# translation of pandora.es.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pandora.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:46+0100\n" "Last-Translator: Jorge Gonzalez \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../reporting/stat_win.php:46 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:123 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../reporting/stat_win.php:53 ../../reporting/stat_win.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:329 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:385 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386 #: ../../include/functions.php:540 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: ../../reporting/stat_win.php:55 ../../reporting/stat_win.php:219 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:386 #: ../../include/functions.php:543 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:57 ../../reporting/stat_win.php:220 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:338 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:388 #: ../../include/functions.php:546 msgid "6 hours" msgstr "6 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:59 ../../reporting/stat_win.php:221 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:341 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389 #: ../../include/functions.php:549 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:61 ../../reporting/stat_win.php:222 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:344 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:371 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:391 #: ../../include/functions.php:552 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:129 msgid "1 day" msgstr "1 día" #: ../../reporting/stat_win.php:63 ../../reporting/stat_win.php:223 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:347 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:392 #: ../../include/functions.php:555 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130 msgid "2 days" msgstr "2 días" #: ../../reporting/stat_win.php:65 ../../reporting/stat_win.php:224 #: ../../include/functions.php:558 msgid "5 days" msgstr "5 días" #: ../../reporting/stat_win.php:67 ../../reporting/stat_win.php:225 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:393 #: ../../include/functions.php:561 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: ../../reporting/stat_win.php:69 ../../reporting/stat_win.php:226 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:356 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393 #: ../../include/functions.php:564 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../reporting/stat_win.php:71 ../../reporting/stat_win.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395 #: ../../include/functions.php:567 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: ../../reporting/stat_win.php:73 ../../reporting/stat_win.php:228 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395 #: ../../include/functions.php:570 msgid "2 months" msgstr "2 meses" #: ../../reporting/stat_win.php:75 ../../reporting/stat_win.php:229 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:365 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:396 #: ../../include/functions.php:573 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../reporting/stat_win.php:114 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:217 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:239 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:121 #: ../../include/functions.php:1014 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:320 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:252 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../reporting/stat_win.php:116 ../../include/functions.php:1013 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:305 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:247 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../reporting/stat_win.php:118 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:215 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:141 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:116 #: ../../include/functions.php:1015 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:335 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:257 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../reporting/stat_win.php:187 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../reporting/stat_win.php:191 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../reporting/stat_win.php:198 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../reporting/stat_win.php:203 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../reporting/stat_win.php:214 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../reporting/stat_win.php:233 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../reporting/stat_win.php:242 msgid "Show alert" msgstr "Mostrar alerta" #: ../../reporting/fgraph.php:948 msgid "Data occurrence for module " msgstr "Ocurrencias de los datos para el módulo " #: ../../reporting/fgraph.php:1040 ../../operation/incidents/incident.php:192 #: ../../operation/incidents/incident.php:199 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:289 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:1041 ../../operation/incidents/incident.php:191 #: ../../operation/incidents/incident.php:200 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:290 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../reporting/fgraph.php:1042 ../../operation/incidents/incident.php:190 #: ../../operation/incidents/incident.php:201 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:291 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../reporting/fgraph.php:1043 ../../operation/incidents/incident.php:189 #: ../../operation/incidents/incident.php:202 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:292 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../reporting/fgraph.php:1044 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:293 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../reporting/fgraph.php:1045 ../../reporting/fgraph.php:1265 #: ../../include/functions.php:680 ../../include/functions.php:1164 #: ../../include/functions.php:1183 ../../operation/incidents/incident.php:193 #: ../../operation/incidents/incident.php:204 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../reporting/fgraph.php:1273 ../../include/functions.php:683 #: ../../include/functions.php:1165 ../../include/functions.php:1185 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:1280 ../../include/functions.php:686 #: ../../include/functions.php:1166 ../../include/functions.php:1187 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../reporting/fgraph.php:1287 ../../include/functions.php:689 #: ../../include/functions.php:1167 ../../include/functions.php:1189 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../reporting/fgraph.php:1294 ../../include/functions.php:692 #: ../../include/functions.php:1168 ../../include/functions.php:1191 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../reporting/fgraph.php:1469 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../reporting/fgraph.php:1470 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../reporting/fgraph.php:1471 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../reporting/fgraph.php:1472 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../reporting/fgraph.php:1473 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../reporting/fgraph.php:1513 msgid "no data" msgstr "sin datos" #: ../../reporting/fgraph.php:1580 msgid "Out of limits" msgstr "Fuera de límites" #: ../../reporting/fgraph.php:2138 ../../include/functions_reporting.php:356 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:168 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:107 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:2139 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:2148 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../reporting/fgraph.php:2149 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../general/pandora_help.php:22 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:37 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:43 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/pandora_help.php:52 msgid "Pandora FMS Help System" msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:32 msgid "Pandora FMS Web Console" msgstr "Consola web de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:38 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:40 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:43 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182 #: ../../godmode/users/configure_user.php:184 #: ../../operation/users/user_edit.php:115 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/footer.php:31 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/footer.php:40 msgid "Pandora FMS console is best viewed with Firefox web browser" msgstr "La consola de Pandora FMS se ve mejor con el navegador Firefox" #: ../../general/logoff.php:22 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:31 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close session on " "Pandora.

" msgstr "" "La sesión ha finalizado. Cierre la ventana del navegador para cerrar la " "sesión de Pandora FMS.

" #: ../../general/links_menu.php:22 ../../godmode/menu.php:228 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/noaccess.php:22 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:26 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:27 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:29 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " "mientras exista actividad." #: ../../general/logon_ok.php:37 ../../operation/messages/message.php:179 msgid "You have " msgstr "Tiene " #: ../../general/logon_ok.php:40 ../../operation/messages/message.php:179 msgid " unread message(s)." msgstr " mensaje(s) sin leer." #: ../../general/logon_ok.php:48 ../../godmode/menu.php:236 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:55 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:55 msgid "At" msgstr "En" #: ../../general/logon_ok.php:119 ../../include/functions.php:1018 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:378 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:274 #: ../../operation/agentes/tactical.php:94 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:120 ../../operation/agentes/tactical.php:95 msgid "of monitors UP" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:122 ../../operation/agentes/tactical.php:96 msgid "Data health" msgstr "Estado de los datos" #: ../../general/logon_ok.php:123 ../../operation/agentes/tactical.php:97 msgid "of modules with updated data" msgstr "de módulos con datos actualizados" #: ../../general/logon_ok.php:125 ../../operation/agentes/tactical.php:98 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../general/logon_ok.php:126 ../../operation/agentes/tactical.php:99 msgid "of modules with good data" msgstr "de módulos con datos buenos" #: ../../general/logon_ok.php:128 ../../operation/agentes/tactical.php:100 msgid "Module sanity" msgstr "Salud del módulo" #: ../../general/logon_ok.php:129 ../../operation/agentes/tactical.php:101 msgid "of well initialized modules" msgstr "de módulos correctamente inicializados" #: ../../general/logon_ok.php:132 ../../operation/agentes/tactical.php:102 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:133 ../../operation/agentes/tactical.php:103 msgid "of non-fired alerts" msgstr "de alertas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:140 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:141 msgid "Total agents" msgstr "Agentes totales" #: ../../general/logon_ok.php:143 msgid "Total checks" msgstr "Comprobaciones totales" #: ../../general/logon_ok.php:145 ../../operation/agentes/tactical.php:125 msgid "Monitor BAD" msgstr "Monitores MAL" #: ../../general/logon_ok.php:151 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertas definidas" #: ../../general/logon_ok.php:153 msgid "Total users" msgstr "Usuarios totales" #: ../../general/logon_ok.php:161 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:171 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:105 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../general/logon_ok.php:172 ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:59 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:106 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:159 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:191 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:89 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:189 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:54 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:292 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:160 #: ../../operation/events/events.php:353 ../../operation/events/events.php:509 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:173 ../../godmode/admin_access_logs.php:107 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:70 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:174 ../../godmode/admin_access_logs.php:108 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:175 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:135 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270 #: ../../godmode/users/configure_user.php:209 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../general/header.php:31 msgid "You are" msgstr "Conectado como" #: ../../general/header.php:35 msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" #: ../../general/header.php:39 msgid "General information" msgstr "Información general" #: ../../general/header.php:49 ../../general/header.php:55 msgid "All systems" msgstr "Todos los sistemas" #: ../../general/header.php:49 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:463 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:220 msgid "Down" msgstr "Caído" #: ../../general/header.php:52 msgid "servers down" msgstr "servidores caídos" #: ../../general/header.php:55 msgid "Ready" msgstr "Preparado" #: ../../general/header.php:65 ../../general/header.php:67 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:72 ../../operation/events/event_statistics.php:32 #: ../../operation/events/events.php:211 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../general/logon_failed.php:22 msgid "Authentication Error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:34 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../index.php:111 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../index.php:255 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El archivo generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:36 #: ../../extensions/update_manager.php:124 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:42 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update " "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas " "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de " "forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:44 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:46 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:66 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:70 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:72 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:77 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 #: ../../godmode/setup/news.php:129 ../../include/functions_db.php:2009 #: ../../include/functions_reporting.php:257 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:153 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:80 #: ../../operation/events/events.php:352 #: ../../operation/messages/message.php:191 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../extensions/update_manager/main.