# translation of index.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-23 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 10:29+0200\n" "Last-Translator: Jorge Gonzalez \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../reporting/stat_win.php:103 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:100 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../reporting/stat_win.php:138 ../../reporting/pchart_graph.php:177 #: ../../reporting/pchart_graph.php:180 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:181 #: ../../include/functions.php:647 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:317 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:362 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:269 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../reporting/stat_win.php:139 ../../reporting/pchart_graph.php:176 #: ../../reporting/pchart_graph.php:179 ../../reporting/pchart_graph.php:187 #: ../../reporting/pchart_graph.php:188 ../../include/functions.php:646 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:306 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:339 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:264 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../reporting/stat_win.php:140 ../../reporting/pchart_graph.php:175 #: ../../reporting/pchart_graph.php:178 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179 #: ../../include/functions.php:648 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:328 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:385 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:274 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../reporting/stat_win.php:144 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menú de configuración de gráficos" #: ../../reporting/stat_win.php:144 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón Recargar." #: ../../reporting/stat_win.php:154 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../reporting/stat_win.php:158 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../reporting/stat_win.php:162 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../reporting/stat_win.php:167 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../reporting/stat_win.php:179 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../reporting/stat_win.php:197 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../reporting/stat_win.php:201 msgid "Show alerts" msgstr "Mostrar alertas" #: ../../reporting/fgraph.php:238 ../../reporting/fgraph.php:382 #: ../../reporting/fgraph.php:1014 msgid "Last hour" msgstr "Última hora" #: ../../reporting/fgraph.php:240 ../../reporting/fgraph.php:384 #: ../../reporting/fgraph.php:1016 ../../godmode/reporting/map_builder.php:389 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: ../../reporting/fgraph.php:242 ../../reporting/fgraph.php:386 #: ../../reporting/fgraph.php:1018 ../../godmode/reporting/map_builder.php:391 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:355 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../reporting/fgraph.php:244 ../../reporting/fgraph.php:388 #: ../../reporting/fgraph.php:1020 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../reporting/fgraph.php:246 ../../reporting/fgraph.php:390 #: ../../reporting/fgraph.php:1022 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "Últimos %s días" #: ../../reporting/fgraph.php:259 ../../reporting/fgraph.php:399 #: ../../reporting/fgraph.php:1031 ../../godmode/reporting/map_builder.php:419 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:267 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:234 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:341 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:104 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:43 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:43 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:225 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:149 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:182 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../reporting/fgraph.php:260 ../../reporting/fgraph.php:400 #: ../../reporting/fgraph.php:1032 ../../godmode/reporting/map_builder.php:421 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:378 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:356 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:413 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:26 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:31 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../reporting/fgraph.php:474 ../../reporting/fgraph.php:486 msgid "Open Incident" msgstr "Abrir incidente" #: ../../reporting/fgraph.php:475 ../../reporting/fgraph.php:488 msgid "Closed Incident" msgstr "Incidente cerrado" #: ../../reporting/fgraph.php:476 ../../reporting/fgraph.php:490 msgid "Outdated" msgstr "Obsoleto" #: ../../reporting/fgraph.php:477 ../../reporting/fgraph.php:492 msgid "Invalid" msgstr "No válido" #: ../../reporting/fgraph.php:510 ../../include/functions_incidents.php:26 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:511 ../../include/functions_incidents.php:27 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../reporting/fgraph.php:512 ../../include/functions_incidents.php:28 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../reporting/fgraph.php:513 ../../include/functions_incidents.php:29 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../reporting/fgraph.php:514 ../../include/functions_incidents.php:30 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../reporting/fgraph.php:515 ../../reporting/fgraph.php:613 #: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/functions.php:550 #: ../../include/functions.php:801 ../../include/functions.php:820 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../reporting/fgraph.php:616 ../../include/functions.php:553 #: ../../include/functions.php:802 ../../include/functions.php:822 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:619 ../../include/functions.php:556 #: ../../include/functions.php:803 ../../include/functions.php:824 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:224 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../reporting/fgraph.php:622 ../../include/functions.php:559 #: ../../include/functions.php:804 ../../include/functions.php:826 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:72 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:226 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../reporting/fgraph.php:625 ../../include/functions.php:562 #: ../../include/functions.php:805 ../../include/functions.php:828 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:228 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../reporting/fgraph.php:653 ../../godmode/setup/setup.php:91 #: ../../include/functions_events.php:304 ../../include/functions.php:788 #: ../../operation/events/events.php:49 ../../operation/events/events.php:108 #: ../../operation/events/events.php:242 ../../operation/events/events.php:412 #: ../../operation/events/events.php:443 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../reporting/fgraph.php:695 ../../reporting/fgraph.php:696 #: ../../reporting/fgraph.php:697 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../reporting/fgraph.php:700 ../../include/functions_events.php:374 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" #: ../../reporting/fgraph.php:836 ../../reporting/fgraph.php:842 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../reporting/fgraph.php:837 ../../reporting/fgraph.php:843 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../reporting/fgraph.php:838 ../../reporting/fgraph.php:844 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../reporting/fgraph.php:839 ../../reporting/fgraph.php:845 #: ../../reporting/fgraph.php:848 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../reporting/fgraph.php:840 ../../reporting/fgraph.php:846 #: ../../reporting/fgraph.php:848 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../reporting/fgraph.php:1175 ../../include/functions_reporting.php:329 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:275 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:176 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:127 #: ../../operation/agentes/tactical.php:128 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:1176 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:1182 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../reporting/fgraph.php:1183 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../general/pandora_help.php:22 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:44 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:50 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/pandora_help.php:59 msgid "Pandora FMS Help System" msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:28 msgid "Pandora FMS Web Console" msgstr "Consola web de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Falló el inicio de sesión" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:66 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:42 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182 #: ../../godmode/users/configure_user.php:188 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:126 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Su IP" #: ../../general/footer.php:29 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/ui/agents_list.php:105 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:271 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:322 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:222 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:90 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:84 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:70 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:157 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:84 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:62 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:141 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:107 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:330 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:532 #: ../../include/functions_ui.php:1065 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:120 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:91 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:50 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:349 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:391 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:38 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:431 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:284 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:263 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:88 #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:322 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:62 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:84 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:114 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:63 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:235 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:63 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:117 #: ../../operation/events/events.php:199 ../../operation/events/events.php:360 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../general/ui/agents_list.php:116 ../../general/ui/agents_list.php:127 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:103 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:114 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:47 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:52 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:68 #: ../../operation/incidents/incident.php:217 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:76 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../general/ui/agents_list.php:146 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:130 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:545 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:333 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:81 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../general/ui/agents_list.php:151 msgid "No agents found" msgstr "No se encontró ningún agente" #: ../../general/logoff.php:20 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:30 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar " "esta sesión de Pandora FMS." #: ../../general/links_menu.php:21 ../../godmode/menu.php:173 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../general/main_menu.php:27 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../general/noaccess.php:22 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:26 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:33 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:35 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " "mientras exista actividad." #: ../../general/logon_ok.php:42 ../../godmode/menu.php:174 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:49 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:49 ../../operation/messages/message.php:112 msgid "at" msgstr "el" #: ../../general/logon_ok.php:56 msgid "No news articles at this moment" msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias" #: ../../general/logon_ok.php:73 ../../include/functions.php:651 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:362 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:30 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:452 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:291 #: ../../operation/agentes/tactical.php:69 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:74 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:32 #: ../../operation/agentes/tactical.php:72 msgid "of monitors up" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:34 #: ../../operation/agentes/tactical.php:75 msgid "Module sanity" msgstr "Salud de los módulos" #: ../../general/logon_ok.php:77 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36 #: ../../operation/agentes/tactical.php:78 msgid "of total modules inited" msgstr "del total de módulos inic." #: ../../general/logon_ok.php:79 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38 #: ../../operation/agentes/tactical.php:81 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:80 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:40 #: ../../operation/agentes/tactical.php:84 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "de alertas definidas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:86 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:89 msgid "Total agents" msgstr "Agentes totales" #: ../../general/logon_ok.php:94 ../../operation/agentes/tactical.php:90 #: ../../operation/agentes/tactical.php:93 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitores" #: ../../general/logon_ok.php:99 ../../operation/agentes/tactical.php:108 msgid "Monitors critical" msgstr "Monitores en crítico" #: ../../general/logon_ok.php:104 ../../operation/agentes/tactical.php:103 msgid "Monitors warning" msgstr "Monitores en advertencia" #: ../../general/logon_ok.php:109 ../../operation/agentes/tactical.php:98 msgid "Monitors normal" msgstr "Monitores en normal" #: ../../general/logon_ok.php:114 ../../operation/agentes/tactical.php:113 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores en desconocido" #: ../../general/logon_ok.php:119 ../../operation/agentes/tactical.php:123 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertas definidas" #: ../../general/logon_ok.php:124 msgid "Users defined" msgstr "Usuarios definidos" #: ../../general/logon_ok.php:143 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:151 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:88 ../../godmode/users/user_list.php:87 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:96 #: ../../operation/users/user.php:64 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:293 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:52 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:89 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:134 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:189 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:118 #: ../../include/functions_ui_renders.php:94 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:229 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:395 #: ../../operation/events/events.php:373 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:153 ../../godmode/admin_access_logs.php:90 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:154 ../../godmode/admin_access_logs.php:91 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:155 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270 #: ../../godmode/users/configure_user.php:217 #: ../../operation/users/user_edit.php:108 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../general/header.php:37 msgid "You are" msgstr "Conectado como" #: ../../general/header.php:47 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer" #: ../../general/header.php:55 msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" #: ../../general/header.php:59 msgid "General information" msgstr "Información general" #: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:75 msgid "All systems" msgstr "Todos los sistemas" #: ../../general/header.php:69 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:450 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:299 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:231 msgid "Down" msgstr "Caído(s)" #: ../../general/header.php:72 msgid "servers down" msgstr "servidor(es) caído(s)" #: ../../general/header.php:75 msgid "Ready" msgstr "Listos" #: ../../general/header.php:85 ../../general/header.php:89 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:90 ../../general/header.php:91 #: ../../general/header.php:92 ../../general/header.php:93 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:235 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:361 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:345 #: ../../include/functions.php:425 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../../general/header.php:94 msgid "minute" msgstr "minuto" #: ../../general/header.php:95 ../../general/header.php:96 #: ../../general/header.php:97 ../../general/header.php:98 #: ../../include/functions_alerts.php:345 #: ../../include/functions_alerts.php:346 #: ../../include/functions_alerts.php:347 #: ../../include/functions_alerts.php:348 ../../include/functions.php:431 #: ../../include/functions.php:433 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../general/header.php:99 ../../include/functions_alerts.php:349 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 msgid "hour" msgstr "horas" #: ../../general/header.php:101 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:116 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:129 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:335 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:346 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:356 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:356 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:439 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:537 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../../general/header.php:107 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20 #: ../../operation/events/events.php:174 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../general/logon_failed.php:22 msgid "Authentication Error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:34 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../index.php:203 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos" #: ../../index.php:204 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the {HOMEDIR}/" "attachment directory" msgstr "" "Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio " "{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos" #: ../../index.php:221 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El fichero generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:29 #: ../../extensions/update_manager.php:124 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update " "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas " "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de " "forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:37 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:39 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:47 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:65 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:67 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:72 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:75 #: ../../godmode/setup/news.php:125 ../../include/functions_events.php:275 #: ../../include/functions_reporting.php:229 #: ../../include/functions_reporting.php:715 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:436 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:211 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:75 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73 #: ../../operation/events/events.php:57 ../../operation/events/events.php:370 #: ../../operation/messages/message.php:173 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../extensions/update_manager/main.php:78 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:489 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 #: ../../godmode/servers/plugin.php:187 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:175 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:285 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:162 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:133 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:145 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:94 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/modules/module_list.php:57 #: ../../godmode/users/user_list.