# translation of es.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2009. # Jorge González , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-12 16:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-22 13:20+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../reporting/stat_win.php:46 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:100 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../reporting/stat_win.php:53 ../../reporting/stat_win.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:329 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:385 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:392 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:101 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: ../../reporting/stat_win.php:55 ../../reporting/stat_win.php:219 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:386 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:57 ../../reporting/stat_win.php:220 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:338 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:388 msgid "6 hours" msgstr "6 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:59 ../../reporting/stat_win.php:221 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:341 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:61 ../../reporting/stat_win.php:222 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:344 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:371 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:397 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:106 msgid "1 day" msgstr "1 día" #: ../../reporting/stat_win.php:63 ../../reporting/stat_win.php:223 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:347 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:398 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:107 msgid "2 days" msgstr "2 días" #: ../../reporting/stat_win.php:65 ../../reporting/stat_win.php:224 msgid "5 days" msgstr "5 días" #: ../../reporting/stat_win.php:67 ../../reporting/stat_win.php:225 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:108 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: ../../reporting/stat_win.php:69 ../../reporting/stat_win.php:226 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:356 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../reporting/stat_win.php:71 ../../reporting/stat_win.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:401 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:109 msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: ../../reporting/stat_win.php:73 ../../reporting/stat_win.php:228 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395 msgid "2 months" msgstr "2 meses" #: ../../reporting/stat_win.php:75 ../../reporting/stat_win.php:229 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:365 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:110 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../reporting/stat_win.php:114 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:217 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:186 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:245 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:123 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:59 ../../include/functions.php:906 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:269 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:319 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:252 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../reporting/stat_win.php:116 ../../include/functions.php:905 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:261 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:304 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:247 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../reporting/stat_win.php:118 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:215 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:243 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:118 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 ../../include/functions.php:907 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:277 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:334 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:257 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../reporting/stat_win.php:187 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../reporting/stat_win.php:191 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../reporting/stat_win.php:198 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../reporting/stat_win.php:203 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../reporting/stat_win.php:214 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../reporting/stat_win.php:233 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../reporting/stat_win.php:242 msgid "Show alert" msgstr "Mostrar alerta" #: ../../reporting/fgraph.php:946 msgid "Data occurrence for module " msgstr "Ocurrencias de los datos para el módulo " #: ../../reporting/fgraph.php:1038 ../../include/functions_incidents.php:26 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:1039 ../../include/functions_incidents.php:27 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../reporting/fgraph.php:1040 ../../include/functions_incidents.php:28 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../reporting/fgraph.php:1041 ../../include/functions_incidents.php:29 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../reporting/fgraph.php:1042 ../../include/functions_incidents.php:30 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../reporting/fgraph.php:1043 ../../reporting/fgraph.php:1259 #: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/functions.php:617 #: ../../include/functions.php:1058 ../../include/functions.php:1077 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../reporting/fgraph.php:1267 ../../include/functions.php:620 #: ../../include/functions.php:1059 ../../include/functions.php:1079 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:1274 ../../include/functions.php:623 #: ../../include/functions.php:1060 ../../include/functions.php:1081 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../reporting/fgraph.php:1281 ../../include/functions.php:626 #: ../../include/functions.php:1061 ../../include/functions.php:1083 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../reporting/fgraph.php:1288 ../../include/functions.php:629 #: ../../include/functions.php:1062 ../../include/functions.php:1085 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../reporting/fgraph.php:1467 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../reporting/fgraph.php:1468 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../reporting/fgraph.php:1469 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../reporting/fgraph.php:1470 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../reporting/fgraph.php:1471 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../reporting/fgraph.php:1511 msgid "no data" msgstr "sin datos" #: ../../reporting/fgraph.php:1578 msgid "Out of limits" msgstr "Fuera de límites" #: ../../reporting/fgraph.php:2139 ../../include/functions_reporting.php:395 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:235 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:108 #: ../../operation/agentes/tactical.php:133 #: ../../operation/agentes/tactical.php:173 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:2140 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:2149 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../reporting/fgraph.php:2150 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../general/pandora_help.php:22 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:37 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:43 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/pandora_help.php:52 msgid "Pandora FMS Help System" msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:28 msgid "Pandora FMS Web Console" msgstr "Consola web de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Falló el inicio de sesión" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:66 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182 #: ../../godmode/users/configure_user.php:184 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:126 #: ../../operation/users/user_edit.php:115 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Su IP" #: ../../general/footer.php:27 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/footer.php:33 msgid "Pandora FMS console is best viewed with Firefox web browser" msgstr "La consola de Pandora FMS se ve mejor con el navegador Firefox" #: ../../general/logoff.php:22 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:31 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close session on " "Pandora.

" msgstr "" "La sesión ha finalizado. Cierre la ventana del navegador para cerrar la " "sesión de Pandora FMS.

" #: ../../general/links_menu.php:21 ../../godmode/menu.php:148 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/main_menu.php:98 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:343 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../general/main_menu.php:103 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../general/noaccess.php:22 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:26 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:30 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:32 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " "mientras exista actividad." #: ../../general/logon_ok.php:40 ../../operation/messages/message.php:179 msgid "You have " msgstr "Tiene " #: ../../general/logon_ok.php:41 ../../operation/messages/message.php:179 msgid " unread message(s)." msgstr " mensaje(s) sin leer." #: ../../general/logon_ok.php:47 ../../godmode/menu.php:150 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:54 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:54 msgid "at" msgstr "el" #: ../../general/logon_ok.php:61 msgid "No news articles at this moment" msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias " #: ../../general/logon_ok.php:76 ../../include/functions.php:910 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:301 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:71 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:377 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:274 #: ../../operation/agentes/tactical.php:67 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:77 ../../operation/agentes/tactical.php:70 msgid "of monitors up" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:79 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:73 #: ../../operation/agentes/tactical.php:73 msgid "Data health" msgstr "Estado de los datos" #: ../../general/logon_ok.php:80 ../../operation/agentes/tactical.php:76 msgid "of data modules up" msgstr "de módulos de datos funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:82 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:16 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:75 #: ../../operation/agentes/tactical.php:79 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../general/logon_ok.php:83 ../../operation/agentes/tactical.php:82 msgid "of total modules up" msgstr "del total de módulos funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:85 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:77 #: ../../operation/agentes/tactical.php:85 msgid "Module sanity" msgstr "Salud de los módulos" #: ../../general/logon_ok.php:86 ../../operation/agentes/tactical.php:88 msgid "of total modules inited" msgstr "del total de módulos inic." #: ../../general/logon_ok.php:88 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:79 #: ../../operation/agentes/tactical.php:91 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:89 ../../operation/agentes/tactical.php:94 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "de alertas definidas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:95 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:98 msgid "Total agents" msgstr "Agentes totales" #: ../../general/logon_ok.php:103 msgid "Total checks" msgstr "Comprobaciones totales" #: ../../general/logon_ok.php:108 msgid "Modules Down" msgstr "Módulos caídos" #: ../../general/logon_ok.php:113 ../../operation/agentes/tactical.php:128 #: ../../operation/agentes/tactical.php:168 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertas definidas" #: ../../general/logon_ok.php:118 msgid "Users defined" msgstr "Usuarios definidos" #: ../../general/logon_ok.php:137 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:145 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:88 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:85 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../general/logon_ok.php:146 ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:292 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:52 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:89 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:134 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:206 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:373 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:189 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:54 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:224 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390 #: ../../operation/events/events.php:276 ../../operation/events/events.php:427 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:147 ../../godmode/admin_access_logs.php:90 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/admin_access_logs.php:91 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:149 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:135 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270 #: ../../godmode/users/configure_user.php:209 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../general/header.php:36 msgid "You are" msgstr "Conectado como" #: ../../general/header.php:40 msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" #: ../../general/header.php:44 msgid "General information" msgstr "Información general" #: ../../general/header.php:54 ../../general/header.php:60 msgid "All systems" msgstr "Todos los sistemas" #: ../../general/header.php:54 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:469 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:254 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230 msgid "Down" msgstr "Caído(s)" #: ../../general/header.php:57 msgid "servers down" msgstr "servidor(es) caído(s)" #: ../../general/header.php:60 msgid "Ready" msgstr "Listos" #: ../../general/header.php:70 ../../general/header.php:72 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:77 ../../operation/events/event_statistics.php:31 #: ../../operation/events/events.php:103 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../general/logon_failed.php:22 msgid "Authentication Error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:34 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../index.php:109 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../index.php:231 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El fichero generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:36 #: ../../extensions/update_manager.php:124 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:42 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update " "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas " "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de " "forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:44 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:46 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:54 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: ../../extensions/update_manager/main.php:66 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:70 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:72 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:77 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 #: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../include/functions_events.php:210 #: ../../include/functions_reporting.php:301 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73 #: ../../operation/events/events.php:273 #: ../../operation/messages/message.php:191 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../extensions/update_manager/main.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:353 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:507 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/plugin.php:174 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:284 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:244 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:133 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:178 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:145 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:213 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:311 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:144 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:81 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:113 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:107 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:143 #: ../../godmode/modules/module_list.php:57 #: ../../godmode/users/user_list.