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:347 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/plugin.php:174 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:244 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:158 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:175 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:149 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:211 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:113 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:189 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:170 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:282 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:87 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:111 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:107 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:143 #: ../../godmode/modules/module_list.php:57 #: ../../godmode/users/user_list.php:70 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:85 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:88 #: ../../include/functions_reporting.php:504 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:44 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:392 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:428 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:174 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:284 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:38 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:163 #: ../../operation/users/user.php:35 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../extensions/update_manager/main.php:89 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:93 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:82 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:315 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:551 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:186 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:97 #: ../../godmode/setup/setup.php:138 ../../godmode/setup/links.php:110 #: ../../godmode/setup/news.php:121 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:255 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:193 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:187 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:297 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:222 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:99 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:147 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:174 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:181 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:293 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:157 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:290 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:402 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:215 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:113 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284 #: ../../godmode/users/configure_user.php:246 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:100 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:73 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:153 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:331 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:318 #: ../../operation/events/events.php:309 #: ../../operation/users/user_edit.php:137 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:98 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:38 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:43 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy port" msgstr "Puerto del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy user" msgstr "Usuario del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:76 msgid "Proxy password" msgstr "Contraseña del proxy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../godmode/groups/group_list.php:125 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:90 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:100 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:199 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:102 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:273 #: ../../include/functions.php:779 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 msgid "Database" msgstr "Base de Datos" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager.php:107 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:125 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:65 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:164 ../../godmode/setup/news.php:44 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:122 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40 msgid "Created successfully" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:166 ../../godmode/setup/news.php:42 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:100 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:38 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:80 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:73 #: ../../godmode/setup/news.php:69 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 msgid "Deleted successfully" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:82 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:75 #: ../../godmode/setup/news.php:67 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:85 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:127 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:37 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107 msgid "Update layout successful" msgstr "Diseño actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109 msgid "Update layout failed" msgstr "Falló la actualización del diseño" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:238 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:177 #: ../../godmode/setup/news.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:56 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:240 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:179 #: ../../godmode/setup/news.php:57 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:54 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:244 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:321 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:488 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:109 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:158 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:31 #: ../../operation/menu.php:277 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253 ../../godmode/menu.php:163 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:261 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:299 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:331 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:145 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:222 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:144 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:365 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:277 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 #: ../../operation/visual_console/index.php:36 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:107 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:51 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:56 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:134 #: ../../operation/events/events.php:238 ../../operation/events/events.php:350 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:263 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:352 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:261 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:442 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:502 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/plugin.php:200 #: ../../godmode/groups/group_list.php:110 ../../godmode/setup/links.php:119 #: ../../godmode/setup/news.php:130 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:241 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:186 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:254 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:295 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:95 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:145 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:172 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:153 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:400 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:232 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:163 #: ../../godmode/users/user_list.php:73 ../../godmode/db/db_refine.php:110 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:86 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:171 #: ../../operation/incidents/incident.php:264 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:394 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:329 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79 #: ../../operation/events/events.php:497 #: ../../operation/messages/message.php:192 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:424 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:96 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:128 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136 #: ../../godmode/servers/plugin.php:184 ../../godmode/servers/plugin.php:229 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:100 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:201 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:253 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:185 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:220 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:47 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:179 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:291 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:218 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:68 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:73 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/users/configure_user.php:282 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:98 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:323 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:246 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:363 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:297 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475 #: ../../godmode/extensions.php:36 ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73 #: ../../godmode/servers/plugin.php:145 ../../godmode/servers/plugin.php:198 #: ../../godmode/groups/group_list.php:107 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:65 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:106 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103 #: ../../godmode/modules/module_list.php:56 #: ../../godmode/users/user_list.php:67 ../../include/functions_db.php:1886 #: ../../operation/extensions.php:36 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 #: ../../operation/visual_console/index.php:35 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:58 #: ../../operation/agentes/tactical.php:229 ../../operation/users/user.php:34 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:301 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:305 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:399 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:304 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:307 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:397 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:327 msgid "preview" msgstr "vista previa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:345 msgid "Map element trash" msgstr "Papelera de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:346 msgid "Drag an element here to delete from the map" msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:359 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:360 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:363 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:365 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91 #: ../../godmode/db/db_main.php:43 ../../godmode/db/db_main.php:44 #: ../../include/functions.php:499 ../../include/functions.php:523 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:113 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:366 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:353 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368 msgid "Last Month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:369 msgid "Two Months" msgstr "Dos meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370 msgid "Six Months" msgstr "Seis meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382 msgid "Map element editor" msgstr "Editor de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:383 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:391 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:393 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:395 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:157 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:107 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:85 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:183 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:141 #: ../../include/functions_db.php:2005 #: ../../include/functions_reporting.php:503 #: ../../operation/servers/view_server.php:58 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:173 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:36 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:44 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:145 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:57 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:162 #: ../../operation/events/events.php:346 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:401 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:433 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:361 #: ../../include/functions_reporting.php:311 #: ../../include/functions_reporting.php:439 #: ../../include/functions_reporting.php:611 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:212 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:171 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:160 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:403 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:257 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:434 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:214 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:174 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:405 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:376 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:435 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:407 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410 #: ../../godmode/groups/group_list.php:108 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:77 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:105 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:413 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:448 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:264 ../../godmode/menu.php:153 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:272 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:358 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:241 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:285 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:408 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:417 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31 #: ../../godmode/db/db_refine.php:91 ../../include/functions_reporting.php:612 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 #: ../../operation/agentes/tactical.php:232 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:300 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:310 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:318 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:483 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../include/functions.php:834 ../../include/functions.php:918 #: ../../include/functions_db.php:1959 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:315 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:407 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../include/functions.php:836 ../../include/functions.php:920 #: ../../include/functions_db.php:1961 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:387 msgid "3 hours" msgstr "3 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:350 msgid "4 days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:359 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:368 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 ../../operation/menu.php:172 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:418 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:139 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:419 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:420 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:419 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:128 #: ../../godmode/setup/links.php:139 ../../godmode/setup/news.php:154 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:292 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:355 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:217 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:216 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:334 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454 msgid "Custom graph store" msgstr "Guardar imagen combinada de usuario" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:345 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110 msgid "Reporting successfully deleted" msgstr "Informe borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:112 msgid "There was a problem deleting reporting" msgstr "Hubo un problema al borrar el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:162 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:150 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:164 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:225 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:236 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:245 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:322 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:248 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:258 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:298 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:218 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:259 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:300 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:216 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:260 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:285 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:329 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:43 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:380 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:387 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89 #: ../../include/functions.php:496 ../../include/functions.php:521 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:125 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:111 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:394 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:424 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:431 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:436 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:458 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:489 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:54 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 #: ../../operation/menu.php:288 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:519 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:199 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:37 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:525 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:56 msgid "Error updating export target" msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:58 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:66 msgid "Error deleting export target" msgstr "Error al borrar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:68 msgid "Succesfully deleted export target" msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:82 msgid "Error creating export target" msgstr "Error al crear el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:84 msgid "Successfully created export target" msgstr "Servidor de exportación creado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:89 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61 #: ../../operation/servers/view_server.php:36 ../../operation/menu.php:132 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores de Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:89 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61 msgid "export targets" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:93 msgid "There are no export targets configured" msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82 msgid "Preffix" msgstr "Prefijo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:198 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:151 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:137 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:116 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:86 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:184 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:70 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:178 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:40 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:48 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 msgid "Transfer Mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:84 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:182 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197 #: ../../include/functions_reporting.php:254 #: ../../operation/incidents/incident.php:181 #: ../../operation/incidents/incident.php:257 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:72 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:101 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:39 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:47 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:148 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:161 #: ../../operation/agentes/tactical.php:230 #: ../../operation/events/events.php:503 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 msgid "Started" msgstr "Iniciado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/servers/view_server.php:61 msgid "Updated" msgstr "Actualizado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 #: ../../operation/servers/view_server.php:94 msgid "Network Server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:125 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:126 #: ../../operation/servers/view_server.php:97 msgid "Data Server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:127 msgid "MD5 Check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128 msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 #: ../../operation/servers/view_server.php:65 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Succesfully deleted recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73 msgid "Error updating recon task" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/menu.php:189 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73 msgid "Network profile" msgstr "Perfil de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:120 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:75 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:86 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:69 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:69 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 #: ../../operation/servers/view_server.php:103 msgid "Recon Server" msgstr "Servidor de exploración de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 msgid "hour" msgstr "horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:61 msgid "day" msgstr "día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:93 msgid "weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:77 #: ../../operation/servers/view_server.php:106 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:233 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:135 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:200 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:255 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 #: ../../godmode/users/configure_user.php:224 ../../include/functions.php:714 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:94 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115 msgid "Target directory" msgstr "Directorio objetivo" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:119 msgid "Extra options" msgstr "Opciones adicionales" #: ../../godmode/servers/plugin.php:56 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:58 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:75 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:87 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:89 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:130 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:132 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:149 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:153 msgid "Max.Timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/servers/plugin.php:157 msgid "IP address option" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:166 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:170 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:199 msgid "execute" msgstr "ejecutar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:223 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/groups/group_list.php:63 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:65 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:81 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:83 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:96 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:98 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:101 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Group management" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/groups/group_list.php:102 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../godmode/groups/group_list.php:106 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:68 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/groups/group_list.php:109 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:88 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:220 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:420 #: ../../include/functions_reporting.php:621 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:223 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/groups/group_list.php:125 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:105 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:270 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/groups/group_list.php:126 ../../godmode/setup/links.php:133 #: ../../godmode/setup/news.php:148 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:274 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:146 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:445 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:274 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:152 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:75 #: ../../godmode/users/user_list.php:106 #: ../../godmode/users/configure_user.php:268 #: ../../godmode/db/db_purge.php:229 ../../godmode/db/db_audit.php:106 #: ../../godmode/db/db_refine.php:110 ../../godmode/db/db_event.php:86 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:102 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:192 #: ../../operation/incidents/incident.php:337 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/groups/group_list.php:135 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:59 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:125 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:48 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/menu.php:30 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../godmode/menu.php:40 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:48 msgid "Manage config." msgstr "Gestionar conf." #: ../../godmode/menu.php:55 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:64 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:74 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:84 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:91 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:99 msgid "Module components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:107 ../../godmode/agentes/agent_template.php:119 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/menu.php:119 ../../godmode/profiles/profile_list.php:186 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/menu.php:127 ../../godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:134 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:143 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:174 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:198 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:205 msgid "Export targets" msgstr "Servidores de exportación" #: ../../godmode/menu.php:213 msgid "System Audit Log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:221 ../../godmode/setup/setup.php:77 #: ../../godmode/setup/links.php:87 ../../godmode/setup/links.php:115 #: ../../godmode/setup/news.php:95 ../../godmode/setup/news.php:124 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/menu.php:245 msgid "DB Maintenance" msgstr "Mantenimiento BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:253 msgid "DB Information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:260 ../../godmode/db/db_purge.php:41 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:267 ../../godmode/db/db_refine.php:69 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:274 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:281 msgid "Database event" msgstr "Evento de la Base de datos" #: ../../godmode/menu.php:288 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:301 ../../operation/menu.php:312 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:30 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:30 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:40 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:95 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:354 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:194 #: ../../operation/incidents/incident.php:166 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192 #: ../../include/functions.php:712 ../../include/functions.php:1193 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:37 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:163 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:86 #: ../../operation/events/events.php:246 ../../operation/events/events.php:252 #: ../../operation/events/events.php:276 ../../operation/events/events.php:355 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:78 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160 #: ../../operation/incidents/incident.php:179 #: ../../operation/incidents/incident.php:209 #: ../../operation/incidents/incident.php:215 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:93 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:65 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:139 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 msgid "Language Code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Date format string" msgstr "Información de la Base de Datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:90 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:93 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:102 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Periodo del SLA (segundos)" #: ../../godmode/setup/setup.php:105 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:111 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup.php:114 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas(1 bueno-20 malo)" #: ../../godmode/setup/setup.php:117 msgid "Show unknown modules in global view" msgstr "Mostrar módulos desconocidos en vista global" #: ../../godmode/setup/setup.php:120 msgid "Show last fired alerts in global view" msgstr "Mostrar alertas disparadas en la vista global" #: ../../godmode/setup/setup.php:123 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup.php:126 ../../operation/events/events.php:295 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/setup.php:131 msgid "Automatic update check" msgstr "Comprobación automática de actualizaciones" #: ../../godmode/setup/links.php:38 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:40 msgid "Link successfully created" msgstr "El enlace se ha creado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:52 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:54 msgid "Link successfully updated" msgstr "Enlace actualizado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:62 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:64 msgid "Link successfully deleted" msgstr "Enlace borrado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:79 ../../godmode/setup/news.php:85 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/links.php:88 ../../godmode/setup/links.php:116 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:100 ../../godmode/setup/links.php:118 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:103 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/news.php:96 ../../godmode/setup/news.php:125 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:109 ../../godmode/setup/news.php:127 #: ../../operation/messages/message.php:88 #: ../../operation/messages/message.php:125 #: ../../operation/messages/message.php:143 #: ../../operation/messages/message.php:190 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:112 ../../include/functions.php:819 #: ../../include/functions.php:843 ../../include/functions.php:928 #: ../../include/functions.php:970 ../../include/functions_db.php:1945 #: ../../include/functions_db.php:1967 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:128 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:357 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33 #: ../../operation/users/user.php:91 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:47 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:49 msgid "Profile successfully deleted" msgstr "Perfil eliminado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:84 msgid "Profile successfully updated" msgstr "Perfil actualizado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:86 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:116 msgid "Profile successfully created" msgstr "Perfil creado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:123 msgid "Profile management" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:283 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:146 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:162 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178 #: ../../operation/incidents/incident.php:162 ../../operation/menu.php:143 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 ../../operation/menu.php:40 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:190 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:192 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 #: ../../godmode/users/configure_user.php:233 #: ../../operation/users/user.php:100 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Read Incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Create Incidents" msgstr "Crear incidente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Manage Incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 msgid "Read Agent Information" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 msgid "Manage Agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 msgid "Edit Alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 msgid "Manage User Rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238 msgid "Database Management" msgstr "BB. DD. de eventos" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:239 msgid "Alerts Management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:240 msgid "Pandora System Management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:132 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:507 msgid "No agent name specified" msgstr "No se especificó el nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:135 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:510 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:166 msgid "There was a problem creating record in tagente_estado table" msgstr "Hubo un problema al crear el registro en la tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:170 msgid "There was a problem creating agent_keepalive module" msgstr "Hubo un problema al crear el módulo agent_keepalive" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:178 msgid "There was a problem creating the agent" msgstr "Hubo un problema al crear el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:189 msgid "Setup mode" msgstr "Modo gestión" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:196 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:169 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204 msgid "Setup Agent" msgstr "Configurar agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:228 msgid "Net. Templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:243 msgid "There was a problem creating agent" msgstr "Hubo un problema al crear el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:246 msgid "Agent successfully created" msgstr "Agente creado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:264 msgid "No data to normalize" msgstr "No hay datos para normalizar" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:268 msgid "Deleted data above" msgstr "Dato borrado" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:270 msgid "Error normalizing module" msgstr "Error al normalizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:283 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:37 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:75 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:39 msgid "Alert successfully deleted" msgstr "Alerta eliminada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:299 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:73 msgid "There was a problem deleting alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:380 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:58 msgid "There was a problem creating alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:382 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:60 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:78 msgid "Alert successfully created" msgstr "Alerta creada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:396 msgid "There was a problem creating the combined alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta combinada" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:398 msgid "Combined alert successfully created" msgstr "Alerta combinada creada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:480 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:45 msgid "There was a problem updating alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:47 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:93 msgid "Alert successfully updated" msgstr "Alerta actualizada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:535 msgid "There was a problem updating agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:538 msgid "Agent successfully updated" msgstr "Agente actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:562 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:594 msgid "There was a problem loading the module" msgstr "Hubo un problema al cargar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:630 msgid "There was a problem loading the alert" msgstr "Hubo un problema al cargar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:743 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:745 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:758 msgid "Cannot read from SNMP source" msgstr "No se puede leer SNMP del origen" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:760 msgid "SNMP source has been scanned" msgstr "El origen SNMP ha sido analizado" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:792 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:812 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:814 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:814 msgid "Status init unsuccessful" msgstr "Inicialización de estado incorrecta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:863 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:866 msgid "Module deleted successfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:72 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 msgid "Using Module Component" msgstr "Usando componente de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:123 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125 #: ../../godmode/db/db_purge.php:153 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:128 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:156 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:88 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:140 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:37 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:45 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:146 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:136 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144 msgid "WMI Query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:156 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:164 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:176 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:173 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:95 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:122 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:200 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:153 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:142 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:223 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:116 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:245 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:228 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:121 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:195 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:250 msgid "Export target" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:114 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:119 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:344 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:36 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:126 msgid "Available templates" msgstr "Plantillas disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:141 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:76 ../../godmode/db/db_info.php:62 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:72 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:163 msgid "Not assigned" msgstr "Sin asignar" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:44 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:47 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:50 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:50 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:207 