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:52 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:144 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:435 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440 #: ../../include/functions_reporting.php:482 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:57 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:82 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:179 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:60 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:57 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:80 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:52 #: ../../operation/events/events.php:61 ../../operation/users/user.php:39 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:88 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:82 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:338 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:547 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:330 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:199 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:102 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:332 #: ../../godmode/setup/setup.php:120 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 #: ../../godmode/setup/links.php:109 ../../godmode/setup/news.php:117 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:151 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:171 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:292 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:153 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:160 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:224 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:215 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284 #: ../../godmode/users/configure_user.php:234 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:201 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:137 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:178 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:76 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:236 #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:72 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:372 #: ../../operation/events/events.php:295 #: ../../operation/users/user_edit.php:117 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:94 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:38 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:43 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy port" msgstr "Puerto del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy user" msgstr "Usuario del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:76 msgid "Proxy password" msgstr "Contraseña del proxy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:556 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:557 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:558 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:559 #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:109 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:141 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:567 #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:568 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager.php:107 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:125 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:33 msgid "No layout with this id found" msgstr "No se encontró una distribución con este ID" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:47 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:37 msgid "No agents selected" msgstr "No se selección ningún agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:77 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:78 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262 ../../godmode/menu.php:128 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:83 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:35 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:36 msgid "No modules selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:117 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:120 msgid "Visual map wizard" msgstr "Asistente de mapas visuales" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:159 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:423 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162 msgid "Image range (px)" msgstr "Rango de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165 msgid "Image size (px)" msgstr "Tamaño de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:328 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:415 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:306 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:167 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:330 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:413 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:324 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:169 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:94 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:55 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:115 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:219 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:173 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:287 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:205 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:95 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:100 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:22 #: ../../godmode/db/db_refine.php:76 ../../include/functions_reporting.php:620 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:49 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:112 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:399 #: ../../operation/servers/view_server.php:58 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:118 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:176 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:101 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:113 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:180 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:354 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:377 msgid "Are you sure" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:179 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:467 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:523 #: ../../godmode/groups/group_list.php:151 ../../godmode/setup/links.php:132 #: ../../godmode/setup/news.php:144 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:274 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:150 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:152 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:104 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:116 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:151 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:228 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:108 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:170 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:178 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:131 #: ../../godmode/users/configure_user.php:269 #: ../../godmode/db/db_audit.php:106 ../../godmode/db/db_refine.php:93 #: ../../godmode/db/db_event.php:86 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:173 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:120 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:131 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:469 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:314 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:84 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:94 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:122 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:196 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:173 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:103 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:111 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:261 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:182 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:445 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:397 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:128 #: ../../godmode/setup/links.php:138 ../../godmode/setup/news.php:150 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:174 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:217 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:386 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:405 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:120 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:107 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:117 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:139 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:224 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:69 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:175 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:141 #: ../../godmode/setup/news.php:39 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:229 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:118 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45 #: ../../godmode/users/configure_user.php:91 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:248 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:116 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:246 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:227 msgid "Successfully created" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:71 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:177 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:142 #: ../../godmode/setup/news.php:40 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:176 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:230 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:46 #: ../../godmode/users/configure_user.php:92 #: ../../godmode/users/configure_user.php:147 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:41 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:249 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:57 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:247 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:228 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:46 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:46 msgid "Could not be created" msgstr "No se pudo crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:82 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88 #: ../../godmode/setup/news.php:63 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:83 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:61 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69 #: ../../godmode/users/configure_user.php:156 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:136 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:55 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:139 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:166 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:276 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:52 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:74 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:118 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52 #: ../../operation/events/events.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:33 msgid "Successfully deleted" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:127 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:37 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:42 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:113 msgid "Update layout successful" msgstr "Diseño actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:114 msgid "Update layout failed" msgstr "Falló la actualización del diseño" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:247 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:249 ../../godmode/setup/news.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:60 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:293 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:484 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:52 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/menu.php:173 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:270 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:272 msgid "Items" msgstr "Elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:273 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:274 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:377 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:473 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:527 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:103 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121 #: ../../godmode/servers/plugin.php:214 #: ../../godmode/groups/group_list.php:135 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:330 #: ../../godmode/setup/links.php:118 ../../godmode/setup/news.php:126 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:241 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:150 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:250 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:106 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:110 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:172 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:230 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:77 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171 #: ../../godmode/db/db_refine.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:176 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:102 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:106 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:146 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:181 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:100 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:126 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:197 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:104 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:145 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:354 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:377 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:398 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70 #: ../../operation/events/events.php:499 #: ../../operation/messages/message.php:174 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:303 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:342 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:440 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:285 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:96 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:128 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136 #: ../../godmode/servers/plugin.php:197 ../../godmode/servers/plugin.php:248 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:105 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:247 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:347 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:188 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:201 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:307 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:164 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:228 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:107 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123 #: ../../godmode/users/configure_user.php:229 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:130 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:141 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:191 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:150 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:138 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:71 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:216 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:117 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:127 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:300 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:477 #: ../../godmode/extensions.php:36 ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73 #: ../../godmode/servers/plugin.php:152 ../../godmode/servers/plugin.php:211 #: ../../godmode/groups/group_list.php:132 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:67 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:161 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:107 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:143 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:89 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:57 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111 #: ../../godmode/modules/module_list.php:56 #: ../../godmode/users/user_list.