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:73 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:166 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:411 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:99 #: ../../include/functions_reporting.php:547 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:72 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:177 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:57 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:44 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:361 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:401 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:121 #: ../../operation/users/user.php:35 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../extensions/update_manager/main.php:89 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:93 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:82 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:315 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:544 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:186 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:102 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:244 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:331 #: ../../godmode/setup/setup.php:148 ../../godmode/setup/links.php:109 #: ../../godmode/setup/news.php:113 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:262 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:151 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:197 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:231 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:178 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:329 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:165 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:292 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:404 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:215 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:113 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284 #: ../../godmode/users/configure_user.php:246 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:100 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:198 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:137 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:178 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:72 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:316 #: ../../operation/events/events.php:206 #: ../../operation/users/user_edit.php:137 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:98 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:38 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:43 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy port" msgstr "Puerto del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy user" msgstr "Usuario del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:76 msgid "Proxy password" msgstr "Contraseña del proxy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../godmode/groups/group_list.php:128 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:93 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:101 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:101 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:104 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:108 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:273 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:275 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:368 #: ../../include/functions.php:709 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 #: ../../godmode/setup/setup.php:136 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager.php:107 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:125 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:65 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:164 ../../godmode/setup/news.php:38 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:118 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40 msgid "Created successfully" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:166 ../../godmode/setup/news.php:38 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:96 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:38 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:80 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:80 #: ../../godmode/setup/news.php:60 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:83 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Deleted successfully" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:82 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:82 #: ../../godmode/setup/news.php:60 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:127 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:37 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:37 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:42 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107 msgid "Update layout successful" msgstr "Diseño actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109 msgid "Update layout failed" msgstr "Falló la actualización del diseño" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:238 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:190 #: ../../godmode/setup/news.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:56 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:240 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:192 #: ../../godmode/setup/news.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:54 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:250 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:327 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:494 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:52 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:31 #: ../../operation/menu.php:170 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253 ../../godmode/menu.php:112 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:261 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:299 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:337 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:66 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:143 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:144 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:292 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:38 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:364 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/incidents/incident.php:256 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:256 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86 #: ../../operation/visual_console/index.php:36 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:86 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:52 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:230 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:95 #: ../../operation/events/events.php:122 ../../operation/events/events.php:267 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:263 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:352 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:267 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:448 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:508 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/plugin.php:200 #: ../../godmode/groups/group_list.php:113 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:329 #: ../../godmode/setup/links.php:118 ../../godmode/setup/news.php:122 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:241 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:150 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:251 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:292 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:145 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:402 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:232 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:163 #: ../../godmode/users/user_list.php:73 ../../godmode/db/db_refine.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:168 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:100 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:89 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:194 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:104 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:145 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:363 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:349 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70 #: ../../operation/events/events.php:411 #: ../../operation/messages/message.php:192 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:417 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:320 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:96 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:128 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136 #: ../../godmode/servers/plugin.php:184 ../../godmode/servers/plugin.php:229 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:105 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:246 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:346 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:201 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:260 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:195 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:309 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:229 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:176 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:327 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:73 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/users/configure_user.php:282 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:200 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:124 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:135 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:138 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:213 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:117 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:293 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:297 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475 #: ../../godmode/extensions.php:36 ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73 #: ../../godmode/servers/plugin.php:145 ../../godmode/servers/plugin.php:198 #: ../../godmode/groups/group_list.php:110 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:67 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:143 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:222 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103 #: ../../godmode/modules/module_list.php:56 #: ../../godmode/users/user_list.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:165 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:408 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:95 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98 #: ../../include/functions_db.php:1970 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:160 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:331 #: ../../operation/extensions.php:36 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 #: ../../operation/visual_console/index.php:35 #: ../../operation/agentes/tactical.php:219 ../../operation/users/user.php:34 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:301 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:305 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:392 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:304 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:307 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:327 msgid "preview" msgstr "vista previa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:345 msgid "Map element trash" msgstr "Papelera de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:346 msgid "Drag an element here to delete from the map" msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:359 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:360 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:363 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:365 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91 #: ../../godmode/db/db_main.php:43 ../../godmode/db/db_main.php:44 #: ../../include/functions.php:507 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:366 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:353 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368 msgid "Last Month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:369 msgid "Two Months" msgstr "Dos meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370 msgid "Six Months" msgstr "Seis meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:375 msgid "Map element editor" msgstr "Editor de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:376 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:384 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:386 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:438 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:132 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:79 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:183 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:141 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:43 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:167 #: ../../include/functions_events.php:198 #: ../../include/functions_reporting.php:546 #: ../../operation/servers/view_server.php:58 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:173 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:50 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:45 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:146 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:119 #: ../../operation/events/events.php:255 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:394 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:262 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:300 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:439 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363 #: ../../include/functions_reporting.php:348 #: ../../include/functions_reporting.php:480 #: ../../include/functions_reporting.php:656 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:178 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:148 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:171 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:148 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:396 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:263 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:408 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:440 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:78 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:104 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:179 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:43 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:43 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:213 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:174 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:398 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:376 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:441 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:400 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:403 #: ../../godmode/groups/group_list.php:111 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:79 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:97 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:406 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:441 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:81 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:95 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:264 ../../godmode/menu.php:109 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:272 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:405 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:382 #: ../../godmode/db/db_refine.php:64 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:240 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:285 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:214 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:432 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:441 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:25 #: ../../godmode/db/db_refine.php:76 ../../include/functions_reporting.php:657 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:329 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:267 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:300 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:310 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:318 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:483 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../include/functions.php:764 ../../include/functions.php:850 #: ../../include/functions_db.php:2043 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:315 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:407 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../include/functions.php:766 ../../include/functions.php:850 #: ../../include/functions_db.php:2045 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:387 msgid "3 hours" msgstr "3 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:350 msgid "4 days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:359 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:368 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 ../../operation/menu.php:111 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:418 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:419 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:420 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:425 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:128 #: ../../godmode/setup/links.php:138 ../../godmode/setup/news.php:146 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:175 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:212 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:221 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:288 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:294 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:357 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:217 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:216 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:139 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:181 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:311 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454 msgid "Custom graph store" msgstr "Guardar imagen combinada de usuario" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:351 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:123 