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:66 msgid "copyage" msgstr "Copiando agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:344 msgid "Configuration Management" msgstr "Gestión de Configuraciones" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:87 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:349 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:129 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:388 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:263 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:438 msgid "To Agent(s):" msgstr "Agente(s) destino" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:146 msgid "Replicate configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:155 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188 msgid "Available Agents" msgstr "Agentes disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:209 msgid "Filter by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229 #: ../../godmode/users/user_list.php:61 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:41 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:49 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:158 #: ../../operation/users/user.php:32 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:230 msgid "Remove" msgstr "Remoto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281 msgid "No planned downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../operation/messages/message.php:64 #: ../../operation/messages/message.php:105 #: ../../operation/messages/message.php:139 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../operation/messages/message.php:67 #: ../../operation/messages/message.php:107 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 msgid "Del" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275 msgid "Upd" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107 msgid "plugin" msgstr "complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:43 msgid "Create a simple alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:44 msgid "Create a new combined alert" msgstr "Crear incidente" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:59 msgid "Simple alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:108 #: ../../include/functions_db.php:2097 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:102 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:157 #: ../../operation/events/events.php:458 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:109 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:185 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365 #: ../../include/functions_reporting.php:507 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:110 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:186 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:61 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:111 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:187 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:62 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:112 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:188 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368 #: ../../include/functions_db.php:1891 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:114 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:190 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370 msgid "info" msgstr "Info." #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:119 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:195 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:106 msgid "This agent doesn't have any alert" msgstr "Este agente no tiene ninguna alerta definida" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:122 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:134 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:129 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:87 msgid "Combined alerts" msgstr "Alertas asignadas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:141 msgid "Combined" msgstr "Combinada" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:184 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364 #: ../../include/functions_db.php:1887 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:55 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:212 msgid "No modules have been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:73 msgid "You must check modules and/or alerts to be copied" msgstr "Debe comprobar los módulos y/o alertas para copiar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:92 msgid "Copying module" msgstr "Copiando módulo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:144 msgid "Copying alert" msgstr "Copiando alerta" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:190 msgid "There was an error copying the module, the copy has been cancelled" msgstr "Hubo un error al copiar el módulo. Se canceló la copia." #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:193 msgid "Successfully copied module" msgstr "Módulo copiado correctamente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:204 msgid "Agent Module Data Deletion" msgstr "Eliminación de módulo de datos de agentes" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:233 msgid "You must check modules and/or alerts to be deleted" msgstr "Debe comprobar módulos y/o alertas para borrar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:301 msgid "" "There was an error removing the module data, the removal has been cancelled" msgstr "" "Hubo un error al eliminar el módulo de datos. Se canceló la eliminación." #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:304 msgid "Successfully removed module data" msgstr "Modulo de datos eliminado correctamente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:316 msgid "Deleting Agent" msgstr "Borrando agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:323 msgid "You must select at least one agent to be removed" msgstr "Debe seleccionar al menos un agente para eliminar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:330 msgid "There was an error removing the agents. Removal has been cancelled" msgstr "Hubo un error al eliminar los agentes. Se canceló la eliminación." #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:332 msgid "Successfully removed agents" msgstr "Agentes eliminados correctamente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:371 msgid "No Agents in this Group" msgstr "No hay agentes en este grupo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:399 msgid "No modules for this agent" msgstr "No existen módulos para este agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:401 msgid "No agent selected" msgstr "No hay ningún agente seleccionado" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:413 msgid "Targets" msgstr "Objetivos" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:445 msgid "Copy Modules/Alerts" msgstr "Copiar módulos/alertas" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:448 msgid "Delete Modules/Alerts" msgstr "Borrar módulos/alertas" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:448 msgid "Are you sure you want to delete these modules and alerts?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estos módulos y alertas?" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:451 msgid "Delete Agents" msgstr "Eliminar agentes" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:451 msgid "Are you sure you want to delete these agents?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estos agentes?" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:106 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220 msgid "SNMP version" msgstr "Versión SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:266 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:276 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:107 msgid "There was a problem deleting agent" msgstr "Ha habido un problema al borrar el agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:110 msgid "Agent deleted successfully" msgstr "Agente borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:166 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:69 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:180 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:48 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:75 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:219 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66 ../../godmode/db/db_info.php:61 #: ../../include/functions_db.php:2007 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:63 #: ../../operation/events/events.php:348 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:256 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:281 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:289 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:39 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:187 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:352 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:41 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66 msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la Consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../operation/menu.php:69 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:79 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:80 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:127 msgid "" "You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de red para el agente para que pueda funcionar " "correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139 #: ../../operation/servers/view_server.php:115 msgid "Plugin Server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140 msgid "" "You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de Plugins para el agente, de manera que pueda " "funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153 #: ../../operation/servers/view_server.php:109 msgid "WMI Server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 msgid "" "You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor WMI para el Agente, de manera que pueda " "funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166 #: ../../operation/servers/view_server.php:112 msgid "Prediction Server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 msgid "" "You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly " "with this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de predicción para el agente, de manera que " "pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos." #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:205 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:213 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:59 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61 msgid "Create a new plugin Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:63 msgid "Create a new WMI Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:65 msgid "Create a new prediction Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:84 msgid "S" msgstr "S" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:170 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:22 msgid "Alert association form" msgstr "Formulario de asociación de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:47 msgid "Assigned module" msgstr "Módulo asignado" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:70 #: ../../include/functions.php:750 ../../include/functions.php:755 #: ../../include/functions.php:758 ../../include/functions_db.php:1939 #: ../../include/functions_reporting.php:542 #: ../../include/functions_reporting.php:580 #: ../../include/functions_reporting.php:607 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:299 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:300 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:301 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:204 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:98 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:179 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:73 #: ../../include/functions.php:862 ../../include/functions.php:944 #: ../../include/functions_reporting.php:314 #: ../../operation/incidents/incident.php:187 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:286 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:237 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:82 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:147 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269 msgid "Alert type" msgstr "Tipo de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:98 msgid "Alert status" msgstr "Estado alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117 msgid "" "Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" "Valor mínimo posible a considerar como «válido», por debajo de ese límite " "Pandora FMS disparará la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:123 msgid "" "Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" "Valor máximo posible a considerar como «válido», por encima de ese límite " "Pandora FMS disparará la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:130 msgid "Alert text" msgstr "Alerta de texto" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:215 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:63 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136 msgid "" "This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)" msgstr "" "Este valor debe ser como mínimo, el intervalo del módulo multiplicado por el " "mínimo número de alertas + 1" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:158 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:163 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:207 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:173 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:210 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:183 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:189 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:196 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:202 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:204 msgid "Time from" msgstr "Fecha desde" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:219 msgid "Time to" msgstr "Fecha hasta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:235 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:237 #: ../../include/functions.php:718 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:240 #: ../../include/functions.php:720 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:243 #: ../../include/functions.php:722 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:246 #: ../../include/functions.php:724 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:249 #: ../../include/functions.php:726 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:252 #: ../../include/functions.php:728 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:255 #: ../../include/functions.php:730 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:259 msgid "Field #2 (Rec)" msgstr "Campo #2 (Recup.)