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:143 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:101 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:144 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:434 #: ../../include/functions_db.php:2426 ../../include/functions_ui.php:1065 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:296 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:120 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:90 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:106 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:160 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:50 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:92 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:401 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:220 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:232 #: ../../operation/extensions.php:36 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180 #: ../../operation/agentes/tactical.php:173 ../../operation/users/user.php:36 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:324 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:350 msgid "preview" msgstr "vista previa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370 msgid "Map element trash" msgstr "Papelera de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:371 msgid "Drag an element here to delete from the map" msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:384 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:385 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:386 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:387 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390 ../../godmode/db/db_main.php:43 #: ../../godmode/db/db_main.php:44 ../../include/functions.php:440 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:392 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:358 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:393 msgid "Last Month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:394 msgid "Two Months" msgstr "Dos meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:395 msgid "Six Months" msgstr "Seis meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:400 msgid "Map element editor" msgstr "Editor de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:401 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:407 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:409 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:411 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../godmode/servers/plugin.php:212 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:112 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:132 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:183 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:43 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:145 #: ../../include/functions_events.php:263 #: ../../include/functions_reporting.php:481 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:297 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:200 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:50 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:113 #: ../../operation/events/events.php:44 ../../operation/events/events.php:348 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:417 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:411 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:88 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:88 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:65 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:145 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:145 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:334 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:535 #: ../../include/functions_reporting.php:280 #: ../../include/functions_reporting.php:414 #: ../../include/functions_reporting.php:619 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:71 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:25 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:223 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:153 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:198 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:151 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:114 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:426 #: ../../godmode/groups/group_list.php:133 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:79 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:429 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:95 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:264 ../../godmode/menu.php:125 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:272 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113 #: ../../godmode/db/db_refine.php:64 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:255 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:302 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:312 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:316 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:320 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:406 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:410 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:485 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:518 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109 #: ../../godmode/setup/setup.php:96 ../../godmode/setup/setup.php:100 #: ../../godmode/setup/setup.php:104 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 #: ../../include/functions_db.php:2499 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:407 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:409 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:520 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109 #: ../../godmode/setup/setup.php:97 ../../godmode/setup/setup.php:101 #: ../../godmode/setup/setup.php:105 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 #: ../../include/functions_db.php:2501 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:331 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:387 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:101 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:32 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:388 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:337 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389 msgid "3 hours" msgstr "3 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:340 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390 msgid "6 hours" msgstr "6 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:343 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:35 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:346 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:373 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:106 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36 msgid "1 day" msgstr "1 día" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:349 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:107 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35 msgid "2 days" msgstr "2 días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:352 msgid "4 days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:397 msgid "2 months" msgstr "2 meses" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:367 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:398 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:110 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:370 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:402 ../../operation/menu.php:116 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:416 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:28 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:420 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:421 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:445 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:456 msgid "Custom graph store" msgstr "Guardar imagen combinada de usuario" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:481 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:317 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:499 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:495 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:89 #: ../../godmode/setup/news.php:64 ../../godmode/users/configure_user.php:157 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:137 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:95 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:56 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:277 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:53 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119 #: ../../operation/incidents/incident.php:60 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:88 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:106 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:53 #: ../../operation/events/events.php:120 ../../operation/events/events.php:593 #: ../../operation/messages/message.php:34 msgid "Could not be deleted" msgstr "No se pudo borrar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:117 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:129 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:155 #: ../../godmode/setup/news.php:53 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:63 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:59 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:261 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:84 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:266 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:267 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:54 #: ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67 msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:156 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:127 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:262 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:80 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:267 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:268 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:63 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:75 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:65 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:77 #: ../../operation/incidents/incident.php:99 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:68 msgid "Could not be updated" msgstr "No se pudo actualizar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:214 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:229 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:213 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:227 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:304 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:497 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:307 msgid "View report" msgstr "Ver informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:340 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:352 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:359 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362 #: ../../include/functions_alerts.php:350 #: ../../include/functions_alerts.php:351 #: ../../include/functions_alerts.php:352 ../../include/functions.php:437 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:102 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:103 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:104 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:105 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:108 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:109 msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368 msgid "3 months" msgstr "3 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:409 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:440 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:297 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:485 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:28 #: ../../operation/menu.php:178 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:535 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:165 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:33 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:541 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:56 msgid "Error updating export target" msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:58 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:66 msgid "Error deleting export target" msgstr "Error al borrar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:68 msgid "Succesfully deleted export target" msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:82 msgid "Error creating export target" msgstr "Error al crear el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:84 msgid "Successfully created export target" msgstr "Servidor de exportación creado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:89 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61 #: ../../operation/servers/view_server.php:35 ../../operation/menu.php:91 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores de Pandora" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:89 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61 msgid "export targets" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:93 msgid "There are no export targets configured" msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82 msgid "Preffix" msgstr "Prefijo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:171 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:93 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:184 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:113 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:205 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:76 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:59 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:116 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 msgid "Transfer Mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:89 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:62 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:140 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140 #: ../../include/functions_reporting.php:226 #: ../../include/functions_ui.php:1065 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51 #: ../../operation/incidents/incident.php:187 #: ../../operation/incidents/incident.php:257 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:237 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:82 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:204 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:383 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:208 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:124 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:144 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:58 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:116 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:119 #: ../../operation/agentes/tactical.php:174 #: ../../operation/events/events.php:506 #: ../../operation/messages/message.php:170 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 msgid "Started" msgstr "Iniciado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/servers/view_server.php:62 msgid "Updated" msgstr "Actualizado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 #: ../../include/functions_db.php:2730 msgid "Network Server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 #: ../../include/functions_db.php:2725 msgid "Data Server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 msgid "MD5 Check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:138 #: ../../operation/servers/view_server.php:40 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Succesfully deleted recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73 msgid "Error updating recon task" msgstr "Error al actualizar la tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/menu.php:145 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:79 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:85 msgid "Network profile" msgstr "Perfil de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:110 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:217 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:156 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:53 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:93 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:59 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:91 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:115 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:202 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25 #: ../../operation/events/events.php:281 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:66 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70 #: ../../include/functions_db.php:2740 msgid "Recon Server" msgstr "Servidor de exploración de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d mes" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:77 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:186 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:34 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:93 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:93 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:105 #: ../../godmode/users/configure_user.php:281 #: ../../godmode/users/configure_user.php:284 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:61 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:381 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:393 ../../include/functions_html.php:71 #: ../../include/functions.php:584 msgid "None" msgstr "Ninguno/a" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:94 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:34 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115 msgid "Target directory" msgstr "Directorio objetivo" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:119 msgid "Extra options" msgstr "Opciones adicionales" #: ../../godmode/servers/plugin.php:59 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:61 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:80 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:83 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:92 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:94 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:137 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:139 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:156 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:160 msgid "Plugin type" msgstr "Tipo de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:162 ../../godmode/servers/plugin.php:232 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:163 ../../godmode/servers/plugin.php:234 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:166 msgid "Max.Timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/servers/plugin.php:170 msgid "IP address option" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:174 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:179 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:183 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:205 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:213 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:54 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:59 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../godmode/servers/plugin.php:242 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/groups/group_list.php:86 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:88 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:106 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:108 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:121 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:123 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:126 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 msgid "Group management" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/groups/group_list.php:127 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../godmode/groups/group_list.php:131 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:70 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/groups/group_list.php:134 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:90 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:210 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:95 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:197 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:109 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:192 #: ../../include/functions_reporting.php:629 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:234 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:105 