# translation of pandora-fr.po to French # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Aline Jorand, jorand.aline@laposte.net, 2006-2007. # Jorge Gonzalez , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pandora-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-04 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-08 10:55+0000\n" "Last-Translator: katalina rodriguez \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 07:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:220 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:97 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../godmode/servers/plugin.php:217 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:191 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219 #: ../../operation/agentes/tactical.php:256 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:52 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:116 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:146 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:182 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:160 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 #: ../../operation/events/events.php:46 #: ../../operation/events/events_list.php:470 #: ../../operation/events/sound_events.php:76 #: ../../include/functions_reporting.php:1102 #: ../../include/functions_events.php:312 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:234 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:110 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:57 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:146 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:185 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:232 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:234 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 #: ../../godmode/servers/plugin.php:122 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:253 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/users/user_list.php:134 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:448 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:106 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:84 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:117 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:35 ../../godmode/setup/os.list.php:32 #: ../../mobile/operation/events/events.php:138 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:110 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:369 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:376 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:168 #: ../../operation/search_reports.php:65 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:413 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 ../../operation/search_graphs.php:57 #: ../../operation/events/events.php:65 ../../operation/search_users.php:190 #: ../../extensions/update_manager/main.php:78 #: ../../include/functions_reporting.php:1103 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:238 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:137 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:145 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:145 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104 ../../include/fgraph.php:497 msgid "Period" msgstr "Période" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:239 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:235 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:84 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120 msgid " seconds." msgstr " secondes." #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:242 msgid "Working time" msgstr "Temps de travail" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:246 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:247 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:248 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:249 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:250 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:251 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:252 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:255 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:354 msgid "Time from" msgstr "Temps depuis" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:259 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:357 msgid "Time to" msgstr "Temps pour" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:266 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:106 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:54 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:73 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:283 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:160 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:236 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:72 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:228 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:111 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:105 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:170 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:221 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:98 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:101 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:100 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:82 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:58 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:76 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:98 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:86 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/users/configure_user.php:296 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:64 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:444 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:117 ../../godmode/setup/gis.php:63 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86 #: ../../mobile/operation/events/events.php:48 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:139 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:381 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:273 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:45 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:256 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:44 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:246 #: ../../operation/agentes/group_view.php:79 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86 #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_agents.php:168 #: ../../operation/users/user_edit.php:159 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 ../../operation/gis_maps/index.php:34 #: ../../operation/search_maps.php:61 #: ../../operation/events/events_list.php:146 #: ../../operation/events/events_list.php:505 #: ../../operation/events/sound_events.php:74 #: ../../extensions/agents_modules.php:71 ../../include/functions_ui.php:1287 #: ../../general/ui/agents_list.php:68 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:267 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:125 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:94 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:96 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:98 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:63 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:224 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:248 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:338 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:178 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:214 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:121 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:71 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:86 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:91 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:156 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:46 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:59 #: ../../mobile/operation/events/events.php:51 #: ../../mobile/operation/events/events.php:53 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:51 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:57 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:77 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:260 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:267 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117 #: ../../operation/events/export_csv.php:55 #: ../../operation/events/export_csv.php:59 #: ../../operation/events/export_csv.php:74 #: ../../operation/events/events.php:171 #: ../../operation/events/events_list.php:33 #: ../../operation/events/events_list.php:37 #: ../../operation/events/events_list.php:52 #: ../../operation/events/events_list.php:155 #: ../../operation/events/events_list.php:162 #: ../../operation/events/events_rss.php:118 #: ../../operation/events/events_rss.php:122 #: ../../operation/events/events_rss.php:137 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289 #: ../../extensions/agents_modules.php:67 ../../include/functions.php:564 #: ../../include/functions.php:853 ../../include/functions_db.php:1543 #: ../../include/functions_db.php:1548 msgid "All" msgstr "Tout" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:270 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:364 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:80 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:135 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:59 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:119 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:105 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:61 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:145 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:106 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:119 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:107 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:116 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:166 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:283 #: ../../mobile/operation/events/events.php:139 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:231 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:426 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:232 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:291 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:368 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:375 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:247 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:180 #: ../../operation/search_alerts.php:143 ../../operation/search_agents.php:159 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190 #: ../../include/functions_reporting.php:733 #: ../../include/functions_reporting.php:1035 #: ../../include/functions_reporting.php:1240 #: ../../include/functions_reporting.php:1720 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:276 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:64 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:217 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:396 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:46 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:53 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:302 #: ../../operation/events/events_list.php:188 msgid "Type at least two characters to search" msgstr "Taper au minimum deux charactères pour rechercher" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:281 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:365 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:140 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:121 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:65 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:119 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:119 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:308 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:222 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:317 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:28 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:235 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:262 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:294 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:319 #: ../../operation/search_alerts.php:146 #: ../../include/functions_reporting.php:785 #: ../../include/functions_reporting.php:1722 ../../include/fgraph.php:496 msgid "Module" msgstr "Module" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:291 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:422 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:436 msgid "Select an Agent first" msgstr "Premièrement selectionner un agent" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:299 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:182 #: ../../include/functions_reporting.php:1655 ../../include/functions.php:623 msgid "Custom graph" msgstr "Tableau personnalisé" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:307 #: ../../godmode/setup/news.php:108 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:331 #: ../../include/functions_reporting.php:1929 ../../include/functions.php:631 #: ../../include/functions_db.php:3066 ../../include/functions_db.php:3088 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:311 msgid "Query SQL" msgstr "Query SQL" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:315 msgid "Serialized header" msgstr "Tête de section de série" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:315 msgid "The separator character is | ." msgstr "Le caracter séparateur est | ." #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:319 msgid "Custom SQL template" msgstr "Modele de SQL personnalisé" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:323 msgid "SQL preview" msgstr "Prévisualisation SQL" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:327 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331 msgid "Field separator" msgstr "Champ separateur" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:335 msgid "Line separator" msgstr "Ligne separateur" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:344 msgid "Create item" msgstr "Créer un objet" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:347 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:56 msgid "Edit item" msgstr "Éditer l'élément" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:366 #: ../../include/functions_reporting.php:1726 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "SLA Min. (valeur)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:367 #: ../../include/functions_reporting.php:1724 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "SLA Max. (valeur)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:368 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Limite SLA (%)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:369 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:236 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:117 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:111 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:112 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:111 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92 #: ../../godmode/users/configure_user.php:297 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:119 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:30 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:241 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:268 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:300 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:325 #: ../../operation/search_alerts.php:152 #: ../../operation/incidents/incident.php:265 #: ../../operation/incidents/incident.php:313 #: ../../operation/events/events_list.php:288 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:285 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439 #: ../../include/functions_ui_renders.php:95 ../../general/logon_ok.php:150 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:377 msgid "Please save the SLA for start to add items in this list." msgstr "" "Si vous plaÎt, sauvez le SLA pour commencer ajoutant objets dans ce liste" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:33 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:188 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:96 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:125 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:30 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:309 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:164 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:35 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:75 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:56 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:273 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:178 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:278 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:149 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:307 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:122 #: ../../godmode/servers/plugin.php:134 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:138 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:362 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:66 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:107 #: ../../godmode/users/configure_user.php:275 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:203 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:96 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:94 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:130 #: ../../godmode/setup/links.php:107 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96 #: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../godmode/setup/setup.php:154 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:89 ../../godmode/setup/os.php:54 #: ../../godmode/setup/os.php:99 ../../godmode/setup/performance.php:95 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:85 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:333 #: ../../operation/users/user_edit.php:145 #: ../../operation/events/events_list.php:231 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:79 #: ../../extensions/update_manager/main.php:88 msgid "Update" msgstr "Actualiser" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:98 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:51 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:52 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:43 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:235 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:220 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:69 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/plugin.php:87 ../../godmode/servers/plugin.php:216 #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:46 #: ../../godmode/extensions.php:47 ../../godmode/groups/group_list.php:179 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:111 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:55 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:64 #: ../../godmode/users/user_list.php:127 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:165 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:441 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:116 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:34 ../../godmode/setup/os.list.php:31 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:87 #: ../../operation/agentes/tactical.php:255 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:243 #: ../../operation/servers/view_server.php:51 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/extensions.php:46 ../../operation/gis_maps/index.php:33 #: ../../operation/search_maps.php:60 ../../operation/search_users.php:178 #: ../../include/functions_db.php:3007 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111 #: ../../include/functions_filemanager.php:483 #: ../../include/functions_ui.php:1287 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:119 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:129 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:256 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:123 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:258 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:74 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110 #: ../../include/functions_alerts.php:407 ../../general/header.php:111 msgid "hour" msgstr "heure" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:75 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:76 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:77 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111 #: ../../include/functions.php:337 ../../include/functions_alerts.php:408 #: ../../include/functions_alerts.php:409 #: ../../include/functions_alerts.php:410 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:120 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:121 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:122 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:123 msgid "hours" msgstr "heures" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128 #: ../../include/functions_alerts.php:411 msgid "day" msgstr "jour" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59 #: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70 #: ../../include/functions.php:334 msgid "days" msgstr "jours" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58 #: ../../include/fgraph.php:318 ../../include/fgraph.php:475 #: ../../include/fgraph.php:1478 ../../include/fgraph.php:1713 #: ../../include/fgraph.php:1950 ../../include/fgraph.php:2175 msgid "Last week" msgstr "La semaine précédente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60 #: ../../include/fgraph.php:321 ../../include/fgraph.php:478 #: ../../include/fgraph.php:1482 ../../include/fgraph.php:1717 #: ../../include/fgraph.php:1954 ../../include/fgraph.php:2179 msgid "Last month" msgstr "Le mois dernier" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62 #: ../../include/functions.php:335 ../../include/functions_alerts.php:415 msgid "months" msgstr "mois" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131 msgid "1 year" msgstr "1 an" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:141 msgid "Stacked" msgstr "Empilé" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Area" msgstr "Zone" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Stacked area" msgstr "Secteur aglomeré" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:116 msgid "Stacked line" msgstr "Ligne aglomerée" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:149 #: ../../operation/menu.php:164 msgid "View events" msgstr "Voir événements" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:167 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:143 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:59 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:277 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:324 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:312 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:149 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:104 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:341 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:62 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:69 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:110 #: ../../godmode/users/configure_user.php:270 #: ../../godmode/users/user_list.php:270 ../../godmode/gis_maps/index.php:103 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:203 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:219 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:520 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:241 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:165 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:96 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:142 #: ../../godmode/setup/links.php:104 ../../godmode/setup/news.php:118 #: ../../godmode/setup/gis.php:91 ../../godmode/setup/os.php:49 #: ../../godmode/setup/os.php:71 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:296 #: ../../include/functions_filemanager.php:519 #: ../../include/functions_filemanager.php:548 #: ../../include/functions_filemanager.php:771 msgid "Create" msgstr "Créer" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:31 msgid "Visual map wizard" msgstr "Assistant de carte visuelle" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:34 msgid "No layout with this id found" msgstr "Aucun Layout avec cet id a été trouvé" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:48 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:36 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:90 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:53 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:36 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:46 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:55 #: ../../include/functions_visual_map.php:166 msgid "No agents selected" msgstr "Aucun(s) d'agent(s) sélectionné(s)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:78 #: ../../include/functions_visual_map.php:196 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agent ajouté au layout avec succès" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79 msgid "Map builder" msgstr "Créateur de cartes" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:84 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:31 #: ../../include/functions_visual_map.php:215 msgid "No modules selected" msgstr "Aucun(s) module(s) sélectionné(s)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:118 #: ../../include/functions_visual_map.php:249 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Les modules ont étés ajoutés au layout avec succès" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:158 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:109 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:161 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55 msgid "Image range (px)" msgstr "Résolution de l'image (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58 msgid "Image size (px)" msgstr "Format d'une image (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:168 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:127 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:93 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:109 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:174 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:260 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:266 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:104 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:86 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:50 #: ../../mobile/include/functions_web.php:22 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:260 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:267 #: ../../operation/agentes/group_view.php:81 #: ../../operation/search_results.php:55 #: ../../extensions/agents_modules.php:156 #: ../../include/functions_groups.php:33 msgid "Agents" msgstr "Agents" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:172 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:129 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:95 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:239 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:278 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:278 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:256 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:270 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:100 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:97 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:217 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:305 #: ../../operation/agentes/graphs.php:62 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:259 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/search_agents.php:171 #: ../../extensions/agents_modules.php:156 #: ../../include/functions_reporting.php:1241 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:175 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:178 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:93 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:98 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:319 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:338 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:347 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:358 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 ../../godmode/db/db_audit.php:102 #: ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:120 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:184 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:92 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:115 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:114 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:117 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:321 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:324 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:126 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:93 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:96 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:120 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:92 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:115 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:112 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:118 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:121 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123 #: ../../godmode/groups/group_list.php:271 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:136 #: ../../godmode/users/configure_user.php:310 #: ../../godmode/users/user_list.php:196 ../../godmode/users/user_list.php:262 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:204 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:634 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:152 #: ../../godmode/setup/links.php:128 ../../godmode/setup/news.php:150 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380 #: ../../operation/events/events_list.php:390 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:421 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136 #: ../../include/functions_filemanager.php:603 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:181 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:142 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:181 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:124 #: ../../godmode/servers/plugin.php:254 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:140 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:128 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:125 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:198 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:513 #: ../../godmode/setup/links.php:134 ../../godmode/setup/news.php:156 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:159 ../../godmode/menu.php:188 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:229 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:58 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:162 msgid "Graph editor" msgstr "Editeur graphique" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:165 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:223 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:413 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:177 ../../godmode/menu.php:140 msgid "Graph builder" msgstr "Constructeur de tableau" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Tableau sauvegardé avec succès" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Pandora a rencontré un problème en sauvegardant le Tableau" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:703 msgid "Module added successfully" msgstr "Module ajouté avec succès" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189 msgid "There was a problem adding Module" msgstr "Il y avait a probleme en ajoutant le Module" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192 msgid "Update the graph" msgstr "Mettre à jour le graphique" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192 msgid "Bad update the graph" msgstr "Le graphique a été mis à jour incorrectement" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195 msgid "Graph deleted successfully" msgstr "Le graphique a été supprimé avec succès" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195 msgid "There was a problem deleting Graph" msgstr "Il y avait un problème en supprimant le graphique" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:137 msgid "Weight" msgstr "Poids" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:109 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:97 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:79 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:237 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:256 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:233 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:340 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:362 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:103 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121 #: ../../godmode/servers/plugin.php:219 ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:125 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:119 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:98 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:114 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:327 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127 #: ../../godmode/extensions.php:48 ../../godmode/groups/group_list.php:271 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112 #: ../../godmode/users/user_list.php:135 ../../godmode/users/user_list.php:196 #: ../../godmode/users/user_list.php:241 ../../godmode/gis_maps/index.php:67 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:167 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:205 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:319 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:447 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:485 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:119 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:128 #: ../../godmode/setup/links.php:114 ../../godmode/setup/news.php:132 #: ../../godmode/setup/gis.php:64 ../../operation/extensions.php:48 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370 #: ../../operation/events/events_list.php:568 #: ../../operation/messages/message.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:421 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:442 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:102 msgid "Decrease Weight" msgstr "Diminuer le Poids" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:105 msgid "Increase Weight" msgstr "Aumenter le Poids" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:118 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:161 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:175 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:75 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:118 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:247 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:309 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:262 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:313 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:332 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:363 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:408 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:409 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:410 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:411 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:473 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:113 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../godmode/users/configure_user.php:322 #: ../../godmode/users/configure_user.php:325 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:386 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:76 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:213 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:502 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:39 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:226 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:244 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:254 ../../include/functions.php:566 #: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:261 msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:123 msgid "Filter group" msgstr "Filtrer le groupe" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:65 msgid "Successfully update." msgstr "Mis à jour avec succès" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:68 msgid "Could not be update." msgstr "La mise à jour c'est ne pas possible" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:80 msgid "Successfully created." msgstr "Crée avec succès" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:83 msgid "Could not be created." msgstr "La creation c'est ne pas possible" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:139 msgid "Successfully delete." msgstr "Supprimè avec succès" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:211 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:224 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:440 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:337 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:119 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:196 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:169 msgid "Data" msgstr "Données" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:214 msgid "List elements" msgstr "Liste d'éléments" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:217 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:220 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:234 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 ../../godmode/menu.php:148 msgid "Visual console builder" msgstr "Constructeur de la console visuelle" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/menu.php:236 msgid "Reporting" msgstr "Rapports" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/menu.php:241 msgid "Custom reporting" msgstr "Rapports personnalisés" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:49 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:28 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:67 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:55 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:68 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69 #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:45 #: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../godmode/users/user_list.php:111 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:138 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:109 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:67 #: ../../godmode/setup/links.php:62 ../../godmode/setup/news.php:64 #: ../../godmode/setup/gis.php:57 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101 #: ../../operation/events/events.php:277 #: ../../operation/messages/message.php:41 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:61 msgid "Successfully deleted" msgstr "Supprimé avec succès" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:50 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:36 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:86 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 #: ../../godmode/users/configure_user.php:195 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:139 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:110 ../../godmode/setup/news.php:65 #: ../../godmode/setup/gis.php:55 ../../operation/incidents/incident.php:60 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102 #: ../../operation/events/events.php:278 ../../operation/events/events.php:411 #: ../../operation/messages/message.php:42 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:62 msgid "Could not be deleted" msgstr "Ne peux être supprimé(e)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:65 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_reports.php:64 msgid "Report name" msgstr "Nom du rapport" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 msgid "Private" msgstr "Privé" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:128 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:116 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:290 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:319 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 ../../godmode/setup/setup.php:88 #: ../../godmode/setup/setup.php:92 ../../godmode/setup/setup.php:105 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:43 ../../godmode/setup/setup_auth.php:69 #: ../../godmode/setup/performance.php:81 #: ../../godmode/setup/performance.php:88 ../../include/functions_db.php:3080 msgid "Yes" msgstr "Autoriser" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:90 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:128 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:116 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:290 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:319 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 ../../godmode/setup/setup.php:89 #: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:106 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:44 ../../godmode/setup/setup_auth.php:70 #: ../../godmode/setup/performance.php:82 #: ../../godmode/setup/performance.php:89 ../../include/functions_db.php:3082 msgid "No" msgstr "&Non" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:105 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:107 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:161 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "Aucun rapport n’a été défini" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110 msgid "Create report" msgstr "Créer un rapport" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:398 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:327 msgid "Main" msgstr "Page principale" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:401 msgid "List items" msgstr "Liste d'objets" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:404 msgid "Item editor" msgstr "Editeur d'objet" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:431 #, fuzzy msgid "Successfull action" msgstr "Action réussie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:431 #, fuzzy msgid "Unsuccessfull action" msgstr "Action non reussi" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:35 msgid "Graphs management" msgstr "Gestion des graphiques" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:31 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "Non éliminé. Erreur lors de l’élimination des données" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:69 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:219 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:286 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:65 msgid "View" msgstr "Voir" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146 #: ../../operation/search_graphs.php:56 msgid "Graph name" msgstr "Nom du tableau" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:72 msgid "Number of Graphs" msgstr "Nombre des graphiques" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:112 msgid "Create graph" msgstr "Créer une graphique" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:56 #: ../../include/functions_agents.php:472 msgid "Successfully copied" msgstr "Copié avec succès" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:87 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:97 msgid "Not copied. Error copying data" msgstr "Non copié.Erreur en copiant données" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:105 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:63 msgid "Map name" msgstr "Nom de la carte" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107 msgid "Items" msgstr "Éléments" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:108 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:159 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:118 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89 msgid "Items filter" msgstr "Filtre d'objets" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:102 #: ../../operation/agentes/graphs.php:114 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207 #: ../../operation/events/events_list.php:136 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "Filtres toggle" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:106 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:86 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:118 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:61 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:43 #: ../../mobile/operation/events/events.php:55 #: ../../operation/agentes/graphs.php:110 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:69 #: ../../operation/incidents/incident.php:179 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129 msgid "Sort" msgstr "Sorte de" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:225 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:277 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317 #: ../../include/functions_events.php:309 msgid "S." msgstr "S." #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:132 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:137 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:142 msgid "Ascendent" msgstr "Parents" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:133 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:138 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:143 msgid "Descent" msgstr "Fils" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147 msgid "O." msgstr "O." #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:151 msgid "No items" msgstr "Pas d'éléments" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:180 msgid "Move to up" msgstr "Déplacer dans up" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:187 msgid "Move to down" msgstr "Déplacer dans down" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:235 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:116 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:274 #: ../../godmode/groups/group_list.php:270 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:98 #: ../../operation/search_reports.php:78 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:97 msgid "Static Graph" msgstr "Graphique des statistiques" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:98 msgid "Percentile Bar" msgstr "Barre percentile" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51 msgid "Module Graph" msgstr "Module graphique" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52 msgid "Simple Value" msgstr "Valeur simple" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:53 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:105 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 msgid "Label" msgstr "Légende" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101 #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/groups/group_list.php:180 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:67 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:38 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:57 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer l'élément" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56 #: ../../include/fgraph.php:315 ../../include/fgraph.php:472 #: ../../include/fgraph.php:1474 ../../include/fgraph.php:1709 #: ../../include/fgraph.php:1946 ../../include/fgraph.php:2171 msgid "Last day" msgstr "Jour précédent" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:80 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:130 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:103 #: ../../operation/events/events_list.php:217 #: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:191 msgid "Any" msgstr "Tous" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:342 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:470 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:552 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:551 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:389 #: ../../operation/events/events.php:319 #: ../../extensions/users_connected.php:42 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:99 #: ../../include/functions_visual_map.php:813 msgid "Simple value" msgstr "Valeur simple" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139 msgid "Type at least two characters to search." msgstr "Écrivez un minimum de deux caractères pour rechercher" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:137 msgid "Max value" msgstr "Valeur maximum" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:149 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369 #: ../../include/functions_filemanager.php:485 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:161 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:169 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:176 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:237 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:297 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:323 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:114 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:504 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:182 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194 msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height." msgstr "" "Pour utiliser les dimensions originaux du fichier d'image, confirmer le " "largeur 0 et le hauteur 0" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:204 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:214 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:76 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:242 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:208 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 msgid "Map linked" msgstr "En lien avec la carte" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:216 msgid "Label color" msgstr "Couleur de la légende" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:253 msgid "No image or name defined." msgstr "Pas d'image ou nom definis" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:254 msgid "No label defined." msgstr "Pas d'étiquette definí" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:255 msgid "No image defined." msgstr "Pas d'image défini" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69 msgid "Width x Height - Max value" msgstr "Largeur x Hauteur - Valeur maximum" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:51 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:59 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:64 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90 #: ../../extensions/agents_modules.php:82 msgid "Full screen mode" msgstr "Mode de écran complet" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:55 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:63 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94 #: ../../extensions/agents_modules.php:86 msgid "Back to normal mode" msgstr "Retourner au mode normal" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:72 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:101 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82 #: ../../extensions/users_connected.php:43 #: ../../include/functions_reporting.php:2114 ../../general/logon_ok.php:151 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:84 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:130 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:94 #: ../../general/ui/agents_list.php:120 msgid "Loading" msgstr "Chargement en cours" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:110 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:120 msgid "Invalid date selected" msgstr "Date Selectionné non valide" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69 msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?" msgstr "" "Est ce que vous etes sûr d'ajouter beaucoup d'elements dans la carte " "visuelle?" #: ../../godmode/menu.php:27 msgid "Manage agents" msgstr "Gestion d'agents" #: ../../godmode/menu.php:32 msgid "Duplicate config" msgstr "Configuration dupliquée" #: ../../godmode/menu.php:35 msgid "Manage groups" msgstr "Gestion de groupes" #: ../../godmode/menu.php:36 msgid "Module groups" msgstr "Groupes de modules" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Temps d'arrêt planifié" #: ../../godmode/menu.php:39 msgid "Manage custom fields" msgstr "Gérer les champs personnalisses" #: ../../godmode/menu.php:47 ../../godmode/massive/massive_operations.php:126 msgid "Massive operations" msgstr "Operations massifs" #: ../../godmode/menu.php:52 ../../godmode/massive/massive_operations.php:108 msgid "Agents operations" msgstr "Operations d'agents" #: ../../godmode/menu.php:54 ../../godmode/massive/massive_operations.php:112 msgid "Modules operations" msgstr "Modules d'operations" #: ../../godmode/menu.php:56 ../../godmode/massive/massive_operations.php:99 msgid "Alerts operations" msgstr "Operations d'alerte" #: ../../godmode/menu.php:68 msgid "Manage modules" msgstr "Gérer les modules" #: ../../godmode/menu.php:73 msgid "Component groups" msgstr "Groupes de composantes" #: ../../godmode/menu.php:75 msgid "Network components" msgstr "Composants du réseau" #: ../../godmode/menu.php:79 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:259 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 msgid "Module templates" msgstr "Modèles réseau" #: ../../godmode/menu.php:87 ../../godmode/users/configure_profile.php:183 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:201 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:203 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestion d'alertes" #: ../../godmode/menu.php:92 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: ../../godmode/menu.php:94 ../../godmode/agentes/fields_manager.php:95 #: ../../godmode/groups/group_list.php:182 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:74 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:70 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:317 #: ../../include/functions_reporting.php:787 #: ../../include/functions_reporting.php:868 #: ../../include/functions_filemanager.php:486 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../../godmode/menu.php:96 msgid "Commands" msgstr "Commandes" #: ../../godmode/menu.php:98 msgid "Correlation" msgstr "Corrélation" #: ../../godmode/menu.php:108 ../../godmode/users/configure_profile.php:185 msgid "Manage users" msgstr "Gestion d'usagers" #: ../../godmode/menu.php:116 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Contròler la console SNMP" #: ../../godmode/menu.php:122 msgid "SNMP filters" msgstr "Filtres SNMP" #: ../../godmode/menu.php:131 msgid "Manage reports" msgstr "Gérer les rapports" #: ../../godmode/menu.php:137 msgid "Report builder" msgstr "Créateur de rapports" #: ../../godmode/menu.php:153 ../../godmode/gis_maps/index.php:60 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20 msgid "GIS Maps builder" msgstr "constructeur du GIS Maps" #: ../../godmode/menu.php:163 ../../godmode/servers/modificar_server.php:55 msgid "Manage servers" msgstr "Gestion des serveurs" #: ../../godmode/menu.php:168 ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:59 msgid "Manage recontask" msgstr "Gérer tâche recon" #: ../../godmode/menu.php:170 msgid "Manage plugins" msgstr "Gérer les greffons" #: ../../godmode/menu.php:172 ../../godmode/servers/manage_export_form.php:59 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:46 msgid "Export targets" msgstr "Exporter la cible" #: ../../godmode/menu.php:183 msgid "System audit log" msgstr "Log du System audit" #: ../../godmode/menu.php:194 msgid "Authentication" msgstr "Identification" #: ../../godmode/menu.php:195 msgid "Performance" msgstr "Exécution" #: ../../godmode/menu.php:196 msgid "Visual styles" msgstr "Styles visuels" #: ../../godmode/menu.php:197 ../../godmode/setup/file_manager.php:34 msgid "File manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" #: ../../godmode/menu.php:199 ../../godmode/setup/gis.php:32 msgid "Map conections GIS" msgstr "Connections GIS de carte" #: ../../godmode/menu.php:200 ../../general/links_menu.php:18 msgid "Links" msgstr "Liens" #: ../../godmode/menu.php:201 ../../general/logon_ok.php:35 msgid "Site news" msgstr "Nouveautés du site" #: ../../godmode/menu.php:202 ../../godmode/setup/os.php:132 #, fuzzy msgid "Edit OS" msgstr "Éditer" #: ../../godmode/menu.php:206 msgid "Diagnostic info" msgstr "Information diagnostic" #: ../../godmode/menu.php:211 msgid "DB maintenance" msgstr "Entretien de la BD" #: ../../godmode/menu.php:216 msgid "DB information" msgstr "Information de la BD" #: ../../godmode/menu.php:218 ../../godmode/db/db_purge.php:37 msgid "Database purge" msgstr "Effacement Base de Données" #: ../../godmode/menu.php:220 ../../godmode/db/db_refine.php:29 #: ../../include/functions_db.php:3573 msgid "Database debug" msgstr "Epurer les Bases de Données" #: ../../godmode/menu.php:222 msgid "Database audit" msgstr "Base de Données Audit" #: ../../godmode/menu.php:224 msgid "Database event" msgstr "Base de Données des événements" #: ../../godmode/menu.php:226 ../../godmode/db/db_main.php:142 msgid "Database sanity" msgstr "Santé de la base des donnés" #: ../../godmode/menu.php:233 ../../godmode/extensions.php:32 #: ../../operation/menu.php:249 ../../operation/extensions.php:26 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:30 msgid "Agents custom fields manager" msgstr "Gesteur de champs personalisses d'agent" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:52 msgid "Field successfully created" msgstr "Champ creé avec success" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:54 msgid "There was a problem creating field" msgstr "Il y'avait un problème en creant le champ" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:71 msgid "Field successfully updated" msgstr "Le champ a été mis á jour avec succèss" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:73 msgid "There was a problem modifying field" msgstr "Il y avait un problème en modifiant le champ" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:83 msgid "There was a problem deleting field" msgstr "Il y avait un problème en supprimant le champ" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:85 msgid "Field successfully deleted" msgstr "Le champ a été supprimé avec succèss" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:93 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:52 msgid "Field" msgstr "Champ" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53 msgid "Display on front" msgstr "Affichage de face" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53 msgid "" "The fields with display on front enabled will be displayed into the agent " "details" msgstr "" "Les champs avec affichage de face activés seront affichés dans les détails " "des agents" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:101 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:48 msgid "No fields defined" msgstr "Pas de champs definis" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127 msgid "Create field" msgstr "Créer champ" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:144 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:424 msgid "No agent name specified" msgstr "Il n'a pas de nom d'agent spécifié" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:147 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:427 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Il y a déjá un agent dans la base de donnees avec ce nom" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:181 #: ../../include/functions_agents.php:65 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Moniteur du agent keepalive" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:206 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:343 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49 #: ../../godmode/users/configure_user.php:115 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:256 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:58 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:76 ../../godmode/setup/news.php:41 #: ../../godmode/setup/gis.php:47 msgid "Could not be created" msgstr "Ne peux être créé(e)" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:249 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:282 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:109 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:73 #: ../../godmode/groups/group_list.php:181 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:201 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:203 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:330 #: ../../mobile/include/functions_web.php:25 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:347 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:68 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:261 #: ../../operation/search_agents.php:173 ../../operation/search_results.php:69 #: ../../include/functions_reporting.php:1250 #: ../../include/functions_fsgraph.php:194 msgid "Alerts" msgstr "Alertes" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:294 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:391 msgid "GIS data" msgstr "Données GIS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:305 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:59 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuration des agents" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:311 msgid "Agent manager" msgstr "Administrateur d'agents" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:334 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "Le fichier de configuration a été supprimé avec succéss" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:335 msgid "Could not delete conf file" msgstr "C'est ne pas possible de supprimer le fichier de configuration" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48 #: ../../godmode/users/configure_user.php:114 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:114 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:255 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:57 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:75 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:67 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:58 #: ../../godmode/setup/links.php:38 ../../godmode/setup/news.php:40 #: ../../godmode/setup/gis.php:45 msgid "Successfully created" msgstr "Créé avec succès" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:359 msgid "No data to normalize" msgstr "Il n'y a pas de données pour normaliser" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:363 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "Données supprimés au-dessous de %d" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:364 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Erreur en normalisant le module %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:457 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "Il y avait un problème en actualisant l'agent" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:460 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:170 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:80 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:82 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:51 #: ../../godmode/setup/links.php:52 ../../godmode/setup/news.php:54 #: ../../godmode/setup/gis.php:39 ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:76 msgid "Successfully updated" msgstr "Mis à jour avec succès" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "Il y avait un problem en chargant l'agent" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:636 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour actualiser le module" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:639 msgid "Module successfully updated" msgstr "Module actualisé avec succès" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:699 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour pour ajouter le module" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:761 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Il y avait un probléme en supprimant le module" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:764 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "Le module a été supprimé avec succés" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:36 msgid "Update agent custom field" msgstr "Mettre á jour le champ de l'agent personnalissé" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:38 msgid "Create agent custom field" msgstr "Créer un champ d'agent personnalissé" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:219 #: ../../godmode/db/db_info.php:81 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70 #: ../../operation/events/events_list.php:282 #: ../../operation/events/events_list.php:474 #: ../../include/functions_events.php:318 msgid "Agent name" msgstr "Nom de l'agent" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "" "Le nom du l'agent doit etre le meme que ce qui est defini dans la console" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 ../../operation/menu.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:74 msgid "Agent detail" msgstr "Detail de l'agent" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Cet agent peut etre configuré a distance" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Vous pouvez éditer à distance la configuration de cet agent" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:208 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 msgid "Delete selected" msgstr "Effacer les éléments sélectionnés" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:219 msgid "Cascade protection" msgstr "Protection en cascade" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:194 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:231 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:224 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:286 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:106 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:253 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:187 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 #: ../../operation/search_agents.php:165 msgid "Interval" msgstr "Intervale" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:156 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:101 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:237 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:250 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89 #: ../../operation/search_agents.php:162 ../../operation/gis_maps/ajax.php:140 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:225 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:248 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:39 #: ../../operation/events/export_csv.php:62 #: ../../operation/events/export_csv.php:77 #: ../../operation/events/events_list.php:40 #: ../../operation/events/events_list.php:55 #: ../../operation/events/events_rss.php:125 #: ../../operation/events/events_rss.php:140 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:190 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:276 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:98 msgid "Custom ID" msgstr "ID personnalisé" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:280 msgid "Module definition" msgstr "Definition des modules" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:282 msgid "Learning mode" msgstr "Mode d'apprentissage" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:283 msgid "Normal mode" msgstr "Mode normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:286 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:318 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:41 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32 #: ../../operation/agentes/tactical.php:257 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:61 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:243 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:270 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:302 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:327 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:119 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:153 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:260 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:190 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80 #: ../../operation/servers/view_server.php:52 #: ../../operation/search_agents.php:172 #: ../../operation/incidents/incident.php:188 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:232 #: ../../operation/events/events_list.php:277 #: ../../operation/messages/message.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:427 #: ../../include/functions_reporting.php:678 #: ../../include/functions_ui.php:1287 msgid "Status" msgstr "Etat" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:233 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:63 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:268 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:288 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:319 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:288 #: ../../godmode/groups/group_list.php:265 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:54 #: ../../operation/search_agents.php:204 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:591 msgid "Disabled" msgstr "Desactivé" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:234 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:64 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:289 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:320 msgid "Active" msgstr "Activé" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:292 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuration a distance" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:299 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:308 msgid "Agent icon" msgstr "Icône d'agent" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:225 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:310 msgid "Without status" msgstr "Sans status" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:226 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:311 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:417 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:366 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:445 #: ../../operation/events/events_list.php:204 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212 #: ../../include/functions_ui.php:507 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:312 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:228 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:313 msgid "Bad" msgstr "Mauvais" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:229 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:314 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:48 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55 #: ../../operation/agentes/group_view.php:86 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121 #: ../../include/functions.php:541 ../../include/functions.php:821 #: ../../include/functions.php:849 ../../include/fgraph.php:908 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:232 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:317 msgid "Ignore new GIS data:" msgstr "Ignorer les noveaux donnéss GIS" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:268 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:354 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:401 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personalisés" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53 msgid "Planned Downtime" msgstr "Temps d'ârret planifié" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "N’a pas été créé. Erreur lors de l’insertion des données" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:152 msgid "Timestamp from" msgstr "timestamp de" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:156 msgid "Timestamp to" msgstr "timestamp à" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulaire d'arrêt planifiés" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:190 msgid "Available agents" msgstr "Agents disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrer par groupe" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Agents planifies pour ce temps d'arrêt" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "Il n'y a pas de temps d'arrêt planifies" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:238 #: ../../godmode/users/user_list.php:130 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:194 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:143 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:160 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:262 #: ../../operation/search_agents.php:174 ../../operation/gis_maps/ajax.php:112 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 ../../operation/search_users.php:184 msgid "Last contact" msgstr "Dernier contact" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:239 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 msgid "Name #Ag." msgstr "Nom #Ag." #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:440 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "To" msgstr "Au" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279 msgid "Running" msgstr "En cours" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288 msgid "No planned downtime" msgstr "Pas de temps d'arrêt planifié" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Temps d'arrêt planifié présentes dans le sistème" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312 msgid "Executed" msgstr "Exécuté" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:314 msgid "Not executed" msgstr "Non exécuté" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "Module de serveur de données" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39 msgid "Network server module" msgstr "Module de serveur réseau" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:51 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41 msgid "Target IP" msgstr "IP destinataire" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:53 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52 msgid "SNMP community" msgstr "Communauté SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42 msgid "SNMP version" msgstr "Version SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:78 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "C'est impossible de faire SNMP allée" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:90 msgid "SNMP walk" msgstr "Allée SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85 msgid "TCP send" msgstr "Envoyer TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:106 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92 msgid "TCP receive" msgstr "Recevoir TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 msgid "Auth user" msgstr "Identifier utilisateur" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61 msgid "Auth password" msgstr "Identifier mot de passe" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67 msgid "Privacy method" msgstr "Méthode de confidentialité" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "DES" msgstr "DES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "AES" msgstr "AES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:139 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69 msgid "privacy pass" msgstr "Mot de passe confidentielle" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74 msgid "Auth method" msgstr "Méthode d'identification" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "SHA" msgstr "SHA" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 msgid "Security level" msgstr "Niveau de sécurité" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77 msgid "Not auth and not privacy method" msgstr "Il n'y a pas de identification ni pas de méthode confidentiel" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and not privacy method" msgstr "Identification et méthode non confidentiel" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and privacy method" msgstr "Mèthode de identification et confidentialité" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "Utilisation du composant de module" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 msgid "Manual setup" msgstr "Configuration manuelle" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 msgid "No component was found" msgstr "Aucun composant a été trouvé" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:148 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:302 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:223 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:250 #: ../../extensions/agents_modules.php:65 msgid "Module group" msgstr "Groupe de modules" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150 msgid "Not assigned" msgstr "Non assigné" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:275 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71 #: ../../include/functions_alerts.php:258 msgid "Warning status" msgstr "État d'alerte" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:276 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:281 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:298 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:480 #: ../../include/functions_reporting.php:1137 #: ../../include/functions_alerts.php:255 msgid "Min." msgstr "Min." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:157 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:164 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:278 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:283 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:300 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:483 #: ../../include/functions_reporting.php:1138 #: ../../include/functions_alerts.php:254 msgid "Max." msgstr "Max." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:160 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:280 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78 #: ../../include/functions_alerts.php:259 msgid "Critical status" msgstr "État critique" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:316 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86 msgid "FF threshold" msgstr "Threshold du FF" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:318 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89 msgid "Historical data" msgstr "Données historiques" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:292 msgid "Post process" msgstr "Après le traitement" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:202 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:268 #: ../../include/functions_reporting.php:1851 ../../include/functions.php:628 #: ../../include/fgraph.php:1491 ../../include/fgraph.php:1726 #: ../../include/fgraph.php:1963 ../../include/fgraph.php:2188 msgid "Min. Value" msgstr "Valeur Minimale" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:204 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:258 #: ../../include/functions_reporting.php:1827 ../../include/functions.php:627 #: ../../include/fgraph.php:1491 ../../include/fgraph.php:1726 #: ../../include/fgraph.php:1963 ../../include/fgraph.php:2188 msgid "Max. Value" msgstr "Valeur Maximale" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:207 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:311 msgid "Export target" msgstr "Export target" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40 msgid "Data Copy" msgstr "Copie de données" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47 msgid "No selected agents to copy" msgstr "Aucun agent destinataire n'a été sélectionné pour être copié" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Faire une copie du fichier de configuration pour" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:118 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:85 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:441 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:508 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91 msgid "to" msgstr "pour" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 msgid "Remote configuration management" msgstr "Gestion de la configuration a distance" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102 msgid "Source group" msgstr "Groupe d'origin" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113 #: ../../godmode/db/db_refine.php:61 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:280 msgid "Source agent" msgstr "Agent d'origine" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:137 msgid "To agent(s):" msgstr "Pour les agent(s)" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153 msgid "Replicate configuration" msgstr "Configuration repliquee" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:49 msgid "There is no default map." msgstr "Il n'y a pas de carte par défaut" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:40 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:58 msgid "" "There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position " "of map." msgstr "" "Il n'y a pas de données GIS pour cet agent, parce que il est situé dans une " "position de la carte" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42 msgid "" "Warning: When you change the Agent position, the agent automatically " "activates the 'Ignore new GIS data' option" msgstr "" "Alerte: quand vous changez la position de l'Agent, l'agent mets en " "fonctionnement l'option ' Ignorer les nouveaux données GIS'" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:47 msgid "Agent position" msgstr "Position de l'agent" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:50 msgid "Longitude: " msgstr "Longitude " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54 msgid "Latitude: " msgstr "Latitude: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58 msgid "Altitude: " msgstr "Altitude : " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "Erreur en ajoutant le module" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "Les modules ont été ajoutés avec succès " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "Modèles disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:311 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:318 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:29 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:238 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:265 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:297 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:322 #: ../../operation/search_alerts.php:149 #: ../../include/functions_reporting.php:786 #: ../../include/functions_reporting.php:867 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "Attribuer" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126 #: ../../godmode/db/db_info.php:82 msgid "Assigned modules" msgstr "Modules assignés" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:57 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:149 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:185 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:156 msgid "Module name" msgstr "Nom du module" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39 msgid "Plugin server module" msgstr "Module du serveur plugin" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24 #: ../../extensions/plugin_registration.php:146 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:59 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:306 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:61 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:308 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34 #: ../../godmode/users/configure_user.php:230 #: ../../mobile/include/user.class.php:99 ../../general/login_page.php:66 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40 msgid "Plugin parameters" msgstr "Paramètres de plugin" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29 msgid "WMI server module" msgstr "Module serveur WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149 msgid "Namespace" msgstr "Espace de noms" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125 msgid "WMI query" msgstr "Demande WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 msgid "Key string" msgstr "Clé string" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141 msgid "Field number" msgstr "Nombre de champ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:280 msgid "Module assignment" msgstr "Distribution de modules" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:328 msgid "No module name provided" msgstr "Pas de nom de module donné" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:329 msgid "No target IP provided" msgstr "Pas de IP cible donné" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:330 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "Pas de SNMP OID donné" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:331 msgid "No module to predict" msgstr "Pas de module pour prédire" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:59 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agents définis dans Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:79 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:85 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 msgid "Show" msgstr "Montrer" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:85 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texte libre pour la recherche (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:131 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:157 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:96 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:79 #: ../../operation/incidents/incident.php:218 #: ../../operation/search_results.php:99 ../../general/ui/agents_list.php:79 #: ../../general/ui/agents_list.php:90 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:103 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:334 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:317 msgid "Create agent" msgstr "Créer un agent" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuration d'agent a distance" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:296 msgid "Edit remote config" msgstr "Editer la configuration distante" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:326 #: ../../operation/agentes/group_view.php:220 msgid "There are no defined agents" msgstr "Aucun agent n'a été désigné" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:47 msgid "Prediction server module" msgstr "Module du prediction du serveur" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:50 msgid "Source module" msgstr "Module d'origin" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:68 msgid "Select Module" msgstr "Selectioner le module" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47 msgid "Create a new data server module" msgstr "Créer un nouveau module de serveur de données" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 msgid "Create a new network server module" msgstr "Créer un nouveau module de serveur réseau" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "Creer a nouveau module du plugin server" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "Créer un nouveau module de serveur WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "Créer un nouveau module de serveur de prediction" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:214 msgid "No available data to show" msgstr "Il n'y a pas de donnés disponibles" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:315 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259 msgid "Policy" msgstr "Politique" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:315 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259 msgid "P." msgstr "P." #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:235 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298 msgid "Max/Min" msgstr "Max/Min" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:314 msgid "Non initialized module" msgstr "Module non initié" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:332 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:333 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:309 #: ../../operation/agentes/tactical.php:285 #: ../../operation/agentes/tactical.php:289 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:328 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:338 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:345 #: ../../include/functions_reporting.php:1169 #: ../../include/functions_reporting.php:1207 #: ../../include/functions_reporting.php:1236 ../../include/functions.php:602 #: ../../include/functions.php:607 ../../include/functions.php:610 #: ../../include/functions_db.php:3060 msgid "N/A" msgstr "N'applique pas" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:349 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Pandora audit" msgstr "Reviser les registre d'audit de Pandora" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Review Logs" msgstr "Réviser les entrées" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:99 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:99 #: ../../godmode/users/user_list.php:175 #: ../../mobile/include/user.class.php:95 ../../operation/search_users.php:204 #: ../../extensions/users_connected.php:41 ../../general/logon_ok.php:149 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:102 ../../general/logon_ok.php:152 msgid "Source IP" msgstr "IP d'origine" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:103 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:126 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181 #: ../../godmode/users/configure_user.php:258 #: ../../operation/users/user_edit.php:136 #: ../../operation/events/events_list.php:533 ../../general/logon_ok.php:153 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33 msgid "Update Server" msgstr "Actualiser le serveur" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:62 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Serveur éliminé avec succès" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Il y avait un problème en eliminant le serveur" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74 msgid "Server updated successfully" msgstr "Serveur actualisé avec succès" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:76 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Il y a un problème en actualisant le serveur" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41 msgid "Started" msgstr "Démarré" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42 #: ../../operation/servers/view_server.php:59 #: ../../operation/incidents/incident.php:262 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121 msgid "Modules run by this server will stop working. Do you want to continue?" msgstr "" "Les modules qui sont executés avec ce serveur ne continunueront pas á " "travailler. Est ce que vous voulez continuer?" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 #: ../../include/functions_servers.php:144 msgid "Network server" msgstr "Serveur réseau" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 #: ../../include/functions_servers.php:139 msgid "Data server" msgstr "Serveur de données" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 msgid "MD5 check" msgstr "Vérification MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 ../../operation/menu.php:219 msgid "SNMP console" msgstr "Console SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:138 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "la Base de Données n'a aucun serveur de configuré" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73 #: ../../include/functions_servers.php:174 msgid "Export server" msgstr "Exporter le serveur" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:78 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 msgid "Preffix" msgstr "Préfixe" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 msgid "Transfer mode" msgstr "Mode de transfert" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111 msgid "Target directory" msgstr "Répertoire cible" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115 msgid "Extra options" msgstr "Options supplémentaires" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "Le recon task a été supprimé avec succès" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Un erreur a été comis en supprimant la tachê recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:76 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "La tâche recon a été mis à jour avec succès" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:78 msgid "Error updating recon task" msgstr "Un erreur a été comis en mettant à jour la tachê recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 msgid "Successfully created recon task" msgstr "La tàche recon a été mis à jour avec succès" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:99 msgid "Error creating recon task" msgstr "Un erreur s'est produite en créant la tâche recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:96 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83 msgid "Module template" msgstr "Template du module" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:117 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Incident" msgstr "Incident" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:111 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:106 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:144 msgid "There are no recon task configured" msgstr "Aucune tâche recon n’a été configurée" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:57 msgid "Error updating export target" msgstr "Erreur d'actualization avec export target" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:59 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Mis à jour d'export target bien fini" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:67 msgid "Error deleting export target" msgstr "Erreur en eliminant export target" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:69 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "Export target supprimé avec succès" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:83 msgid "Error creating export target" msgstr "Erreur en creant export target" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:85 msgid "Successfully created export target" msgstr "Export target crée avec succès" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:91 msgid "There are no export targets configured" msgstr "Il n'y a pas de export targets configurès" #: ../../godmode/servers/plugin.php:73 msgid "Plugin creation" msgstr "Création de plugin" #: ../../godmode/servers/plugin.php:75 msgid "Plugin update" msgstr "Mise à jour du plugin" #: ../../godmode/servers/plugin.php:91 msgid "Plugin command" msgstr "Commande de plugin" #: ../../godmode/servers/plugin.php:95 msgid "Plugin type" msgstr "Type du plugin" #: ../../godmode/servers/plugin.php:97 ../../godmode/servers/plugin.php:237 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../../godmode/servers/plugin.php:98 ../../godmode/servers/plugin.php:239 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119 msgid "Max. timeout" msgstr "Max.timeout" #: ../../godmode/servers/plugin.php:105 msgid "IP address option" msgstr "Adresse IP options" #: ../../godmode/servers/plugin.php:109 msgid "Port option" msgstr "Option de port" #: ../../godmode/servers/plugin.php:114 msgid "User option" msgstr "Options utilisateur" #: ../../godmode/servers/plugin.php:118 msgid "Password option" msgstr "Options mot de passe" #: ../../godmode/servers/plugin.php:140 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "Plugins enregistrés dans Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/plugin.php:168 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problème lors de la mise à jour du plugin" #: ../../godmode/servers/plugin.php:170 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Plugin mis à jour avec succès" #: ../../godmode/servers/plugin.php:189 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problème lors de la création du plugn" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Plugin créé avec succès" #: ../../godmode/servers/plugin.php:201 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problème lors de la suppression du plugin" #: ../../godmode/servers/plugin.php:203 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Plugin supprimé avec succès" #: ../../godmode/servers/plugin.php:218 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65 msgid "Command" msgstr "Commande" #: ../../godmode/servers/plugin.php:248 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "Il n'y a pas de plugin dans le système" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:68 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Task name" msgstr "Nom de tâche" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:72 #: ../../include/functions_servers.php:154 msgid "Recon server" msgstr "Serveur Recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:72 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Vous devez selectionner un Serveur Recon pour la tâche, autrement la tâche " "Recon ne fonctionnerá pas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d heure" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d heures" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d jour" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d jours" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d semaine" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semaines" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d mois" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:108 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "Ports definis comme: 80,443,512 ou même 0-1024 (comme le format de la ligne " "de commande). Si vous ne voulez pas faire des eliminations en utilisant " "portscan, laisser lui en blanc" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:122 msgid "SNMP Default community" msgstr "Communauté SNMP par défaut" #: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/db/db_refine.php:29 #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_audit.php:19 #: ../../godmode/db/db_info.php:25 ../../godmode/db/db_event.php:21 msgid "Database maintenance" msgstr "Maintenance de la base de données" #: ../../godmode/db/db_purge.php:45 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtenir les données d'un agent" #: ../../godmode/db/db_purge.php:82 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Lancement de la tâche de purge pour l'agent" #: ../../godmode/db/db_purge.php:82 msgid "Data older than" msgstr "Donnés plus vielles que" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Si vous plaît, ètre patient. Cette operation peut etre long en fonction de " "la quantité des modules" #: ../../godmode/db/db_purge.php:97 msgid "Deleting records for module" msgstr "En supprimant les entrees pour le module" #: ../../godmode/db/db_purge.php:139 msgid "Total records deleted: " msgstr "Nombre de entrees suprimes: " #: ../../godmode/db/db_purge.php:143 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Supprimir enregistrements pour tous les agents" #: ../../godmode/db/db_purge.php:159 msgid "Choose agent" msgstr "Choisir un agent" #: ../../godmode/db/db_purge.php:160 msgid "All agents" msgstr "Tous les agents" #: ../../godmode/db/db_purge.php:165 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Selectionner l'agent duquel vous desirez information" #: ../../godmode/db/db_purge.php:167 msgid "Get data" msgstr "Obtenir les données" #: ../../godmode/db/db_purge.php:168 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Cliquez ici pour obtenir les donnés de l'agent qui a été specifié dans le " "boîte de selection" #: ../../godmode/db/db_purge.php:172 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Information sur le agent %s dans la base des donnés" #: ../../godmode/db/db_purge.php:174 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Information sur tous les agents dans la base des donnés" #: ../../godmode/db/db_purge.php:224 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquets de moins de trois mois" #: ../../godmode/db/db_purge.php:226 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquets de moins de un mois" #: ../../godmode/db/db_purge.php:228 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "paquets de moins de deux semaines" #: ../../godmode/db/db_purge.php:230 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquets de moins de une semaine" #: ../../godmode/db/db_purge.php:232 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquets de moins de trois jours" #: ../../godmode/db/db_purge.php:234 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquets de moins de un jour" #: ../../godmode/db/db_purge.php:236 msgid "Total number of packets" msgstr "Nombre de paquets en total" #: ../../godmode/db/db_purge.php:242 ../../godmode/db/db_audit.php:87 #: ../../godmode/db/db_event.php:64 msgid "Purge data" msgstr "Effacer les données" #: ../../godmode/db/db_purge.php:247 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purger donnés chaque 3 mois" #: ../../godmode/db/db_purge.php:248 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purger donnés chaque mois" #: ../../godmode/db/db_purge.php:249 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purger donés chaque 2 semaines" #: ../../godmode/db/db_purge.php:250 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purger donnés" #: ../../godmode/db/db_purge.php:251 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Effacer les données qui ont plus de trois jours" #: ../../godmode/db/db_purge.php:252 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Effacer les données qui ont plus d'un jour" #: ../../godmode/db/db_purge.php:253 msgid "All data until now" msgstr "Toutes les donnés jusqu'ajourdi" #: ../../godmode/db/db_purge.php:257 msgid "Purge" msgstr "Purger" #: ../../godmode/db/db_main.php:51 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Voici votre configuration de la Base de Données actuellement" #: ../../godmode/db/db_main.php:58 msgid "Database setup" msgstr "Configuration de la base de données" #: ../../godmode/db/db_main.php:62 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Maximum temps avant comprimer les donnees" #: ../../godmode/db/db_main.php:68 msgid "Max. time before purge" msgstr "Maximum temps avant purger" #: ../../godmode/db/db_main.php:77 msgid "Database size stats" msgstr "Dimensions des stats dans la base de donnés" #: ../../godmode/db/db_main.php:81 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:103 #: ../../operation/agentes/tactical.php:204 ../../general/logon_ok.php:85 msgid "Total agents" msgstr "Agents totaux" #: ../../godmode/db/db_main.php:87 msgid "Total events" msgstr "Nombre total d'évènements" #: ../../godmode/db/db_main.php:93 msgid "Total data items (tagente_datos)" msgstr "Nombre total des objects de la base de donnés (tagente_datos)" #: ../../godmode/db/db_main.php:105 msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)" msgstr "Nombre total des objects log4x (tagente_datos_log4x)" #: ../../godmode/db/db_main.php:117 msgid "Total data string items (tagente_datos_string)" msgstr "Nombre des objects string data (tagente_datos_string)" #: ../../godmode/db/db_main.php:123 msgid "Total modules configured" msgstr "Nombre des modules en total qui ont été configures" #: ../../godmode/db/db_main.php:131 msgid "Total agent access records" msgstr "Entrees d'accès des agents en total" #: ../../godmode/db/db_main.php:146 msgid "Total uknown agents" msgstr "Nombre des agents inconnus en total" #: ../../godmode/db/db_main.php:152 msgid "Total non-init modules" msgstr "Nombre des modules non-init en total" #: ../../godmode/db/db_main.php:161 msgid "Last time on DB maintance" msgstr "Dernier temps pour le entretien de la base de donnés" #: ../../godmode/db/db_main.php:165 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:146 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:317 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 ../../include/functions_ui.php:183 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: ../../godmode/db/db_main.php:181 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Veuillez vérifier que la gestion de la Base de Données est exacte et que le " "système automatique de la Base de Données de Pandora est installée et qu'il " "fonctionne correctement. Ceci est indispensable au bon fonctionnement et au " "bon rendement de Pandora." #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:798 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "Maximum est le meme chose que minimum" #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:310 #: ../../include/functions_agents.php:396 msgid "No modules have been selected" msgstr "Aucun module a été sélectionné" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrage du module de données" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrage fini" #: ../../godmode/db/db_refine.php:66 msgid "No agent selected" msgstr "Aucun agent n'a été selectionné" #: ../../godmode/db/db_refine.php:70 msgid "Get Info" msgstr "Obtenir info." #: ../../godmode/db/db_refine.php:82 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Purger les donnés dehors de ces limites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 msgid "Database sanity tool" msgstr "Outil de la santé de la base de donnés" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:35 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Verification de la table tagente_estado" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:52 msgid "Checking database consistency" msgstr "Vérification de la cohérence de base de données" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:68 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Effacer donnés non-init" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:86 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "L'util de santé de Pandora FMS est utilisé pour eliminer données de " "structure de une base de données mauvaise, pour créer modules avec status " "missing ou modules qui ne pu être innitiés ( et qui ne transmis pas données " "valides) mais donne chacun leur propes intervalles pour obtenir data. Cette " "sorte de modules mauvaises peut dégrader le fonctionnement de Pandora FMS. " "Cet util de santé est aussi implementé dans le pandora_db.plque vous " "devez initier chaque jour ou semaine. Cette santé de la console NON compacte " "pas votre base de données, seulement supprime les données mal structurées" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:91 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Expurger ma base de donnés tout de suite" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:98 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Supprimez les modules non-initialisé maintenant" #: ../../godmode/db/db_audit.php:19 msgid "Database audit purge" msgstr "Purge de la verification de la base de données" #: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:119 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "Registres" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "Première date" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 msgid "Latest date" msgstr "Dernière date" #: ../../godmode/db/db_audit.php:92 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour le dernier trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour les 30 derniers jours" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour les derniers 15 jours" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour la dernière semaine" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour les trois derniers jours" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Effacer les données de l'audit sauf celles des dernières 24 heures" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge all audit data" msgstr "Effacer toutes les données" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "¡Faites-le!" #: ../../godmode/db/db_info.php:25 msgid "Database information" msgstr "Informations sur la base de données" #: ../../godmode/db/db_info.php:58 msgid "Modules per agent" msgstr "Modules par agent" #: ../../godmode/db/db_info.php:66 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquets par agent" #: ../../godmode/db/db_info.php:73 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "" "Cliquer ici pour obtenir l'information de la base de données comme texte" #: ../../godmode/db/db_info.php:83 msgid "Total data" msgstr "Total des données" #: ../../godmode/db/db_info.php:106 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "" "Cliquer ici pour obtenir l'information de la base de données comme graphique" #: ../../godmode/db/db_event.php:21 msgid "Event database cleanup" msgstr "Nettoyer la base des donés des événements" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Les vieux événements ont été supprimes avec sucess" #: ../../godmode/db/db_event.php:39 msgid "Error deleting old events" msgstr "Erreur en supprimant les événements vieux" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "Dernier donnés" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour le dernier trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour les 30 derniers jours" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour les derniers 15 jours" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour la dernière semaine" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour les derniers trois jours" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Effacer les données d'événements sauf celles des dernières 24 heures" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "Effacer toutes les données d'événements" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:86 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:81 msgid "No action selected" msgstr "Pas d'actions selectionnés" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:94 #, fuzzy msgid "No values changed" msgstr "Pas d'alerts definis" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:111 #, fuzzy msgid "Configuration files deleted successfully" msgstr "Le fichier de configuration a été supprimé avec succéss" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:112 #, fuzzy msgid "Configuration files cannot be deleted" msgstr "La configuration ne peut etre enregistrée" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:151 #, fuzzy msgid "Agents updated successfully" msgstr "Plugin mis à jour avec succès" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:152 #, fuzzy msgid "Agents cannot be updated" msgstr "Le widget ne peut etre téléchargé" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:222 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:239 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:250 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:281 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:287 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:318 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "En changement" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:295 #, fuzzy msgid "Delete available remote configurations" msgstr "Configuration d'agent a distance" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:147 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:84 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:76 msgid "Successfully enabled" msgstr "A été habilité avec succès" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:147 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:85 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:78 msgid "Could not be enabled" msgstr "Ce ne pas possible qui soit habilité" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:70 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:87 msgid "Successfully disabled" msgstr "A été désactivé avec succès" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:70 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:89 msgid "Could not be disabled" msgstr "C'est ne pas posible d'etre désactive" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:94 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:97 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:116 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94 msgid "Alert template" msgstr "template d'alert" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:96 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:99 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:227 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:251 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:258 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:304 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:66 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:118 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:101 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:394 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:577 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:55 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:458 #: ../../general/header.php:113 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:102 #, fuzzy msgid "Enabled alerts" msgstr "Alertes simples" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:119 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:119 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:113 #, fuzzy msgid "Disable selected alerts" msgstr "Effacer les éléments sélectionnés" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:117 #, fuzzy msgid "Enable selected alerts" msgstr "Il ne peut pas supprimir les alertes" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:119 #, fuzzy msgid "Disabled alerts" msgstr "Alertes simples" #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:48 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:51 msgid "No alert selected" msgstr "Pas d'alertes sélectionnées" #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:63 msgid "" "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "" "Il y avait un erreur en supprimant les alertes. L'operation a été annulée" #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:64 msgid "Could not delete alerts" msgstr "Il ne peut pas supprimir les alertes" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:269 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:81 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:100 ../../godmode/setup/gis.php:41 #: ../../operation/incidents/incident.php:99 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:77 msgid "Could not be updated" msgstr "Mis à jour échouée" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:214 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Partie du programme" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:215 #, fuzzy msgid "Select modules first" msgstr "Selectioner le module" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:217 #, fuzzy msgid "Select agents first" msgstr "Premièrement selectionner un agent" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:220 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82 msgid "Module type" msgstr "Type de module" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:229 #, fuzzy msgid "Select all modules of this type" msgstr "Il n'a pas de modules pour ce profil" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:246 msgid "Agent group" msgstr "Groupe d'agent" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:252 #, fuzzy msgid "Select all modules of this group" msgstr "Il n'a pas de modules pour ce profil" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:294 msgid "SMNP community" msgstr "Communauté SNMP" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:465 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265 #: ../../include/functions_reporting.php:1104 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:36 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:78 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:81 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:132 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66 msgid "Could not be added" msgstr "Impossible de ajouter" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:78 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:73 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:132 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65 msgid "Successfully added" msgstr "Ajouté avec succés" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:116 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:83 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:506 msgid "Number of alerts match from" msgstr "Nombre d'alerts qui s'assemblent en provenant de" #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:51 msgid "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "Il y avait un erreur en supprimant l'agent. L'operation a été supprimé" #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "C'est ne pas possible de effacer l'agent" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:75 #: ../../operation/incidents/incident.php:263 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:241 msgid "Source" msgstr "Origine" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:89 msgid "Operations" msgstr "Opérations" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:92 msgid "Copy modules" msgstr "Copier les modules" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:97 msgid "Copy alerts" msgstr "Copier les alertes" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:106 msgid "No modules for this agent" msgstr "Il n'y a pas de modules pour cet agent" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:125 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Il n'a pas de alertes pour cet agent" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:134 msgid "Targets" msgstr "Cibles" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:153 msgid "To agent(s)" msgstr "Pour l'agent(s)" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:297 #: ../../include/functions_agents.php:366 msgid "No source agent to copy" msgstr "Il n'y a pas d'agent d'origin pour copier" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:305 msgid "No operation selected" msgstr "Pas d'operation selectionné" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:315 #: ../../include/functions_agents.php:371 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "Il n'y a pas d'agents de destin pour copier" #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:68 msgid "There was an error adding the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "Il y avait un erreur en ajoutant les alertes. L'operation a été annulé" #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:69 msgid "Could not add alerts" msgstr "Ce n'est pas possible de ajouter les alertes" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:60 #, fuzzy msgid "Profiles added successfully" msgstr "Profil ajoutée avec succès" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:61 #, fuzzy msgid "Profiles cannot be added" msgstr "Ce n'est pas possible ajouter le profil" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:75 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:85 #: ../../godmode/users/configure_user.php:295 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:169 #: ../../operation/users/user_edit.php:158 msgid "Profile name" msgstr "Nom du profil" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:77 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:87 #: ../../operation/search_results.php:62 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:168 #, fuzzy msgid "Successfully set off standby" msgstr "Action réussie" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:168 #, fuzzy msgid "Could not be set off standby" msgstr "L'operation n'est pas possible" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:70 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:161 #, fuzzy msgid "Successfully set standby" msgstr "Supprimé avec succès" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:70 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:161 #, fuzzy msgid "Could not be set standby" msgstr "Ne peux être supprimé(e)" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:102 #, fuzzy msgid "Not standby alerts" msgstr "Ce n'est pas possible de ajouter les alertes" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:113 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:117 #, fuzzy msgid "Set standby selected alerts" msgstr "Il ne peut pas supprimir les alertes" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:119 #, fuzzy msgid "Standby alerts" msgstr "Alertes simples" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:70 #, fuzzy msgid "Profiles deleted successfully" msgstr "Le fichier de configuration a été supprimé avec succéss" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:71 #, fuzzy msgid "Profiles cannot be deleted" msgstr "Ce n'est pas possible ajouter le profil" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:50 msgid "No module selected" msgstr "Pas de module sélectionné" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:64 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "" "Une erreur est survenú en supprimant les modules. L'operation a été annulé" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:65 msgid "Could not delete modules" msgstr "Peut etre qu'il ne supprime pas les modules" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35 msgid "Massive alerts addition" msgstr "Somme massif des alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Elimination massif d'alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36 msgid "Massive alert actions addition" msgstr "Summe massif d'actions des alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36 msgid "Massive alert actions deletion" msgstr "Suppression massif d'actions des alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37 #, fuzzy msgid "Massive alert enable/disable" msgstr "Elimination massif d'alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37 #, fuzzy msgid "Massive alert setting standby" msgstr "Elimination massif d'alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39 #, fuzzy msgid "Massive agents edition" msgstr "Suppression massif d'agents" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39 msgid "Massive agents deletion" msgstr "Suppression massif d'agents" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41 #, fuzzy msgid "Massive profiles addition" msgstr "Somme massif des alertes" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41 #, fuzzy msgid "Massive profiles deletion" msgstr "Suppresion massif de modules" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Suppresion massif de modules" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43 msgid "Massive modules edition" msgstr "Edition de modules massif" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:44 msgid "Massive modules copy" msgstr "Copie massif de modules" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:104 #, fuzzy msgid "Users operations" msgstr "Operations d'alerte" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:130 msgid "Massive options" msgstr "Options ilimités" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:134 #, fuzzy msgid "The blank fields will not be updated" msgstr "C'est ne pas possible de mettre á jour" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 msgid "Network component" msgstr "Composant de modèle" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 msgid "Module management" msgstr "Gestion des modules" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 msgid "Defined modules" msgstr "Modules définis" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Le logiciel a rencontré un problème lors de la modification du module" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Le module a été actualisé avec succès" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 msgid "WMI component management" msgstr "Gestion du composant WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114 msgid "Module Interval" msgstr "Intervale du module" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169 msgid "Minimum Data" msgstr "Donnée min." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173 msgid "Maximum Data" msgstr "Donnée max." #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 msgid "Network component management" msgstr "Gestion du composante de réseau" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:41 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "A été cree avec sucéss provenant de %s" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 msgid "Created successfully" msgstr "Création effectuée avec succès" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualisation effectuée avec succès" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:316 msgid "N/A\t" msgstr "N/A\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:323 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337 msgid "Create a new network component" msgstr "Créer un nouveau composant réseau" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338 msgid "Create a new plugin component" msgstr "Créer un nouveau compossant de plugin" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:339 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Créer un nouveau composant WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 msgid "Module template management" msgstr "Gestion de profil réseau" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Le modèle a été supprimé avec succès" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 msgid "Error deleting template" msgstr "Erreur en supprimant le modèle" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 msgid "This template does not exist" msgstr "Ce modèle ne existe pas" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "Aucun profil réseau n’a été défini" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Le module a été supprimé avec succès du profil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Erreur en supprimant le module du profil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Module ajouté avec succés au profil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Erreur en ajoutant le module au profil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Le profil du réseau a été mis á jour avec succès" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78 msgid "Error updating network profile" msgstr "Erreur en mettant á jour le profil du réseau" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Le profil du réseau a été ajoute avec succès" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85 msgid "Error adding network profile" msgstr "Un erreur a été detectée en ajoutant le profil de réseau" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 msgid "No modules for this profile" msgstr "Il n'a pas de modules pour ce profil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176 msgid "Add modules" msgstr "Ajouter modules" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 msgid "Component group management" msgstr "Gestion des Groupes de composantes réseau" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62 #: ../../godmode/setup/news.php:55 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "Non actualisé. Erreur lors de l’actualisation des données" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 msgid "Plugin component" msgstr "Component plugin" #: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "Il n'y a pas d'extensions définies" #: ../../godmode/extensions.php:32 ../../operation/extensions.php:26 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensions définies" #: ../../godmode/groups/group_list.php:82 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Groupes definis dans Pandora" #: ../../godmode/groups/group_list.php:107 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:72 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69 msgid "Group successfully created" msgstr "Groupe crée avec succès" #: ../../godmode/groups/group_list.php:109 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:74 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour créer le groupe" #: ../../godmode/groups/group_list.php:134 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:89 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86 msgid "Group successfully updated" msgstr "Groupe actualisé avec succès" #: ../../godmode/groups/group_list.php:136 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:91 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour modifier le groupe" #: ../../godmode/groups/group_list.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "The group is not empty. It is use in %s." msgstr "Le groupe ce n'est pas vide" #: ../../godmode/groups/group_list.php:168 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:104 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour effacer le groupe" #: ../../godmode/groups/group_list.php:171 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:106 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Groupe éliminé avec succès" #: ../../godmode/groups/group_list.php:259 msgid "Show branch children" msgstr "Montrer le branche des fils" #: ../../godmode/groups/group_list.php:265 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: ../../godmode/groups/group_list.php:303 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:59 msgid "Create group" msgstr "Créer un Groupe" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:53 msgid "Module groups defined in Pandora" msgstr "Groupes de modules qui ont été definis dans Pandora" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:145 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145 msgid "Create module group" msgstr "Créer un groupe de modules" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:28 msgid "Module group management" msgstr "Gestion du module de groupe" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:45 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:48 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Pandora a rencontré une erreur en chargeant la configuration du groupe" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 msgid "Update group" msgstr "Actualiser le groupe" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:95 msgid "Propagate ACL" msgstr "Propager ACL" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:95 msgid "Propagate the same ACL security into the child subgroups." msgstr "Propager le même ACL de securité dans les subgroupes fils" #: ../../godmode/users/configure_user.php:39 #: ../../operation/users/user_edit.php:44 msgid "User detail editor" msgstr "Editeur d'informations sur l'usager" #: ../../godmode/users/configure_user.php:69 #: ../../godmode/users/user_list.php:213 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "Le scheme d'identification actuelle ne supporte pas la creation " "d'utilisateurs de Pandora FMS" #: ../../godmode/users/configure_user.php:87 msgid "User ID cannot be empty" msgstr "La ID de l'utilisateur ne peut etre vide" #: ../../godmode/users/configure_user.php:94 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Les mots de passe ne peut pas etre vides" #: ../../godmode/users/configure_user.php:101 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Les mots de passe ne se correspond pas" #: ../../godmode/users/configure_user.php:152 #: ../../godmode/users/configure_user.php:161 #: ../../godmode/users/configure_user.php:166 #: ../../operation/users/user_edit.php:76 msgid "User info successfully updated" msgstr "L'information del utilisateur a été actualisé avec succés" #: ../../godmode/users/configure_user.php:153 #: ../../godmode/users/configure_user.php:162 #: ../../godmode/users/configure_user.php:167 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "" "Erreur en actualisant l'information del utilisateur ( aucun changement?