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:264 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:280 msgid "Field #3 (Rec)" msgstr "Campo #3 (Recup.)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:299 msgid "Combined alert components" msgstr "Componentes de alerta combinada" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:312 msgid "Source Agent/Alert" msgstr "Agente/Alerta origen" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:341 #: ../../operation/menu.php:26 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93 #: ../../godmode/modules/module_list.php:51 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:166 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186 msgid "NC.Group" msgstr "Grupo C.R." #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:44 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:188 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de perfiles de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:86 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Error al borrar el módulo del perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Error al añadir el módulo al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Perfil de red actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71 msgid "Error updating network profile" msgstr "Error al actualizar el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Perfil de red añadido correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Error adding network profile" msgstr "Error al añadir el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:128 msgid "No modules for this profile" msgstr "No existen módulos para este perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:168 msgid "Add Modules" msgstr "Añadir módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/users/user_list.php:41 msgid "There was a problem deleting user" msgstr "Ha habido un problema al eliminar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:43 msgid "User successfully deleted" msgstr "Usuario eliminado correctamente" #: ../../godmode/users/user_list.php:47 #: ../../godmode/users/configure_user.php:157 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:47 #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 #: ../../operation/users/user.php:28 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:59 #: ../../godmode/users/configure_user.php:177 #: ../../include/functions_db.php:2008 #: ../../include/functions_reporting.php:256 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:150 #: ../../operation/events/events.php:351 #: ../../operation/users/user_edit.php:109 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:64 ../../operation/users/user.php:33 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:92 #: ../../godmode/users/configure_user.php:272 #: ../../operation/users/user_edit.php:160 ../../operation/users/user.php:79 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../godmode/users/user_list.php:115 #: ../../godmode/users/configure_user.php:160 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:57 msgid "There was a problem loading user" msgstr "Ha habido un problema al cargar el usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:82 #: ../../godmode/users/configure_user.php:136 #: ../../operation/users/user_edit.php:57 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 msgid "Passwords don't match. Please repeat again" msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:121 #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "User successfully updated" msgstr "Usuario actualizado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:124 msgid "There was a problem updating user" msgstr "Ha habido un problema al actualizar el usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:148 msgid "User creation failed" msgstr "Creación del usuario fallida" #: ../../godmode/users/configure_user.php:150 msgid "User created successfully" msgstr "Usuario creado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:164 msgid "Update user" msgstr "Actualizar usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:179 #: ../../operation/users/user_edit.php:112 msgid "Real name" msgstr "Nombre Real" #: ../../godmode/users/configure_user.php:188 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 #: ../../operation/users/user_edit.php:127 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:196 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:201 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/configure_user.php:203 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "usuario hacia usuario grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:204 msgid "Standard user" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/configure_user.php:206 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "usuario hacia hacia grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:221 msgid "Group(s) available" msgstr "Grupo(s) disponible(s)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:251 #: ../../operation/users/user_edit.php:140 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:41 #: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:72 #: ../../godmode/db/db_refine.php:68 ../../godmode/db/db_event.php:45 msgid "Database Maintenance" msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database Information" msgstr "Información de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:51 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:54 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:63 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:93 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:32 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:38 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:55 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:71 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:89 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:94 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:101 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_purge.php:44 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:84 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:97 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:121 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:139 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:140 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:151 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:154 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:158 msgid "Information on agent" msgstr "Información acerca del agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:158 ../../godmode/db/db_purge.php:160 msgid "in the database" msgstr "en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:160 msgid "Information on all agents" msgstr "Información sobre todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:205 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:206 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:207 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:208 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:209 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:210 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:211 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:216 ../../godmode/db/db_audit.php:91 #: ../../godmode/db/db_event.php:67 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:220 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:221 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:222 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:223 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:224 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:225 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:226 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:229 ../../godmode/db/db_audit.php:106 #: ../../godmode/db/db_event.php:86 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_main.php:40 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:43 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:48 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_audit.php:73 msgid "Database Audit purge" msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:56 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:87 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:100 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:101 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_refine.php:35 msgid "Delete Data" msgstr "Borrar datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:41 msgid "Maximum equal to minimum" msgstr "Máximo igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:48 msgid "No modules has been selected" msgstr "No se han seleccionado módulos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:60 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:104 msgid "Purge data out these limits" msgstr "Borrar datos fuera de estos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:106 #: ../../include/functions_reporting.php:505 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:107 #: ../../include/functions_reporting.php:506 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/db/db_event.php:38 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente" #: ../../godmode/db/db_event.php:40 msgid "Error deleting old events" msgstr "Error al borrar los eventos antiguos" #: ../../godmode/db/db_event.php:45 msgid "Event Database cleanup" msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:61 msgid "Latest data" msgstr "Últimos datos" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:79 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:80 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:81 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:58 msgid "Alert configuration" msgstr "Configuración de alertas" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:82 msgid "Alerts defined in Pandora" msgstr "Alertas definidas en Pandora" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:79 msgid "Alert name" msgstr "Nombre de la alerta" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:113 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:60 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:141 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:46 msgid "There was a problem loading alert" msgstr "Ha habido un error al cargar la configuración de la alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:63 msgid "Modify alert" msgstr "Modificar alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:84 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../include/functions_html.php:604 msgid "Request successfully processed" msgstr "Petición procesada correctamente" #: ../../include/functions_html.php:607 msgid "Error processing request" msgstr "Error al procesar la petición" #: ../../include/functions_visual_map.php:139 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:140 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../include/functions.php:204 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../include/functions.php:208 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:222 ../../include/functions.php:226 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:419 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:421 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:475 ../../include/functions.php:491 #: ../../include/functions.php:493 ../../include/functions.php:518 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:78 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:79 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:80 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:81 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:82 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../include/functions.php:485 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:234 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../../include/functions.php:502 ../../include/functions.php:504 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../include/functions.php:860 ../../include/functions.php:942 #: ../../include/functions_db.php:1894 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../include/functions.php:864 ../../include/functions.php:946 msgid "Alert Ctrl." msgstr "Control de alerta" #: ../../include/functions.php:866 ../../include/functions.php:948 msgid "Firing days" msgstr "Disparabilidad" #: ../../include/functions.php:979 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:325 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:131 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:139 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:192 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:113 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:125 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:328 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:199 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../include/functions.php:987 ../../include/functions.php:1146 #: ../../include/functions_db.php:1979 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:109 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:252 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:29 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:321 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:141 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:190 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../include/functions.php:996 ../../include/functions_db.php:1981 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:111 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:254 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:37 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:323 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:142 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:192 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../include/functions.php:1007 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:148 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:168 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:1008 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:162 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:174 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica combinada" #: ../../include/functions.php:1009 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:193 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:192 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:232 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:46 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:147 msgid "S.L.A" msgstr "S.L.A." #: ../../include/functions.php:1010 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:257 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:225 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../include/functions.php:1011 