert components" msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:313 #, fuzzy msgid "Source Agent/Alert" msgstr "Axente orixen" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:342 operation/menu.php:29 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365 #: godmode/agentes/alert_manager.php:182 include/functions_db.php:1798 #, fuzzy msgid "Oper" msgstr "Propietariu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366 #: godmode/agentes/alert_manager.php:107 godmode/agentes/alert_manager.php:183 #: include/functions_reporting.php:489 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "Umbral de tiempu" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367 #: godmode/agentes/alert_manager.php:108 godmode/agentes/alert_manager.php:184 #: operation/agentes/estado_alertas.php:60 msgid "Min." msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368 #: godmode/agentes/alert_manager.php:109 godmode/agentes/alert_manager.php:185 #: operation/agentes/estado_alertas.php:61 msgid "Max." msgstr "" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369 #: godmode/agentes/alert_manager.php:110 godmode/agentes/alert_manager.php:186 #: include/functions_db.php:1801 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Fecha/Hora" #: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371 #: godmode/agentes/alert_manager.php:112 godmode/agentes/alert_manager.php:188 msgid "info" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager.php:48 msgid "Create a new data server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager.php:50 msgid "Create a new network server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager.php:52 msgid "Create a new plugin Server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager.php:54 msgid "Create a new WMI Server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager.php:56 msgid "Create a new prediction Server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager.php:75 #, fuzzy msgid "S" msgstr "SO" #: godmode/agentes/module_manager.php:161 msgid "No available data to show" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:79 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:79 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79 #, fuzzy msgid "module_assignment" msgstr "Formulariu d'asociación de módulo" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81 msgid "network server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:97 msgid "Using Module Component" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:106 #, fuzzy msgid "Manual setup" msgstr "Configuración" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:135 msgid "Target IP" msgstr "IP destinu" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189 #, fuzzy msgid "SNMP walk" msgstr "Alertes SNMP" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:228 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:216 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:124 msgid "Post process" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:232 #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:194 #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:220 #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:128 #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:153 #: operation/servers/view_server.php:102 #, fuzzy msgid "Export server" msgstr "Servidores Pandora" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:42 #: godmode/agentes/manage_config.php:44 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:48 #: godmode/agentes/manage_config.php:50 msgid "No selected agents to copy" msgstr "Nun selecionáronse axentes destinu pa la copia" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:64 #: godmode/agentes/manage_config.php:90 msgid "copyage" msgstr "Copiando axente" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:80 #: godmode/agentes/manage_config.php:384 msgid "Configuration Management" msgstr "Xestión de Configuraciones" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:85 #: godmode/agentes/manage_config.php:389 #, fuzzy msgid "Source group" msgstr "Grupu módulos" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:129 #: godmode/agentes/manage_config.php:450 msgid "To Agent(s):" msgstr "Axente(s) destinu" #: godmode/agentes/manage_config_remote.php:141 #, fuzzy msgid "Replicate configuration" msgstr "Configuración d'alertes" #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79 #, fuzzy msgid "Plugin server module" msgstr "Módulu d'orixen múltiple" #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107 msgid "plugin" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124 msgid "Plugin parameters" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Prioridá" #: godmode/agentes/agent_manager.php:38 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:265 #: operation/agentes/estado_agente.php:386 msgid "Create agent" msgstr "Crear axente" #: godmode/agentes/agent_manager.php:40 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar axente" #: godmode/agentes/agent_manager.php:65 msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:72 operation/menu.php:72 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle axente" #: godmode/agentes/agent_manager.php:78 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:79 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:83 #: godmode/servers/modificar_server.php:72 #: godmode/servers/modificar_server.php:94 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:68 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: godmode/agentes/agent_manager.php:100 #, fuzzy msgid "Delete selected" msgstr "Borrar alerta" #: godmode/agentes/agent_manager.php:119 #: godmode/agentes/modificar_agente.php:197 #: godmode/servers/manage_recontask.php:102 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:129 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:84 #: operation/agentes/estado_agente.php:156 #: operation/servers/view_server_detail.php:74 msgid "OS" msgstr "SO" #: godmode/agentes/agent_manager.php:125 #: godmode/servers/modificar_server.php:162 #: operation/servers/view_server.php:90 #, fuzzy msgid "Network Server" msgstr "Servidor asignáu" #: godmode/agentes/agent_manager.php:126 msgid "" "You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:138 operation/servers/view_server.php:111 #, fuzzy msgid "Plugin Server" msgstr "Servidor" #: godmode/agentes/agent_manager.php:139 msgid "" "You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:152 operation/servers/view_server.php:105 #, fuzzy msgid "WMI Server" msgstr "Servidor" #: godmode/agentes/agent_manager.php:153 msgid "" "You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:165 operation/servers/view_server.php:108 #, fuzzy msgid "Prediction Server" msgstr "Servidor activu" #: godmode/agentes/agent_manager.php:166 msgid "" "You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly " "with this kind of modules" msgstr "" #: godmode/agentes/agent_manager.php:185 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: godmode/agentes/agent_manager.php:188 msgid "Learning mode" msgstr "Modu d'aprendizax" #: godmode/agentes/agent_manager.php:190 msgid "Normal mode" msgstr "Modu normal" #: godmode/agentes/agent_manager.php:194 #: godmode/servers/modificar_server.php:93 #: operation/incidents/incident.php:230 operation/incidents/incident.php:358 #: operation/incidents/incident_detail.php:245 #: operation/incidents/incident_detail.php:249 operation/events/events.php:456 #: operation/agentes/status_monitor.php:187 operation/agentes/tactical.php:230 #: operation/agentes/estado_monitores.php:37 #: operation/agentes/estado_agente.php:160 operation/agentes/sla_view.php:46 #: operation/agentes/sla_view.php:147 operation/agentes/estado_alertas.php:65 #: operation/agentes/estado_alertas.php:287 #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:198 #: operation/servers/view_server_detail.php:71 #: operation/servers/view_server.php:54 include/functions_reporting.php:239 msgid "Status" msgstr "Estáu" #: godmode/agentes/agent_manager.php:198 msgid "Active" msgstr "Activu" #: godmode/agentes/agent_manager.php:202 #, fuzzy msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración d'alertes" #: godmode/agentes/agent_manager.php:210 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Grupu(os) disponible(s)" #: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:79 #, fuzzy msgid "WMI server module" msgstr "Módulu d'orixen múltiple" #: godmode/agentes/alert_manager.php:41 #, fuzzy msgid "Create a simple alert" msgstr "Crear alerta" #: godmode/agentes/alert_manager.php:42 #, fuzzy msgid "Create a new combined alert" msgstr "Crear incidente" #: godmode/agentes/alert_manager.php:57 #, fuzzy msgid "Simple alerts" msgstr "Editar alertes" #: godmode/agentes/alert_manager.php:106 operation/events/events.php:414 #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:204 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:143 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:262 include/functions_db.php:2005 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: godmode/agentes/alert_manager.php:117 godmode/agentes/alert_manager.php:193 #: operation/agentes/estado_alertas.php:101 msgid "This agent doesn't have any alert" msgstr "Esti axente nun tien nenguna alerta definía" #: godmode/agentes/alert_manager.php:120 godmode/agentes/alert_manager.php:132 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:214 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Esti axente nun tien nengún módulu definíu" #: godmode/agentes/alert_manager.php:127 #: operation/agentes/estado_alertas.php:84 #, fuzzy msgid "Combined alerts" msgstr "Allertes asignaes" #: godmode/agentes/alert_manager.php:139 #, fuzzy msgid "Combined" msgstr "Comandu" #: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:79 #, fuzzy msgid "data server module" msgstr "Módulu d'orixen múltiple" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:49 msgid "There was a problem deleting agent" msgstr "Ocurrió un problema al borrar el axente" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:51 msgid "delete_agent_ok" msgstr "Axente elimináu correutamente" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:108 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Axentes definíos en Pandora" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:142 #: operation/incidents/incident_search.php:47 #: operation/agentes/estado_agente.php:75 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Testu llibre pa buscar (*)" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:156 #: operation/incidents/incident_search.php:53 #: operation/agentes/estado_agente.php:81 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:196 #, fuzzy msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración d'axentes" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:196 msgid "R" msgstr "" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:232 msgid "Edit remote config" msgstr "" #: godmode/agentes/modificar_agente.php:257 msgid "There are no defined agents" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: godmode/agentes/planned_downtime.php:110 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "" #: godmode/agentes/planned_downtime.php:144 msgid "Planned Downtime" msgstr "" #: godmode/agentes/planned_downtime.php:159 msgid "No planned downtime" msgstr "" #: godmode/agentes/manage_config.php:78 msgid "You must select modules and/or alerts for copy operation" msgstr "Débense selecionar módulus y/o alertes como oxetivu de la copia" #: godmode/agentes/manage_config.php:153 #, fuzzy msgid "Problem updating database" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar el usuariu" #: godmode/agentes/manage_config.php:178 msgid "Copying module" msgstr "Copiando módulu" #: godmode/agentes/manage_config.php:255 msgid "Copying alert" msgstr "Copiando alerta" #: godmode/agentes/manage_config.php:258 msgid "notfoundmod" msgstr "Nun alcontrose el módulu" #: godmode/agentes/manage_config.php:258 msgid " in agent " msgstr "nel axente" #: godmode/agentes/manage_config.php:277 godmode/agentes/manage_config.php:334 msgid "noagents_del" msgstr "Nun selecionáronse axentes destinu pal borráu" #: godmode/agentes/manage_config.php:295 godmode/agentes/manage_config.php:342 msgid "Deleting data" msgstr "Borrando datos" #: godmode/agentes/manage_config.php:328 #, fuzzy msgid "delete_agents" msgstr "Axente elimináu correutamente" #: godmode/agentes/manage_config.php:439 msgid "Copy Configuration" msgstr "Copiar configuración" #: godmode/agentes/manage_config.php:463 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: godmode/agentes/manage_config.php:467 #, fuzzy msgid "Delete Agents" msgstr "Borrar alerta" #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79 msgid "Prediction server module" msgstr "" #: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:105 #, fuzzy msgid "source_module" msgstr "Módulu d'orixen múltiple" #: godmode/groups/group_list.php:67 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupu creáu con éxitu" #: godmode/groups/group_list.php:69 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ocurrió un problema al crear el grupu" #: godmode/groups/group_list.php:86 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupu actualizáu correutamente" #: godmode/groups/group_list.php:88 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ocurrió un problema al modificar el grupu" #: godmode/groups/group_list.php:101 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ocurrió un problema al borrar el grupu" #: godmode/groups/group_list.php:103 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupu elimináu correutamente" #: godmode/groups/group_list.php:106 godmode/groups/configure_group.php:60 msgid "Group management" msgstr "Xestión de grupos" #: godmode/groups/group_list.php:107 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definíos en Pandora" #: godmode/groups/group_list.php:140 godmode/groups/configure_group.php:64 #: operation/agentes/estado_grupo.php:121 msgid "Create group" msgstr "Crear grupu" #: godmode/groups/configure_group.php:53 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Ocurrió un problema al cargar la configuración del grupu" #: godmode/groups/configure_group.php:62 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupu" #: godmode/profiles/profile_list.php:28 msgid "delete_profile_no" msgstr "Ocurrió un problema al eliminar el perfil" #: godmode/profiles/profile_list.php:30 msgid "Profile successfully deleted" msgstr "Perfil elimináu correutamente" #: godmode/profiles/profile_list.php:56 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Ocurrió un problema al cargar el perfil" #: godmode/profiles/profile_list.php:109 msgid "Profile successfully created" msgstr "Perfil creáu correutamente" #: godmode/profiles/profile_list.php:111 #, fuzzy msgid "create_profile_no" msgstr "Ocurrió un problema al eliminar el perfil" #: godmode/profiles/profile_list.php:130 msgid "Profile successfully updated" msgstr "Perfil actualizáu correutamente" #: godmode/profiles/profile_list.php:134 msgid "Profile management" msgstr "Xestión de perfiles" #: godmode/profiles/profile_list.php:136 godmode/profiles/profile_list.php:297 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: godmode/profiles/profile_list.php:139 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: godmode/profiles/profile_list.php:140 operation/users/user.php:91 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definíos en Pandora" #: godmode/profiles/profile_list.php:149 msgid "Profile name" msgstr "Nome del perfil" #: godmode/profiles/profile_list.php:152 msgid "View incidents" msgstr "Agüeyar incidentes" #: godmode/profiles/profile_list.php:156 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: godmode/profiles/profile_list.php:160 operation/incidents/incident.php:183 #: operation/menu.php:142 msgid "Manage incidents" msgstr "Xestión d'incidentes" #: godmode/profiles/profile_list.php:164 operation/menu.php:43 msgid "View agents" msgstr "Agüeyar axentes" #: godmode/profiles/profile_list.php:168 msgid "Edit agents" msgstr "Editar axentes" #: godmode/profiles/profile_list.php:172 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertes" #: godmode/profiles/profile_list.php:180 msgid "Manage Database" msgstr "Xestión de BD" #: godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Pandora management" msgstr "Xestión de Pandora" #: godmode/alerts/modify_alert.php:33 msgid "Alert successfully updated" msgstr "Alerta actualizada correutamente" #: godmode/alerts/modify_alert.php:66 godmode/alerts/configure_alert.php:64 msgid "Alert configuration" msgstr "Configuración d'alertes" #: godmode/alerts/modify_alert.php:67 msgid "Alerts defined in Pandora" msgstr "Alertes definíes en Pandora" #: godmode/alerts/modify_alert.php:69 godmode/alerts/configure_alert.php:85 msgid "Alert name" msgstr "Nome de l'alerta" #: godmode/alerts/modify_alert.php:98 godmode/alerts/configure_alert.php:66 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:137 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: godmode/alerts/configure_alert.php:52 msgid "There was a problem loading alert" msgstr "Ocurrió un error al cargar la configuración de la alerta" #: godmode/alerts/configure_alert.php:69 msgid "Modify alert" msgstr "Modificar alerta" #: godmode/alerts/configure_alert.php:90 msgid "Command" msgstr "Comandu" #: godmode/servers/plugin.php:55 #, fuzzy msgid "Problem updating plugin" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar el axente" #: godmode/servers/plugin.php:57 #, fuzzy msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/servers/plugin.php:74 #, fuzzy msgid "Problem creating plugin" msgstr "Ocurrió un problema al crear l'enlace" #: godmode/servers/plugin.php:77 #, fuzzy msgid "Plugin created successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/servers/plugin.php:86 #, fuzzy msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Ocurrió un problema al borrar l'enllace" #: godmode/servers/plugin.php:88 #, fuzzy msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Servidor elimináu correutamente" #: godmode/servers/plugin.php:129 msgid "Plugin creation" msgstr "" #: godmode/servers/plugin.php:131 #, fuzzy msgid "Plugin update" msgstr "Borrar datos" #: godmode/servers/plugin.php:148 msgid "Plugin command" msgstr "" #: godmode/servers/plugin.php:152 #, fuzzy msgid "Max.Timeout" msgstr "M�ximo" #: godmode/servers/plugin.php:156 #, fuzzy msgid "IP address option" msgstr "Dirección IP" #: godmode/servers/plugin.php:160 msgid "Port option" msgstr "" #: godmode/servers/plugin.php:165 #, fuzzy msgid "User option" msgstr "Descripción" #: godmode/servers/plugin.php:169 #, fuzzy msgid "Password option" msgstr "Contraseña" #: godmode/servers/plugin.php:191 #, fuzzy msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "axentes definíos en Pandora" #: godmode/servers/plugin.php:198 #, fuzzy msgid "execute" msgstr "Borrar" #: godmode/servers/plugin.php:222 msgid "There is no plugins in the system" msgstr "" #: godmode/servers/manage_recontask.php:89 