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:120 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/groups/group_list.php:160 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:61 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:129 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:50 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:59 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:93 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:167 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:127 msgid "Custom ID" msgstr "ID personalizado" #: ../../godmode/menu.php:39 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:44 ../../godmode/agentes/massive_operations.php:75 msgid "Massive operations" msgstr "Operaciones masivas" #: ../../godmode/menu.php:46 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:49 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:50 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:57 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:62 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:64 msgid "Network components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:68 ../../godmode/agentes/agent_template.php:88 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/menu.php:76 ../../godmode/profiles/profile_list.php:186 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/menu.php:81 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../../godmode/menu.php:83 ../../godmode/alerts/alert_list.php:236 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:361 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:354 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:180 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 #: ../../operation/events/events.php:519 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: ../../godmode/menu.php:85 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: ../../godmode/menu.php:87 msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #: ../../godmode/menu.php:95 ../../godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:102 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Gestionar consola SNMP" #: ../../godmode/menu.php:116 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:122 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:135 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:147 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:149 msgid "Export targets" msgstr "Servidores de exportación" #: ../../godmode/menu.php:160 msgid "System audit log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:165 ../../godmode/setup/setup.php:54 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:44 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:200 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:70 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/menu.php:171 msgid "Visual styles" msgstr "Estilos visuales" #: ../../godmode/menu.php:172 ../../godmode/setup/file_manager.php:67 msgid "File manager" msgstr "Gestor de ficheros" #: ../../godmode/menu.php:179 msgid "DB Maintenance" msgstr "Mantenimiento BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:184 msgid "DB Information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:186 ../../godmode/db/db_purge.php:35 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:188 ../../godmode/db/db_refine.php:32 #: ../../include/functions_db.php:3108 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:190 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:192 msgid "Database event" msgstr "Evento de la base de datos" #: ../../godmode/menu.php:194 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:201 ../../operation/menu.php:186 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:37 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:39 msgid "Alert successfully deleted" msgstr "Alerta eliminada correctamente" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:77 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:79 msgid "Alert successfully created" msgstr "Alerta creada correctamente" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:92 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:94 msgid "Alert successfully updated" msgstr "Alerta actualizada correctamente" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:140 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:142 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:148 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:270 msgid "Alert type" msgstr "Tipo de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:272 msgid "Alert trigger" msgstr "Disparador de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:180 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:185 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:279 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:307 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:62 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:175 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:157 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:210 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:185 msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:190 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:275 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:315 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:207 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:199 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:203 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:208 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:347 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:211 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:366 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:350 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:216 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:339 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:230 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:342 #: ../../include/functions_alerts.php:355 msgid "Other value" msgstr "Otros valores" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:238 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:439 #: ../../include/functions_reporting.php:283 #: ../../operation/incidents/incident.php:193 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:272 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:253 msgid "Alert Overview" msgstr "Vista general de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:258 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:282 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:311 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valor/OID personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:287 msgid "Times fired" msgstr "Veces disparada" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:290 #: ../../include/functions_reporting.php:485 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:300 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:303 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:165 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:166 #: ../../include/functions.php:620 ../../include/functions.php:625 #: ../../include/functions.php:628 ../../include/functions_db.php:2479 #: ../../include/functions_reporting.php:548 #: ../../include/functions_reporting.php:586 #: ../../include/functions_reporting.php:615 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:299 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:311 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:320 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:296 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:326 #: ../../include/functions_ui.php:146 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:113 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:351 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:401 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:36 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202 #: ../../operation/incidents/incident.php:178 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104 #: ../../include/functions.php:582 ../../include/functions.php:830 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:26 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:46 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:154 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:158 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:162 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:179 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:232 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:77 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:84 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:101 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:119 #: ../../operation/events/events.php:205 ../../operation/events/events.php:210 #: ../../operation/events/events.php:239 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:54 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:84 #: ../../operation/incidents/incident.php:185 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:109 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/setup/setup.php:55 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:59 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:63 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Periodo del SLA (segundos)" #: ../../godmode/setup/setup.php:69 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:72 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:75 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)" #: ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "Auto login (Hash) password" msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático" #: ../../godmode/setup/setup.php:81 msgid "Default hours for event view" msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:85 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Fecha en comparación" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Fecha literal" #: ../../godmode/setup/setup.php:90 msgid "Time source" msgstr "Origen de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:95 msgid "Automatic update check" msgstr "Comprobación automática de actualizaciones" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "Enforce https" msgstr "Forzar https" #: ../../godmode/setup/setup.php:103 msgid "Compact CSS and JS into header" msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Font path" msgstr "Ruta de la tipografía" #: ../../godmode/setup/setup.php:111 msgid "Attachment store" msgstr "Almacenamiento de adjuntos" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:46 msgid "attach_error" msgstr "error_de_adjunto" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:56 msgid "Deleting file" msgstr "Borrando fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:62 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:76 #, php-format msgid "Created directory %s" msgstr "Directorio %s creado" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:114 msgid "Directory" msgstr "Directorio" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:119 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:121 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio " "actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:124 msgid "Upload file" msgstr "Subir fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:126 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:159 msgid "Go" msgstr "Ir" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:135 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Índice de %s" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:139 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "El directorio %s no existe" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 msgid "No files found" msgstr "No se encontró ningún fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:162 msgid "Last modification" msgstr "Última modificación" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:163 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:177 msgid "Parent directory" msgstr "Directorio padre" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:185 msgid "Create directory" msgstr "Crear directorio" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:45 msgid "Visual configuration" msgstr "Configuración visual" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:50 msgid "Date format string" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:169 #: ../../operation/events/events.php:259 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:72 msgid "Use round corners" msgstr "Usar bordes redondeados" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Status icon set" msgstr "Icono de estado en" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:77 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:78 msgid "Faces" msgstr "Caras" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:79 msgid "Colors and text" msgstr "Colores y texto" #: ../../godmode/setup/links.php:37 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:39 msgid "Link successfully created" msgstr "El enlace se ha creado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:51 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:53 msgid "Link successfully updated" msgstr "Enlace actualizado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:61 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:63 msgid "Link successfully deleted" msgstr "Enlace borrado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:78 ../../godmode/setup/news.php:81 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/links.php:86 ../../godmode/setup/links.php:114 #: ../../godmode/setup/news.php:91 ../../godmode/setup/news.php:120 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/setup/links.php:87 ../../godmode/setup/links.php:115 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:99 ../../godmode/setup/links.php:117 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:102 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/news.php:92 ../../godmode/setup/news.php:121 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:123 #: ../../operation/messages/message.php:83 #: ../../operation/messages/message.php:115 #: ../../operation/messages/message.php:172 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:108 ../../include/functions_db.php:2485 #: ../../include/functions_db.php:2507 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:80 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:178 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:124 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33 #: ../../godmode/users/user_list.php:131 ../../operation/users/user.php:89 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:47 #: ../../godmode/users/user_list.php:42 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:49 #: ../../godmode/users/user_list.php:41 msgid "Profile successfully deleted" msgstr "Perfil eliminado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:84 msgid "Profile successfully updated" msgstr "Perfil actualizado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:86 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:116 msgid "Profile successfully created" msgstr "Perfil creado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:123 msgid "Profile management" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:283 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:146 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:162 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172 #: ../../godmode/users/configure_user.php:254 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178 #: ../../operation/incidents/incident.php:175 ../../operation/menu.php:102 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 ../../operation/menu.php:36 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:190 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:192 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 #: ../../godmode/users/user_list.php:143 ../../operation/users/user.php:100 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Read Incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Create Incidents" msgstr "Crear incidente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Manage Incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 msgid "Read Agent Information" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 msgid "Manage Agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 msgid "Edit Alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 msgid "Manage User Rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238 msgid "Database Management" msgstr "BB. DD. de eventos" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:239 msgid "Alerts Management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:240 msgid "Pandora System Management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:125 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:282 msgid "No agent name specified" msgstr "No se especificó el nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:151 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Monitor keepalive del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:195 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:201 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:215 msgid "Net. Templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:247 msgid "No data to normalize" msgstr "No hay datos para normalizar" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:251 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:252 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Error al normalizar el módulo %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:311 msgid "There was a problem updating agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:314 msgid "Agent successfully updated" msgstr "Agente actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:333 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:28 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:440 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:442 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:494 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:505 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:507 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:507 msgid "Status init unsuccessful" msgstr "Inicialización de estado incorrecta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:553 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:556 msgid "Module deleted successfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:19 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:31 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:40 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:32 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:33 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:40 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:176 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144 msgid "WMI Query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:56 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:67 msgid "Using module component" msgstr "Usando el componente del módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:73 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:82 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:78 msgid "No component was found" msgstr "No se encontró ningún componente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:125 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127 msgid "Not assigned" msgstr "Sin asignar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:130 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:131 #: ../../include/functions_alerts.php:189 msgid "Warning status" msgstr "Estado advertencia" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:138 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:132 