msgid "Reporting successfully deleted" msgstr "Informe borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:125 msgid "There was a problem deleting reporting" msgstr "Hubo un problema al borrar el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:152 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:175 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:163 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:177 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:234 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:242 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:244 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:251 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:254 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:264 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:304 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:181 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:217 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:306 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:180 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:215 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:266 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:308 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:291 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:506 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:43 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:393 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:394 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:396 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89 #: ../../include/functions_alerts.php:506 #: ../../include/functions_alerts.php:507 #: ../../include/functions_alerts.php:508 ../../include/functions.php:504 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:102 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:103 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:104 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:105 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:400 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:430 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:437 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:442 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:464 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:252 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:495 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 #: ../../operation/menu.php:175 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:525 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:165 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:37 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:531 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:56 msgid "Error updating export target" msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:58 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:66 msgid "Error deleting export target" msgstr "Error al borrar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:68 msgid "Succesfully deleted export target" msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:82 msgid "Error creating export target" msgstr "Error al crear el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:84 msgid "Successfully created export target" msgstr "Servidor de exportación creado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:89 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61 #: ../../operation/servers/view_server.php:36 ../../operation/menu.php:84 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores de Pandora" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:89 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61 msgid "export targets" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:93 msgid "There are no export targets configured" msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82 msgid "Preffix" msgstr "Prefijo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:198 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:138 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:178 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:103 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:80 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:184 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:113 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:178 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:49 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:102 msgid "Transfer Mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:82 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:64 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:122 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:141 #: ../../include/functions_reporting.php:298 #: ../../operation/incidents/incident.php:183 #: ../../operation/incidents/incident.php:253 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:230 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:378 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:48 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:149 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:125 #: ../../operation/agentes/tactical.php:220 #: ../../operation/events/events.php:421 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 msgid "Started" msgstr "Iniciado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../operation/incidents/incident.php:257 #: ../../operation/servers/view_server.php:61 msgid "Updated" msgstr "Actualizado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110 #: ../../operation/servers/view_server.php:94 msgid "Network Server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:125 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:126 #: ../../operation/servers/view_server.php:97 msgid "Data Server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:127 msgid "MD5 Check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128 msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 #: ../../operation/servers/view_server.php:65 #: ../../operation/agentes/tactical.php:260 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Succesfully deleted recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73 msgid "Error updating recon task" msgstr "Error al actualizar la tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/menu.php:127 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83 msgid "Network profile" msgstr "Perfil de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132 #: ../../operation/incidents/incident.php:254 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:210 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:142 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:106 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:59 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:149 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:203 #: ../../operation/events/events.php:200 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:69 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 #: ../../operation/servers/view_server.php:103 msgid "Recon Server" msgstr "Servidor de exploración de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #: ../../include/functions_alerts.php:505 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 msgid "hour" msgstr "horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #: ../../include/functions_alerts.php:509 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:61 msgid "day" msgstr "día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92 #: ../../include/functions_alerts.php:510 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:93 msgid "weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:77 #: ../../operation/servers/view_server.php:106 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:233 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:138 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:116 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:202 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:204 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:210 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:152 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:284 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98 #: ../../godmode/users/configure_user.php:224 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:61 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../include/functions.php:651 msgid "None" msgstr "Ninguno/a" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:94 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:131 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115 msgid "Target directory" msgstr "Directorio objetivo" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:119 msgid "Extra options" msgstr "Opciones adicionales" #: ../../godmode/servers/plugin.php:56 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:58 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:75 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:87 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:89 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:130 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:132 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:149 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:153 msgid "Max.Timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/servers/plugin.php:157 msgid "IP address option" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:166 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:170 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:199 msgid "execute" msgstr "ejecutar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:223 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/groups/group_list.php:64 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:66 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:84 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:86 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:99 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:101 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:104 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 msgid "Group management" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/groups/group_list.php:105 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../godmode/groups/group_list.php:109 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:70 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/groups/group_list.php:112 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:90 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:222 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:27 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:124 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:444 #: ../../include/functions_reporting.php:666 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:335 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:214 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/groups/group_list.php:128 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:105 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:107 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:272 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:276 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:368 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/groups/group_list.php:129 ../../godmode/setup/links.php:132 #: ../../godmode/setup/news.php:140 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:274 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:150 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:144 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:469 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:194 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:75 #: ../../godmode/users/user_list.php:106 #: ../../godmode/users/configure_user.php:268 #: ../../godmode/db/db_purge.php:221 ../../godmode/db/db_audit.php:106 #: ../../godmode/db/db_refine.php:93 ../../godmode/db/db_event.php:86 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:190 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:114 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:125 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:193 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:173 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:103 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:332 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:373 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/groups/group_list.php:138 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:61 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:50 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:59 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:93 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:250 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:185 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:166 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:317 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:128 msgid "Custom ID" msgstr "ID personalizado" #: ../../godmode/menu.php:28 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:33 msgid "Manage config" msgstr "Gestionar configuración" #: ../../godmode/menu.php:35 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:41 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:46 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:51 ../../godmode/menu.php:91 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:53 msgid "Module components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:55 ../../godmode/agentes/agent_template.php:88 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/menu.php:63 ../../godmode/profiles/profile_list.php:186 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/menu.php:68 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../../godmode/menu.php:70 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:178 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: ../../godmode/menu.php:72 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: ../../godmode/menu.php:78 ../../godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:85 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Gestionar consola SNMP" #: ../../godmode/menu.php:100 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:106 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:117 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:129 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:131 msgid "Export targets" msgstr "Servidores de exportación" #: ../../godmode/menu.php:138 msgid "System audit log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:143 ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/menu.php:156 msgid "DB Maintenance" msgstr "Mantenimiento BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:161 msgid "DB Information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:163 ../../godmode/db/db_purge.php:41 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:165 ../../godmode/db/db_refine.php:32 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:167 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:169 msgid "Database event" msgstr "Evento de la base de datos" #: ../../godmode/menu.php:171 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:177 ../../operation/menu.php:183 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:37 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:39 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:287 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:303 msgid "Alert successfully deleted" msgstr "Alerta eliminada correctamente" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:76 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:78 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:384 msgid "Alert successfully created" msgstr "Alerta creada correctamente" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:91 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:93 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:484 msgid "Alert successfully updated" msgstr "Alerta actualizada correctamente" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:139 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:141 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:60 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:84 msgid "Alert type" msgstr "Tipo de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:163 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271 msgid "Alert trigger" msgstr "Disparador de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:61 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:174 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:152 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:205 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184 msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:189 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:314 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:194 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:185 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:198 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:191 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:202 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:198 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:207 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:165 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:210 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:175 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:215 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:137 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:328 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:229 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:331 #: ../../include/functions_alerts.php:511 msgid "Other value" msgstr "Otros valores" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334 #: ../../include/functions.php:492 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:75 #: ../../include/functions.php:792 ../../include/functions.php:851 #: ../../include/functions_reporting.php:351 #: ../../operation/incidents/incident.php:189 #: ../../operation/incidents/incident.php:255 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:265 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:252 msgid "Alert Overview" msgstr "Vista general de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:257 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:310 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valor/OID personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:286 msgid "Times fired" msgstr "Veces disparada" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289 #: ../../include/functions_reporting.php:551 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:124 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:299 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:300 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:97 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:72 #: ../../include/functions.php:687 ../../include/functions.php:692 #: ../../include/functions.php:695 ../../include/functions_db.php:2023 #: ../../include/functions_reporting.php:585 #: ../../include/functions_reporting.php:623 #: ../../include/functions_reporting.php:652 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:294 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:306 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:315 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:281 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:99 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:180 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:325 #: ../../include/functions.php:488 ../../include/functions_ui.php:97 #: ../../include/functions_ui.php:98 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:201 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:126 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:350 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:396 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:36 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:93 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:378 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:194 #: ../../operation/incidents/incident.php:172 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192 #: ../../include/functions.php:649 ../../include/functions.php:1087 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:26 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:46 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:37 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:149 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:153 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:157 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:174 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:227 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:86 #: ../../operation/events/events.php:128 ../../operation/events/events.php:133 #: ../../operation/events/events.php:160 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:54 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:81 #: ../../operation/incidents/incident.php:181 #: ../../operation/incidents/incident.php:203 #: ../../operation/incidents/incident.php:209 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:93 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:62 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:102 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/setup/setup.php:79 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:85 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:88 msgid "Date format string" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:89 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:95 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:98 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:101 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:104 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Periodo del SLA (segundos)" #: ../../godmode/setup/setup.php:107 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:110 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:113 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup.php:116 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno-20 malo)" #: ../../godmode/setup/setup.php:119 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup.php:122 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:164 #: ../../operation/events/events.php:179 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/setup.php:125 msgid "Default hours for event view" msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos" #: ../../godmode/setup/setup.php:128 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:129 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Fecha en comparación" #: ../../godmode/setup/setup.php:131 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Fecha literal" #: ../../godmode/setup/setup.php:134 msgid "Time source" msgstr "Origen de tiempo" #: ../../godmode/setup/setup.php:135 ../../include/functions_events.php:245 #: ../../include/functions_events.php:268 ../../include/functions.php:1045 #: ../../operation/events/events.php:163 ../../operation/events/events.php:320 #: ../../operation/events/events.php:344 ../../operation/events/events.php:373 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../godmode/setup/setup.php:139 msgid "Automatic update check" msgstr "Comprobación automática de actualizaciones" #: ../../godmode/setup/links.php:37 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:39 msgid "Link successfully created" msgstr "El enlace se ha creado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:51 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:53 msgid "Link successfully updated" msgstr "Enlace actualizado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:61 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:63 msgid "Link successfully deleted" msgstr "Enlace borrado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:78 ../../godmode/setup/news.php:77 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/links.php:86 ../../godmode/setup/links.php:114 #: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/setup/links.php:87 ../../godmode/setup/links.php:115 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:99 ../../godmode/setup/links.php:117 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:102 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:88 #: ../../operation/messages/message.php:125 #: ../../operation/messages/message.php:143 #: ../../operation/messages/message.php:190 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:104 ../../include/functions.php:749 #: ../../include/functions.php:773 ../../include/functions_db.php:2029 #: ../../include/functions_db.php:2051 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:176 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:120 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:326 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33 #: ../../operation/users/user.php:91 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:47 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:49 msgid "Profile successfully deleted" msgstr "Perfil eliminado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:84 msgid "Profile successfully updated" msgstr "Perfil actualizado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:86 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:116 msgid "Profile successfully created" msgstr "Perfil creado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:123 msgid "Profile management" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:283 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:146 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:162 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178 #: ../../operation/incidents/incident.php:168 ../../operation/menu.php:95 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 ../../operation/menu.php:29 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:190 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:192 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 #: ../../godmode/users/configure_user.php:233 #: ../../operation/users/user.php:100 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Read Incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Create Incidents" msgstr "Crear incidente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Manage Incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 msgid "Read Agent Information" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 msgid "Manage Agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 msgid "Edit Alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 msgid "Manage User Rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238 msgid "Database Management" msgstr "BB. DD. de eventos" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:239 msgid "Alerts Management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:240 msgid "Pandora System Management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:134 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:518 msgid "No agent name specified" msgstr "No se especificó el nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:137 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:521 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:168 msgid "There was a problem creating record in tagente_estado table" msgstr "Hubo un problema al crear el registro en la tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:172 msgid "There was a problem creating agent_keepalive module" msgstr "Hubo un problema al crear el módulo agent_keepalive" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:180 msgid "There was a problem creating the agent" msgstr "Hubo un problema al crear el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:191 msgid "Setup mode" msgstr "Modo gestión" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:198 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:206 msgid "Setup Agent" msgstr "Configurar agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:230 msgid "Net. Templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:245 msgid "There was a problem creating agent" msgstr "Hubo un problema al crear el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:248 msgid "Agent successfully created" msgstr "Agente creado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:266 msgid "No data to normalize" msgstr "No hay datos para normalizar" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:270 msgid "Deleted data above" msgstr "Dato borrado" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:272 msgid "Error normalizing module" msgstr "Error al normalizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301 msgid "There was a problem deleting alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:382 msgid "There was a problem creating alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:398 msgid "There was a problem creating the combined alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta combinada" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:400 msgid "Combined alert successfully created" msgstr "Alerta combinada creada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482 msgid "There was a problem updating alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:546 msgid "There was a problem updating agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:549 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:45 msgid "Agent successfully updated" msgstr "Agente actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:573 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:30 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:606 msgid "There was a problem loading the module" msgstr "Hubo un problema al cargar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:643 msgid "There was a problem loading the alert" msgstr "Hubo un problema al cargar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:772 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:774 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:787 msgid "Cannot read from SNMP source" msgstr "No se puede leer SNMP del origen" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:789 msgid "SNMP source has been scanned" msgstr "El origen SNMP ha sido analizado" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:821 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:829 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:831 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:831 msgid "Status init unsuccessful" msgstr "Inicialización de estado incorrecta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:871 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:874 msgid "Module deleted successfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:75 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:81 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:106 msgid "Using Module Component" msgstr "Usando componente de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:115 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:123 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:131 #: ../../godmode/db/db_purge.php:143 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:128 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:91 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:136 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:77 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:140 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:51 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:46 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:147 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:138 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:136 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:144 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144 msgid "WMI Query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:156 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:164 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:176 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:173 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:144 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:127 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:162 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:173 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:200 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:156 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:169 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:143 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:180 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:223 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:119 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:192 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:274 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:228 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:124 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:197 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:148 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:279 msgid "Export target" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:79 msgid "Error adding module" msgstr "Error al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:83 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:88 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:80 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:27 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:368 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:30 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:25 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:94 msgid "Available templates" msgstr "Plantillas disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:107 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:200 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:109 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:115 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:70 ../../godmode/db/db_info.php:63 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:75 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:166 msgid "Not assigned" msgstr "Sin asignar" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:42 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:45 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:48 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:48 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:236 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:64 msgid "copyage" msgstr "Copiando agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:80 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:368 msgid "Configuration Management" msgstr "Gestión de Configuraciones" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:85 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:373 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:127 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:412 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:262 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:132 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:462 msgid "To Agent(s):" msgstr "Agente(s) destino" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:144 msgid "Replicate configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:163 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:184 msgid "Available Agents" msgstr "Agentes disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:205 msgid "Filter by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:217 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225 #: ../../godmode/users/user_list.php:61 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:98 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:56 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:50 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 #: ../../operation/users/user.php:32 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 msgid "Remove" msgstr "Remoto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:233 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:278 msgid "No planned downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:263 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:159 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:214 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:112 #: ../../operation/messages/message.php:64 #: ../../operation/messages/message.php:105 #: ../../operation/messages/message.php:139 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 #: ../../operation/messages/message.php:67 #: ../../operation/messages/message.php:107 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 msgid "Del" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 msgid "Upd" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:81 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:109 msgid "plugin" msgstr "complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:126 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:37 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:218 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:62 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55 msgid "Successfully created" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:38 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:219 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56 msgid "Could not be created" msgstr "No se pudo crear" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:65 msgid "Successfully added" msgstr "Añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:66 msgid "Could not be added" msgstr "No se pudo añadir" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:72 msgid "Modules defined" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:102 msgid "Latest value" msgstr "Último valor" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:109 msgid "Add alert" msgstr "Añadir alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:152 ../../include/functions.php:863 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:154 msgid "On" msgstr "Activado" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:157 msgid "Until" msgstr "Hasta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:160 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:216 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:114 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 msgid "to" msgstr "a" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:178 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:212 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:218 msgid "matches of the alert" msgstr "coincidencias de la alerta" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:53 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:241 #: ../../godmode/db/db_refine.php:46 msgid "No modules have been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:71 msgid "You must check modules and/or alerts to be copied" msgstr "Debe comprobar los módulos y/o alertas para copiar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:90 msgid "Copying module" msgstr "Copiando módulo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:173 msgid "Copying alert" msgstr "Copiando alerta" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:219 msgid "There was an error copying the module, the copy has been cancelled" msgstr "Hubo un error al copiar el módulo. Se canceló la copia." #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:222 msgid "Successfully copied module" msgstr "Módulo copiado correctamente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:233 msgid "Agent Module Data Deletion" msgstr "Eliminación de módulo de datos de agentes" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:260 msgid "You must check modules and/or alerts to be deleted" msgstr "Debe comprobar módulos y/o alertas para borrar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:325 msgid "" "There was an error removing the module data, the removal has been cancelled" msgstr "" "Hubo un error al eliminar el módulo de datos. Se canceló la eliminación." #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:328 msgid "Successfully removed module data" msgstr "Modulo de datos eliminado correctamente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:340 msgid "Deleting Agent" msgstr "Borrando agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:347 msgid "You must select at least one agent to be removed" msgstr "Debe seleccionar al menos un agente para eliminar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:354 msgid "There was an error removing the agents. Removal has been cancelled" msgstr "Hubo un error al eliminar los agentes. Se canceló la eliminación." #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:356 msgid "Successfully removed agents" msgstr "Agentes eliminados correctamente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:395 msgid "No Agents in this Group" msgstr "No hay agentes en este grupo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:423 msgid "No modules for this agent" msgstr "No existen módulos para este agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:425 #: ../../godmode/db/db_refine.php:69 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:76 msgid "No agent selected" msgstr "No hay ningún agente seleccionado" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:437 msgid "Targets" msgstr "Objetivos" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:469 msgid "Copy Modules/Alerts" msgstr "Copiar módulos/alertas" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:472 msgid "Delete Modules/Alerts" msgstr "Borrar módulos/alertas" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:472 msgid "Are you sure you want to delete these modules and alerts?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estos módulos y alertas?" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:475 msgid "Delete Agents" msgstr "Eliminar agentes" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:475 msgid "Are you sure you want to delete these agents?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estos agentes?" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:108 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:195 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:216 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:226 msgid "SNMP version" msgstr "Versión SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:251 msgid "Warning status" msgstr "Estado advertencia" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:252 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:257 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436 #: ../../include/functions_alerts.php:243 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:123 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:253 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:258 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:433 #: ../../include/functions_alerts.php:242 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:123 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:256 msgid "Critical status" msgstr "Estado crítico" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:262 msgid "Historical data" msgstr "Histórico de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:267 msgid "FF threshold" msgstr "Umbral Flip-Flop" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:295 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:305 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:87 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:66 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:101 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:47 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:52 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:68 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:48 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:72 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:140 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:68 ../../godmode/db/db_info.php:62 #: ../../include/functions_events.php:204 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:140 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:164 #: ../../operation/events/events.php:261 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:141 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:141 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:177 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:201 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:209 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:33 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:284 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:328 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:35 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:68 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../operation/menu.php:43 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:79 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:79 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:91 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110 msgid "" "You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de red para el agente para que pueda funcionar " "correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:114 #: ../../operation/servers/view_server.php:115 msgid "Plugin Server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:114 msgid "" "You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de Plugins para el agente, de manera que pueda " "funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:118 #: ../../operation/servers/view_server.php:109 msgid "WMI Server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:118 msgid "" "You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor WMI para el Agente, de manera que pueda " "funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122 #: ../../operation/servers/view_server.php:112 msgid "Prediction Server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122 msgid "" "You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly " "with this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de predicción para el agente, de manera que " "pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos." #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:136 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:138 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:146 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new plugin Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57 msgid "Create a new WMI Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:59 msgid "Create a new prediction Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:78 msgid "S" msgstr "S" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:163 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:24 msgid "Alert association form" msgstr "Formulario de asociación de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:49 msgid "Assigned module" msgstr "Módulo asignado" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:100 msgid "Alert status" msgstr "Estado alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:119 msgid "" "Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" "Valor mínimo posible a considerar como «válido», por debajo de ese límite " "Pandora FMS disparará la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:125 msgid "" "Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" "Valor máximo posible a considerar como «válido», por encima de ese límite " "Pandora FMS disparará la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:132 msgid "Alert text" msgstr "Texto de la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:138 msgid "" "This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)" msgstr "" "Este valor debe ser como mínimo, el intervalo del módulo multiplicado por el " "mínimo número de alertas + 1" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:160 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:206 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:321 msgid "Time from" msgstr "Hora desde" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:221 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:324 msgid "Time to" msgstr "Hora hasta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:237 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:305 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:239 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:306 #: ../../include/functions.php:655 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:242 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:308 #: ../../include/functions.php:657 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:245 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:310 #: ../../include/functions.php:659 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:248 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:312 #: ../../include/functions.php:661 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:251 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:314 #: ../../include/functions.php:663 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:254 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:316 #: ../../include/functions.php:665 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:257 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:318 #: ../../include/functions.php:667 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:261 msgid "Field #2 (Rec)" msgstr "Campo #2 (Recup.)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:266 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:282 msgid "Field #3 (Rec)" msgstr "Campo #3 (Recup.)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:301 msgid "Combined alert components" msgstr "Componentes de alerta combinada" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:314 msgid "Source Agent/Alert" msgstr "Agente/Alerta origen" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366 #: ../../include/functions_db.php:1971 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367 #: ../../include/functions_reporting.php:550 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370 #: ../../include/functions_db.php:1975 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:372 msgid "info" msgstr "Info." #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93 #: ../../godmode/modules/module_list.php:51 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:166 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186 msgid "NC.Group" msgstr "Grupo C.R." #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:44 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:188 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de perfiles de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:86 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Error al borrar el módulo del perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Error al añadir el módulo al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Perfil de red actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71 msgid "Error updating network profile" msgstr "Error al actualizar el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Perfil de red añadido correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Error adding network profile" msgstr "Error al añadir el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:128 msgid "No modules for this profile" msgstr "No existen módulos para este perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:168 msgid "Add Modules" msgstr "Añadir módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/users/user_list.php:41 msgid "There was a problem deleting user" msgstr "Ha habido un problema al eliminar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:43 msgid "User successfully deleted" msgstr "Usuario eliminado correctamente" #: ../../godmode/users/user_list.php:47 #: ../../godmode/users/configure_user.php:157 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:47 #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 #: ../../operation/users/user.php:28 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:59 #: ../../godmode/users/configure_user.php:177 #: ../../include/functions_events.php:206 #: ../../include/functions_reporting.php:300 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:214 #: ../../operation/events/events.php:270 #: ../../operation/users/user_edit.php:109 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:64 ../../operation/users/user.php:33 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:92 #: ../../godmode/users/configure_user.php:272 #: ../../operation/users/user_edit.php:160 ../../operation/users/user.php:79 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../godmode/users/user_list.php:115 #: ../../godmode/users/configure_user.php:160 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:57 msgid "There was a problem loading user" msgstr "Ha habido un problema al cargar el usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:82 #: ../../godmode/users/configure_user.php:136 #: ../../operation/users/user_edit.php:57 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 msgid "Passwords don't match. Please repeat again" msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:121 #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "User successfully updated" msgstr "Usuario actualizado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:124 msgid "There was a problem updating user" msgstr "Ha habido un problema al actualizar el usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:148 msgid "User creation failed" msgstr "Creación del usuario fallida" #: ../../godmode/users/configure_user.php:150 msgid "User created successfully" msgstr "Usuario creado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:164 msgid "Update user" msgstr "Actualizar usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:179 #: ../../operation/users/user_edit.php:112 