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:155 msgid "Passwords does not match" msgstr "Les mots de passe ne se correspond pas" #: ../../godmode/users/configure_user.php:181 msgid "Profile added successfully" msgstr "Profil ajoutée avec succès" #: ../../godmode/users/configure_user.php:182 msgid "Profile cannot be added" msgstr "Ce n'est pas possible ajouter le profil" #: ../../godmode/users/configure_user.php:207 #: ../../godmode/users/user_list.php:124 #: ../../operation/users/user_edit.php:87 #: ../../operation/events/events_list.php:511 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273 #: ../../operation/search_users.php:175 #: ../../include/functions_reporting.php:680 #: ../../include/functions_events.php:320 msgid "User ID" msgstr "ID usager" #: ../../godmode/users/configure_user.php:211 #: ../../operation/users/user_edit.php:101 msgid "Full (display) name" msgstr "Nom complet (exposé)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:215 #: ../../operation/users/user_edit.php:132 msgid "Language" msgstr "Langage" #: ../../godmode/users/configure_user.php:233 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" #: ../../godmode/users/configure_user.php:239 msgid "Global Profile" msgstr "Profil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:241 #: ../../godmode/users/user_list.php:172 ../../operation/search_users.php:201 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: ../../godmode/users/configure_user.php:242 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Cet utilisateur est autorisé pour diriger tous. Cet est l'utilisateur admin " "et écrase tous les autorisations qui ont ete dones dans profils/groupes" #: ../../godmode/users/configure_user.php:246 #: ../../godmode/users/user_list.php:176 ../../operation/search_users.php:205 msgid "Standard User" msgstr "Utilisateur standard" #: ../../godmode/users/configure_user.php:247 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Cet usager a des droits diversifiés en ce qui concerne le visionnement des " "données d'agents dans son groupe, la création d'incidents dans les groupes " "auxquels il a accès et l'ajout de notes sur ses propres incidents ou ceux " "créés par des tiers" #: ../../godmode/users/configure_user.php:250 #: ../../godmode/users/user_list.php:165 #: ../../operation/users/user_edit.php:126 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: ../../godmode/users/configure_user.php:254 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" #: ../../godmode/users/configure_user.php:286 #: ../../operation/users/user_edit.php:149 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Profils/Groupes de cet usager" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:29 #: ../../godmode/users/user_list.php:89 msgid "User management" msgstr "Gestion d'usagers" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:29 #: ../../godmode/users/user_list.php:217 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Profils définis par Pandora" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:43 #: ../../godmode/users/user_list.php:112 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Il y avait un problem en supprimant le profile" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:84 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Il y avait un problème en actualisant ce profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:117 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Il y avait un problème en creant ce profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:138 msgid "Create profile" msgstr "Créer un profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:143 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Pandora a rencontré une erreur lors du chargement du profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:159 msgid "Update profile" msgstr "Actualiser le profil" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:171 msgid "View incidents" msgstr "Voir incidents" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:173 msgid "Edit incidents" msgstr "Editer les incidents" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:175 ../../operation/menu.php:150 msgid "Manage incidents" msgstr "Gérer incidents" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:177 ../../operation/menu.php:38 msgid "View agents" msgstr "Voir agents" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:179 msgid "Edit agents" msgstr "Editer les agents" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:181 msgid "Edit alerts" msgstr "Editer les alertes" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:187 msgid "Manage Database" msgstr "Gestion de la Base de Données" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:189 msgid "Pandora management" msgstr "Gestion de Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:89 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usagers définis chez Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:102 ../../godmode/users/user_list.php:105 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Il y avait un problème en supprimant le utilisateur" #: ../../godmode/users/user_list.php:133 ../../operation/search_users.php:187 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../godmode/users/user_list.php:162 msgid "First name" msgstr "Prénom :" #: ../../godmode/users/user_list.php:163 msgid "Last name" msgstr "Nom :" #: ../../godmode/users/user_list.php:164 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: ../../godmode/users/user_list.php:171 ../../operation/search_users.php:200 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" #: ../../godmode/users/user_list.php:189 ../../operation/search_users.php:217 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Cet utilisateur n'a pas aucun profil/group assigné" #: ../../godmode/users/user_list.php:196 msgid "Deleting User" msgstr "Supprimant l'utilisateur" #: ../../godmode/users/user_list.php:210 msgid "Create user" msgstr "Créer un usager" #: ../../godmode/users/user_list.php:229 msgid "Profiles" msgstr "Profils" #: ../../godmode/users/user_list.php:231 msgid "System incidents reading" msgstr "Lecture des incidents du system" #: ../../godmode/users/user_list.php:232 msgid "System incidents writing" msgstr "Écruture des incidenst du system" #: ../../godmode/users/user_list.php:233 msgid "System incidents management" msgstr "Gestion du système d'incidents" #: ../../godmode/users/user_list.php:234 msgid "Agents reading" msgstr "Lecture des agents" #: ../../godmode/users/user_list.php:235 msgid "Agents management" msgstr "Gestion des agents" #: ../../godmode/users/user_list.php:236 msgid "Alerts editing" msgstr "Édition des alerts" #: ../../godmode/users/user_list.php:237 msgid "Users management" msgstr "Gestion des utilisateurs" #: ../../godmode/users/user_list.php:238 msgid "Database management" msgstr "Gestion de la base de données" #: ../../godmode/users/user_list.php:239 msgid "Alerts management" msgstr "Gestion des alerts" #: ../../godmode/users/user_list.php:240 msgid "Systems management" msgstr "Gestion des sistems" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:111 msgid "Caution: Do you want delete the map?" msgstr "Precaution: c'est vrai qui tu veux supprimer la carte ?" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:118 msgid "Do you want to set default the map?" msgstr "Est ce que vous voulez mettre la carte par défaut?" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:127 msgid "There was error on setup the default map." msgstr "Erreur en installant la carte par défaut" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:162 msgid "Map successfully created" msgstr "La carte a ètè crée avec succès" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163 msgid "Map could not be created" msgstr "La carte n'a pas pu etre crée" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:292 msgid "Map successfully update" msgstr "La carte a été mis à jour avec succèss" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:293 msgid "Map could not be update" msgstr "C'est ne pas possible de mettre á jour" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304 msgid "Map Name" msgstr "Nom de la carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304 msgid "Descriptive name for the map" msgstr "Nom descriptif pour la carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323 msgid "Add Map connection" msgstr "Ajouter connexion de carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323 #, fuzzy msgid "" "At least one map connection must be defined, it will be possible to change " "between the connections in the map" msgstr "" "Au minimum un lien de carte doit etre definí. Será possible de changer " "entre les liens dans la carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337 msgid "Group that owns the map" msgstr "Groupe qui posséde la carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340 msgid "Default zoom" msgstr "Zoom par defaut" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340 msgid "Default zoom level when opening the map" msgstr "Niveau de zoom par defaut quand la carte s'ouvre" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:343 msgid "Center Longitude" msgstr "Centrer la longitude" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:346 msgid "Center Latitude" msgstr "Centrer la latitude" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:349 msgid "Center Altitude" msgstr "Centrer l'altitude" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:352 msgid "Default Longitude" msgstr "Longitude par défaut" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:355 msgid "Default Latitude" msgstr "Latitude par défaut" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:358 msgid "Default Altitude" msgstr "Altitude par défaut" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363 msgid "Layers" msgstr "Couches" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363 msgid "" "Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer " "or both." msgstr "" "Chaque couche peut montrer les agents qui apartient a un groupe ou les " "agents qui ont été ajoutes a cette couche" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370 msgid "List of layers" msgstr "Liste de couches" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370 msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers." msgstr "" "C'est possible editer, supprimer et metre en ordre un autre fois les couches" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:371 msgid "New layer" msgstr "Nouveau couche" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:379 msgid "Layer name" msgstr "Nom du couche" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:385 msgid "Show agents from group" msgstr "Montrer les agents qui provient du groupe" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:397 msgid "Add agent" msgstr "Ajouter l'agent" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:402 msgid "List of Agents to be shown in the layer" msgstr "Liste d'agents pour etre montré dans le calque" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:409 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:613 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:624 msgid "Save Layer" msgstr "Sauvegarder le calque" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:425 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:432 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:197 msgid "Save map" msgstr "Sauver la carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428 msgid "Update map" msgstr "Mettre à jour la carte" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:656 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:712 msgid "Update Layer" msgstr "Mettre à jour le calque" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:778 msgid "Do you want to use the default data from the connection?" msgstr "" "Est ce que vous voulez utiliser les donnees par défault de la connexion" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814 msgid "The connection" msgstr "La connexion" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814 msgid "just added previously." msgstr "Cet element a été ajouté avant" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:73 msgid "Already added" msgstr "Déjà ajouté(e)" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:192 msgid "List alerts" msgstr "Alertes de liste" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:196 msgid "Builder alert" msgstr "Constructeur des alertes" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:201 msgid "List" msgstr "Liste" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:56 msgid "Latest value" msgstr "Dernier valeur" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:71 msgid "Create Template" msgstr "Créer un modèle" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:92 msgid "Create Action" msgstr "Créer une action" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:100 msgid "Add alert" msgstr "Ajouter alertes" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:262 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:50 #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:221 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:236 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:241 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:251 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:261 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:271 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:281 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:538 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:549 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:560 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:571 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 #: ../../operation/agentes/group_view.php:83 #: ../../include/functions_reporting.php:1734 #: ../../include/functions_reporting.php:1780 #: ../../include/functions_reporting.php:1786 #: ../../include/functions_reporting.php:1815 #: ../../include/functions_reporting.php:1868 #: ../../include/functions_reporting.php:1897 #: ../../include/functions_reporting.php:2160 #: ../../include/functions_reporting.php:2188 #: ../../include/functions_reporting.php:2216 #: ../../include/functions_reporting.php:2244 ../../include/functions.php:668 #: ../../include/functions.php:786 ../../include/functions_alerts.php:269 #: ../../include/functions_db.php:1715 ../../include/functions_ui.php:183 #: ../../include/functions_ui.php:184 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:264 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:572 #: ../../operation/events/events_list.php:529 #: ../../operation/events/events_list.php:537 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 msgid "Configure alert command" msgstr "Configurer l'alerte du command" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:101 msgid "Step" msgstr "Pas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:64 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:83 #: ../../include/functions_db.php:3011 msgid "Firing" msgstr "Activer" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:102 #: ../../include/functions_db.php:3015 msgid "Recovery" msgstr "Récupération" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Configurer l'alert de correlation" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338 msgid "Days of week" msgstr "Jours de la semaine" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339 #: ../../include/functions.php:570 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:341 #: ../../include/functions.php:572 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343 #: ../../include/functions.php:574 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../include/functions.php:576 msgid "Thu" msgstr "Jeu" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:347 #: ../../include/functions.php:578 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:349 #: ../../include/functions.php:580 msgid "Sat" msgstr "Sam" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351 #: ../../include/functions.php:582 msgid "Sun" msgstr "Sun" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:361 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:205 msgid "Time threshold" msgstr "Seuil de temps" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:364 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219 #: ../../include/functions_alerts.php:416 msgid "Other value" msgstr "Autre valeur" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:224 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105 #: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:333 #: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103 #: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Nombre minimum d'alertes" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:372 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Nombre maximum d'alertes" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372 msgid "Assigned actions" msgstr "Actions assignèes" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:432 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:434 msgid "On" msgstr "Actif" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:438 msgid "Until" msgstr "jusqu'à" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:396 msgid "Alert recovery" msgstr "Rétablissement d'alerts" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:77 msgid "Field 2" msgstr "Champ 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:382 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:80 msgid "Field 3" msgstr "Champ 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 msgid "Assigned to" msgstr "Assignée à" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445 msgid "Condition" msgstr "Condition" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90 #: ../../operation/events/events.php:58 #: ../../operation/events/events_list.php:364 #: ../../operation/events/events_rss.php:209 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:433 #: ../../include/functions_events.php:400 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507 msgid "Finish" msgstr "Finir" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525 msgid "Add condition" msgstr "Ajouter condition" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:214 msgid "No alerts found" msgstr "Pas d'alertes trouvées" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784 msgid "No name was given" msgstr "Pas de nom a été donné" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788 msgid "No agent was given" msgstr "Pas d'agent a été donné" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792 msgid "No conditions were given" msgstr "Pas de conditions ont été données" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51 msgid "Correlated alerts" msgstr "Alertes corrélés" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:123 #: ../../operation/events/events_list.php:180 msgid "Free search" msgstr "Recherche libre" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 msgid "Configure alert template" msgstr "Configurer le mòdele d'alert" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:74 msgid "Field 1" msgstr "Champ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:385 msgid "Default action" msgstr "Action par défaut" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:452 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:76 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:227 #: ../../operation/incidents/incident.php:194 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:267 #: ../../include/functions_reporting.php:736 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456 msgid "Condition type" msgstr "Type de condition" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:461 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Déclencher quand il concorde avec la valeur" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:472 msgid "The regular expression is valid" msgstr "La expression regulière" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:476 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "L'expression regulière c'est ne pas valide" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:521 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "L'alert peut etre lancé quand le valeur va ensamble avec " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:522 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "L'alert peut etre lancé quand le valeur ne va pas ensamble avec " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:523 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "L'alert será lancée quand le valeur soit " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:524 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "L'alert será declenchée quand le valeur ne soit pas " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:525 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "L'alert será declenchée quand le valeur soit entre n et " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:526 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "L'alert será declenchée quand le valeur ne soit pas entre n et " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:527 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "L'alert será declenchée quand le valeur soit en dessous de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:528 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "" "L'alert será declenchée quand le valeur soit au- dessus de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:529 #: ../../include/functions_ui.php:626 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "l'alerte será déclenchée quand le module soit en état d'alarme" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:530 #: ../../include/functions_ui.php:631 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "l'alerte será déclenchée quand le module soit en état critique" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:531 msgid "The alert would fire when the module value changes" msgstr "l'alerte será déclenchée quand le valeur du module soit different" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:532 msgid "The alert would fire when the module value does not change" msgstr "L'alerte peut etre lancé quand le valeur du module soit le même" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:533 msgid "The alert would fire when the module is in unknown status" msgstr "L'alerte será disparé quand le module soit dans le etat inconnu" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 msgid "Configure alert action" msgstr "Configurer l'action d'alerte" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:71 msgid "Create Command" msgstr "Creer commande" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:83 msgid "Command preview" msgstr "previsualization du command" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 msgid "Alert commands" msgstr "commandes d'alert" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:42 msgid "Template name" msgstr "Nom du modèle" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:73 msgid "Field content" msgstr "Contenu du champ" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:82 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:274 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "Activé/desactivé" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:84 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:592 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:584 msgid "Disable" msgstr "Désactivé" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:87 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:277 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:67 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317 #, fuzzy msgid "Standby" msgstr "Standard" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:89 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:58 #: ../../include/functions_ui.php:450 msgid "Standby on" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:90 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:59 msgid "Standby off" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:102 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207 msgid "Alert control filter" msgstr "Filtre de control d'alertes" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:274 msgid "E/D" msgstr "E/D" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:319 #, fuzzy msgid "D." msgstr "," #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:462 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:464 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:472 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71 #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/agentes/group_view.php:88 #: ../../operation/events/sound_events.php:77 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:365 #: ../../include/functions_reporting.php:1575 ../../include/functions.php:792 #: ../../include/functions_db.php:3100 ../../include/functions_events.php:524 #: ../../include/functions_ui.php:520 msgid "Alert fired" msgstr "Alerte lancée" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:472 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71 #: ../../include/functions_ui.php:520 msgid "times" msgstr "fois" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:475 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:377 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:74 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 #: ../../include/functions_reporting.php:1580 #: ../../include/functions_ui.php:523 msgid "Alert disabled" msgstr "Alerte deactivée" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:478 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:380 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:77 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:33 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:367 #: ../../include/functions_reporting.php:1506 #: ../../include/functions_db.php:3102 ../../include/functions_ui.php:526 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerte non lancée" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:495 msgid "No alerts defined" msgstr "Pas d'alerts definis" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:601 msgid "Set off standby" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:610 msgid "Set standby" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57 msgid "Everyday" msgstr "Tous les jours" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 #: ../../include/functions_db.php:3017 msgid "Days" msgstr "Jours" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 msgid "Every" msgstr "Chaque" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78 msgid "and" msgstr "et" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 msgid "Alert templates" msgstr "Modèles d'alertes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:192 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:237 msgid "No alert templates defined" msgstr "Aucun alerte de mòdele a été défini encore" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 msgid "Alert actions" msgstr "Actions d'alerte" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:57 msgid "Could not be copied" msgstr "Ce n'est pas possible de copier" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:160 msgid "No alert actions configured" msgstr "Il n'y a pas d'actions d'alerte configurés" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50 msgid "SNMP Console" msgstr "Console SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30 msgid "Create alert" msgstr "Créer une alerte" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 msgid "Update alert" msgstr "Mise à jour de l'alerte" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:65 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Un problème est détecté en creant l'alert" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Un problem a été detecté en mettant à jour l'alert" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87 msgid "Alert overview" msgstr "Vue d'ensemble de l'alert" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Un erreur est detecté en supprimant l'alert" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:261 msgid "Alert action" msgstr "Action d'alert" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:267 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:261 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 msgid "Custom Value" msgstr "Valeur personnalisée" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agent SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Champ #1 (Alias, nom)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Champ #2 (Ligne simple)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Champ #3 (Texte complet)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:249 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "Aucune alerte SNMP n'a été désigné" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:270 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:293 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valeur personnalisée/OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:275 #: ../../include/functions_reporting.php:735 #: ../../include/functions_reporting.php:1107 msgid "Times fired" msgstr "Le Temps s'est déclenche" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:242 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:269 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:301 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:326 #: ../../include/functions_reporting.php:1106 msgid "Last fired" msgstr "Lancée pour la dernière fois" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445 msgid "Legend" msgstr "Libellé champ (formulaire)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35 msgid "Update filter" msgstr "Mettre à jour le filtre" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41 msgid "Filter overview" msgstr "Vue du filtre" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:49 msgid "There was a problem updating the filter" msgstr "Il y avait un problème en actualisant le filtre" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:56 msgid "There was a problem creating the filter" msgstr "Il y avait un problème en creant le filtre" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:65 msgid "There was a problem deleting the filter" msgstr "Il y avait un problème en supprimant le filtre" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:105 msgid "There are no SNMP filters" msgstr "Il n'y pas de filtres SNMP" #: ../../godmode/setup/links.php:27 msgid "Link management" msgstr "Gestion des liens" #: ../../godmode/setup/links.php:36 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour créer le lien" #: ../../godmode/setup/links.php:50 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour modifier le lien" #: ../../godmode/setup/links.php:60 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Pandora a rencontré un problème pour effacer le lien" #: ../../godmode/setup/links.php:77 ../../godmode/setup/news.php:82 msgid "Name error" msgstr "Erreur de nom" #: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:113 msgid "Link name" msgstr "Nom du lien" #: ../../godmode/setup/links.php:96 msgid "Link" msgstr "Lien" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "Configuration visuelle" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "Format de la date" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "Couleur de graphique (min)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Couleur de graphique (avg)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "Couleur de graphique (max)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Résolution des tableaux (1 basse, 5 haute)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "Modèle de style" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/events/events_list.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206 msgid "Block size for pagination" msgstr "Taille pour la pagination" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "Utiliser angles rondes" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "Ensemble d'icons avec status" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "Figures" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "Couleurs et texte" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "Chemin d'accés d'origin" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 msgid "Flash charts" msgstr "Graphiques flash" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personnalisé" #: ../../godmode/setup/news.php:28 msgid "Site news management" msgstr "Gérer les nouveautés du site" #: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:129 #: ../../operation/messages/message.php:100 #: ../../operation/messages/message.php:133 #: ../../operation/messages/message.php:197 msgid "Subject" msgstr "Objet" #: ../../godmode/setup/news.php:130 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../../godmode/setup/news.php:131 #: ../../mobile/operation/events/events.php:137 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:121 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:130 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:199 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:175 #: ../../operation/events/events.php:61 #: ../../operation/events/events_list.php:285 #: ../../operation/messages/message.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:277 #: ../../extensions/update_manager/main.php:75 #: ../../include/functions_reporting.php:681 #: ../../include/functions_reporting.php:1336 #: ../../include/functions_reporting.php:1390 #: ../../include/functions_reporting.php:1449 #: ../../include/functions_events.php:324 msgid "Timestamp" msgstr "Date/heure" #: ../../godmode/setup/gis.php:62 msgid "Map connection name" msgstr "Nom de la carte de connection" #: ../../godmode/setup/gis.php:82 msgid "Do you wan delete this connection?" msgstr "Est ce que vous voulez supprimer cette connection" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39 msgid "Create new map connection" msgstr "Créer une nouveau carte de connection" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58 msgid "Edit map connection" msgstr "Editer connexion de carte" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149 msgid "Connection Name" msgstr "Nom de la connexion" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149 msgid "Descriptive name for the connection" msgstr "Nom descriptif pour la connexion" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152 msgid "Group that owns the connection" msgstr "Groupe qui possede la connexion" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155 msgid "Number of zoom levels" msgstr "Nombre de niveaux de zoom" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159 msgid "Default zoom level" msgstr "Niveau de zoom par défaut" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159 msgid "Zoom level used when the map is opened" msgstr "Niveau de zoom utilisé quand la carte est ouvert" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:162 msgid "Basic configuration" msgstr "Configuration élémentaire" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167 msgid "Open Street Maps" msgstr "Cartes Open Street" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:168 msgid "Google Maps" msgstr "Google maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:169 msgid "Static Image" msgstr "Image statique" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:171 msgid "Please select the connection type" msgstr "Sélectionner le type de connexion si vous plaît" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:173 msgid "Map connection type" msgstr "Carte tipe connexion" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:209 msgid "Tile Server URL" msgstr "URL du serveur carreau" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:215 msgid "Google Physical" msgstr "Google Physique" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:216 msgid "Google Hybrid" msgstr "Google Hybride" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:217 msgid "Google Satelite" msgstr "Google satellite" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:221 msgid "Google Map Type" msgstr "Type Google map" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:225 msgid "Google Maps Key" msgstr "Google Maps clé" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:234 msgid "Image URL" msgstr "Image URL" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238 msgid "Corners of the area of the image" msgstr "Coins qui delimitent la surface de la image" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:241 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:243 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:247 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:249 msgid "Top" msgstr "En haut" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:278 msgid "" "Preview to select the center of the map and the default position of an agent " "without gis data" msgstr "" "Visualizer avant pour selectionner la surface centralle de la carte et la " "position par défaut d'un agent qui n'a pas de gis data" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:279 msgid "Load preview map" msgstr "Télecharger carte préalable" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "Map Center" msgstr "Centre de la carte" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "Position to center the map when the map is opened" msgstr "Position pour centralizer la carte quand la carte est ouverte" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289 msgid "Default position for agents without GIS data" msgstr "Position par défaut pour les agents qui n'ont pas de GIS data" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291 msgid "Change in the map" msgstr "Modifier dans la carte" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291 msgid "This selects what to change by clicking on the map" msgstr "Ce sélectionne que chose modifier en selectionant la carte" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:295 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:299 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:303 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:352 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:444 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:412 msgid "Refresh preview map" msgstr "Rafraìchir la carte de visualization préalable" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:111 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Index du %s" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "Configuration générale" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Code de langage pour Pandora" #: ../../godmode/setup/setup.php:70 msgid "Remote config directory" msgstr "Répertoire de configuration à distance" #: ../../godmode/setup/setup.php:73 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "Mot de passe pour se auto connecter (hash)" #: ../../godmode/setup/setup.php:76 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Timestamp ou comparaison temporel" #: ../../godmode/setup/setup.php:77 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Comparaison qui se retourne" #: ../../godmode/setup/setup.php:79 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Timestamp qui retourne" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Time source" msgstr "Source temporelle" #: ../../godmode/setup/setup.php:83 #: ../../mobile/operation/events/events.php:194 #: ../../operation/events/events.php:51 #: ../../operation/events/events_list.php:357 #: ../../operation/events/events_list.php:525 #: ../../operation/events/events_rss.php:202 ../../include/functions.php:797 #: ../../include/fgraph.php:958 ../../include/functions_events.php:397 msgid "System" msgstr "Système" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:599 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Automatic update check" msgstr "Vérifier les mises à jour automatiquement" #: ../../godmode/setup/setup.php:91 msgid "Enforce https" msgstr "Forcer https" #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "" "If SSL is not properly configured you will lose access to Pandora FMS " "Console. Do you want to continue?" msgstr "" "Si le SSL ce n'est pas bien configuré, vous perdrez l'accès a la console de " "Pandora FMS. Es ce que vous voulez continuer?" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Attachment store" msgstr "Reserve des fichiers" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "IP list with API access" msgstr "Liste IP avec accès API" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "The list of IPs separate with carriage return." msgstr "La liste de IPs est séparé avec retour de chariot" #: ../../godmode/setup/setup.php:104 msgid "Enable GIS features in Pandora Console" msgstr "Permettre fonctionnalités GIS dans la Console de Pandora" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Timezone setup" msgstr "Configuration horaire" #: ../../godmode/setup/setup.php:112 #, fuzzy msgid "Sound for Alert fired" msgstr "Alerte lancée" #: ../../godmode/setup/setup.php:117 #, fuzzy msgid "Sound for Monitor critical" msgstr "Moniteurs en état critique" #: ../../godmode/setup/setup.php:122 #, fuzzy msgid "Sound for Monitor warning" msgstr "Moniteurs en état d'alerte" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:31 msgid "Authentication configuration" msgstr "COnfiguration d'authentification" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:37 msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38 msgid "Local Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS locale" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38 msgid "ldap" msgstr "ldap" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:42 msgid "Autocreate remote users" msgstr "Creer Téléutilisateurs" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:46 msgid "Autocreate profile" msgstr "Authocreer le profile" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:52 msgid "Autocreate profile group" msgstr "Authocreate le groupe de profile" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:54 msgid "Autocreate blacklist" msgstr "Autocreer liste noire" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:61 msgid "LDAP server" msgstr "Serveur LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:63 msgid "LDAP port" msgstr "Port LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:65 msgid "LDAP version" msgstr "Version LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:68 msgid "Start TLS" msgstr "Commencer TLS" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:71 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:73 msgid "Login attribute" msgstr "Attribut pour ouvrir une session" #: ../../godmode/setup/os.php:68 msgid "Fail to create OS" msgstr "" #: ../../godmode/setup/os.php:75 #, fuzzy msgid "Success to create OS" msgstr "Avec succes: creer le fichier une autre fois" #: ../../godmode/setup/os.php:93 #, fuzzy msgid "Success to update OS" msgstr "Mis à jour avec succès" #: ../../godmode/setup/os.php:93 #, fuzzy msgid "Error to update OS" msgstr "Erreur en mettant à jour le utilisateur %s" #: ../../godmode/setup/os.php:108 #, fuzzy msgid "There are agents with this OS." msgstr "Il n'y a pas d'agents avec modules" #: ../../godmode/setup/os.php:113 #, fuzzy msgid "Success to delete" msgstr "Supprimé avec succès" #: ../../godmode/setup/os.php:113 #, fuzzy msgid "Error to delete" msgstr "Etes vous sûr de vouler supprimer?" #: ../../godmode/setup/os.php:122 #, fuzzy msgid "List OS" msgstr "Liste" #: ../../godmode/setup/os.php:126 #, fuzzy msgid "Builder OS" msgstr "Constructeur des alertes" #: ../../godmode/setup/performance.php:40 msgid "Performance configuration" msgstr "Configuration des executions" #: ../../godmode/setup/performance.php:46 msgid "Max. days before delete events" msgstr "Maximum de jours avant supprimer les événements" #: ../../godmode/setup/performance.php:49 msgid "Max. days before delete traps" msgstr "Maximum de jours avant supprimer les traps" #: ../../godmode/setup/performance.php:52 msgid "Max. days before delete audit events" msgstr "Maximum de jours avant supprimer les evenements d'audit" #: ../../godmode/setup/performance.php:55 msgid "Max. days before delete string data" msgstr "Maximum de jours avant supprimer les donnés string" #: ../../godmode/setup/performance.php:58 msgid "Max. days before delete GIS data" msgstr "Maximum de jours avant eliminer les donnés GIS" #: ../../godmode/setup/performance.php:61 msgid "Max. days before purge" msgstr "Max. de jours avant d'éliminer les données" #: ../../godmode/setup/performance.php:64 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Max. de jours avant de effectuer une compression de données" #: ../../godmode/setup/performance.php:67 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "" "Interpolation de la compactation (Heures : 1 bonne, 10 moyenne, 20 mauvaise)" #: ../../godmode/setup/performance.php:70 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "SLA période (secondes)" #: ../../godmode/setup/performance.php:73 msgid "Default hours for event view" msgstr "Heures par défaut pour la visualization des événements" #: ../../godmode/setup/performance.php:80 msgid "Use realtime statistics" msgstr "Utiliser statistiques en temps-réel" #: ../../godmode/setup/performance.php:84 msgid "Batch statistics period (secs)" msgstr "Periode de statistiques Batch (dans secondes)" #: ../../godmode/setup/performance.php:87 msgid "Use agent access graph" msgstr "Utiliser graphique de acèss pour l'agent" #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40 #: ../../mobile/operation/events/events.php:137 #, fuzzy msgid "T" msgstr "T." #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41 #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32 #: ../../mobile/operation/events/events.php:52 msgid "S" msgstr "S" #: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42 #, fuzzy msgid "U" msgstr "U." #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86 #: ../../mobile/operation/events/events.php:48 #, fuzzy msgid "G" msgstr "G." #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:51 msgid "Monitor status" msgstr "Status du moniteur" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44 #, fuzzy msgid "Monitor Status" msgstr "Status du moniteur" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88 #: ../../include/functions.php:343 msgid "M" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:47 #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54 #: ../../operation/agentes/group_view.php:85 ../../include/functions.php:538 #: ../../include/functions.php:820 ../../include/functions.php:847 #: ../../include/fgraph.php:905 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:49 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 #: ../../operation/agentes/group_view.php:87 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119 #: ../../include/functions.php:544 ../../include/functions.php:822 #: ../../include/functions.php:851 ../../include/fgraph.php:911 msgid "Critical" msgstr "Critique" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:51 #: ../../mobile/operation/events/events.php:40 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 #: ../../operation/events/events_list.php:154 msgid "Not normal" msgstr "Pas normale" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:52 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59 msgid "Not init" msgstr "Non commencé" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:169 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:225 msgid "NOT INIT" msgstr "NON COMMENCÉ" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:172 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:254 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:214 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:220 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:228 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:240 #: ../../extensions/agents_modules.php:243 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:175 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:248 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:208 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:224 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:243 #: ../../extensions/agents_modules.php:246 msgid "CRITICAL" msgstr "CRITIQUE" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:178 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:251 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:211 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:228 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:234 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:246 #: ../../extensions/agents_modules.php:249 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:220 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:224 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:228 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:240 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:243 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:246 #: ../../extensions/agents_modules.php:252 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187 #: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:220 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:224 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:228 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:240 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:243 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:246 msgid "Last status" msgstr "Dernier état" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42 #: ../../operation/agentes/tactical.php:88 msgid "Global health" msgstr "Santé globale" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44 #: ../../operation/agentes/tactical.php:95 ../../general/logon_ok.php:69 msgid "Monitor health" msgstr "Moniteur de santé" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46 #: ../../operation/agentes/tactical.php:102 ../../general/logon_ok.php:72 msgid "Module sanity" msgstr "Santé de modules" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48 #: ../../operation/agentes/tactical.php:109 ../../general/logon_ok.php:75 msgid "Alert level" msgstr "Niveau d'alerte" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48 #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90 msgid "A" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:55 #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:56 #: ../../operation/agentes/tactical.php:119 #: ../../operation/agentes/tactical.php:122 ../../general/logon_ok.php:90 msgid "Monitor checks" msgstr "Opérations de contrôle" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:58 #: ../../operation/agentes/tactical.php:127 ../../general/logon_ok.php:95 msgid "Monitors critical" msgstr "Moniteurs en état critique" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:60 #: ../../operation/agentes/tactical.php:132 ../../general/logon_ok.php:100 msgid "Monitors warning" msgstr "Moniteurs en état d'alerte" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:62 #: ../../operation/agentes/tactical.php:137 ../../general/logon_ok.php:105 msgid "Monitors normal" msgstr "Moniteurs en état normal" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:64 #: ../../operation/agentes/tactical.php:142 ../../general/logon_ok.php:110 msgid "Monitors unknown" msgstr "Moniteurs inconnus" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:66 #: ../../operation/agentes/tactical.php:147 msgid "Monitors not init" msgstr "Moniteurs non init" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:68 #: ../../operation/agentes/tactical.php:152 ../../general/logon_ok.php:115 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertes définies" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:70 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:199 #: ../../operation/agentes/tactical.php:157 #: ../../include/functions_reporting.php:950 ../../include/fgraph.php:2756 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertes déclenchées" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:75 #: ../../operation/agentes/tactical.php:170 msgid "Server performance" msgstr "Performance du serveur" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:85 #: ../../operation/agentes/tactical.php:173 msgid "Local modules rate" msgstr "Taux des modules locaux" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:87 #: ../../operation/agentes/tactical.php:178 msgid "Remote modules rate" msgstr "Rythme des modules á distance" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:89 #: ../../operation/agentes/tactical.php:183 msgid "Local modules" msgstr "Modules locaux" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:91 #: ../../operation/agentes/tactical.php:188 msgid "Remote modules" msgstr "Modules remotes" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:93 #: ../../operation/agentes/tactical.php:193 msgid "Total running modules" msgstr "Total de modules en fonctionnement" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:98 #: ../../operation/agentes/tactical.php:201 #: ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "Summary" msgstr "Liste des agents" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:105 #: ../../operation/agentes/tactical.php:209 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Modules non initialisés" #: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:107 #: ../../operation/agentes/tactical.php:214 msgid "Agents unknown" msgstr "Agents inconnues" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:42 #, fuzzy msgid "Free text search" msgstr "Texte libre pur chercher" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:190 #, fuzzy msgid "IP:" msgstr "IP" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:192 #, fuzzy msgid "OS:" msgstr "SO" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225 msgid "L" msgstr "" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320 #: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Perdu" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:437 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:159 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:193 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:173 msgid "Graph" msgstr "Tableau" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:443 #, fuzzy msgid "Choose period:" msgstr "Choisir un agent" #: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:449 #, fuzzy msgid " secs" msgstr "Secs." #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39 #, fuzzy msgid "Unk" msgstr "Inconnu" #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41 #, fuzzy msgid "Nor" msgstr "&Non" #: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44 #, fuzzy msgid "Aler" msgstr "Alerte" #: ../../mobile/operation/events/events.php:50 #: ../../operation/events/events_list.php:151 #: ../../include/functions_reporting.php:1333 #: ../../include/functions_reporting.php:1388 #: ../../include/functions_reporting.php:1446 msgid "Event type" msgstr "Type d'Évènement" #: ../../mobile/operation/events/events.php:50 msgid "E" msgstr "" #: ../../mobile/operation/events/events.php:52 #: ../../operation/events/events_list.php:161 #: ../../operation/events/events_list.php:461 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215 #: ../../include/functions_events.php:309 msgid "Severity" msgstr "Gravité" #: ../../mobile/operation/events/events.php:138 #, fuzzy msgid "Des." msgstr "Desc" #: ../../mobile/operation/events/events.php:201 #, fuzzy msgid "Alert SNMP" msgstr "Alerte" #: ../../mobile/index.php:39 #, fuzzy msgid "the Flexible Monitoring System (mobile version)" msgstr "Système de Monitorage Libre" #: ../../mobile/index.php:76 msgid "LOGOUT" msgstr "" #: ../../mobile/include/functions_web.php:21 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: ../../mobile/include/functions_web.php:23 #: ../../include/functions_reporting.php:1036 #: ../../include/functions_reporting.php:1171 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: ../../mobile/include/functions_web.php:24 #: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:224 #: ../../include/functions_fsgraph.php:186 ../../general/header.php:155 msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../../mobile/include/functions_web.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:260 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: ../../mobile/include/functions_web.php:27 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Serveur" #: ../../mobile/include/functions_web.php:33 ../../general/header.php:55 msgid "Logout" msgstr "Fermer la session" #: ../../mobile/include/functions_web.php:80 ../../general/footer.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "Pandora FMS %s - Build %s" msgstr "Host de Pandora FMS" #: ../../mobile/include/functions_web.php:81 msgid "Generated at" msgstr "Génére dans" #: ../../mobile/include/user.class.php:89 ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Ouvrir une session" #: ../../mobile/include/user.class.php:120 ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Votre adresse IP" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:176 #: ../../include/functions_reporting.php:1631 ../../include/functions.php:622 msgid "Simple graph" msgstr "Tableau simple" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:202 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:357 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:118 #: ../../include/functions_reporting.php:1694 ../../include/functions.php:624 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A." #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:206 #: ../../include/functions_reporting.php:1711 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "Il n'y a pas de SLAs definis" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:233 #: ../../include/functions_reporting.php:1764 ../../include/functions.php:625 msgid "Monitor report" msgstr "Rapport de contrôle" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248 #: ../../include/functions_reporting.php:1798 ../../include/functions.php:626 #: ../../include/fgraph.php:1491 ../../include/fgraph.php:1726 #: ../../include/fgraph.php:1963 ../../include/fgraph.php:2188 msgid "Avg. Value" msgstr "Valeur moyenne" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:278 msgid "Sumatory" msgstr "Somme" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:309 #: ../../include/functions_reporting.php:1910 msgid "Agent detailed event" msgstr "Évenement d'agent detaillé" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:337 #: ../../include/functions_reporting.php:1946 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:375 #: ../../include/functions_reporting.php:1995 msgid "Group detailed event" msgstr "Événement du groupe specifié" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:392 msgid "Agents detailed event" msgstr "Événement détaillé des agents" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:409 #: ../../include/functions_reporting.php:2032 ../../include/functions.php:639 msgid "Alert report module" msgstr "Module de rapport d'alerte" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:446 #: ../../include/functions_reporting.php:2051 ../../include/functions.php:640 msgid "Alert report agent" msgstr "Agent de rappot de alerte" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:485 #: ../../include/functions_reporting.php:2071 ../../include/functions.php:633 msgid "Import text from URL" msgstr "Importer texte de la URL" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:497 #: ../../include/functions_reporting.php:2094 ../../include/functions.php:634 msgid "Serialize data" msgstr "Donées seriés" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:543 #: ../../include/functions_reporting.php:2144 ../../include/functions.php:635 msgid "TTRT" msgstr "TTRT" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:554 #: ../../include/functions_reporting.php:2172 ../../include/functions.php:636 msgid "TTO" msgstr "TTO" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:565 #: ../../include/functions_reporting.php:2200 ../../include/functions.php:637 msgid "MTBF" msgstr "MTBF" #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:576 #: ../../include/functions_reporting.php:2228 ../../include/functions.php:638 msgid "MTTR" msgstr "MTTR" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 msgid "Combined image render" msgstr "Résultat de combination d’images" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Graph defined" msgstr "Graphique definie" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x1" msgstr "Zoom x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x2" msgstr "Zoom x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124 msgid "Zoom x3" msgstr "Zoom x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Affichage personnalisé du tableau" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_reports.php:66 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_reports.php:67 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/menu.php:44 ../../operation/agentes/tactical.php:68 msgid "Tactical view" msgstr "Affichage tactique" #: ../../operation/menu.php:47 ../../operation/agentes/group_view.php:54 msgid "Group view" msgstr "Affichage groupe" #: ../../operation/menu.php:50 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:86 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:86 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:216 msgid "Network map" msgstr "Carte réseau" #: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/alerts_status.php:83 msgid "Alert detail" msgstr "Detail des alertes" #: ../../operation/menu.php:58 msgid "Monitor detail" msgstr "Detail des moniteurs" #: ../../operation/menu.php:61 ../../operation/agentes/exportdata.php:69 msgid "Export data" msgstr "Exporter des données" #: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "GIS Maps" msgstr "Cartes GIS" #: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:74 msgid "Visual console" msgstr "Console visuelle" #: ../../operation/menu.php:124 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26 #: ../../operation/servers/view_server.php:33 msgid "Pandora servers" msgstr "Serveurs Pandora" #: ../../operation/menu.php:156 ../../operation/menu.php:170 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: ../../operation/menu.php:176 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:180 msgid "CSV File" msgstr "Fichier CSV" #: ../../operation/menu.php:184 msgid "Marquee" msgstr "Texte défilant" #: ../../operation/menu.php:191 ../../operation/events/sound_events.php:65 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Événements RSS" #: ../../operation/menu.php:199 ../../operation/events/events.php:217 #: ../../operation/events/sound_events.php:46 #, fuzzy msgid "Sound Alerts" msgstr "Alertes composées" #: ../../operation/menu.php:209 msgid "Edit my user" msgstr "Editer mon usager" #: ../../operation/menu.php:225 ../../operation/messages/message.php:29 #: ../../operation/messages/message.php:31 #: ../../operation/messages/message.php:34 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: ../../operation/menu.php:231 ../../operation/messages/message.php:29 #: ../../operation/messages/message.php:247 msgid "New message" msgstr "Nouveau Message" #: ../../operation/menu.php:243 msgid "Custom graphs" msgstr "Tableaux personnalisés" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:104 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:149 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "" "Pandora a rencontré une erreur lors de la localisation de la source du " "tableau" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:167 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menu de configuration des graphes Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:167 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "" "S'il vous plaît, faites vos modifications et appliquez-les avec le bouton " "Reload" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Refresh time" msgstr "Heure de rafraichissement" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:181 msgid "Avg. Only" msgstr "Moyenne uniquement" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:185 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:316 #: ../../operation/agentes/graphs.php:72 msgid "Begin date" msgstr "Date de début" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:190 #: ../../operation/agentes/graphs.php:76 msgid "Zoom factor" msgstr "Facteur d'agrandissement" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:202 #: ../../operation/agentes/graphs.php:85 msgid "Time range" msgstr "Plage de temps" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:221 msgid "secs." msgstr "Secs." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:222 #: ../../operation/agentes/graphs.php:101 msgid "Show events" msgstr "Voir les événements" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:226 #: ../../operation/agentes/graphs.php:103 msgid "Show alerts" msgstr "Afficher les alertes" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Dernier événement pour cet agent" #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:32 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:32 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Erreur de téléchargement de la configuration de l'agent" #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:73 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:173 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:52 msgid "empty" msgstr "Vide" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:138 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:144 msgid "Last remote contact" msgstr "Dernier contact eloginé" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:167 msgid "Monitors down" msgstr "Moniteurs tombés" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251 msgid "Sons" msgstr "Fils" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:316 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:412 #: ../../operation/search_results.php:76 ../../include/functions_groups.php:57 #: ../../include/functions_groups.php:81 msgid "Graphs" msgstr "Graphiques" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilité de l'agent (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Événements générés -par modules-" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78 msgid "Refresh data" msgstr "Actualisation des données" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:79 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155 msgid "Agent Version" msgstr "Version de l'agent" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:129 msgid "Position (Long, Lat)" msgstr "Position (Long, Lat)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:132 msgid "There is no GIS data." msgstr "Il n'a pas de données GIS" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:154 msgid "Timezone Offset" msgstr "Écart des fuseaux horaires" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:160 msgid "Next agent contact" msgstr "Contact suivant de l'agent" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:170 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:49 msgid "Custom field" msgstr "Champs personnalisés" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 #: ../../include/functions_reporting.php:1568 msgid "All Monitors OK" msgstr "Tous les moniteurs OK" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Au moins un moniteur fonctionne mal" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Change entre les états vert et rouge" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "Alertes désactivées" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 #: ../../include/functions_reporting.php:1503 msgid "Agent without data" msgstr "Agent sans données" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent down" msgstr "Agent déconnecté" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:77 msgid "Last position in " msgstr "Dernier position dans " #: ../../operation/agentes/gis_view.php:82 msgid "Period to show data as path" msgstr "Période pur montrer les données comme path" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:85 msgid "Refresh path" msgstr "Refraîchir path" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:88 msgid "Positional data from the last" msgstr "Données de position de les derniers" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:102 msgid "This agent doesn't have any GIS data" msgstr "Cet agent n'a aucun donnée GIS" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 msgid "of Packages" msgstr "Du progiciels" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:111 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114 msgid "Manual placement" msgstr "Emplacement manuelle" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:114 msgid "positional data" msgstr "Données de position" #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:42 msgid "Agent custom fields" msgstr "Champs d'agent personnaliseś" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:100 msgid "Invalid time specified" msgstr "Temps spécifié non valid" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:243 msgid "Invalid method supplied" msgstr "Méthode non valid donné" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:259 msgid "No modules specified" msgstr "Pas de modules especifiés" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:323 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:329 msgid "Export type" msgstr "Type pour exportation" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:332 msgid "Data table" msgstr "Tableau de données" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:333 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:334 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:335 msgid "Average per hour/day" msgstr "Moyenne par heure/jour" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:343 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:363 msgid "None agent in this category" msgstr "Aucun agent en cette categorie" #: ../../operation/agentes/graphs.php:99 #, fuzzy msgid "secs" msgstr "Secs." #: ../../operation/agentes/graphs.php:114 #, fuzzy msgid "Filter graphs" msgstr "Filtrer le groupe" #: ../../operation/agentes/tactical.php:61 #: ../../operation/agentes/group_view.php:48 #: ../../extensions/agents_modules.php:47 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" #: ../../operation/agentes/tactical.php:64 #: ../../operation/agentes/group_view.php:50 #: ../../extensions/agents_modules.php:49 msgid "Updated at realtime" msgstr "Mis à jour en temps reel" #: ../../operation/agentes/tactical.php:92 msgid "of monitors OK" msgstr "Des moniteurs OK" #: ../../operation/agentes/tactical.php:99 ../../general/logon_ok.php:70 msgid "of monitors up" msgstr "de moniteurs actifs" #: ../../operation/agentes/tactical.php:106 ../../general/logon_ok.php:73 msgid "of total modules inited" msgstr "de l'ensemble de modules inclus démarrés" #: ../../operation/agentes/tactical.php:113 ../../general/logon_ok.php:76 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "d'alertes définies non déclenchées" #: ../../operation/agentes/tactical.php:251 msgid "Tactical server information" msgstr "Information sur le serveur tactique" #: ../../operation/agentes/tactical.php:258 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Load" msgstr "Ouvrir" #: ../../operation/agentes/tactical.php:259 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Lag" msgstr "Retard" #: ../../operation/agentes/tactical.php:271 #: ../../operation/servers/view_server.php:75 msgid "This is a master server" msgstr "C'est un serveur master" #: ../../operation/agentes/tactical.php:298 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "Il n'a pas de serveurs configurés dans la base de données" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:35 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Alertes validées" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:36 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Erreur en procesant les alertes" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:50 msgid "All (Enabled)" msgstr "Tous ( actives)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:52 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:434 #: ../../include/functions_reporting.php:788 #: ../../include/functions_reporting.php:869 #: ../../include/functions_db.php:3018 msgid "Fired" msgstr "Déclenché" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:53 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:436 msgid "Not fired" msgstr "Non initiés" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:64 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:90 msgid "Free text for search" msgstr "Texte libre pur chercher" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:65 msgid "Filter by agent name, module name, template name or action name" msgstr "" "Filtrer pour nom d'agent, nom du module, nom du template ou nom de l'action" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318 msgid "Force execution" msgstr "Forcer l'execution" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318 msgid "F." msgstr "F." #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:244 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:271 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:303 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:328 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:391 #: ../../operation/events/events_list.php:430 #: ../../operation/events/events_list.php:434 #: ../../operation/events/events_validate.php:69 #: ../../operation/events/events_validate.php:72 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:376 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:416 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:440 #: ../../include/functions_events.php:306 msgid "Validate" msgstr "Valider" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:335 msgid "Single alerts" msgstr "Alertes simples" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:358 msgid "No simple alerts found" msgstr "Pas d'alertes simples trouvées" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:361 msgid "Compound alerts" msgstr "Alertes composées" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:36 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "Il n'y a pas de modules pour évaluer le S.L.A." #: ../../operation/agentes/sla_view.php:43 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA automatique pour les moniteurs" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:89 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:130 msgid "Module Down" msgstr "Module arreté" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:91 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:132 msgid "Module Up" msgstr "Module levé" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Items SLA definis pour le utilisateur" #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:35 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:35 #: ../../include/functions_networkmap.php:667 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:38 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:79 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:89 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:38 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:79 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:89 msgid "Map could not be generated" msgstr "La carte ne peut pas être générée" #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:39 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:39 #: ../../general/ui/agents_list.php:126 msgid "No agents found" msgstr "Pas d'agent trouvé (lit.) // Aucun clients trouvés (better)" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:289 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Cet agent n'a pas aucun moniteur actif" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:291 msgid "Full list of monitors" msgstr "Liste complète des moniteurs" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:355 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "Aucun agent n'a été mis dans ce groupe" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:290 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Cet groupe ne possède pas de moniteur designé" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:44 msgid "Network map deleted successfully" msgstr "Carte de réseau supprimé avec succés" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 msgid "Could not delete network map" msgstr "Ce n'est pas possible supprimer la carte de resseau" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:69 msgid "Network map created successfully" msgstr "La carte de resseau a été creé avec succès" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:70 msgid "Could not create network map" msgstr "Ce n'est pas possible creer la carte de resseau" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:96 msgid "Network map saved successfully" msgstr "La carte de resseau a été sauvé avec succès" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:97 msgid "Could not save network map" msgstr "Ce n'est pas possible sauver la carte de resseau" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:148 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:43 msgid "Normal screen" msgstr "Écran normal" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:153 #: ../../operation/events/events.php:194 ../../operation/events/events.php:229 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:46 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:158 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:208 msgid "Policies view" msgstr "Vue des politiques" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:163 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:205 msgid "Groups view" msgstr "Vue des groupes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:167 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:202 msgid "Topology view" msgstr "Vue de la topologie" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:173 msgid "No selected" msgstr "Non sélectionné" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:183 msgid "Add map" msgstr "Ajouter la carte" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:188 msgid "Delete map" msgstr "Supprimer la carte" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:223 msgid "There are no defined maps in this view" msgstr "Il n'y a pas de cartes definis dans cet" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:254 msgid "Layout" msgstr "Agencement" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:259 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:266 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:267 msgid "Policies" msgstr "Politiques" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:275 msgid "No Overlap" msgstr "Non superposé" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:280 msgid "Only modules with alerts" msgstr "Seulement les modules avec alertes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:286 msgid "Hide policy modules" msgstr "Cacher les modules des politiques" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:293 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:297 msgid "Regenerate" msgstr "Régénérer" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:312 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:320 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distance entre deux noeux" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:321 msgid "Separation between elements in the map (in Non-overlap mode)" msgstr "Séparation dans les elements dans la carte ( dans le mode Non-overlap)" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:326 msgid "Font" msgstr "Police" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:337 msgid "Map options" msgstr "Options de la carte" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenu des derniers paquets envoyés par l'agent :" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:150 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Cet agent ne possède pas de module designé" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:164 msgid "int" msgstr "Intv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:174 msgid "Raw Data" msgstr "Données" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:258 msgid "TRACE" msgstr "TRACE" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:259 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:260 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:261 msgid "WARN" msgstr "Alerte" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:262 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:263 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:108 msgid "Received data from" msgstr "Données reçus de" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:109 msgid "From the last" msgstr "Des derniers" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:114 msgid "Choose a time from now" msgstr "Choisir un moment dórenavant" #: ../../operation/agentes/group_view.php:82 msgid "Agent unknown" msgstr "Agent inconnu" #: ../../operation/agentes/group_view.php:84 msgid "Not Init" msgstr "Non init" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:105 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:129 msgid "Progress" msgstr "En cours" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223 msgid "Updated at" msgstr "Actualisé le" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:144 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "Ce serveur n'a aucune tâche recon assignée" #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "Modules actifs sur ce serveur / Total des modules de ce type" #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "Modules retardés/ Max. retard (sec)" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "T/Q" msgstr "T/Q" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Threads/ modules qui font la queue actuellement" #: ../../operation/servers/view_server.php:79 msgid "of" msgstr "de" #: ../../operation/search_reports.php:55 ../../operation/search_alerts.php:131 #: ../../operation/search_agents.php:150 ../../operation/search_maps.php:51 #: ../../operation/search_graphs.php:47 ../../operation/search_users.php:163 msgid "Zero results found" msgstr "zéro resultats trouvés" #: ../../operation/visual_console/index.php:32 #: ../../operation/search_maps.php:62 msgid "Elements" msgstr "Elements" #: ../../operation/visual_console/index.php:64 msgid "No layouts found" msgstr "Pas de layouts trouvés" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:89 msgid "Autorefresh time" msgstr "Temps d’actualisation" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:91 #: ../../extensions/agents_modules.php:76 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:120 msgid "Until refresh" msgstr "Rafraîchir" #: ../../operation/users/user_edit.php:62 msgid "Password successfully updated" msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" #: ../../operation/users/user_edit.php:63 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Erreur en mettant à jour les mots de passe: %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:65 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Les mots de passe ne se correspondent pas ou il y a autres problèmes en " "mettant à jour les mots de passe" #: ../../operation/users/user_edit.php:77 msgid "Error updating user info" msgstr "Il y a un erreur en mettant l'information de l'utilisateur" #: ../../operation/users/user_edit.php:117 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: ../../operation/users/user_edit.php:122 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe de Pandora FMS dans l'actuelle " "système d'identification" #: ../../operation/users/user_edit.php:143 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer votre utilisateur d'info de Pandora FMS dans " "l'actuelle système d'identification" #: ../../operation/users/user_edit.php:177 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Cet usager n'a aucun profil/groupe associé" #: ../../operation/incidents/incident.php:28 msgid "Incident management" msgstr "Gestion d'incidents" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "Propiété récuperé avec succées" #: ../../operation/incidents/incident.php:66 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "Impossible de récupérer la propriété" #: ../../operation/incidents/incident.php:123 msgid "Error creating incident" msgstr "Erreur en creant incident" #: ../../operation/incidents/incident.php:182 msgid "All incidents" msgstr "Tous les incidents" #: ../../operation/incidents/incident.php:204 msgid "All priorities" msgstr "Toutes les priorités" #: ../../operation/incidents/incident.php:208 msgid "All users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: ../../operation/incidents/incident.php:224 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Aucun incident ne se correspond pas avec votre filtre" #: ../../operation/incidents/incident.php:257 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:264 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: ../../operation/incidents/incident.php:315 msgid "Delete incidents" msgstr "Supprimer incidents" #: ../../operation/incidents/incident.php:319 msgid "Become owner" msgstr "Devenir propiétaire" #: ../../operation/incidents/incident.php:329 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207 msgid "Create incident" msgstr "Créer un incident" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "" "Le fichier ne peut etre enregistré a cause de un erreur de la base de données" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147 msgid "File uploaded" msgstr "Fichier téléchargé" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148 msgid "File could not be uploaded" msgstr "Le fichier ne peut être téléchargé" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203 msgid "Incident details" msgstr "Détails des incidents" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:222 msgid "Opened at" msgstr "Ouvert le" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:275 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294 msgid "Update incident" msgstr "Actualiser l'incident" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315 msgid "Add note" msgstr "Insérer un note" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notes associées à l'incident" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:412 