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:137 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467 #: ../../include/functions_alerts.php:186 #: ../../include/functions_reporting.php:516 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:134 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:141 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:134 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:139 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:470 #: ../../include/functions_alerts.php:185 #: ../../include/functions_reporting.php:517 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:136 #: ../../include/functions_alerts.php:190 msgid "Critical status" msgstr "Estado crítico" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143 msgid "FF threshold" msgstr "Umbral Flip-Flop" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:145 msgid "Historical data" msgstr "Histórico de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184 msgid "Export target" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:79 msgid "Error adding module" msgstr "Error al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:83 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:88 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:75 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:57 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:32 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:22 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:94 msgid "Available templates" msgstr "Plantillas disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:235 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:352 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:109 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:115 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:72 ../../godmode/db/db_info.php:63 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:127 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:51 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:114 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:19 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:42 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:48 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:80 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:80 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:97 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:283 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:373 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:399 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:123 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 msgid "to" msgstr "a" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 msgid "Remote configuration management" msgstr "Gestión de configuración remota" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:136 msgid "To Agent(s):" msgstr "Agente(s) destino" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:152 msgid "Replicate configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:96 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:163 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:183 msgid "Available Agents" msgstr "Agentes disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:204 msgid "Filter by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224 #: ../../godmode/users/user_list.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:121 #: ../../operation/users/user.php:37 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225 msgid "Remove" msgstr "Remoto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:232 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277 msgid "No planned downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:262 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:95 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:282 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:371 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:390 #: ../../operation/messages/message.php:70 #: ../../operation/messages/message.php:111 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269 #: ../../operation/messages/message.php:73 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 msgid "Del" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 msgid "Upd" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:295 msgid "Executed" msgstr "Ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:297 msgid "Not executed" msgstr "No ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:29 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:32 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:56 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:44 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:50 msgid "Edit modules" msgstr "Editar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:56 msgid "Delete agents" msgstr "Borrar agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:62 msgid "Delete modules" msgstr "Borrar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:68 msgid "Delete alerts" msgstr "Borrar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:33 msgid "Massive agent deletion" msgstr "Borrado masivo de agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:57 msgid "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:58 msgid "Could not delete agent" msgstr "No se pudo borrar el agente" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:32 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:31 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Borrado masivo de alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:36 msgid "No alerts selected" msgstr "No se seleccionó ninguna alerta" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:50 msgid "There was an error deleting the alert, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar la alerta; se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:51 msgid "Could not delete alert" msgstr "No se pudo borrar la alerta" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:19 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:22 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:29 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:43 msgid "SNMP community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:46 msgid "SNMP version" msgstr "Versión SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:66 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:70 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:80 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:111 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:57 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:90 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:154 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../godmode/db/db_info.php:62 #: ../../include/functions_events.php:269 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:56 #: ../../operation/events/events.php:354 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:155 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:155 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:189 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:211 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:234 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:241 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:37 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:192 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:32 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Borrado masivo de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:50 msgid "" "There was an error deleting the module, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar el módulo; se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:51 msgid "Could not delete module" msgstr "No se pudo borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:33 msgid "Configuration Management" msgstr "Gestión de Configuraciones" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:75 #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:246 #: ../../operation/events/events.php:357 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:89 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:92 msgid "Copy modules" msgstr "Copiar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:97 msgid "Copy alerts" msgstr "Copiar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:106 msgid "No modules for this agent" msgstr "No existen módulos para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:125 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Ninguna alerta para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:134 msgid "Targets" msgstr "Destinos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:153 msgid "To agent(s)" msgstr "A los agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:297 #: ../../include/functions_agents.php:175 msgid "No source agent to copy" msgstr "No hay agente de origen del que copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:305 msgid "No operation selected" msgstr "No se seleccionó ninguna operación" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:310 #: ../../godmode/db/db_refine.php:46 ../../include/functions_agents.php:205 msgid "No modules have been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:315 #: ../../include/functions_agents.php:180 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "No hay agentes destino a los que copiar" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:35 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:78 ../../operation/menu.php:50 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:85 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:86 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:136 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:145 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:48 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:50 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:52 msgid "Create a new plugin Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:54 msgid "Create a new WMI Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:56 msgid "Create a new prediction Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:91 msgid "S" msgstr "S" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:95 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147 msgid "Non initialized module" msgstr "Módulo no inicializado" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:180 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:203 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:214 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:395 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:154 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:243 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:344 msgid "No module name provided" msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:244 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345 msgid "No target IP provided" msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:245 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:346 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:35 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:106 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:101 #: ../../godmode/modules/module_list.php:51 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:143 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:26 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:86 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:166 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186 msgid "NC.Group" msgstr "Grupo C.R." #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:35 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:47 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:188 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:42 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Plantilla borrada correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 msgid "Error deleting template" msgstr "Error al borrar la plantilla" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:51 msgid "This template does not exist" msgstr "Esta plantilla no existe" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:106 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:101 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de perfiles de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:143 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Error al borrar el módulo del perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Error al añadir el módulo al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Perfil de red actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77 msgid "Error updating network profile" msgstr "Error al actualizar el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Perfil de red añadido correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84 msgid "Error adding network profile" msgstr "Error al añadir el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 msgid "No modules for this profile" msgstr "No existen módulos para este perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176 msgid "Add Modules" msgstr "Añadir módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/users/user_list.php:35 msgid "User successfully deleted" msgstr "Usuario eliminado correctamente" #: ../../godmode/users/user_list.php:36 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:45 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:45 #: ../../operation/users/user_statistics.php:24 #: ../../operation/users/user.php:25 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:56 #: ../../godmode/users/configure_user.php:171 #: ../../include/functions_events.php:271 #: ../../include/functions_reporting.php:228 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219 #: ../../operation/events/events.php:364 #: ../../operation/users/user_edit.php:76 ../../operation/users/user.php:35 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:59 ../../operation/users/user.php:38 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:74 #: ../../godmode/users/configure_user.php:179 #: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:54 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/users/user_list.php:75 #: ../../godmode/users/configure_user.php:183 #: ../../operation/users/user_edit.php:86 ../../operation/users/user.php:55 msgid "Last name" msgstr "Apellido" #: ../../godmode/users/user_list.php:76 ../../operation/users/user.php:56 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/user_list.php:77 #: ../../godmode/users/configure_user.php:209 #: ../../operation/users/user_edit.php:102 ../../operation/users/user.php:57 msgid "E-mail" msgstr "Correo-e" #: ../../godmode/users/user_list.php:83 ../../operation/users/user.php:62 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ../../godmode/users/user_list.php:84 #: ../../godmode/users/configure_user.php:200 #: ../../operation/users/user.php:62 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/user_list.php:88 ../../operation/users/user.php:64 msgid "Standard User" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../operation/users/user.php:77 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado" #: ../../godmode/users/user_list.php:124 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:127 #: ../../godmode/users/configure_user.php:60 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde " "Pandora FMS." #: ../../godmode/users/user_list.php:145 ../../operation/users/user.php:102 msgid "System incidents reading" msgstr "Incidentes activos" #: ../../godmode/users/user_list.php:146 ../../operation/users/user.php:103 msgid "System incidents writing" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:147 ../../operation/users/user.php:104 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../godmode/users/user_list.php:148 ../../operation/users/user.php:105 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../godmode/users/user_list.php:149 ../../operation/users/user.php:106 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../godmode/users/user_list.php:150 ../../operation/users/user.php:107 msgid "Alerts editing" msgstr "Edición de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:151 ../../operation/users/user.php:108 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:152 ../../operation/users/user.php:109 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../godmode/users/user_list.php:153 ../../operation/users/user.php:110 msgid "Alerts management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:154 ../../operation/users/user.php:111 msgid "Systems management" msgstr "Gestión de sistemas" #: ../../godmode/users/configure_user.php:77 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías" #: ../../godmode/users/configure_user.php:83 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:120 #: ../../godmode/users/configure_user.php:127 #: ../../godmode/users/configure_user.php:132 #: ../../operation/users/user_edit.php:65 msgid "User info successfully updated" msgstr "Información del usuario actualizada correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:121 #: ../../godmode/users/configure_user.php:128 #: ../../godmode/users/configure_user.php:133 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:123 msgid "Passwords does not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:146 msgid "Succesfully created" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:160 #: ../../operation/users/user_edit.php:70 ../../operation/users/user.php:25 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../godmode/users/configure_user.php:160 #: ../../operation/users/user_edit.php:70 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:175 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 msgid "Full (display) name" msgstr "Nombre completo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:191 #: ../../operation/users/user_edit.php:95 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:197 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:201 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario " "administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los perfiles/" "grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:205 msgid "Standard user" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/configure_user.php:206 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de " "agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, " "crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles " "diferentes." #: ../../godmode/users/configure_user.php:213 #: ../../operation/users/user_edit.php:105 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:245 #: ../../operation/users/user_edit.php:122 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:255 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" #: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:35 #: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:72 #: ../../godmode/db/db_refine.php:32 ../../godmode/db/db_event.php:45 msgid "Database Maintenance" msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database Information" msgstr "Información de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:51 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:54 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:64 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:87 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:32 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:38 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:55 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:71 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:89 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:94 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:101 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_purge.php:38 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:75 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:75 