msgid "Real name" msgstr "Nombre Real" #: ../../godmode/users/configure_user.php:188 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 #: ../../operation/users/user_edit.php:127 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:196 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:201 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/configure_user.php:203 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario " "administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los perfiles/" "grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:204 msgid "Standard user" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/configure_user.php:206 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "usuario hacia hacia grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:221 msgid "Group(s) available" msgstr "Grupo(s) disponible(s)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:251 #: ../../operation/users/user_edit.php:140 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:41 #: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:72 #: ../../godmode/db/db_refine.php:32 ../../godmode/db/db_event.php:45 msgid "Database Maintenance" msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database Information" msgstr "Información de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:51 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:54 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:64 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:87 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:32 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:38 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:55 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:71 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:89 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:94 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:101 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_purge.php:44 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:84 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:97 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:121 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:135 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:136 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:141 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:144 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:148 msgid "Information on agent" msgstr "Información acerca del agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:148 ../../godmode/db/db_purge.php:150 msgid "in the database" msgstr "en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:150 msgid "Information on all agents" msgstr "Información sobre todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:197 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:198 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:199 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:200 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:201 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:202 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:203 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:208 ../../godmode/db/db_audit.php:91 #: ../../godmode/db/db_event.php:67 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:212 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:213 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:214 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:215 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:216 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:217 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:218 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:221 ../../godmode/db/db_audit.php:106 #: ../../godmode/db/db_event.php:86 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_main.php:40 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:43 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:48 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_audit.php:73 msgid "Database Audit purge" msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:98 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:144 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:56 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:87 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:100 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:101 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_refine.php:41 ../../godmode/db/db_refine.php:46 #: ../../include/functions.php:1046 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../godmode/db/db_refine.php:41 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "El máximo es igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:55 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:60 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrado completado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:85 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 #: ../../include/functions_reporting.php:548 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:89 ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../include/functions_reporting.php:549 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/db/db_event.php:38 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente" #: ../../godmode/db/db_event.php:40 msgid "Error deleting old events" msgstr "Error al borrar los eventos antiguos" #: ../../godmode/db/db_event.php:45 msgid "Event Database cleanup" msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:61 msgid "Latest data" msgstr "Últimos datos" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:79 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:80 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:81 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:44 msgid "Configure alert command" msgstr "Configurar comando de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:54 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:84 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:48 msgid "Configure alert action" msgstr "Configurar acción de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348 msgid "Field 1" msgstr "Campo 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373 msgid "Field 2" msgstr "Campo 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:354 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:377 msgid "Field 3" msgstr "Campo 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:72 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:357 msgid "Command preview" msgstr "Vista previa del comando" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:419 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:208 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:51 msgid "Empty" msgstr "Vacío" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84 msgid "Everyday" msgstr "Cada día" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:86 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:87 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:88 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:90 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:92 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:94 #: ../../include/functions_db.php:1980 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:94 msgid "Every" msgstr "Cada" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:104 msgid "and" msgstr "y" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126 msgid "Alert templates" msgstr "Plantillas de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:142 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:228 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:79 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:74 msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:143 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:229 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:80 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:75 msgid "Could not be updated" msgstr "No se pudo actualizar" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:158 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:91 msgid "Successfully deleted" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:159 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:92 msgid "Could not be deleted" msgstr "No se pudo borrar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:40 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:43 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:58 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:73 msgid "Step" msgstr "Paso" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:40 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:43 msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:58 #: ../../include/functions_db.php:1974 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:73 #: ../../include/functions.php:790 ../../include/functions.php:849 #: ../../include/functions_db.php:1978 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:265 msgid "Configure alert template" msgstr "Configurar plantilla de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343 msgid "Default action" msgstr "Acción predeterminada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:415 msgid "Condition type" msgstr "Tipo de condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:417 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:426 msgid "The regular expression is valid" msgstr "La expresión regular es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:430 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "La expresión regular no es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:457 msgid "Finish" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:44 msgid "Alert actions" msgstr "Acciones de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:46 msgid "There was a problem loading alert" msgstr "Ha habido un error al cargar la configuración de la alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:58 msgid "Alert configuration" msgstr "Configuración de alertas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:63 msgid "Modify alert" msgstr "Modificar alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:79 msgid "Alert name" msgstr "Nombre de la alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 msgid "Alert commands" msgstr "Comandos de alerta" #: ../../include/functions_incidents.php:79 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../include/functions_incidents.php:80 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../include/functions_incidents.php:81 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../include/functions_events.php:177 #: ../../operation/events/events.php:415 msgid "No events" msgstr "No hay eventos" #: ../../include/functions_events.php:187 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_events.php:195 msgid "St" msgstr "Es" #: ../../include/functions_events.php:202 #: ../../include/functions_reporting.php:299 #: ../../operation/events/events.php:259 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../include/functions_events.php:230 ../../include/functions.php:1041 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions_events.php:233 msgid "Alert manually validated" msgstr "Alerta validada manualmente" #: ../../include/functions_events.php:236 ../../include/functions.php:1038 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:209 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor funcionando" #: ../../include/functions_events.php:239 ../../include/functions.php:1039 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:211 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor caído" #: ../../include/functions_events.php:242 ../../include/functions.php:877 #: ../../include/functions.php:1040 ../../include/functions_db.php:2063 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:335 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:29 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:306 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:105 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../include/functions_events.php:248 msgid "Host detected by recon server" msgstr "Equipo detectado por el servidor de reconocimiento" #: ../../include/functions_events.php:270 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:156 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384 #: ../../operation/events/events.php:356 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../include/functions_visual_map.php:150 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:151 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:127 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../include/functions_alerts.php:240 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" #: ../../include/functions_alerts.php:241 msgid "Max and min" msgstr "Máx. y mín." #: ../../include/functions_alerts.php:244 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../../include/functions_alerts.php:245 msgid "Not equal to" msgstr "Diferente a " #: ../../include/functions_alerts.php:253 ../../include/functions.php:926 #: ../../include/functions.php:1037 ../../include/functions_db.php:1195 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:42 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:187 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:225 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:212 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../include/functions_alerts.php:501 #: ../../include/functions_alerts.php:502 #: ../../include/functions_alerts.php:503 #: ../../include/functions_alerts.php:504 ../../include/functions.php:498 #: ../../include/functions.php:500 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:78 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:79 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:80 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:81 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:82 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../include/functions.php:194 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../include/functions.php:198 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:214 ../../include/functions.php:218 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:402 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:404 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:510 ../../include/functions.php:512 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../include/functions.php:794 msgid "Alert Ctrl." msgstr "Control de alerta" #: ../../include/functions.php:796 ../../include/functions.php:860 msgid "Firing days" msgstr "Disparabilidad" #: ../../include/functions.php:853 msgid "Fires every" msgstr "Se dispara cada" #: ../../include/functions.php:862 msgid "Firing times" msgstr "" #: ../../include/functions.php:877 msgid "times" msgstr "veces" #: ../../include/functions.php:880 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:107 msgid "Alert disabled" msgstr "Alerta desactivada" #: ../../include/functions.php:883 ../../include/functions_db.php:2065 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:337 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:37 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:308 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:106 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../include/functions.php:899 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:147 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:169 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:900 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:151 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:161 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:175 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica combinada" #: ../../include/functions.php:901 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:164 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:192 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:193 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:223 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:47 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:148 msgid "S.L.A" msgstr "S.L.A." #: ../../include/functions.php:902 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:215 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:256 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:225 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../include/functions.php:903 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:226 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:272 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:233 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../include/functions.php:904 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:249 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:286 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../include/functions.php:908 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:285 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:349 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../include/functions.php:909 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:911 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:324 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:391 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:281 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../include/functions.php:1042 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:1043 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:1044 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions_db.php:1183 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1186 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1189 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1192 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1856 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:1973 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:1977 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:1979 