msgid "Filename" msgstr "Nom du dossier" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388 msgid "Attached files" msgstr "Fichiers joints" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:410 msgid "Add attachment" msgstr "Ajouter une pièce jointe" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:414 #: ../../extensions/plugin_registration.php:37 #: ../../include/functions_filemanager.php:662 msgid "Upload" msgstr "Monter" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidents par statut" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidents par priorité" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidents par groupe" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidents par usager" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidents par source" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134 msgid "Position (Long, Lat, Alt)" msgstr "Position (Long, Lat, Alt)" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111 msgid "Start contact" msgstr "Déclencher contact" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113 msgid "Num reports" msgstr "Rapportes numériques" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 msgid "Default position of map." msgstr "Position de la carte par défaut" #: ../../operation/gis_maps/index.php:66 msgid "No maps found" msgstr "Aucune carte n'a été trouvée" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:106 #: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../general/header.php:106 msgid "minute" msgstr "minute" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109 #: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:336 #: ../../include/functions_alerts.php:403 #: ../../include/functions_alerts.php:404 #: ../../include/functions_alerts.php:405 #: ../../include/functions_alerts.php:406 ../../general/header.php:107 #: ../../general/header.php:108 ../../general/header.php:109 #: ../../general/header.php:110 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114 msgid "Refresh: " msgstr "Refraîchir " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 ../../include/fgraph.php:1013 #: ../../include/fgraph.php:1014 ../../include/fgraph.php:1015 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126 msgid "Show agents by state: " msgstr "Montrer les agents par état " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129 msgid "Map" msgstr "Carte" #: ../../operation/search_results.php:83 ../../include/functions_groups.php:63 msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: ../../operation/search_results.php:90 msgid "Maps" msgstr "Cartes" #: ../../operation/events/events.php:45 msgid "Event" msgstr "Événement" #: ../../operation/events/events.php:58 #: ../../operation/events/events_list.php:364 #: ../../operation/events/events_rss.php:209 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:198 msgid "RSS Events" msgstr "Événements RSS" #: ../../operation/events/events.php:201 msgid "Marquee display" msgstr "Affichage du texte défilant" #: ../../operation/events/events.php:205 msgid "Export to CSV file" msgstr "Exporter en fichier CSV" #: ../../operation/events/events.php:207 #, fuzzy msgid "Sound events" msgstr "Voir les événements" #: ../../operation/events/events.php:224 msgid "Main event view" msgstr "Vue du principale événement" #: ../../operation/events/events.php:236 #, fuzzy msgid "No events selected" msgstr "Aucun(s) d'agent(s) sélectionné(s)" #: ../../operation/events/events.php:259 msgid "Successfully validated" msgstr "Validé avec succès" #: ../../operation/events/events.php:260 ../../operation/events/events.php:388 msgid "Could not be validated" msgstr "impossible de valider" #: ../../operation/events/events.php:264 #, fuzzy msgid "Successfully set in process" msgstr "Action réussie" #: ../../operation/events/events.php:265 #, fuzzy msgid "Could not be set in process" msgstr "L'operation n'est pas possible" #: ../../operation/events/events.php:366 #, fuzzy msgid "Could not set standby alert" msgstr "Ce n'est pas possible de ajouter les alertes" #: ../../operation/events/events_list.php:136 msgid "Event control filter" msgstr "Filtre de contrôle des événements" #: ../../operation/events/events_list.php:166 msgid "Event status" msgstr "Status des événements" #: ../../operation/events/events_list.php:168 msgid "All event" msgstr "Tous les événements" #: ../../operation/events/events_list.php:169 #, fuzzy msgid "Only new" msgstr "Seulement pendants" #: ../../operation/events/events_list.php:170 msgid "Only validated" msgstr "Seulement les validés" #: ../../operation/events/events_list.php:171 #, fuzzy msgid "Only in process" msgstr "Fichier traité" #: ../../operation/events/events_list.php:172 #, fuzzy msgid "Only not validated" msgstr "Seulement les validés" #: ../../operation/events/events_list.php:185 msgid "Agent search" msgstr "Recherche de l'agent" #: ../../operation/events/events_list.php:207 msgid "Max. hours old" msgstr "Âge maximal (en heures)" #: ../../operation/events/events_list.php:214 msgid "User ack." msgstr "Ack. du utilisateur" #: ../../operation/events/events_list.php:221 msgid "Repeated" msgstr "Répété" #: ../../operation/events/events_list.php:224 msgid "All events" msgstr "Tous les événements" #: ../../operation/events/events_list.php:225 msgid "Group events" msgstr "Événements de groupe" #: ../../operation/events/events_list.php:280 #: ../../operation/events/events_list.php:457 #: ../../include/functions_reporting.php:679 #: ../../include/functions_reporting.php:1332 #: ../../include/functions_reporting.php:1387 #: ../../include/functions_reporting.php:1445 #: ../../include/functions_events.php:316 msgid "Event name" msgstr "Nom de l'événement" #: ../../operation/events/events_list.php:307 #: ../../include/functions_events.php:338 #, fuzzy msgid "New event" msgstr "Voir événements" #: ../../operation/events/events_list.php:311 #: ../../operation/events/events_list.php:385 #: ../../include/functions_events.php:342 msgid "Event validated" msgstr "Événement validé" #: ../../operation/events/events_list.php:315 #: ../../include/functions_events.php:346 #, fuzzy msgid "Event in process" msgstr "Après le traitement" #: ../../operation/events/events_list.php:381 msgid "Validate event" msgstr "Valider l'événement" #: ../../operation/events/events_list.php:392 msgid "Delete event" msgstr "Eliminer l'événement" #: ../../operation/events/events_list.php:396 msgid "Is not allowed delete events in process" msgstr "" #: ../../operation/events/events_list.php:402 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:381 msgid "Show more" msgstr "Montrer plus" #: ../../operation/events/events_list.php:409 msgid "Create incident from event" msgstr "Créer un incident à partir de l'événement" #: ../../operation/events/events_list.php:425 #: ../../operation/events/events_validate.php:63 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Commentaires" #: ../../operation/events/events_list.php:430 #: ../../operation/events/events_validate.php:69 #, fuzzy msgid "Set in process" msgstr "Après le traitement" #: ../../operation/events/events_list.php:436 #: ../../operation/events/events_list.php:565 #: ../../operation/events/events_validate.php:70 #, fuzzy msgid "Change status" msgstr "État d'alerte" #: ../../operation/events/events_list.php:441 #: ../../operation/events/events_validate.php:76 #, fuzzy msgid "Set alert on standby" msgstr "Déclencher contact" #: ../../operation/events/events_list.php:482 #, fuzzy msgid "Agent module source" msgstr "Agents/Modules" #: ../../operation/events/events_list.php:484 #: ../../operation/events/events_list.php:495 #: ../../operation/events/events_list.php:498 msgid "Go to data overview" msgstr "Aller a la vue d'ensemble des bases de données" #: ../../operation/events/events_list.php:491 #, fuzzy msgid "Alert source" msgstr "Alerte lancée" #: ../../operation/events/events_list.php:513 #: ../../include/functions_reporting.php:1335 #: ../../include/functions_reporting.php:1448 msgid "Count" msgstr "Compter" #: ../../operation/events/events_list.php:574 #: ../../include/functions_events.php:288 msgid "No events" msgstr "Aucun événement" #: ../../operation/events/event_statistics.php:35 msgid "Event graph" msgstr "Tableau de commandes" #: ../../operation/events/event_statistics.php:42 msgid "Event graph by user" msgstr "Tableau des commandes effectuées par usager" #: ../../operation/events/event_statistics.php:50 msgid "Event graph by group" msgstr "Tableaux des commandes effectuées par groupe" #: ../../operation/events/events_validate.php:42 #, fuzzy msgid "Events to validate" msgstr "Événements non validés" #: ../../operation/events/sound_events.php:78 #, fuzzy msgid "Monitor critical" msgstr "Moniteurs en état critique" #: ../../operation/events/sound_events.php:79 #, fuzzy msgid "Monitor warning" msgstr "Moniteurs en état d'alerte" #: ../../operation/messages/message.php:31 msgid "Read message" msgstr "Lire le message" #: ../../operation/messages/message.php:34 msgid "Message overview" msgstr "Aperçu du message" #: ../../operation/messages/message.php:49 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Message envoyé à l'utilisateur %s avec succès" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Erreur lors de l'envoi du message à l'utilisateur %s" #: ../../operation/messages/message.php:57 msgid "Message successfully sent" msgstr "Message inséré avec succès" #: ../../operation/messages/message.php:58 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Erreur en envoyant le courrier au groupe %s" #: ../../operation/messages/message.php:81 #: ../../operation/messages/message.php:129 msgid "Message from" msgstr "Courrier de" #: ../../operation/messages/message.php:84 msgid "Message to" msgstr "Courrier a" #: ../../operation/messages/message.php:96 msgid "-Select user-" msgstr "-Sélectionner l'utilisateur-" #: ../../operation/messages/message.php:97 msgid "OR" msgstr "OU" #: ../../operation/messages/message.php:98 msgid "-Select group-" msgstr "-Selectionner groupe-" #: ../../operation/messages/message.php:103 #: ../../operation/messages/message.php:142 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../../operation/messages/message.php:109 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" #: ../../operation/messages/message.php:121 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Ce message n'existe pas dans le système" #: ../../operation/messages/message.php:130 ../../general/logon_ok.php:42 msgid "at" msgstr "à" #: ../../operation/messages/message.php:154 msgid "wrote" msgstr "Ecrit" #: ../../operation/messages/message.php:161 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: ../../operation/messages/message.php:180 msgid "You have" msgstr "Vous avez" #: ../../operation/messages/message.php:180 msgid "unread message(s)" msgstr "Message(s) non lu(s)" #: ../../operation/messages/message.php:184 msgid "There are no messages" msgstr "Il n'y a pas de messages" #: ../../operation/messages/message.php:196 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: ../../operation/messages/message.php:217 msgid "Mark as unread" msgstr "Marquer comme non-lu" #: ../../operation/messages/message.php:221 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Message non-lu - cliquez pour le lire" #: ../../operation/messages/message.php:229 msgid "No Subject" msgstr "Pas de Sujet" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "Aucun agent SNMP n'a été désigné" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 msgid "Search value" msgstr "Chercher le valeur" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:306 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:430 msgid "Not validated" msgstr "Non validé" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:308 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:428 #: ../../include/functions_events.php:171 msgid "Validated" msgstr "Validé" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:322 msgid "View agent details" msgstr "Voir les détails de l'agent" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:389 msgid "Custom OID:" msgstr "OID du cliente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390 msgid "OID:" msgstr "OID" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391 msgid "Value Custom:" msgstr "Valeur customizé" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:407 msgid "No matching traps found" msgstr "Aucun trap que se corresponde trouvé" #: ../../operation/search_users.php:181 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: ../../index.php:242 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "Le repertoire de fichiers ne peut etre écrit par le Serveur HTTP" #: ../../index.php:243 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the {HOMEDIR}/" "attachment directory" msgstr "" "Si vous plaît, verifiez que le serveur Web a de permis d'ecriture sur le " "repertoire de fichiers {HOMEDIR}/" #: ../../index.php:268 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "Désolé ! Je ne peux pas trouver la page !" #: ../../extensions/dbmanager.php:62 msgid "Database interface" msgstr "Interface de la base de données" #: ../../extensions/dbmanager.php:76 msgid "Execute SQL" msgstr "Exécuter SQL" #: ../../extensions/dbmanager.php:112 msgid "DB interface" msgstr "Interface de la BD" #: ../../extensions/users_connected.php:23 #: ../../extensions/users_connected.php:67 #: ../../extensions/users_connected.php:71 msgid "Users connected" msgstr "Utilisateurs connectés" #: ../../extensions/users_connected.php:30 #, fuzzy msgid "No other users connected" msgstr "Utilisateurs connectés" #: ../../extensions/pandora_logs.php:19 msgid "Cannot find file" msgstr "Ne peut trouver le fichier" #: ../../extensions/pandora_logs.php:23 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "Le fichier est trop grand (> 500KB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:47 msgid "System logfile viewer" msgstr "Visionneuse du système logfile" #: ../../extensions/pandora_logs.php:56 msgid "System logfiles" msgstr "Fichiers d'archive du sytème" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Ceci est une nouvelle mise à jour de Pandora" #: ../../extensions/update_manager.php:111 msgid "More info" msgstr "Plus d'information" #: ../../extensions/update_manager.php:128 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 msgid "Update manager" msgstr "Gestionnaire de mise à jour" #: ../../extensions/update_manager.php:129 msgid "Update manager settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de mise à jour" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "Le générateur de clef (keygen) n'existe pas" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "Le générateur de clef (keygen) n'est pas executable" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:36 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Les paramètres du gestionnaire de mise à jour sont mis à jours" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:46 msgid "Customer key" msgstr "Clef Client" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Update server host" msgstr "Mise à jour de l'hote du serveur" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server path" msgstr "Mise à jour du chemin du serveur" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server port" msgstr "Mise à jour du port du serveur" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Binary input path" msgstr "Chemin d'entrée binaire" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Keygen path" msgstr "Chemin du générateur de clef" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur Proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy port" msgstr "Port du serveur mandataire" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy user" msgstr "Utilisateur Proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy password" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur du proxy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:588 msgid "Development" msgstr "Développement" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:589 msgid "Testing" msgstr "Test" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:590 msgid "Public" msgstr "Public" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:600 msgid "Code / binary directory" msgstr "répertoire de code/binaire" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "Le nouveau client Gestionnaire de mise à jour (en anglais) est livré avec Pandora FMS " "3.0. Il aide les administrateurs à mettre à jour leur installation de " "Pandora FMS automatiquement en acquérant les nouveaux modules, greffons et " "fonctionnalités (même des outils complets de migration pour les versions " "futures) de façon automatisée." #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "Le Gestionnaire de mise à jour est l'une des fonctionnalités les plus " "avancées de Pandora FMS édition Entreprise. Pour plus d'informations, " "visitez http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "Le Gestionnaire de Mise à jour envoie des informations anonymes sur " "l'utilisation de Pandora FMS (nombres d'agents et de modules en " "fonctionnement). Pour le désactiver, supprimez simplement l'extension ou " "supprimez l'adresse du serveur distant dans la configuration du plugin " "\"Gestionnaire de Mise à jour\"." #: ../../extensions/update_manager/main.php:44 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" #: ../../extensions/update_manager/main.php:52 #, php-format msgid "This is an Enterprise feature. Visit %s for more information." msgstr "" "Cet est a fonctionnalité Enterprise. Visiter %s pour plus d'information" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "Server connection failed" msgstr "La connexion au serveur a échoué" #: ../../extensions/update_manager/main.php:65 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Authorisation serveur rejetée" #: ../../extensions/update_manager/main.php:67 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Il y a une nouvelle mise à jour pour Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:72 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Ecraser localement les changements" #: ../../extensions/update_manager/main.php:94 msgid "Your system version number is" msgstr "La version de votre système est" #: ../../extensions/module_groups.php:43 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "Tableau combiné du groupe agent et du groupe module" #: ../../extensions/module_groups.php:45 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "" "Cette table montre eb colonnes les groupes de modules et en rangées les " "groupes d'agents. La cellule montre tous les modules" #: ../../extensions/module_groups.php:134 #: ../../extensions/agents_modules.php:274 msgid "The colours meaning:" msgstr "Les couleurs signifient" #: ../../extensions/module_groups.php:138 msgid "" "Red cell when the module group and agent have at least one module in " "critical status and the others in any status" msgstr "" "Cellule rouge quand le groupe de module et l'agent ont au minimum un module " "dans un etat critique et les autres dans n'importe que état." #: ../../extensions/module_groups.php:142 msgid "" "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning " "status and the others in grey or green status" msgstr "" "Cellule jaune quand le groupe de module et l'agent ont au minimum une dans " "un etat d'alerte et les autres dans un etat gris ou vert" #: ../../extensions/module_groups.php:146 msgid "" "Green cell when the module group and agent have all modules in OK status" msgstr "" "Cellule vert quand le group de module et l'agent ont tous les modules dans " "un etat OK" #: ../../extensions/module_groups.php:150 msgid "" "Grey cell when the module group and agent have at least one in unknown " "status and the others in green status" msgstr "" "Cellule gris quand le group de module et d'agent ont au minimum un dasn état " "inconnu et les autres dans etat vert" #: ../../extensions/module_groups.php:156 msgid "Modules groups" msgstr "Groupes de modules" #: ../../extensions/plugin_registration.php:24 msgid "Plugin registration" msgstr "Enregistrement du greffon" #: ../../extensions/plugin_registration.php:27 #, fuzzy, php-format msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server Plugins." "

You can get more plugins in our Public Resource " "Library" msgstr "" "Cette extension facilite l'enregistrement de greffons serveur. Vous pouvez " "téléverser un greffon serveur au format compressé Pandora FMS 3.x (.pspz) " "ici. Veuillez vous référer à la documentation concernant l'obtention et " "l'utilisation de greffons serveur Pandora FMS.

Vous pouvez obtenir de " "nouveaux greffons à partir de notre Bibliothèque de ressources publiques (en anglais)." #: ../../extensions/plugin_registration.php:68 msgid "Cannot load INI file" msgstr "C'est ne pas posible télécharger le fichier INI" #: ../../extensions/plugin_registration.php:85 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "Le plugin d'execution n'a éte'pas trouvé. Abandonnez!" #: ../../extensions/plugin_registration.php:97 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "Le plugin a été déjà enregistré. Abandonnez!" #: ../../extensions/plugin_registration.php:143 msgid "Module plugin registered" msgstr "Le plugin du module a été enregistré" #: ../../extensions/plugin_registration.php:146 msgid "Registered successfully" msgstr "Enregistré avec succès" #: ../../extensions/plugin_registration.php:151 msgid "Register plugin" msgstr "Enregistrer le plugin" #: ../../extensions/agents_modules.php:100 msgid "Agents/Modules" msgstr "Agents/Modules" #: ../../extensions/agents_modules.php:150 msgid "There are no agents with modules" msgstr "Il n'y a pas d'agents avec modules" #: ../../extensions/agents_modules.php:160 msgid "Previous modules" msgstr "Modules anterieures" #: ../../extensions/agents_modules.php:176 msgid "More modules" msgstr "Plus de modules" #: ../../extensions/agents_modules.php:255 msgid "ALERTS FIRED" msgstr "Alertes disparés" #: ../../extensions/agents_modules.php:278 msgid "Orange cell when the module has fired alerts" msgstr "Cellule orange quand le module a des alertes disparés" #: ../../extensions/agents_modules.php:282 msgid "Red cell when the module has a critical status" msgstr "Cellule rouge quand le module est en etat critique" #: ../../extensions/agents_modules.php:286 msgid "Yellow cell when the module has a warning status" msgstr "cellule jaune quand le module est dans un etat d'alerte" #: ../../extensions/agents_modules.php:290 msgid "Green cell when the module has a normal status" msgstr "Cellule vert quand le module est en etat normal" #: ../../extensions/agents_modules.php:294 msgid "Grey cell when the module has an unknown status" msgstr "Callule gris quand le module est en etat unconnú" #: ../../extensions/agents_modules.php:300 msgid "Agents/Modules view" msgstr "Vue des Aents/Modules" #: ../../include/functions_network_components.php:319 #: ../../include/functions_alerts.php:425 msgid "Copy of" msgstr "Copie de" #: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../include/pchart_graph.php:325 ../../include/functions_fsgraph.php:220 msgid "Min" msgstr "Minimum" #: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191 #: ../../include/pchart_graph.php:200 ../../include/pchart_graph.php:201 #: ../../include/pchart_graph.php:325 ../../include/functions_fsgraph.php:210 msgid "Avg" msgstr "Moyenne" #: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192 #: ../../include/pchart_graph.php:325 ../../include/functions_fsgraph.php:202 msgid "Max" msgstr "Maximum" #: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/fgraph.php:701 msgid "Informative" msgstr "Informatif" #: ../../include/functions_incidents.php:30 ../../include/fgraph.php:702 msgid "Low" msgstr "Basse" #: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/fgraph.php:703 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: ../../include/functions_incidents.php:32 ../../include/fgraph.php:704 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../include/functions_incidents.php:33 ../../include/fgraph.php:705 msgid "Very serious" msgstr "Très grave" #: ../../include/functions_incidents.php:34 ../../include/functions.php:532 #: ../../include/functions.php:818 ../../include/functions.php:843 #: ../../include/fgraph.php:706 ../../include/fgraph.php:899 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Active incidents" msgstr "Incidents actifs" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidents actifs, avec comentaires" #: ../../include/functions_incidents.php:84 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidents refusés" #: ../../include/functions_incidents.php:85 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidents expirés" #: ../../include/functions_incidents.php:86 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidents fermés" #: ../../include/functions_agents.php:469 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Il y a eu un erreur en copiant la configuration du agent, la copie a été " "annullée" #: ../../include/get_file.php:39 msgid "Security error. Please contact the administrator." msgstr "Erreur de securité.Si vous plaît, contacter l'administrateur" #: ../../include/get_file.php:45 msgid "File is missing in disk storage. Please contact the administrator." msgstr "" "Le fichier est disparu dans le memoire de disk. Si vous plaît contacter le " "administrateur" #: ../../include/functions_reporting.php:734 msgid "Alert description" msgstr "Description de l'alert" #: ../../include/functions_reporting.php:951 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Total d'alertes surveillées" #: ../../include/functions_reporting.php:1000 msgid "Total monitors" msgstr "Moniteurs totaux" #: ../../include/functions_reporting.php:1001 msgid "Monitors down on period" msgstr "Moniteurs en panne en période" #: ../../include/functions_reporting.php:1081 msgid "Agents in group" msgstr "Agents dans le groupe" #: ../../include/functions_reporting.php:1105 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #: ../../include/functions_reporting.php:1172 msgid "Last failure" msgstr "Dernièr échec" #: ../../include/functions_reporting.php:1267 msgid "Monitors" msgstr "Moniteurs" #: ../../include/functions_reporting.php:1334 #: ../../include/functions_reporting.php:1389 #: ../../include/functions_reporting.php:1447 msgid "Criticity" msgstr "Criticité" #: ../../include/functions_reporting.php:1556 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Au moins un module est en status CRITIQUE" #: ../../include/functions_reporting.php:1560 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Au moins un module est en status d'ALERTE" #: ../../include/functions_reporting.php:1564 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Au moins un module est en status INCONNU" #: ../../include/functions_reporting.php:1728 msgid "SLA Limit" msgstr "Limite SLA" #: ../../include/functions_reporting.php:1751 #: ../../include/functions_db.php:3603 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../include/functions_reporting.php:1753 msgid "Fail" msgstr "Erreur" #: ../../include/functions_reporting.php:1880 ../../include/functions.php:629 msgid "Summatory" msgstr "Somme" #: ../../include/functions_reporting.php:2013 msgid "Module detailed event" msgstr "Événement détaillé du module" #: ../../include/functions.php:120 msgid "You don't have access" msgstr "Vous n'aves pas d'accès" #: ../../include/functions.php:124 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "" "Vous n'avez pas des authorisations suffisantes pour accéder à cette " "ressource" #: ../../include/functions.php:139 ../../include/functions.php:143 msgid "Unmanaged error" msgstr "Erreur non procesé" #: ../../include/functions.php:214 msgid "." msgstr "," #: ../../include/functions.php:216 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:338 msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: ../../include/functions.php:341 msgid "s" msgstr "" #: ../../include/functions.php:342 #, fuzzy msgid "d" msgstr "Id" #: ../../include/functions.php:344 msgid "m" msgstr "" #: ../../include/functions.php:345 msgid "h" msgstr "" #: ../../include/functions.php:346 #, fuzzy msgid "N" msgstr "&Non" #: ../../include/functions.php:535 ../../include/functions.php:819 #: ../../include/functions.php:845 ../../include/fgraph.php:902 msgid "Informational" msgstr "Informatif" #: ../../include/functions.php:632 msgid "SQL query" msgstr "Requête SQL" #: ../../include/functions.php:641 msgid "Event report agent" msgstr "Agent de rapport d'évenéments" #: ../../include/functions.php:642 msgid "Event report module" msgstr "Module de rapport d'evenement" #: ../../include/functions.php:643 msgid "Event report group" msgstr "Group de rapport d'evenements" #: ../../include/functions.php:788 msgid "Monitor Critical" msgstr "Moniteur en état critique" #: ../../include/functions.php:789 msgid "Monitor Warning" msgstr "Moniteur en état d'alerte" #: ../../include/functions.php:790 msgid "Monitor Normal" msgstr "Moniteur en état normal" #: ../../include/functions.php:793 ../../include/functions_events.php:504 msgid "Alert recovered" msgstr "Alertes récupérés" #: ../../include/functions.php:794 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerte arrêté" #: ../../include/functions.php:795 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validation de la alerte manuelle" #: ../../include/functions.php:796 msgid "Recon host detected" msgstr "Recon host détecté" #: ../../include/functions_alerts.php:195 msgid "copy" msgstr "copier" #: ../../include/functions_alerts.php:252 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" #: ../../include/functions_alerts.php:253 msgid "Max and min" msgstr "Max et min" #: ../../include/functions_alerts.php:256 msgid "Equal to" msgstr "Égal à" #: ../../include/functions_alerts.php:257 msgid "Not equal to" msgstr "Non égal a" #: ../../include/functions_alerts.php:260 msgid "Unknown status" msgstr "État inconnu." #: ../../include/functions_alerts.php:261 msgid "On Change" msgstr "En changement" #: ../../include/functions_alerts.php:412 msgid "week" msgstr "semaine" #: ../../include/functions_alerts.php:413 msgid "weeks" msgstr "semaines" #: ../../include/functions_alerts.php:414 msgid "month" msgstr "mois" #: ../../include/functions_db.php:1703 msgid "Software agent data" msgstr "Données de l'agent logiciel" #: ../../include/functions_db.php:1706 msgid "Software agent monitor" msgstr "Moniteur de l’agent logiciel" #: ../../include/functions_db.php:1709 msgid "Network agent data" msgstr "Données sur le réseau agent" #: ../../include/functions_db.php:1712 msgid "Network agent monitor" msgstr "Moniteur du réseau agent" #: ../../include/functions_db.php:3008 msgid "Oper" msgstr "Donner le statut d'opérateur" #: ../../include/functions_db.php:3010 msgid "Tt" msgstr "Tt" #: ../../include/functions_db.php:3012 msgid "Time" msgstr "Temps" #: ../../include/functions_db.php:3014 msgid "Desc" msgstr "Desc" #: ../../include/functions_db.php:3016 msgid "MinMax.Al" msgstr "MInMax.Al" #: ../../include/functions_db.php:3589 msgid "SQL sentence" msgstr "Phrase SQL" #: ../../include/functions_db.php:3590 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: ../../include/functions_db.php:3591 msgid "Rows" msgstr "Rangées" #: ../../include/functions_db.php:3592 msgid "Saved" msgstr "Sauvegardé" #: ../../include/functions_db.php:3593 msgid "Time (ms)" msgstr "Temps (ms)" #: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27 #: ../../include/functions_gis.php:32 msgid "Hierarchy of agents" msgstr "Hiérarchie des agents" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:119 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:124 msgid "1 day" msgstr "1 jour" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:125 msgid "2 days" msgstr "2 jours" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:126 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:127 msgid "1 month" msgstr "1 mois" #: ../../include/functions_custom_graphs.php:128 msgid "6 months" msgstr "6 mois" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106 msgid "Module Group management" msgstr "Gestion du" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107 msgid "Module Groups defined in Pandora" msgstr "Groupes de modules definis dans Pandora" #: ../../include/functions_servers.php:149 msgid "SNMP server" msgstr "Serveur SNMP" #: ../../include/functions_servers.php:159 msgid "Plugin server" msgstr "Serveur plugin" #: ../../include/functions_servers.php:164 msgid "Prediction server" msgstr "Serveur de prediction" #: ../../include/functions_servers.php:169 msgid "WMI server" msgstr "Serveur WMI" #: ../../include/functions_servers.php:179 msgid "Inventory server" msgstr "Serveur d'inventoire" #: ../../include/functions_servers.php:184 msgid "Web server" msgstr "Serveur Web" #: ../../include/functions_filemanager.php:153 #: ../../include/functions_filemanager.php:207 #: ../../include/functions_filemanager.php:257 #: ../../include/functions_filemanager.php:304 #: ../../include/functions_filemanager.php:335 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sécurité" #: ../../include/functions_filemanager.php:165 msgid "Upload error" msgstr "Erreur en télechargant" #: ../../include/functions_filemanager.php:169 #: ../../include/functions_filemanager.php:220 #: ../../include/functions_filemanager.php:282 msgid "Upload correct" msgstr "Téléchargé avec succès" #: ../../include/functions_filemanager.php:217 msgid "Error create file." msgstr "Erreur en creant le fichier" #: ../../include/functions_filemanager.php:226 #: ../../include/functions_filemanager.php:315 msgid "Error create file with empty name." msgstr "Erreur en creant le fichier avec un nom vide" #: ../../include/functions_filemanager.php:268 msgid "attach_error" msgstr "attach_error" #: ../../include/functions_filemanager.php:310 msgid "Created directory" msgstr "Répertoire créé" #: ../../include/functions_filemanager.php:338 msgid "Deleting" msgstr "En supprimant" #: ../../include/functions_filemanager.php:464 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "Le repertoire %s n'existe pas" #: ../../include/functions_filemanager.php:484 msgid "Last modification" msgstr "Dernière modification" #: ../../include/functions_filemanager.php:499 msgid "Parent directory" msgstr "répertoire parent" #: ../../include/functions_filemanager.php:516 #: ../../include/functions_filemanager.php:528 #: ../../include/functions_filemanager.php:545 msgid "Close" msgstr "Fermé" #: ../../include/functions_filemanager.php:530 #: ../../include/functions_filemanager.php:662 #: ../../include/functions_filemanager.php:734 msgid "The zip upload in this dir, easy to upload multiple files." msgstr "" "Le zip telecharge dans cette repertoire est facile de télécharger fichiers " "multiples" #: ../../include/functions_filemanager.php:533 msgid "Decompress" msgstr "Decomprimer" #: ../../include/functions_filemanager.php:535 #: ../../include/functions_filemanager.php:666 #: ../../include/functions_filemanager.php:701 #: ../../include/functions_filemanager.php:736 msgid "Go" msgstr "Exécuter" #: ../../include/functions_filemanager.php:623 msgid "Create directory" msgstr "Créer un répertoire" #: ../../include/functions_filemanager.php:626 msgid "Create text" msgstr "Créer un texte" #: ../../include/functions_filemanager.php:629 msgid "Upload file/s" msgstr "Télécharger fichier/s" #: ../../include/functions_filemanager.php:636 #, fuzzy msgid "The directory is read-only" msgstr "Le repertoire est seulement lisible" #: ../../include/functions_filemanager.php:657 #: ../../include/functions_filemanager.php:694 #: ../../include/functions_filemanager.php:729 #: ../../include/functions_filemanager.php:764 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "Cèst ne pas possible créer le répertoire actuel avec le serveur HTTP" #: ../../include/functions_filemanager.php:659 #: ../../include/functions_filemanager.php:696 #: ../../include/functions_filemanager.php:731 #: ../../include/functions_filemanager.php:766 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Si vous plaît, verifiez que le repertoire actuel a droits d'ecriture pour le " "serveur HTTP" #: ../../include/functions_filemanager.php:664 msgid "Multiple files zipped" msgstr "Multiples fichiers comprimés" #: ../../include/functions_filemanager.php:665 msgid "One" msgstr "Un" #: ../../include/functions_filemanager.php:699 msgid "Upload file" msgstr "Charger un fichier" #: ../../include/functions_filemanager.php:734 msgid "Upload zip file: " msgstr "Télécharger fichier zip " #: ../../include/functions_filemanager.php:769 msgid "Create text file: " msgstr "Creer fichier de texte " #: ../../include/fgraph.php:312 ../../include/fgraph.php:469 #: ../../include/fgraph.php:1470 ../../include/fgraph.php:1705 #: ../../include/fgraph.php:1942 ../../include/fgraph.php:2167 msgid "Last hour" msgstr "Heure précédente" #: ../../include/fgraph.php:324 ../../include/fgraph.php:481 #: ../../include/fgraph.php:1486 ../../include/fgraph.php:1721 #: ../../include/fgraph.php:1958 ../../include/fgraph.php:2183 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "%s derniers jours" #: ../../include/fgraph.php:655 ../../include/fgraph.php:667 msgid "Open incident" msgstr "Incident ouvert" #: ../../include/fgraph.php:656 ../../include/fgraph.php:669 msgid "Closed incident" msgstr "Incident fermé" #: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/fgraph.php:671 msgid "Outdated" msgstr "Dépassé" #: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/fgraph.php:673 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: ../../include/fgraph.php:1018 ../../include/functions_events.php:527 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEME" #: ../../include/fgraph.php:1214 ../../include/fgraph.php:1220 #: ../../include/fgraph.php:1226 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: ../../include/fgraph.php:1215 ../../include/fgraph.php:1221 #: ../../include/fgraph.php:1227 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: ../../include/fgraph.php:1216 ../../include/fgraph.php:1222 #: ../../include/fgraph.php:1228 msgid "Month" msgstr "Mois" #: ../../include/fgraph.php:1217 ../../include/fgraph.php:1223 #: ../../include/fgraph.php:1229 ../../include/fgraph.php:1232 msgid "Months" msgstr "Mois" #: ../../include/fgraph.php:1218 ../../include/fgraph.php:1224 #: ../../include/fgraph.php:1230 ../../include/fgraph.php:1232 msgid "Older" msgstr "Ancien" #: ../../include/fgraph.php:2757 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertes non déclenchées" #: ../../include/fgraph.php:2763 msgid "Monitors OK" msgstr "Moniteurs OK" #: ../../include/fgraph.php:2764 msgid "Monitors BAD" msgstr "Erreur moniteurs" #: ../../include/functions_api.php:61 msgid "No set or get or help operation." msgstr "Il n'y a pas de operations set, get ou help" #: ../../include/functions_api.php:65 msgid "This operation does not exist." msgstr "Cette operation n'existe pas" #: ../../include/functions_api.php:69 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "Id n'existe pas dans la DB" #: ../../include/functions_api.php:678 msgid "Correct Delete" msgstr "Corriger Supprimer" #: ../../include/functions_api.php:832 msgid "Create user." msgstr "Créer utilisateur" #: ../../include/functions_api.php:1465 msgid "Delete user." msgstr "Supprimer utilisateur" #: ../../include/functions_api.php:1490 msgid "Add user profile." msgstr "Ajouter le profil d'utilisateur" #: ../../include/functions_api.php:1516 msgid "Delete user profile." msgstr "Supprimer le profil d'utilisateur" #: ../../include/functions_visual_map.php:811 msgid "Static graph" msgstr "Tableau statique" #: ../../include/functions_visual_map.php:812 msgid "Module graph" msgstr "Tableau module" #: ../../include/functions_visual_map.php:814 msgid "Percentile bar" msgstr "Barre percentile" #: ../../include/functions_events.php:174 #, fuzzy msgid "Setted in process" msgstr "Après le traitement" #: ../../include/functions_events.php:186 ../../general/logon_ok.php:42 msgid "by" msgstr "par" #: ../../include/functions_events.php:298 msgid "Latest events" msgstr "Derniers événements" #: ../../include/functions_events.php:306 msgid "V." msgstr "V." #: ../../include/functions_events.php:507 msgid "Alert manually validated" msgstr "Alerte validé manuellement" #: ../../include/functions_events.php:510 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Aller du critique au avertissement" #: ../../include/functions_events.php:514 msgid "Going down to critical state" msgstr "Descendre au etat critique" #: ../../include/functions_events.php:518 msgid "Going up to normal state" msgstr "En retournant au état normal" #: ../../include/functions_events.php:521 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Retournant du état normal au état d'alerte" #: ../../include/functions_events.php:530 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "Le serveau Recon a detecté un nouveau host" #: ../../include/functions_events.php:533 msgid "New agent created" msgstr "Un nouveau agent a été crée" #: ../../include/functions_events.php:537 msgid "Unknown type:" msgstr "Type inconnu" #: ../../include/functions_groups.php:39 #, fuzzy msgid "Alert Actions" msgstr "Actions d'alerte" #: ../../include/functions_groups.php:45 #, fuzzy msgid "Alert Templates" msgstr "Modèles d'alertes" #: ../../include/functions_groups.php:51 #, fuzzy msgid "Recon task" msgstr "Serveur Recon" #: ../../include/functions_groups.php:69 #, fuzzy msgid "Layout visual console" msgstr "Console visuelle" #: ../../include/functions_groups.php:75 #, fuzzy msgid "Plannet down time" msgstr "Temps d'ârret planifié" #: ../../include/functions_groups.php:87 #, fuzzy msgid "GIS maps" msgstr "Cartes GIS" #: ../../include/functions_groups.php:93 #, fuzzy msgid "GIS connections" msgstr "La connexion" #: ../../include/functions_groups.php:99 #, fuzzy msgid "GIS map layers" msgstr "constructeur du GIS Maps" #: ../../include/functions_groups.php:105 #, fuzzy msgid "Network maps" msgstr "Carte réseau" #: ../../include/functions_ui.php:122 msgid "Request successfully processed" msgstr "Demande processé avec succès" #: ../../include/functions_ui.php:125 msgid "Error processing request" msgstr "Erreur en traitant les demandes" #: ../../include/functions_ui.php:591 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "L'alert será lancé quand le valeur soit " #: ../../include/functions_ui.php:595 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "L'alert será lancé quand le valeur ne soit pas " #: ../../include/functions_ui.php:600 msgid "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "L'alert será lancé quand le valeur soient " "ensambles" #: ../../include/functions_ui.php:603 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "L'alerte será lancée quand le valeur ne se corresponde pas avec " #: ../../include/functions_ui.php:609 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "L'alerte será lancée quand le valeur soit entre et " "" #: ../../include/functions_ui.php:612 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "L'alerte será lancée quand le valeur se soit pas entre et " #: ../../include/functions_ui.php:616 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "L'alerte será lancée quand le valeur soit supérieur a " #: ../../include/functions_ui.php:621 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "L'alert será lancée quand le valeur soit inferieur a " #: ../../include/functions_ui.php:659 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../../include/functions_ui.php:794 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "Système de Monitorage Libre" #: ../../include/functions_ui.php:1177 msgid "Unknown type" msgstr "Type inconnu" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinaison usager/mot de passe est erronnée. Veuillez vérifier que le " "verrouillage des majuscules est desactivé, les champs sont sensibles aux " "majuscules et aux minuscules.