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:273 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:233 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../include/functions.php:1012 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:287 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../include/functions.php:1016 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:350 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../include/functions.php:1017 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:1019 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:392 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:281 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../include/functions.php:1034 ../../include/functions.php:1143 #: ../../include/functions_db.php:1185 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:212 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../include/functions.php:1144 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:209 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor levantado" #: ../../include/functions.php:1145 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:211 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor caído" #: ../../include/functions.php:1147 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions.php:1148 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:1149 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:1150 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions.php:1151 ../../include/functions_db.php:2095 #: ../../operation/events/events.php:279 ../../operation/events/events.php:456 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../include/functions.php:1152 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../include/functions_db.php:1173 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1176 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1179 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1182 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1761 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:1889 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:1890 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../include/functions_db.php:1893 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:1895 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:1896 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../include/functions_db.php:1897 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_db.php:2002 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_db.php:2004 ../../operation/events/events.php:345 msgid "St" msgstr "Es" #: ../../include/functions_db.php:2006 #: ../../include/functions_reporting.php:255 #: ../../operation/events/events.php:347 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../include/functions_reporting.php:312 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:313 #: ../../include/functions_reporting.php:509 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:65 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:165 msgid "Times Fired" msgstr "Número de veces lanzada" #: ../../include/functions_reporting.php:357 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../include/functions_reporting.php:404 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:405 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../include/functions_reporting.php:440 #: ../../include/functions_reporting.php:544 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:484 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../include/functions_reporting.php:508 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:289 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:64 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:164 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../include/functions_reporting.php:545 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:638 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:213 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:112 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:117 msgid "Selected date is older than current date" msgstr "La fecha seleccionada es anterior a la fecha actual" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:202 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:196 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220 msgid "SLA Limit" msgstr "Límite del SLA" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:243 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:214 msgid "Ok" msgstr "Bien" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:245 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:216 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:138 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147 msgid "Zoom x1" msgstr "Zoom x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148 msgid "Zoom x2" msgstr "Zoom x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:149 msgid "Zoom x3" msgstr "Zoom x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:159 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes combinadas" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:45 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:46 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/incidents/incident.php:50 msgid "Incident successfully deleted" msgstr "Incidente eliminado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:54 msgid "There was a problem deleting incident" msgstr "Ha habido un problema al eliminar el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:80 msgid "Incident successfully updated" msgstr "Incidente actualizado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:82 msgid "There was a problem updating the incident" msgstr "Hubo un problema al actualizar el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:106 msgid "Error creating incident" msgstr "Error al crear el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:162 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:218 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:31 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:169 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:170 #: ../../operation/incidents/incident.php:182 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../operation/incidents/incident.php:171 #: ../../operation/incidents/incident.php:184 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../operation/incidents/incident.php:172 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../operation/incidents/incident.php:173 #: ../../operation/incidents/incident.php:185 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../operation/incidents/incident.php:183 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../operation/incidents/incident.php:188 #: ../../operation/incidents/incident.php:203 msgid "Very Serious" msgstr "Muy grave" #: ../../operation/incidents/incident.php:198 msgid "All priorities" msgstr "Todas las prioridades" #: ../../operation/incidents/incident.php:225 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:256 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:260 #: ../../operation/events/events.php:349 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../operation/incidents/incident.php:263 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:238 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:351 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221 #: ../../operation/events/events.php:514 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/menu.php:158 ../../operation/menu.php:180 #: ../../operation/menu.php:224 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:60 msgid "Note successfully added" msgstr "Nota añadida correctamente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65 msgid "Error adding note" msgstr "Error al añadir la nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87 msgid "Note successfully deleted" msgstr "Nota eliminada correctamente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:89 msgid "Error deleting note" msgstr "Error al borrar la nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:103 msgid "Could not find file in database" msgstr "No se pudo encontrar el archivo en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110 msgid "File successfully deleted from database" msgstr "El archivo se borró correctamente de la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:112 msgid "Unable to delete file" msgstr "No se puede borrar el archivo" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:121 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:149 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "El archivo no se pudo guardar debido a un error en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:156 msgid "File uploaded" msgstr "Archivo subido" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:158 msgid "" "File could not be saved. Contact the Pandora Administrator for more " "information" msgstr "" "No se pudo guardar el archivo. Contacte con el administrador de Pandora FMS " "para obtener más información" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:218 msgid "Incident details" msgstr "Detalles del incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:235 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:248 msgid "Open and Active" msgstr "Abierta y activa" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:249 msgid "Not valid" msgstr "No válida" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:250 msgid "Out of date" msgstr "Caducada" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:251 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:321 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:325 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:329 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:351 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:381 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:391 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:427 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:393 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:423 msgid "Add attachment" msgstr "Añadir adjunto" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:429 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:31 msgid "Please select a search criterion" msgstr "Seleccione un criterio de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:35 msgid "Created by:" msgstr "Creado por:" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:39 msgid "Search text" msgstr "Buscar texto" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:45 msgid "" "(*) The text search will look for all words entered as a substring in the " "title and description of each incident" msgstr "" "(*) La búsqueda de texto buscará todas las palabras introducidas como " "subcadenas en el título y la descripción de cada incidente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:55 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:78 msgid "Op" msgstr "Operador" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:124 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:126 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:163 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/agentes/tactical.php:231 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 #: ../../operation/agentes/tactical.php:233 msgid "LAG" msgstr "Retraso" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Version" msgstr "Versión" #: ../../operation/servers/view_server.php:90 #: ../../operation/agentes/tactical.php:288 msgid "of" msgstr "de" #: ../../operation/servers/view_server.php:100 msgid "SNMP server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../operation/servers/view_server.php:118 msgid "Master server" msgstr "Servidor principal" #: ../../operation/servers/view_server.php:121 msgid "MD5 check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:67 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:76 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:77 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:86 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:88 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:119 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/visual_console/index.php:24 ../../operation/menu.php:102 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/visual_console/index.php:24 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:41 #: ../../operation/agentes/tactical.php:202 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:37 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:60 msgid "No layouts found" msgstr "No se encontraron diseños" #: ../../operation/menu.php:48 ../../operation/agentes/tactical.php:34 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../operation/menu.php:62 ../../operation/agentes/networkmap.php:252 msgid "Network Map" msgstr "Mapa de red" #: ../../operation/menu.php:76 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/menu.php:83 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:90 ../../operation/agentes/exportdata.php:236 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/menu.php:151 msgid "Search incident" msgstr "Buscar incidente" #: ../../operation/menu.php:185 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:191 msgid "CSV File" msgstr "Archivo CSV" #: ../../operation/menu.php:196 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:206 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:215 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:235 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:88 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../operation/menu.php:245 msgid "SNMP alerts" msgstr "Alertas SNMP" #: ../../operation/menu.php:256 ../../operation/messages/message.php:58 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/menu.php:265 msgid "Messages to groups" msgstr "Mensajes a grupos" #: ../../operation/menu.php:299 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas combinadas" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:76 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:91 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:139 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:163 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:271 msgid "Alert trigger" msgstr "Disparador de alerta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:179 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:184 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:278 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:141 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:184 msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:189 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:274 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:314 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:138 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:229 msgid "Other value" msgstr "Otros