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:76 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:89 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:113 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:127 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:128 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:133 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:135 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:136 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:140 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:142 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:184 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:186 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:188 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:190 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:192 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:194 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:196 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:202 ../../godmode/db/db_audit.php:91 #: ../../godmode/db/db_event.php:67 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:207 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:208 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:209 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:210 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:211 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:212 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:213 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:217 msgid "Purge" msgstr "Purgar" #: ../../godmode/db/db_main.php:40 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:43 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:48 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_audit.php:73 msgid "Database Audit purge" msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:98 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:144 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:56 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:87 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:100 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:101 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:106 ../../godmode/db/db_event.php:86 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_refine.php:41 ../../godmode/db/db_refine.php:46 #: ../../include/functions.php:789 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../godmode/db/db_refine.php:41 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "El máximo es igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:55 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:60 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrado completado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:69 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:76 msgid "No agent selected" msgstr "No hay ningún agente seleccionado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:277 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/db/db_refine.php:85 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:89 ../../godmode/db/db_refine.php:90 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/db/db_event.php:38 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente" #: ../../godmode/db/db_event.php:40 msgid "Error deleting old events" msgstr "Error al borrar los eventos antiguos" #: ../../godmode/db/db_event.php:45 msgid "Event Database cleanup" msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:61 msgid "Latest data" msgstr "Últimos datos" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:79 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:80 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:81 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:44 msgid "Configure alert command" msgstr "Configurar comando de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:48 msgid "Configure alert action" msgstr "Configurar acción de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370 msgid "Field 1" msgstr "Campo 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:396 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:411 msgid "Field 2" msgstr "Campo 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:400 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:415 msgid "Field 3" msgstr "Campo 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:72 msgid "Command preview" msgstr "Vista previa del comando" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 msgid "Everyday" msgstr "Cada día" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:69 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:70 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:71 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:72 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:73 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:74 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:75 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77 #: ../../include/functions_db.php:2436 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77 msgid "Every" msgstr "Cada" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:87 msgid "and" msgstr "y" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:109 msgid "Alert templates" msgstr "Plantillas de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:146 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:170 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:40 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "Creado correctamente desde %s" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:58 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:62 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:77 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:96 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:100 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87 msgid "Step" msgstr "Paso" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51 msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70 #: ../../include/functions_db.php:2430 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:101 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88 #: ../../include/functions_db.php:2434 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:300 msgid "Configure alert template" msgstr "Configurar plantilla de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:316 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:333 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317 #: ../../include/functions.php:588 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:335 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:319 #: ../../include/functions.php:590 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:337 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:321 #: ../../include/functions.php:592 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:323 #: ../../include/functions.php:594 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:341 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:325 #: ../../include/functions.php:596 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:327 #: ../../include/functions.php:598 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:329 #: ../../include/functions.php:600 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:332 msgid "Time from" msgstr "Hora desde" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:335 msgid "Time to" msgstr "Hora hasta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379 msgid "Default action" msgstr "Acción predeterminada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:390 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:443 msgid "Condition type" msgstr "Tipo de condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:448 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Disparar cuando coincida con el valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:452 #: ../../include/functions_reporting.php:483 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:459 msgid "The regular expression is valid" msgstr "La expresión regular es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:463 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "La expresión regular no es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:509 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:497 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:512 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:515 msgid "" "The alert would fire when the value is avobe " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:516 #: ../../include/functions_ui.php:423 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:517 #: ../../include/functions_ui.php:428 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:518 msgid "Empty" msgstr "Vacío" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:44 msgid "Alert actions" msgstr "Acciones de alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 msgid "Alert commands" msgstr "Comandos de alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:65 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:175 msgid "Successfully enabled" msgstr "Activado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:68 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:176 msgid "Could not be enabled" msgstr "No se pudo activar" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:184 msgid "Successfully disabled" msgstr "Desactivado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:76 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:79 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:185 msgid "Could not be disabled" msgstr "No se pudo desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:81 msgid "Correlated alerts" msgstr "Alertas correladas" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:106 #: ../../operation/events/events.php:226 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:156 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69 msgid "Successfully added" msgstr "Añadido correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:157 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:70 msgid "Could not be added" msgstr "No se pudo añadir" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:275 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:383 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:277 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:385 msgid "On" msgstr "Activado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:388 msgid "Until" msgstr "Hasta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:302 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:316 msgid "Add alert" msgstr "Añadir alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:347 msgid "Latest value" msgstr "Último valor" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:375 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:401 msgid "matches of the alert" msgstr "coincidencias de la alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:437 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:445 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:516 #: ../../include/functions_alerts.php:198 ../../include/functions.php:668 #: ../../include/functions.php:780 ../../include/functions_db.php:1323 #: ../../include/functions_ui.php:146 ../../include/functions_ui.php:147 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:75 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:220 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:110 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:237 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:230 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:74 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:274 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Configurar alerta correlada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:371 msgid "Assigned actions" msgstr "Acciones asignadas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:437 msgid "Assigned to" msgstr "Asignada a" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:444 msgid "Condition" msgstr "Condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../include/functions_events.php:306 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:161 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:226 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:389 #: ../../operation/events/events.php:54 ../../operation/events/events.php:417 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 msgid "Operator" msgstr "Operador" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:519 msgid "Add condition" msgstr "Añadir condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:560 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:726 msgid "No alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:768 msgid "No name was given" msgstr "No se proporcionó ningún nombre" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:772 msgid "No agent was given" msgstr "No se proporcionó ningún agente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:776 msgid "No conditions were given" msgstr "No se proporcionó ninguna condición" #: ../../include/functions_incidents.php:79 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../include/functions_incidents.php:80 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../include/functions_incidents.php:81 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../include/functions_events.php:242 #: ../../operation/events/events.php:534 msgid "No events" msgstr "No hay eventos" #: ../../include/functions_events.php:252 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_events.php:260 msgid "St" msgstr "Es" #: ../../include/functions_events.php:267 #: ../../include/functions_reporting.php:227 #: ../../include/functions_reporting.php:711 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432 #: ../../operation/events/events.php:352 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../include/functions_events.php:344 ../../include/functions.php:784 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions_events.php:348 msgid "Alert manually validated" msgstr "Alerta validada manualmente" #: ../../include/functions_events.php:352 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Cayendo de crítico a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:357 msgid "Going down to critical state" msgstr "Cayendo a estado crítico" #: ../../include/functions_events.php:362 msgid "Going up to normal state" msgstr "Subiendo a estado normal" #: ../../include/functions_events.php:366 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Cayendo de normal a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:370 ../../include/functions.php:783 #: ../../include/functions_db.php:2519 #: ../../include/functions_reporting.php:830 #: ../../include/functions_ui.php:327 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../include/functions_events.php:378 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo" #: ../../include/functions_events.php:382 msgid "New agent created" msgstr "Agente nuevo creado" #: ../../include/functions_events.php:387 msgid "Unknown type:" msgstr "Tipo desconocido:" #: ../../include/functions_visual_map.php:241 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:242 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:153 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../include/functions_visual_map.php:243 msgid "Simple value" msgstr "Valor simple" #: ../../include/functions_visual_map.php:244 msgid "Percentile bar" msgstr "Barra de porcentaje" #: ../../include/functions_alerts.php:183 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" #: ../../include/functions_alerts.php:184 msgid "Max and min" msgstr "Máx. y mín." #: ../../include/functions_alerts.php:187 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../../include/functions_alerts.php:188 msgid "Not equal to" msgstr "Diferente a" #: ../../include/functions_alerts.php:353 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:66 msgid "day" msgstr "día" #: ../../include/functions_alerts.php:354 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../include/functions_alerts.php:364 msgid "Copy of" msgstr "Copia de" #: ../../include/functions.php:209 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:44 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../include/functions.php:213 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:228 ../../include/functions.php:232 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:303 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:305 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:418 msgid "Now" msgstr "Ahora" #: ../../include/functions.php:443 ../../include/functions.php:445 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../include/functions.php:640 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:136 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:186 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:641 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:179 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:16 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:158 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:192 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica combinada" #: ../../include/functions.php:642 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:197 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:212 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:228 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:57 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:115 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A." #: ../../include/functions.php:643 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:248 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:267 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:242 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../include/functions.php:644 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:262 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:291 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:250 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../include/functions.php:645 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:290 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:313 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:257 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../include/functions.php:649 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:339 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:408 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:279 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../include/functions.php:650 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:652 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:390 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:474 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:298 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../include/functions.php:653 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:495 msgid "Agent detailed event" msgstr "Evento detallado del agente" #: ../../include/functions.php:781 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor funcionando" #: ../../include/functions.php:782 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor caído" #: ../../include/functions.php:785 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:786 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:787 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions_db.php:1311 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1314 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1317 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1320 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:2301 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:2427 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../include/functions_db.php:2429 