Tous les événements, y compris les " "tentatives d'accès infructueuses, apparaissent dans le système de registres " "de Pandora et ils peuvent être consultés par chaque usager. Veuillez " "communiquer tout incident ou toute erreur à l'Administrateur" #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "Déconnecté" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Votre session a expirée. Merci de fermer votre navigateur pour clôturer " "cette session de Pandora." #: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:58 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Système d'aide de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:44 msgid "Help system error" msgstr "Erreur dans le système d'aide" #: ../../general/pandora_help.php:49 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "Le système d'aide Pandora FMS a été appelé avec une référence d'aide qui " "n'existe pas. Il n'y a pas d'aide à afficher." #: ../../general/logon_ok.php:28 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenue à la console Pandora" #: ../../general/logon_ok.php:49 msgid "No news articles at this moment" msgstr "Pas de nouveaux articles actuellement" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Généralités Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "Utilisateurs définis" #: ../../general/logon_ok.php:141 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Dernière activité sur Pandora" #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Erreur d'identification" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Construire" #: ../../general/header.php:49 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Vous avez %d message(s) non lu(s)" #: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77 msgid "All systems" msgstr "Tous systèmes" #: ../../general/header.php:69 msgid "Down" msgstr "Arrêté" #: ../../general/header.php:73 msgid "servers down" msgstr "Serveurs éteints" #: ../../general/header.php:77 msgid "Ready" msgstr "Pret" #: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100 msgid "Autorefresh" msgstr "Raffraichissement automatique" #: ../../general/header.php:138 ../../general/header.php:140 msgid "Enter keywords to search" msgstr "mettez votre mot de passe pour chercher" #: ../../general/footer.php:31 msgid "Page generated at" msgstr "Page générée le" #: ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "AdministrationDePhpWiki" #: ../../general/noaccess.php:16 ../../general/noaccess.php:18 msgid "You don't have access to this page" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour accéder à cette page" #: ../../general/noaccess.php:32 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "L'accès à cette page est interdite aux usagers non autorisés, veuillez " "contacter l'administrateur du système si vous avez besoin d'assistance. " "

Toutes les tentatives d'accès à cette page aparaissent dans le " "registre de sécurité de Pandora" #: ../../extras/pandora_diag.php:87 msgid "Pandora FMS Diagnostic tool" msgstr "Outil de diagnostique de Pandora FMS" #: ../../extras/pandora_diag.php:90 msgid "Item" msgstr "Elément" #: ../../extras/pandora_diag.php:91 msgid "Data value" msgstr "Valeur des bases de données" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Titre" #~ msgid "Please, configure this widget before use" #~ msgstr "Si vous plaît, configurez ce widget avant de l'utiliser" #~ msgid "Please, configure the widget again to recover it" #~ msgstr "Si vous plaît configurer le widget une autre fois pour le récupérer" #~ msgid "Dashboard replicate" #~ msgstr "tableau de bord repliqué" #~ msgid "Not copyed. Error copying data" #~ msgstr "Non copié.Erreur de copie data" #~ msgid "Successfully copyed" #~ msgstr "copié avec succès" #~ msgid "Source user" #~ msgstr "utilisateur d'origin" #~ msgid "Destination user" #~ msgstr "utilisateur de destin" #~ msgid "User Dashboards" #~ msgstr "Utiliser tableaux de bord" #~ msgid "Replicate Dashboard" #~ msgstr "Repliquer tableau de bord" #~ msgid "Show a list of global monitor health" #~ msgstr "Montrer une liste de la santé globale du moniteur" #~ msgid "Server health" #~ msgstr "Santé du serveur" #~ msgid "of servers up" #~ msgstr "Des serveurs opérationnels" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Rapport" #~ msgid "Show a report made by user" #~ msgstr "Montrer un rapport crée pour le utilisateur" #~ msgid "Latest events list" #~ msgstr "Derniere liste d'événements" #~ msgid "2 hours" #~ msgstr "2 heures" #~ msgid "5 hours" #~ msgstr "5 heures" #~ msgid "12 hours" #~ msgstr "12 heures" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Limite" #~ msgid "Show a defined custom graph" #~ msgstr "Montrer une graphique personnalisé définie" #~ msgid "Map made by user" #~ msgstr "Carte faite par le utilisateur" #~ msgid "Show a map made by user" #~ msgstr "Montrer une carte faite par le utilisateur" #~ msgid "Groups status" #~ msgstr "Status des groupes" #~ msgid "General and quick group status report" #~ msgstr "Rapport général et rapide du status des groupes" #~ msgid "Show the URL content" #~ msgstr "montrer le contenu URL" #~ msgid "Height in px (zero for auto)" #~ msgstr "Hauteur dans px (zéro pour auto)" #~ msgid "My URL" #~ msgstr "Mon URL" #~ msgid "Invalid URL" #~ msgstr "URL invalide" #~ msgid "Welcome message to Pandora FMS" #~ msgstr "Message d'accueil sur Pandora FMS" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Bienvenue" #~ msgid "Welcome to Pandora FMS" #~ msgstr "Bienvenue à Pandora FMS" #~ msgid "" #~ "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" #~ msgstr "" #~ "C'est an exemple d'un widget du tableau de bord. Un tableau peut avoir " #~ "des elements" #~ msgid "" #~ "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of " #~ "this page." #~ msgstr "" #~ "Pour ajouter plus d'éléments, cliquez sur \"Add widgets dans le " #~ "haut de cette page" #~ msgid "" #~ "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " #~ "this element." #~ msgstr "" #~ "Pour supprimer ce message, cliquer sur le bouton de supprimir qui est " #~ "dans le coin droite de cet element." #~ msgid "" #~ "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired " #~ "place." #~ msgstr "" #~ "Pour faire comme ça, cliquez sur le titre et glisser sur le lieu desiré." #~ msgid "Thanks for using Pandora FMS" #~ msgstr "Merci pour utiliser Pandora FMS" #~ msgid "Show a map of the monitored network" #~ msgstr "Montrer une carte du réseau mis sous monitorage" #~ msgid "No overlap" #~ msgstr "Non chevaucher" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Taille de police" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "10" #~ msgstr "10" #~ msgid "11" #~ msgstr "11" #~ msgid "12" #~ msgstr "12" #~ msgid "Maps status" #~ msgstr "Status des cartes" #~ msgid "General and quick visual maps report" #~ msgstr "Rapport général et rapide du status des cartes visuelles" #~ msgid "Single graph" #~ msgstr "Graphique simple" #~ msgid "Show a graph of an agent module" #~ msgstr "Motrer une graphique d'un module d'agent" #~ msgid "Panel with a message" #~ msgstr "Panneau avec un message" #~ msgid "My Post" #~ msgstr "Mon Post" #~ msgid "Could not create dashboard" #~ msgstr "C'est ne pas posible de créer un tableau de bord" #~ msgid "Dashboard successfuly created" #~ msgstr "Le tableau de bord a été crée avec succès" #~ msgid "Add dashboard" #~ msgstr "Ajouter tableau de bord" #~ msgid "Slides mode" #~ msgstr "Slide mode" #~ msgid "Next Dashboard" #~ msgstr "Tableau de bord suivant" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Démarrer" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Arrêter" #~ msgid "Next slide in" #~ msgstr "Prochain slide in" #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Manuel" #~ msgid "Add widget" #~ msgstr "Ajouter widget" #~ msgid "Rename dashboard" #~ msgstr "Renommer le tableau de bord" #~ msgid "Delete dashboard" #~ msgstr "Supprimer le tableau de bord" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Renommer" #~ msgid "Add new dashboard view" #~ msgstr "Ajouter une nouvelle vue du tableau de bord" #~ msgid "Add new widget" #~ msgstr "Ajouter un nouveau widget" #~ msgid "Metaconsole" #~ msgstr "Metaconsole" #~ msgid "Search results for" #~ msgstr "Résultat de recherche pour" #~ msgid "Component manager" #~ msgstr "Gerant du composant" #~ msgid "Error connecting to %s" #~ msgstr "Erreur en connectant a %s" #~ msgid "Error updating local component %s" #~ msgstr "Erreur en actualisant le component local %s" #~ msgid "Updated local component %s" #~ msgstr "Component %s local actualisé" #~ msgid "Error creating local component %s" #~ msgstr "Erreur en creant le composant local %s" #~ msgid "Created local component %s" #~ msgstr "Composant local %s creé" #~ msgid "Error updating network component %s" #~ msgstr "Erreur en actualisant le composant de réseau %s" #~ msgid "Updated network component %s" #~ msgstr "Composant de réseau %s actualisé" #~ msgid "Error creating network component %s" #~ msgstr "Erreur en creant le composant de reseau %s" #~ msgid "Created network component %s" #~ msgstr "Creé le composant de reseau %s" #~ msgid "Sync" #~ msgstr "Sync" #~ msgid "Event view" #~ msgstr "Vue des événements" #~ msgid "Go to alert overview" #~ msgstr "Aller a la vue d'ensamble des alertes" #~ msgid "Alert manager" #~ msgstr "Administrateur des alertes" #~ msgid "Error updating command %s" #~ msgstr "Erreur en mettant à jour le commande %s" #~ msgid "Updated command %s" #~ msgstr "Le commande %s a été mis à jour" #~ msgid "Error creating command %s" #~ msgstr "Erreur en creant le commande %s" #~ msgid "Created command %s" #~ msgstr "Le commande %s a été crée" #~ msgid "Error updating action %s" #~ msgstr "Erreur en mettant à jour l'action %s" #~ msgid "Updated action %s" #~ msgstr "L'action %s a été mis à jour" #~ msgid "Error creating action %s" #~ msgstr "Erreur en créant l'action %s" #~ msgid "Created action %s" #~ msgstr "L'action %s a été crée" #~ msgid "Error updating template %s" #~ msgstr "Erreur en mettant à jour le modèle %s" #~ msgid "Updated template %s" #~ msgstr "Le modèle %s a été mis à jour" #~ msgid "Error creating template %s" #~ msgstr "Erreur en créant le modèle %s" #~ msgid "Created template %s" #~ msgstr "Le modèle %s a été crée" #~ msgid "User manager" #~ msgstr "Administrateur de utilisateurs" #~ msgid "Updated user %s" #~ msgstr "Le utilisateur %s a été mis à jour" #~ msgid "Error creating user %s" #~ msgstr "Erreur en créant le utilisateur %s" #~ msgid "Created user %s" #~ msgstr "Le utilisateur %s a été crée" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cible" #~ msgid "Policy manager" #~ msgstr "Administrateur de la politique" #~ msgid "Error creating policy %s" #~ msgstr "Erreur en créant la politique %s" #~ msgid "Created policy %s" #~ msgstr "La politique %s a été crée" #~ msgid "Updated module %s" #~ msgstr "Le module %s a été mis á jour" #~ msgid "Error updating module %s" #~ msgstr "Erreur en mettant à jour le module %s" #~ msgid "Created module %s" #~ msgstr "Le module %s a été crée" #~ msgid "Error creating module %s" #~ msgstr "Erreur en créant le module %s" #~ msgid "Deleted module %s" #~ msgstr "Le module %s a été supprimé" #~ msgid "Error deleting module %s" #~ msgstr "Erreur en supprimant le module %s" #~ msgid "Created alert %s for module %s" #~ msgstr "L'alerte %s pour le module %s a été crée" #~ msgid "Error creating alert %s for module %s" #~ msgstr "Erreur en creant l'alert %s pour le module %s" #~ msgid "Deleted alert %s for module %s" #~ msgstr "L'alerte %s por le module %s a été crée" #~ msgid "Error deleting alert %s for module %s" #~ msgstr "Erreur en supprimant l'alert %s por le module %s" #~ msgid "Inventory" #~ msgstr "Inventaire" #~ msgid "No data find." #~ msgstr "Il n'a pas de bases de données" #~ msgid "List Services" #~ msgstr "Liste du services" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Services" #~ msgid "There are no services defined" #~ msgstr "Il n'y a pas de services définis" #~ msgid "List of Monitors for service" #~ msgstr "Liste des moniteurs pour le service" #~ msgid "There are no service elements defined" #~ msgstr "Il n'y a pas d'elements de service definis" #~ msgid "Agent Name" #~ msgstr "Nom de l'agent" #~ msgid "Module Name" #~ msgstr "Nom du module" #~ msgid "Weight Critical" #~ msgstr "Poids critique" #~ msgid "Weight Warning" #~ msgstr "Alerte pour le poids" #~ msgid "Weight Ok" #~ msgstr "Poids Ok" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "Collection" #~ msgstr "Collection" #~ msgid "This agent have not a remote configuration, please set it." #~ msgstr "Cet agent n'a pas de configuration éloigné" #~ msgid "Dir" #~ msgstr "Répertoire" #~ msgid "Show files" #~ msgstr "Montrer fichiers" #~ msgid "Outdate" #~ msgstr "Dépassé" #~ msgid "Pandora agents " #~ msgstr "Agents de Pandora " #~ msgid "No inventory modules found" #~ msgstr "Aucun module d'inventaire n'a été trouvé" #~ msgid "Copy Dashboard" #~ msgstr "Copier le tableau de bord" #~ msgid "Event viewer" #~ msgstr "Visionneuse d'événements" #~ msgid "Inventory modules" #~ msgstr "Modules d'inventaire" #~ msgid "Successfully created inventory module" #~ msgstr "Le module d'inventaire a été crée avec succès" #~ msgid "Error creating inventory module" #~ msgstr "Erreur en créant le module d'inventaire" #~ msgid "Successfully updated inventory module" #~ msgstr "Le module d'inventaire a été supprimé avec succès" #~ msgid "Error updating inventory module" #~ msgstr "Une erreur a été commis en mettant a jour le module d'inventoire" #~ msgid "Successfully deleted inventory module" #~ msgstr "Le module d'inventoire a été supprimé avec succès" #~ msgid "Error deleting inventory module" #~ msgstr "Une erreur a été commis en supprimant le module d'inventaire" #~ msgid "Interpreter" #~ msgstr "Interpretèr" #~ msgid "There are no defined inventory modules" #~ msgstr "Il n'ya pas de modules d'invantaire definis" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuration" #~ msgid "Inventory module error" #~ msgstr "Cèst une erreur du module d'inventory" #~ msgid "separate fields with " #~ msgstr "Séparer les champs avec un espace character " #~ msgid "Code" #~ msgstr "Code" #~ msgid "Component" #~ msgstr "Composant" #~ msgid "Create Service" #~ msgstr "Créer le Service" #~ msgid "Edit Service" #~ msgstr "Modifier le service" #~ msgid "Edit Service Element" #~ msgstr "Editer l'element du Service" #~ msgid "Create Service Element" #~ msgstr "Créer l'element de service" #~ msgid "First select an agent" #~ msgstr "D'abord selectionner un agent" #~ msgid "Critical weight" #~ msgstr "Poids critique" #~ msgid "Warning weight" #~ msgstr "Poids d'alerte" #~ msgid "Ok weight" #~ msgstr "Poids ok" #~ msgid "Service Editor" #~ msgstr "Editeur du service" #~ msgid "Monitors editor" #~ msgstr "Editeur du moniteur" #~ msgid "Service management" #~ msgstr "Gestion du service" #~ msgid "Service created successfully" #~ msgstr "Le service a été crée avec sucèss" #~ msgid "Error creating service" #~ msgstr "Erreur en creant le service" #~ msgid "Service updated successfully" #~ msgstr "Le service a été mis a jour avec succès" #~ msgid "Error updating service" #~ msgstr "Erreur en mettant le service a jour" #~ msgid "Service deleted successfully" #~ msgstr "Le service a été supprimé avec succès" #~ msgid "Error deleting service" #~ msgstr "Erreur en supprimant le service" #~ msgid "Service element created successfully" #~ msgstr "L'element de service a été crée avec succès" #~ msgid "Error creating service element" #~ msgstr "Erreur en creant l'element de service" #~ msgid "Service element updated successfully" #~ msgstr "L'element du service a été crée avec sucèss" #~ msgid "Error updating service element" #~ msgstr "Erreur en mettant a jour l'element de service" #~ msgid "Service element deleted successfully" #~ msgstr "L'element du service a été supprimé avec succès" #~ msgid "Error deleting service element" #~ msgstr "Erreur en supprimant l'element de service" #~ msgid "Delete service element" #~ msgstr "Supprimer l'element du service" #~ msgid "History database" #~ msgstr "Base de Données historique" #~ msgid "Enable history database" #~ msgstr "Activer la base de données historique" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Hôte" #~ msgid "Database name" #~ msgstr "Nom de la base de données" #~ msgid "Database user" #~ msgstr "Utilisateur de la base de données" #~ msgid "Database password" #~ msgstr "Mot de passe de la base de données" #~ msgid "Delay" #~ msgstr "Retard" #~ msgid "Metaconsole setup" #~ msgstr "Installation de la Metaconsole" #~ msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition" #~ msgstr "Edition de l'element de la Metaconsole de Pandora FMS" #~ msgid "Server name" #~ msgstr "Nom du serveur" #~ msgid "Auth token" #~ msgstr "Token d'identification" #~ msgid "Server URL" #~ msgstr "Adresse URL du serveur" #~ msgid "DB Host" #~ msgstr "Serveur BD" #~ msgid "DB Name" #~ msgstr "Nom de la BD" #~ msgid "DB User" #~ msgstr "Utilisateur de la BD" #~ msgid "DB Password" #~ msgstr "Mot de passe de la BD" #~ msgid "Enterprise ACL setup" #~ msgstr "Configurer ACL Enterprise" #~ msgid "Add new ACL element to profile" #~ msgstr "Ajouter un nouveau élément ACL au profil" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Partie" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Page" #~ msgid "Filter by profile" #~ msgstr "Filtre par profil" #~ msgid "Page code" #~ msgstr "Programme de la page" #~ msgid "Active directory" #~ msgstr "Répertoire actif" #~ msgid "Remote Pandora FMS" #~ msgstr "Pandora FMS à distance" #~ msgid "Remote Babel Enterprise" #~ msgstr "Babel Enterprise à distance" #~ msgid "Remote Integria" #~ msgstr "Integria à distance" #~ msgid "Active directory server" #~ msgstr "Serveur du répertoire actif" #~ msgid "Active directory port" #~ msgstr "Port du répertoire actif" #~ msgid "Domain" #~ msgstr "Domaine" #~ msgid "MySQL port" #~ msgstr "Port MySQL" #~ msgid "Babel Enterprise host" #~ msgstr "Host de Babel Enterprise" #~ msgid "Integria host" #~ msgstr "Host de Integria" #~ msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" #~ msgstr "Avancer les traps SNMP dans l'agent (si il exist)" #~ msgid "Use Enterprise ACL System" #~ msgstr "Utiliser le Systéme ACL Enterprise" #~ msgid "Activate Metaconsole" #~ msgstr "Déclencher le Metaconsole" #~ msgid "Size of collection" #~ msgstr "Taille de la collection" #~ msgid " Bytes" #~ msgstr " Bytes" #~ msgid "SNMP trap editor" #~ msgstr "Editeur du SNMP trap" #~ msgid "Error parsing MIB" #~ msgstr "Erreur en analysant MIB" #~ msgid "Successfully added trap custom values" #~ msgstr "Les valeurs trap personnalises ont été ajoutes avec succès" #~ msgid "Error adding trap custom values" #~ msgstr "Erreur en ajoutant valeurs traps personnalises" #~ msgid "Successfully updated trap custom values" #~ msgstr "Les valeurs trap personnalises ont été mis a jour avec sucèss" #~ msgid "Error updating trap custom values" #~ msgstr "Erreur en mettant a jour les valeurs trap personnalises" #~ msgid "Successfully deleted trap custom values" #~ msgstr "Les valeurs trap personnalises ont été supprimes avec succès" #~ msgid "Error deleting trap custom values" #~ msgstr "Erreur en supprimant les valeurs trap personnalises" #~ msgid "Unsupported file type" #~ msgstr "Type de fichier non supporté" #~ msgid "Load MIB" #~ msgstr "Charger MIB" #~ msgid "Upload MIB" #~ msgstr "Télécharger MIB" #~ msgid "Custom OID" #~ msgstr "OID personnalisé" #~ msgid "There are no trap custom values defined" #~ msgstr "Il n'y a pas de valeurs trap personnalises definis" #~ msgid "Custom Mysql template builder" #~ msgstr "Client constructeur du template MySQL" #~ msgid "There are no defined custom SQL" #~ msgstr "Il n'a pas de client SQL defini" #~ msgid "Create custom SQL" #~ msgstr "Créer client SQL" #~ msgid ": Create new custom" #~ msgstr "Créer nouveau client" #~ msgid ": Edit: " #~ msgstr "Editer " #~ msgid "Successfully operation" #~ msgstr "operation fini avec succes" #~ msgid "Font family" #~ msgstr "Famille de police" #~ msgid "" #~ "The dir of custom logos is in your www Pandora Console in \"images/" #~ "custom_logo\". You can upload more files (ONLY JPEG) in upload tool in " #~ "console." #~ msgstr "" #~ "le repertoire de logo pour les clients est dans www Pandora Console in " #~ "\"images/custom_logo\". Vous pouvez telecharger plus fichiers (seulment " #~ "les JPEG) dans le outil pour telecharger dans la console" #~ msgid "Header" #~ msgstr "En-tête" #~ msgid "First page" #~ msgstr "Première page" #~ msgid "Footer" #~ msgstr "Pied de page" #~ msgid "Policies Management" #~ msgstr "Gestion des politiques" #~ msgid "Collections in policy" #~ msgstr "collection dans la politique" #~ msgid "Collections in Policy" #~ msgstr "collection dans la Politique" #~ msgid "Collections" #~ msgstr "Collections" #~ msgid "Agents with policy" #~ msgstr "Agents avec politique" #~ msgid "Policy applied in agent %s" #~ msgstr "Politique apliquée sur l'agent %s" #~ msgid "Could not apply policy in agent %s" #~ msgstr "C'est ne pas posible de apliquer la politique sur l'agent %s" #~ msgid "Successfully added to delete queue" #~ msgstr "Ajouté avec succes a la queue supprimée" #~ msgid "Could not be added to delete queue" #~ msgstr "Ce n'est pas possible de supprimer la queue" #~ msgid "Successfully deleted from delete queue" #~ msgstr "Supprimé avec succes de la queue des supprimes" #~ msgid "Could not be deleted from delete queue" #~ msgstr "Ce n'est pas possible de supprimer de la queue des supprimes" #~ msgid "Agents in Policy" #~ msgstr "Agents dans la politique" #~ msgid "Add modules to policy" #~ msgstr "Ajouter modules dans la politique" #~ msgid "Delete modules from policy" #~ msgstr "Supprimer les modules dans la politique" #~ msgid "Unlinked modules" #~ msgstr "modules non entrelaces" #~ msgid "This agent can not be remotely configured" #~ msgstr "Cet agent ne peut etre configuré a distance" #~ msgid "Policy applied" #~ msgstr "Politique apliquée" #~ msgid "Re-apply" #~ msgstr "Appliquer une autre fois" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Appliquer" #~ msgid "Alerts in policy" #~ msgstr "Alerts dans la politique" #~ msgid "Created successfuly" #~ msgstr "Crée avec sucèss" #~ msgid "Deleted successfuly" #~ msgstr "Supprimé avec succès" #~ msgid "Added action successfuly" #~ msgstr "L'action a été ajouté avec succès" #~ msgid "Deleted action successfuly" #~ msgstr "L'action a été supprimé avec succès" #~ msgid "Policy module" #~ msgstr "Module de politique" #~ msgid "Linking modules" #~ msgstr "Enchaîner modules" #~ msgid "Success: Update linking modules to policy" #~ msgstr "Succès: mettre á jour les modules enchaines dans la politique" #~ msgid "Error: Update linking modules to policy" #~ msgstr "Erreur en metant á jour les modules enchaines dans la politique" #~ msgid "Free text for filter (*)" #~ msgstr "Text libre pour filtrer (*)" #~ msgid "Free text for filter" #~ msgstr "Text libre pour filtrer" #~ msgid "List of modules unlinked" #~ msgstr "Liste des modules non enchaines" #~ msgid "Empty list" #~ msgstr "Liste vide" #~ msgid "Linking" #~ msgstr "Liaison" #~ msgid "Queue of apply all agents in policy" #~ msgstr "Queue pour appliquer tous les agents dans la politique" #~ msgid "Agents applied" #~ msgstr "Agents appliqués" #~ msgid "Apply policies" #~ msgstr "Appliquer politiques" #~ msgid "Re-apply policies" #~ msgstr "Appliquer une outre fois les politiques" #~ msgid "Agents deleted" #~ msgstr "Agents supprimés" #~ msgid "Delete agents" #~ msgstr "Agents supprimés" #~ msgid "Queue" #~ msgstr "File d'attente" #~ msgid "Not needed" #~ msgstr "Pas nécessaire" #~ msgid "" #~ "If you change this description, you must change into the text of Data " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Si vous changez ce description, vous devez aussi le modifier dans le " #~ "texte de la configuration des Donnés" #~ msgid "Add module" #~ msgstr "Ajouter module" #~ msgid "Modules in policy" #~ msgstr "Modules dans la politique" #~ msgid "" #~ "The module type in Data configuration is empty, take from combo box of " #~ "form." #~ msgstr "" #~ "Le module type dans la configuration Data est vide, cherchez le dans la " #~ "boite combo de form" #~ msgid "" #~ "The module name in Data configuration is empty, take from text field of " #~ "form." #~ msgstr "" #~ "Le module type dans la configuration Data est vide, cherchez le dans la " #~ "boite combo de form" #~ msgid "Local component" #~ msgstr "Composant local" #~ msgid "" #~ "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n" #~ "\\nAre you sure?" #~ msgstr "" #~ "Cet action du module dans la politique and\\nin tous les modules " #~ "utilisent cette politique .