# Polish translation for pandora-fms # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the pandora-fms package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pandora-fms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-10 10:57+0000\n" "Last-Translator: Jelon Zawodowiec \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 12:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12138)\n" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:236 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:97 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:231 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 #: ../../godmode/servers/plugin.php:217 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:198 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:239 #: ../../operation/agentes/tactical.php:256 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:52 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:116 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:153 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:165 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 #: ../../operation/events/events.php:46 #: ../../operation/events/events_list.php:470 #: ../../operation/events/sound_events.php:76 #: ../../include/functions_reporting.php:1113 #: ../../include/functions_events.php:309 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:250 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:110 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:57 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:146 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:200 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:240 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:237 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:83 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:166 #: ../../godmode/servers/plugin.php:122 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:270 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139 #: ../../godmode/modules/module_list.php:56 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/users/user_list.php:135 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:478 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:84 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:117 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:35 ../../godmode/setup/os.list.php:32 #: ../../mobile/operation/events/events.php:138 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:110 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:369 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:376 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:159 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:173 #: ../../operation/search_reports.php:65 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:413 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 ../../operation/search_graphs.php:57 #: ../../operation/events/events.php:65 ../../operation/search_users.php:190 #: ../../extensions/update_manager/main.php:78 #: ../../include/functions_reporting.php:1114 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:254 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:137 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:145 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:145 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120 msgid "Period" msgstr "Okres" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:255 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:252 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:84 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120 msgid " seconds." msgstr " sekund" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:258 msgid "Working time" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:262 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:263 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:264 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:265 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:266 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:267 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:271 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:384 msgid "Time from" msgstr "Czas od" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:275 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 msgid "Time to" msgstr "Czas do" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:282 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:106 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:54 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:73 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:265 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:160 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:236 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:78 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:236 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:151 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:155 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:190 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:238 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:125 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:131 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:146 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:96 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:67 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:150 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:117 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:86 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:126 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:96 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/users/configure_user.php:316 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:64 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:474 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:196 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:151 ../../godmode/setup/gis.php:63 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86 #: ../../mobile/operation/events/events.php:48 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:159 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:410 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:276 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:45 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:85 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:258 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:46 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:246 #: ../../operation/agentes/group_view.php:79 #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_agents.php:168 #: ../../operation/users/user_edit.php:159 #: ../../operation/incidents/incident.php:263 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 ../../operation/gis_maps/index.php:34 #: ../../operation/search_maps.php:61 #: ../../operation/events/events_list.php:146 #: ../../operation/events/events_list.php:515 #: ../../operation/events/sound_events.php:74 #: ../../extensions/agents_modules.php:71 ../../include/functions_ui.php:1288 #: ../../general/ui/agents_list.php:68 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:283 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:125 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:94 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:96 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:98 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:62 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:231 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:255 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:338 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:286 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:121 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:76 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:82 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:91 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:163 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:46 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:59 #: ../../mobile/operation/events/events.php:51 #: ../../mobile/operation/events/events.php:53 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:51 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:57 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:79 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:260 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:267 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117 #: ../../operation/events/export_csv.php:55 #: ../../operation/events/export_csv.php:59 #: ../../operation/events/export_csv.php:74 #: ../../operation/events/events.php:171 #: ../../operation/events/events_list.php:33 #: ../../operation/events/events_list.php:37 #: ../../operation/events/events_list.php:52 #: ../../operation/events/events_list.php:155 #: ../../operation/events/events_list.php:162 #: ../../operation/events/events_rss.php:119 #: ../../operation/events/events_rss.php:123 #: ../../operation/events/events_rss.php:138 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289 #: ../../extensions/agents_modules.php:67 ../../include/functions.php:564 #: ../../include/functions.php:861 ../../include/functions_db.php:1595 #: ../../include/functions_db.php:1600 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:286 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:380 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:80 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:135 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:59 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:70 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:120 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:45 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:116 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:166 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:288 #: ../../mobile/operation/events/events.php:139 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:479 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:232 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:291 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:368 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:375 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:249 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186 #: ../../operation/search_alerts.php:143 ../../operation/search_agents.php:159 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190 #: ../../extensions/insert_data.php:117 ../../extensions/module_groups.php:39 #: ../../include/functions_reporting.php:733 #: ../../include/functions_reporting.php:1046 #: ../../include/functions_reporting.php:1251 #: ../../include/functions_reporting.php:1757 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:292 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:64 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:234 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:396 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:49 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:58 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:305 #: ../../operation/events/events_list.php:188 #: ../../extensions/insert_data.php:120 msgid "Type at least two characters to search" msgstr "Wpisz conajmniej 2 znaki, by wyszukać" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:297 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:381 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:140 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:121 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:65 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:52 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:315 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:222 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:317 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:28 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:235 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:262 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:294 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:319 #: ../../operation/search_alerts.php:146 ../../extensions/insert_data.php:121 #: ../../extensions/module_groups.php:41 #: ../../include/functions_reporting.php:785 #: ../../include/functions_reporting.php:1759 msgid "Module" msgstr "Moduł" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:307 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:438 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:452 msgid "Select an Agent first" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:315 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190 #: ../../include/functions_reporting.php:1693 ../../include/functions.php:628 msgid "Custom graph" msgstr "Diagram definiowalny" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:323 #: ../../godmode/setup/news.php:108 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:339 #: ../../include/functions_reporting.php:1966 ../../include/functions.php:636 #: ../../include/functions_db.php:3146 ../../include/functions_db.php:3168 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:327 msgid "Query SQL" msgstr "Zapytanie SQL" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331 msgid "Serialized header" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331 msgid "The separator character is | ." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:335 msgid "Custom SQL template" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:339 msgid "SQL preview" msgstr "Podgląd SQL" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:343 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:347 msgid "Field separator" msgstr "Separator pól" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:351 msgid "Line separator" msgstr "Separator wierszy" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:360 msgid "Create item" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:363 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:56 msgid "Edit item" msgstr "Edytuj element" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:382 #: ../../include/functions_reporting.php:1763 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "SLA Min. (wartość)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:383 #: ../../include/functions_reporting.php:1761 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "SLA Maks. (wartość)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:384 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "SLA Limit (%)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:385 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:239 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:133 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:196 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:150 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:189 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92 #: ../../godmode/users/configure_user.php:317 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:119 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:30 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:241 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:268 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:300 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:325 #: ../../operation/search_alerts.php:152 #: ../../operation/incidents/incident.php:267 #: ../../operation/incidents/incident.php:315 #: ../../operation/events/events_list.php:288 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:285 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:442 #: ../../include/functions_ui_renders.php:95 ../../general/logon_ok.php:150 msgid "Action" msgstr "Czynność" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:393 msgid "Please save the SLA for start to add items in this list." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:33 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:188 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:96 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:125 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 msgid "Background" msgstr "Tło" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:30 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:309 ../../extensions/insert_data.php:141 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:164 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:35 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:75 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:56 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:273 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:178 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:278 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:149 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:321 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:96 #: ../../godmode/servers/plugin.php:134 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:193 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:379 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:333 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:67 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:107 #: ../../godmode/users/configure_user.php:295 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:245 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:101 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:94 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:130 #: ../../godmode/setup/links.php:107 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96 #: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../godmode/setup/setup.php:154 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:89 ../../godmode/setup/os.php:54 #: ../../godmode/setup/os.php:99 ../../godmode/setup/performance.php:95 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:85 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:333 #: ../../operation/users/user_edit.php:145 #: ../../operation/events/events_list.php:231 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:79 #: ../../extensions/update_manager/main.php:88 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:98 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:51 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:52 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:43 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:235 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:223 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:75 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:164 #: ../../godmode/servers/plugin.php:87 ../../godmode/servers/plugin.php:216 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:46 #: ../../godmode/groups/group_list.php:179 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:56 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:64 #: ../../godmode/users/user_list.php:128 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:165 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:471 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:195 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:150 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:34 ../../godmode/setup/os.list.php:31 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:87 #: ../../operation/agentes/tactical.php:255 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:243 #: ../../operation/servers/view_server.php:51 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/extensions.php:46 ../../operation/gis_maps/index.php:33 #: ../../operation/search_maps.php:60 ../../operation/search_users.php:178 #: ../../include/functions_db.php:3087 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111 #: ../../include/functions_filemanager.php:483 #: ../../include/functions_ui.php:1288 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:119 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:129 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:256 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:123 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:258 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:74 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110 #: ../../include/functions_alerts.php:415 ../../general/header.php:111 msgid "hour" msgstr "godzina" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:75 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:76 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:77 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111 #: ../../include/functions.php:337 ../../include/functions_alerts.php:416 #: ../../include/functions_alerts.php:417 #: ../../include/functions_alerts.php:418 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:126 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:127 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:128 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:129 msgid "hours" msgstr "godzin" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128 #: ../../include/functions_alerts.php:419 msgid "day" msgstr "dzień" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59 #: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70 #: ../../include/functions.php:334 msgid "days" msgstr "dni" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58 #: ../../include/fgraph.php:321 ../../include/fgraph.php:1365 #: ../../include/fgraph.php:1602 ../../include/fgraph.php:1827 msgid "Last week" msgstr "Ostatni tydzień" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60 #: ../../include/fgraph.php:324 ../../include/fgraph.php:1369 #: ../../include/fgraph.php:1606 ../../include/fgraph.php:1831 msgid "Last month" msgstr "Ostatni miesiąc" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62 #: ../../include/functions.php:335 ../../include/functions_alerts.php:423 msgid "months" msgstr "miesięcy" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131 msgid "1 year" msgstr "1 rok" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:141 msgid "Stacked" msgstr "Skumulowany" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131 msgid "Area" msgstr "Obszar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 msgid "Stacked area" msgstr "Obszar Skumulowany" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133 msgid "Line" msgstr "Linia" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:134 msgid "Stacked line" msgstr "Linia skumulowana" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:149 #: ../../operation/menu.php:176 msgid "View events" msgstr "Przegląd zdarzeń" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:167 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:143 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:59 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:277 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:324 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:326 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:204 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:93 #: ../../godmode/servers/plugin.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:341 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:62 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:70 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:110 #: ../../godmode/users/configure_user.php:290 #: ../../godmode/users/user_list.php:272 ../../godmode/gis_maps/index.php:103 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:219 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:166 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:535 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:248 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:199 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:96 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:142 #: ../../godmode/setup/links.php:104 ../../godmode/setup/news.php:118 #: ../../godmode/setup/gis.php:91 ../../godmode/setup/os.php:49 #: ../../godmode/setup/os.php:71 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:296 #: ../../include/functions_filemanager.php:519 #: ../../include/functions_filemanager.php:548 #: ../../include/functions_filemanager.php:771 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:159 ../../godmode/menu.php:190 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:58 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98 msgid "Setup" msgstr "Ustawienia" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:162 msgid "Graph editor" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:165 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:223 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:177 ../../godmode/menu.php:140 msgid "Graph builder" msgstr "Kreator wykresów" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Wykres zapisany pomyślnie" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Wystąpił problem przy próbie zapisania wykresu" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:736 msgid "Module added successfully" msgstr "Moduł dodano pomyślnie" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189 msgid "There was a problem adding Module" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192 msgid "Update the graph" msgstr "Uaktualnij wykres" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192 msgid "Bad update the graph" msgstr "Nieprawidłowa aktualizacja wykresu" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195 msgid "Graph deleted successfully" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195 msgid "There was a problem deleting Graph" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:137 msgid "Weight" msgstr "Waga" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:109 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:97 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:79 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:228 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:256 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:241 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:369 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:396 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:167 #: ../../godmode/servers/plugin.php:219 ../../godmode/db/db_refine.php:99 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:204 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:153 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:112 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:124 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:327 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127 #: ../../godmode/extensions.php:253 ../../godmode/extensions.php:257 #: ../../godmode/groups/group_list.php:271 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:113 #: ../../godmode/users/user_list.php:136 ../../godmode/users/user_list.php:197 #: ../../godmode/users/user_list.php:243 ../../godmode/gis_maps/index.php:67 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:167 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:205 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:131 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:459 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:518 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:153 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:128 #: ../../godmode/setup/links.php:114 ../../godmode/setup/news.php:132 #: ../../godmode/setup/gis.php:64 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370 #: ../../operation/events/events_list.php:578 #: ../../operation/messages/message.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:102 msgid "Decrease Weight" msgstr "Zmniejsz wagę" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:105 msgid "Increase Weight" msgstr "Zwiększ wagę" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:118 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:161 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:175 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:224 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:197 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:264 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:326 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:158 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:269 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:320 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:339 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:371 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:416 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:417 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:418 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:419 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:481 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:190 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:129 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../godmode/users/configure_user.php:342 #: ../../godmode/users/configure_user.php:345 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:386 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:81 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:218 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:417 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:483 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:39 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:246 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:264 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:274 ../../include/functions.php:566 #: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:261 msgid "None" msgstr "Brak" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:123 msgid "Filter group" msgstr "Filtruj grupę" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:127 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:93 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:159 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:194 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:128 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:137 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:267 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:273 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:150 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:100 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:130 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:55 #: ../../mobile/include/functions_web.php:22 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:260 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:267 #: ../../operation/agentes/group_view.php:81 #: ../../operation/search_results.php:55 #: ../../extensions/agents_modules.php:156 #: ../../include/functions_groups.php:33 msgid "Agents" msgstr "Agenci" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:129 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:95 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:292 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:286 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/db/db_refine.php:76 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:145 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:263 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:277 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:109 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:110 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:217 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:308 #: ../../operation/agentes/graphs.php:62 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:261 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/search_agents.php:171 #: ../../extensions/agents_modules.php:156 #: ../../include/functions_reporting.php:1252 msgid "Modules" msgstr "Moduły" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:142 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:181 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:200 #: ../../godmode/servers/plugin.php:254 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:195 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:205 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:240 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:494 #: ../../godmode/setup/links.php:134 ../../godmode/setup/news.php:156 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:65 msgid "Successfully update." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:68 msgid "Could not be update." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:80 msgid "Successfully created." msgstr "Utworzono." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:83 msgid "Could not be created." msgstr "Nie można utworzyć." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:139 msgid "Successfully delete." msgstr "Usunięto." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:211 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:224 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:440 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:360 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:119 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:163 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:202 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:174 #: ../../extensions/insert_data.php:127 ../../extensions/insert_data.php:128 msgid "Data" msgstr "Dane" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:214 msgid "List elements" msgstr "Lista elementów" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:217 msgid "Wizard" msgstr "Kreator" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:220 msgid "Editor" msgstr "Edytor" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:234 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 ../../godmode/menu.php:148 msgid "Visual console builder" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:429 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/menu.php:248 msgid "Reporting" msgstr "Raportowanie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/menu.php:253 msgid "Custom reporting" msgstr "Raport Dowolny" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:49 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:28 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:81 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:58 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69 #: ../../godmode/users/configure_user.php:214 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:50 #: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../godmode/users/user_list.php:112 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:122 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:145 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:67 #: ../../godmode/setup/links.php:62 ../../godmode/setup/news.php:64 #: ../../godmode/setup/gis.php:57 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101 #: ../../operation/events/events.php:277 #: ../../operation/messages/message.php:41 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:61 msgid "Successfully deleted" msgstr "Usunięto" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:50 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 #: ../../godmode/users/configure_user.php:215 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:123 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:146 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:144 ../../godmode/setup/news.php:65 #: ../../godmode/setup/gis.php:55 ../../operation/incidents/incident.php:60 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102 #: ../../operation/events/events.php:278 ../../operation/events/events.php:411 #: ../../operation/messages/message.php:42 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:62 msgid "Could not be deleted" msgstr "Nie może być usunięty" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:65 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_reports.php:64 msgid "Report name" msgstr "Nazwa raportu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 ../../godmode/setup/setup.php:88 #: ../../godmode/setup/setup.php:92 ../../godmode/setup/setup.php:105 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:43 ../../godmode/setup/setup_auth.php:69 #: ../../godmode/setup/performance.php:81 #: ../../godmode/setup/performance.php:88 ../../include/functions_db.php:3160 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:90 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 ../../godmode/setup/setup.php:89 #: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:106 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:44 ../../godmode/setup/setup_auth.php:70 #: ../../godmode/setup/performance.php:82 #: ../../godmode/setup/performance.php:89 ../../include/functions_db.php:3162 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:93 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:98 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:327 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:367 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:372 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:381 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:392 #: ../../godmode/db/db_refine.php:99 ../../godmode/db/db_audit.php:102 #: ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:199 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:202 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:204 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:122 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:148 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:151 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:328 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:331 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:200 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:203 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:107 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:110 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:142 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:145 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:112 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:124 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:156 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:122 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:131 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:134 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123 #: ../../godmode/groups/group_list.php:271 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:137 #: ../../godmode/users/configure_user.php:330 #: ../../godmode/users/user_list.php:197 ../../godmode/users/user_list.php:264 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:204 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:156 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:652 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:231 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:183 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:186 #: ../../godmode/setup/links.php:128 ../../godmode/setup/news.php:150 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380 #: ../../operation/events/events_list.php:390 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136 #: ../../include/functions_filemanager.php:603 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:105 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:107 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:182 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "Brak zdefiniowanych raportów" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110 msgid "Create report" msgstr "Utwórz raport" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:350 msgid "Main" msgstr "Główny" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402 msgid "List items" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:405 msgid "Item editor" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432 msgid "Successfull action" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432 msgid "Unsuccessfull action" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:35 msgid "Graphs management" msgstr "Zarządzanie wykresami" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:31 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "Nie usunięto. Błąd podczas próby usuwania" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:69 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:201 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:294 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:65 msgid "View" msgstr "Pokaż" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167 #: ../../operation/search_graphs.php:56 msgid "Graph name" msgstr "Nazwa wykresu" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:72 msgid "Number of Graphs" msgstr "Ilość wykresów" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:112 msgid "Create graph" msgstr "Utwórz wykres" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63 #: ../../include/functions_agents.php:478 msgid "Successfully copied" msgstr "Skopiowano" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:87 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:97 msgid "Not copied. Error copying data" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:105 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:63 msgid "Map name" msgstr "Nazwa mapy" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107 msgid "Items" msgstr "Elementy" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:108 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:168 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:152 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89 msgid "Items filter" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107 #: ../../operation/agentes/graphs.php:114 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207 #: ../../operation/events/events_list.php:136 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "Przełącz filtr(y)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:106 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:46 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:72 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:86 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:118 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:61 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:43 #: ../../mobile/operation/events/events.php:55 #: ../../operation/agentes/graphs.php:110 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:69 #: ../../operation/incidents/incident.php:181 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129 msgid "Sort" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317 #: ../../include/functions_events.php:306 msgid "S." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:132 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:137 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:142 msgid "Ascendent" msgstr "Rosnąco" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:133 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:138 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:143 msgid "Descent" msgstr "Malejąco" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147 #: ../../godmode/extensions.php:155 msgid "O." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:151 msgid "No items" msgstr "Brak elementów" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:180 msgid "Move to up" msgstr "Przesuń w górę" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:187 msgid "Move to down" msgstr "Przesuń w dół" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:226 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:116 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:282 #: ../../godmode/groups/group_list.php:270 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92 #: ../../operation/search_reports.php:78 msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:97 msgid "Static Graph" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:98 msgid "Percentile Bar" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51 msgid "Module Graph" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52 msgid "Simple Value" msgstr "Prosta Wartość" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:53 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:105 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101 #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/groups/group_list.php:180 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:67 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:38 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:57 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56 #: ../../include/fgraph.php:318 ../../include/fgraph.php:1361 #: ../../include/fgraph.php:1598 ../../include/fgraph.php:1823 msgid "Last day" msgstr "Ostatni dzień" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:80 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:174 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143 #: ../../operation/events/events_list.php:217 #: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:191 msgid "Any" msgstr "Dowolny" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:342 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:69 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:70 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:488 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:552 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:137 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:566 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:392 #: ../../operation/events/events.php:319 ../../extensions/insert_data.php:174 #: ../../extensions/users_connected.php:46 msgid "IP" msgstr "Adres IP" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:99 #: ../../include/functions_visual_map.php:813 msgid "Simple value" msgstr "Wartość prosta" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:109 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139 msgid "Type at least two characters to search." msgstr "Wpisz przynajmniej dwa znaki by szukać." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:137 msgid "Max value" msgstr "Maksymalna wartość" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:149 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369 #: ../../include/functions_filemanager.php:485 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:161 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:169 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:176 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:237 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:311 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:340 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:191 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:485 msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:182 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194 msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height." msgstr "" "W celu zachowania oryginalnych wymiarów obrazka, ustaw 0 dla szerokości i 0 " "dla wysokości." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:204 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:231 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:76 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102 msgid "Parent" msgstr "Rodzic" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:208 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 msgid "Map linked" msgstr "Podłączona mapa" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:216 msgid "Label color" msgstr "Kolor etykiety" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:254 msgid "No image or name defined." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:255 msgid "No label defined." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:256 msgid "No image defined." msgstr "" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69 msgid "Width x Height - Max value" msgstr "Szerokość x Wysokość - Maksymalna wartość" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.preview.php:108 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:94 msgid "Empty graph" msgstr "" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:51 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:59 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:101 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:64 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90 #: ../../extensions/agents_modules.php:82 msgid "Full screen mode" msgstr "Tryb pełnoekranowy" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:55 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:63 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:105 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94 #: ../../operation/events/events.php:229 #: ../../extensions/agents_modules.php:86 msgid "Back to normal mode" msgstr "Powrót do normalnego trybu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:72 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:134 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82 #: ../../extensions/insert_data.php:129 #: ../../extensions/users_connected.php:47 #: ../../include/functions_reporting.php:2196 ../../general/logon_ok.php:151 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:84 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:139 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:94 #: ../../general/ui/agents_list.php:120 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:110 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:120 msgid "Invalid date selected" msgstr "Wybrano nieprawidłową date" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55 msgid "Image range (px)" msgstr "Zakres obrazka" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58 msgid "Image size (px)" msgstr "Rozmiar obrazka (piksele)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69 msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:27 msgid "Manage agents" msgstr "Zarządzanie agentami" #: ../../godmode/menu.php:32 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplikuj config" #: ../../godmode/menu.php:35 msgid "Manage groups" msgstr "Zarządzanie grupami" #: ../../godmode/menu.php:36 msgid "Module groups" msgstr "Grupy modułów" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Planowana przerwa techniczna" #: ../../godmode/menu.php:39 msgid "Manage custom fields" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:47 ../../godmode/massive/massive_operations.php:131 msgid "Massive operations" msgstr "Operacje Masowe" #: ../../godmode/menu.php:52 ../../godmode/massive/massive_operations.php:113 msgid "Agents operations" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:54 ../../godmode/massive/massive_operations.php:117 msgid "Modules operations" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:56 ../../godmode/massive/massive_operations.php:104 msgid "Alerts operations" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:68 msgid "Manage modules" msgstr "Zarządzanie modułami" #: ../../godmode/menu.php:73 msgid "Component groups" msgstr "Grupy składników" #: ../../godmode/menu.php:75 msgid "Network components" msgstr "Składniki sieciowe" #: ../../godmode/menu.php:79 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:241 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 msgid "Module templates" msgstr "Szablony modułu" #: ../../godmode/menu.php:87 ../../godmode/users/configure_profile.php:225 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262 msgid "Manage alerts" msgstr "Zarządzanie powiadomieniami" #: ../../godmode/menu.php:92 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: ../../godmode/menu.php:94 ../../godmode/agentes/fields_manager.php:95 #: ../../godmode/groups/group_list.php:182 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:324 #: ../../extensions/module_groups.php:57 #: ../../include/functions_reporting.php:787 #: ../../include/functions_reporting.php:879 #: ../../include/functions_filemanager.php:486 msgid "Actions" msgstr "Czynności" #: ../../godmode/menu.php:96 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" #: ../../godmode/menu.php:98 msgid "Correlation" msgstr "Korelacja" #: ../../godmode/menu.php:108 ../../godmode/users/configure_profile.php:227 msgid "Manage users" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../../godmode/menu.php:116 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Zarządzanie konsolą SNMP" #: ../../godmode/menu.php:122 msgid "SNMP filters" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:131 msgid "Manage reports" msgstr "Zarządzanie raportami" #: ../../godmode/menu.php:137 msgid "Report builder" msgstr "Kreator raportów" #: ../../godmode/menu.php:153 ../../godmode/gis_maps/index.php:60 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20 msgid "GIS Maps builder" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:163 ../../godmode/servers/modificar_server.php:55 msgid "Manage servers" msgstr "Zarządzanie serwerami" #: ../../godmode/menu.php:168 ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75 msgid "Manage recontask" msgstr "Zarządaj zadaniem zwiadu" #: ../../godmode/menu.php:170 msgid "Manage plugins" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" #: ../../godmode/menu.php:172 msgid "Manage recon script" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:185 msgid "System audit log" msgstr "Log Audytu Systemu" #: ../../godmode/menu.php:196 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:197 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #: ../../godmode/menu.php:198 msgid "Visual styles" msgstr "Style wizualizacji" #: ../../godmode/menu.php:199 ../../godmode/setup/file_manager.php:34 msgid "File manager" msgstr "Menadżer plików" #: ../../godmode/menu.php:201 ../../godmode/setup/gis.php:32 msgid "Map conections GIS" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:202 ../../general/links_menu.php:18 msgid "Links" msgstr "Łącza" #: ../../godmode/menu.php:203 ../../general/logon_ok.php:35 msgid "Site news" msgstr "Tablica ogłoszeń" #: ../../godmode/menu.php:204 ../../godmode/setup/os.php:132 msgid "Edit OS" msgstr "" #: ../../godmode/menu.php:208 msgid "Diagnostic info" msgstr "Informacje diagnostyczne" #: ../../godmode/menu.php:213 msgid "DB maintenance" msgstr "Konserwacja Bazy Danych (DB)" #: ../../godmode/menu.php:218 msgid "DB information" msgstr "Informacje o Bazie Danych (DB)" #: ../../godmode/menu.php:220 ../../godmode/db/db_purge.php:37 msgid "Database purge" msgstr "Oczyszczenie Bazy" #: ../../godmode/menu.php:222 ../../godmode/db/db_refine.php:29 #: ../../include/functions_db.php:3654 msgid "Database debug" msgstr "Debug bazy danych" #: ../../godmode/menu.php:224 msgid "Database audit" msgstr "Audyt bazy danych" #: ../../godmode/menu.php:226 msgid "Database event" msgstr "Zdarzenie bazy danych" #: ../../godmode/menu.php:228 ../../godmode/db/db_main.php:142 msgid "Database sanity" msgstr "Zdrowie bazy danych" #: ../../godmode/menu.php:235 ../../godmode/extensions.php:26 #: ../../operation/menu.php:261 ../../operation/extensions.php:26 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:30 msgid "Agents custom fields manager" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:52 msgid "Field successfully created" msgstr "Pomyślnie utworzono pole" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:54 msgid "There was a problem creating field" msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pola" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:71 msgid "Field successfully updated" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano pole" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:73 msgid "There was a problem modifying field" msgstr "Wystąpił błąd podczas modyfikacji pola" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:83 msgid "There was a problem deleting field" msgstr "Wystąpił błąd podczas kasowania pola" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:85 msgid "Field successfully deleted" msgstr "Pomyślnie skasowano pole" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:93 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:52 msgid "Field" msgstr "Pole" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53 msgid "Display on front" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53 msgid "" "The fields with display on front enabled will be displayed into the agent " "details" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:101 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:48 msgid "No fields defined" msgstr "Brak zdefiniowanych pól" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127 msgid "Create field" msgstr "Utwórz pole" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:144 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:432 msgid "No agent name specified" msgstr "Nie określono nazwy agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:148 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:436 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "W bazie istnieje już agent o takiej nazwie" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:188 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:350 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49 #: ../../godmode/users/configure_user.php:121 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:286 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:67 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93 ../../godmode/setup/news.php:41 #: ../../godmode/setup/gis.php:47 msgid "Could not be created" msgstr "Nie można dodać" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:231 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:290 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:118 #: ../../godmode/groups/group_list.php:181 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:330 #: ../../mobile/include/functions_web.php:25 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:370 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:68 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:263 #: ../../operation/search_agents.php:173 ../../operation/search_results.php:69 #: ../../include/functions_reporting.php:1261 #: ../../include/functions_fsgraph.php:194 msgid "Alerts" msgstr "Powiadomienia" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:420 msgid "GIS data" msgstr "Dane GIS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64 msgid "Agent configuration" msgstr "Konfiguracja agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:318 msgid "Agent manager" msgstr "Menadżer agentów" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:341 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "Usunięto plik konfiguracji" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342 msgid "Could not delete conf file" msgstr "Nie można usunąć pliku konfiguracji" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:349 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48 #: ../../godmode/users/configure_user.php:120 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:285 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:67 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:58 #: ../../godmode/setup/links.php:38 ../../godmode/setup/news.php:40 #: ../../godmode/setup/gis.php:45 msgid "Successfully created" msgstr "Dodano" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:366 msgid "No data to normalize" msgstr "Brak danych do normalizacji" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:370 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "Usunięto dane powyżej %d" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:371 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Błąd normalizacji modułu %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:467 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "Wystąpił problem aktualizacji agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:478 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:95 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:298 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:126 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:82 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:51 #: ../../godmode/setup/links.php:52 ../../godmode/setup/news.php:54 #: ../../godmode/setup/gis.php:39 ../../operation/incidents/incident.php:99 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:76 msgid "Successfully updated" msgstr "Zaktualizowano" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:500 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "Wystąpił problem ładowania agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:660 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji modułu" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:667 msgid "Module successfully updated" msgstr "Moduł zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:729 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Wystąpił problem podczas dodawania modułu" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:796 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:116 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania modułu" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:799 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:119 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "Moduł usunięto pomyślnie" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:813 msgid "copy of" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:36 msgid "Update agent custom field" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:38 msgid "Create agent custom field" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:227 #: ../../godmode/db/db_info.php:82 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70 #: ../../operation/events/events_list.php:282 #: ../../operation/events/events_list.php:474 #: ../../include/functions_events.php:315 msgid "Agent name" msgstr "Nazwa agenta" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "Nazwa agenta musi dokładnie odpowiadać zdefiniowanej w konsoli" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 ../../operation/menu.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:76 msgid "Agent detail" msgstr "Wykaz agentów" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Ten agent może być konfigurowany zdalnie" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Możesz zdalnie edytować konfigurację tego agenta" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:236 msgid "Cascade protection" msgstr "Zabezpieczenie przed kaskadą" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:234 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:241 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:293 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:106 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:255 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:193 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 #: ../../operation/search_agents.php:165 msgid "Interval" msgstr "Odstęp" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:156 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:232 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:254 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:252 #: ../../operation/search_agents.php:162 ../../operation/gis_maps/ajax.php:140 msgid "OS" msgstr "System operacyjny" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:265 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:39 #: ../../operation/events/export_csv.php:62 #: ../../operation/events/export_csv.php:77 #: ../../operation/events/events_list.php:40 #: ../../operation/events/events_list.php:55 #: ../../operation/events/events_rss.php:126 #: ../../operation/events/events_rss.php:141 msgid "Server" msgstr "Serwer" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:205 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:293 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:98 msgid "Custom ID" msgstr "Wybierz ID" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:297 msgid "Module definition" msgstr "Definicja modułu" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:299 msgid "Learning mode" msgstr "Tryb uczenia się" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:300 msgid "Normal mode" msgstr "Tryb normalny" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:303 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:325 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:41 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32 #: ../../operation/agentes/tactical.php:257 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:61 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:243 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:270 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:302 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:327 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:119 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:160 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:262 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:196 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80 #: ../../operation/servers/view_server.php:52 #: ../../operation/search_agents.php:172 #: ../../operation/incidents/incident.php:190 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:232 #: ../../operation/events/events_list.php:277 #: ../../operation/messages/message.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:430 #: ../../include/functions_reporting.php:678 #: ../../include/functions_ui.php:1288 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:233 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:63 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:276 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:305 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:336 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:295 #: ../../godmode/groups/group_list.php:265 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:54 #: ../../operation/search_agents.php:206 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:591 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:234 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:64 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:306 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:337 msgid "Active" msgstr "Aktywna" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:309 msgid "Remote configuration" msgstr "Konfiguracja zdalna" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:316 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:325 msgid "Agent icon" msgstr "Ikona agenta" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:225 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:327 msgid "Without status" msgstr "Bez statusu" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:226 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:328 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:428 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:366 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:445 #: ../../operation/events/events_list.php:204 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212 #: ../../include/functions_ui.php:508 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:329 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:228 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:330 msgid "Bad" msgstr "Złe" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:229 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:331 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:48 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 #: ../../operation/agentes/group_view.php:86 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121 #: ../../include/functions.php:541 ../../include/functions.php:829 #: ../../include/functions.php:857 ../../include/fgraph.php:777 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:232 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:334 msgid "Ignore new GIS data:" msgstr "Ignoruj nowe dane GIS:" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:268 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:371 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:430 msgid "Custom fields" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53 msgid "Planned Downtime" msgstr "Zaplanowana przerwa techniczna" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "Nie utworzono. Błąd podczas wstawiania danych" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:152 msgid "Timestamp from" msgstr "Czas rozpoczęcia" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:156 msgid "Timestamp to" msgstr "Czas zakończenia" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Zaplanowana przerwa techniczna" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:190 msgid "Available agents" msgstr "Agenci dostępni" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211 msgid "Filter by group" msgstr "Filtruj wg grupy" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Agenci planowani do tej przerwy technicznej" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "Nie zaplanowano przerw technicznych" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:238 #: ../../godmode/users/user_list.php:131 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:194 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:163 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:167 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:264 #: ../../operation/search_agents.php:174 ../../operation/gis_maps/ajax.php:112 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 ../../operation/search_users.php:184 msgid "Last contact" msgstr "Ostatni kontakt" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:239 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 msgid "Name #Ag." msgstr "Nazwa #Ag" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:452 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "From" msgstr "Od" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "To" msgstr "Do" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279 msgid "Running" msgstr "Uruchomione" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288 msgid "No planned downtime" msgstr "Brak zaplanowanych przerw technicznych" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "System ma zaplanowane przerwy techniczne" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312 msgid "Executed" msgstr "Wykonane" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:314 msgid "Not executed" msgstr "Nie wykonane" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "Moduł serwera danych" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39 msgid "Network server module" msgstr "Moduł serwera sieciowego" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:51 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41 msgid "Target IP" msgstr "Docelowy IP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52 msgid "SNMP community" msgstr "grupa SNMP (community)" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42 msgid "SNMP version" msgstr "Wersja protokołu SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:80 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49 msgid "SNMP OID" msgstr "Unikalny Id SNMP (OID)" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "Nie można wykonać SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:99 msgid "SNMP walk" msgstr "pobierz drzewo SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85 msgid "TCP send" msgstr "Nadane pakiety TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92 msgid "TCP receive" msgstr "Odebrane pakiety TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 msgid "Auth user" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61 msgid "Auth password" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:159 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67 msgid "Privacy method" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "DES" msgstr "DES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "AES" msgstr "AES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:161 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69 msgid "privacy pass" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74 msgid "Auth method" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "SHA" msgstr "SHA" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 msgid "Security level" msgstr "Poziom bezpieczeństwa" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:170 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77 msgid "Not auth and not privacy method" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and not privacy method" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and privacy method" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "Używaj składnika modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 msgid "Manual setup" msgstr "Konfiguracja własna" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 msgid "No component was found" msgstr "Nie znaleziono składnika" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:163 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:309 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:243 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:250 #: ../../extensions/agents_modules.php:65 msgid "Module group" msgstr "Grupa modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:165 msgid "Not assigned" msgstr "Nie przypisany" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:168 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:282 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71 #: ../../include/functions_alerts.php:266 msgid "Warning status" msgstr "Ostrzeżenie" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:176 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:283 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:288 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:305 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 #: ../../include/functions_reporting.php:1148 #: ../../include/functions_alerts.php:263 msgid "Min." msgstr "Min." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:285 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:290 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:307 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513 #: ../../include/functions_reporting.php:1149 #: ../../include/functions_alerts.php:262 msgid "Max." msgstr "Maks." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:287 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78 #: ../../include/functions_alerts.php:267 msgid "Critical status" msgstr "Stan krytyczny" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:323 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86 msgid "FF threshold" msgstr "Próg FF" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:325 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89 msgid "Historical data" msgstr "Uwzględniaj historię" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:213 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:299 msgid "Post process" msgstr "Przetważanie" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:217 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:276 #: ../../include/functions_reporting.php:1888 ../../include/functions.php:633 #: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615 #: ../../include/fgraph.php:1840 msgid "Min. Value" msgstr "Min. Wartość" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:219 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:266 #: ../../include/functions_reporting.php:1864 ../../include/functions.php:632 #: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615 #: ../../include/fgraph.php:1840 msgid "Max. Value" msgstr "Max. Wartość" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:222 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:318 msgid "Export target" msgstr "Eksportuj Obiekt" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40 msgid "Data Copy" msgstr "Kopia Danych" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47 msgid "No selected agents to copy" msgstr "Nie zaznaczono żadnego agenta do kopiowania" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Tworzenie kopii pliku konfiguracji dla" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:195 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:90 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:453 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:489 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91 msgid "to" msgstr "do" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 msgid "Remote configuration management" msgstr "Zdalne zarządzanie konfiguracją" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102 msgid "Source group" msgstr "Grupa źródłowa" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113 #: ../../godmode/db/db_refine.php:64 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:283 msgid "Source agent" msgstr "Agent źródłowy" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:138 msgid "To agent(s):" msgstr "Do agent(ów):" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154 msgid "Replicate configuration" msgstr "Replikacja konfiguracji" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:49 msgid "There is no default map." msgstr "Nie ma żadnej domyślnej mapy." #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:40 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:58 msgid "" "There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position " "of map." msgstr "" "Nie ma żadnych danych GIS dla tego agenta, dlatego przyjmuje domyślną " "pozycję mapy." #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42 msgid "" "Warning: When you change the Agent position, the agent automatically " "activates the 'Ignore new GIS data' option" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:47 msgid "Agent position" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:50 msgid "Longitude: " msgstr "Długość geograficzna: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54 msgid "Latitude: " msgstr "Szerokość geograficzna: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58 msgid "Altitude: " msgstr "Wysokość: " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "Błąd podczas dodawania modułu" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "Moduły dodane pomyślnie " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "Dostępne szablony" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:318 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:318 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:29 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:238 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:265 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:297 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:322 #: ../../operation/search_alerts.php:149 #: ../../include/functions_reporting.php:786 #: ../../include/functions_reporting.php:878 msgid "Template" msgstr "Szablon" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "Przypisz" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:129 #: ../../godmode/db/db_info.php:83 msgid "Assigned modules" msgstr "Przypisane moduły" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:62 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:161 msgid "Module name" msgstr "Nazwa modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39 msgid "Plugin server module" msgstr "Moduł serwera rozszerzeń" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24 #: ../../extensions/plugin_registration.php:146 msgid "Plugin" msgstr "Rozszerzenie" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:59 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:313 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:61 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:315 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34 #: ../../godmode/users/configure_user.php:250 #: ../../mobile/include/user.class.php:99 ../../general/login_page.php:66 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parametry rozszerzenia" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29 msgid "WMI server module" msgstr "Moduł serwera WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149 msgid "Namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125 msgid "WMI query" msgstr "Zapytanie WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 msgid "Key string" msgstr "Wartość Ciągu Klucza" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141 msgid "Field number" msgstr "Numer pola" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:294 msgid "Module assignment" msgstr "Przydzielanie modułów" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:342 msgid "No module name provided" msgstr "Nie określono nazwy modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:343 msgid "No target IP provided" msgstr "Nie określono docelowego adresu IP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:344 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "Nie dostarczono SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:345 msgid "No module to predict" msgstr "Brak modułu do predykcji" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agenci zdefiniowani w Pandorze" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:85 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:87 #: ../../operation/incidents/incident.php:188 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:91 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:65 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:66 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Dowolny tekst do wyszukania (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:105 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:131 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:164 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:168 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:98 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81 #: ../../operation/incidents/incident.php:220 #: ../../operation/search_results.php:99 ../../general/ui/agents_list.php:79 #: ../../general/ui/agents_list.php:90 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:342 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:319 msgid "Create agent" msgstr "Utwórz agenta" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Zdalna konfiguracja agenta" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:304 msgid "Edit remote config" msgstr "Edytuj zdalną konfig" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:334 #: ../../operation/agentes/group_view.php:220 msgid "There are no defined agents" msgstr "Nie zdefiniowano agentów" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:47 msgid "Prediction server module" msgstr "Moduł serwera predykcji" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:50 msgid "Source module" msgstr "Moduł źródłowy" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:68 msgid "Select Module" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47 msgid "Create a new data server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera danych" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 msgid "Create a new network server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera sieciowego" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera rozszerzeń" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera predykcji" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:217 msgid "No available data to show" msgstr "Brak danych do wyświetlenia" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159 msgid "Policy" msgstr "Polityka" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159 msgid "P." msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:238 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298 msgid "Max/Min" msgstr "Maks/Min" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:310 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:219 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:235 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:238 msgid "(Adopt) " msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:320 msgid "(Adopt) (Unlinked) " msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:324 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:233 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:249 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:252 msgid "(Unlinked) " msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:343 msgid "Non initialized module" msgstr "Moduł nie zainicjalizowany" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:361 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:362 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:309 #: ../../operation/agentes/tactical.php:285 #: ../../operation/agentes/tactical.php:289 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:109 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:347 #: ../../include/functions_reporting.php:1180 #: ../../include/functions_reporting.php:1218 #: ../../include/functions_reporting.php:1247 ../../include/functions.php:602 #: ../../include/functions.php:607 ../../include/functions.php:610 #: ../../include/functions_db.php:3140 msgid "N/A" msgstr "Niedostępne" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:374 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:323 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:228 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:383 msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:34 msgid "Pandora audit" msgstr "Audyt Pandory" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:34 msgid "Review Logs" msgstr "Przegląd logów" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:63 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:132 #: ../../godmode/users/user_list.php:176 #: ../../mobile/include/user.class.php:95 ../../operation/search_users.php:204 #: ../../extensions/users_connected.php:45 ../../general/logon_ok.php:149 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:67 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:68 #: ../../operation/events/events_list.php:207 msgid "Max. hours old" msgstr "Sprzed maks. godzin" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:135 ../../general/logon_ok.php:152 msgid "Source IP" msgstr "Źródłowe IP" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:136 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:183 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181 #: ../../godmode/users/configure_user.php:278 #: ../../operation/users/user_edit.php:136 #: ../../operation/events/events_list.php:543 ../../general/logon_ok.php:153 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33 msgid "Update Server" msgstr "Serwer aktualizacji" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:62 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Serwer usunięto pomyślnie" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania serwera" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:73 msgid "Server updated successfully" msgstr "Serwer zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji serwera" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41 msgid "Started" msgstr "Uruchomiono" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42 #: ../../operation/servers/view_server.php:59 #: ../../operation/incidents/incident.php:264 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120 msgid "" "Modules run by this server will stop working. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130 #: ../../include/functions_servers.php:144 msgid "Network server" msgstr "Serwer sieci" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 msgid "Master" msgstr "Element główny" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 #: ../../include/functions_servers.php:139 msgid "Data server" msgstr "Serwer danych" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 msgid "MD5 check" msgstr "Kontrola MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 ../../operation/menu.php:231 msgid "SNMP console" msgstr "Konsola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:137 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów w bazie danych" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "Usunięto zadanie zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Nie udało się usunąć zadania zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Zaktualizowano zadanie zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 msgid "Error updating recon task" msgstr "Nie udało się zaktualizować zadania zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Stworzono zadanie zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120 msgid "Error creating recon task" msgstr "Nie udało się stworzyć zadania zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:112 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 msgid "Mode" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:157 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Incident" msgstr "Incydent" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:146 msgid "Ports" msgstr "Porty" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:153 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:119 msgid "Network recon task" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:199 msgid "There are no recon task configured" msgstr "Nie skonfigurowano żadnych zadań zwiadu" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:61 msgid "Recon script creation" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:63 msgid "Recon script update" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:79 msgid "Script fullpath" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:101 msgid "Recon scripts registered in Pandora FMS" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:118 msgid "Problem updating" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192 msgid "Updated successfully" msgstr "Zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:135 msgid "Problem creating" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 msgid "Created successfully" msgstr "Utworzono pomyślnie" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:147 msgid "Problem deleting reconscript" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:150 msgid "reconscript deleted successfully" msgstr "" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:165 #: ../../godmode/servers/plugin.php:218 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:194 msgid "There are no recon scripts in the system" msgstr "" #: ../../godmode/servers/plugin.php:73 msgid "Plugin creation" msgstr "Tworzenie wtyczek" #: ../../godmode/servers/plugin.php:75 msgid "Plugin update" msgstr "Aktualizacja wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:91 msgid "Plugin command" msgstr "Polecenie realizacji wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:95 msgid "Plugin type" msgstr "Typ wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:97 ../../godmode/servers/plugin.php:237 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../../godmode/servers/plugin.php:98 ../../godmode/servers/plugin.php:239 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119 msgid "Max. timeout" msgstr "Maks. timeout" #: ../../godmode/servers/plugin.php:105 msgid "IP address option" msgstr "Opcja adresu IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:109 msgid "Port option" msgstr "Opcja portu" #: ../../godmode/servers/plugin.php:114 msgid "User option" msgstr "Opcja użytkownika" #: ../../godmode/servers/plugin.php:118 msgid "Password option" msgstr "Opcja hasła" #: ../../godmode/servers/plugin.php:140 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "Wtyczki zarejestrowane w Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/plugin.php:168 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problem podczas aktualizacji rozszerzenia" #: ../../godmode/servers/plugin.php:170 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę" #: ../../godmode/servers/plugin.php:189 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problem podczas tworzenia wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Utworzono wtyczkę" #: ../../godmode/servers/plugin.php:201 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problem podczas usuwania wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:203 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Wtyczka usunięta" #: ../../godmode/servers/plugin.php:248 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "Brak wtyczek w sestemie" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Task name" msgstr "Nazwa zadania" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98 #: ../../include/functions_servers.php:154 msgid "Recon server" msgstr "Serwer Zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Musisz wybrać serwer zwiadu, w przeciwnym przypadku zadanie nigdy nie " "zostanie uruchomione" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:103 msgid "Network sweep" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104 msgid "Custom script" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:117 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d godzina" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:119 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d godzin" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d dzień" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:122 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d dni" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:123 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d tydzień" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:124 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d tygodni" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d miesiąc" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 msgid "Module template" msgstr "Szablon modułu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:136 msgid "Recon script" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:148 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "Porty zdefiniowane jako: 80 lub 80,443,512 lub nawet 0-1024 (w formacie " "linii poleceń nmapa). Jeśli nie ma potrzeby skanowania portów, należy " "pozostawić puste pole." #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:162 msgid "SNMP Default community" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:166 msgid "Script field #1" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:170 msgid "Script field #2" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:174 msgid "Script field #3" msgstr "" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:178 msgid "Script field #4" msgstr "" #: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/db/db_refine.php:29 #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_audit.php:19 #: ../../godmode/db/db_info.php:25 ../../godmode/db/db_event.php:21 msgid "Database maintenance" msgstr "Konserwacja bazy danych" #: ../../godmode/db/db_purge.php:45 msgid "Get data from agent" msgstr "Pobierz dane agenta" #: ../../godmode/db/db_purge.php:82 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Przeczyść zadania odpalone dla agenta" #: ../../godmode/db/db_purge.php:82 msgid "Data older than" msgstr "Dane starsze niż" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Proszę o cierpliwość. Ta operacja może zająć sporo czasu, zależnie od ilości " "podpiętych modułów." #: ../../godmode/db/db_purge.php:97 msgid "Deleting records for module" msgstr "Usuwanie rekordów modułu." #: ../../godmode/db/db_purge.php:139 msgid "Total records deleted: " msgstr "Suma usuniętych rekordów: " #: ../../godmode/db/db_purge.php:143 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Usuwanie rekordw dla wszystkich agentów" #: ../../godmode/db/db_purge.php:159 msgid "Choose agent" msgstr "Wybierz agenta" #: ../../godmode/db/db_purge.php:160 msgid "All agents" msgstr "Wszyscy agenci" #: ../../godmode/db/db_purge.php:165 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Wybierz agenta o którym chcesz informacje" #: ../../godmode/db/db_purge.php:167 msgid "Get data" msgstr "Pobierz dane" #: ../../godmode/db/db_purge.php:168 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać dane z agenta zaznaczonego w polu wyboru" #: ../../godmode/db/db_purge.php:172 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Informacje o agencie %s w bazie danych" #: ../../godmode/db/db_purge.php:174 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Informacje o wszystkich agentach w bazie danych" #: ../../godmode/db/db_purge.php:224 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Pakiety nie starsze niż 3 miesiące" #: ../../godmode/db/db_purge.php:226 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Pakiety nie starsze niż miesiąc" #: ../../godmode/db/db_purge.php:228 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Pakiety nie starsze niż 2 tygodnie" #: ../../godmode/db/db_purge.php:230 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Pakiety nie starsze niż tydzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:232 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Pakiety nie starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_purge.php:234 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Pakiety nie starsze niż dzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:236 msgid "Total number of packets" msgstr "Ilość wszystkich pakietów" #: ../../godmode/db/db_purge.php:242 ../../godmode/db/db_audit.php:87 #: ../../godmode/db/db_event.php:64 msgid "Purge data" msgstr "Przeczyść dane" #: ../../godmode/db/db_purge.php:247 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Wyczyść dane starsze niż 3 miesiące" #: ../../godmode/db/db_purge.php:248 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Wyczyść dane starsze niż miesiąc" #: ../../godmode/db/db_purge.php:249 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Wyczyść dane starsze niż 2 tygodnie" #: ../../godmode/db/db_purge.php:250 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Wyczyść dane starsze niż tydzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:251 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Wyczyść dane starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_purge.php:252 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Wyczyść dane starsze niż dzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:253 msgid "All data until now" msgstr "Wszystkie dane aż do teraz" #: ../../godmode/db/db_purge.php:257 msgid "Purge" msgstr "Czyszczenie" #: ../../godmode/db/db_main.php:51 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Ustawienia konserwacji używanej bazy danych" #: ../../godmode/db/db_main.php:58 msgid "Database setup" msgstr "Ustawienia bazy danych" #: ../../godmode/db/db_main.php:62 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Maks. czas zanim dane będą kompaktowane" #: ../../godmode/db/db_main.php:68 msgid "Max. time before purge" msgstr "Maks czas zanim dane będą wyczyszczone" #: ../../godmode/db/db_main.php:77 msgid "Database size stats" msgstr "Statystyki rozmiaru bazy danych" #: ../../godmode/db/db_main.php:81 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:103 #: ../../operation/agentes/tactical.php:204 ../../general/logon_ok.php:85 msgid "Total agents" msgstr "Agentów Ogółem" #: ../../godmode/db/db_main.php:87 msgid "Total events" msgstr "Suma wydarzeń" #: ../../godmode/db/db_main.php:93 msgid "Total data items (tagente_datos)" msgstr "" #: ../../godmode/db/db_main.php:105 msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)" msgstr "" #: ../../godmode/db/db_main.php:117 msgid "Total data string items (tagente_datos_string)" msgstr "" #: ../../godmode/db/db_main.php:123 msgid "Total modules configured" msgstr "Suma skonfigurowanych modułów" #: ../../godmode/db/db_main.php:131 msgid "Total agent access records" msgstr "" #: ../../godmode/db/db_main.php:146 msgid "Total uknown agents" msgstr "Suma nieznanych agentów" #: ../../godmode/db/db_main.php:152 msgid "Total non-init modules" msgstr "Suma niezainicjalizowanych modułów" #: ../../godmode/db/db_main.php:161 msgid "Last time on DB maintance" msgstr "" #: ../../godmode/db/db_main.php:165 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:146 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:374 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 ../../include/functions_ui.php:184 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: ../../godmode/db/db_main.php:181 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Proszę sprawdzić ustawienia Serwera Pandory i upewnić, że działa demon " "konserwacji bazy danych. Bardzo ważne jest zapewnienie aktualności bazy " "danych, aby osiągać najlepszą wydajność systemu Pandora" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:806 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "Maksimum równe minimum" #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:319 #: ../../include/functions_agents.php:402 msgid "No modules have been selected" msgstr "Nie zaznaczono modułów" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrowanie danych modułu" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrowanie zakończono" #: ../../godmode/db/db_refine.php:69 msgid "No agent selected" msgstr "Nie wybrano agenta" #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz info" #: ../../godmode/db/db_refine.php:85 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Wyczyść dane wykraczające poza to ograniczenie" #: ../../godmode/db/db_refine.php:87 ../../godmode/db/db_refine.php:89 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../../godmode/db/db_refine.php:92 ../../godmode/db/db_refine.php:94 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 msgid "Database sanity tool" msgstr "Narzędzia Sanatorium bazy danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:35 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Sprawdzanie tablicy tagente_estado" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:52 msgid "Checking database consistency" msgstr "Sprawdzanie zawartości bazy danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:68 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Usuwanie niezainicjalizowanych danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:86 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "Narzędzia Sanatorium Pandora FMS jest używane do usuwania niepoprawnych " "struktur danych z bazy, modułów dla których brak statusu oraz modułów, dla " "których brak statusu (lub nie raportują poprawnie danych), ale ponawiają " "próby przesyłania danych, każda z własnym interwałem. Takie niepoprawne " "moduły mogą znacząco obniżyć wydajność systemu Pandora FMS. Narzędzie " "Sanatorium Bazy Danych jest również zaimplementowane w skrypcie " "pandora_db.pl, który powinien być codziennie uruchamiany. Narzędzie " "to NIE KOMPAKTUJE bazy danych, tylko usuwa niepoprawne struktury danych." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:91 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Baza do sanatorium - natychmiastowo" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:98 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Usuń niezainicjalizowane moduły - natychmiastowo" #: ../../godmode/db/db_audit.php:19 msgid "Database audit purge" msgstr "Wyczyść bazę audytów" #: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:119 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "Rekordy" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "Pierwsza data" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 msgid "Latest date" msgstr "Najświeższa data" #: ../../godmode/db/db_audit.php:92 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 90 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 30 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 14 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 7 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 1dzień" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge all audit data" msgstr "Wyczyść wszystkie dane audytu" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "Zrób to!" #: ../../godmode/db/db_info.php:25 msgid "Database information" msgstr "Informacja o bazie danych" #: ../../godmode/db/db_info.php:59 msgid "Modules per agent" msgstr "Moduły wg agenta" #: ../../godmode/db/db_info.php:67 msgid "Packets per agent" msgstr "Pakiety wg agenta" #: ../../godmode/db/db_info.php:74 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Kliknij tutaj aby otrzymać informacje o bazie danych w formie tekstu" #: ../../godmode/db/db_info.php:84 msgid "Total data" msgstr "Wszystkie dane" #: ../../godmode/db/db_info.php:107 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "" "Kliknij tutaj aby otrzymać informacje o bazie danych w formie wykresu" #: ../../godmode/db/db_event.php:21 msgid "Event database cleanup" msgstr "Czyszczenie bazy danych" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Usunięto stare zdarzenia" #: ../../godmode/db/db_event.php:39 msgid "Error deleting old events" msgstr "Błąd podczas usuwania starych zdarzeń" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "Najświeższe dane" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 90 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 30 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 14 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 7 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 1 dzień" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "Wyczyść wszystkie zdarzenia" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:88 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:53 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:46 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:55 #: ../../include/functions_visual_map.php:166 msgid "No agents selected" msgstr "Nie wybrano żadnych agentów" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103 msgid "No alerts selected" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127 msgid "No action selected" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:171 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:163 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 msgid "Alert templates" msgstr "Szablony powiadomień" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:189 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:182 msgid "Alert compounds" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:93 msgid "No values changed" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:120 msgid "Configuration files deleted successfully" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:121 msgid "Configuration files cannot be deleted" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:171 msgid "Agents updated successfully" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:172 msgid "Agents cannot be updated" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:239 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:256 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:267 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:298 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:304 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:335 msgid "No change" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:312 msgid "Delete available remote configurations" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:84 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:76 msgid "Successfully enabled" msgstr "Włączono" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:85 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:78 msgid "Could not be enabled" msgstr "Nie można włączyć" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:87 msgid "Successfully disabled" msgstr "Wyłączono" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:89 msgid "Could not be disabled" msgstr "Nie można wyłączyć" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:135 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:125 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:136 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:137 #: ../../extensions/module_groups.php:44 msgid "Alert template" msgstr "Szablon powiadomienia" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141 msgid "Enabled alerts" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160 msgid "Format" msgstr "Sformatuj" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:152 msgid "Disable selected alerts" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:156 msgid "Enable selected alerts" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158 msgid "Disabled alerts" msgstr "Wyłączonych powiadomień" #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:48 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:51 msgid "No alert selected" msgstr "Nie zaznaczono powiadomienia" #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:127 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:234 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:258 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:265 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:311 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:75 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:138 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:114 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:394 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:577 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:58 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:488 #: ../../extensions/insert_data.php:126 ../../general/header.php:113 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:30 #: ../../include/functions_visual_map.php:215 msgid "No modules selected" msgstr "Nie wybrano żadnych modułów" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:170 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:299 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 ../../godmode/setup/gis.php:41 #: ../../operation/incidents/incident.php:100 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:77 msgid "Could not be updated" msgstr "Nie można zaktualizować" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:221 msgid "Selection mode" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:222 msgid "Select modules first" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:224 msgid "Select agents first" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:227 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82 msgid "Module type" msgstr "Typ modułu" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:236 msgid "Select all modules of this type" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:253 msgid "Agent group" msgstr "Grupa powiadomień" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:259 msgid "Select all modules of this group" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:301 msgid "SMNP community" msgstr "grupa SNMP" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:304 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:495 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265 #: ../../include/functions_reporting.php:1115 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:86 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66 msgid "Could not be added" msgstr "Nie udało się dodać" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65 msgid "Successfully added" msgstr "Dodano" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:193 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:487 msgid "Number of alerts match from" msgstr "Ilość alertów pasujących do" #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:51 msgid "" "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "" "Wystąpił problem podczas usuwania tego agenta, operacja została anulowana" #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "Nie można usunąć agenta" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:84 #: ../../operation/incidents/incident.php:265 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:241 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:98 msgid "Operations" msgstr "Działania" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:101 msgid "Copy modules" msgstr "Kopiowanie modułów" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:106 msgid "Copy alerts" msgstr "Kopiowanie powiadomień" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:115 msgid "No modules for this agent" msgstr "Brak modułów dla tego agenta" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:134 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Brak powiadomień dla tego agenta" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:143 msgid "Targets" msgstr "Obiekty" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:162 msgid "To agent(s)" msgstr "Do agenta(ów)" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:306 #: ../../include/functions_agents.php:372 msgid "No source agent to copy" msgstr "Nie wybrano agenta do skopiowania" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:314 msgid "No operation selected" msgstr "Nie wybrano działania" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:324 #: ../../include/functions_agents.php:377 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "Nie wybrano agenta(ów) docelowego(ych) do kopiowania" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:70 msgid "Profiles added successfully" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:71 msgid "Profiles cannot be added" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:85 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:95 #: ../../godmode/users/configure_user.php:315 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:211 #: ../../operation/users/user_edit.php:158 msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:87 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:97 #: ../../operation/search_results.php:62 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227 msgid "Successfully set off standby" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227 msgid "Could not be set off standby" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212 msgid "Successfully set standby" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212 msgid "Could not be set standby" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143 msgid "Not standby alerts" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:158 msgid "Set standby selected alerts" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160 msgid "Standby alerts" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:80 msgid "Profiles deleted successfully" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:81 msgid "Profiles cannot be deleted" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:50 msgid "No module selected" msgstr "Nie wybrano modułów" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:64 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania modułów, operacja została anulowana" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:65 msgid "Could not delete modules" msgstr "Nie można usunąć modułów" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35 msgid "Massive alerts addition" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Masowe usuwanie powiadomień" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36 msgid "Massive alert actions addition" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36 msgid "Massive alert actions deletion" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37 msgid "Massive alert enable/disable" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37 msgid "Massive alert setting standby" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39 msgid "Massive agents edition" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39 msgid "Massive agents deletion" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41 msgid "Massive profiles addition" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41 msgid "Massive profiles deletion" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Masowe usuwanie modułów" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43 msgid "Massive modules edition" msgstr "Masowa edycja modułów" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:44 msgid "Massive modules copy" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:109 msgid "Users operations" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:135 msgid "Massive options" msgstr "" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:139 msgid "The blank fields will not be updated" msgstr "" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 msgid "Network component" msgstr "Składnik sieciowy" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 msgid "Module management" msgstr "Zarządzanie mudułem" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 msgid "Defined modules" msgstr "Zdefiniowane moduły" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problem podczas modyfikowania modułu" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Moduł zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 msgid "WMI component management" msgstr "Zarządzanie składnikiem WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114 msgid "Module Interval" msgstr "Interwał modułu" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169 msgid "Minimum Data" msgstr "Minimalne Dane" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173 msgid "Maximum Data" msgstr "Maksymalne Dane" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 msgid "Network component management" msgstr "" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:49 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "Udało się utworzyć z %s" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:316 msgid "N/A\t" msgstr "N/D\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337 msgid "Create a new network component" msgstr "Twórz nowy komponent sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338 msgid "Create a new plugin component" msgstr "Utwórz nowy składnik rozszerzenia" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:339 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Utwórz nowy składnik WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 msgid "Module template management" msgstr "Zarządzanie szablonami modułu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Szablon pomyślnie utworzono" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 msgid "Error deleting template" msgstr "Bład podczas usuwania szablonu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 msgid "This template does not exist" msgstr "Taki szablon nie istnieje" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "Nie zdefiniowano profili sieciowych" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Udało się usunąć moduł z profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Błąd podczas usuwanie modułu z profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Udało się dodać moduł do profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Błąd podczas dodawania modułu do profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Udało się zaktualizować profil sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78 msgid "Error updating network profile" msgstr "Nie udało się zaktualizować profilu sieciowego" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Udało się dodać profil sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85 msgid "Error adding network profile" msgstr "Nie udało się dodać profilu sieciowego" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 msgid "No modules for this profile" msgstr "Brak modułów dla tego profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176 msgid "Add modules" msgstr "Dodaj moduły" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 msgid "Component group management" msgstr "Zarządzanie grupą składników" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62 #: ../../godmode/setup/news.php:55 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "Nie zaktualizowano. Błąd podczas aktualizacji" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 msgid "Plugin component" msgstr "Składnik rozszerzenia" #: ../../godmode/extensions.php:26 ../../operation/extensions.php:26 msgid "Defined extensions" msgstr "Zdefiniowane rozszerzenia" #: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "Brak zdefiniowanych rozszerzeń" #: ../../godmode/extensions.php:146 msgid "File" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:147 msgid "Enterprise" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:147 msgid "E." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:148 msgid "Godmode Function" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:148 msgid "G.F." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:149 msgid "Godmode Menu" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:149 msgid "G.M." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:150 msgid "Operation Menu" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:150 msgid "O.M." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:151 msgid "Operation Function" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:151 msgid "O.F." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:152 msgid "Login Function" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:152 msgid "L.F." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:153 msgid "Agent operation tab" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:153 msgid "A.O.T." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:154 msgid "Agent godmode tab" msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:154 msgid "A.G.T." msgstr "" #: ../../godmode/extensions.php:155 ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "Operacje" #: ../../godmode/extensions.php:254 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:611 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: ../../godmode/extensions.php:258 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:603 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: ../../godmode/groups/group_list.php:82 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupy zdefiniowane w Pandorze" #: ../../godmode/groups/group_list.php:107 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:73 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupę utworzono pomyślnie" #: ../../godmode/groups/group_list.php:109 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:75 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia grupy" #: ../../godmode/groups/group_list.php:134 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:90 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupa zaktualizowana pomyślnie" #: ../../godmode/groups/group_list.php:136 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:92 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikowania grupy" #: ../../godmode/groups/group_list.php:163 #, php-format msgid "The group is not empty. It is use in %s." msgstr "" #: ../../godmode/groups/group_list.php:168 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:105 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania grupy" #: ../../godmode/groups/group_list.php:171 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:107 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupę usunięto pomyślnie" #: ../../godmode/groups/group_list.php:259 msgid "Show branch children" msgstr "" #: ../../godmode/groups/group_list.php:265 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" #: ../../godmode/groups/group_list.php:303 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:59 msgid "Create group" msgstr "Utwórz grupę" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:54 msgid "Module groups defined in Pandora" msgstr "Grupy modułów zdefiniowane w Pandorze" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:146 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145 msgid "Create module group" msgstr "Stwórz grupę modułów" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:29 msgid "Module group management" msgstr "" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:46 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:48 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania grupy" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 msgid "Update group" msgstr "Aktualizuj grupę" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:95 msgid "Propagate ACL" msgstr "" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:95 msgid "Propagate the same ACL security into the child subgroups." msgstr "" #: ../../godmode/users/configure_user.php:39 #: ../../operation/users/user_edit.php:44 msgid "User detail editor" msgstr "Edytor danych użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:69 #: ../../godmode/users/user_list.php:215 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "Wybrany model autoryzacji nie umożliwia dodawania użytkowników z panelu " "Pandora FMS" #: ../../godmode/users/configure_user.php:87 msgid "User ID cannot be empty" msgstr "" #: ../../godmode/users/configure_user.php:94 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Hasło nie może być puste" #: ../../godmode/users/configure_user.php:101 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Hasła nie były zgodne" #: ../../godmode/users/configure_user.php:158 #: ../../godmode/users/configure_user.php:176 #: ../../godmode/users/configure_user.php:182 #: ../../operation/users/user_edit.php:76 msgid "User info successfully updated" msgstr "Zaktualizowano dane użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:159 #: ../../godmode/users/configure_user.php:177 #: ../../godmode/users/configure_user.php:183 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "Błąd aktualizacji danych użytkownika (brak zmian?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:162 msgid "Passwords does not match" msgstr "Niezgodne hasła w obu polach" #: ../../godmode/users/configure_user.php:197 msgid "Profile added successfully" msgstr "Pomyślnie dodano profil" #: ../../godmode/users/configure_user.php:198 msgid "Profile cannot be added" msgstr "Profil nie może zostać dodany" #: ../../godmode/users/configure_user.php:227 #: ../../godmode/users/user_list.php:125 #: ../../operation/users/user_edit.php:87 #: ../../operation/events/events_list.php:521 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273 #: ../../operation/search_users.php:175 #: ../../include/functions_reporting.php:680 #: ../../include/functions_events.php:317 msgid "User ID" msgstr "ID użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:231 #: ../../operation/users/user_edit.php:101 msgid "Full (display) name" msgstr "Wyświetlane dane użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:235 #: ../../operation/users/user_edit.php:132 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../../godmode/users/configure_user.php:253 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" #: ../../godmode/users/configure_user.php:259 msgid "Global Profile" msgstr "Profil globalny" #: ../../godmode/users/configure_user.php:261 #: ../../godmode/users/user_list.php:173 ../../operation/search_users.php:201 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: ../../godmode/users/configure_user.php:262 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Ten użytkownik ma uprawnienia do zarządzania całością systemu. Jest to " "administrator i ma nadrzędne wszystkie uprawnienia w profilach/grupach." #: ../../godmode/users/configure_user.php:266 #: ../../godmode/users/user_list.php:177 ../../operation/search_users.php:205 msgid "Standard User" msgstr "Użytkownik typowy" #: ../../godmode/users/configure_user.php:267 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Ten użytkownik ma wydzielone prawa do przeglądania danych w podległej sobie " "grupie agentów, może tworzyć incydenty należące do jego grupy oraz notatki " "do pozostałych incydentów. Może również tworzyć powiązania osobowe oraz " "przeglądać zadania użytkowników w pozostałych profilach." #: ../../godmode/users/configure_user.php:270 #: ../../godmode/users/user_list.php:166 #: ../../operation/users/user_edit.php:126 msgid "E-mail" msgstr "Adres e-mail" #: ../../godmode/users/configure_user.php:274 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" #: ../../godmode/users/configure_user.php:306 #: ../../operation/users/user_edit.php:149 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Profile/grupy przypisane do tego użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:29 #: ../../godmode/users/user_list.php:89 msgid "User management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:29 #: ../../godmode/users/user_list.php:219 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Profile zdefiniowane w Pandorze" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:44 #: ../../godmode/users/user_list.php:113 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania profilu" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:99 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji tego profilu" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:142 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia tego profilu" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:163 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:169 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Wystąpił problem podczas ładowania profilu" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:201 msgid "Update profile" msgstr "Aktualizuj profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:213 msgid "View incidents" msgstr "Pokaż incydenty" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:215 msgid "Edit incidents" msgstr "Edytuj incydenty" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:217 ../../operation/menu.php:162 msgid "Manage incidents" msgstr "Zarządzanie incydentami" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:219 ../../operation/menu.php:38 msgid "View agents" msgstr "Przegląd agentów" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:221 msgid "Edit agents" msgstr "Edytuj agentów" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:223 msgid "Edit alerts" msgstr "Edytuj powiadomienia" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:229 msgid "Manage Database" msgstr "Zarządzaj bazą danych" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:231 msgid "Pandora management" msgstr "Zarządzanie Pandorą" #: ../../godmode/users/user_list.php:89 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Użytkownicy zdefiniowani w Pandorze" #: ../../godmode/users/user_list.php:102 ../../godmode/users/user_list.php:105 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika" #: ../../godmode/users/user_list.php:134 ../../operation/search_users.php:187 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../godmode/users/user_list.php:163 msgid "First name" msgstr "Imię" #: ../../godmode/users/user_list.php:164 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" #: ../../godmode/users/user_list.php:165 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../../godmode/users/user_list.php:172 ../../operation/search_users.php:200 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: ../../godmode/users/user_list.php:190 ../../operation/search_users.php:217 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Użytkownika nie przypisano do żadnej grupy/profilu" #: ../../godmode/users/user_list.php:197 msgid "Deleting User" msgstr "Kasowanie użytkownika" #: ../../godmode/users/user_list.php:211 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" #: ../../godmode/users/user_list.php:231 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: ../../godmode/users/user_list.php:233 msgid "System incidents reading" msgstr "Wczytywanie incydentów systemowych" #: ../../godmode/users/user_list.php:234 msgid "System incidents writing" msgstr "Zapisywanie incydentów systemowych" #: ../../godmode/users/user_list.php:235 msgid "System incidents management" msgstr "Zarządzanie incydentami systemowymi" #: ../../godmode/users/user_list.php:236 msgid "Agents reading" msgstr "Wczytywanie agentów" #: ../../godmode/users/user_list.php:237 msgid "Agents management" msgstr "Zarządzanie agentami" #: ../../godmode/users/user_list.php:238 msgid "Alerts editing" msgstr "Edycja powiadomień" #: ../../godmode/users/user_list.php:239 msgid "Users management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../../godmode/users/user_list.php:240 msgid "Database management" msgstr "Zarządzanie bazą danych" #: ../../godmode/users/user_list.php:241 msgid "Alerts management" msgstr "Zarządzanie powiadomieniami" #: ../../godmode/users/user_list.php:242 msgid "Systems management" msgstr "Zarządzanie systemami" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:111 msgid "Caution: Do you want delete the map?" msgstr "Uwaga: Czy chcesz usunąć mapę?" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:118 msgid "Do you want to set default the map?" msgstr "Czy chcesz ustawić domyślną mapę?" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:127 msgid "There was error on setup the default map." msgstr "Wystąpił błąd przy ustawianiu domyślnej mapy." #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:162 msgid "Map successfully created" msgstr "Pomyślnie utworzono mapę" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163 msgid "Map could not be created" msgstr "Nie można utworzyć mapy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:292 msgid "Map successfully update" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano mapę" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:293 msgid "Map could not be update" msgstr "Nie można zaktualizować mapy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304 msgid "Map Name" msgstr "Nazwa mapy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304 msgid "Descriptive name for the map" msgstr "Opisowa nazwa mapy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323 msgid "Add Map connection" msgstr "Dodaj połączenie mapy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323 msgid "" "At least one map connection must be defined, it will be possible to change " "between the connections in the map" msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337 msgid "Group that owns the map" msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340 msgid "Default zoom" msgstr "Domyślny zoom" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340 msgid "Default zoom level when opening the map" msgstr "Domyślny poziom zoom po otwarciu mapy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:343 msgid "Center Longitude" msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:346 msgid "Center Latitude" msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:349 msgid "Center Altitude" msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:352 msgid "Default Longitude" msgstr "Domyślna długość geograficzna" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:355 msgid "Default Latitude" msgstr "Domyślna szerokość geograficzna" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:358 msgid "Default Altitude" msgstr "Domyślna wysokość" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363 msgid "" "Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer " "or both." msgstr "" "Każda warstwa może pokazać agentów z jednej grupy lub agentów dodanych do " "tej warstwy lub jedno i drugie." #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370 msgid "List of layers" msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370 msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers." msgstr "" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:371 msgid "New layer" msgstr "Nowa warstwa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:379 msgid "Layer name" msgstr "Nazwa warstwy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381 msgid "Visible" msgstr "Widoczne" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:385 msgid "Show agents from group" msgstr "Pokaż agentów grupy" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:397 msgid "Add agent" msgstr "Dodano agenta" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:402 msgid "List of Agents to be shown in the layer" msgstr "Lista agentów wyświetlanych w warstwie" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:409 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:613 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:624 msgid "Save Layer" msgstr "Zapisz warstwę" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:425 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:432 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:197 msgid "Save map" msgstr "Zapisz mapę" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428 msgid "Update map" msgstr "Zaaktualizuj mapę" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:656 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:712 msgid "Update Layer" msgstr "Zaaktualizuj warstwę" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:778 msgid "Do you want to use the default data from the connection?" msgstr "Czy chcesz użyć domyślnych danych z tego połączenia?" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814 msgid "The connection" msgstr "Połączenie" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814 msgid "just added previously." msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:73 msgid "Already added" msgstr "Już dodano" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:251 msgid "List alerts" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:255 msgid "Builder alert" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260 msgid "List" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:59 msgid "Latest value" msgstr "Najświeższa wartość" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:76 msgid "Create Template" msgstr "Utwórz szablon" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:97 msgid "Create Action" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:105 msgid "Add alert" msgstr "Dodaj powiadomienie" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:267 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:50 #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:229 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:244 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:249 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:259 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:269 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:279 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:546 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:557 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:568 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:579 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59 #: ../../operation/agentes/group_view.php:83 #: ../../include/functions_reporting.php:1771 #: ../../include/functions_reporting.php:1817 #: ../../include/functions_reporting.php:1823 #: ../../include/functions_reporting.php:1852 #: ../../include/functions_reporting.php:1905 #: ../../include/functions_reporting.php:1934 #: ../../include/functions_reporting.php:2242 #: ../../include/functions_reporting.php:2270 #: ../../include/functions_reporting.php:2298 #: ../../include/functions_reporting.php:2326 ../../include/functions.php:676 #: ../../include/functions.php:794 ../../include/functions_alerts.php:277 #: ../../include/functions_db.php:1767 ../../include/functions_ui.php:184 #: ../../include/functions_ui.php:185 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:269 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:602 #: ../../operation/events/events_list.php:539 #: ../../operation/events/events_list.php:547 msgid "Empty" msgstr "Pusty" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 msgid "Configure alert command" msgstr "Konfiguracja komendy powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:72 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:87 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:92 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:107 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:112 msgid "Step" msgstr "Krok" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:68 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:73 msgid "Conditions" msgstr "Warunki" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93 #: ../../include/functions_db.php:3091 msgid "Firing" msgstr "Odpalanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:108 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:113 #: ../../include/functions_db.php:3095 msgid "Recovery" msgstr "Odzyskiwanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Konfiguruj powiadomienie powiązane" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:368 msgid "Days of week" msgstr "Dni tygodnia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369 #: ../../include/functions.php:570 msgid "Mon" msgstr "Pon" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:371 #: ../../include/functions.php:572 msgid "Tue" msgstr "Wto" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373 #: ../../include/functions.php:574 msgid "Wed" msgstr "Śro" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:375 #: ../../include/functions.php:576 msgid "Thu" msgstr "Czw" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:377 #: ../../include/functions.php:578 msgid "Fri" msgstr "Pią" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379 #: ../../include/functions.php:580 msgid "Sat" msgstr "Sob" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:381 #: ../../include/functions.php:582 msgid "Sun" msgstr "Nie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:205 msgid "Time threshold" msgstr "Próg czasowy" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:394 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219 #: ../../include/functions_alerts.php:424 msgid "Other value" msgstr "Inna wartość" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:224 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105 #: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:333 #: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103 #: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:399 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Min. ilość powiadomień" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Maks. ilość powiadomień" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372 msgid "Assigned actions" msgstr "Przypisane działania" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:444 msgid "Always" msgstr "Zawsze" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:446 msgid "On" msgstr "Włączony" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:450 msgid "Until" msgstr "Dopóki" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:426 msgid "Alert recovery" msgstr "Odzyskiwanie powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:409 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:77 msgid "Field 2" msgstr "Pole 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:412 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:80 msgid "Field 3" msgstr "Pole 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 msgid "Assigned to" msgstr "Przypisano do" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445 msgid "Condition" msgstr "Warunek/Stan" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90 #: ../../operation/events/events.php:58 #: ../../operation/events/events_list.php:364 #: ../../operation/events/events_rss.php:211 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:436 #: ../../include/functions_events.php:397 msgid "Alert" msgstr "Powiadomienie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:537 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:540 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525 msgid "Add condition" msgstr "Dodaj warunek" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:214 msgid "No alerts found" msgstr "Nie znaleziono powiadomień" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784 msgid "No name was given" msgstr "Nie podano nazwy" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788 msgid "No agent was given" msgstr "Nie podano agenta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792 msgid "No conditions were given" msgstr "Nie podano warunków" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51 msgid "Correlated alerts" msgstr "Powiadomienia powiązane" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:123 #: ../../operation/events/events_list.php:180 msgid "Free search" msgstr "Dowolne wyszukiwanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 msgid "Configure alert template" msgstr "Konfiguracja szablonu powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:74 msgid "Field 1" msgstr "Pole 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:415 msgid "Default action" msgstr "Domyślne działanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:482 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:81 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:227 #: ../../operation/incidents/incident.php:196 #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:267 #: ../../include/functions_reporting.php:736 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:486 msgid "Condition type" msgstr "Typ warunku" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Wyzwalacz, gdy spełniona wartość" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:502 msgid "The regular expression is valid" msgstr "Poprawne wyrażenie regularne" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:551 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek pasuje do wartości " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:552 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku nie pasującego do wartości " "" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku równego " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:554 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku różnego od " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:555 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek będzie się zawierał pomiędzy " "wartościami i " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek nie będzie się zawierał się " "pomiędzy wartościami i " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:557 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek jest mniejszy od " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:558 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek jest powyżej wartości " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:559 #: ../../include/functions_ui.php:627 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy moduł wejdzie w stan ostrzegania" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:560 #: ../../include/functions_ui.php:632 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy moduł wejdzie w stan krytyczny" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:561 msgid "The alert would fire when the module value changes" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:562 msgid "The alert would fire when the module value does not change" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:563 msgid "The alert would fire when the module is in unknown status" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 msgid "Configure alert action" msgstr "Konfuguracja akcji powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:71 msgid "Create Command" msgstr "Utwórz komendę" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:83 msgid "Command preview" msgstr "Podgląd komendy" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 msgid "Alert commands" msgstr "Komendy używane do powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:42 msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:78 msgid "Field content" msgstr "Zawartość pola" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:87 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "Włączony / Wyłączony" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:67 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317 msgid "Standby" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:94 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:58 #: ../../include/functions_ui.php:451 msgid "Standby on" msgstr "Rezerwa działa" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:95 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:59 msgid "Standby off" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207 msgid "Alert control filter" msgstr "Filtr kontroli powiadomień" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279 msgid "E/D" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326 msgid "D." msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:474 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:476 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działanie" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71 #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/agentes/group_view.php:88 #: ../../operation/events/sound_events.php:77 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:367 #: ../../include/functions_reporting.php:1590 ../../include/functions.php:800 #: ../../include/functions_db.php:3180 ../../include/functions_events.php:521 #: ../../include/functions_ui.php:521 msgid "Alert fired" msgstr "Powiadomienie odpalone" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71 #: ../../include/functions_ui.php:521 msgid "times" msgstr "razy" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:507 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:377 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:74 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 #: ../../include/functions_reporting.php:1595 #: ../../include/functions_ui.php:524 msgid "Alert disabled" msgstr "Powiadomienie wyłączono" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:511 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:380 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:77 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:33 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:369 #: ../../include/functions_reporting.php:1521 #: ../../include/functions_db.php:3182 ../../include/functions_ui.php:527 msgid "Alert not fired" msgstr "Powiadomienie nieodpalone" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:529 msgid "No alerts defined" msgstr "Nie zdefiniowano powiadomień" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:620 msgid "Set off standby" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:629 msgid "Set standby" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57 msgid "Everyday" msgstr "Codziennie" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 #: ../../include/functions_db.php:3097 msgid "Days" msgstr "Dni" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 msgid "Every" msgstr "W każdy" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78 msgid "and" msgstr "i" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:199 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:244 msgid "No alert templates defined" msgstr "Nie zdefiniowano szablonu powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 msgid "Alert actions" msgstr "Akcje podejmowane do powiadomiania" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64 msgid "Could not be copied" msgstr "Nie można skopiować" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:194 msgid "No alert actions configured" msgstr "Nie skonfigurowano czynności dla powiadomień" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50 msgid "SNMP Console" msgstr "Konsola SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30 msgid "Create alert" msgstr "Utwórz powiadomienie" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 msgid "Update alert" msgstr "Aktualizuj powiadomienie" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:65 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87 msgid "Alert overview" msgstr "Przegląd powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Wystąpił problem podczas susuwania powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:261 msgid "Alert action" msgstr "Powiadomienie wywołuje działania" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:267 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:261 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 msgid "Custom Value" msgstr "Własna wartość" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agent SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Pole #1 (Alias, nazwa)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Pole #2 (Pojedyńcza linia)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Pole #3 (Pełnotekstowe)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:249 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "Brak powiadomień SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:270 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:293 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Własna Wartość/OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:275 #: ../../include/functions_reporting.php:735 #: ../../include/functions_reporting.php:1118 msgid "Times fired" msgstr "Razy odpalono" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:242 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:269 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:301 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:326 #: ../../include/functions_reporting.php:1117 msgid "Last fired" msgstr "Ostatnie odpalenie" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:448 msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35 msgid "Update filter" msgstr "" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37 msgid "Create filter" msgstr "" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41 msgid "Filter overview" msgstr "" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:49 msgid "There was a problem updating the filter" msgstr "" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:56 msgid "There was a problem creating the filter" msgstr "" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:65 msgid "There was a problem deleting the filter" msgstr "" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:105 msgid "There are no SNMP filters" msgstr "" #: ../../godmode/setup/links.php:27 msgid "Link management" msgstr "Zarządzanie łączami" #: ../../godmode/setup/links.php:36 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Wystąpił błąd przy tworzeniu łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:50 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikacji łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:60 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Wystąpił błąd przy usuwaniu łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:77 ../../godmode/setup/news.php:82 msgid "Name error" msgstr "Błąd nazwy" #: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:113 msgid "Link name" msgstr "Nazwa łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:96 msgid "Link" msgstr "Łącze" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "Konfiguracja wizualna" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "Ciąg formatujący daty" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "Przykład" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "Kolor dla minimum" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Kolor dla średnich" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "Kolor dla wartości maks." #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Rozdzielczość wykresu (1-niska, 5-wysoka)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "Szablon stylów" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/events/events_list.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206 msgid "Block size for pagination" msgstr "Ilość danych na stronę" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "Używaj zaokrąglonych krawędzi" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "Ikona Statusu (set)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "Powierzchnie" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "Kolory i tekst" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "Ścieżka do fontów" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 msgid "Flash charts" msgstr "Wykresy w technologii Flash" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 msgid "Custom logo" msgstr "Własne logo" #: ../../godmode/setup/news.php:28 msgid "Site news management" msgstr "Zarządzanie nowościami ze strony" #: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:129 #: ../../operation/messages/message.php:100 #: ../../operation/messages/message.php:133 #: ../../operation/messages/message.php:197 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: ../../godmode/setup/news.php:130 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/setup/news.php:131 #: ../../mobile/operation/events/events.php:137 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:205 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:180 #: ../../operation/events/events.php:61 #: ../../operation/events/events_list.php:285 #: ../../operation/messages/message.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:277 #: ../../extensions/update_manager/main.php:75 #: ../../include/functions_reporting.php:681 #: ../../include/functions_reporting.php:1347 #: ../../include/functions_reporting.php:1401 #: ../../include/functions_reporting.php:1462 #: ../../include/functions_events.php:321 msgid "Timestamp" msgstr "Czas" #: ../../godmode/setup/gis.php:62 msgid "Map connection name" msgstr "Nazwa połączenia mapy" #: ../../godmode/setup/gis.php:82 msgid "Do you wan delete this connection?" msgstr "Czy chcesz usunąć to połączenie?" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39 msgid "Create new map connection" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58 msgid "Edit map connection" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149 msgid "Connection Name" msgstr "Nazwa połączenia" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149 msgid "Descriptive name for the connection" msgstr "Opisowa nazwa połączenia" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152 msgid "Group that owns the connection" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155 msgid "Number of zoom levels" msgstr "Ilość poziomów zoom" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159 msgid "Default zoom level" msgstr "Domyślny poziom zoom" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159 msgid "Zoom level used when the map is opened" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:162 msgid "Basic configuration" msgstr "Konfiguracja podstawowa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167 msgid "Open Street Maps" msgstr "Open Street Maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:168 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:169 msgid "Static Image" msgstr "Obrazek" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:171 msgid "Please select the connection type" msgstr "Wybierz typ połączenia" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:173 msgid "Map connection type" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:209 msgid "Tile Server URL" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:215 msgid "Google Physical" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:216 msgid "Google Hybrid" msgstr "Google Hybrid" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:217 msgid "Google Satelite" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:221 msgid "Google Map Type" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:225 msgid "Google Maps Key" msgstr "Klucz Google Maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:234 msgid "Image URL" msgstr "Adres URL obrazka" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238 msgid "Corners of the area of the image" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:241 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:243 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:247 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:249 msgid "Top" msgstr "Góra" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253 msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazka" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:278 msgid "" "Preview to select the center of the map and the default position of an agent " "without gis data" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:279 msgid "Load preview map" msgstr "Wczytaj mapę poglądową" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "Map Center" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "Position to center the map when the map is opened" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289 msgid "Default position for agents without GIS data" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291 msgid "Change in the map" msgstr "Zmiana na mapie" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291 msgid "This selects what to change by clicking on the map" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:295 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "Latitude" msgstr "Szerokość geograficzna" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:299 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "Longitude" msgstr "Długość geograficzna" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:303 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "Altitude" msgstr "Wysokość" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:352 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:444 msgid "Center" msgstr "" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:412 msgid "Refresh preview map" msgstr "Odśwież mapę poglądową" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:111 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Indeks %s" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "Konfiguracja ogólna" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Strona kodowa Pandory" #: ../../godmode/setup/setup.php:70 msgid "Remote config directory" msgstr "Zdalny katalog konfiguracji" #: ../../godmode/setup/setup.php:73 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "Auto Login (maskowane) hasło" #: ../../godmode/setup/setup.php:76 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Czas, lub znacznik porównania czasu" #: ../../godmode/setup/setup.php:77 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Porównianie rozwijane" #: ../../godmode/setup/setup.php:79 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Znaczniki czasu rozwijane" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Time source" msgstr "Źródło czasu" #: ../../godmode/setup/setup.php:83 #: ../../mobile/operation/events/events.php:194 #: ../../operation/events/events.php:51 #: ../../operation/events/events_list.php:357 #: ../../operation/events/events_list.php:535 #: ../../operation/events/events_rss.php:204 ../../include/functions.php:805 #: ../../include/fgraph.php:616 ../../include/fgraph.php:827 #: ../../include/functions_events.php:394 msgid "System" msgstr "System" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:599 msgid "Database" msgstr "Baza danych" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Automatic update check" msgstr "Automatycznie szukanie aktualizacji" #: ../../godmode/setup/setup.php:91 msgid "Enforce https" msgstr "Wymuszanie https" #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "" "If SSL is not properly configured you will lose access to Pandora FMS " "Console. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Attachment store" msgstr "Składnice dodatków" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "IP list with API access" msgstr "Lista adresów IP z dostępem do API" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "The list of IPs separate with carriage return." msgstr "Lista adresów IP oddzielonych znakiem końca linii (enter)." #: ../../godmode/setup/setup.php:104 msgid "Enable GIS features in Pandora Console" msgstr "Włącz funkcjonalność GIS w Pandora Console" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Timezone setup" msgstr "Ustawienie strefy czasowej" #: ../../godmode/setup/setup.php:112 msgid "Sound for Alert fired" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup.php:117 msgid "Sound for Monitor critical" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup.php:122 msgid "Sound for Monitor warning" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:31 msgid "Authentication configuration" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:37 msgid "Authentication method" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38 msgid "Local Pandora FMS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38 msgid "ldap" msgstr "ldap" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:42 msgid "Autocreate remote users" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:46 msgid "Autocreate profile" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:52 msgid "Autocreate profile group" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:54 msgid "Autocreate blacklist" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:61 msgid "LDAP server" msgstr "Serwer LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:63 msgid "LDAP port" msgstr "Port LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:65 msgid "LDAP version" msgstr "Wersja LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:68 msgid "Start TLS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:71 msgid "Base DN" msgstr "" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:73 msgid "Login attribute" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:68 msgid "Fail to create OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:75 msgid "Success to create OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:93 msgid "Success to update OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:93 msgid "Error to update OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:108 msgid "There are agents with this OS." msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:113 msgid "Success to delete" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:113 msgid "Error to delete" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:122 msgid "List OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:126 msgid "Builder OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/performance.php:40 msgid "Performance configuration" msgstr "Konfiguracja wydajnościowa" #: ../../godmode/setup/performance.php:46 msgid "Max. days before delete events" msgstr "Max dni zanim usunę zdarzenia" #: ../../godmode/setup/performance.php:49 msgid "Max. days before delete traps" msgstr "Max dni zanim usunę pułapki" #: ../../godmode/setup/performance.php:52 msgid "Max. days before delete audit events" msgstr "Max dni zanim usunę zdarzenia audytu" #: ../../godmode/setup/performance.php:55 msgid "Max. days before delete string data" msgstr "Max dni zanim usunę wpisy tekstowe" #: ../../godmode/setup/performance.php:58 msgid "Max. days before delete GIS data" msgstr "Max dni zanim usunę dane GIS" #: ../../godmode/setup/performance.php:61 msgid "Max. days before purge" msgstr "Maks. ilość dni przed oczyszczaniem" #: ../../godmode/setup/performance.php:64 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Maks. ilość dni przed kompaktowaniem danych" #: ../../godmode/setup/performance.php:67 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Uśrednianie kompaktowania w godzinach (1 drobne - 20 grube)" #: ../../godmode/setup/performance.php:70 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Okres SLA (sekundy)" #: ../../godmode/setup/performance.php:73 msgid "Default hours for event view" msgstr "Domyślna ilość godzin dla podglądu zdarzeń" #: ../../godmode/setup/performance.php:80 msgid "Use realtime statistics" msgstr "Użyj statystyk czasu rzeczywistego" #: ../../godmode/setup/performance.php:84 msgid "Batch statistics period (secs)" msgstr "" #: ../../godmode/setup/performance.php:87 msgid "Use agent access graph" msgstr "Używaj wykresu dostępności agenta" #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40 #: ../../mobile/operation/events/events.php:137 msgid "T" msgstr "" #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32 #: ../../mobile/operation/events/events.php:52 msgid "S" msgstr "" #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42 msgid "U" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86 #: ../../mobile/operation/events/events.php:48 msgid "G" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53 msgid "Monitor status" msgstr "Status monitora" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44 msgid "Monitor Status" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88 #: ../../include/functions.php:343 msgid "M" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:47 #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 #: ../../operation/agentes/group_view.php:85 ../../include/functions.php:538 #: ../../include/functions.php:828 ../../include/functions.php:855 #: ../../include/fgraph.php:774 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:49 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 #: ../../operation/agentes/group_view.php:87 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119 #: ../../include/functions.php:544 ../../include/functions.php:830 #: ../../include/functions.php:859 ../../include/fgraph.php:780 msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:51 #: ../../mobile/operation/events/events.php:40 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60 #: ../../operation/events/events_list.php:154 msgid "Not normal" msgstr "Nieprawidłowe" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:52 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61 msgid "Not init" msgstr "Niezainicjalizowane" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:169 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:270 msgid "NOT INIT" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:172 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:254 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:267 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:273 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285 #: ../../extensions/agents_modules.php:243 msgid "NORMAL" msgstr "NORMALNY" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:175 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:248 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:259 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:276 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288 #: ../../extensions/agents_modules.php:246 msgid "CRITICAL" msgstr "KRYTYCZNY" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:178 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:251 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:263 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291 #: ../../extensions/agents_modules.php:249 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291 #: ../../extensions/agents_modules.php:252 msgid "UNKNOWN" msgstr "NIEZNANY" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291 msgid "Last status" msgstr "Ostatni status" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42 #: ../../operation/agentes/tactical.php:88 msgid "Global health" msgstr "Działanie ogółem" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44 #: ../../operation/agentes/tactical.php:95 ../../general/logon_ok.php:69 msgid "Monitor health" msgstr "Kondycja monitora" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46 #: ../../operation/agentes/tactical.php:102 ../../general/logon_ok.php:72 msgid "Module sanity" msgstr "Kondycja modułu" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48 #: ../../operation/agentes/tactical.php:109 ../../general/logon_ok.php:75 msgid "Alert level" msgstr "Poziom czujności" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90 msgid "A" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:55 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:56 #: ../../operation/agentes/tactical.php:119 #: ../../operation/agentes/tactical.php:122 ../../general/logon_ok.php:90 msgid "Monitor checks" msgstr "Testy monitora" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:58 #: ../../operation/agentes/tactical.php:127 ../../general/logon_ok.php:95 msgid "Monitors critical" msgstr "Monitorów w stanie Krytycznym" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:60 #: ../../operation/agentes/tactical.php:132 ../../general/logon_ok.php:100 msgid "Monitors warning" msgstr "Monitorów Ostrzega" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:62 #: ../../operation/agentes/tactical.php:137 ../../general/logon_ok.php:105 msgid "Monitors normal" msgstr "Monitorów pracuje normalnie" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:64 #: ../../operation/agentes/tactical.php:142 ../../general/logon_ok.php:110 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitorów poza kontrolą" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:66 #: ../../operation/agentes/tactical.php:147 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitorów niezainicjalizowanych" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:68 #: ../../operation/agentes/tactical.php:152 ../../general/logon_ok.php:115 msgid "Alerts defined" msgstr "Zdefiniowanych Alarmów" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:70 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219 #: ../../operation/agentes/tactical.php:157 #: ../../include/functions_reporting.php:961 ../../include/fgraph.php:2456 msgid "Alerts fired" msgstr "Powiadomienia odpalone" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:75 #: ../../operation/agentes/tactical.php:170 msgid "Server performance" msgstr "Wydajność serwera" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:85 #: ../../operation/agentes/tactical.php:173 msgid "Local modules rate" msgstr "Wskaźnik modułów lokalnych" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:87 #: ../../operation/agentes/tactical.php:178 msgid "Remote modules rate" msgstr "Wskaźnik modułów zdalnych" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:89 #: ../../operation/agentes/tactical.php:183 msgid "Local modules" msgstr "Lokalne moduły" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:91 #: ../../operation/agentes/tactical.php:188 msgid "Remote modules" msgstr "Zdalne moduły" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:93 #: ../../operation/agentes/tactical.php:193 msgid "Total running modules" msgstr "Ilość uruchomionych modułów" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:98 #: ../../operation/agentes/tactical.php:201 #: ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:105 #: ../../operation/agentes/tactical.php:209 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Niezainicjalizowane moduły" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:107 #: ../../operation/agentes/tactical.php:214 msgid "Agents unknown" msgstr "Nieznani agenci" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:42 msgid "Free text search" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:190 msgid "IP:" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:192 msgid "OS:" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225 msgid "L" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31 msgid "Last" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:437 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:166 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:199 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:178 msgid "Graph" msgstr "Wykres" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:443 msgid "Choose period:" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:449 msgid " secs" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39 msgid "Unk" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41 msgid "Nor" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44 msgid "Aler" msgstr "" #: ../../mobile/operation/events/events.php:50 #: ../../operation/events/events_list.php:151 #: ../../include/functions_reporting.php:1344 #: ../../include/functions_reporting.php:1399 #: ../../include/functions_reporting.php:1459 msgid "Event type" msgstr "Typ zdarzenia" #: ../../mobile/operation/events/events.php:50 msgid "E" msgstr "" #: ../../mobile/operation/events/events.php:52 #: ../../operation/events/events_list.php:161 #: ../../operation/events/events_list.php:461 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215 #: ../../include/functions_events.php:306 msgid "Severity" msgstr "Ważność" #: ../../mobile/operation/events/events.php:138 msgid "Des." msgstr "" #: ../../mobile/operation/events/events.php:201 msgid "Alert SNMP" msgstr "" #: ../../mobile/index.php:39 msgid "the Flexible Monitoring System (mobile version)" msgstr "" #: ../../mobile/index.php:76 msgid "LOGOUT" msgstr "" #: ../../mobile/include/functions_web.php:21 msgid "Dashboard" msgstr "Tablica Ogłoszeń" #: ../../mobile/include/functions_web.php:23 #: ../../include/functions_reporting.php:1047 #: ../../include/functions_reporting.php:1182 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../mobile/include/functions_web.php:24 #: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:224 #: ../../include/functions_fsgraph.php:186 ../../general/header.php:156 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" #: ../../mobile/include/functions_web.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:260 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: ../../mobile/include/functions_web.php:27 msgid "Servers" msgstr "" #: ../../mobile/include/functions_web.php:33 ../../general/header.php:55 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: ../../mobile/include/functions_web.php:80 ../../general/footer.php:29 #, php-format msgid "Pandora FMS %s - Build %s" msgstr "Pandora FMS %s - kompilacja %s" #: ../../mobile/include/functions_web.php:81 msgid "Generated at" msgstr "Wygenerowano" #: ../../mobile/include/user.class.php:89 ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Logowanie" #: ../../mobile/include/user.class.php:120 ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Twój Adres IP" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:180 #: ../../include/functions_reporting.php:1646 ../../include/functions.php:624 msgid "Simple graph" msgstr "Diagram prosty" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184 #: ../../include/functions_reporting.php:1669 ../../include/functions.php:626 msgid "Simple baseline graph" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:380 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:118 #: ../../include/functions_reporting.php:1731 ../../include/functions.php:629 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A. - uzgodniony poziom dostępności systemu" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214 #: ../../include/functions_reporting.php:1748 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "Nie zdefiniowano żadnych SLA" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:241 #: ../../include/functions_reporting.php:1801 ../../include/functions.php:630 msgid "Monitor report" msgstr "Raport monitora" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:256 #: ../../include/functions_reporting.php:1835 ../../include/functions.php:631 #: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615 #: ../../include/fgraph.php:1840 msgid "Avg. Value" msgstr "Śr. Wartość" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:286 msgid "Sumatory" msgstr "Podsumowanie" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:317 #: ../../include/functions_reporting.php:1947 msgid "Agent detailed event" msgstr "Szczegóły powiadomień agentów" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:345 #: ../../include/functions_reporting.php:1983 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:383 #: ../../include/functions_reporting.php:2076 msgid "Group detailed event" msgstr "Detale zdarzeń grupy" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:400 msgid "Agents detailed event" msgstr "Zdarzenia agenta - szczegółowo" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:417 #: ../../include/functions_reporting.php:2114 ../../include/functions.php:647 msgid "Alert report module" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:454 #: ../../include/functions_reporting.php:2133 ../../include/functions.php:648 msgid "Alert report agent" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:493 #: ../../include/functions_reporting.php:2153 ../../include/functions.php:641 msgid "Import text from URL" msgstr "Import tekstu z URL" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:505 #: ../../include/functions_reporting.php:2176 ../../include/functions.php:642 msgid "Serialize data" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:551 #: ../../include/functions_reporting.php:2226 ../../include/functions.php:643 msgid "TTRT" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:562 #: ../../include/functions_reporting.php:2254 ../../include/functions.php:644 msgid "TTO" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:573 #: ../../include/functions_reporting.php:2282 ../../include/functions.php:645 msgid "MTBF" msgstr "" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:584 #: ../../include/functions_reporting.php:2310 ../../include/functions.php:646 msgid "MTTR" msgstr "" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110 msgid "Combined image render" msgstr "Rysunek złożony" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140 msgid "Graph defined" msgstr "Określono wykres" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141 msgid "Zoom x1" msgstr "Powiększenie x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142 msgid "Zoom x2" msgstr "Powiększenie x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143 msgid "Zoom x3" msgstr "Powiększenie x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Przeglądarka dowolnych wykresów" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_reports.php:66 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_reports.php:67 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/menu.php:44 ../../operation/agentes/tactical.php:68 msgid "Tactical view" msgstr "Strategiczny" #: ../../operation/menu.php:47 ../../operation/agentes/group_view.php:54 msgid "Group view" msgstr "Grupowy" #: ../../operation/menu.php:50 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:86 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:86 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:216 msgid "Network map" msgstr "Mapa sieci" #: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/alerts_status.php:83 msgid "Alert detail" msgstr "Przegląd powiadomień" #: ../../operation/menu.php:58 msgid "Monitor detail" msgstr "Wykaz monitorów" #: ../../operation/menu.php:61 ../../operation/agentes/exportdata.php:69 msgid "Export data" msgstr "Eksport danych" #: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "GIS Maps" msgstr "Mapy GIS" #: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:74 msgid "Visual console" msgstr "Przegląd graficzny" #: ../../operation/menu.php:136 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26 #: ../../operation/servers/view_server.php:33 msgid "Pandora servers" msgstr "Serwery Pandory" #: ../../operation/menu.php:168 ../../operation/menu.php:182 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: ../../operation/menu.php:188 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:192 msgid "CSV File" msgstr "Plik CSV" #: ../../operation/menu.php:196 msgid "Marquee" msgstr "Neon" #: ../../operation/menu.php:203 ../../operation/events/sound_events.php:65 msgid "Sound Events" msgstr "" #: ../../operation/menu.php:211 ../../operation/events/events.php:217 #: ../../operation/events/sound_events.php:46 msgid "Sound Alerts" msgstr "" #: ../../operation/menu.php:221 msgid "Edit my user" msgstr "Edytuj swojego użytkownika" #: ../../operation/menu.php:237 ../../operation/messages/message.php:29 #: ../../operation/messages/message.php:31 #: ../../operation/messages/message.php:34 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #: ../../operation/menu.php:243 ../../operation/messages/message.php:29 #: ../../operation/messages/message.php:247 msgid "New message" msgstr "Nowa wiadomość" #: ../../operation/menu.php:255 msgid "Custom graphs" msgstr "Dowolny wykres" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:104 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:149 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Wystąpił błąd podczas lokalizacji źródła wykresu" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:168 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menu konfiguracji wykresów Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:168 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "Proszę nanieść zmiany, a następnie wcisnąć przycisk Przeładuj" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:178 msgid "Refresh time" msgstr "Czas odświeżania" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:182 msgid "Avg. Only" msgstr "Tylko Śr." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:186 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:319 #: ../../operation/agentes/graphs.php:72 msgid "Begin date" msgstr "Data startu" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:191 #: ../../operation/agentes/graphs.php:76 msgid "Zoom factor" msgstr "Powiększenie" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:203 #: ../../operation/agentes/graphs.php:85 msgid "Time range" msgstr "Przedział czasowy" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:222 msgid "secs." msgstr "sek." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:223 #: ../../operation/agentes/graphs.php:101 msgid "Show events" msgstr "Przegląd zdarzeń" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:227 #: ../../operation/agentes/graphs.php:103 msgid "Show alerts" msgstr "Pokaż powiadomienia" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:232 msgid "Draw baseline" msgstr "" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Najświeższe zdarzenia dla tego agenta" #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:32 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:32 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania agenta" #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:73 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:173 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:52 msgid "empty" msgstr "" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:158 msgid "Main IP" msgstr "Główny IP" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:164 msgid "Last remote contact" msgstr "Ostatni zdalny dostęp" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:187 msgid "Monitors down" msgstr "Monitorów nieaktywnych" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:271 msgid "Sons" msgstr "" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:339 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:441 #: ../../operation/search_results.php:76 ../../include/functions_groups.php:57 #: ../../include/functions_groups.php:81 msgid "Graphs" msgstr "Wykresy" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Wskaźnik dostępności agenta (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Zdarzenia wygenerowane -przez moduł-" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78 msgid "Refresh data" msgstr "Odświerz dane" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:79 msgid "Flag" msgstr "Flaga" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155 msgid "Agent Version" msgstr "Wersja agenta" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:129 msgid "Position (Long, Lat)" msgstr "Pozycja (dług. geo., szer. geo.)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:132 msgid "There is no GIS data." msgstr "Brak danych GIS." #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:154 msgid "Timezone Offset" msgstr "Offset strefy czasowej" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:160 msgid "Next agent contact" msgstr "Następny kontakt agenta" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:170 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:49 msgid "Custom field" msgstr "" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 #: ../../include/functions_reporting.php:1583 msgid "All Monitors OK" msgstr "Wszystkie monitory OK" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Conajmniej jeden monitor zawiódł" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Przełącz między Zielonym / Czerwomym stanem" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "Powiadomień wyłączonych" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 #: ../../include/functions_reporting.php:1518 msgid "Agent without data" msgstr "Agent bez danych" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent down" msgstr "Agent nieaktywny" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:77 msgid "Last position in " msgstr "" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:82 msgid "Period to show data as path" msgstr "" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:85 msgid "Refresh path" msgstr "Odśwież ścieżkę" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:88 msgid "Positional data from the last" msgstr "" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:102 msgid "This agent doesn't have any GIS data" msgstr "Ten agent nie ma żadnych danych GIS" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "of Packages" msgstr "pakietów" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114 msgid "Manual placement" msgstr "" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:114 msgid "positional data" msgstr "" #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:42 msgid "Agent custom fields" msgstr "" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:100 msgid "Invalid time specified" msgstr "Źle określono czas" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:246 msgid "Invalid method supplied" msgstr "Wskazano złą metodę" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:262 msgid "No modules specified" msgstr "Nie wybrano modułów" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:326 msgid "End date" msgstr "Data końcowa" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:332 msgid "Export type" msgstr "Typ eksportu" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:335 msgid "Data table" msgstr "Tabela danych" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:336 #: ../../extensions/insert_data.php:132 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:337 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:338 msgid "Average per hour/day" msgstr "Średnio na godzinę / dzień" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:346 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:366 msgid "None agent in this category" msgstr "Brak agentów w tej kategorii" #: ../../operation/agentes/graphs.php:99 msgid "secs" msgstr "" #: ../../operation/agentes/graphs.php:114 msgid "Filter graphs" msgstr "" #: ../../operation/agentes/tactical.php:61 #: ../../operation/agentes/group_view.php:48 #: ../../extensions/agents_modules.php:47 msgid "Last update" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: ../../operation/agentes/tactical.php:64 #: ../../operation/agentes/group_view.php:50 #: ../../extensions/agents_modules.php:49 msgid "Updated at realtime" msgstr "Zaaktualizowane w czasie rzeczywistym" #: ../../operation/agentes/tactical.php:92 msgid "of monitors OK" msgstr "monitorów OK" #: ../../operation/agentes/tactical.php:99 ../../general/logon_ok.php:70 msgid "of monitors up" msgstr "działających monitorów" #: ../../operation/agentes/tactical.php:106 ../../general/logon_ok.php:73 msgid "of total modules inited" msgstr "modułów zainicjowanych" #: ../../operation/agentes/tactical.php:113 ../../general/logon_ok.php:76 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "zdefiniowanych alarmów nie odpalono" #: ../../operation/agentes/tactical.php:251 msgid "Tactical server information" msgstr "Strategiczne informacje o serwerach" #: ../../operation/agentes/tactical.php:258 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" #: ../../operation/agentes/tactical.php:259 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Lag" msgstr "Opóźnienie" #: ../../operation/agentes/tactical.php:271 #: ../../operation/servers/view_server.php:75 msgid "This is a master server" msgstr "To jest główny serwer (Master)" #: ../../operation/agentes/tactical.php:298 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów w bazie danych" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:35 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Powiadomień zatwierdzonych" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:36 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Błąd podczas przetwarzania powiadomień(ia)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:50 msgid "All (Enabled)" msgstr "Wszystkie (włączone)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:52 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437 #: ../../include/functions_reporting.php:788 #: ../../include/functions_reporting.php:880 #: ../../include/functions_db.php:3098 msgid "Fired" msgstr "Odpalony" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:53 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439 msgid "Not fired" msgstr "Nie odpalone" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:64 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:92 msgid "Free text for search" msgstr "Dowolny tekst do wyszukania" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:65 msgid "Filter by agent name, module name, template name or action name" msgstr "" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157 msgid "Force execution" msgstr "Wymuś uruchomienie" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157 msgid "F." msgstr "" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:244 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:271 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:303 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:328 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:391 #: ../../operation/events/events_list.php:430 #: ../../operation/events/events_list.php:434 #: ../../operation/events/events_validate.php:69 #: ../../operation/events/events_validate.php:72 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:419 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443 #: ../../include/functions_events.php:303 msgid "Validate" msgstr "Zatwierdź" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:335 msgid "Single alerts" msgstr "Pojedyńcze powiadomienia" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:358 msgid "No simple alerts found" msgstr "Nie znaleziono prostych powiadomień" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:361 msgid "Compound alerts" msgstr "Powiadomienia złożone" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:36 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "Brak modułów, wg których można by wyznaczyć SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:43 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "Automatyczne SLA dla monitorów" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:89 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:130 msgid "Module Down" msgstr "Moduł nie działa" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:91 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:132 msgid "Module Up" msgstr "Moduł działa" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Pozycje SLA zdefiniowane przez użytkownika" #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:35 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:35 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:38 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:79 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:89 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:38 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:79 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:89 msgid "Map could not be generated" msgstr "Nie udało się wygenerowac wykresu" #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:39 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:39 #: ../../general/ui/agents_list.php:126 msgid "No agents found" msgstr "Nie znaleziono agentów" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:229 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:245 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:248 msgid "(Unlinked) (Adopt) " msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:347 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Ten agent nie posiada żadnych aktywnych monitorów" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:350 msgid "Full list of monitors" msgstr "Pełna lista monitorów" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:357 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "W tej grupie nie ma żadnych agentów" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:335 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Ta grupa nie ma żadnego monitora" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:44 msgid "Network map deleted successfully" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 msgid "Could not delete network map" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:69 msgid "Network map created successfully" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:70 msgid "Could not create network map" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:96 msgid "Network map saved successfully" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:97 msgid "Could not save network map" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:148 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:43 msgid "Normal screen" msgstr "Ekran normalny" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:153 #: ../../operation/events/events.php:194 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:46 msgid "Full screen" msgstr "Pełny ekran" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:158 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:208 msgid "Policies view" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:163 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:205 msgid "Groups view" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:167 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:202 msgid "Topology view" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:173 msgid "No selected" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:183 msgid "Add map" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:188 msgid "Delete map" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:223 msgid "There are no defined maps in this view" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:254 msgid "Layout" msgstr "Układ" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:259 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:266 msgid "Depth" msgstr "Głębokość" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:267 msgid "Policies" msgstr "Polityki" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:275 msgid "No Overlap" msgstr "Bez nakładania" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:280 msgid "Only modules with alerts" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:286 msgid "Hide policy modules" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:293 msgid "Simple" msgstr "Prosty" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:297 msgid "Regenerate" msgstr "Wygeneruj ponownie" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:312 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:320 msgid "Distance between nodes" msgstr "Odstęp pomiędzy węzłami" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:321 msgid "Separation between elements in the map (in Non-overlap mode)" msgstr "" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:326 msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:337 msgid "Map options" msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Pokaż ostatnie partie danych otrzymane przez agenta" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:150 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Ten agent nie ma żadnych modułów" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:169 msgid "int" msgstr "liczba całkowita" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:179 msgid "Raw Data" msgstr "Surowe dane" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:311 msgid "TRACE" msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:312 msgid "DEBUG" msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:313 msgid "INFO" msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:314 msgid "WARN" msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:315 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:316 msgid "FATAL" msgstr "" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:108 msgid "Received data from" msgstr "Otrzymane dane od" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:109 msgid "From the last" msgstr "Od ostatniego" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:114 msgid "Choose a time from now" msgstr "Wybierz czas od teraz" #: ../../operation/agentes/group_view.php:82 msgid "Agent unknown" msgstr "Nieznany agent" #: ../../operation/agentes/group_view.php:84 msgid "Not Init" msgstr "Nie zainic." #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:99 msgid "Force" msgstr "Wymuś" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83 msgid "Recon module" msgstr "" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:130 msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223 msgid "Updated at" msgstr "Zaktualizowany" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:112 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:114 msgid "Pending" msgstr "Oczekiwanie" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:145 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "Nie przypisano żadnych zadań zwiadu dla tego serwera" #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "" "Modułów uruchomionych na tym serwerze / Ilość wszystkich modułów tego typu" #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "Modułów opóźnionych / Maks. Opóźnienie (sek.)" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "T/Q" msgstr "W/K" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Wątków / Modułów aktualnie w kolejce" #: ../../operation/servers/view_server.php:79 msgid "of" msgstr "z" #: ../../operation/search_reports.php:55 ../../operation/search_alerts.php:131 #: ../../operation/search_agents.php:150 ../../operation/search_maps.php:51 #: ../../operation/search_graphs.php:47 ../../operation/search_users.php:163 msgid "Zero results found" msgstr "Nie znaleziono wyników" #: ../../operation/visual_console/index.php:32 #: ../../operation/search_maps.php:62 msgid "Elements" msgstr "Elementów" #: ../../operation/visual_console/index.php:64 msgid "No layouts found" msgstr "Nie znaleziono planów rozkładu" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:89 msgid "Autorefresh time" msgstr "Interwał autoodświeżania" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:91 #: ../../extensions/agents_modules.php:76 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:120 msgid "Until refresh" msgstr "Aż do odświeżenia" #: ../../operation/users/user_edit.php:62 msgid "Password successfully updated" msgstr "Zaktualizowano hasło" #: ../../operation/users/user_edit.php:63 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Błąd podczas aktualizacji hasła %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:65 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Niewłaściwe zgadzały się, lub inny problem podczas aktualizacji haseł" #: ../../operation/users/user_edit.php:77 msgid "Error updating user info" msgstr "Błąd podczas aktualizacji danych użytkownika" #: ../../operation/users/user_edit.php:117 msgid "New Password" msgstr "Nowe hasło" #: ../../operation/users/user_edit.php:122 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "Nie można zmieniać swojego hasła do Pandory, pracując w obecnym profilu " "autoryzacji" #: ../../operation/users/user_edit.php:143 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "Nie można zmieniać danych użytkownika z konsoli Pandora FMS pracując w " "aktualnym schemacie autoryzacji" #: ../../operation/users/user_edit.php:177 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Użytkownik nie ma przypisanego żadnego profilu/grupy" #: ../../operation/incidents/incident.php:28 msgid "Incident management" msgstr "Zarządzanie incydentami" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "Udane przejęcie uprawnień" #: ../../operation/incidents/incident.php:66 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "Nie udało się przejąć uprawnień" #: ../../operation/incidents/incident.php:124 msgid "Error creating incident" msgstr "Błąd podczas tworzenia incydentu" #: ../../operation/incidents/incident.php:184 msgid "All incidents" msgstr "Wszystkie incydenty" #: ../../operation/incidents/incident.php:206 msgid "All priorities" msgstr "Wszystkie priorytety" #: ../../operation/incidents/incident.php:210 msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" #: ../../operation/incidents/incident.php:226 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Żaden incydent nie pasuje do filtru wyszukiwania" #: ../../operation/incidents/incident.php:266 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: ../../operation/incidents/incident.php:317 msgid "Delete incidents" msgstr "Usuń incydenty" #: ../../operation/incidents/incident.php:321 msgid "Become owner" msgstr "Przejmij własność" #: ../../operation/incidents/incident.php:331 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207 msgid "Create incident" msgstr "Stwórz incydent" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107 msgid "No description available" msgstr "Brak dostępnego opisu" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "Plik nie mógł być zapisany z powodu błędu bazy danych" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147 msgid "File uploaded" msgstr "Plik przesłano" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148 msgid "File could not be uploaded" msgstr "Nie udało się przesłać pliku" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203 msgid "Incident details" msgstr "Szczegóły incydentu" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:222 msgid "Opened at" msgstr "Otwarty" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:275 msgid "Creator" msgstr "Utworzył" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294 msgid "Update incident" msgstr "Aktualizuj incydent" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315 msgid "Add note" msgstr "Dodaj notatkę" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notatki dołączone do incydentu" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:412 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388 msgid "Attached files" msgstr "Załączone pliki" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:410 msgid "Add attachment" msgstr "Dodaj załącznik" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:414 #: ../../extensions/extension_uploader.php:63 #: ../../extensions/plugin_registration.php:37 #: ../../include/functions_filemanager.php:662 msgid "Upload" msgstr "Prześlij" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "Incydenty wg statusu" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:38 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incydenty wg priorytetu" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:45 msgid "Incidents by group" msgstr "Incydenty wg grupy" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:52 msgid "Incidents by user" msgstr "Incydenty wg użytkownika" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:59 msgid "Incidents by source" msgstr "Incydenty wg źródła pochodzenia" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134 msgid "Position (Long, Lat, Alt)" msgstr "Pozycja (dług. geo., szer. geo., wysokość)" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111 msgid "Start contact" msgstr "" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113 msgid "Num reports" msgstr "Ilość raportów" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 msgid "Default position of map." msgstr "Domyślna pozycja mapy." #: ../../operation/gis_maps/index.php:66 msgid "No maps found" msgstr "Nie znaleziono żadnych map" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:106 #: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../general/header.php:106 msgid "minute" msgstr "minuta" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109 #: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:336 #: ../../include/functions_alerts.php:411 #: ../../include/functions_alerts.php:412 #: ../../include/functions_alerts.php:413 #: ../../include/functions_alerts.php:414 ../../general/header.php:107 #: ../../general/header.php:108 ../../general/header.php:109 #: ../../general/header.php:110 msgid "minutes" msgstr "minut" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114 msgid "Refresh: " msgstr "Odśwież: " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 ../../include/fgraph.php:882 #: ../../include/fgraph.php:883 ../../include/fgraph.php:884 msgid "Other" msgstr "Inne" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126 msgid "Show agents by state: " msgstr "Pokaż agentów wg stanu: " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../../operation/search_results.php:83 ../../include/functions_groups.php:63 msgid "Reports" msgstr "Raporty" #: ../../operation/search_results.php:90 msgid "Maps" msgstr "Mapy" #: ../../operation/events/events.php:45 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" #: ../../operation/events/events.php:58 #: ../../operation/events/events_list.php:364 #: ../../operation/events/events_rss.php:211 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:198 msgid "RSS Events" msgstr "Zdarzenia RSS" #: ../../operation/events/events.php:201 msgid "Marquee display" msgstr "Wyświetl Neon" #: ../../operation/events/events.php:205 msgid "Export to CSV file" msgstr "Eksportuj do pliku CSV" #: ../../operation/events/events.php:207 msgid "Sound events" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:224 msgid "Main event view" msgstr "Główne okno zdarzeń" #: ../../operation/events/events.php:236 msgid "No events selected" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:259 msgid "Successfully validated" msgstr "Zatwierdzono" #: ../../operation/events/events.php:260 ../../operation/events/events.php:388 msgid "Could not be validated" msgstr "Nie można zatwierdzić" #: ../../operation/events/events.php:264 msgid "Successfully set in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:265 msgid "Could not be set in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:366 msgid "Could not set standby alert" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:136 msgid "Event control filter" msgstr "Filtr zdarzeń" #: ../../operation/events/events_list.php:166 msgid "Event status" msgstr "Status zdarzenia" #: ../../operation/events/events_list.php:168 msgid "All event" msgstr "Wszystkie zdarzenia" #: ../../operation/events/events_list.php:169 msgid "Only new" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:170 msgid "Only validated" msgstr "Tylko zatwierdzone" #: ../../operation/events/events_list.php:171 msgid "Only in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:172 msgid "Only not validated" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:185 msgid "Agent search" msgstr "Szukaj agenta" #: ../../operation/events/events_list.php:214 msgid "User ack." msgstr "Zatw. przez użytk." #: ../../operation/events/events_list.php:221 msgid "Repeated" msgstr "Powtórzono" #: ../../operation/events/events_list.php:224 msgid "All events" msgstr "Wszystkie zdarzenia" #: ../../operation/events/events_list.php:225 msgid "Group events" msgstr "Zdarzenia dla grupy" #: ../../operation/events/events_list.php:280 #: ../../operation/events/events_list.php:457 #: ../../include/functions_reporting.php:679 #: ../../include/functions_reporting.php:1343 #: ../../include/functions_reporting.php:1398 #: ../../include/functions_reporting.php:1458 #: ../../include/functions_events.php:313 msgid "Event name" msgstr "Nazwa zdarzenia" #: ../../operation/events/events_list.php:307 #: ../../include/functions_events.php:335 msgid "New event" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:311 #: ../../operation/events/events_list.php:385 #: ../../include/functions_events.php:339 msgid "Event validated" msgstr "Zdarzenie zatwierdzone" #: ../../operation/events/events_list.php:315 #: ../../include/functions_events.php:343 msgid "Event in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:381 msgid "Validate event" msgstr "Zatwierdź zdarzenie" #: ../../operation/events/events_list.php:392 msgid "Delete event" msgstr "Usuń zdarzenie" #: ../../operation/events/events_list.php:396 msgid "Is not allowed delete events in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:402 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384 msgid "Show more" msgstr "Pokaż więcej" #: ../../operation/events/events_list.php:409 msgid "Create incident from event" msgstr "Utwórz incydent na podst. zdarzenia" #: ../../operation/events/events_list.php:425 #: ../../operation/events/events_validate.php:63 msgid "Comment:" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:430 #: ../../operation/events/events_validate.php:69 msgid "Set in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:436 #: ../../operation/events/events_list.php:575 #: ../../operation/events/events_validate.php:70 msgid "Change status" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:441 #: ../../operation/events/events_validate.php:76 msgid "Set alert on standby" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:481 msgid "Agent module source" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:489 msgid "Alert source" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:494 #: ../../operation/events/events_list.php:498 msgid "Go to data overview" msgstr "Do przeglądu danych" #: ../../operation/events/events_list.php:523 #: ../../include/functions_reporting.php:1346 #: ../../include/functions_reporting.php:1461 msgid "Count" msgstr "Razy/Licznik zdarzeń" #: ../../operation/events/events_list.php:584 #: ../../include/functions_events.php:289 msgid "No events" msgstr "Brak zdarzeń" #: ../../operation/events/event_statistics.php:35 msgid "Event graph" msgstr "Wykres zdarzeń" #: ../../operation/events/event_statistics.php:42 msgid "Event graph by user" msgstr "Wykres zdarzeń według użytkownika" #: ../../operation/events/event_statistics.php:50 msgid "Event graph by group" msgstr "Wykres zdarzeń według grupy" #: ../../operation/events/events_validate.php:42 msgid "Events to validate" msgstr "" #: ../../operation/events/sound_events.php:78 msgid "Monitor critical" msgstr "" #: ../../operation/events/sound_events.php:79 msgid "Monitor warning" msgstr "" #: ../../operation/messages/message.php:31 msgid "Read message" msgstr "Przeczytaj wiadomość" #: ../../operation/messages/message.php:34 msgid "Message overview" msgstr "Przegląd Wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:49 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Wysłano wiadomość do użytkownika %s" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Błąd wysyłania wiadomości do użytkownika %s" #: ../../operation/messages/message.php:57 msgid "Message successfully sent" msgstr "Wiadomość została wysłana" #: ../../operation/messages/message.php:58 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Błąd wysyłania wiadomości do grupy %s" #: ../../operation/messages/message.php:81 #: ../../operation/messages/message.php:129 msgid "Message from" msgstr "Wiadomość od" #: ../../operation/messages/message.php:84 msgid "Message to" msgstr "Wiadomość do" #: ../../operation/messages/message.php:96 msgid "-Select user-" msgstr "-Wybierz Użytkownika-" #: ../../operation/messages/message.php:97 msgid "OR" msgstr "LUB" #: ../../operation/messages/message.php:98 msgid "-Select group-" msgstr "-Wybierz Grupę-" #: ../../operation/messages/message.php:103 #: ../../operation/messages/message.php:142 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: ../../operation/messages/message.php:109 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" #: ../../operation/messages/message.php:121 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Taka wiadomość w systemie nie istnieje w systemie" #: ../../operation/messages/message.php:130 ../../general/logon_ok.php:42 msgid "at" msgstr ", aktualne od" #: ../../operation/messages/message.php:154 msgid "wrote" msgstr "zapisano" #: ../../operation/messages/message.php:161 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: ../../operation/messages/message.php:180 msgid "You have" msgstr "Masz" #: ../../operation/messages/message.php:180 msgid "unread message(s)" msgstr "nieprzeczytanych wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:184 msgid "There are no messages" msgstr "Brak wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:196 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: ../../operation/messages/message.php:217 msgid "Mark as unread" msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane" #: ../../operation/messages/message.php:221 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Wiadomość nieprzeczytana - kliknij, aby przeczytać" #: ../../operation/messages/message.php:229 msgid "No Subject" msgstr "Brak tematu" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "Brak pułapek SNMP w bazie danych" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 msgid "Search value" msgstr "Wartość poszukiwana" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:308 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:433 msgid "Not validated" msgstr "Nie zatwierdzony" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:310 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431 #: ../../include/functions_events.php:172 msgid "Validated" msgstr "Zatwierdzony" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269 msgid "Custom" msgstr "Definicja Użytkownika" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:324 msgid "View agent details" msgstr "Pokaż szczegóły agenta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392 msgid "Custom OID:" msgstr "" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393 msgid "OID:" msgstr "" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394 msgid "Value Custom:" msgstr "" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:395 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:410 msgid "No matching traps found" msgstr "Nie znaleziono pasujących pułapek SNMP" #: ../../operation/search_users.php:181 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" #: ../../index.php:243 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "" "Katalog Załączników (Attachment) zablokowany dla zapisu przez serwer HTTP" #: ../../index.php:244 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the " "{HOMEDIR}/attachment directory" msgstr "" "Proszę sprawdzić czy serwer HTTP ma prawa zapisu w katalogu " "{HOMEDIR}/attachment" #: ../../index.php:269 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "Przepraszam, nie mogę znaleźć strony." #: ../../extensions/system_info.php:125 ../../extensions/pandora_logs.php:19 msgid "Cannot find file" msgstr "Nie znaleziono pliku" #: ../../extensions/system_info.php:130 msgid "Cannot read file" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:229 ../../extensions/system_info.php:609 msgid "System Info" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:232 msgid "" "This extension can run as PHP script in a shell for extract more " "information, but it must be run as root or across sudo. For example: sudo " "php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:235 ../../extensions/pandora_logs.php:48 msgid "" "This tool is used just to view your Pandora FMS system logfiles directly " "from console" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:243 ../../extensions/system_info.php:246 #: ../../extensions/system_info.php:276 msgid "Pandora Diagnostic info" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:250 ../../extensions/system_info.php:253 #: ../../extensions/system_info.php:282 msgid "System info" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:257 ../../extensions/system_info.php:260 #: ../../extensions/system_info.php:286 msgid "Log Info" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:263 ../../extensions/system_info.php:264 msgid "Number lines of log" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:268 msgid "Generate file" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:307 msgid "System info file zipped" msgstr "" #: ../../extensions/system_info.php:308 msgid "File:" msgstr "" #: ../../extensions/insert_data.php:36 #, php-format msgid "Can't save agent (%s), module (%s) data xml." msgstr "" #: ../../extensions/insert_data.php:39 #, php-format msgid "Save agent (%s), module (%s) data xml." msgstr "" #: ../../extensions/insert_data.php:47 msgid "Insert data" msgstr "" #: ../../extensions/insert_data.php:78 msgid "You haven't privileges for insert data in the agent." msgstr "" #: ../../extensions/insert_data.php:108 msgid "" "Please check that the directory \"/var/spool/pandora/data_in\" is writeable " "by the apache user.

The CSV file format is " "date;value<newline>date;value<newline>... The date in CSV is in " "format Y/m/d H:i:s." msgstr "" #: ../../extensions/insert_data.php:230 msgid "Insert Data" msgstr "" #: ../../extensions/dbmanager.php:62 msgid "Database interface" msgstr "Interfejs bazy danych" #: ../../extensions/dbmanager.php:76 msgid "Execute SQL" msgstr "Wykonaj zapytanie SQL" #: ../../extensions/dbmanager.php:118 msgid "DB interface" msgstr "Interfejs bazy danych" #: ../../extensions/users_connected.php:27 #: ../../extensions/users_connected.php:71 #: ../../extensions/users_connected.php:75 msgid "Users connected" msgstr "Podłączeni użytkownicy" #: ../../extensions/users_connected.php:34 msgid "No other users connected" msgstr "" #: ../../extensions/pandora_logs.php:23 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "Plik jest za duży (> 500kB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:46 msgid "System logfile viewer" msgstr "Przegląd logu systemowego" #: ../../extensions/pandora_logs.php:55 msgid "System logfiles" msgstr "Logi Systemowe" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Jest nowa aktualizacja dla Pandory" #: ../../extensions/update_manager.php:111 msgid "More info" msgstr "Więcej informacji" #: ../../extensions/update_manager.php:128 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 msgid "Update manager" msgstr "Aktualizacje" #: ../../extensions/update_manager.php:129 msgid "Update manager settings" msgstr "Ustawienia narzędzia aktualizacji" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "Brak generatora kluczy" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "Generator kluczy nie jest plikiem wykonywalnym" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:36 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Konfiguracja narzędzia aktualizacji zaktualizowana" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:46 msgid "Customer key" msgstr "Klucz użytkownika" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Update server host" msgstr "Serwer Aktualizacji" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server path" msgstr "Aktualizuj ścieżkę serwera" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server port" msgstr "Aktualizuj port serwera" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Binary input path" msgstr "Ścieżka wejściowa binariów" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Keygen path" msgstr "Ścieżka generatora kluczy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Proxy server" msgstr "Serwer proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy port" msgstr "Port proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy user" msgstr "Użytkownik Proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy password" msgstr "Hasło Proxy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:588 msgid "Development" msgstr "Programowanie i rozwój" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:589 msgid "Testing" msgstr "Testowanie" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:590 msgid "Public" msgstr "Publiczny" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:600 msgid "Code / binary directory" msgstr "Katalog dla Kodu / Binariów" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "Nowy klientNarzędzia " "Aktualizacji jest dostarczany wraz z Pandora FMS 3.0. Umożliwia on " "administratorom systemu automatyczną aktualizację systemu Pandora FMS. " "Menedżer Aktualizacji automatycznie pobiera nowe moduły, wtyczki oraz nowe " "funkcje (wykonuje nawet pełne migracje narzędzi pakietu dla przyszłych " "wersji)." #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "Narzędzie aktualizacji to jedna z najbardziej zaawansowanych funkcji Pandora " "FMS 3.0 w wersji Enterprise. Więcej informacji można znaleźć pod adresem http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "Narzędzie aktualizacji wysyła anonimowe informacje o sposobie użytkowania " "Pandory FMS (ilość aktywnych agentów i modułów). Aby wyłączyć tą opcję, po " "prostu usuń to rozszerzenie z systemu lub usuń adres zdalnego serwera z " "ustawień wtyczek Menedżera Aktualizacji." #: ../../extensions/update_manager/main.php:44 msgid "Updating" msgstr "Aktualizacja" #: ../../extensions/update_manager/main.php:52 #, php-format msgid "This is an Enterprise feature. Visit %s for more information." msgstr "" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "System jest w pełni zaktualizowany" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "Server connection failed" msgstr "Nieudana próba połączenia z serwerem" #: ../../extensions/update_manager/main.php:65 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Autoryzacja serwera odrzucona" #: ../../extensions/update_manager/main.php:67 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Znaleziono Nowe Aktualizacje dla Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:72 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Nadpisz lokalne zmiany" #: ../../extensions/update_manager/main.php:94 msgid "Your system version number is" msgstr "Wersja twojego systemu to" #: ../../extensions/module_groups.php:37 msgid "Number fired of alerts" msgstr "" #: ../../extensions/module_groups.php:100 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "Połączona tabela grup agentów oraz grup modułów" #: ../../extensions/module_groups.php:102 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "" "Ta tabela w kolumnach zawiera grupy modułów a w wierszach grupy agentów. " "Pole zawiera wszystkie moduły." #: ../../extensions/module_groups.php:210 #: ../../extensions/agents_modules.php:274 msgid "The colours meaning:" msgstr "Oznaczenia kolorów:" #: ../../extensions/module_groups.php:214 msgid "" "Orange cell when the module group and agent have at least one alarm fired." msgstr "" #: ../../extensions/module_groups.php:218 msgid "" "Red cell when the module group and agent have at least one module in " "critical status and the others in any status" msgstr "" #: ../../extensions/module_groups.php:222 msgid "" "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning " "status and the others in grey or green status" msgstr "" #: ../../extensions/module_groups.php:226 msgid "" "Green cell when the module group and agent have all modules in OK status" msgstr "" #: ../../extensions/module_groups.php:230 msgid "" "Grey cell when the module group and agent have at least one in unknown " "status and the others in green status" msgstr "" #: ../../extensions/module_groups.php:250 msgid "Modules groups" msgstr "Grupy modułów" #: ../../extensions/vnc_view.php:24 msgid "VNC view" msgstr "" #: ../../extensions/extension_uploader.php:18 msgid "Uploader extension" msgstr "" #: ../../extensions/extension_uploader.php:47 msgid "Success to upload extension" msgstr "" #: ../../extensions/extension_uploader.php:48 msgid "Fail to upload extension" msgstr "" #: ../../extensions/extension_uploader.php:55 msgid "Upload extension" msgstr "" #: ../../extensions/extension_uploader.php:57 msgid "Upload the extension as a zip file." msgstr "" #: ../../extensions/extension_uploader.php:68 msgid "Extension uploader" msgstr "" #: ../../extensions/plugin_registration.php:24 msgid "Plugin registration" msgstr "Rejestracja wtyczki" #: ../../extensions/plugin_registration.php:27 #, php-format msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " "Plugins.

You can get more plugins in our Public Resource " "Library" msgstr "" #: ../../extensions/plugin_registration.php:68 msgid "Cannot load INI file" msgstr "Nie można załadować pliku INI" #: ../../extensions/plugin_registration.php:85 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "" "Nie znaleziono pliku wykonywalnego wywoływanego przez wtyczkę. Przerwano " "działanie!" #: ../../extensions/plugin_registration.php:97 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "Wtyczka została już zarejestrowana!" #: ../../extensions/plugin_registration.php:143 msgid "Module plugin registered" msgstr "Wtyczka modułu zarejestrowana." #: ../../extensions/plugin_registration.php:146 msgid "Registered successfully" msgstr "Zarejestrowano pomyślnie." #: ../../extensions/plugin_registration.php:151 msgid "Register plugin" msgstr "Rejestracja wtyczki" #: ../../extensions/agents_modules.php:100 msgid "Agents/Modules" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:150 msgid "There are no agents with modules" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:160 msgid "Previous modules" msgstr "Poprzednie moduły" #: ../../extensions/agents_modules.php:176 msgid "More modules" msgstr "Więcej modułów" #: ../../extensions/agents_modules.php:255 msgid "ALERTS FIRED" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:278 msgid "Orange cell when the module has fired alerts" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:282 msgid "Red cell when the module has a critical status" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:286 msgid "Yellow cell when the module has a warning status" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:290 msgid "Green cell when the module has a normal status" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:294 msgid "Grey cell when the module has an unknown status" msgstr "" #: ../../extensions/agents_modules.php:300 msgid "Agents/Modules view" msgstr "" #: ../../include/functions_network_components.php:319 #: ../../include/functions_alerts.php:433 msgid "Copy of" msgstr "Kopia" #: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:220 msgid "Min" msgstr "" #: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191 #: ../../include/pchart_graph.php:208 ../../include/pchart_graph.php:209 #: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:210 msgid "Avg" msgstr "" #: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192 #: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:202 msgid "Max" msgstr "" #: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/fgraph.php:548 msgid "Informative" msgstr "Informacyjny" #: ../../include/functions_incidents.php:30 ../../include/fgraph.php:549 msgid "Low" msgstr "Niski" #: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/fgraph.php:550 msgid "Medium" msgstr "Średni" #: ../../include/functions_incidents.php:32 ../../include/fgraph.php:551 msgid "Serious" msgstr "Poważny" #: ../../include/functions_incidents.php:33 ../../include/fgraph.php:552 msgid "Very serious" msgstr "Bardzo poważny" #: ../../include/functions_incidents.php:34 ../../include/functions.php:532 #: ../../include/functions.php:826 ../../include/functions.php:851 #: ../../include/fgraph.php:553 ../../include/fgraph.php:768 msgid "Maintenance" msgstr "Konserwacja" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Active incidents" msgstr "Aktywne incydenty" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incydenty aktywne, z komentarzami" #: ../../include/functions_incidents.php:84 msgid "Rejected incidents" msgstr "Odrzucone incydenty" #: ../../include/functions_incidents.php:85 msgid "Expired incidents" msgstr "Incydenty wygasłe" #: ../../include/functions_incidents.php:86 msgid "Closed incidents" msgstr "Zamknięte incydenty" #: ../../include/functions_agents.php:65 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Monitor podtrzymania agenta" #: ../../include/functions_agents.php:475 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas kopiowania konfiguracji agenta. Kopiowanie zostało " "anulowane." #: ../../include/get_file.php:39 msgid "Security error. Please contact the administrator." msgstr "" #: ../../include/get_file.php:45 msgid "File is missing in disk storage. Please contact the administrator." msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:734 msgid "Alert description" msgstr "Opis powiadomienia" #: ../../include/functions_reporting.php:962 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Łącznie monitorowanych powiadomień" #: ../../include/functions_reporting.php:1011 msgid "Total monitors" msgstr "Wszystkich monitorów" #: ../../include/functions_reporting.php:1012 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitorów wyłączonych w okresie" #: ../../include/functions_reporting.php:1092 msgid "Agents in group" msgstr "Agenci w grupie" #: ../../include/functions_reporting.php:1116 msgid "Threshold" msgstr "Próg zadziałania" #: ../../include/functions_reporting.php:1183 msgid "Last failure" msgstr "Ostatni błąd" #: ../../include/functions_reporting.php:1278 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" #: ../../include/functions_reporting.php:1345 #: ../../include/functions_reporting.php:1400 #: ../../include/functions_reporting.php:1460 msgid "Criticity" msgstr "Krytyczność" #: ../../include/functions_reporting.php:1571 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status KRYTYCZNY" #: ../../include/functions_reporting.php:1575 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status OSTRZEGAWCZY" #: ../../include/functions_reporting.php:1579 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status NIEZNANY" #: ../../include/functions_reporting.php:1765 msgid "SLA Limit" msgstr "Ograniczenie SLA" #: ../../include/functions_reporting.php:1788 #: ../../include/functions_db.php:3684 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../include/functions_reporting.php:1790 msgid "Fail" msgstr "Błąd" #: ../../include/functions_reporting.php:1917 ../../include/functions.php:634 msgid "Summatory" msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:2033 msgid "Illegal query" msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:2034 msgid "" "Due security restrictions, there are some tokens or words you cannot use" msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:2035 msgid "or" msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:2046 msgid "User defined graph" msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:2095 msgid "Module detailed event" msgstr "" #: ../../include/functions.php:120 msgid "You don't have access" msgstr "Nie masz dostępu" #: ../../include/functions.php:124 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień aby mieć dostęp do tych zasobów" #: ../../include/functions.php:139 ../../include/functions.php:143 msgid "Unmanaged error" msgstr "Nieobsługiwany błąd" #: ../../include/functions.php:214 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:216 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:338 msgid "Now" msgstr "Teraz" #: ../../include/functions.php:341 msgid "s" msgstr "" #: ../../include/functions.php:342 msgid "d" msgstr "" #: ../../include/functions.php:344 msgid "m" msgstr "" #: ../../include/functions.php:345 msgid "h" msgstr "" #: ../../include/functions.php:346 msgid "N" msgstr "" #: ../../include/functions.php:535 ../../include/functions.php:827 #: ../../include/functions.php:853 ../../include/fgraph.php:771 msgid "Informational" msgstr "Informacyjna" #: ../../include/functions.php:637 msgid "SQL query" msgstr "Zapytanie SQL" #: ../../include/functions.php:638 msgid "SQL vertical bar graph" msgstr "" #: ../../include/functions.php:639 msgid "SQL pie graph" msgstr "" #: ../../include/functions.php:640 msgid "SQL horizonal bar graph" msgstr "" #: ../../include/functions.php:649 msgid "Event report agent" msgstr "" #: ../../include/functions.php:650 msgid "Event report module" msgstr "" #: ../../include/functions.php:651 msgid "Event report group" msgstr "" #: ../../include/functions.php:796 msgid "Monitor Critical" msgstr "Monitoruj krytyczne" #: ../../include/functions.php:797 msgid "Monitor Warning" msgstr "Monitoruj ostrzeżenia" #: ../../include/functions.php:798 msgid "Monitor Normal" msgstr "Monitoruj normalne" #: ../../include/functions.php:801 ../../include/functions_events.php:501 msgid "Alert recovered" msgstr "Powiadomienie odzyskano" #: ../../include/functions.php:802 msgid "Alert ceased" msgstr "Powiadomienia wstrzymane" #: ../../include/functions.php:803 msgid "Alert manual validation" msgstr "Ręczne zatwierdzanie powiadomienia" #: ../../include/functions.php:804 msgid "Recon host detected" msgstr "Wykryto komputer zwiadowczy" #: ../../include/functions_alerts.php:203 msgid "copy" msgstr "" #: ../../include/functions_alerts.php:260 msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" #: ../../include/functions_alerts.php:261 msgid "Max and min" msgstr "Maks. i min." #: ../../include/functions_alerts.php:264 msgid "Equal to" msgstr "Równe jest" #: ../../include/functions_alerts.php:265 msgid "Not equal to" msgstr "Nie równa się" #: ../../include/functions_alerts.php:268 msgid "Unknown status" msgstr "Nieznany status" #: ../../include/functions_alerts.php:269 msgid "On Change" msgstr "" #: ../../include/functions_alerts.php:420 msgid "week" msgstr "tydzień" #: ../../include/functions_alerts.php:421 msgid "weeks" msgstr "tygodni" #: ../../include/functions_alerts.php:422 msgid "month" msgstr "miesiąc" #: ../../include/functions_db.php:1755 msgid "Software agent data" msgstr "Dane agenta oprogramowania" #: ../../include/functions_db.php:1758 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitor agenta oprogramowania" #: ../../include/functions_db.php:1761 msgid "Network agent data" msgstr "Dane agenta sieciowego" #: ../../include/functions_db.php:1764 msgid "Network agent monitor" msgstr "Minitor agenta sieciowego" #: ../../include/functions_db.php:3088 msgid "Oper" msgstr "Oper" #: ../../include/functions_db.php:3090 msgid "Tt" msgstr "Tt" #: ../../include/functions_db.php:3092 msgid "Time" msgstr "Czas" #: ../../include/functions_db.php:3094 msgid "Desc" msgstr "Malejąco" #: ../../include/functions_db.php:3096 msgid "MinMax.Al" msgstr "MinMaks.Wsz" #: ../../include/functions_db.php:3670 msgid "SQL sentence" msgstr "wyrażenie SQL" #: ../../include/functions_db.php:3671 msgid "Result" msgstr "Wynik" #: ../../include/functions_db.php:3672 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: ../../include/functions_db.php:3673 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: ../../include/functions_db.php:3674 msgid "Time (ms)" msgstr "Czas (ms)" #: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27 #: ../../include/functions_gis.php:32 msgid "Hierarchy of agents" msgstr "Hierarchia agentów" #: ../../include/functions_fsgraph.php:228 msgid "Baseline" msgstr "" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:125 msgid "1 hour" msgstr "1 godzina" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:130 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:131 msgid "2 days" msgstr "2 dni" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:132 msgid "1 week" msgstr "1 tydzień" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:133 msgid "1 month" msgstr "1 miesiąc" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:134 msgid "6 months" msgstr "6 miesięcy" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106 msgid "Module Group management" msgstr "Zarządzanie grupą modułów" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107 msgid "Module Groups defined in Pandora" msgstr "" #: ../../include/functions_servers.php:149 msgid "SNMP server" msgstr "Serwer SNMP" #: ../../include/functions_servers.php:159 msgid "Plugin server" msgstr "Serwer wtyczek" #: ../../include/functions_servers.php:164 msgid "Prediction server" msgstr "Serwer predykcji" #: ../../include/functions_servers.php:169 msgid "WMI server" msgstr "Serwer WMI" #: ../../include/functions_servers.php:174 msgid "Export server" msgstr "Serwer Eksportu" #: ../../include/functions_servers.php:179 msgid "Inventory server" msgstr "Serwer Inwentaryzacji" #: ../../include/functions_servers.php:184 msgid "Web server" msgstr "Serwer HTTP" #: ../../include/functions_filemanager.php:153 #: ../../include/functions_filemanager.php:207 #: ../../include/functions_filemanager.php:257 #: ../../include/functions_filemanager.php:304 #: ../../include/functions_filemanager.php:335 msgid "Security error." msgstr "Błąd bezpieczeństwa." #: ../../include/functions_filemanager.php:165 msgid "Upload error" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:169 #: ../../include/functions_filemanager.php:220 #: ../../include/functions_filemanager.php:282 msgid "Upload correct" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:217 msgid "Error create file." msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:226 #: ../../include/functions_filemanager.php:315 msgid "Error create file with empty name." msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:268 msgid "attach_error" msgstr "błąd dołączania" #: ../../include/functions_filemanager.php:310 msgid "Created directory" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:338 msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" #: ../../include/functions_filemanager.php:464 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "Katalog %s nie istnieje!" #: ../../include/functions_filemanager.php:484 msgid "Last modification" msgstr "Ostatnia modyfikacja" #: ../../include/functions_filemanager.php:499 msgid "Parent directory" msgstr "Katalog nadrzędny" #: ../../include/functions_filemanager.php:516 #: ../../include/functions_filemanager.php:528 #: ../../include/functions_filemanager.php:545 msgid "Close" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:530 #: ../../include/functions_filemanager.php:662 #: ../../include/functions_filemanager.php:734 msgid "The zip upload in this dir, easy to upload multiple files." msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:533 msgid "Decompress" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:535 #: ../../include/functions_filemanager.php:666 #: ../../include/functions_filemanager.php:701 #: ../../include/functions_filemanager.php:736 msgid "Go" msgstr "Zaczynaj" #: ../../include/functions_filemanager.php:623 msgid "Create directory" msgstr "Utwórz katalog" #: ../../include/functions_filemanager.php:626 msgid "Create text" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:629 msgid "Upload file/s" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:636 msgid "The directory is read-only" msgstr "Katalog jest tylko do odczytu" #: ../../include/functions_filemanager.php:657 #: ../../include/functions_filemanager.php:694 #: ../../include/functions_filemanager.php:729 #: ../../include/functions_filemanager.php:764 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "Aktualny katalog nie jest zapisywalny przez serwer HTTP" #: ../../include/functions_filemanager.php:659 #: ../../include/functions_filemanager.php:696 #: ../../include/functions_filemanager.php:731 #: ../../include/functions_filemanager.php:766 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy nadano prawa zapisu dla serwera HTTP w aktualnym " "katalogu" #: ../../include/functions_filemanager.php:664 msgid "Multiple files zipped" msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:665 msgid "One" msgstr "Jeden" #: ../../include/functions_filemanager.php:699 msgid "Upload file" msgstr "Prześlij plik" #: ../../include/functions_filemanager.php:734 msgid "Upload zip file: " msgstr "" #: ../../include/functions_filemanager.php:769 msgid "Create text file: " msgstr "" #: ../../include/functions_html.php:1357 msgid "Type at least two characters to search the module." msgstr "" #: ../../include/fgraph.php:315 ../../include/fgraph.php:1357 #: ../../include/fgraph.php:1594 ../../include/fgraph.php:1819 msgid "Last hour" msgstr "Ostatnia godzina" #: ../../include/fgraph.php:327 ../../include/fgraph.php:1373 #: ../../include/fgraph.php:1610 ../../include/fgraph.php:1835 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "Ostatnie %s dni" #: ../../include/fgraph.php:498 ../../include/fgraph.php:510 msgid "Open incident" msgstr "Otwarty Incydent" #: ../../include/fgraph.php:499 ../../include/fgraph.php:512 msgid "Closed incident" msgstr "Zamknięty Incydent" #: ../../include/fgraph.php:500 ../../include/fgraph.php:514 msgid "Outdated" msgstr "Przestarzałe" #: ../../include/fgraph.php:501 ../../include/fgraph.php:516 msgid "Invalid" msgstr "Nieprawidłowy" #: ../../include/fgraph.php:887 ../../include/functions_events.php:524 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" #: ../../include/fgraph.php:1083 ../../include/fgraph.php:1089 #: ../../include/fgraph.php:1095 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: ../../include/fgraph.php:1084 ../../include/fgraph.php:1090 #: ../../include/fgraph.php:1096 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: ../../include/fgraph.php:1085 ../../include/fgraph.php:1091 #: ../../include/fgraph.php:1097 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: ../../include/fgraph.php:1086 ../../include/fgraph.php:1092 #: ../../include/fgraph.php:1098 ../../include/fgraph.php:1101 msgid "Months" msgstr "Miesięcy" #: ../../include/fgraph.php:1087 ../../include/fgraph.php:1093 #: ../../include/fgraph.php:1099 ../../include/fgraph.php:1101 msgid "Older" msgstr "Starsze" #: ../../include/fgraph.php:2457 msgid "Alerts not fired" msgstr "Powiadomienia nieodpalone" #: ../../include/fgraph.php:2463 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitory OK" #: ../../include/fgraph.php:2464 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitorów ŹLE" #: ../../include/functions_api.php:61 msgid "No set or get or help operation." msgstr "Brak operacji set, get lub help." #: ../../include/functions_api.php:65 msgid "This operation does not exist." msgstr "Taka operacja nie istnieje." #: ../../include/functions_api.php:69 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "Identyfikator nie istnieje w Bazie Danych." #: ../../include/functions_api.php:678 msgid "Correct Delete" msgstr "Poprawne Usunięcie" #: ../../include/functions_api.php:832 msgid "Create user." msgstr "Utwórz użytkownka." #: ../../include/functions_api.php:1465 msgid "Delete user." msgstr "Usuń użytkownika." #: ../../include/functions_api.php:1490 msgid "Add user profile." msgstr "Dodaj profil użytkownika." #: ../../include/functions_api.php:1516 msgid "Delete user profile." msgstr "Usuń profil użytkownika." #: ../../include/functions_visual_map.php:196 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agenta dodano do planu" #: ../../include/functions_visual_map.php:249 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Moduły dodano do planu" #: ../../include/functions_visual_map.php:811 msgid "Static graph" msgstr "Diagram statyczny" #: ../../include/functions_visual_map.php:812 msgid "Module graph" msgstr "Wykres modułu" #: ../../include/functions_visual_map.php:814 msgid "Percentile bar" msgstr "Pasek procentowy" #: ../../include/functions_events.php:175 msgid "Setted in process" msgstr "" #: ../../include/functions_events.php:187 ../../general/logon_ok.php:42 msgid "by" msgstr "autor" #: ../../include/functions_events.php:295 msgid "Latest events" msgstr "Najświeższe zdarzenia" #: ../../include/functions_events.php:303 msgid "V." msgstr "" #: ../../include/functions_events.php:504 msgid "Alert manually validated" msgstr "Powiadomienie ręcznie zweryfikowano" #: ../../include/functions_events.php:507 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Zmienia stan z krytycznego na ostrzegawczy" #: ../../include/functions_events.php:511 msgid "Going down to critical state" msgstr "Dochodzi do stanu krytycznego" #: ../../include/functions_events.php:515 msgid "Going up to normal state" msgstr "Wraca do stanu normalnego" #: ../../include/functions_events.php:518 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Dochodzi ze stanu normalnego do stanu ostrzegania" #: ../../include/functions_events.php:527 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "Serwer Zwiadu wykrył nową maszynę" #: ../../include/functions_events.php:530 msgid "New agent created" msgstr "Utworzono nowego agenta" #: ../../include/functions_events.php:534 msgid "Unknown type:" msgstr "Nieznany typ:" #: ../../include/functions_groups.php:39 msgid "Alert Actions" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:45 msgid "Alert Templates" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:51 msgid "Recon task" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:69 msgid "Layout visual console" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:75 msgid "Plannet down time" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:87 msgid "GIS maps" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:93 msgid "GIS connections" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:99 msgid "GIS map layers" msgstr "" #: ../../include/functions_groups.php:105 msgid "Network maps" msgstr "" #: ../../include/functions_ui.php:123 msgid "Request successfully processed" msgstr "Polecenie wykonano" #: ../../include/functions_ui.php:126 msgid "Error processing request" msgstr "Błąd przetwarzania polecenia" #: ../../include/functions_ui.php:592 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest równy " #: ../../include/functions_ui.php:596 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest różny od " #: ../../include/functions_ui.php:601 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek pasuje do wartości " #: ../../include/functions_ui.php:604 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek nie pasuje do wartości " #: ../../include/functions_ui.php:610 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek zawiera się pomiędzy wartościami " " i " #: ../../include/functions_ui.php:613 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest poza zakresem i " #: ../../include/functions_ui.php:617 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy parametr będzie powyżej " #: ../../include/functions_ui.php:622 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy parametr będzie poniżej " #: ../../include/functions_ui.php:660 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../../include/functions_ui.php:795 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "Elastyczny System Monitorowania" #: ../../include/functions_ui.php:1178 msgid "Unknown type" msgstr "Nieznany typ" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "Hasło lub login są błędne. Proszę sprawdzić czy włączony jest przycisk CAPS " "LOCK, wielkość liter ma znaczenie.

Wszystkie akcje, włączając " "nieudane próby zalogowania, są odnotowywane w logach systemu Pandora FMS i " "mogą być oglądane przez każdego użytkownika. Proszę zgłosić administratorowi " "każdy incydent lub wadę funkcjonowania." #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "Wylogowano" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Sesja zakończona. Proszę zamknąć okno przeglądarki, aby zamknąć sesję " "Pandory." #: ../../general/pandora_help.php:22 ../../general/pandora_help.php:62 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "System pomocy Pandory FMS" #: ../../general/pandora_help.php:48 msgid "Help system error" msgstr "Błąd systemu pomocy" #: ../../general/pandora_help.php:53 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "System pomocy dla Pandora FMS został wywołany dla aktualnie nieistniejącego " "elementu. Brak zawartości do wyświetlenia." #: ../../general/logon_ok.php:28 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Witaj w Konsoli Sieciowej Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:49 msgid "No news articles at this moment" msgstr "Aktualnie brak ogłoszeń" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Przegląd Pandory FMS" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "Określonych przez użytkownika" #: ../../general/logon_ok.php:141 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "To twoja ostatnia czynność w konsoli Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Logowanie nieudane" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Buduj" #: ../../general/header.php:49 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Masz %d nieprzeczytanych wiadomości" #: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77 msgid "All systems" msgstr "Wszystkie systemy" #: ../../general/header.php:69 msgid "Down" msgstr "Wyłączone" #: ../../general/header.php:73 msgid "servers down" msgstr "serwery wyłączone" #: ../../general/header.php:77 msgid "Ready" msgstr "Sprawne" #: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100 msgid "Autorefresh" msgstr "Autoodświeżanie" #: ../../general/header.php:139 ../../general/header.php:141 msgid "Enter keywords to search" msgstr "Wpisz poszukiwane słowa" #: ../../general/footer.php:31 msgid "Page generated at" msgstr "Stronę wygenerowano:" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "Zarządzanie" #: ../../general/noaccess.php:16 ../../general/noaccess.php:18 msgid "You don't have access to this page" msgstr "Nie masz dostępu do tej strony" #: ../../general/noaccess.php:32 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "Dostęp do tej strony zastrzeżono tylko dla upoważnionych użytkowników. " "Proszę skontaktować się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy. " "

Każda próba uzyskania dostępu do tej strony jest zapisywana w " "logach bezpieczeństwa bazy danych Pandora FMS." #: ../../extras/pandora_diag.php:87 msgid "Pandora FMS Diagnostic tool" msgstr "Narzędzie diagnostyczne Pandora FMS" #: ../../extras/pandora_diag.php:90 msgid "Item" msgstr "Element" #: ../../extras/pandora_diag.php:91 msgid "Data value" msgstr "Wartość danej" #~ msgid "12 hours" #~ msgstr "12 godzin" #~ msgid "15 days" #~ msgstr "15 dni" #~ msgid "Logged Out" #~ msgstr "Wylogowano" #~ msgid "General information" #~ msgstr "Informacje ogólne" #~ msgid "Authentication Error" #~ msgstr "Błąd uwierzytelniania" #~ msgid "Map builder" #~ msgstr "Kreator map" #~ msgid "preview" #~ msgstr "podgląd" #~ msgid "Drag an element here to edit the properties" #~ msgstr "Przeciągnij tutaj element aby edytować jego właściwości" #~ msgid "Map element editor" #~ msgstr "Edytor elementów mapy" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Godzina" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Godziny" #~ msgid "Last Month" #~ msgstr "Ostatni miesiąc" #~ msgid "Two Months" #~ msgstr "Dwa miesiące" #~ msgid "Six Months" #~ msgstr "Sześć miesięcy" #~ msgid "Render now" #~ msgstr "Renderuj" #~ msgid "Factor" #~ msgstr "Współczynnik" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Zapisz" #~ msgid "Add item to report" #~ msgstr "Dodaj element do raportu" #~ msgid "Reporting type" #~ msgstr "Typ raportu" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Kolejność" #~ msgid "Up" #~ msgstr "W górę" #~ msgid "Data Server" #~ msgstr "Serwer danych" #~ msgid "Network profile" #~ msgstr "Profil sieciowy" #~ msgid "Link successfully created" #~ msgstr "Łącze utworzone pomyślnie" #~ msgid "Profile successfully deleted" #~ msgstr "Profil usunięty pomyślnie" #~ msgid "Profile successfully created" #~ msgstr "Profil utworzony pomyślnie" #~ msgid "Profile successfully updated" #~ msgstr "Profil zaktualizowany pomyślnie" #~ msgid "Profile management" #~ msgstr "Zarządzanie profilem" #~ msgid "Alert successfully deleted" #~ msgstr "Powiadomienie usinięte pomyślnie" #~ msgid "Alert successfully created" #~ msgstr "Powiedomienie utworzone pomyślnie" #~ msgid "Module deleted successfully" #~ msgstr "Moduł usunięty pomyślnie" #~ msgid "Configuration Management" #~ msgstr "Zarządzanie konfiguracją" #~ msgid "Drag an element here to delete from the map" #~ msgstr "Przeciągnij tutaj element aby usunąć go z mapy" #~ msgid "Module is not set" #~ msgstr "Moduł nie jest ustawiony" #~ msgid "Report items" #~ msgstr "Elementy raportu" #~ msgid "Link successfully updated" #~ msgstr "Łącze zaktualizowane pomyślnie" #~ msgid "Link successfully deleted" #~ msgstr "Łącze usunięte pomyślnie" #~ msgid "TCP port" #~ msgstr "Port TCP" #~ msgid "Plugin Server" #~ msgstr "Serwer wtyczek" #~ msgid "Alert type" #~ msgstr "Typ powiadomienia" #~ msgid "User successfully deleted" #~ msgstr "Użtrkownik usunięty pomyślnie" #~ msgid "Standard user" #~ msgstr "Użytkownik standardowy" #~ msgid "Database Information" #~ msgstr "Informacja o bazie danych" #~ msgid "Alert successfully updated" #~ msgstr "Powiadomienie zaktualizowane pomyślnie" #~ msgid "Wrong module type" #~ msgstr "Błędny typ modułu" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "Network Map" #~ msgstr "Mapa Sieci" #~ msgid "Validated event" #~ msgstr "Zatwierdzone zdarzenie" #~ msgid "There are no defined groups" #~ msgstr "Brak zdefiniowanych grup" #~ msgid "Thurdsday" #~ msgstr "Czwartek" #~ msgid "Database export results" #~ msgstr "Rezultaty ekspotru bazy danych" #~ msgid "from" #~ msgstr "z" #~ msgid "No module has been selected" #~ msgstr "Nie wybrano żadnego modułu" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Pobierz plik" #~ msgid " from " #~ msgstr " z " #~ msgid " to " #~ msgstr " do " #~ msgid "User activity statistics" #~ msgstr "Statystyki aktywności użytkowników" #~ msgid "Pandora users" #~ msgstr "Użytkownicy Pandory" #~ msgid "Full list of Monitors" #~ msgstr "Pełna lista monitorów" #~ msgid "Agents detailed view" #~ msgstr "Szczegółowy widok agentów" #~ msgid "SLA view" #~ msgstr "Widok SLA" #~ msgid "Agent without monitors" #~ msgstr "Agent bez monitorów" #~ msgid "Pandora Agents" #~ msgstr "Agenci Pandory" #~ msgid "Agent general information" #~ msgstr "Ogólne informacje o agencie" #~ msgid "Data from agent " #~ msgstr "Dane od agenta " #~ msgid "Update agent" #~ msgstr "Aktualizuj agenta" #~ msgid "Delete agents" #~ msgstr "Usuń agentów" #~ msgid "There was a problem updating agent" #~ msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji agenta" #~ msgid "Agent successfully updated" #~ msgstr "Agent zaktualizowany pomyślnie" #~ msgid "To Agent(s):" #~ msgstr "Do Agenta(ów)" #~ msgid "Times Fired" #~ msgstr "Ilość odpaleń" #~ msgid "Monitor up" #~ msgstr "Monitor wł." #~ msgid "Monitor down" #~ msgstr "Monitor wył." #~ msgid "Update layout successful" #~ msgstr "Aktualizacja układu pomyślna" #~ msgid "Update layout failed" #~ msgstr "Aktualizacja układu niepomyślna" #~ msgid "SLA was successfully created" #~ msgstr "SLA utworzona pomyślnie" #~ msgid "There was a problem creating SLA" #~ msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia SLA" #~ msgid "SLAs defined" #~ msgstr "Zdefiniowane SLA" #~ msgid "There was a problem deleting SLA" #~ msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania SLA" #~ msgid "SLA was successfully delete" #~ msgstr "SLA usunięte pomyślnie" #~ msgid "SLA report construction" #~ msgstr "Konstrukcja raportu SLA" #~ msgid "MD5 Check" #~ msgstr "Sprawdzenie MD5" #~ msgid "Only pending" #~ msgstr "Tylko niezatwierdzone" #~ msgid "2 months" #~ msgstr "2 miesiące" #~ msgid "6 hours" #~ msgstr "6 godzin" #~ msgid "2 hours" #~ msgstr "2 godziny" #~ msgid "Pandora FMS Help System" #~ msgstr "System pomocy Pandory FMS" #~ msgid "Pandora FMS Web Console" #~ msgstr "Konsola sieciowa Pandory FMS" #~ msgid "3 hours" #~ msgstr "3 godziny" #~ msgid "4 days" #~ msgstr "4 dni" #~ msgid "2 weeks" #~ msgstr "2 tygodnie" #~ msgid "Manage Agents" #~ msgstr "Zarządzaj Agentami" #~ msgid "Read Agent Information" #~ msgstr "Czytaj Informacje Agenta" #~ msgid "Manage Incidents" #~ msgstr "Zarządzaj Incydentami" #~ msgid "Create Incidents" #~ msgstr "Twórz Incydenty" #~ msgid "Read Incidents" #~ msgstr "Czytaj Incydenty" #~ msgid "Manage User Rights" #~ msgstr "Zarządzaj Prawami Użytkowników" #~ msgid "Edit Alerts" #~ msgstr "Edytuj Powiadomienia" #~ msgid "Pandora System Management" #~ msgstr "Zarządzanie Systemem Pandory" #~ msgid "Database Management" #~ msgstr "Zarządzanie Bazą Danych" #~ msgid "Alerts Management" #~ msgstr "Zarządzanie Powiadomieniami" #~ msgid "Available Agents" #~ msgstr "Dostępni Agenci" #~ msgid "Database Maintenance" #~ msgstr "Konserwacja Bazy Danych" #~ msgid "Event Database cleanup" #~ msgstr "Czyszczenie Bazy Danych Zdarzeń" #~ msgid "Event report" #~ msgstr "Raport zdarzenia" #~ msgid "Alert report" #~ msgstr "Raport powiadomienia" #~ msgid "Total Agents" #~ msgstr "Wszystkich agentów" #~ msgid "" #~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " #~ "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." #~ msgstr "" #~ "Sieciowy System Zarządzania dla Pandory FMS. Stąd można zarządzać jej " #~ "agentami, powiadomieniami i incydentami. Sesja jest otwarta podczas aktywnej " #~ "pracy." #~ msgid "You are" #~ msgstr "Jesteś" #~ msgid "" #~ "The new Update Manager " #~ "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " #~ "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " #~ "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " #~ "migrations tools for future versions) automatically." #~ msgstr "" #~ "Nowy Manager " #~ "Aktualizacji załączono w zestawie Pandora FMS 2.0. Pomaga on " #~ "administratorom automatycznie aktualizować system Pandora FMS, ponieważ " #~ "Manedżer Aktualizacji wykonuje zadanie pobierania nowych modułów, wtyczek i " #~ "nowych funkcjonalnośći (nawet pełne migracje narzędzi do przyszłych wersji) " #~ "automatycznie." #~ msgid "" #~ "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " #~ "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." #~ msgstr "" #~ "Menedżer Aktualizacji jest jednym z najbardziej zaawansowanych składników " #~ "Pandora FMS 2.0 w wersji Enterprise. Aby uzyskać więcej informacji odwiedź " #~ "stronę http://pandorafms.com." #~ msgid "No layout with this id found" #~ msgstr "Brak planu o takim Id" #~ msgid "Visual map wizard" #~ msgstr "Kreator map" #~ msgid "Map element trash" #~ msgstr "Kosz na elementy mapy" #~ msgid "Graph builder module list" #~ msgstr "Lista modułów kreatora wykresów" #~ msgid "Redraw" #~ msgstr "Przerysuj" #~ msgid "Custom graph store" #~ msgstr "Zapisz dowolny wykres" #~ msgid "Reporting successfully created" #~ msgstr "Raport utworzono" #~ msgid "There was a problem creating reporting" #~ msgstr "Zaistniał problem podczas tworzenia raportu" #~ msgid "View report" #~ msgstr "Pokaż raport" #~ msgid "Custom reporting builder" #~ msgstr "Kreator raportów dowolnych" #~ msgid "3 months" #~ msgstr "3 miesiące" #~ msgid "Custom graph name" #~ msgstr "Nazwa tworzonego wykresu" #~ msgid "Error creating export target" #~ msgstr "Błąd podczas tworzenia obiektu eksportu" #~ msgid "Successfully created export target" #~ msgstr "Stworzono obiekt eksportu" #~ msgid "Error updating export target" #~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji obiektu eksportu" #~ msgid "Successfully updated export target" #~ msgstr "Udało się zaktualizować obiekt eksportu" #~ msgid "Error deleting export target" #~ msgstr "Błąd podczas usuwania obiektu eksportu" #~ msgid "Successfully deleted export target" #~ msgstr "Usunięto obiekt eksportu" #~ msgid "There are no export targets configured" #~ msgstr "Nie skonfigurowano żadnych obiektów do eksportu" #~ msgid "Preffix" #~ msgstr "Prefiks" #~ msgid "Export targets" #~ msgstr "Obiekty eksportowane" #~ msgid "Transfer mode" #~ msgstr "Tryb transferu" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Adres" #~ msgid "Extra options" #~ msgstr "Opcje dodatkowe" #~ msgid "Target directory" #~ msgstr "Katalog Docelowy" #~ msgid "Group management" #~ msgstr "Zarządzanie grupą" #~ msgid "Alert trigger" #~ msgstr "Wyzwalacz Powiadomienia" #~ msgid "Deleting file" #~ msgstr "Usuwanie pliku" #~ msgid "Compact CSS and JS into header" #~ msgstr "Pakuj CSS i JS w nagłówku" #, php-format #~ msgid "Created directory %s" #~ msgstr "Utworzoni katalog %s" #~ msgid "Pandora Setup" #~ msgstr "Ustawienia Pandory" #~ msgid "Read agent information" #~ msgstr "Wczytaj infrmacje agenta" #~ msgid "Create incidents" #~ msgstr "Twórz Incydenty" #~ msgid "Read incidents" #~ msgstr "Wczytaj incydenty" #~ msgid "Manage user rights" #~ msgstr "Zarządzaj prawami użytkownika" #~ msgid "Pandora system management" #~ msgstr "Zarządzanie systemem Pandora" #~ msgid "Delete modules" #~ msgstr "Usuwanie modułów" #~ msgid "Edit modules" #~ msgstr "Edycja modułów" #~ msgid "Delete alerts" #~ msgstr "Usuwanie powiadomień" #~ msgid "Massive agent deletion" #~ msgstr "Masowe usuwanie agentów" #~ msgid "Could not delete alerts" #~ msgstr "Nie można usunąć powiadomień" #~ msgid "" #~ "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" #~ msgstr "" #~ "Wystąpił problem podczas usuwania powiadomień, operacja została anulowana" #~ msgid "Configuration management" #~ msgstr "Zarządzanie konfiguracją" #~ msgid "Module component management" #~ msgstr "Zarządzanie składnikami modułu" #~ msgid "Group name" #~ msgstr "Nazwa grupy" #~ msgid "matches of the alert" #~ msgstr "dopasowania do powiadomienia" #~ msgid "General group report" #~ msgstr "Raport grupy głównej" #, php-format #~ msgid "Could not create agent %s" #~ msgstr "Nie można utworzyć agenta %s" #, php-format #~ msgid "Created agent %s" #~ msgstr "Utworzono agenta %s" #~ msgid "File processed" #~ msgstr "Plik przetworzno" #~ msgid "CSV format" #~ msgstr "Format CSV" #~ msgid "The CSV file must have the fields in the following order" #~ msgstr "Pola w pliku CSV muszą mieć następującą kolejność" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Prześlij plik CSV" #~ msgid "Cron jobs" #~ msgstr "Zadania zaplanowane demona Cron" #~ msgid "Create backup" #~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej" #~ msgid "Backups list" #~ msgstr "Lista kopii zapasowych" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Utwórz kopię zapasową" #~ msgid "Lost" #~ msgstr "Zagubiono" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Pobierz" #~ msgid "Pandora database backup utility" #~ msgstr "Narzędzie tworzenia kopii zapasowaj bazy danych" #~ msgid "Backup Pandora database" #~ msgstr "Kopia zapasowa bazy danych Pandory" #~ msgid "Send custom report by email" #~ msgstr "Wysłać raport dowolny e-mailem" #~ msgid "Report to build" #~ msgstr "Raport do utworzenia" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Codziennie" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Co tydzień" #~ msgid "Not scheduled" #~ msgstr "Nie zaplanowano" #~ msgid "Hourly" #~ msgstr "Co godzinę" #~ msgid "Monthly" #~ msgstr "Co miesiąc" #~ msgid "Yearly" #~ msgstr "Co roku" #~ msgid "Last execution" #~ msgstr "Ostatnie uruchomienie" #~ msgid "Please, add the following line to your crontab file" #~ msgstr "Proszę dodać następującą linię do pliku crontab" #~ msgid "" #~ "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " #~ "service" #~ msgstr "" #~ "To rozszerzenie zależy od właściwej konfiguracji demona Cron - " #~ "odpowiadającego za planowane uruchamianie zadań" #~ msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" #~ msgstr "" #~ "Rozszerzenie demona Cron nigdy nie zadziałało, lub jest niewłaściwie " #~ "skonfigurowane" #~ msgid "Please do not answer or reply to this email" #~ msgstr "Proszę nie odpowiadać na ta wiadomość" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Raport" #~ msgid "This is the automatic generated report" #~ msgstr "Automatycznie wygenerowany raport" #~ msgid "Open the attached file to view it" #~ msgstr "Aby go przejrzeć, otwórz załącznik" #~ msgid "CSV import" #~ msgstr "Import CSV" #~ msgid "Scheduled jobs" #~ msgstr "Zaplanowane zadania" #~ msgid "Cron extension is running" #~ msgstr "Rozszerzenie demona Cron działa" #~ msgid "Scheduled" #~ msgstr "Zaplanowano" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Zadanie" #~ msgid "First execution" #~ msgstr "Pierwsze uruchomienie" #~ msgid "Last run" #~ msgstr "Ostatnie uruchomienie" #~ msgid "Force run" #~ msgstr "Wymuś uruchomienie" #~ msgid "Add new job" #~ msgstr "Dodaj nowe zadanie" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametry" #~ msgid "Modules in policy" #~ msgstr "Moduły w polityce" #~ msgid "Policies management" #~ msgstr "Zarządzanie polityką" #, php-format #~ msgid "Alerts in policy %s" #~ msgstr "Powiadomienie w polityce %s" #~ msgid "Created successfuly" #~ msgstr "Utworzono" #~ msgid "Deleted successfuly" #~ msgstr "Skasowano" #~ msgid "Delete and cleanup data from agents" #~ msgstr "Usuń i wyczyść dane z agentów" #~ msgid "Not needed" #~ msgstr "Niepotrzebne" #~ msgid "Policy module" #~ msgstr "Moduł polityki" #~ msgid "Local component" #~ msgstr "Składnik lokalny" #~ msgid "Add module" #~ msgstr "Dodaj moduł" #~ msgid "Configure policy" #~ msgstr "Konfiguruj politykę" #, php-format #~ msgid "Agents with policy %s" #~ msgstr "Agent działa wg polityki %s" #~ msgid "Apply policies" #~ msgstr "Zastosowano wszystkie polityki" #, php-format #~ msgid "Could not apply policy in agent %s" #~ msgstr "Nie można zastosować polityki dla agenta %s" #~ msgid "Policy applied" #~ msgstr "Zastosowano politykę" #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Zmienna" #, php-format #~ msgid "Policy applied in agent %s" #~ msgstr "Polityka zastosowana dla agenta %s" #~ msgid "This agent can not be remotely configured" #~ msgstr "Tego agenta nie można zdalnie konfigurować" #~ msgid "Inventory modules" #~ msgstr "Moduły Inwentaryzacji" #~ msgid "Manage policies" #~ msgstr "Zarządzanie politykami" #~ msgid "Successfully updated trap custom values" #~ msgstr "Zaktualizowano wartości dowolne dla pułapki" #~ msgid "Custom OID" #~ msgstr "Dowolny OID" #~ msgid "Local components" #~ msgstr "Składniki lokalne" #~ msgid "Error adding trap custom values" #~ msgstr "Nie udało się dodać wartości dowolnej dla pułapki" #~ msgid "Successfully added trap custom values" #~ msgstr "Dodano wartość dowolną dla pułapki" #~ msgid "Error updating trap custom values" #~ msgstr "Błąd aktualizacji wartości dowolnych dla pułapki" #~ msgid "Error parsing MIB" #~ msgstr "Błąd przetwarzania MIB" #~ msgid "SNMP trap editor" #~ msgstr "Edytor pułapek SNMP (traps)" #~ msgid "Using local component" #~ msgstr "Używaj lokalnego składnika" #~ msgid "Upload MIB" #~ msgstr "Prześlij MIB" #~ msgid "Error deleting trap custom values" #~ msgstr "Błąd usuwania wartości dowolnych dla pułapki" #~ msgid "Successfully deleted trap custom values" #~ msgstr "Usunięto wartości dowolne pułapki" #~ msgid "Load MIB" #~ msgstr "Załaduj MIB" #~ msgid "Unsupported file type" #~ msgstr "Nieobsługiwany typ pliku" #~ msgid "Data configuration" #~ msgstr "Konfiguracja danych" #~ msgid "Inventory" #~ msgstr "Inwentaryzacja" #~ msgid "There are no trap custom values defined" #~ msgstr "Nie zdefiniowano wartości dowolnych dla pułapki" #~ msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" #~ msgstr "Przesyłaj pułapki SNMP do agenta (jeśli istnieje)" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Obiekt" #~ msgid "No module was found" #~ msgstr "Nie znaleziono modułu" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja" #~ msgid "Error updating inventory module" #~ msgstr "Błąd podczas dodawanio modułu inwentaryzacji" #~ msgid "Inventory module error" #~ msgstr "Błąd modułu inwentaryzacji" #~ msgid "Error deleting inventory module" #~ msgstr "Błąd podczas usuwania modułu inwentaryzacji" #~ msgid "Successfully updated inventory module" #~ msgstr "Zaktualizowano moduł inwentaryzacji" #~ msgid "Error adding inventory module" #~ msgstr "Błąd podczas dodawania modułu inwentaryzacji" #~ msgid "Successfully deleted inventory module" #~ msgstr "Usunięto moduł inwentaryzacji" #~ msgid "Successfully added inventory module" #~ msgstr "Dodano moduł inwentaryzacji" #~ msgid "No inventory modules found" #~ msgstr "Nie znaleziono modułów inwentaryzacji" #~ msgid "Update all" #~ msgstr "Aktualizuj wszystkie" #~ msgid "Web checks" #~ msgstr "Testy http" #~ msgid "Web server module" #~ msgstr "Moduł serwera http" #~ msgid "Requests" #~ msgstr "Źądania" #~ msgid "Create a new web Server module" #~ msgstr "Utwórz nowy moduł Serwera http" #~ msgid "Configure component" #~ msgstr "Konfiguracja składnika" #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "Limit czasu" #~ msgid "Agent browser id" #~ msgstr "Id agenta przeglądania" #~ msgid "Error creating inventory module" #~ msgstr "Błąd podczas tworzenia modułu inwentaryzacji" #~ msgid "Successfully created inventory module" #~ msgstr "Utworzono moduł inwentaryzacji" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Informacje" #~ msgid "Code" #~ msgstr "Kod" #~ msgid "There are no defined inventory modules" #~ msgstr "Nie zdefiniowano modułów inwentaryzacji" #~ msgid "Component" #~ msgstr "Składnik" #~ msgid "No description" #~ msgstr "Brak opisu" #~ msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" #~ msgstr "" #~ "Przywracanie bazy danych Pandory z kopii zapasowej musi być wykonane ręcznie" #~ msgid "Restoring a backup" #~ msgstr "Przywracam z kopii zapasowej" #~ msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" #~ msgstr "Aby odzyskać dane z kopii zapasowej, wykonaj następujące kroki" #~ msgid "SLA result" #~ msgstr "Wynik SLA" #~ msgid "SLA final result: " #~ msgstr "Wartość Ostateczna SLA: " #~ msgid "Modify console configuration to use this new database" #~ msgstr "Modyfikuj konfigurację konsoli, aby używała nowej bazy danych" #~ msgid "Restore the backup" #~ msgstr "Przywróć dane z kopii zapasowej" #~ msgid "Create a new database" #~ msgstr "Utwórz nową bazę danych" #~ msgid "Open a root shell in your system located at " #~ msgstr "" #~ "Otwórz konsolę administratora (root), zlokalizowaną w Twoim systemie w " #~ msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" #~ msgstr "Znajdź plik konfiguracji serwerów i zmień następujące linie" #~ msgid "Open configuration file" #~ msgstr "Otwórz plik konfiguracyjny" #~ msgid "and replace with" #~ msgstr "i zamień na" #~ msgid "Modify servers configuration to use this new database" #~ msgstr "Modyfikuj konfiguracje serwerów, aby używały nowej bazy danych" #~ msgid "Could not create dashboard" #~ msgstr "Nie można utworzyć tablicy ogłoszeń" #~ msgid "Dashboard successfuly created" #~ msgstr "Utworzono tablicę ogłoszeń" #~ msgid "Add tab" #~ msgstr "Dodaj etykietę" #~ msgid "Add widget" #~ msgstr "Dodaj gadżet" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Zmień nazwę" #~ msgid "Restart the servers and login again into the console" #~ msgstr "Restartuj serwery i zaloguj się ponownie na konsoli" #~ msgid "Rename dashboard" #~ msgstr "Zmień nazwę tablicy ogłoszeń" #~ msgid "Delete dashboard" #~ msgstr "Usuń tablicę ogłoszeń" #, php-format #~ msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s" #~ msgstr "Agent %s nie może edytować zdalnej konfiguracji aby dodać moduł %s" #~ msgid "Widget cannot be loaded" #~ msgstr "Nie można załadować gadżetu" #~ msgid "Please, configure the widget again to recover it" #~ msgstr "Proszę ponownie skonfigurować gadżet, aby go odzyskać" #~ msgid "Welcome to Pandora FMS" #~ msgstr "Witaj w Pandora FMS" #~ msgid "Add new dashboard view" #~ msgstr "Dodaj nowy widok tablicy" #~ msgid "Add new widget" #~ msgstr "Dodaj nowy gadżet" #~ msgid "Welcome message to Pandora FMS" #~ msgstr "Wiadomośc powitalna systemu Pandora FMS" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Witaj" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Tytuł" #~ msgid "Show a defined custom graph" #~ msgstr "Pokaż własnoręcznie skonfigurowany wykres" #~ msgid "General and quick group status report" #~ msgstr "Raport stanu ogólnego i szybki raport stanu grup" #~ msgid "Groups status" #~ msgstr "Status grup" #~ msgid "" #~ "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." #~ msgstr "" #~ "Aby wykonać, po prostu kliknij na tytuł i przeciągnij go w pożądane miejsce." #~ msgid "Thanks for using Pandora FMS" #~ msgstr "Dziękujemy za używanie Systemu Pandora FMS" #~ msgid "" #~ "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" #~ msgstr "" #~ "Oto przykład gadżetu tablicy ogłoszeń. Gadżet może zawierać różne elementy" #~ msgid "" #~ "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " #~ "this element." #~ msgstr "" #~ "Aby usunąć tą wiadomość kliknij przycisk Usuń w prawym górnym rogu tego " #~ "elementu." #~ msgid "Please, configure this widget before use" #~ msgstr "Proszę skonfigurować gadżet, zanim zacznie się go używać" #~ msgid "" #~ "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " #~ "page." #~ msgstr "" #~ "Aby dodać kolejne elementy kliknij na \"Add widgets\" u szczytu " #~ "strony." #~ msgid "No overlap" #~ msgstr "baz zachodzenia na siebie" #~ msgid "spring 1" #~ msgstr "sprężynowy 1" #~ msgid "radial" #~ msgstr "promieniowy" #~ msgid "flat" #~ msgstr "płaski" #~ msgid "circular" #~ msgstr "kołowy" #~ msgid "spring 2" #~ msgstr "sprężynowy 2" #~ msgid "Show a map of the monitored network" #~ msgstr "Pokaż mapę monitorowanej sieci" #~ msgid "Show a list of global monitor health" #~ msgstr "Pokaż ogólną listę działających monitorów" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Rozmiar czcionki" #~ msgid "Latest events list" #~ msgstr "Najświeższa lista zdarzeń" #~ msgid "General and quick visual maps report" #~ msgstr "Szybkie ogólne raporty map" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Ograniczenie" #~ msgid "Maps status" #~ msgstr "Status map" #~ msgid "5 hours" #~ msgstr "5 godzin" #~ msgid "Pandora agents " #~ msgstr "Agenci Pandory " #~ msgid "Show a graph of an agent module" #~ msgstr "Pokaż wykres dla modułu agenta" #~ msgid "Map made by user" #~ msgstr "Mapa użytkownika" #~ msgid "Show a map made by user" #~ msgstr "Pokaż mapę użytkownika" #~ msgid "No data find." #~ msgstr "Nie znaleziono danych." #~ msgid "Single graph" #~ msgstr "Prosty wykres" #~ msgid "Configuration detail" #~ msgstr "Szczegóły konfiguracji" #~ msgid "Pandora agents" #~ msgstr "Agenci Pandory" #~ msgid "Modules normal" #~ msgstr "Modułów w stanie normalnym" #~ msgid "Modules critical" #~ msgstr "Modułów w stanie krytycznym" #~ msgid "Modules warning" #~ msgstr "Modułów w stanie ostrzegawczym" #~ msgid "Agents down" #~ msgstr "Agentów nieaktywnych" #~ msgid "End date (*)" #~ msgstr "Data końcowa (*)" #~ msgid "Begin date (*)" #~ msgstr "Data początkowa (*)" #~ msgid "System Events" #~ msgstr "Zdarzenia Systemowe" #~ msgid "Go to alert overview" #~ msgstr "Do przeglądu powiadomień" #~ msgid "Current password" #~ msgstr "Aktualne hasło" #~ msgid "Cron extension is not running" #~ msgstr "Rozszerzenie demona Cron nie działa" #~ msgid "Send to email" #~ msgstr "Wysłać na adres e-mail" #~ msgid "Interpreter" #~ msgstr "Interpreter" #~ msgid "separate fields with " #~ msgstr "oddzielaj pola znakiem " #~ msgid "Find" #~ msgstr "Szukaj" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "" #~ "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " #~ "failures and data loosing" #~ msgstr "" #~ "Operacja ta jest na tyle skomplikowana, że wymaga interwencji człowieka, aby " #~ "uniknąć błędów systemowych i utraty danych" #~ msgid "10" #~ msgstr "10" #~ msgid "11" #~ msgstr "11" #~ msgid "12" #~ msgstr "12" #~ msgid "Separator" #~ msgstr "Odstęp" #~ msgid "Type two chars at least for search" #~ msgstr "W celu wyszukania wprowadż przynajmniej dwa znaki" #~ msgid "Num Graphs" #~ msgstr "Nr wykresów" #~ msgid "Please, choose a image or type name for element." #~ msgstr "Wybierz obraz lub wprowadź nazwę elementu" #~ msgid "ACL IP list for access API" #~ msgstr "Lista kontroli dostępu adresów IP do API" #~ msgid "No selected agent, please select any agent." #~ msgstr "Nie zaznaczono agenta, proszę wybrać jakiegokolwiek agenta" #~ msgid "Select a element to delete:" #~ msgstr "Wybierz element do usunięcia" #~ msgid "Successfully delete conf file" #~ msgstr "Pomyślnie usunięto plik konfiguracyjny" #~ msgid "Could not be delete conf file" #~ msgstr "Nie można usunąć pliku konfiguracyjnego" #~ msgid "Configuration saved" #~ msgstr "Konfiguracja zapisana" #~ msgid "Configuration could not be saved" #~ msgstr "Konfiguracja nie może zostać zapisana" #~ msgid "" #~ "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " #~ "config in the local agent." #~ msgstr "" #~ "Skasowanie tego pliku powoduje to, że w razie potrzeby odzyskania " #~ "konfiguracj,i należy ponownie aktywować opcję zdalnej konfiguracji w " #~ "lokalnym agencie." #~ msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" #~ msgstr "Usuń plik zdalnej konfiguracji agenta" #~ msgid "No exist id in BD." #~ msgstr "ID nie istnieje w BD" #~ msgid "No exist this operation." #~ msgstr "Ta operacja nie istnieje." #~ msgid "

There aren't agents in this agrupation.

" #~ msgstr "W tej grupie nie ma agentów." #~ msgid "Sort the agents by" #~ msgstr "Sortowanie agentów według" #~ msgid "Dict" #~ msgstr "Słownik" #~ msgid "of servers up" #~ msgstr "serwerów uruchomionych" #~ msgid "Server health" #~ msgstr "Kondycja serwera" #~ msgid "default" #~ msgstr "domyślnie" #~ msgid "Event not validate" #~ msgstr "Niezatwierdzone zdarzenie" #~ msgid "Event validate" #~ msgstr "Zatwierdzone zdarzenie" #~ msgid "moths" #~ msgstr "miesięcy" #~ msgid "Plugin register" #~ msgstr "Rejestrowanie wtyczki." #~ msgid "" #~ "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules." #~ msgstr "" #~ "Zielony - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajdująsie moduły w " #~ "stanach prawidłowych (zielonych)." #~ msgid "Hello plugin" #~ msgstr "Wtyczka \"hello\"" #~ msgid "" #~ "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in " #~ "critical state and the others in any state." #~ msgstr "" #~ "Czerwony - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajduje się przynajmniej " #~ "jeden moduł w stanie krytycznym, pozostałe moduły są w innych stanach." #~ msgid "" #~ "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in " #~ "warning state and the others in green state." #~ msgstr "" #~ "Żółty - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajduje się przynajmniej " #~ "jeden moduł w stanie ostrzewgawczym, pozostałe moduły są w stanach " #~ "prawidłowych (zielonych)." #~ msgid "" #~ "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules." #~ msgstr "" #~ "Szary - gdy w polu dla grupy modułów i agentów nie znajdują się żadne moduły." #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategoria" #~ msgid " secs." #~ msgstr " sek." #~ msgid "View users" #~ msgstr "Przegląd użytkowników" #~ msgid "Manage profiles" #~ msgstr "Zarządzanie profilami" #~ msgid "" #~ "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " #~ "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " #~ "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " #~ "Plugins.

You can get more plugins in our P" #~ "ublic Resource Library" #~ msgstr "" #~ "To rozszerzenie upraszcza rejestrację nowych wtyczek. Można tu załadować " #~ "wtyczki dla Pandory 3.x w skompresowanym formacie (.pspz). Aby uzyskać " #~ "informacje na temat instalacji oraz sposobu uzyskania wtyczek należy " #~ "przejrzeć dokumentację.

Więcej wtyczek można znaleźć na stronie P" #~ "ublic Resource Library" #~ msgid "Select an element to delete:" #~ msgstr "Wybierz element do usunięcia" #~ msgid "Please, choose an image or type a name for the element." #~ msgstr "Proszę wybrać obrazek, lub wpisać nazwę elementu" #~ msgid "" #~ "If you change this name, you must change into the text of Data configuration." #~ msgstr "" #~ "Jeśli zmienisz tą nazwę, musisz także zmienić tekst w konfiguracji danych" #~ msgid "" #~ "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\" #~ "nAre you sure?" #~ msgstr "" #~ "Ta operacja usuwa moduł z polityki\\n i z wszystkich używających jej " #~ "modułów.\\n\\nJesteś pewny?" #~ msgid "" #~ "If you change this description, you must change into the text of Data " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Jeśli zmienisz ten opis, musisz także zmienić tekst w konfiguracji danych" #~ msgid "Dictionary" #~ msgstr "Słownik" #~ msgid "Event not validated" #~ msgstr "Zdarzenie niezatwierdzone" #~ msgid "Report name is empty" #~ msgstr "Nazwa raportu jest pusta" #~ msgid "Agent position:" #~ msgstr "Pozycja agenta:" #~ msgid "Edit Layer" #~ msgstr "Edytuj warstwę" #~ msgid "Use Enterprise ACL System" #~ msgstr "Użyj systemu Enterprise ACL" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Strona" #~ msgid "Add new ACL element to profile" #~ msgstr "Dodaj nowy element ACL do profilu" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Sekcja" #~ msgid "Enterprise ACL setup" #~ msgstr "Ustawienia Enterprise ACL" #~ msgid "Server URL" #~ msgstr "Adres URL serwera" #~ msgid "DB Host" #~ msgstr "Host bazy danych" #~ msgid "Server name" #~ msgstr "Nazwa serwera" #~ msgid "Auth token" #~ msgstr "Token autoryzacyjny" #~ msgid "DB Name" #~ msgstr "Nazwa bazy danych" #~ msgid "Page code" #~ msgstr "Kod strony" #~ msgid "Section code" #~ msgstr "Kod sekcji" #~ msgid "Metaconsole setup" #~ msgstr "Ustawienia metakonsoli" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "DB Password" #~ msgstr "Hasło bazy danych" #~ msgid "History database" #~ msgstr "Historia bazy danych" #~ msgid "DB User" #~ msgstr "Użytkownik bazy danych" #~ msgid "Database user" #~ msgstr "Użytkownik bazy danych" #~ msgid "Database name" #~ msgstr "Nazwa bazy danych" #~ msgid "Delay" #~ msgstr "Opóźnienie" #~ msgid "Database password" #~ msgstr "Hasło bazy danych" #~ msgid "Setup Service" #~ msgstr "Ustaw usługę" #~ msgid "List Services" #~ msgstr "Lista usług" #~ msgid "Metaconsole" #~ msgstr "Metakonsola" #~ msgid "Service Elements" #~ msgstr "Elementy usługi" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Usługi" #~ msgid "Queue" #~ msgstr "Kolejka" #~ msgid "Services Management" #~ msgstr "Zarządzanie usługami" #~ msgid "Create Service" #~ msgstr "Utwórz usługę" #~ msgid "Edit Service" #~ msgstr "Edytuj usługę" #~ msgid "Service undefined" #~ msgstr "Usługa niezdefiniowana" #~ msgid "There are no services defined" #~ msgstr "Nie ma żadnych zdefiniowanych usług" #~ msgid "Create Service Elements" #~ msgstr "Utwórz elementy usługi" #~ msgid "Service Elements Management" #~ msgstr "Zarządzanie elementami usługi" #~ msgid "Edit Service Element" #~ msgstr "Edytuj element usługi" #~ msgid "Critical weight" #~ msgstr "Waga krytyczna" #~ msgid "Create Service Element" #~ msgstr "Utwórz element usługi" #~ msgid "Ok weight" #~ msgstr "Waga dopuszczalna" #~ msgid "Warning weight" #~ msgstr "Waga ostrzegawcza" #~ msgid "Module Name" #~ msgstr "Nazwa modułu" #~ msgid "Agent Name" #~ msgstr "Nazwa agenta" #~ msgid "Weight Critical" #~ msgstr "Waga krytyczna" #~ msgid "List of Monitors for service" #~ msgstr "Lista monitorów usługi" #~ msgid "There are no service elements defined" #~ msgstr "Nie ma żadnych zdefiniowanych elementów usługi" #~ msgid "Service Detail" #~ msgstr "Szczegóły usługi" #~ msgid "Alert manager" #~ msgstr "Menadżer alarmów" #~ msgid "Delete service element" #~ msgstr "Usuń element usługi" #~ msgid "Edit service element" #~ msgstr "Edytuj element usługi" #~ msgid "Weight Warning" #~ msgstr "Waga ostrzegawcza" #~ msgid "Weight Ok" #~ msgstr "Waga dopuszczalna" #~ msgid "User manager" #~ msgstr "Menadżer użytkowników" #~ msgid "List of Services" #~ msgstr "Lista usług" #~ msgid "Search results for" #~ msgstr "Szukaj wyników dla" #~ msgid "Sync" #~ msgstr "Synchronizacja" #, php-format #~ msgid "Deleted module %s" #~ msgstr "Skasowano moduł %s" #, php-format #~ msgid "Updated module %s" #~ msgstr "Zaaktualizowano moduł %s" #, php-format #~ msgid "Created module %s" #~ msgstr "Utworzono moduł %s" #, php-format #~ msgid "Created user %s" #~ msgstr "Utworzono użytkownika %s" #, php-format #~ msgid "Updated user %s" #~ msgstr "Zaaktualizowano użytkownika %s" #~ msgid "" #~ "Green cell when the module group and agent have all modules in OK state." #~ msgstr "" #~ "Zielona komórka występuje gdy grupa modułów i agent mają wszystkie moduły w " #~ "OK stanie." #~ msgid "" #~ "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning " #~ "state and the others in green state." #~ msgstr "" #~ "Żółta komórka występuje gdy grupa modułów i agent mają przynajmniej jeden " #~ "moduł w stanie ostrzegawczym, a pozostałe w stanie zielonym." #~ msgid "" #~ "Red cell when the module group and agent have at least one module in " #~ "critical state and the others in any state." #~ msgstr "" #~ "Czerwona komórka występuje gdy grupa modułów i agent mają przynajmniej jeden " #~ "moduł w stanie krytycznym, a pozostałe w obojętnie jakim stanie." #~ msgid "Grey cell when the module group and agent don't have any modules." #~ msgstr "" #~ "Szara komórka występuje gdy grupa modułów i agent nie mają żadnych modułów." #~ msgid "Show the URL content" #~ msgstr "Pokaż zawartość URL" #~ msgid "Show a report made by user" #~ msgstr "Pokaż raport stworzony przez użytkownika" #~ msgid "User Dashboards" #~ msgstr "Tablica Ogłoszeń Użytkowników" #~ msgid "Dashboard replicate" #~ msgstr "Replikacja Tablicy Ogłoszeń" #~ msgid "Not copyed. Error copying data" #~ msgstr "Nie skopiowano. Błąd kopiowania danych." #~ msgid "Successfully copyed" #~ msgstr "Skopiowano" #~ msgid "Source user" #~ msgstr "Użytkownik źródłowy" #~ msgid "Destination user" #~ msgstr "Użytkownik docelowy" #~ msgid "Replicate Dashboard" #~ msgstr "Replikuj Tablicę Ogłoszeń" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stop" #~ msgid "Slides mode" #~ msgstr "Tryb Slajdów" #~ msgid "My Post" #~ msgstr "Mój Wpis" #~ msgid "Panel with a message" #~ msgstr "Panel z wiadomością" #~ msgid "My URL" #~ msgstr "Mój URL" #~ msgid "Height in px (zero for auto)" #~ msgstr "Wysokość w piks. (zero auto)" #~ msgid "Add dashboard" #~ msgstr "Dodaj Tablicę" #~ msgid "Invalid URL" #~ msgstr "Nieprawidłowy URL" #~ msgid "Next Dashboard" #~ msgstr "Następna Tablica" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Start" #, php-format #~ msgid "Updated network component %s" #~ msgstr "Zaktualizowano komponent sieciowy %s" #~ msgid "Next slide in" #~ msgstr "Następny slajd w" #, php-format #~ msgid "Error connecting to %s" #~ msgstr "Błąd połączenia z %s" #, php-format #~ msgid "Created local component %s" #~ msgstr "Utworzonono lokalny komponent %s" #, php-format #~ msgid "Error updating network component %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji komponentu sieciowego %s" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Ręcznie" #, php-format #~ msgid "Updated local component %s" #~ msgstr "Zaktualizowano lokalny komponent %s" #, php-format #~ msgid "Error creating local component %s" #~ msgstr "Błąd podczas tworzenia lokalnego komponentu %s" #~ msgid "Component manager" #~ msgstr "Składniki" #, php-format #~ msgid "Error updating local component %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji komponentu lokalnego %s" #, php-format #~ msgid "Error creating network component %s" #~ msgstr "Błąd kreacji elementu sieci %s" #, php-format #~ msgid "Created network component %s" #~ msgstr "Element sieci stworzony %s" #~ msgid "Event view" #~ msgstr "Podgląd zdarzeń" #, php-format #~ msgid "Error creating module %s" #~ msgstr "Błąd tworzenia modułu %s" #, php-format #~ msgid "Created policy %s" #~ msgstr "Zasada stworzona %s" #, php-format #~ msgid "Error updating module %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji modułu %s" #, php-format #~ msgid "Created template %s" #~ msgstr "Szablon stworzony %s" #, php-format #~ msgid "Error creating policy %s" #~ msgstr "Błąd kreacji zasady %s" #, php-format #~ msgid "Error creating template %s" #~ msgstr "Błąd kreacji szablonu %s" #, php-format #~ msgid "Error creating user %s" #~ msgstr "Błąd kreacji użytkownika %s" #, php-format #~ msgid "Error updating user %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji użytkownika %s" #, php-format #~ msgid "Error deleting module %s" #~ msgstr "Błąd usuwania modułu %s" #~ msgid "Show files" #~ msgstr "Pokaż pliki" #, php-format #~ msgid "Error deleting alert %s for module %s" #~ msgstr "Błąd usunięcia ostrzeżenia %s dla modułu %s" #, php-format #~ msgid "Created alert %s for module %s" #~ msgstr "Stworzone ostrzeżenie %s dla modułu %s" #, php-format #~ msgid "Error creating alert %s for module %s" #~ msgstr "Błąd kreacji ostrzeżenia %s dla modułu %s" #, php-format #~ msgid "Deleted alert %s for module %s" #~ msgstr "Usunięto ostrzenie %s dla modułu %s" #~ msgid "Event viewer" #~ msgstr "Podgląd zdarzeń" #, php-format #~ msgid "Created command %s" #~ msgstr "Utworzono komendę %s" #, php-format #~ msgid "Error updating command %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji komendy %s" #, php-format #~ msgid "Updated command %s" #~ msgstr "Zaktualizowano komendę %s" #, php-format #~ msgid "Error creating command %s" #~ msgstr "Błąd utworzenia komendy %s" #, php-format #~ msgid "Error updating action %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji akcji %s" #, php-format #~ msgid "Updated action %s" #~ msgstr "Zaktualizowano akcję %s" #~ msgid "Collection" #~ msgstr "Kolekcja" #~ msgid "This agent have not a remote configuration, please set it." #~ msgstr "Ten agent nie posiada konfiguracji zdalnej. Proszę ją utworzyć." #~ msgid "Policy manager" #~ msgstr "Zarządzaj Polisami" #, php-format #~ msgid "Error updating template %s" #~ msgstr "Błąd aktualizacji szablonu %s" #, php-format #~ msgid "Updated template %s" #~ msgstr "Zaktualizowano szablon %s" #, php-format #~ msgid "Error creating action %s" #~ msgstr "Błąd utworzenia akcji %s" #, php-format #~ msgid "Created action %s" #~ msgstr "Utworzono akcję %s" #~ msgid "Copy Dashboard" #~ msgstr "Kopiuj Tablicę Ogłoszeń" #~ msgid "Dir" #~ msgstr "Kat." #~ msgid "Outdate" #~ msgstr "Nieaktualne" #~ msgid "Service Editor" #~ msgstr "Edytor Usług" #~ msgid "First select an agent" #~ msgstr "Najpierw wybierz agenta" #~ msgid "Monitors editor" #~ msgstr "Edytor Monitorów" #~ msgid "Error updating service" #~ msgstr "Błąd aktualizacji usługi" #~ msgid "Service updated successfully" #~ msgstr "Usługę zaktualizowano" #~ msgid "Error creating service" #~ msgstr "Nie udało się utworzyć usługi" #~ msgid "Service created successfully" #~ msgstr "Usługę utworzono pomyślnie" #~ msgid "Service management" #~ msgstr "Zarządzanie Usługami" #~ msgid "Service deleted successfully" #~ msgstr "Usługę usunięto" #~ msgid "Service element updated successfully" #~ msgstr "Zaktualizowano element usługi" #~ msgid "Error updating service element" #~ msgstr "Błąd aktualizacji elementu usługi" #~ msgid "Service element created successfully" #~ msgstr "Utworzono element usługi" #~ msgid "Error creating service element" #~ msgstr "Błąd tworzenia elementu usługi" #~ msgid "Error deleting service" #~ msgstr "Błąd usuwania usługi" #~ msgid "Service element deleted successfully" #~ msgstr "Element usługi usunięty." #~ msgid "Enable history database" #~ msgstr "Włącz DB dla historii" #~ msgid "Error deleting service element" #~ msgstr "Błąd usuwania elementu usługi" #~ msgid "Filter by profile" #~ msgstr "Filtruj wb profilu" #~ msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition" #~ msgstr "Edycja składnika Metakonsoli Pandory FMS" #~ msgid "Domain" #~ msgstr "Domena" #~ msgid "Remote Pandora FMS" #~ msgstr "Zdalnie Pandora FMS" #~ msgid "Remote Babel Enterprise" #~ msgstr "Zdalna Babel Enterpise" #~ msgid "Remote Integria" #~ msgstr "Zdalnie Integria" #~ msgid "Active directory server" #~ msgstr "Serwer Active Directory" #~ msgid "Active directory port" #~ msgstr "Port Active Directory" #~ msgid "Babel Enterprise host" #~ msgstr "host Babel Enterprise" #~ msgid "MySQL port" #~ msgstr "port MySQL" #~ msgid "Pandora FMS host" #~ msgstr "host Pandory FMS" #~ msgid " Bytes" #~ msgstr " Bajtów" #~ msgid "Size of collection" #~ msgstr "Rozmiat kolekcji" #~ msgid "Integria host" #~ msgstr "host Integria" #~ msgid "Activate Metaconsole" #~ msgstr "Aktywuj Metakonsolę" #~ msgid "Custom Mysql template builder" #~ msgstr "Własny schemat szablonów MySQL" #~ msgid "There are no defined custom SQL" #~ msgstr "Nie zdefiniowano własnego SQL" #~ msgid "Font family" #~ msgstr "Rodzina czcionek" #~ msgid "" #~ "The dir of custom logos is in your www Pandora Console in " #~ "\"images/custom_logo\". You can upload more files (ONLY JPEG) in upload tool " #~ "in console." #~ msgstr "" #~ "Katalog dla logów jest zlokalizowany w Twojej konsoli www Pandory w " #~ "\"images/custom_logo\". Możesz załadować więcej plików (TYLKO JPEG) za " #~ "pomocą narzędzia UPLOAD w konsoli." #~ msgid "Could not be operation" #~ msgstr "Nie można operować" #~ msgid ": Edit: " #~ msgstr ":Edytuj: " #~ msgid "Create custom SQL" #~ msgstr "Utwórz własny SQL" #~ msgid ": Create new custom" #~ msgstr ": Stwórz nowy własny" #~ msgid "Footer" #~ msgstr "Stopka" #~ msgid "Header" #~ msgstr "Nagłówek" #~ msgid "First page" #~ msgstr "Pierwsza strona" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Pliki" #~ msgid "Edit file" #~ msgstr "Edytuj plik" #~ msgid "Files in " #~ msgstr "Pliki w " #~ msgid "Are you sure to delete?" #~ msgstr "Czy na pewno skasować?" #~ msgid "Apply changes" #~ msgstr "Zastosuj zmiany" #~ msgid "Interfaces" #~ msgstr "Interfejsy" #~ msgid "Page " #~ msgstr "Strona " #~ msgid " of " #~ msgstr " z " #~ msgid "Made with the wizard." #~ msgstr "Utworzono przy pomocy kreatora." #~ msgid "Advance options" #~ msgstr "Opcje zaawansowane" #~ msgid "The group is not empty." #~ msgstr "Grupa nie jest pusta." #~ msgid "Connect to MySQL database using the following command" #~ msgstr "Podłącz się do bazy danych MySQL używając następującej komendy" #~ msgid "Custom SQL" #~ msgstr "Własny SQL" #~ msgid "No data found." #~ msgstr "Brak danych." #~ msgid "Collections" #~ msgstr "Kolekcje" #~ msgid "Policies Management" #~ msgstr "Zarządzaj Polisami" #~ msgid "Successfully operation" #~ msgstr "Operacja zakończona OK." #~ msgid "Could not be deleted from delete queue" #~ msgstr "Nie można usunąć z kolejki kasowania" #~ msgid "Successfully deleted from delete queue" #~ msgstr "Usunięto z kolejki kasowania" #~ msgid "Agents with policy" #~ msgstr "Agenci z tą polisą" #~ msgid "Could not be added to delete queue" #~ msgstr "Nie można dodać do kolejki kasowania" #~ msgid "Successfully added to delete queue" #~ msgstr "Dodano do kolejki kasowania" #~ msgid "Delete modules from policy" #~ msgstr "Usuń moduły z polisy" #~ msgid "Agents in Policy" #~ msgstr "Agentów w tej polisie" #~ msgid "Add modules to policy" #~ msgstr "Dodaj moduły do polisy" #~ msgid "Unlinked modules" #~ msgstr "Niepodłączone moduły" #~ msgid "Success: Update linking modules to policy" #~ msgstr "Zaktualizowano podłączenia modułów do polisy" #~ msgid "Linking modules" #~ msgstr "Dołączanie modułów" #~ msgid "Alerts in policy" #~ msgstr "Alertów w polisie" #~ msgid "Deleted action successfuly" #~ msgstr "Usunięto akcję" #~ msgid "Added action successfuly" #~ msgstr "Dodako akcję" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Zastosuj" #~ msgid "Re-apply" #~ msgstr "Ponów" #~ msgid "" #~ "The module type in Data configuration is empty, take from combo box of form." #~ msgstr "" #~ "Brak typu modułu w konfiguracji danych, pobrano z listy rozwijanej " #~ "formularza." #~ msgid "" #~ "The module name in Data configuration is empty, take from text field of form." #~ msgstr "" #~ "Brak nazwy modułu w konfiguracji danych, pobrano z pola tekstowego " #~ "formularza." #~ msgid "Manager configuration > New" #~ msgstr "Manager konfiguracji > Nowa" #~ msgid "Manager configuration > Edit " #~ msgstr "Manager konfiguracji > Edytuj " #~ msgid "Unable to create the collection, empty name." #~ msgstr "Nie można utworzyć kolecji - brak nazwy." #~ msgid "Agents deleted" #~ msgstr "Usunięto agentów" #~ msgid "Re-apply policies" #~ msgstr "Ponownie zastosuj polisy" #~ msgid "Setup policy" #~ msgstr "Ustawienia polisy" #~ msgid "Add policy" #~ msgstr "Dodaj polisę" #~ msgid "Correct update file." #~ msgstr "Poprawny plik aktualizacji." #~ msgid "Incorrect update file." #~ msgstr "Niepoprawny plik aktualizacji." #~ msgid "Unable to create the collection." #~ msgstr "Nie można utworzyć kolecji." #~ msgid "Recreate file" #~ msgstr "Odtwórz plik." #~ msgid "Unable to edit the collection, empty name." #~ msgstr "Nie można edytowac kolekcji - nie podano nazwy." #~ msgid "Correct create collection" #~ msgstr "Utworzono poprawną kolekcję." #~ msgid "" #~ "The collection's name is the name of dir in attachment dir and the package " #~ "collection." #~ msgstr "" #~ "Nazwa kolekcji jest nazwą katalogu w katalogu załączników oraz kolekcji " #~ "pakietów." #~ msgid "Unable to edit the collection." #~ msgstr "Nie można edytowac kolekcji." #~ msgid "Back to file explorer" #~ msgstr "Wróć do przeglądu plików" #~ msgid "Error: The conf file of agent is not writable." #~ msgstr "Błąd: Plik conf. agenta nie jest zapisywalny." #~ msgid "Select Service" #~ msgstr "Wybierz Usługę" #~ msgid "Please, first save a new collection before to upload files." #~ msgstr "Proszę zapisać nową kolekcję PRZED wgrywaniem plików." #~ msgid "Error: The conf file of agent is not readble." #~ msgstr "Błąd: plik konf. agenta nie daje się czytać." #~ msgid "Proxy URL" #~ msgstr "Adres Proxy" #~ msgid "Success: recreate file" #~ msgstr "Sukces: odtworzono plik" #~ msgid "Collections Applied" #~ msgstr "Zastosowane Kolekcje" #~ msgid "File of collection is more big than the limit (" #~ msgstr "Plik kolekcji jest o wiele większy, niż limit (" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Usługa" #~ msgid "No agent selected or the agent does not exist" #~ msgstr "Nie wybrano agenta, lub agent nie istnieje" #~ msgid "Error: recreate file " #~ msgstr "Błąd: odtwarzania pliku " #~ msgid "ACL Setup" #~ msgstr "Ustawienia ACL" #~ msgid "Can not create collection package." #~ msgstr "Nie można utworzyć pakietu kolekcji." #~ msgid "Successful create collection package." #~ msgstr "Utworzono pakiet kolekcji." #~ msgid "Manager collection" #~ msgstr "Manager Kolekcji" #~ msgid "There are no defined collections." #~ msgstr "Nie zdefiniowano kolekcji" #~ msgid "Re-Apply changes" #~ msgstr "Ponów zmiany" #~ msgid "Delete collection" #~ msgstr "Usuń kolekcję" #~ msgid "Successfully modules created" #~ msgstr "Utworzono moduły" #~ msgid "SNMP Walk" #~ msgstr "Skanuj SNMP" #~ msgid "Create modules" #~ msgstr "Twórz moduły" #~ msgid "Success: remove the alerts." #~ msgstr "Usunięto alerty." #~ msgid "Modules agents in policy" #~ msgstr "Agenci modułów w polisie" #~ msgid "Massive SNMP modules creation" #~ msgstr "Masowe tworzenie modułów SNMP" #~ msgid "Massive alerts policy addition" #~ msgstr "Masowe dodawanie alertów polis" #~ msgid "Success: create the alerts." #~ msgstr "Utworzono alerty." #~ msgid "Massive alerts policy deletion" #~ msgstr "Masowe usuwanie alertów polis" #~ msgid "Failed: create the alerts for this modules, please check." #~ msgstr "Niepowodzenie: tworzenie alertów tego modułu. Sprawdź proszę." #~ msgid "Unlink from policy" #~ msgstr "Odłącz od polisy" #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Zawartość" #~ msgid "Period: " #~ msgstr "Okres: " #~ msgid "Module Linked" #~ msgstr "Moduł dołączony" #~ msgid "Relink to policy" #~ msgstr "Podłącz do polisy" #~ msgid "Edit job" #~ msgstr "Edycja zadania" #~ msgid "Module unlinked" #~ msgstr "Moduł odłączony" #~ msgid "Policy linkation" #~ msgstr "Dołączanie polis" #~ msgid "Tree view" #~ msgstr "Widok drzewa" #~ msgid "There are no events for this module." #~ msgstr "Brak zdarzeń dla tego modułu." #~ msgid "There are no alerts for this module." #~ msgstr "Brak alertów dla tego modułu." #~ msgid "Import text from URL: " #~ msgstr "Importuj tekst z URL: " #~ msgid "There are no data." #~ msgstr "Brak danych." #~ msgid "Report: " #~ msgstr "Raport: " #~ msgid "There are no events in group." #~ msgstr "Brak zdarzeń w grupie." #~ msgid "There are no Events." #~ msgstr "Brak zdarzeń." #~ msgid "Generated: " #~ msgstr "Utworzono: " #~ msgid "Toggle the alert table" #~ msgstr "Przełącz tablicę alertów" #~ msgid "Show Collection" #~ msgstr "Pokaż Kolekcję" #~ msgid "Descripttion" #~ msgstr "Opis" #~ msgid "Policy view" #~ msgstr "Widok Polisy" #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Opis: " #~ msgid "CONTENTS" #~ msgstr "ZAWARTOŚĆ" #~ msgid "Toggle the module table" #~ msgstr "Przełącz tablicę modułów" #~ msgid "Show Alert" #~ msgstr "Pokaż alert" #~ msgid "Show Modules" #~ msgstr "Pokaż Moduły" #~ msgid "(Un-adopted) (Unlinked)" #~ msgstr "(Niedobrany) (Niedołączony)" #~ msgid "" #~ "Pandora FMS can't delete the agent in policy because Pandora FMS is blocked " #~ "policies in other terminal." #~ msgstr "" #~ "Pandora FMS nie może usunąć agenta w polisie, ponieważ jest blokowana przez " #~ "inny terminal Pandory." #~ msgid "Active policy locking" #~ msgstr "Blokada aktywnej polisy" #~ msgid "" #~ "Pandora FMS can't delete the policy because Pandora FMS is blocked policies " #~ "in other terminal." #~ msgstr "" #~ "Pandora FMS nie może usunąć polisy, ponieważ inny terminal blokuje jej " #~ "działanie." #~ msgid "" #~ "Pandora FMS can't clone the policy because Pandora FMS is blocked policies " #~ "in other terminal." #~ msgstr "" #~ "Pandora FMS nie może sklonować polisy, ponieważ inny terminal blokuje jej " #~ "działanie." #~ msgid "External Alerts in Policy" #~ msgstr "Alerty Zewnętrzne w Polisie" #~ msgid "(Adopted) (Unlinked)" #~ msgstr "(Dobrany) (Dołączony)" #~ msgid "Console URL" #~ msgstr "URL Konsoli" #~ msgid "Short Name" #~ msgstr "Krótka Nazwa" #~ msgid "" #~ "Pandora FMS can't apply the policy because Pandora FMS is blocked policies " #~ "in other terminal." #~ msgstr "" #~ "Pandora FMS nie może zastosować polisy, ponieważ inny terminal blokuje jej " #~ "działanie."