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:1981 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:385 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_reporting.php:349 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:350 #: ../../include/functions_reporting.php:552 msgid "Times Fired" msgstr "Número de veces lanzada" #: ../../include/functions_reporting.php:396 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../include/functions_reporting.php:445 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:311 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:446 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:312 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../include/functions_reporting.php:481 #: ../../include/functions_reporting.php:587 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:526 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:293 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../include/functions_reporting.php:588 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:683 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:342 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../include/functions_ui.php:37 msgid "Request successfully processed" msgstr "Petición procesada correctamente" #: ../../include/functions_ui.php:40 msgid "Error processing request" msgstr "Error al procesar la petición" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:43 msgid "Send custom report by email" msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:55 msgid "Cron jobs" msgstr "Tareas planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Not scheduled" msgstr "No planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:16 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:17 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:18 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:128 msgid "Report" msgstr "Informe" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:129 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "Éste es el informe generado automáticamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:132 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:134 msgid "Generated at" msgstr "Generado el" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:138 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "No responda a este correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:55 msgid "Cron extension is not running" msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:56 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "" "La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente " "configurada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:57 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "" "Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio " "de planificación basado en tiempo." #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:59 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:65 msgid "Last execution" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:71 msgid "Cron extension is running" msgstr "La extensión Cron está ejecutándose" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:80 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tareas programadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:86 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:125 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:87 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:128 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88 msgid "Last run" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 msgid "Force run" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:113 msgid "Add new job" msgstr "Añadir tarea nueva" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:131 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:11 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49 msgid "Inventory modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:17 msgid "SNMP trap editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:49 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:145 msgid "SNMP Trap Editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:68 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:175 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:173 #: ../../operation/events/events.php:132 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81 msgid "update" msgstr "actualizar" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:82 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:83 msgid "create" msgstr "crear" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:59 msgid "Error parsing MIB" msgstr "Error al analizar la MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:112 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:114 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:122 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:124 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:133 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:138 msgid "Unsupported file type" msgstr "Tipo de fichero no soportado" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:151 msgid "Load MIB" msgstr "Cargar MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:153 msgid "Upload MIB" msgstr "Subir MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:204 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:14 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:18 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37 #: ../../enterprise/operation/menu.php:12 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:18 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:18 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:18 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:29 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:45 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:47 msgid "Error adding inventory module" msgstr "Error al añadir el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:57 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "Error al borrar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:73 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52 msgid "Error updating inventory module" msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:89 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:35 msgid "Inventory module error" msgstr "Error del módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:111 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162 msgid "Target" msgstr "Destino" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:145 msgid "Inventory Modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:153 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:35 msgid "No inventory modules found" msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_manager.php:11 msgid "Inventory Server" msgstr "Servidor de inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_manager.php:12 msgid "" "You must select an Inventory Server for the Agent, so it can work properly " "with this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de inventario para el agente, de tal forma que " "pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "Módulo del inventario creado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42 msgid "Error creating inventory module" msgstr "Error al crear el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 msgid "Module management > Inventory modules" msgstr "Gestión de módulos > Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:92 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "No existen módulos del inventario definidos" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:169 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:201 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:197 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:172 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:122 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:173 msgid "SLA result" msgstr "Resultado del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:182 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:219 msgid "SLA Limit" msgstr "Límite del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:201 msgid "SLA final result: " msgstr "Resultado final del SLA: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:242 msgid "Ok" msgstr "Bien" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:206 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:244 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:109 msgid "Could not create dashboard" msgstr "No se pudo crear el Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:111 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "El Dashboard se creó correctamente" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:122 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:170 #: ../../operation/events/events.php:188 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:161 msgid "Add tab" msgstr "Añadir solapa" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:165 msgid "Add widget" msgstr "Añadir marco" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:277 msgid "Add new dashboard view" msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:292 msgid "Add new widget" msgstr "Añadir marco nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:16 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:22 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "Bienvenido a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:23 msgid "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "" "Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener " "elementos." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "" "Para añadir más elementos pulse \"Añadir marco\" en la parte " "superior de esta página." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:25 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:27 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "" "Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior " "derecha del elemento." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:26 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "" "Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela " "en el lugar deseado." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:28 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Gracias por usar Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:11 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:72 msgid "of monitors UP" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:74 msgid "of modules with updated data" msgstr "de módulos con datos actualizados" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:76 msgid "of modules with good data" msgstr "de módulos con datos correctos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:78 msgid "of well initialized modules" msgstr "de módulos bien inicializados" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:80 msgid "of non-fired alerts" msgstr "de alertas sin disparar" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:13 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28 msgid "Pandora Agents " msgstr "Agentes de pandora" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:154 msgid "No relevant data" msgstr "Sin datos relevantes" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:111 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:116 msgid "Selected date is older than current date" msgstr "La fecha seleccionada es anterior a la fecha actual" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Zoom x1" msgstr "Zoom x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x2" msgstr "Zoom x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x3" msgstr "Zoom x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes combinadas" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:45 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:46 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/incidents/incident.php:58 msgid "Incident successfully deleted" msgstr "Incidente eliminado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:58 msgid "There was a problem deleting incident" msgstr "Ha habido un problema al eliminar el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:62 msgid "Incident successfully owned" msgstr "Se convirtió en propietario del incidente correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:62 msgid "There was a problem becoming owner of incident" msgstr "Hubo un problema al hacerse propietario del incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:93 msgid "Incident successfully updated" msgstr "Incidente actualizado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:93 msgid "There was a problem updating incident" msgstr "Hubo un problema al actualizar el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:117 msgid "Error creating incident" msgstr "Error al crear el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:168 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:206 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:31 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:175 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:198 msgid "All priorities" msgstr "Todas las prioridades" #: ../../operation/incidents/incident.php:219 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:252 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:239 #: ../../operation/events/events.php:264 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:306 msgid "Delete incidents" msgstr "Borrar incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:307 msgid "Become owner" msgstr "Hacerse propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:317 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:206 #: ../../operation/events/events.php:432 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/menu.php:103 ../../operation/menu.php:117 #: ../../operation/menu.php:144 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68 msgid "Note successfully added" msgstr "Nota añadida correctamente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68 msgid "Error adding note" msgstr "Error al añadir la nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84 msgid "Note successfully deleted" msgstr "Nota eliminada correctamente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84 msgid "Error deleting note" msgstr "Error al borrar la nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:100 msgid "File successfully deleted from database" msgstr "El fichero se borró correctamente de la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:100 msgid "Unable to delete file" msgstr "No se puede borrar el fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:133 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:144 msgid "File uploaded" msgstr "Fichero subido" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:144 msgid "" "File could not be saved. Contact the Pandora Administrator for more " "information" msgstr "" "No se pudo guardar el fichero. Contacte con el administrador de Pandora FMS " "para obtener más información" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203 msgid "Incident details" msgstr "Detalles del incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:220 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:273 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:291 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:295 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:306 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:360 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:400 msgid "Filename" msgstr "Nombre del fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:362 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:381 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:396 msgid "Add attachment" msgstr "Añadir adjunto" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:402 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:31 msgid "Please select a search criterion" msgstr "Seleccione un criterio de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:35 msgid "Created by:" msgstr "Creado por:" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:39 msgid "Search text" msgstr "Buscar texto" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:45 msgid "" "(*) The text search will look for all words entered as a substring in the " "title and description of each incident" msgstr "" "(*) La búsqueda de texto buscará todas las palabras introducidas como " "subcadenas en el título y la descripción de cada incidente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:51 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:104 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:113 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:142 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/agentes/tactical.php:221 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "LAG" msgstr "Retraso" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Version" msgstr "Versión" #: ../../operation/servers/view_server.php:90 #: ../../operation/agentes/tactical.php:241 msgid "of" msgstr "de" #: ../../operation/servers/view_server.php:100 msgid "SNMP server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../operation/servers/view_server.php:118 msgid "Master server" msgstr "Servidor principal" #: ../../operation/servers/view_server.php:121 msgid "MD5 check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:67 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:76 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:77 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:86 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:88 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:119 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/visual_console/index.php:24 ../../operation/menu.php:59 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/visual_console/index.php:24 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:38 #: ../../operation/agentes/tactical.php:180 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:37 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:60 