\\n\\n. Etes vous sûr?" #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variable" #~ msgid "Setup policy" #~ msgstr "Politique de configuration" #~ msgid "Add policy" #~ msgstr "Ajouter politique" #~ msgid "Successfully added inventory module" #~ msgstr "Le module d'inventaire a été ajouté avec succès" #~ msgid "Error adding inventory module" #~ msgstr "Une erreur a été comis en ajoutant le module de inventoire" #~ msgid "Update all" #~ msgstr "Tout mettre à jour" #~ msgid "Create a new web Server module" #~ msgstr "Créer a nouveau module de serveur web" #~ msgid "Manager configuration > New" #~ msgstr "Configuration du administrateur >Nouveau" #~ msgid "Manager configuration > Edit " #~ msgstr "Configuration du administrateur >Editer " #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichiers" #~ msgid "Unable to create the collection, empty name." #~ msgstr "Ce n'est pas possible creer la collection. Nom vide" #~ msgid "Unable to create the collection." #~ msgstr "Ce n'est pas possible creer la collection." #~ msgid "Correct create collection" #~ msgstr "Corriger la creation de la collection" #~ msgid "Unable to edit the collection, empty name." #~ msgstr "Ce n'est pas possible creer la collection. Nom vide" #~ msgid "Unable to edit the collection." #~ msgstr "Ce n'est pas possible editer la collection." #~ msgid "" #~ "The collection's name is the name of dir in attachment dir and the " #~ "package collection." #~ msgstr "" #~ "Le nom de la collection c'est le nom du repertoire dans le pièce-jointe " #~ "et la collection des progiciels" #~ msgid "Recreate file" #~ msgstr "Creer le fichier une autre fois" #~ msgid "Files in " #~ msgstr "Fichiers dans " #~ msgid "Edit file" #~ msgstr "Editer le fichier" #~ msgid "Back to file explorer" #~ msgstr "Rentrée dans le fichier explorer" #~ msgid "Correct update file." #~ msgstr "Corriger le fichier de mise à jour" #~ msgid "Incorrect update file." #~ msgstr "Le fichier pour mis à jour est incorrect" #~ msgid "Please, first save a new collection before to upload files." #~ msgstr "" #~ "Si vous plaît, premierement sauvez le nouveau collection avant de mettre " #~ "à jour les fichiers" #~ msgid "Web server module" #~ msgstr "Module de serveur web" #~ msgid "Web checks" #~ msgstr "Contrôles Web" #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "Interruption de session" #~ msgid "Agent browser id" #~ msgstr "Identification du navigateur du agent" #~ msgid "Requests" #~ msgstr "Requêtes" #~ msgid "" #~ "If you change this name, you must change into the text of Data " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Si vous changez ce nom, il faut que vous le changez dans le texte de la " #~ "configuration de donnés" #~ msgid "" #~ "If you change this type, you must change into the text of Data " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Si vous changez ce type, il faut que vous le changez dans le texte de la " #~ "configuration de donnés" #~ msgid "Using local component" #~ msgstr "Utilisant composants locaux" #~ msgid "Data configuration" #~ msgstr "Configuration des donnés" #~ msgid "Error: The conf file of agent is not readble." #~ msgstr "Erreur: Le fichier de configuration n'est pas lisible" #~ msgid "Error: The conf file of agent is not writable." #~ msgstr "Erreur: Le fichier de configuration ne peut etre écrit" #~ msgid "No module was found" #~ msgstr "Pas de module a été trouvé" #~ msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" #~ msgstr "" #~ "Supprimer les fichiers des agents de configuration á distance dans Pandora" #~ msgid "" #~ "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " #~ "config in the local agent." #~ msgstr "" #~ "Supprimer ce fichier de configuration signifie que pour le rétablir vous " #~ "devez relancer la configuration a distance dans l'agent local" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Service" #~ msgid "Select Service" #~ msgstr "Selectionner le service" #~ msgid "Collections Applied" #~ msgstr "Collections appliques" #~ msgid "File of collection is more big than the limit (" #~ msgstr "Fichier de collection est plus grand que le limite" #~ msgid "Error: recreate file " #~ msgstr "Erreur: creer le fichier une autre fois " #~ msgid "Manager collection" #~ msgstr "Gérer la collection" #~ msgid "Successful create collection package." #~ msgstr "La collection de progiciels a été creé avec succes" #~ msgid "Can not create collection package." #~ msgstr "la collection de progiciesl ne peût pas etre creé" #~ msgid "Delete collection" #~ msgstr "Supprimer la collection" #~ msgid "Re-Apply changes" #~ msgstr "Applier les modifications une autre fois" #~ msgid "Apply changes" #~ msgstr "Appliquer les modifications" #~ msgid "There are no defined collections." #~ msgstr "Il n'a pas de collections definis" #~ msgid "Policies operations" #~ msgstr "Operations des politiques" #~ msgid "Local components" #~ msgstr "Composants locales" #~ msgid "Manage policies" #~ msgstr "Organiser politiques" #~ msgid "ACL Setup" #~ msgstr "Configuration ACL" #~ msgid "Custom SQL" #~ msgstr "Client de SQL" #~ msgid "No agent selected or the agent does not exist" #~ msgstr "Il n'y a pas d'agent selectionné ou l'agent n'existe pas" #~ msgid "Successfully modules created" #~ msgstr "Les modules ont été crees avec succès" #~ msgid "SNMP Walk" #~ msgstr "Route SNMP" #~ msgid "Interfaces" #~ msgstr "Interfaces" #~ msgid "Create modules" #~ msgstr "Creer modules" #~ msgid "Success: remove the alerts." #~ msgstr "Reussi: éliminer les alertes" #~ msgid "Failed: remove the alerts for this modules, please check." #~ msgstr "Échec: Supprimer les alerts de ces modules, si vous plaît vérifier" #~ msgid "Modules agents in policy" #~ msgstr "Agents des modules dans la politique" #~ msgid "Massive SNMP modules creation" #~ msgstr "Creation des modules SNMP massif" #~ msgid "Massive alerts policy addition" #~ msgstr "Addition massif des alerts des politiques" #~ msgid "Massive alerts policy deletion" #~ msgstr "Suppresion massig des alertes de la politique" #~ msgid "Success: create the alerts." #~ msgstr "Reussi: Creer les alertes" #~ msgid "Failed: create the alerts for this modules, please check." #~ msgstr "Echec: creer les alertes pour ces modules. si vous plaît vérifier." #~ msgid "

There aren't agents in this agrupation.

" #~ msgstr "

Il n'y a pas d'agents en ce groupe

" #~ msgid "Sort the agents by" #~ msgstr "Selectionner les agents par" #~ msgid "Created agent %s" #~ msgstr "L'agent %s a été crée" #~ msgid "Could not create agent %s" #~ msgstr "Impossible de créer l'agent %s" #~ msgid "CSV format" #~ msgstr "Format CSV" #~ msgid "The CSV file must have the fields in the following order" #~ msgstr "Le fichier CSV doit avoir le champs dans l'ordre suivant" #~ msgid "Separator" #~ msgstr "Séparateur" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Télécharger le fichier CSV" #~ msgid "Configuration saved" #~ msgstr "Configuration enregistrée" #~ msgid "Dictionary" #~ msgstr "Dictionnaire" #~ msgid "CSV import" #~ msgstr "Importation CSV" #~ msgid "Cron jobs" #~ msgstr "Tâches cron" #~ msgid "Add new job" #~ msgstr "Ajouter un nouveau travail" #~ msgid "Edit job" #~ msgstr "Editer remplir la fonction" #~ msgid "Cron extension is not running" #~ msgstr "L'extension Cron n'est pas active" #~ msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" #~ msgstr "" #~ "L'extension cron n'a jamais été exécutée ou n'est pas configurée " #~ "correctement" #~ msgid "" #~ "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based " #~ "scheduling service" #~ msgstr "" #~ "Cette extension dépend d'un paramétrage adéquat de cron, le service de " #~ "planification temporel" #~ msgid "Please, add the following line to your crontab file" #~ msgstr "Si vous plaît, ajouter la ligne suivante a ses fichiers crontab" #~ msgid "Last execution" #~ msgstr "Dernière exécution" #~ msgid "Cron extension is running" #~ msgstr "L'extension Cron est active" #~ msgid "Scheduled jobs" #~ msgstr "Tâches planifiées" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Tâche" #~ msgid "Scheduled" #~ msgstr "Planifié" #~ msgid "Last run" #~ msgstr "Dernière course" #~ msgid "Force run" #~ msgstr "Exécution forcée" #~ msgid "First execution" #~ msgstr "Première execution" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Paramètres" #~ msgid "Report to build" #~ msgstr "Rapport pour créer" #~ msgid "Send to email" #~ msgstr "Envoyer par courrier" #~ msgid "Send custom report by email" #~ msgstr "Envoyer rapport par courrier eléctronique" #~ msgid "Backup Pandora database" #~ msgstr "Sauvegarder la base de données de Pandora" #~ msgid "Not scheduled" #~ msgstr "Non planifié" #~ msgid "Hourly" #~ msgstr "Horaire" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Journalière" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Hebdomadaire" #~ msgid "Monthly" #~ msgstr "Mensuel" #~ msgid "Yearly" #~ msgstr "Annuellement" #~ msgid "This is the automatic generated report" #~ msgstr "Ceci est le rapport généré automatiquement" #~ msgid "Open the attached file to view it" #~ msgstr "Ouvrir le fichier ci-joint pour le voir" #~ msgid "Please do not answer or reply to this email" #~ msgstr "Veuillez ne pas répondre à ce courriel" #~ msgid "Pandora database backup utility" #~ msgstr "Utilité de la sauvegarde de la base de donnees de Pandora" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Télécharger" #~ msgid "Backups list" #~ msgstr "Liste de sauvegardes" #~ msgid "Create backup" #~ msgstr "Créer une sauvegarde" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Sauvegarder" #~ msgid "Policy linkation" #~ msgstr "Lien de politique" #~ msgid "Module unlinked" #~ msgstr "Module non attaché" #~ msgid "Relink to policy" #~ msgstr "Atacher une autre fois a la politique" #~ msgid "Module Linked" #~ msgstr "Module attaché" #~ msgid "Unlink from policy" #~ msgstr "Eliminer le lien dans la politique" #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Contenus" #~ msgid "Page " #~ msgstr "Page " #~ msgid " of " #~ msgstr " Arrêt " #~ msgid "Period: " #~ msgstr "Période " #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" #~ msgid "SLA result" #~ msgstr "Résultat de SLA" #~ msgid "SLA final result: " #~ msgstr "Dernier résultat SLA: " #~ msgid "Up" #~ msgstr "Haut" #~ msgid "Advance options" #~ msgstr "Options avancés" #~ msgid "Made with the wizard." #~ msgstr "Faite avec Wizard" #~ msgid "No description" #~ msgstr "Pas de description" #~ msgid "Restoring a backup" #~ msgstr "Restauration d'une sauvegarde" #~ msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" #~ msgstr "" #~ "La restauration d'une sauvegarde de base de données Pandora doit se faire " #~ "manuellement" #~ msgid "" #~ "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " #~ "failures and data loosing" #~ msgstr "" #~ "C'est une opération complexe nécessitant l'intervention humaine pour " #~ "éviter des pannes système et la perte de données" #~ msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" #~ msgstr "" #~ "Pour restaurer la sauvegarde sélectionnée, veuillez suivre ces étapes" #~ msgid "Open a root shell in your system located at " #~ msgstr "Ouvrri a root shell dans votre sisteme dans " #~ msgid "Connect to MySQL database using the following command" #~ msgstr "" #~ "Connecter a la base des donnés MySQL en utilisant les commanes suivantes" #~ msgid "Create a new database" #~ msgstr "Créer une nouvelle base de données" #~ msgid "Restore the backup" #~ msgstr "Rétablir le sauvegarde" #~ msgid "Modify console configuration to use this new database" #~ msgstr "" #~ "Modifier la configuration de la consolle pour utiliser cette nouveau base " #~ "de donnés" #~ msgid "Open configuration file" #~ msgstr "Ouvrir le fichier de configuration" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Trouver" #~ msgid "and replace with" #~ msgstr "et remplacer par" #~ msgid "Modify servers configuration to use this new database" #~ msgstr "" #~ "Modifier la configuration des serveurs pour utiliser cette nouveau base " #~ "de donnés" #~ msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" #~ msgstr "" #~ "Trouvez le fichier de configuration des serveurs et remplacez les lignes " #~ "suivantes" #~ msgid "Restart the servers and login again into the console" #~ msgstr "Redémarrez les serveurs et connectez-vous à nouveau à la console" #~ msgid "Read incidents" #~ msgstr "Lire les incidents" #~ msgid "Create incidents" #~ msgstr "Créer les incidents" #~ msgid "Read agent information" #~ msgstr "Lire l'information du agent" #~ msgid "Manage user rights" #~ msgstr "Gérer les droits des utilisateurs" #~ msgid "Pandora system management" #~ msgstr "Système de gestion de Pandora" #~ msgid "Manage profiles" #~ msgstr "Gestion de profils" #~ msgid "Event validated (ACK)" #~ msgstr "Événement validé (ACK)" #~ msgid "15 days" #~ msgstr "15 jours" #~ msgid "NC.Group" #~ msgstr "Groupe NC" #~ msgid "Module component management" #~ msgstr "Gestion des composantes réseau" #~ msgid "SNMP Community" #~ msgstr "Communauté SNMP" #~ msgid "Graph builder module list" #~ msgstr "Liste de modules de construction d’un tableau" #~ msgid "Factor" #~ msgstr "Facteur" #~ msgid "Render now" #~ msgstr "Produire les resultats maintenant" #~ msgid "Redraw" #~ msgstr "Redessiner" #~ msgid "Custom graph store" #~ msgstr "Sauvegarde personnalisée du tableau" #~ msgid "Store" #~ msgstr "Garder" #~ msgid "Reporting successfully created" #~ msgstr "Rapport créé avec succès" #~ msgid "There was a problem creating reporting" #~ msgstr "Pandora a rencontré un problème pendant la creation du rapport" #~ msgid "Add item to report" #~ msgstr "Ajouter un élément au rapport" #~ msgid "Custom graph name" #~ msgstr "Nom de tableau personnalisé" #~ msgid "Report items" #~ msgstr "Éléments du rapport" #~ msgid "User successfully deleted" #~ msgstr "Usager éliminé avec succès" #~ msgid "Standard user" #~ msgstr "Usger standard" #~ msgid "Database Maintenance" #~ msgstr "Maintenance de la Base de Données" #~ msgid "Event Database cleanup" #~ msgstr "Nettoyer la Base de Données des événements" #~ msgid "Database Audit purge" #~ msgstr "Dépuration de la Base de Données Audit" #~ msgid "Data from agent " #~ msgstr "Données de l'agent " #~ msgid "Database Information" #~ msgstr "Information de la Base de Données" #~ msgid "Pandora Setup" #~ msgstr "Configuration" #~ msgid "Link successfully created" #~ msgstr "Le lien a été créé" #~ msgid "Link successfully updated" #~ msgstr "Lien actualisé avec succès" #~ msgid "DB Maintenance" #~ msgstr "Maintenance des bases de données" #~ msgid "DB Information" #~ msgstr "Information Base de Données" #~ msgid "Net. Templates" #~ msgstr "Modèles Net." #~ msgid "Alert successfully deleted" #~ msgstr "Alerte eliminée avec succès" #~ msgid "Alert successfully created" #~ msgstr "Alerte créée avec succès" #~ msgid "Agent successfully updated" #~ msgstr "Agent actualisé avec succès" #~ msgid "There was a problem updating agent" #~ msgstr "Pandora a rencontré un problème pour actualiser l'agent" #~ msgid "Alert type" #~ msgstr "Type d'alerte" #~ msgid "Configuration Management" #~ msgstr "Gestion de Configurations" #~ msgid "To Agent(s):" #~ msgstr "Agent(s) destinataires" #~ msgid "Update agent" #~ msgstr "Actualiser l'agent" #~ msgid "Network Server" #~ msgstr "Serveur réseau" #~ msgid "Group management" #~ msgstr "Gestion de groupes" #~ msgid "Profile successfully deleted" #~ msgstr "Profil éliminé avec succès" #~ msgid "Profile successfully created" #~ msgstr "Profil créé avec succès" #~ msgid "Profile successfully updated" #~ msgstr "Profil actualisé avec succès" #~ msgid "Profile management" #~ msgstr "Gestion de profils" #~ msgid "Alert successfully updated" #~ msgstr "Alerte actualisée avec succès" #~ msgid "Network profile" #~ msgstr "Profil réseau" #~ msgid "Recon Server" #~ msgstr "Serveur Recon" #~ msgid "Data Server" #~ msgstr "Serveur de données" #~ msgid "MD5 Check" #~ msgstr "Vérification MD5" #~ msgid "S.L.A" #~ msgstr "S.L.A" #~ msgid "Pandora users" #~ msgstr "Usagers de Pandora" #~ msgid "User activity statistics" #~ msgstr "Statistiques de l'activité des usagers" #~ msgid "Validated event" #~ msgstr "Evénement validé" #~ msgid "View users" #~ msgstr "Voir usagers" #~ msgid "Pandora Agents" #~ msgstr "Agents de Pandora" #~ msgid "Agent general information" #~ msgstr "Information générale agent" #~ msgid "Thurdsday" #~ msgstr "Jeudi" #~ msgid "Hr" #~ msgstr "Hr" #~ msgid "Database export results" #~ msgstr "Resultats du déchargement de données de la Base de Données" #~ msgid " from " #~ msgstr " de " #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Télécharger le fichier" #~ msgid "No module has been selected" #~ msgstr "Aucun module n'a été sélectionné" #~ msgid "Begin date (*)" #~ msgstr "Date début (*)" #~ msgid "End date (*)" #~ msgstr "Date fin (*)" #~ msgid "Standalone CSV ascii file" #~ msgstr "Format CSV" #~ msgid "Full list of Monitors" #~ msgstr "Liste complète des moniteurs" #~ msgid "Agent without monitors" #~ msgstr "Agent sans moniteurs" #~ msgid "Times Fired" #~ msgstr "Nombre de fois lancée" #~ msgid "Configuration detail" #~ msgstr "Detail de la Configuration" #~ msgid "General information" #~ msgstr "Informations générales" #~ msgid "Authentication Error" #~ msgstr "Erreur d'Authentification" #~ msgid "Logged Out" #~ msgstr "Deconnecté(e)" #~ msgid "" #~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can " #~ "manage its agents, alerts and incidents. Session is open while activity " #~ "exists." #~ msgstr "" #~ "Voici la Console de Gestion de Pandora. Elle vous permet de gérer vos " #~ "agents, vos alertes et vos incidents. La session demeurera ouverte en " #~ "dehors de toute période d'inactivité prolongée." #~ msgid "Group name" #~ msgstr "Nom de groupes" #~ msgid "Drag an element here to delete from the map" #~ msgstr "Déposez l'élément ici pour le supprimer de la carte" #~ msgid "Update layout successful" #~ msgstr "Mise à jour de la mise en page réussie" #~ msgid "Update layout failed" #~ msgstr "Mise à jour de la mise en page échouée" #~ msgid "Drag an element here to edit the properties" #~ msgstr "Déposez l'élément ici pour éditer les propriétés" #~ msgid "Module deleted successfully" #~ msgstr "Module supprimé avec succès" #~ msgid "Link successfully deleted" #~ msgstr "Lien supprimé avec succès" #~ msgid "WMI Query" #~ msgstr "Requête WMI" #~ msgid "General group report" #~ msgstr "Rapport de groupe général" #~ msgid "Agents down" #~ msgstr "Agent éteint" #~ msgid "SLA view" #~ msgstr "Vue SLA" #~ msgid "from" #~ msgstr "de" #~ msgid "6 hours" #~ msgstr "6 heures" #~ msgid "2 months" #~ msgstr "2 mois" #~ msgid "Pandora FMS Help System" #~ msgstr "Système d'Aide de Pandora FMS" #~ msgid "Pandora FMS Web Console" #~ msgstr "Console Web Pandora FMS" #~ msgid "You are" #~ msgstr "Vous êtes" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Heure" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Heures" #~ msgid "Last Month" #~ msgstr "Le mois dernier" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Ordre" #~ msgid "Manage Incidents" #~ msgstr "Gérer les incidents" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Suppr" #~ msgid "update" #~ msgstr "update" #~ msgid "create" #~ msgstr "création" #~ msgid "SLA was successfully created" #~ msgstr "Les SLA ont été créé avec succés" #~ msgid "There was a problem creating SLA" #~ msgstr "Il y a eu un problème lors de la création de SLA" #~ msgid "2 weeks" #~ msgstr "2 semaines" #~ msgid "SLAs defined" #~ msgstr "Les SLA sont définies" #~ msgid "There was a problem deleting SLA" #~ msgstr "Il y a eu un problème de suppression des SLA" #~ msgid "Module is not set" #~ msgstr "Le module n'est pas paramétré" #~ msgid "SLA was successfully delete" #~ msgstr "Les SLA ont été supprimés avec succès" #~ msgid "SLA report construction" #~ msgstr "Rapport de construction des SLA" #~ msgid "3 months" #~ msgstr "3 mois" #~ msgid "Report name is empty" #~ msgstr "Le nom du rapport est vide" #~ msgid "View report" #~ msgstr "Rapport" #~ msgid "Created directory %s" #~ msgstr "Le répertoire %s a été crée" #~ msgid "Compact CSS and JS into header" #~ msgstr "Compacter CSS et JS dans tête de section" #~ msgid "Source Service" #~ msgstr "Service d'origin" #~ msgid "Configuration management" #~ msgstr "Gestion de configuration" #~ msgid "Edit modules" #~ msgstr "Editer les modules" #~ msgid "Edit Layer" #~ msgstr "Editer le calque" #~ msgid "Configure policy" #~ msgstr "Configurer la politique" #~ msgid "Service Elements" #~ msgstr "Elements du service" #~ msgid "Service undefined" #~ msgstr "Service non défini" #~ msgid "Create Service Elements" #~ msgstr "Créer Elements du Service" #~ msgid "Edit service element" #~ msgstr "Editer l'element du service" #~ msgid "Last Contact" #~ msgstr "Dernier contact" #~ msgid "Wrong module type" #~ msgstr "Type de module faux" #~ msgid "System Events" #~ msgstr "Événements du system" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Catégorie" #~ msgid "Pandora agents" #~ msgstr "Agents de Pandora"