valores" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:252 msgid "Alert Overview" msgstr "Vista general de alertas" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:257 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:281 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:310 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valor/OID personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:286 msgid "Times fired" msgstr "Veces disparada" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:40 #: ../../operation/events/events.php:84 msgid "Event successfully deleted" msgstr "Evento eliminado correctamente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:40 msgid "Error removing event" msgstr "Error al eliminar el evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:53 msgid "Event successfully updated" msgstr "Evento actualizado correctamente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:53 msgid "Error updating event" msgstr "Error al actualizar el evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:97 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:105 #: ../../operation/events/events.php:504 msgid "Validated event" msgstr "Evento validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:107 #: ../../operation/events/events.php:506 msgid "Not validated event" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:113 #: ../../operation/events/events.php:510 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:115 #: ../../operation/events/events.php:512 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:144 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:147 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:172 msgid "Not validated" msgstr "Sin validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:174 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 msgid "View agent details" msgstr "Ver detalles del agente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:260 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:275 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:67 #: ../../operation/events/events.php:495 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278 msgid "Are you sure" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:252 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:42 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:235 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:41 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:115 #: ../../operation/agentes/tactical.php:33 msgid "Pandora Agents" msgstr "Agentes de Pandora" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:254 #: ../../operation/events/events.php:214 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:256 #: ../../operation/events/events.php:217 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:271 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:275 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:279 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:283 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:298 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:306 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:312 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:352 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:361 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:33 msgid "Full list of Monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:80 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68 msgid "Monitors up" msgstr "Monitores funcionando" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores desconocidos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88 msgid "Free text" msgstr "Texto libre" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:176 msgid "Module Name" msgstr "Nombre del módulo" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54 msgid "Agent general information" msgstr "Información general del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:113 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117 msgid "Total packets" msgstr "Número de paquetes totales" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:161 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:167 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:171 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/status_events.php:30 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:117 msgid "There are no defined groups" msgstr "No hay grupos definidos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:159 msgid "Modules bad" msgstr "Módulos corruptos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:163 msgid "Modules OK" msgstr "Módulos BIEN" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:173 msgid "Agents down" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:178 msgid "Disabled alerts" msgstr "Deshabilitar alertas" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:209 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:43 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:175 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:81 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:214 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:57 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:58 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:94 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:27 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:106 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:297 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:96 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:108 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:187 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:295 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:98 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:185 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:300 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores BIEN" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:123 msgid "This agent doesn 't have any monitor with data" msgstr "Este agente no tiene ningún monitor con datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Thurdsday" msgstr "Jueves" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "One hour" msgstr "Una hora" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:76 msgid "Hr" msgstr "Hr" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:97 msgid "Database export results" msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD." #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid "Data from agent " msgstr "Datos del agente " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 msgid "from" msgstr "desde" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 msgid "to" msgstr "hacia" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:120 msgid "Download file" msgstr "Descargar fichero" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:122 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:208 msgid "No module has been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid " from " msgstr " desde " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid " to " msgstr " hasta " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:287 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzo (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:294 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:301 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:305 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:306 msgid "Standalone CSV ascii file" msgstr "Formato CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:307 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:313 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:312 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:304 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:310 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:35 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:302 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:308 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:40 msgid "One month" msgstr "Un mes" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:44 msgid "One week" msgstr "Una semana" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:48 msgid "Last 24 Hours" msgstr "Últimas 24 Horas" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:50 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:56 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:183 msgid "View mode" msgstr "Modo vista" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:195 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:205 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:34 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:41 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:141 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:343 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:115 msgid "Full list of Alerts" msgstr "Lista completa de alertas" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:60 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:143 msgid "Combined alert" msgstr "Alerta combinada" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:210 msgid "No agent included in this group has any assigned alert" msgstr "Ningún agente de este grupo tiene alertas definidas" #: ../../operation/agentes/tactical.php:108 #: ../../operation/agentes/tactical.php:109 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:115 msgid "Monitor OK" msgstr "Monitores BIEN" #: ../../operation/agentes/tactical.php:138 msgid "Monitor Unknown" msgstr "Monitor descon." #: ../../operation/agentes/tactical.php:147 msgid "Monitor Not Init" msgstr "Monitor sin inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:154 #: ../../operation/agentes/tactical.php:184 msgid "Alerts Fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../operation/agentes/tactical.php:162 #: ../../operation/agentes/tactical.php:195 msgid "Alerts Total" msgstr "Alertas totales" #: ../../operation/agentes/tactical.php:169 #: ../../operation/agentes/tactical.php:170 msgid "Data Checks" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:172 msgid "Data Unknown" msgstr "Datos descon." #: ../../operation/agentes/tactical.php:178 msgid "Data Not Init" msgstr "Datos sin inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:203 msgid "Total Agents" msgstr "Total agentes" #: ../../operation/agentes/tactical.php:205 msgid "Total Checks" msgstr "Total" #: ../../operation/agentes/tactical.php:208 msgid "Server Sanity" msgstr "Salud del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:211 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:228 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/events/event_statistics.php:33 msgid "Events statistics" msgstr "Estadísticas de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:37 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:40 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:43 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/events/events.php:88 msgid "Error deleting event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/events/events.php:105 msgid "Event successfully validated" msgstr "Evento validado correctamente" #: ../../operation/events/events.php:108 msgid "Error validating event" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/events/events.php:186 msgid "System Events" msgstr "Eventos del sistema" #: ../../operation/events/events.php:211 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:221 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:244 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../operation/events/events.php:250 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" #: ../../operation/events/events.php:255 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../operation/events/events.php:258 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:259 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../operation/events/events.php:260 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../operation/events/events.php:266 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:270 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:304 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../operation/events/events.php:316 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:318 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/users/user_statistics.php:26 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:27 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../operation/users/user_edit.php:84 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "confirmation" msgstr "confirmación" #: ../../operation/users/user.php:31 msgid "UserID" msgstr "ID de usuario" #: ../../operation/users/user.php:102 msgid "System incidents reading" msgstr "Incidentes activos" #: ../../operation/users/user.php:105 msgid "System incidents writing" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../operation/users/user.php:108 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/users/user.php:111 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/users/user.php:114 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../operation/users/user.php:117 msgid "Alerts edition" msgstr "Edición de alertas" #: ../../operation/users/user.php:120 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../operation/users/user.php:123 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../operation/users/user.php:126 msgid "Alerts management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../operation/users/user.php:129 msgid "Pandora system management" msgstr "Sistema de gestión de Pandora FMS" #: ../../operation/messages/message.php:26 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:28 #: ../../operation/messages/message.php:51 msgid "There was a problem sending message" msgstr "Hubo un problema al enviar el mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:61 #: ../../operation/messages/message.php:102 #: ../../operation/messages/message.php:225 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/messages/message.php:94 #: ../../operation/messages/message.php:126 #: ../../operation/messages/message.php:147 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:100 #: ../../operation/messages/message.php:129 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:152 msgid " wrote" msgstr " escribió" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:160 msgid "Read messages" msgstr "Leer mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:168 msgid "Message sucessfully deleted" msgstr "Mensaje borrado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:170 msgid "There was a problem deleting message" msgstr "Error al borrar el mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:184 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:188 msgid "Read" msgstr "Leído" #: ../../operation/messages/message.php:189 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:215 msgid "No subject" msgstr "Sin asunto"