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:60 #: godmode/servers/modificar_server.php:50 #: godmode/servers/modificar_server.php:86 operation/menu.php:130 #: operation/servers/view_server.php:36 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores Pandora" #: godmode/servers/manage_recontask.php:98 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:91 #: operation/servers/view_server_detail.php:70 msgid "Network" msgstr "Red" #: godmode/servers/manage_recontask.php:99 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:118 #: operation/servers/view_server_detail.php:72 #, fuzzy msgid "Network profile" msgstr "Crear perfil" #: godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:155 #: operation/incidents/incident.php:359 #: operation/incidents/incident_detail.php:213 #: operation/incidents/incident_detail.php:216 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: godmode/servers/manage_recontask.php:175 #, fuzzy msgid "There are no recon task configured" msgstr "Nun hay nengún servidor configuráu na base de datos" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:73 #: operation/servers/view_server_detail.php:68 #, fuzzy msgid "Task name" msgstr "Nome Real" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 #: operation/servers/view_server.php:99 #, fuzzy msgid "Recon Server" msgstr "Servidor" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:78 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:108 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:109 #: operation/agentes/exportdata.php:67 msgid "day" msgstr "" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:111 #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:112 #, fuzzy msgid "week" msgstr "Última selmana" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:113 #, fuzzy msgid "month" msgstr "Últimu mes" #: godmode/servers/manage_recontask_form.php:134 msgid "Any" msgstr "" #: godmode/servers/modificar_server.php:33 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor elimináu correutamente" #: godmode/servers/modificar_server.php:34 msgid "There was a problem deleting server" msgstr "Ocurrió un problema al eliminar el servidor" #: godmode/servers/modificar_server.php:44 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizáu correutamente" #: godmode/servers/modificar_server.php:45 msgid "There was a problem updating server" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar el servidor" #: godmode/servers/modificar_server.php:51 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: godmode/servers/modificar_server.php:76 #: godmode/servers/modificar_server.php:180 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "Nun hay nengún servidor configuráu na base de datos" #: godmode/servers/modificar_server.php:97 msgid "Started at" msgstr "Arrancáu'l" #: godmode/servers/modificar_server.php:98 #: operation/incidents/incident.php:362 #: operation/incidents/incident_detail.php:220 #: operation/servers/view_server_detail.php:76 #: operation/servers/view_server.php:61 msgid "Updated at" msgstr "Actualizáu'l" #: godmode/servers/modificar_server.php:165 msgid "Master" msgstr "Principal" #: godmode/servers/modificar_server.php:168 #: operation/servers/view_server.php:93 #, fuzzy msgid "Data Server" msgstr "Actualizar servidor" #: godmode/servers/modificar_server.php:171 #, fuzzy msgid "MD5 Check" msgstr "Check" #: godmode/servers/modificar_server.php:174 #, fuzzy msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: operation/visual_console/index.php:25 operation/menu.php:105 #, fuzzy msgid "Visual console" msgstr "Consola SNMP" #: operation/visual_console/index.php:26 operation/agentes/tactical.php:202 #: operation/agentes/estado_agente.php:41 msgid "Summary" msgstr "Lista de axentes" #: operation/visual_console/index.php:31 #, fuzzy msgid "There are no defined layouts" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: operation/visual_console/index.php:40 #, fuzzy msgid "Elements" msgstr "Eventos" #: operation/visual_console/render_view.php:65 #, fuzzy msgid "Full screen mode" msgstr "Módulu d'orixen múltiple" #: operation/visual_console/render_view.php:69 #, fuzzy msgid "Back to normal mode" msgstr "Modu normal" #: operation/visual_console/render_view.php:78 #: operation/visual_console/render_view.php:79 #, fuzzy msgid "Seconds" msgstr "Rexistros" #: operation/visual_console/render_view.php:80 #: operation/visual_console/render_view.php:81 #: operation/visual_console/render_view.php:82 #: operation/visual_console/render_view.php:83 #: operation/visual_console/render_view.php:84 include/functions.php:455 #: include/functions.php:462 include/functions.php:486 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Itv." #: operation/visual_console/render_view.php:88 msgid "Autorefresh time" msgstr "" #: operation/visual_console/render_view.php:90 msgid "Refresh" msgstr "" #: operation/visual_console/render_view.php:121 msgid "Until refresh" msgstr "" #: operation/reporting/graph_viewer.php:136 #: operation/reporting/graph_viewer.php:144 #, fuzzy msgid "Graph defined" msgstr "Orden del gráficu" #: operation/reporting/graph_viewer.php:145 msgid "Zoom x1" msgstr "" #: operation/reporting/graph_viewer.php:146 msgid "Zoom x2" msgstr "" #: operation/reporting/graph_viewer.php:147 msgid "Zoom x3" msgstr "" #: operation/reporting/graph_viewer.php:157 msgid "Custom graph viewer" msgstr "" #: operation/reporting/graph_viewer.php:165 #, fuzzy msgid "Graph name" msgstr "Nome del grupu" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:109 #, fuzzy msgid "Invalid date selected" msgstr "Nun selecionasti axente" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:114 msgid "Selected date is older than current date" msgstr "" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:146 include/functions.php:975 #, fuzzy msgid "Simple graph" msgstr "Gráficu diariu" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:160 include/functions.php:976 #: include/functions_reporting_pdf.php:155 #, fuzzy msgid "Custom graph" msgstr "Valor d'usuariu" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:185 #: operation/agentes/sla_view.php:45 operation/agentes/sla_view.php:146 #: operation/agentes/ver_agente.php:223 include/functions.php:977 #: include/functions_reporting_pdf.php:167 msgid "S.L.A" msgstr "" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:194 #: include/functions_reporting_pdf.php:172 #, fuzzy msgid "There are no SLAs defined" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:217 include/functions.php:1002 #: include/functions.php:1111 include/functions_reporting_pdf.php:189 #: include/functions_db.php:1105 msgid "Unknown" msgstr "" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:234 msgid "Ok" msgstr "" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:236 #: operation/agentes/estado_grupo.php:233 #: include/functions_reporting_pdf.php:206 msgid "Fail" msgstr "Fallu" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:248 include/functions.php:978 #: include/functions_reporting_pdf.php:213 #, fuzzy msgid "Event report" msgstr "Eventos per usuariu" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:264 include/functions.php:979 #: include/functions_reporting_pdf.php:224 #, fuzzy msgid "Alert report" msgstr "Alerta lanzada" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:278 include/functions.php:980 #: include/functions_reporting_pdf.php:247 #, fuzzy msgid "Monitor report" msgstr "Detalle de monitores" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:341 include/functions.php:984 #: include/functions_reporting_pdf.php:283 #, fuzzy msgid "Sumatory" msgstr "Lista de axentes" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:369 #: operation/agentes/tactical.php:94 general/logon_ok.php:115 #: include/functions.php:986 include/functions_reporting_pdf.php:299 #, fuzzy msgid "Monitor health" msgstr "Detalle de monitores" #: operation/reporting/reporting_viewer.php:383 include/functions.php:987 #: include/functions_reporting_pdf.php:322 #, fuzzy msgid "Agents detailed view" msgstr "Detalle axente" #: operation/reporting/custom_reporting.php:39 msgid "HTML" msgstr "" #: operation/reporting/custom_reporting.php:40 msgid "PDF" msgstr "" #: operation/users/user_edit.php:83 operation/users/user.php:27 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarius de Pandora" #: operation/users/user_edit.php:84 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles d'usuariu" #: operation/users/user_statistics.php:25 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadístiques d'actividá de los usuarios" #: operation/incidents/incident.php:48 msgid "Incident successfully deleted" msgstr "Incidente elimináu correutamente" #: operation/incidents/incident.php:52 msgid "There was a problem deleting incident" msgstr "Ocurrió un problema al eliminar l'incidente" #: operation/incidents/incident.php:75 msgid "Incident successfully updated" msgstr "Incidente actualizáu correutamente" #: operation/incidents/incident.php:77 operation/incidents/incident.php:80 msgid "There was a problem updating incident" msgstr "Ocurrió un problema al actualizar l'incidente" #: operation/incidents/incident.php:101 msgid "Incident successfully created" msgstr "Incidente creáu correutamente" #: operation/incidents/incident.php:182 #: operation/incidents/incident_note.php:30 #: operation/incidents/incident_statistics.php:32 #: operation/incidents/incident_detail.php:204 #: operation/incidents/incident_search.php:26 msgid "Incident management" msgstr "Xestión d'indicentes" #: operation/incidents/incident.php:185 msgid "Viewing incidents" msgstr "Visualizando los incidentes" #: operation/incidents/incident.php:210 operation/incidents/incident.php:218 msgid "All incidents" msgstr "Tolos incidentes" #: operation/incidents/incident.php:211 operation/incidents/incident.php:219 #: operation/incidents/incident.php:231 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: operation/incidents/incident.php:212 operation/incidents/incident.php:220 #: operation/incidents/incident.php:234 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes zarraos" #: operation/incidents/incident.php:213 operation/incidents/incident.php:221 #: operation/incidents/incident.php:233 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazaos" #: operation/incidents/incident.php:214 operation/incidents/incident.php:222 #: operation/incidents/incident.php:235 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes espiraos" #: operation/incidents/incident.php:232 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: operation/incidents/incident.php:239 operation/incidents/incident.php:261 #: operation/incidents/incident.php:270 #: operation/incidents/incident_detail.php:322 #: operation/incidents/incident_detail.php:330 msgid "Very Serious" msgstr "Muy grave" #: operation/incidents/incident.php:287 operation/incidents/incident.php:293 msgid "groups" msgstr "Grupos" #: operation/incidents/incident.php:325 msgid "No incident matches your search filter" msgstr "Nengún incidente s'axusta al to filtru de búsqueda" #: operation/incidents/incident.php:329 operation/incidents/incident.php:453 #: operation/incidents/incident_detail.php:208 operation/events/events.php:467 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: operation/incidents/incident.php:363 #: operation/incidents/incident_detail.php:271 #: operation/incidents/incident_detail.php:275 operation/events/events.php:304 msgid "Source" msgstr "Orixen" #: operation/incidents/incident.php:364 #: operation/incidents/incident_detail.php:222 msgid "Owner" msgstr "Propietariu" #: operation/incidents/incident_note.php:31 msgid "Add note to incident" msgstr "Añadir nota l'incidente" #: operation/incidents/incident_statistics.php:33 operation/menu.php:157 #: operation/menu.php:179 operation/menu.php:228 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: operation/incidents/incident_statistics.php:37 #, fuzzy msgid "Incidents by status" msgstr "Estáu de los incidentes" #: operation/incidents/incident_statistics.php:40 #, fuzzy msgid "Incidents by priority" msgstr "Prioridaes de los incidentes" #: operation/incidents/incident_statistics.php:43 #, fuzzy msgid "Incidents by group" msgstr "Grupos de los incidentes" #: operation/incidents/incident_statistics.php:46 #, fuzzy msgid "Incidents by user" msgstr "Estáu de los incidentes" #: operation/incidents/incident_statistics.php:49 #, fuzzy msgid "Incidents by source" msgstr "Oríxenes de los incidentes" #: operation/incidents/incident_detail.php:84 msgid "Note successfully added" msgstr "Nota añadida correutamente" #: operation/incidents/incident_detail.php:111 msgid "Note successfully deleted" msgstr "Nota eliminada correutamente" #: operation/incidents/incident_detail.php:149 msgid "" "File cannot be saved. Please contact Pandora administrator about this error " "
" msgstr "L'archivu nun pudo ser guardadu.
" #: operation/incidents/incident_detail.php:206 msgid "Review of incident" msgstr "Revisar incidente" #: operation/incidents/incident_detail.php:218 msgid "Opened at" msgstr "Abiertu'l" #: operation/incidents/incident_detail.php:255 #: operation/incidents/incident_detail.php:262 msgid "Open and Active" msgstr "Abierta y activa" #: operation/incidents/incident_detail.php:257 #: operation/incidents/incident_detail.php:264 msgid "Not valid" msgstr "Nun válida" #: operation/incidents/incident_detail.php:258 #: operation/incidents/incident_detail.php:265 msgid "Out of date" msgstr "Caducada" #: operation/incidents/incident_detail.php:259 #: operation/incidents/incident_detail.php:266 msgid "Closed" msgstr "Zarrá" #: operation/incidents/incident_detail.php:358 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: operation/incidents/incident_detail.php:372 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: operation/incidents/incident_detail.php:387 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notes asociaes al incidente" #: operation/incidents/incident_detail.php:432 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros axuntos" #: operation/incidents/incident_detail.php:435 #: operation/incidents/incident_detail.php:468 msgid "Filename" msgstr "Nome del archivu" #: operation/incidents/incident_detail.php:437 msgid "Size" msgstr "Tamañu" #: operation/incidents/incident_detail.php:458 msgid "Attach file" msgstr "Añadir archivu" #: operation/incidents/incident_detail.php:479 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: operation/incidents/incident_search.php:27 msgid "Please select a search criterion" msgstr "Seleccione un criteriu de búsqueda" #: operation/incidents/incident_search.php:49 msgid "" "(*) The text search will look for all words entered as substring, in index " "title or description of each incident" msgstr "" "(*) La búsqueda de testu fadríase a partir de toles pallabres introducíes " "como subcadena, na descrición del títulu o na descrición de cada incidente" #: operation/events/event_statistics.php:31 operation/events/events.php:183 #: general/header.php:67 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: operation/events/event_statistics.php:32 msgid "Events statistics" msgstr "Estadístiques de eventos" #: operation/events/event_statistics.php:36 #, fuzzy msgid "Event graph" msgstr "Nome del eventu" #: operation/events/event_statistics.php:39 #, fuzzy msgid "Event graph by user" msgstr "Eventos per usuariu" #: operation/events/event_statistics.php:42 #, fuzzy msgid "Event graph by group" msgstr "Eventos per grupu" #: operation/events/events.php:78 operation/snmpconsole/snmp_view.php:73 msgid "Event successfully deleted" msgstr "Eventu elimináu correutamente" #: operation/events/events.php:97 operation/snmpconsole/snmp_view.php:86 msgid "Event successfully validated" msgstr "Eventu validau correutamente" #: operation/events/events.php:100 msgid "Event validation failed" msgstr "" #: operation/events/events.php:183 msgid "Main Event View" msgstr "Vista principal d'eventos" #: operation/events/events.php:186 operation/agentes/networkmap.php:248 #, fuzzy msgid "Normal screen" msgstr "Modu normal" #: operation/events/events.php:189 operation/agentes/networkmap.php:250 msgid "Full screen" msgstr "" #: operation/events/events.php:194 msgid "Event control filter" msgstr "" #: operation/events/events.php:222 #, fuzzy msgid "Event type" msgstr "Tipu axente" #: operation/events/events.php:228 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Servidor" #: operation/events/events.php:234 #, fuzzy msgid "Event status" msgstr "Estadístiques de eventos" #: operation/events/events.php:238 operation/events/events.php:243 #: operation/events/events.php:248 #, fuzzy msgid "Only validated" msgstr "Validar" #: operation/events/events.php:239 operation/events/events.php:244 #: operation/events/events.php:246 #, fuzzy msgid "All event" msgstr "Toos los axentes" #: operation/events/events.php:240 operation/events/events.php:242 #: operation/events/events.php:247 msgid "Only pending" msgstr "" #: operation/events/events.php:254 #, fuzzy msgid "Free search" msgstr "Crear usuariu" #: operation/events/events.php:265 msgid "Marquee display" msgstr "" #: operation/events/events.php:267 #, fuzzy msgid "RSS Events" msgstr "Eventos" #: operation/events/events.php:300 include/functions_db.php:1912 msgid "St" msgstr "" #: operation/events/events.php:302 include/functions_reporting.php:240 #: include/functions_db.php:1914 msgid "Event name" msgstr "Nome del eventu" #: operation/events/events.php:448 operation/agentes/estado_alertas.php:66 #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:268 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: operation/events/events.php:457 operation/snmpconsole/snmp_view.php:142 msgid "Validated event" msgstr "Eventu validáu" #: operation/events/events.php:459 operation/snmpconsole/snmp_view.php:144 msgid "Not validated event" msgstr "Eventu nun validáu" #: operation/events/events.php:463 operation/snmpconsole/snmp_view.php:149 msgid "Validate event" msgstr "Validar eventu" #: operation/events/events.php:465 operation/snmpconsole/snmp_view.php:151 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar eventu" #: operation/menu.php:51 operation/agentes/tactical.php:34 msgid "Tactical view" msgstr "" #: operation/menu.php:58 #, fuzzy msgid "Group view" msgstr "Detalle de los grupos d'axentes" #: operation/menu.php:65 operation/agentes/networkmap.php:246 #, fuzzy msgid "Network Map" msgstr "Red" #: operation/menu.php:79 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle d'allertes" #: operation/menu.php:86 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: operation/menu.php:93 operation/agentes/exportdata.php:242 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: operation/menu.php:150 msgid "Search incident" msgstr "Buscar incidente" #: operation/menu.php:186 msgid "RSS" msgstr "" #: operation/menu.php:193 msgid "CSV File" msgstr "" #: operation/menu.php:200 msgid "Marquee" msgstr "" #: operation/menu.php:210 msgid "View users" msgstr "Agüeyar usuarios" #: operation/menu.php:219 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuariu" #: operation/menu.php:239 operation/snmpconsole/snmp_view.php:129 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: operation/menu.php:249 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:258 msgid "SNMP alerts" msgstr "Alertes SNMP" #: operation/menu.php:260 operation/messages/message.php:60 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" #: operation/menu.php:269 msgid "Messages to groups" msgstr "Mensaxes a grupos" #: operation/menu.php:308 #, fuzzy msgid "Custom graphs" msgstr "Valor d'usuariu" #: operation/messages/message.php:28 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaxe insertáu correutamente" #: operation/messages/message.php:30 operation/messages/message.php:53 msgid "There was a problem sending message" msgstr "Nun se pudo crear el mensax" #: operation/messages/message.php:63 operation/messages/message.php:225 msgid "New message" msgstr "Nuevu mensax" #: operation/messages/message.php:66 operation/messages/message.php:107 msgid "m_from" msgstr "Remitente" #: operation/messages/message.php:69 operation/messages/message.php:109 msgid "m_to" msgstr "Destinatariu" #: operation/messages/message.php:96 operation/messages/message.php:128 #: operation/messages/message.php:147 msgid "Message" msgstr "Mensax" #: operation/messages/message.php:102 operation/messages/message.php:131 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensax" #: operation/messages/message.php:104 msgid "new_message_g" msgstr "Nuevu mensax a un grupu" #: operation/messages/message.php:139 msgid "From" msgstr "Dende" #: operation/messages/message.php:152 msgid " wrote" msgstr "" #: operation/messages/message.php:155 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: operation/messages/message.php:160 msgid "Read messages" msgstr "Lleer mensaxes" #: operation/messages/message.php:168 msgid "Message sucessfully deleted" msgstr "Mensaxe borráu correutamente" #: operation/messages/message.php:170 msgid "There was a problem deleting message" msgstr "Error al borrar el mensax" #: operation/messages/message.php:179 general/logon_ok.php:37 msgid "You have " msgstr "Tienes" #: operation/messages/message.php:179 general/logon_ok.php:40 msgid " unread message(s)." msgstr "mensaxe(s) por lleer." #: operation/messages/message.php:184 msgid "There are no messages" msgstr "Nun hay mensaxes" #: operation/messages/message.php:188 msgid "Read" msgstr "LLeísdu" #: operation/messages/message.php:189 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: operation/messages/message.php:214 msgid "No subject" msgstr "Ensin asuntu" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:52 #: operation/agentes/exportdata.php:102 operation/agentes/exportdata.php:241 #: operation/agentes/estadisticas.php:32 #: operation/agentes/status_monitor.php:31 operation/agentes/tactical.php:33 #: operation/agentes/estado_grupo.php:30 #: operation/agentes/estado_agente.php:41 operation/agentes/networkmap.php:246 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:39 #: operation/agentes/estado_alertas.php:44 #: operation/agentes/estado_alertas.php:110 msgid "Pandora Agents" msgstr "Axentes de Pandora" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:52 msgid "Agent general information" msgstr "Información xeneral del axente" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:64 #, fuzzy msgid "Refresh data" msgstr "Borrar datos" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:111 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del axente" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:126 msgid "Remote" msgstr "Remota" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:129 #: operation/agentes/estado_generalagente.php:137 #: operation/agentes/estado_monitores.php:111 #: operation/agentes/estado_agente.php:350 operation/agentes/sla_view.php:124 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:194 #: operation/agentes/estado_alertas.php:199 #: operation/agentes/estado_alertas.php:266 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:341 include/functions.php:947 msgid "Never" msgstr "Enxamás" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:159 msgid "Next agent contact" msgstr "Next agent contact" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:165 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Acesibilidá axente (24h)" #: operation/agentes/estado_generalagente.php:169 msgid "Events generated -by module-" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:60 #, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "Lista de axentes" #: operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "Monday" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "Tuesday" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "Wednesday" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "Thurdsday" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "Friday" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "Saturday" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:82 msgid "Hr" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:103 msgid "Database export results" msgstr "Resultaos del volcáu de datos de la BD" #: operation/agentes/exportdata.php:124 operation/agentes/exportdata.php:144 #: operation/agentes/exportdata.php:176 msgid " from " msgstr "dende" #: operation/agentes/exportdata.php:124 operation/agentes/exportdata.php:144 #: operation/agentes/exportdata.php:176 msgid " to " msgstr "hasta" #: operation/agentes/exportdata.php:126 msgid "Download file" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:128 operation/agentes/exportdata.php:214 msgid "No module has been selected" msgstr "Nun se selecionó nengún módulu" #: operation/agentes/exportdata.php:181 operation/agentes/datos_agente.php:83 #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53 #: operation/agentes/ver_agente.php:210 msgid "Data" msgstr "Datos" #: operation/agentes/exportdata.php:293 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzu (*)" #: operation/agentes/exportdata.php:300 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: operation/agentes/exportdata.php:307 #, fuzzy msgid "Export type" msgstr "Exportar datos" #: operation/agentes/exportdata.php:311 #, fuzzy msgid "Data table" msgstr "Rangu de feches" #: operation/agentes/exportdata.php:312 msgid "Standalone CSV ascii file" msgstr "Formatu CSV" #: operation/agentes/exportdata.php:313 msgid "Average per hour/day" msgstr "" #: operation/agentes/exportdata.php:319 msgid "Export" msgstr "Esportar" #: operation/agentes/status_monitor.php:32 #: operation/agentes/estado_monitores.php:31 msgid "Full list of Monitors" msgstr "LLista completa de monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:76 #, fuzzy msgid "Monitor status" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:81 #: operation/agentes/status_monitor.php:85 #: operation/agentes/status_monitor.php:91 #: operation/agentes/status_monitor.php:96 operation/agentes/ver_agente.php:78 #, fuzzy msgid "Monitors down" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:82 #: operation/agentes/status_monitor.php:87 #: operation/agentes/status_monitor.php:93 #: operation/agentes/status_monitor.php:95 #, fuzzy msgid "Monitors up" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:83 #: operation/agentes/status_monitor.php:88 #: operation/agentes/status_monitor.php:90 #: operation/agentes/status_monitor.php:97 #, fuzzy msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:120 msgid "Free text" msgstr "" #: operation/agentes/status_monitor.php:227 #: operation/agentes/status_monitor.php:250 #, fuzzy msgid "Monitor up" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:229 #: operation/agentes/status_monitor.php:252 #, fuzzy msgid "Monitor down" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/status_monitor.php:244 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Esti grupo nun tien nengún monitor definío" #: operation/agentes/tactical.php:95 general/logon_ok.php:116 #, fuzzy msgid "of monitors UP" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/tactical.php:96 general/logon_ok.php:118 msgid "Data health" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:97 general/logon_ok.php:119 msgid "of modules with updated data" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:98 general/logon_ok.php:121 msgid "Global health" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:99 general/logon_ok.php:122 msgid "of modules with good data" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:100 general/logon_ok.php:124 #, fuzzy msgid "Module sanity" msgstr "Tipu modulu" #: operation/agentes/tactical.php:101 general/logon_ok.php:125 msgid "of well initialized modules" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:102 general/logon_ok.php:128 #, fuzzy msgid "Alert level" msgstr "Detalle d'allertes" #: operation/agentes/tactical.php:103 general/logon_ok.php:129 msgid "of non-fired alerts" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:108 #, fuzzy msgid "Monitor checks" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/tactical.php:169 msgid "Data checks" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:211 #, fuzzy msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos asignaos" #: operation/agentes/tactical.php:228 #, fuzzy msgid "Tactical server information" msgstr "Información de la Base de Datos" #: operation/agentes/tactical.php:231 operation/servers/view_server.php:55 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Subir" #: operation/agentes/tactical.php:233 operation/servers/view_server.php:57 msgid "LAG" msgstr "" #: operation/agentes/tactical.php:288 operation/servers/view_server.php:85 msgid "of" msgstr "" #: operation/agentes/estado_grupo.php:30 msgid "group_view" msgstr "Detalle de los grupos d'axentes" #: operation/agentes/estado_grupo.php:113 #, fuzzy msgid "There are no defined groups" msgstr "Nun hay nengún axente definíu" #: operation/agentes/estado_grupo.php:149 #, fuzzy msgid "modules_bad" msgstr "Módulos" #: operation/agentes/estado_grupo.php:154 #, fuzzy msgid "modules_ok" msgstr "Módulu añadíu correutamente" #: operation/agentes/estado_grupo.php:160 #, fuzzy msgid "alerts_fired" msgstr "Alerta lanzada" #: operation/agentes/estado_grupo.php:166 #, fuzzy msgid "agents_down" msgstr "Axente caíu" #: operation/agentes/estado_grupo.php:172 #, fuzzy msgid "disabled_alerts" msgstr "Editar alertes" #: operation/agentes/estado_grupo.php:212 msgid "Agents" msgstr "Axentes" #: operation/agentes/estado_grupo.php:220 include/functions_reporting.php:618 #: include/functions_reporting_pdf.php:340 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: operation/agentes/estado_grupo.php:225 #: include/functions_reporting_pdf.php:204 msgid "ok" msgstr "OK" #: operation/agentes/estado_monitores.php:92 #: operation/agentes/estado_agente.php:323 operation/agentes/sla_view.php:105 #: operation/agentes/bulbs.php:29 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia ente los estaos verde y colloráu??" #: operation/agentes/estado_monitores.php:94 #: operation/agentes/estado_agente.php:321 operation/agentes/sla_view.php:107 #: operation/agentes/sla_view.php:186 operation/agentes/bulbs.php:27 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Polo menos un monitor falla" #: operation/agentes/estado_monitores.php:96 #: operation/agentes/estado_agente.php:326 operation/agentes/sla_view.php:109 #: operation/agentes/sla_view.php:184 operation/agentes/bulbs.php:25 msgid "All Monitors OK" msgstr "Toos los monitores OK" #: operation/agentes/estado_monitores.php:121 #, fuzzy msgid "This agent doesn 't have any monitor with data" msgstr "Esti axente nun tien nengún monitor definío" #: operation/agentes/estado_agente.php:329 operation/agentes/bulbs.php:33 msgid "Agent without monitors" msgstr "Axente ensin monitores" #: operation/agentes/estado_agente.php:332 operation/agentes/bulbs.php:37 msgid "Agent down" msgstr "Axente caíu" #: operation/agentes/estado_agente.php:335 operation/agentes/bulbs.php:35 msgid "Agent without data" msgstr "Axente ensin datos" #: operation/agentes/estado_agente.php:343 operation/agentes/bulbs.php:31 #: operation/agentes/estado_alertas.php:189 #: operation/agentes/estado_alertas.php:256 #: operation/agentes/estado_alertas.php:279 include/functions.php:953 #: include/functions_db.php:1887 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: operation/agentes/estado_agente.php:345 operation/agentes/bulbs.php:39 #: operation/agentes/estado_alertas.php:191 #: operation/agentes/estado_alertas.php:258 #: operation/agentes/estado_alertas.php:281 include/functions.php:964 #: include/functions_db.php:1889 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta nun lanzada" #: operation/agentes/estado_agente.php:377 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "Nun hay nengún axente nesti grupu" #: operation/agentes/datos_agente.php:48 msgid "Last 24 Hours" msgstr "Últimes 24 hores" #: operation/agentes/datos_agente.php:75 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibíos de" #: operation/agentes/networkmap.php:265 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Logout" #: operation/agentes/networkmap.php:269 msgid "No Overlap" msgstr "" #: operation/agentes/networkmap.php:273 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Tamañu" #: operation/agentes/networkmap.php:277 #, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Páxina xenerada'l" #: operation/agentes/networkmap.php:292 msgid "Zoom" msgstr "" #: operation/agentes/networkmap.php:300 msgid "Distance between nodes" msgstr "" #: operation/agentes/networkmap.php:305 msgid "Font size" msgstr "" #: operation/agentes/networkmap.php:346 operation/agentes/networkmap.php:355 msgid "Map could not be generated" msgstr "" #: operation/agentes/sla_view.php:33 msgid "SLA view" msgstr "" #: operation/agentes/sla_view.php:40 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "" #: operation/agentes/sla_view.php:140 msgid "User-defined SLA items" msgstr "" #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:40 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Conteníu de los últimos paquetes enviaos pol axente:" #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:51 msgid "int" msgstr "Itv." #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54 msgid "Graph" msgstr "Gráficu" #: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: operation/agentes/status_events.php:28 msgid "Latest events for this agent" msgstr "" #: operation/agentes/ver_agente.php:48 msgid "Main IP" msgstr "" #: operation/agentes/ver_agente.php:54 #, fuzzy msgid "Last remote contact" msgstr "Últimu contautu" #: operation/agentes/ver_agente.php:181 #, fuzzy msgid "View mode" msgstr "Agüeyar usuarios" #: operation/agentes/ver_agente.php:192 #, fuzzy msgid "Manage" msgstr "Xestión d'usuarios" #: operation/agentes/ver_agente.php:202 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Max/Min" #: operation/agentes/estado_alertas.php:44 #: operation/agentes/estado_alertas.php:52 #: operation/agentes/estado_alertas.php:111 msgid "Full list of Alerts" msgstr "LLista completa d'alertes" #: operation/agentes/estado_alertas.php:59 #: include/functions_reporting_pdf.php:175 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Obtener info." #: operation/agentes/estado_alertas.php:63 #: operation/agentes/estado_alertas.php:290 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: include/functions_reporting.php:490 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada per vez cabera" #: operation/agentes/estado_alertas.php:64 #: operation/agentes/estado_alertas.php:291 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:268 #: include/functions_reporting.php:298 include/functions_reporting.php:491 msgid "Times Fired" msgstr "Númberu de veces lanzada" #: operation/agentes/estado_alertas.php:282 #, fuzzy msgid "Combined alert" msgstr "Copiando alerta" #: operation/agentes/estado_alertas.php:297 msgid "No agent included in this group has any assigned alert" msgstr "Nengún axente d'esti grupu tien alguna alerta denifida" #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:182 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:265 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302 msgid "OID" msgstr "OID" #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:200 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:190 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:264 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306 msgid "SNMP Agent" msgstr "Axente SNMP" #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:201 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:186 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:266 #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:304 msgid "Custom value" msgstr "Valor d'usuariu" #: operation/snmpconsole/snmp_view.php:275 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "Nun hay definíu nengún axente SNMP" #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:135 #, fuzzy msgid "Update_alert" msgstr "Actualizar axente" #: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:356 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "Nun hay definida nenguna alerta SNMP" #: operation/servers/view_server_detail.php:54 #: operation/servers/view_server.php:37 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: operation/servers/view_server_detail.php:67 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Orixen" #: operation/servers/view_server_detail.php:75 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Perfiles" #: operation/servers/view_server_detail.php:123 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nengún" #: operation/servers/view_server_detail.php:125 msgid "Pending" msgstr "" #: operation/servers/view_server.php:60 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión del axente" #: operation/servers/view_server.php:96 msgid "snmp_server" msgstr "" #: operation/servers/view_server.php:114 #, fuzzy msgid "master_server" msgstr "Actualizar servidor" #: operation/servers/view_server.php:117 msgid "Check" msgstr "Check" #: general/header.php:38 msgid "You are " msgstr "Tas conectáu/da como" #: general/header.php:43 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Información xeneral del axente" #: general/header.php:49 general/header.php:51 msgid "Autorefresh" msgstr "" #: general/header.php:56 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: general/header.php:61 msgid "Server status: DOWN" msgstr "" #: general/header.php:63 msgid "Sytem ready" msgstr "" #: general/pandora_help.php:20 msgid "Help system error" msgstr "" #: general/pandora_help.php:26 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" #: general/main_menu.php:23 msgid "You're not connected" msgstr "Nun tas conectáu/da" #: general/main_menu.php:28 msgid "Login" msgstr "Login" #: general/logon_failed.php:23 msgid "Authentication Error" msgstr "Error d'Autenticación" #: general/logon_failed.php:33 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuariu/contraseña ye incorreuta. Verifique que nun tá " "habilitáu'l Bloquéu de Mayúscules, los campos distinguen ente mayúscules y " "minúcules.

Toles aciones, incluíos los intentos fallíos d'acesu son " "guardaos nel sistema de logs de Pandora y pueden ser revisaos per cada " "usuariu. Comunique al Alministrador cualquier incidente o fallu" #: general/logoff.php:23 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectáu/da" #: general/logoff.php:32 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close session on " "Pandora.

" msgstr "" "La sesión finalizó. Cierre la ventana del navegador pa zarrar la sesión de " "Pandora.

" #: general/login_page.php:34 general/logon_ok.php:27 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienveníu a la consola de Pandora" #: general/logon_ok.php:29 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta ye la Consola d'Administración de Pandora. Desde equí puede xestionar " "los sos axentes, alertes e incidentes. La sesión tará abierta mientres nun " "exista una inactividá prolongada." #: general/logon_ok.php:55 msgid "by" msgstr "" #: general/logon_ok.php:55 msgid "At" msgstr "" #: general/logon_ok.php:136 #, fuzzy msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Servidores Pandora" #: general/logon_ok.php:157 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Última actividá en Pandora" #: general/noaccess.php:13 msgid "You don't have access to this page" msgstr "Nun tien permisu pa acceder nesta páxina" #: general/noaccess.php:17 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "L'accesu nesta páxina tá restrinxíu a usuarios autorizaos, contaute con " "l'alministraor del sistema si necesita un gabitu.

Toos los intentos " "d'acesu nesta páxina son grabaos nos logs de seguridá de Pandora." #: general/footer.php:23 msgid "is a OpenSource Software Project, licensed under GPL terms" msgstr "ye un Proyeutu de Software GPL" #: general/footer.php:29 msgid "Page generated at" msgstr "Páxina xenerada'l" #: index.php:109 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "Sistema de Monitorización de software llibre" #: index.php:250 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "" #: include/functions_reporting.php:297 #, fuzzy msgid "Alert description" msgstr "Descripción" #: include/functions_reporting.php:342 include/functions_reporting_pdf.php:234 #, fuzzy msgid "Total alerts monitored" msgstr "Vista detallada de los monitores" #: include/functions_reporting.php:390 include/functions_reporting_pdf.php:309 #, fuzzy msgid "total_monitors" msgstr "Monitores" #: include/functions_reporting.php:391 include/functions_reporting_pdf.php:310 msgid "monitors_down_on_period" msgstr "" #: include/functions_reporting.php:423 include/functions_reporting.php:526 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Monitores" #: include/functions_reporting.php:466 include/functions_reporting_pdf.php:291 msgid "agents_in_group" msgstr "" #: include/functions_reporting.php:527 #, fuzzy msgid "last_failure" msgstr "Lanzada per vez cabera" #: include/functions.php:201 msgid "You don't have access" msgstr "Nun tien acesu" #: include/functions.php:205 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "Nun tienes suficientes permisos pa aceder a esti recursu" #: include/functions.php:220 #, fuzzy msgid "Unmanaged error" msgstr "Xestión de servidores" #: include/functions.php:224 msgid "Unmanaged error_text" msgstr "" #: include/functions.php:471 include/functions.php:472 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Últimu mes" #: include/functions.php:825 include/functions.php:912 #: include/functions_db.php:1803 #, fuzzy msgid "Recovery" msgstr "Rexistros" #: include/functions.php:831 include/functions.php:918 #, fuzzy msgid "Alert Ctrl." msgstr "Detalle d'allertes" #: include/functions.php:834 include/functions.php:921 msgid "Firing days" msgstr "" #: include/functions.php:985 msgid "General group report" msgstr "" #: include/functions.php:1112 #, fuzzy msgid "monitor_up" msgstr "Monitores" #: include/functions.php:1113 #, fuzzy msgid "monitor_down" msgstr "Monitores" #: include/functions.php:1114 #, fuzzy msgid "alert_fired" msgstr "Alerta lanzada" #: include/functions.php:1115 msgid "alert_recovered" msgstr "" #: include/functions.php:1116 msgid "alert_ceased" msgstr "" #: include/functions.php:1117 msgid "alert_manual_validation" msgstr "" #: include/functions.php:1118 msgid "recon_host_detected" msgstr "" #: include/functions.php:1119 msgid "sytem" msgstr "" #: include/functions.php:1120 msgid "error" msgstr "" #: include/functions_reporting_pdf.php:131 #: include/functions_visual_map.php:141 #, fuzzy msgid "Module graph" msgstr "Grupu módulos" #: include/functions_reporting_pdf.php:176 msgid "SLA result" msgstr "" #: include/functions_db.php:1093 #, fuzzy msgid "Software agent data" msgstr "Axente orixen" #: include/functions_db.php:1096 msgid "Software agent monitor" msgstr "" #: include/functions_db.php:1099 #, fuzzy msgid "Network agent data" msgstr "Next agent contact" #: include/functions_db.php:1102 #, fuzzy msgid "Network agent monitor" msgstr "Next agent contact" #: include/functions_db.php:1659 #, fuzzy msgid "Wrong module type" msgstr "Tipu modulu" #: include/functions_db.php:1799 msgid "Tt" msgstr "" #: include/functions_db.php:1800 msgid "Firing" msgstr "" #: include/functions_db.php:1802 msgid "Desc" msgstr "" #: include/functions_db.php:1804 #, fuzzy msgid "MinMax.Al" msgstr "Min/Max" #: include/functions_db.php:1805 msgid "Days" msgstr "" #: include/functions_db.php:1806 #, fuzzy msgid "Fired" msgstr "Númberu de veces lanzada" #: include/functions_db.php:1910 #, fuzzy msgid "Latest events" msgstr "Agüeyar eventos" #: include/functions_visual_map.php:140 #, fuzzy msgid "Static graph" msgstr "Gráficu diariu" #: extensions/update_manager.php:69 extensions/update_manager/main.php:48 #, fuzzy msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Códigu de linguax pa Pandora" #: extensions/update_manager.php:71 msgid "More info" msgstr "" #: extensions/update_manager.php:88 extensions/update_manager/main.php:14 #, fuzzy msgid "Update manager" msgstr "Actualizar axente" #: extensions/update_manager.php:89 #, fuzzy msgid "Update manager settings" msgstr "Actualizar axente" #: extensions/update_manager/main.php:17 msgid "No keygen path was set" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:22 msgid "Keygen is not executable" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:42 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:44 msgid "Server connection failed" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:46 msgid "Server authorization rejected" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:53 msgid "Id" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:65 msgid "Overwrite local changes" msgstr "" #: extensions/update_manager/main.php:74 msgid "Your system version number is" msgstr "" #: extensions/update_manager/settings.php:18 msgid "Update manager settings updated" msgstr "" #: extensions/update_manager/settings.php:23 msgid "Settings" msgstr "" #: extensions/update_manager/settings.php:29 #, fuzzy msgid "Customer key" msgstr "Valor d'usuariu" #: extensions/update_manager/settings.php:32 #, fuzzy msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: extensions/update_manager/settings.php:35 #, fuzzy msgid "Update server path" msgstr "Actualizar servidor" #: extensions/update_manager/settings.php:38 #, fuzzy msgid "Update server port" msgstr "Actualizar servidor" #: extensions/update_manager/settings.php:41 msgid "Binary input path" msgstr "" #: extensions/update_manager/settings.php:44 msgid "Keygen path" msgstr "" #~ msgid "New Incident" #~ msgstr "Nuevu incidente" #~ msgid "Open with notes" #~ msgstr "Abierta y con notes" #~ msgid "Delete incident" #~ msgstr "Borrar incidente" #~ msgid "Source IP(s)" #~ msgstr "IP(s) Orixen" #~ msgid "Destination IP(s)" #~ msgstr "IP(s) Destinu" #~ msgid "Last received data from Agent" #~ msgstr "Últimos datos recibíos pel axente" #~ msgid "Module Update/Create form" #~ msgstr "Edición/Creación de módulu" #~ msgid "gpl_used" #~ msgstr "Desarrolláu utilizando ferramientes y software GPL" #~ msgid "Incident Main view" #~ msgstr "Vista principal d'incidentes" #~ msgid "Agent main config screen" #~ msgstr "Pantalla principal de configuración del axente" #~ msgid "Select agent to modify" #~ msgstr "Seleccionar axente a modificar" #~ msgid "Name / Type" #~ msgstr "Nome / Tipu" #~ msgid "Detailed alert view" #~ msgstr "Vista detallada de les alertes" #~ msgid "Detailed full view" #~ msgstr "Vista detallada" #~ msgid "Agent down default alert" #~ msgstr "Allerta per defeutu d'axente caãdu" #~ msgid "Pandora Main setup " #~ msgstr "Configuración de Pandora" #~ msgid "Internal Audit Pages" #~ msgstr "Páxines d'Auditoría Interna" #~ msgid "Log type filter" #~ msgstr "Tipu de filtru de Log" #~ msgid "Purge all data" #~ msgstr "Borrar toos los datos" #~ msgid "Database Manipulation" #~ msgstr "Manipulación de la BBDD" #~ msgid "Database compact" #~ msgstr "Compautáu de la BBDD" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurar" #~ msgid "Checked by" #~ msgstr "Validáu per" #~ msgid "Resolution (%)" #~ msgstr "Resolución (%)" #~ msgid "(*) Please enter date with format yyyy/mm/dd hh:mm:ss" #~ msgstr "(*) Por favor introduzca la fecha con formatu yyyy/mm/dd hh:mm:ss" #~ msgid "There are " #~ msgstr "Hay" #~ msgid "users defined in Pandora" #~ msgstr "usuarios definíos en Pandora" #~ msgid "alerts defined in Pandora" #~ msgstr "alertes definíes en Pandora" #~ msgid "data modules stored in Pandora Database" #~ msgstr "módulos de datos recogíos por Pandora" #~ msgid "Last data received at " #~ msgstr "Datos recogíos per un axente per vez cabera el" #~ msgid "Pandora general statistics" #~ msgstr "Estadístiques xenerales de Pandora" #~ msgid "Average" #~ msgstr "Media" #~ msgid "Monthly graph" #~ msgstr "Gráficu mensual" #~ msgid "Weekly graph" #~ msgstr "Gráficu selmanal" #~ msgid "Hourly graph" #~ msgstr "Gráficu horariu" #~ msgid "There was a problem creating keepalive module in new agent" #~ msgstr "Ocurrió un problema al crear el módulu keepalive nel nuevu axente" #~ msgid "" #~ "User profiles in Pandora define which users can access Pandora as well as " #~ "what each user can do. Groups define elements in common among various " #~ "users. Each user could be in one or more groups at any one time. Each " #~ "group has user profiles which are defined and attached to it. A profile " #~ "is a list of things a user can do, such as view incidents, manage " #~ "database or other. A list of available profiles is defined below by the " #~ "local Pandora administrators" #~ msgstr "" #~ "Los perfiles d'usuariu en Pandora definen que usuarios puen aceder a " #~ "Pandora y que puen facer cada unu. Los grupos definen ellementos en " #~ "común, cada usuariu pue pertenecer a unu o más grupos, y tien asignáu un " #~ "perfil a cada grupu que pertenezca. Un perfil ye una llista de lo que pue " #~ "y nun pue facer cada grupu, como per exemplu «agüeyar incidente» o " #~ "«estionar bases de dato». Abaxu se muestra una llista de los perfiles " #~ "disponibles (definíos por los alministraores llocales de Pandora)" #~ msgid "" #~ "This user has permissions to manage all. This is admin user and " #~ "overwrites all permissions given in profiles/groups." #~ msgstr "" #~ "Esti usuariu ye especial y tien permisu pa tou, pasando per encima de los " #~ "privilexios asignados mediante grupos/perfiles" #~ msgid "" #~ "This user has separated permissions to view data in his group agents, " #~ "create incidents belong to his groups, add notes in another incidents, " #~ "create personal assignments or reviews and other tasks, on different " #~ "profiles" #~ msgstr "" #~ "Esti usuariu tien permisos segregaos pa agüeyar datos en los axentes de " #~ "su grupu, crear incidentes dientru d'aquellos grupos sobre los que tenga " #~ "acceso y añadir notes en incidentes o de terceros." #~ msgid "This button refresh info about database usage among time" #~ msgstr "" #~ "Esti botón resfresca la información sobre el usu de la Base de Datos a lo " #~ "llargu del tiempu" #~ msgid "" #~ "Use this combo to select agent for operation. You need to select an agent " #~ "to purge data and to get info about database usage" #~ msgstr "" #~ "Use esti control pa selecionar un axente. Ye necesariu selecionar un " #~ "axente tantu pa obtener información de la Base de Datos como pa borrar " #~ "datos de la misma" #~ msgid "ERROR: At this moment only Global Admin can manage profiles" #~ msgstr "" #~ "ERROR: Nesti momentu sólu el Alministrador Xeneral pue alministrar " #~ "perfiles" #~ msgid "Agents Reading rights" #~ msgstr "Permisos de llectura d'axentes" #~ msgid "Agents Writing rights" #~ msgstr "Permisos de Escritura sobre axentes" #~ msgid "Agents Management rights" #~ msgstr "Permisos de xestión d'axentes" #~ msgid "System Incidents Reading rights" #~ msgstr "Permisos de llectura al sistema d'incidentes" #~ msgid "System Incidents Writing rights" #~ msgstr "Permisos de escritura al sistema d'incidentes" #~ msgid "System Incidents Management rights" #~ msgstr "Permisos de xestión al sistema d'incidentes" #~ msgid "Alerts Edition rights" #~ msgstr "Permisos de asignación d'allertes" #~ msgid "Alerts Management rights" #~ msgstr "Permisos de xestión d'allertes" #~ msgid "Users Management rights" #~ msgstr "Permisos de xestión d'usuarios" #~ msgid "Database Management rights" #~ msgstr "Permisos de xestión de la BD" #~ msgid "Pandora System Management rights" #~ msgstr "Permisos de xestión de Pandora" #~ msgid "From Agent" #~ msgstr "dende l'axente" #~ msgid "To" #~ msgstr "Hasta" #~ msgid "Destination" #~ msgstr "Destinu" #~ msgid "Packets by date range" #~ msgstr "Paquetes per rangos de fecha" #~ msgid "Total events" #~ msgstr "Eventos totales" #~ msgid "Incidents" #~ msgstr "Incidentes" #~ msgid "group_detail" #~ msgstr "Detalle de grupos" #~ msgid "Pandora Database" #~ msgstr "Base de Datos de Pandora" #~ msgid "It is necesary to select modules or alerts to delete" #~ msgstr "Debense seleccionar módulos o alertes pa borrar" #~ msgid "There was a problem deleting note" #~ msgstr "Ocurrió un problema al eliminar la nota" #~ msgid "Incident writers" #~ msgstr "Autores de los incidentes" #~ msgid "This field can't be changed while in Edition mode" #~ msgstr "Esti campu nun pue modificase nel modu edición" #~ msgid " so there are no alerts" #~ msgstr ", per tantu nun hai alertes" #~ msgid "SNMP" #~ msgstr "SNMP" #~ msgid "There are no events" #~ msgstr "Nun hai eventos" #~ msgid "Agent module share out" #~ msgstr "Distribución de módulos" #~ msgid "Truetype fonts" #~ msgstr "Fontes truetype" #~ msgid "Right to Left" #~ msgstr "dre. a manz." #~ msgid "Left to Right" #~ msgstr "manz. a dre." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Network module refresh executed" #~ msgstr "Ejecutado el refresco del módulo de red" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajuda" #~ msgid "active_console" #~ msgstr "Consola activa"