msgid "No layouts found" msgstr "No se encontraron diseños" #: ../../operation/menu.php:35 ../../operation/agentes/tactical.php:50 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../operation/menu.php:38 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../operation/menu.php:41 ../../operation/agentes/networkmap.php:250 msgid "Network Map" msgstr "Mapa de red" #: ../../operation/menu.php:46 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/menu.php:49 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:52 ../../operation/agentes/exportdata.php:235 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/menu.php:101 msgid "Search incidents" msgstr "Buscar incidentes" #: ../../operation/menu.php:120 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:124 msgid "CSV File" msgstr "Fichero CSV" #: ../../operation/menu.php:128 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:134 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:139 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:151 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:99 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../operation/menu.php:157 ../../operation/messages/message.php:58 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/menu.php:163 msgid "Messages to groups" msgstr "Mensajes a grupos" #: ../../operation/menu.php:177 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas combinadas" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 msgid "Event successfully deleted" msgstr "Evento eliminado correctamente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 msgid "Error removing event" msgstr "Error al eliminar el evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:64 msgid "Event successfully updated" msgstr "Evento actualizado correctamente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:64 msgid "Error updating event" msgstr "Error al actualizar el evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:101 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:252 #: ../../operation/events/events.php:106 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:104 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:254 #: ../../operation/events/events.php:109 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:113 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118 msgid "Toggle filters" msgstr "Conmutar filtros" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:130 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:387 msgid "Not fired" msgstr "No disparado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:130 msgid "fired" msgstr "Disparado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:160 msgid "Search value" msgstr "Buscar valor" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:211 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:381 msgid "Not validated" msgstr "Sin validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:271 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:288 msgid "View agent details" msgstr "Ver detalles del agente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:346 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:368 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:126 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:187 #: ../../operation/events/events.php:408 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:349 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372 msgid "Are you sure" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:360 msgid "No matching traps found" msgstr "No se encontraron traps coincidentes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:250 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:41 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:42 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:234 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:38 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:78 #: ../../operation/agentes/tactical.php:50 msgid "Pandora Agents" msgstr "Agentes de Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:269 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:273 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:277 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:281 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:296 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:304 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:310 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:350 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:359 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:103 msgid "Full list of Monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:81 #: ../../operation/agentes/tactical.php:113 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68 msgid "Monitors up" msgstr "Monitores funcionando" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69 #: ../../operation/agentes/tactical.php:118 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores desconocidos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88 msgid "Free text" msgstr "Texto libre" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:176 msgid "Module Name" msgstr "Nombre del módulo" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:41 msgid "Agent general information" msgstr "Información general del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:48 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:60 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:61 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:94 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:98 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:125 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/status_events.php:29 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120 msgid "There are no defined groups" msgstr "No hay grupos definidos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162 msgid "Modules critical" msgstr "Módulos críticos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166 msgid "Modules normal" msgstr "Módulos normales" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170 msgid "Modules warning" msgstr "Módulos en advertencia" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180 msgid "Agents down" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185 msgid "Disabled alerts" msgstr "Deshabilitar alertas" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:43 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:175 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:75 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:205 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:57 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:58 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:221 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:76 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:78 msgid "CRITICAL" msgstr "CRÍTICO" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:80 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:101 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Thurdsday" msgstr "Jueves" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "One hour" msgstr "Una hora" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:76 msgid "Hr" msgstr "Hr" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:97 msgid "Database export results" msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD." #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid "Data from agent " msgstr "Datos del agente " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 msgid "from" msgstr "desde" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:120 msgid "Download file" msgstr "Descargar fichero" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:122 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:207 msgid "No module has been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid " from " msgstr " desde " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid " to " msgstr " hasta " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:286 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzo (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:293 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:300 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:304 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:305 msgid "Standalone CSV ascii file" msgstr "Formato CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:306 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:312 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:111 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:186 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:294 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores BIEN" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:109 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:188 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:27 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:107 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:297 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:35 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:287 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:59 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:51 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:57 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:147 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:89 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Alerta(s) validada(s)" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:147 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:89 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:186 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:196 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:34 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:42 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:142 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:290 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:292 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:319 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:78 msgid "Full list of Alerts" msgstr "Lista completa de alertas" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:81 msgid "Full list of alerts" msgstr "Lista completa de alertas" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:105 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:106 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:107 msgid "Click to filter" msgstr "Pulsar para filtrar" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:136 msgid "Single alerts" msgstr "Alertas simples" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:160 msgid "No simple alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta simple" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:163 msgid "Combined alerts" msgstr "Alertas asignadas" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:182 msgid "No combined alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta combinada" #: ../../operation/agentes/tactical.php:100 #: ../../operation/agentes/tactical.php:103 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitores" #: ../../operation/agentes/tactical.php:108 msgid "Monitors good" msgstr "Monitores bien" #: ../../operation/agentes/tactical.php:123 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitores no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:140 #: ../../operation/agentes/tactical.php:143 msgid "Data checks" msgstr "Comprobaciones de datos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:148 msgid "Data good" msgstr "Datos bien" #: ../../operation/agentes/tactical.php:153 msgid "Data down" msgstr "Datos caídos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:158 msgid "Data unknown" msgstr "Datos desconocidos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:163 msgid "Data not init" msgstr "Datos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:183 msgid "Total Agents" msgstr "Total agentes" #: ../../operation/agentes/tactical.php:188 msgid "Total Checks" msgstr "Total" #: ../../operation/agentes/tactical.php:193 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:216 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:222 msgid "Lag" msgstr "Retraso" #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 msgid "Events statistics" msgstr "Estadísticas de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:36 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:39 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:44 #: ../../operation/events/event_statistics.php:48 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/events/events.php:38 msgid "Events successfully deleted" msgstr "Eventos borrados correctamente" #: ../../operation/events/events.php:38 msgid "There was an error deleting events" msgstr "Hubo un error al borrar los eventos" #: ../../operation/events/events.php:45 msgid "Events successfully validated" msgstr "Eventos validados correctamente" #: ../../operation/events/events.php:45 msgid "There was an error validating events" msgstr "Hubo un error al validar los eventos" #: ../../operation/events/events.php:73 msgid "System Events" msgstr "Eventos del sistema" #: ../../operation/events/events.php:103 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:112 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:127 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../operation/events/events.php:137 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../operation/events/events.php:139 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:140 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../operation/events/events.php:141 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../operation/events/events.php:149 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:154 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:191 msgid "Max. hours old" msgstr "Máx. horas de antiguedad" #: ../../operation/events/events.php:198 msgid "User ack." msgstr "Validación del usuario" #: ../../operation/events/events.php:213 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:215 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/events/events.php:298 msgid "Alert Recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../operation/events/events.php:301 msgid "Manual Alert Validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../operation/events/events.php:304 msgid "Going up Warning" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:307 msgid "Going up Critical" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:310 msgid "Going to Normal" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:313 msgid "Going down Warning" msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:317 msgid "Alert Fired" msgstr "Alerta disparada" #: ../../operation/events/events.php:323 msgid "Host Detected (Recon)" msgstr "Equipo detectado (Recon)" #: ../../operation/events/events.php:326 msgid "New Agent" msgstr "Agente nuevo" #: ../../operation/events/events.php:330 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" #: ../../operation/events/events.php:356 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:422 msgid "Validated event" msgstr "Evento validado" #: ../../operation/events/events.php:424 msgid "Not validated event" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/events/events.php:428 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/events/events.php:430 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/users/user_statistics.php:26 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:27 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../operation/users/user_edit.php:84 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "confirmation" msgstr "confirmación" #: ../../operation/users/user.php:31 msgid "UserID" msgstr "ID de usuario" #: ../../operation/users/user.php:102 msgid "System incidents reading" msgstr "Incidentes activos" #: ../../operation/users/user.php:105 msgid "System incidents writing" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../operation/users/user.php:108 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/users/user.php:111 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/users/user.php:114 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../operation/users/user.php:117 msgid "Alerts edition" msgstr "Edición de alertas" #: ../../operation/users/user.php:120 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../operation/users/user.php:123 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../operation/users/user.php:126 msgid "Alerts management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../operation/users/user.php:129 msgid "Pandora system management" msgstr "Sistema de gestión de Pandora FMS" #: ../../operation/messages/message.php:26 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:28 #: ../../operation/messages/message.php:51 msgid "There was a problem sending message" msgstr "Hubo un problema al enviar el mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:61 #: ../../operation/messages/message.php:102 #: ../../operation/messages/message.php:225 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/messages/message.php:94 #: ../../operation/messages/message.php:126 #: ../../operation/messages/message.php:147 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:100 #: ../../operation/messages/message.php:129 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:152 msgid " wrote" msgstr " escribió" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:160 msgid "Read messages" msgstr "Leer mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:168 msgid "Message sucessfully deleted" msgstr "Mensaje borrado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:170 msgid "There was a problem deleting message" msgstr "Error al borrar el mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:184 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:188 msgid "Read" msgstr "Leído" #: ../../operation/messages/message.php:189 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:215 msgid "No subject" msgstr "Sin asunto"