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:2431 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../include/functions_db.php:2433 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:2435 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:2437 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:120 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_db.php:2521 #: ../../include/functions_reporting.php:761 #: ../../include/functions_ui.php:333 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:342 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:35 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../include/functions_db.php:2735 msgid "SNMP Server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../include/functions_db.php:2745 msgid "Plugin Server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../include/functions_db.php:2750 msgid "Prediction Server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../include/functions_db.php:2755 msgid "WMI Server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../include/functions_db.php:2760 msgid "Export Server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../include/functions_db.php:2765 msgid "Inventory Server" msgstr "Servidor de inventario" #: ../../include/functions_db.php:2770 msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" #: ../../include/functions_db.php:3124 msgid "SQL sentence" msgstr "Consulta SQL" #: ../../include/functions_db.php:3125 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: ../../include/functions_db.php:3126 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: ../../include/functions_db.php:3127 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: ../../include/functions_db.php:3128 msgid "Time (ms)" msgstr "Tiempo (ms)" #: ../../include/functions_db.php:3138 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:60 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:65 msgid "OK" msgstr "" #: ../../include/functions_reporting.php:281 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:282 #: ../../include/functions_reporting.php:486 msgid "Times Fired" msgstr "Número de veces lanzada" #: ../../include/functions_reporting.php:330 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:276 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../include/functions_reporting.php:379 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:376 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:380 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:377 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../include/functions_reporting.php:415 #: ../../include/functions_reporting.php:550 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:62 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:460 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:354 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../include/functions_reporting.php:484 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../include/functions_reporting.php:551 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:646 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:413 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:712 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27 #: ../../operation/events/events.php:204 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../include/functions_reporting.php:713 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:434 msgid "Criticity" msgstr "Criticidad" #: ../../include/functions_reporting.php:714 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:435 #: ../../operation/events/events.php:366 msgid "Count" msgstr "Número" #: ../../include/functions_reporting.php:759 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:32 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../include/functions_reporting.php:814 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO" #: ../../include/functions_reporting.php:816 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA" #: ../../include/functions_reporting.php:818 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO" #: ../../include/functions_reporting.php:820 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores BIEN" #: ../../include/functions_reporting.php:827 #: ../../include/functions_ui.php:330 ../../operation/agentes/bulbs.php:27 msgid "Alert disabled" msgstr "Alerta desactivada" #: ../../include/functions_ui.php:86 msgid "Request successfully processed" msgstr "Petición procesada correctamente" #: ../../include/functions_ui.php:89 msgid "Error processing request" msgstr "Error al procesar la petición" #: ../../include/functions_ui.php:327 msgid "times" msgstr "veces" #: ../../include/functions_ui.php:388 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../include/functions_ui.php:392 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../include/functions_ui.php:397 msgid "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:400 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:406 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " "" #: ../../include/functions_ui.php:409 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../include/functions_ui.php:413 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../include/functions_ui.php:418 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../include/functions_ui.php:456 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../include/functions_ui.php:584 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../include/functions_ui.php:961 msgid "Unknown Type" msgstr "Tipo desconocido" #: ../../include/functions_agents.php:278 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia" #: ../../include/functions_agents.php:281 msgid "Successfully copied" msgstr "Copia realizada correctamente" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100 msgid "Lost" msgstr "" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126 msgid "Backups list" msgstr "Lista de respaldos" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131 msgid "Create backup" msgstr "Crear respaldo" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:35 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:38 msgid "Cron jobs" msgstr "Tareas planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:11 msgid "Report to build" msgstr "Informe para construir" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:12 msgid "Send to email" msgstr "Enviar al correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Send custom report by email" msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:30 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:46 msgid "Not scheduled" msgstr "No planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:47 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:167 msgid "Report" msgstr "Informe" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:168 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "Éste es el informe generado automáticamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:171 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173 msgid "Generated at" msgstr "Generado el" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:177 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "No responda a este correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:66 msgid "Cron extension is not running" msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:67 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "" "La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente " "configurada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:68 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "" "Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio " "de planificación basado en tiempo." #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:70 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76 msgid "Last execution" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82 msgid "Cron extension is running" msgstr "La extensión Cron está ejecutándose" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:91 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tareas programadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:136 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:98 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:140 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:99 msgid "Last run" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:108 msgid "Force run" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:124 msgid "Add new job" msgstr "Añadir tarea nueva" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:143 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:288 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:84 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:25 msgid "Policies management" msgstr "Gestión de políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:289 msgid "Modules in policy" msgstr "Módulos en la política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57 #, php-format msgid "Agents with policy %s" msgstr "Agentes con la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:105 msgid "Assign agents" msgstr "Asignar agentes" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:26 msgid "Configure policy" msgstr "Configurar política" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:11 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49 msgid "Inventory modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:17 msgid "SNMP trap editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:23 msgid "Local components" msgstr "Componentes locales" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:29 msgid "Manage policies" msgstr "Gestionar políticas" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:50 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:146 msgid "SNMP Trap Editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:176 msgid "Custom OID" msgstr "OID personalizada" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:177 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:178 #: ../../operation/events/events.php:209 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:89 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81 msgid "update" msgstr "actualizar" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:92 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:83 msgid "create" msgstr "crear" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:59 msgid "Error parsing MIB" msgstr "Error al analizar la MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:113 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:115 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:123 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:125 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:132 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:134 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:139 msgid "Unsupported file type" msgstr "Tipo de fichero no soportado" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:152 msgid "Load MIB" msgstr "Cargar MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:154 msgid "Upload MIB" msgstr "Subir MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:207 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:16 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:18 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37 #: ../../enterprise/operation/menu.php:14 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:18 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:18 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:18 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:29 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:98 msgid "Add module" msgstr "Añadir módulo" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:45 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:47 msgid "Error adding inventory module" msgstr "Error al añadir el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:57 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "Error al borrar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:73 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52 msgid "Error updating inventory module" msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:89 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:35 msgid "Inventory module error" msgstr "Error del módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:111 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162 msgid "Target" msgstr "Destino" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:145 msgid "Inventory Modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:153 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:35 msgid "No inventory modules found" msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:16 msgid "Web server module" msgstr "Módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:40 msgid "Web checks" msgstr "Comprobaciones web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:48 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de expiración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:50 msgid "Agent browser id" msgstr "" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:56 msgid "Requests" msgstr "Peticiones" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:11 msgid "Create a new web Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:27 msgid "Configure component" msgstr "Configurar componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:63 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "Módulo del inventario creado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42 msgid "Error creating inventory module" msgstr "Error al crear el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 msgid "Module management > Inventory modules" msgstr "Gestión de módulos > Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:92 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "No existen módulos del inventario definidos" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:87 msgid "Component" msgstr "Componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:195 msgid "S.L.A" msgstr "S.L.A." #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:214 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:216 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:205 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:206 msgid "SLA result" msgstr "Resultado del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:215 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:231 msgid "SLA Limit" msgstr "Límite del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:234 msgid "SLA final result: " msgstr "Resultado final del SLA: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:254 msgid "Ok" msgstr "Bien" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:239 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:256 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:422 msgid "Agents detailed event" msgstr "Eventos detallados de agentes" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:89 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157 msgid "Restoring a backup" msgstr "Restaurando un respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:159 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "" "Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma " "manual" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:160 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "" "Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar " "fallos del sistema y pérdida de datos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:161 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:167 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:171 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:178 msgid "Create a new database" msgstr "Crear una base de datos nueva" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:191 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurar el respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:199 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:200 msgid "Open configuration file" msgstr "Abrir fichero de configuración" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:204 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:206 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:219 msgid "and replace with" msgstr "y reemplazar con" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "" "Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:214 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "" "Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las " "siguientes líneas" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:226 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:138 msgid "Could not create dashboard" msgstr "No se pudo crear el Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:140 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "El Dashboard se creó correctamente" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:159 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:175 #: ../../operation/events/events.php:268 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:191 msgid "Rename dashboard" msgstr "Renombrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:193 msgid "Delete dashboard" msgstr "Borrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:201 msgid "Add tab" msgstr "Añadir solapa" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:205 msgid "Add widget" msgstr "Añadir marco" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:262 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:285 msgid "Add new dashboard view" msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:286 msgid "Add new widget" msgstr "Añadir marco nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "Configure este widget antes de usarlo" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "No se pudo cargar el widget" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "Para recuperar el widget, configurelo de nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:17 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:19 #: ../../operation/messages/message.php:86 #: ../../operation/messages/message.php:119 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:23 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:29 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "Bienvenido a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30 msgid "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "" "Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener " "elementos." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "" "Para añadir más elementos pulse \"Añadir marco\" en la parte " "superior de esta página." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "" "Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior " "derecha del elemento." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "" "Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela " "en el lugar deseado." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Gracias por usar Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:18 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:23 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16 msgid "Groups status" msgstr "Estado de los grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18 msgid "General and quick group status report" msgstr "" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22 msgid "Latest events list" msgstr "Lista de los últimos eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:34 msgid "5 hours" msgstr "5 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44 #: ../../operation/events/events.php:214 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45 #: ../../operation/events/events.php:216 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46 #: ../../operation/events/events.php:217 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47 #: ../../operation/events/events.php:218 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:18 msgid "Maps status" msgstr "Estado de los mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:20 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:22 msgid "Maps" msgstr "Mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:67 msgid "Bad" msgstr "Mal" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:16 msgid "Single graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:18 msgid "Show graph of an agent module" msgstr "Mostrar gráfica del módulo de un agente" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:13 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/menu.php:24 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28 msgid "Pandora Agents " msgstr "Agentes de pandora " #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:154 msgid "No relevant data" msgstr "Sin datos relevantes" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:105 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Zoom x1" msgstr "Zoom x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x2" msgstr "Zoom x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x3" msgstr "Zoom x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes combinadas" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:42 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Ssuccessfully reclaimed ownership" msgstr "" #: ../../operation/incidents/incident.php:66 msgid "Could not reclame owners" msgstr "" #: ../../operation/incidents/incident.php:123 msgid "Error creating incident" msgstr "Error al crear el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:175 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:210 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:181 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:203 msgid "All priorities" msgstr "Todas las prioridades" #: ../../operation/incidents/incident.php:207 msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" #: ../../operation/incidents/incident.php:223 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:256 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:263 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:230 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:310 msgid "Delete incidents" msgstr "Borrar incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:311 msgid "Become owner" msgstr "Hacerse propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:321 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/menu.php:108 ../../operation/menu.php:122 #: ../../operation/menu.php:149 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:111 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:139 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151 msgid "File uploaded" msgstr "Fichero subido" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:152 msgid "File could not be uploaded" msgstr "No se pudo subir el fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:210 msgid "Incident details" msgstr "Detalles del incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:228 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:97 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:280 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:313 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407 msgid "Filename" msgstr "Nombre del fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:403 msgid "Add attachment" msgstr "Añadir adjunto" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:51 #: ../../operation/servers/view_server.php:35 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:94 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:131 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:107 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:119 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:146 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 #: ../../operation/agentes/tactical.php:175 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 #: ../../operation/agentes/tactical.php:176 msgid "Lag" msgstr "Retraso" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "" #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "T/Q" msgstr "H/C" #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Hilos / Cola actual de módulos" #: ../../operation/servers/view_server.php:78 msgid "This is a master server" msgstr "Este es un servidor maestro" #: ../../operation/servers/view_server.php:82 msgid "of" msgstr "de" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:61 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:65 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:87 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:89 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:118 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/visual_console/index.php:22 ../../operation/menu.php:66 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/visual_console/index.php:22 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:54 #: ../../operation/agentes/tactical.php:135 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:32 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:55 msgid "No layouts found" msgstr "No se encontraron diseños" #: ../../operation/menu.php:42 ../../operation/agentes/tactical.php:50 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../operation/menu.php:45 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../operation/menu.php:48 ../../operation/agentes/networkmap.php:299 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:424 msgid "Network Map" msgstr "Mapa de red" #: ../../operation/menu.php:53 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/menu.php:56 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:59 ../../operation/agentes/exportdata.php:250 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/menu.php:125 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:129 msgid "CSV File" msgstr "Fichero CSV" #: ../../operation/menu.php:133 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:139 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:144 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:156 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../operation/menu.php:162 ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:97 #: ../../operation/messages/message.php:143 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/menu.php:168 ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:222 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/menu.php:180 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas combinadas" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:106 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:302 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:306 #: ../../operation/events/events.php:178 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:109 #: ../../operation/events/events.php:183 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:123 msgid "Toggle filters" msgstr "Conmutar filtros" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:121 msgid "Not fired" msgstr "No disparado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 msgid "fired" msgstr "Disparado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:165 msgid "Search value" msgstr "Buscar valor" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:274 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:386 msgid "Not validated" msgstr "Sin validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:276 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:293 msgid "View agent details" msgstr "Ver detalles del agente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:351 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:373 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:396 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:201 #: ../../operation/events/events.php:496 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:365 msgid "No matching traps found" msgstr "No se encontraron traps coincidentes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:299 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:39 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:105 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:49 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:101 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:249 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:54 #: ../../operation/agentes/tactical.php:50 msgid "Pandora Agents" msgstr "Agentes de Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:325 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:329 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:333 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:337 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:352 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:360 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:366 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:418 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:427 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:123 msgid "Full list of Monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75 msgid "Not normal" msgstr "No normal" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:103 msgid "Free text" msgstr "Texto libre" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:203 msgid "Module Name" msgstr "Nombre del módulo" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:259 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:39 msgid "Agent general information" msgstr "Información general del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:46 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:49 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:59 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:123 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/status_events.php:29 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:121 msgid "There are no defined groups" msgstr "No hay grupos definidos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:163 msgid "Modules critical" msgstr "Módulos críticos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:167 msgid "Modules normal" msgstr "Módulos normales" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:171 msgid "Modules warning" msgstr "Módulos en advertencia" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:181 msgid "Agents down" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:186 msgid "Disabled alerts" msgstr "Deshabilitar alertas" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Alerta(s) validada(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:57 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:146 msgid "Single alerts" msgstr "Alertas simples" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:175 msgid "No simple alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta simple" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:178 msgid "Compound alerts" msgstr "Alertas compuestas" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:50 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:62 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:183 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:75 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:210 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:74 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:84 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:87 msgid "CRITICAL" msgstr "CRÍTICO" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:90 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:121 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:59 msgid "Thurdsday" msgstr "Jueves" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:81 msgid "Hr" msgstr "Hr" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:102 msgid "Database export results" msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD." #: ../../operation/agentes/exportdata.php:123 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:178 msgid "Data from agent " msgstr "Datos del agente " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:123 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 msgid "from" msgstr "desde" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:125 msgid "Download file" msgstr "Descargar fichero" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:127 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:221 msgid "No module has been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:178 msgid " from " msgstr " desde " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:178 msgid " to " msgstr " hasta " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:301 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzo (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:308 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:315 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:319 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:320 msgid "Standalone CSV ascii file" msgstr "Formato CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:321 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:327 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:24 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:27 msgid "Alerts disabled" msgstr "Alertas desactivadas" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:33 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:59 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:62 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:68 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:92 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:191 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:201 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:33 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:39 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A." #: ../../operation/agentes/sla_view.php:46 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:86 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:127 msgid "Module Down" msgstr "Módulo caído" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:88 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:129 msgid "Module Up" msgstr "" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:107 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:70 msgid "Free text for search" msgstr "Búsqueda de texto libre" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:183 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../operation/agentes/tactical.php:118 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitores no inicializados" #: ../../operation/agentes/tactical.php:138 msgid "Total Agents" msgstr "Total agentes" #: ../../operation/agentes/tactical.php:143 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:169 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:204 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:35 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:40 #: ../../operation/events/event_statistics.php:44 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/events/events.php:43 msgid "Event" msgstr "Evento" #: ../../operation/events/events.php:54 ../../operation/events/events.php:417 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:129 msgid "Successfully validated" msgstr "Validado correctamente" #: ../../operation/events/events.php:130 ../../operation/events/events.php:570 msgid "Could not be validated" msgstr "No se pudo validar" #: ../../operation/events/events.php:140 msgid "System Events" msgstr "Eventos del sistema" #: ../../operation/events/events.php:174 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:189 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:189 msgid "Toggle filter" msgstr "Conmutar filtro" #: ../../operation/events/events.php:231 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:271 msgid "Max. hours old" msgstr "Máx. horas de antiguedad" #: ../../operation/events/events.php:278 msgid "User ack." msgstr "Validación del usuario" #: ../../operation/events/events.php:285 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" #: ../../operation/events/events.php:288 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:289 msgid "Group events" msgstr "Eventos de grupos" #: ../../operation/events/events.php:299 msgid "Export to CSV file" msgstr "Exportar a un fichero CSV" #: ../../operation/events/events.php:303 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:307 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/events/events.php:424 msgid "Go to data overview" msgstr "Ir a la vista general de datos" #: ../../operation/events/events.php:430 msgid "Go to alert overview" msgstr "Ir a la vista general de alertas" #: ../../operation/events/events.php:463 ../../operation/events/events.php:521 #: ../../operation/events/events.php:522 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/events/events.php:470 ../../operation/events/events.php:525 #: ../../operation/events/events.php:526 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/events/events.php:477 ../../operation/events/events.php:529 #: ../../operation/events/events.php:530 msgid "Create incident from event" msgstr "Crear incidente desde un evento" #: ../../operation/events/events.php:510 ../../operation/events/events.php:511 msgid "Validated event" msgstr "Evento validado" #: ../../operation/events/events.php:516 ../../operation/events/events.php:517 msgid "Event not validated" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/users/user_statistics.php:24 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_edit.php:57 msgid "Password successfully updated" msgstr "Contraseña actualizada correctamente" #: ../../operation/users/user_edit.php:58 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:60 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las " "contraseñas" #: ../../operation/users/user_edit.php:66 msgid "Error updating user info" msgstr "Error al actualizar la información del usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:90 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" #: ../../operation/users/user_edit.php:93 msgid "New Password" msgstr "Contraseña nueva" #: ../../operation/users/user_edit.php:98 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de " "autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:115 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual " "esquema de autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:145 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../operation/messages/message.php:41 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:42 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:49 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s" #: ../../operation/messages/message.php:79 msgid "-Select user-" msgstr "-Seleccionar usuario-" #: ../../operation/messages/message.php:80 msgid "OR" msgstr "O" #: ../../operation/messages/message.php:81 msgid "-Select group-" msgstr "-Seleccionar grupo-" #: ../../operation/messages/message.php:92 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:97 msgid "Read message" msgstr "Leer mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:103 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Este mensaje no existe en el sistema" #: ../../operation/messages/message.php:130 msgid "wrote" msgstr "escribió" #: ../../operation/messages/message.php:137 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:143 msgid "Message overview" msgstr "Vista general de mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "You have" msgstr "Tiene" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "unread message(s)" msgstr "mensaje(s) sin leer" #: ../../operation/messages/message.php:159 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:171 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:192 msgid "Mark as unread" msgstr "Marcar como no leído" #: ../../operation/messages/message.php:196 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo" #: ../../operation/messages/message.php:204 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto"