# Polish translation for pandora-fms # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the pandora-fms package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pandora-fms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Sancho Lerena \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-07 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-10 08:13+0000\n" "Last-Translator: Jelon Zawodowiec \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 18:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../general/ui/agents_list.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:311 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:517 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:629 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:311 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:72 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:520 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:536 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:223 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:42 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:144 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:66 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:97 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:215 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:254 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:191 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:346 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:388 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:584 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:82 #: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../operation/events/events.php:234 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:428 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:109 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:212 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:84 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:134 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:68 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:80 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:262 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/search_results.php:271 #: ../../operation/search_results.php:511 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:91 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:155 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:159 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:99 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:218 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:222 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:120 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:124 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:97 #: ../../operation/incidents/incident.php:216 #: ../../operation/search_results.php:178 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: ../../general/ui/agents_list.php:120 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:549 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:399 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:78 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" #: ../../general/ui/agents_list.php:126 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:130 msgid "No agents found" msgstr "Nie znaleziono agentów" #: ../../general/footer.php:26 msgid "Page generated at" msgstr "Stronę wygenerowano:" #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "Wylogowano" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Sesja zakończona. Proszę zamknąć okno przeglądarki, aby zamknąć tą sesję " "Pandory." #: ../../general/header.php:45 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Masz %d nieprzeczytanych wiadomości" #: ../../general/header.php:50 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: ../../general/header.php:61 ../../general/header.php:69 msgid "All systems" msgstr "Wszystkie Systemy" #: ../../general/header.php:61 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:456 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:296 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230 msgid "Down" msgstr "Wyłączone" #: ../../general/header.php:65 msgid "servers down" msgstr "serwery wyłączone" #: ../../general/header.php:69 msgid "Ready" msgstr "Sprawne" #: ../../general/header.php:81 ../../general/header.php:87 msgid "Autorefresh" msgstr "Autoodświeżanie" #: ../../general/header.php:89 ../../general/header.php:90 #: ../../general/header.php:91 ../../general/header.php:92 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:344 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219 #: ../../include/functions.php:355 ../../include/functions.php:367 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../../general/header.php:93 msgid "minute" msgstr "minuta" #: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:95 #: ../../general/header.php:96 ../../general/header.php:97 #: ../../include/functions.php:373 ../../include/functions.php:375 #: ../../include/functions_alerts.php:343 #: ../../include/functions_alerts.php:344 #: ../../include/functions_alerts.php:345 #: ../../include/functions_alerts.php:346 msgid "minutes" msgstr "minut" #: ../../general/header.php:98 ../../godmode/reporting/graph_builder.php:466 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:522 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:450 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 #: ../../include/functions_alerts.php:347 msgid "hour" msgstr "godzina" #: ../../general/header.php:100 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:266 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:526 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:537 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" #: ../../general/header.php:120 ../../general/header.php:122 msgid "Enter keywords to search" msgstr "Wpisz poszukiwane słowa" #: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:163 msgid "Links" msgstr "Łącza" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "Hasło lub login są błędne. Proszę sprawdzić czy włączony jest przycisk CAPS " "LOCK, wielkość liter ma znaczenie.

Wszystkie akcje, włączając " "nieudane próby zalogowania, są odnotowywane w logach systemu Pandora FMS i " "mogą być oglądane przez każdego użytkownika. Proszę zgłosić administratorowi " "każdy incydent lub wadę funkcjonowania." #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Logowanie nieudane" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Buduj" #: ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Logowanie" #: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:209 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:56 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:165 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:36 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:104 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Twój Adres IP" #: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "System pomocy Pandory FMS" #: ../../general/pandora_help.php:42 msgid "Help system error" msgstr "Błąd systemu pomocy" #: ../../general/pandora_help.php:48 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "System pomocy dla Pandora FMS został wywołany dla aktualnie nieistniejącego " "elementu. Brak zawartości do wyświetlenia." #: ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "Operacje" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "Zarządzanie" #: ../../general/noaccess.php:19 msgid "You don't have access to this page" msgstr "Nie masz dostępu do tej strony" #: ../../general/noaccess.php:23 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "Dostęp do tej strony zastrzeżono tylko dla upoważnionych użytkowników. " "Proszę skontaktować się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy. " "

Każda próba uzyskania dostępu do tej strony jest zapisywana w " "logach bezpieczeństwa bazy danych Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:29 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Witaj w Konsoli Sieciowej Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:31 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Sieciowy System Zarządzania dla Pandory FMS. Stąd można zarządzać jej " "agentami, powiadomieniami i incydentami. Sesja jest otwarta podczas aktywnej " "pracy." #: ../../general/logon_ok.php:38 ../../godmode/menu.php:164 msgid "Site news" msgstr "Tablica ogłoszeń" #: ../../general/logon_ok.php:45 msgid "by" msgstr "autor" #: ../../general/logon_ok.php:45 ../../operation/messages/message.php:112 msgid "at" msgstr ", aktualne od" #: ../../general/logon_ok.php:52 msgid "No news articles at this moment" msgstr "Aktualnie brak ogłoszeń" #: ../../general/logon_ok.php:69 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41 #: ../../include/functions.php:593 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:449 #: ../../operation/agentes/tactical.php:68 msgid "Monitor health" msgstr "Kondycja monitora" #: ../../general/logon_ok.php:70 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43 #: ../../operation/agentes/tactical.php:71 msgid "of monitors up" msgstr "działających monitorów" #: ../../general/logon_ok.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45 #: ../../operation/agentes/tactical.php:74 msgid "Module sanity" msgstr "Kondycja modułu" #: ../../general/logon_ok.php:73 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47 #: ../../operation/agentes/tactical.php:77 msgid "of total modules inited" msgstr "modułów zainicjowanych" #: ../../general/logon_ok.php:75 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49 #: ../../operation/agentes/tactical.php:80 msgid "Alert level" msgstr "Poziom czujności" #: ../../general/logon_ok.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51 #: ../../operation/agentes/tactical.php:83 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "zdefiniowanych alarmów nie odpalono" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Przegląd Pandory FMS" #: ../../general/logon_ok.php:85 ../../operation/agentes/tactical.php:164 msgid "Total agents" msgstr "Agentów Ogółem" #: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:89 #: ../../operation/agentes/tactical.php:92 msgid "Monitor checks" msgstr "Testy monitora" #: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:97 msgid "Monitors critical" msgstr "Monitorów w stanie Krytycznym" #: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:102 msgid "Monitors warning" msgstr "Monitorów Ostrzega" #: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:107 msgid "Monitors normal" msgstr "Monitorów pracuje normalnie" #: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:112 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitorów poza kontrolą" #: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:122 msgid "Alerts defined" msgstr "Zdefiniowanych Alarmów" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "Określonych przez użytkownika" #: ../../general/logon_ok.php:140 ../../operation/users/user_statistics.php:35 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "To twoja ostatnia czynność w konsoli Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/users/user_list.php:97 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:100 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102 #: ../../extensions/users_connected.php:33 #: ../../operation/users/user_statistics.php:43 #: ../../operation/users/user.php:75 ../../operation/search_results.php:347 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:59 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:89 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:256 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../include/functions_ui_renders.php:95 #: ../../operation/events/events.php:435 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:449 #: ../../operation/search_results.php:389 msgid "Action" msgstr "Czynność" #: ../../general/logon_ok.php:150 ../../godmode/admin_access_logs.php:99 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49 #: ../../extensions/users_connected.php:35 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:66 #: ../../operation/users/user_statistics.php:45 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:100 #: ../../operation/users/user_statistics.php:46 msgid "Source IP" msgstr "Źródłowe IP" #: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/users/configure_user.php:237 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:183 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120 #: ../../operation/users/user_edit.php:135 #: ../../operation/users/user_statistics.php:47 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:29 msgid "No layout with this id found" msgstr "Brak planu o takim Id" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57 msgid "No agents selected" msgstr "Nie wybrano żadnych agentów" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:73 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agenta dodano do planu" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:74 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302 ../../godmode/menu.php:118 msgid "Map builder" msgstr "Kreator map" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33 msgid "No modules selected" msgstr "Nie wybrano żadnych modułów" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:113 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Moduły dodano do planu" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:116 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:295 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:56 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:93 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:49 #: ../../operation/menu.php:177 msgid "Reporting" msgstr "Raportowanie" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:117 msgid "Visual map wizard" msgstr "Kreator map" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:156 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:491 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:159 msgid "Image range (px)" msgstr "Zakres obrazka" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162 msgid "Image size (px)" msgstr "Rozmiar obrazka (piksele)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:163 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:441 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:481 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:459 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:479 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:69 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218 #: ../../operation/search_results.php:192 msgid "Agents" msgstr "Agenci" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:170 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:208 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:206 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:57 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396 #: ../../include/functions_reporting.php:642 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:244 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154 #: ../../operation/search_results.php:272 #: ../../operation/servers/view_server.php:58 msgid "Modules" msgstr "Moduły" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:173 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:176 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:483 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:542 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:97 ../../godmode/setup/news.php:140 #: ../../godmode/setup/links.php:129 #: ../../godmode/users/configure_user.php:289 #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:748 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:186 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:247 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:287 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:270 #: ../../godmode/groups/group_list.php:151 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:176 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:142 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:265 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:188 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:179 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:403 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382 #: ../../godmode/setup/news.php:146 ../../godmode/setup/links.php:135 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:572 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:592 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:356 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:175 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:223 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:197 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:125 #: ../../godmode/servers/plugin.php:248 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:142 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:104 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:39 ../../godmode/reporting/graphs.php:44 #: ../../godmode/setup/news.php:59 ../../godmode/setup/links.php:60 #: ../../godmode/users/configure_user.php:171 #: ../../godmode/users/user_list.php:36 ../../godmode/users/user_list.php:42 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:136 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:163 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:53 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:158 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:36 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:310 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:153 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119 #: ../../operation/events/events.php:139 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/messages/message.php:33 #: ../../operation/incidents/incident.php:58 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:104 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 msgid "Successfully deleted" msgstr "Usunięto" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87 #: ../../godmode/setup/news.php:60 ../../godmode/users/configure_user.php:172 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:137 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:164 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:191 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:159 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:311 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120 #: ../../operation/events/events.php:140 ../../operation/events/events.php:692 #: ../../operation/messages/message.php:34 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52 msgid "Could not be deleted" msgstr "Nie może być usunięty" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Raport utworzono" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Zaistniał problem podczas tworzenia raportu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:91 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:207 ../../godmode/setup/news.php:35 #: ../../godmode/setup/links.php:36 ../../godmode/users/configure_user.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:245 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:61 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:244 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:259 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:44 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:112 msgid "Successfully created" msgstr "Dodano" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:140 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:93 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:209 ../../godmode/setup/news.php:36 #: ../../godmode/users/configure_user.php:100 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:38 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:246 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:133 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:62 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:245 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:183 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:260 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:105 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:87 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115 msgid "Could not be created" msgstr "Nie można dodać" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:153 #: ../../godmode/setup/news.php:49 ../../godmode/setup/links.php:50 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:258 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:264 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:346 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:57 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:299 #: ../../operation/incidents/incident.php:97 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66 msgid "Successfully updated" msgstr "Zaktualizowano" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:259 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:265 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:143 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:300 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:142 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:154 #: ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67 msgid "Could not be updated" msgstr "Nie można zaktualizować" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA utworzona pomyślnie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199 msgid "Module is not set" msgstr "Moduł nie jest ustawiony" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA usunięte pomyślnie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Kreator raportów dowolnych" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219 msgid "SLAs defined" msgstr "Zdefiniowane SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:417 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:524 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:452 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:539 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:48 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:68 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:71 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:208 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:65 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:227 #: ../../include/functions_reporting.php:302 #: ../../include/functions_reporting.php:436 #: ../../include/functions_reporting.php:641 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:206 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:208 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:257 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:263 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190 #: ../../operation/search_results.php:268 #: ../../operation/search_results.php:386 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:381 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:418 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:487 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:531 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:54 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:107 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:209 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:87 #: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1395 #: ../../include/fgraph.php:1518 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:222 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:200 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:202 #: ../../operation/search_results.php:387 msgid "Module" msgstr "Moduł" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "SLA Min. (wartość)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:224 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "SLA Maks. (wartość)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "SLA Limit (%)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:489 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:546 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:442 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:78 ../../godmode/setup/news.php:122 #: ../../godmode/setup/links.php:115 ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:100 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:162 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:170 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:124 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:288 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:119 #: ../../godmode/servers/plugin.php:214 #: ../../godmode/groups/group_list.php:132 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:177 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:382 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:146 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:266 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:189 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118 #: ../../operation/events/events.php:596 #: ../../operation/messages/message.php:180 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:92 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:452 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256 msgid "SLA report construction" msgstr "Konstrukcja raportu SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:268 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:528 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:68 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114 #: ../../operation/events/events.php:303 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:241 msgid "Type at least two characters to search" msgstr "Wpisz conajmniej 2 znaki, by wyszukać" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:287 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:343 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:508 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:173 #: ../../godmode/users/configure_user.php:249 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:238 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:201 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:68 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:311 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:122 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:201 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:135 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:310 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:231 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:319 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:279 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:195 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:138 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:101 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:172 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:158 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:284 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:89 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:84 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:208 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:300 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:306 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_results.php:471 msgid "Report name" msgstr "Nazwa raportu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309 msgid "View report" msgstr "Pokaż raport" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:516 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:321 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:633 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 ../../godmode/users/user_list.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:41 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:187 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:439 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:174 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:144 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:114 #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:253 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:159 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/plugin.php:185 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:70 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:63 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:74 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:171 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141 #: ../../include/functions_reporting.php:504 #: ../../extensions/update_manager/main.php:74 #: ../../operation/events/events.php:59 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/users/user.php:37 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:105 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:258 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:264 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408 #: ../../operation/search_results.php:330 #: ../../operation/search_results.php:443 #: ../../operation/search_results.php:472 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:378 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:751 #: ../../godmode/setup/setup.php:119 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:99 #: ../../godmode/setup/news.php:113 ../../godmode/setup/links.php:106 #: ../../godmode/users/configure_user.php:254 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:65 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:253 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:198 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:125 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:229 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:202 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:72 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:130 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:123 #: ../../godmode/servers/plugin.php:197 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:98 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:181 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:86 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:96 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:193 #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237 #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:78 #: ../../operation/events/events.php:346 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69 #: ../../operation/users/user_edit.php:144 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:118 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:342 msgid "Add item to report" msgstr "Dodaj element do raportu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:354 msgid "Reporting type" msgstr "Typ raportu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:419 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:513 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:489 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27 #: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453 #: ../../include/fgraph.php:1396 ../../include/fgraph.php:1519 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:103 msgid "Period" msgstr "Okres" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:113 msgid "1 hour" msgstr "1 godzina" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:469 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:472 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:478 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:451 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:453 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:454 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:114 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:115 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:116 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:117 #: ../../include/functions.php:379 ../../include/functions_alerts.php:348 #: ../../include/functions_alerts.php:349 #: ../../include/functions_alerts.php:350 msgid "hours" msgstr "godzin" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:118 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:119 msgid "2 days" msgstr "2 dni" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:120 msgid "1 week" msgstr "1 tydzień" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368 msgid "2 weeks" msgstr "2 tygodnie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:121 msgid "1 month" msgstr "1 miesiąc" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370 msgid "3 months" msgstr "3 miesiące" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:122 msgid "6 months" msgstr "6 miesięcy" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 #: ../../godmode/db/db_refine.php:61 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:110 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:219 msgid "Source agent" msgstr "Agent źródłowy" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 msgid "Custom graph name" msgstr "Nazwa tworzonego wykresu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:408 msgid "Report items" msgstr "Elementy raportu" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:415 msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:477 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:32 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:123 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:251 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../godmode/servers/plugin.php:212 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:343 #: ../../include/functions_reporting.php:503 #: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:42 #: ../../operation/events/events.php:410 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:183 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67 #: ../../operation/agentes/tactical.php:200 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:52 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:116 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:446 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:294 msgid "Up" msgstr "W górę" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/menu.php:182 msgid "Custom reporting" msgstr "Raport Dowolny" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:537 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:451 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:542 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546 #: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:97 #: ../../godmode/setup/setup.php:101 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../include/functions_db.php:2709 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:539 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:545 #: ../../godmode/setup/setup.php:94 ../../godmode/setup/setup.php:98 #: ../../godmode/setup/setup.php:102 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../include/functions_db.php:2711 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:554 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:106 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "Brak zdefiniowanych raportów" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560 msgid "Create report" msgstr "Utwórz raport" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:668 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:710 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:574 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:624 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:683 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:250 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:111 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:317 #: ../../extensions/users_connected.php:34 #: ../../operation/events/events.php:635 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:328 msgid "IP" msgstr "Adres IP" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Wykres zapisany pomyślnie" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Wystąpił problem przy próbie zapisania wykresu" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Update the graph" msgstr "Uaktualnij wykres" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Bad update the graph" msgstr "Nieprawidłowa aktualizacja wykresu" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:316 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista modułów kreatora wykresów" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334 msgid "Weight" msgstr "Waga" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 msgid "Combined image render" msgstr "Rysunek złożony" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 ../../godmode/menu.php:115 msgid "Graph builder" msgstr "Kreator wykresów" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:437 msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447 msgid "Render now" msgstr "Renderuj" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:481 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:508 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 #: ../../include/functions_alerts.php:351 msgid "day" msgstr "dzień" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:456 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:458 ../../godmode/db/db_main.php:44 #: ../../godmode/db/db_main.php:45 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124 #: ../../include/functions.php:361 ../../include/functions.php:363 #: ../../include/functions.php:382 msgid "days" msgstr "dni" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:490 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:457 ../../include/fgraph.php:270 #: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1374 #: ../../include/fgraph.php:1492 msgid "Last week" msgstr "Ostatni tydzień" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:496 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:459 ../../include/fgraph.php:273 #: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1377 #: ../../include/fgraph.php:1495 msgid "Last month" msgstr "Ostatni miesiąc" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:499 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:502 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:460 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:461 ../../include/functions.php:363 #: ../../include/functions.php:385 ../../include/functions.php:387 #: ../../include/functions_alerts.php:355 msgid "months" msgstr "miesięcy" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:505 msgid "1 year" msgstr "1 rok" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:455 ../../include/fgraph.php:267 #: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1371 #: ../../include/fgraph.php:1489 msgid "Last day" msgstr "Ostatni dzień" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531 msgid "15 days" msgstr "15 dni" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:538 ../../operation/menu.php:114 msgid "View events" msgstr "Przegląd zdarzeń" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:552 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29 msgid "Stacked" msgstr "Skumulowany" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:556 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 msgid "Area" msgstr "Obszar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Stacked area" msgstr "Obszar Skumulowany" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Line" msgstr "Linia" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Stacked line" msgstr "Linia skumulowana" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582 msgid "Redraw" msgstr "Przerysuj" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:593 msgid "Custom graph store" msgstr "Zapisz dowolny wykres" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:620 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:353 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:34 #: ../../godmode/users/user_list.php:58 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:103 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:147 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:53 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:433 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:118 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:142 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:113 #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:48 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:70 #: ../../godmode/servers/plugin.php:150 ../../godmode/servers/plugin.php:211 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:63 #: ../../godmode/groups/group_list.php:129 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:342 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:214 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:61 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:398 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233 #: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../include/functions_db.php:2636 #: ../../operation/extensions.php:33 ../../operation/users/user.php:34 #: ../../operation/agentes/tactical.php:199 #: ../../operation/visual_console/index.php:29 #: ../../operation/search_results.php:326 #: ../../operation/search_results.php:510 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:643 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:202 #: ../../operation/search_results.php:487 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:103 msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:646 msgid "Store" msgstr "Zapisz" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:41 ../../godmode/reporting/graphs.php:46 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:79 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "Nie usunięto. Błąd podczas próby usuwania" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:135 msgid "Update layout successful" msgstr "Aktualizacja układu pomyślna" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:136 msgid "Update layout failed" msgstr "Aktualizacja układu niepomyślna" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:147 msgid "Updated successfully" msgstr "Zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:289 ../../godmode/setup/news.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "Nie zaktualizowano. Błąd podczas aktualizacji" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:310 msgid "Map name" msgstr "Nazwa mapy" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:312 msgid "Items" msgstr "Elementy" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313 msgid "Wizard" msgstr "Kreator" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364 msgid "Background" msgstr "Tło" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390 msgid "preview" msgstr "podgląd" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410 msgid "Map element trash" msgstr "Kosz na elementy mapy" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:421 msgid "Select an element to delete:" msgstr "Wybierz element do usunięcia" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:440 #: ../../godmode/users/configure_user.php:301 #: ../../godmode/users/configure_user.php:304 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:378 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:580 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:795 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:58 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:40 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:76 #: ../../include/functions_html.php:94 ../../include/functions_html.php:187 #: ../../include/functions.php:526 msgid "None" msgstr "Brak" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:466 msgid "Map element editor" msgstr "Edytor elementów mapy" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:467 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Przeciągnij tutaj element aby edytować jego właściwości" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:473 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:475 msgid "Label color" msgstr "Kolor etykiety" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:488 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:101 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25 #: ../../operation/events/events.php:332 msgid "Any" msgstr "Dowolny" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:494 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:88 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:75 #: ../../godmode/groups/group_list.php:130 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:97 msgid "Parent" msgstr "Rodzic" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:497 msgid "Map linked" msgstr "Podłączona mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:542 msgid "Please, choose an image or type a name for the element." msgstr "Proszę wybrać obrazek, lub wpisać nazwę elementu" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:549 msgid "No selected agent, please select any agent." msgstr "Nie zaznaczono agenta, proszę wybrać jakiegokolwiek agenta" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:56 msgid "Graphs management" msgstr "Zarządzanie wykresami" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:69 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142 #: ../../operation/search_results.php:442 msgid "Graph name" msgstr "Nazwa wykresu" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 msgid "Number of Graphs" msgstr "Ilość wykresów" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:111 msgid "Create graph" msgstr "Utwórz wykres" #: ../../godmode/setup/setup.php:51 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:41 #: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116 #: ../../godmode/setup/links.php:83 ../../godmode/setup/links.php:111 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:64 msgid "Pandora Setup" msgstr "Ustawienia Pandory" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "Konfiguracja ogólna" #: ../../godmode/setup/setup.php:56 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Strona kodowa Pandory" #: ../../godmode/setup/setup.php:60 msgid "Remote config directory" msgstr "Zdalny katalog konfiguracji" #: ../../godmode/setup/setup.php:63 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Okres SLA (sekundy)" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Maks. ilość dni przed kompaktowaniem danych" #: ../../godmode/setup/setup.php:69 msgid "Max. days before purge" msgstr "Maks. ilość dni przed oczyszczaniem" #: ../../godmode/setup/setup.php:72 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Uśrednianie kompaktowania w godzinach (1 drobne - 20 grube)" #: ../../godmode/setup/setup.php:75 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "Auto Login (maskowane) hasło" #: ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "Default hours for event view" msgstr "Domyślna ilość godzin dla podglądu zdarzeń" #: ../../godmode/setup/setup.php:81 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Czas, lub znacznik porównania czasu" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Porównianie rozwijane" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Znaczniki czasu rozwijane" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Time source" msgstr "Źródło czasu" #: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../include/fgraph.php:912 #: ../../include/functions_events.php:364 ../../include/functions.php:730 #: ../../operation/events/events.php:47 ../../operation/events/events.php:128 #: ../../operation/events/events.php:503 ../../operation/events/events.php:538 msgid "System" msgstr "System" #: ../../godmode/setup/setup.php:89 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 msgid "Database" msgstr "Baza danych" #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "Automatic update check" msgstr "Automatycznie szukanie aktualizacji" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Enforce https" msgstr "Wymuszanie https" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "Compact CSS and JS into header" msgstr "Pakuj CSS i JS w nagłówku" #: ../../godmode/setup/setup.php:105 msgid "Attachment store" msgstr "Składnice dodatków" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "IP list with API access" msgstr "Lista adresów IP z dostępem do API" #: ../../godmode/setup/setup.php:109 msgid "The list of IPs separate with carriage return." msgstr "Lista adresów IP oddzielonych znakiem końca linii (enter)." #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "Konfiguracja wizualna" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "Ciąg formatujący daty" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "Przykład" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "Kolor dla minimum" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Kolor dla średnich" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "Kolor dla wartości maks." #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Rozdzielczość wykresu (1-niska, 5-wysoka)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "Szablon stylów" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/events/events.php:310 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206 msgid "Block size for pagination" msgstr "Ilość danych na stronę" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "Używaj zaokrąglonych krawędzi" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "Ikona Statusu (set)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "Powierzchnie" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "Kolory i tekst" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "Ścieżka do fontów" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:83 msgid "Use agent access graph" msgstr "Używaj wykresu dostępności agenta" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:87 msgid "Flash charts" msgstr "Wykresy w technologii Flash" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:91 msgid "Custom logo" msgstr "Własne logo" #: ../../godmode/setup/news.php:77 ../../godmode/setup/links.php:75 msgid "Name error" msgstr "Błąd nazwy" #: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117 msgid "Site news management" msgstr "Zarządzanie nowościami ze strony" #: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:83 #: ../../operation/messages/message.php:115 #: ../../operation/messages/message.php:178 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: ../../godmode/setup/news.php:104 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:72 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170 #: ../../include/functions_db.php:2695 ../../include/functions_db.php:2717 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../../godmode/setup/news.php:120 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/setup/news.php:121 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433 #: ../../include/functions_reporting.php:251 #: ../../include/functions_reporting.php:737 #: ../../include/functions_events.php:298 #: ../../extensions/update_manager/main.php:71 #: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:432 #: ../../operation/messages/message.php:179 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:200 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:93 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:271 msgid "Timestamp" msgstr "Czas" #: ../../godmode/setup/links.php:34 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Wystąpił błąd przy tworzeniu łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:48 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikacji łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:58 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Wystąpił błąd przy usuwaniu łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:84 ../../godmode/setup/links.php:112 msgid "Link management" msgstr "Zarządzanie łączami" #: ../../godmode/setup/links.php:96 ../../godmode/setup/links.php:114 msgid "Link name" msgstr "Nazwa łącza" #: ../../godmode/setup/links.php:99 msgid "Link" msgstr "Łącze" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:43 msgid "attach_error" msgstr "błąd dołączania" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:53 msgid "Deleting file" msgstr "Usuwanie pliku" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:59 msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:64 ../../godmode/menu.php:162 msgid "File manager" msgstr "Menadżer plików" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:73 #, php-format msgid "Created directory %s" msgstr "Utworzoni katalog %s" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:108 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "Aktualny katalog nie jest zapisywalny przez serwer HTTP" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:110 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy nadano prawa zapisu dla serwera HTTP w aktualnym " "katalogu" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:113 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59 msgid "Upload file" msgstr "Prześlij plik" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75 msgid "Go" msgstr "Zaczynaj" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:125 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Indeks %s" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:129 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "Katalog %s nie istnieje!" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:147 msgid "Last modification" msgstr "Ostatnia modyfikacja" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:148 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:162 msgid "Parent directory" msgstr "Katalog nadrzędny" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:170 msgid "Create directory" msgstr "Utwórz katalog" #: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:26 msgid "There are no extensions defined" msgstr "Brak zdefiniowanych rozszerzeń" #: ../../godmode/extensions.php:31 ../../godmode/menu.php:191 #: ../../extensions/plugin_registration.php:19 #: ../../extensions/module_groups.php:41 ../../extensions/hello.php:19 #: ../../extensions/hello.php:24 ../../extensions/users_connected.php:16 #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 #: ../../extensions/pandora_logs.php:39 ../../extensions/dbmanager.php:58 #: ../../operation/extensions.php:29 ../../operation/menu.php:190 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" #: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:30 msgid "Defined extensions" msgstr "Zdefiniowane rozszerzenia" #: ../../godmode/users/configure_user.php:61 #: ../../godmode/users/user_list.php:137 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "Wybrany model autoryzacji nie umożliwia dodawania użytkowników z panelu " "Pandora FMS" #: ../../godmode/users/configure_user.php:79 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Hasło nie może być puste" #: ../../godmode/users/configure_user.php:86 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Hasła nie były zgodne" #: ../../godmode/users/configure_user.php:129 #: ../../godmode/users/configure_user.php:138 #: ../../godmode/users/configure_user.php:143 #: ../../operation/users/user_edit.php:73 msgid "User info successfully updated" msgstr "Zaktualizowano dane użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:130 #: ../../godmode/users/configure_user.php:139 #: ../../godmode/users/configure_user.php:144 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "Błąd aktualizacji danych użytkownika (brak zmian?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:132 msgid "Passwords does not match" msgstr "Niezgodne hasła w obu polach" #: ../../godmode/users/configure_user.php:158 msgid "Profile added successfully" msgstr "Pomyślnie dodano profil" #: ../../godmode/users/configure_user.php:159 msgid "Profile cannot be added" msgstr "Profil nie może zostać dodany" #: ../../godmode/users/configure_user.php:175 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 ../../operation/users/user.php:23 msgid "Pandora users" msgstr "Użytkownicy Pandory" #: ../../godmode/users/configure_user.php:175 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 msgid "User detail editor" msgstr "Edytor danych użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:186 #: ../../godmode/users/user_list.php:57 #: ../../include/functions_reporting.php:250 #: ../../include/functions_events.php:294 #: ../../operation/events/events.php:426 #: ../../operation/users/user_edit.php:86 ../../operation/users/user.php:33 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:268 #: ../../operation/search_results.php:325 msgid "User ID" msgstr "ID użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:190 #: ../../operation/users/user_edit.php:100 msgid "Full (display) name" msgstr "Wyświetlane dane użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 #: ../../operation/users/user_edit.php:131 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../../godmode/users/configure_user.php:212 #: ../../operation/users/user_edit.php:118 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" #: ../../godmode/users/configure_user.php:218 msgid "Global Profile" msgstr "Profil globalny" #: ../../godmode/users/configure_user.php:220 #: ../../godmode/users/user_list.php:94 ../../operation/users/user.php:73 #: ../../operation/search_results.php:344 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: ../../godmode/users/configure_user.php:221 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Ten użytkownik ma uprawnienia do zarządzania całością systemu. Jest to " "administrator i ma nadrzędne wszystkie uprawnienia w profilach/grupach." #: ../../godmode/users/configure_user.php:225 #: ../../godmode/users/user_list.php:98 ../../operation/users/user.php:75 #: ../../operation/search_results.php:348 msgid "Standard User" msgstr "Użytkownik typowy" #: ../../godmode/users/configure_user.php:226 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Ten użytkownik ma wydzielone prawa do przeglądania danych w podległej sobie " "grupie agentów, może tworzyć incydenty należące do jego grupy oraz notatki " "do pozostałych incydentów. Może również tworzyć powiązania osobowe oraz " "przeglądać zadania użytkowników w pozostałych profilach." #: ../../godmode/users/configure_user.php:229 #: ../../godmode/users/user_list.php:87 #: ../../operation/users/user_edit.php:125 ../../operation/users/user.php:68 msgid "E-mail" msgstr "Adres e-mail" #: ../../godmode/users/configure_user.php:233 #: ../../operation/users/user_edit.php:128 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" #: ../../godmode/users/configure_user.php:265 #: ../../operation/users/user_edit.php:148 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Profile/grupy przypisane do tego użytkownika" #: ../../godmode/users/configure_user.php:274 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:168 msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" #: ../../godmode/users/configure_user.php:275 msgid "Group name" msgstr "Nazwa grupy" #: ../../godmode/users/user_list.php:37 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika" #: ../../godmode/users/user_list.php:43 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania profilu" #: ../../godmode/users/user_list.php:46 msgid "User management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../../godmode/users/user_list.php:46 #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 #: ../../operation/users/user.php:23 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Użytkownicy zdefiniowani w Pandorze" #: ../../godmode/users/user_list.php:59 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 #: ../../operation/users/user.php:35 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59 #: ../../operation/search_results.php:275 #: ../../operation/search_results.php:328 msgid "Last contact" msgstr "Ostatni kontakt" #: ../../godmode/users/user_list.php:60 ../../operation/users/user.php:36 #: ../../operation/search_results.php:329 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../godmode/users/user_list.php:84 ../../operation/users/user.php:65 msgid "First name" msgstr "Imię" #: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" #: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../../godmode/users/user_list.php:93 ../../operation/users/user.php:73 #: ../../operation/search_results.php:343 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: ../../godmode/users/user_list.php:111 ../../operation/users/user.php:88 #: ../../operation/search_results.php:360 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Użytkownika nie przypisano do żadnej grupy/profilu" #: ../../godmode/users/user_list.php:134 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" #: ../../godmode/users/user_list.php:141 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29 #: ../../operation/users/user.php:100 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Profile zdefiniowane w Pandorze" #: ../../godmode/users/user_list.php:153 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226 #: ../../operation/users/user.php:111 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: ../../godmode/users/user_list.php:155 ../../operation/users/user.php:113 msgid "System incidents reading" msgstr "Wczytywanie incydentów systemowych" #: ../../godmode/users/user_list.php:156 ../../operation/users/user.php:114 msgid "System incidents writing" msgstr "Zapisywanie incydentów systemowych" #: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:115 msgid "System incidents management" msgstr "Zarządzanie incydentami systemowymi" #: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:116 msgid "Agents reading" msgstr "Wczytywanie agentów" #: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:117 msgid "Agents management" msgstr "Zarządzanie agentami" #: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:118 msgid "Alerts editing" msgstr "Edycja powiadomień" #: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:119 msgid "Users management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../../godmode/users/user_list.php:162 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 #: ../../operation/users/user.php:120 msgid "Database management" msgstr "Zarządzanie bazą danych" #: ../../godmode/users/user_list.php:163 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 #: ../../operation/users/user.php:121 msgid "Alerts management" msgstr "Zarządzanie powiadomieniami" #: ../../godmode/users/user_list.php:164 ../../operation/users/user.php:122 msgid "Systems management" msgstr "Zarządzanie systemami" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:28 ../../godmode/db/db_info.php:42 #: ../../godmode/db/db_audit.php:69 ../../godmode/db/db_main.php:41 #: ../../godmode/db/db_event.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:36 #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 msgid "Database maintenance" msgstr "Konserwacja bazy danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 msgid "Database sanity tool" msgstr "Narzędzia Sanatorium bazy danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:35 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Sprawdzanie tablicy tagente_estado" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:52 msgid "Checking database consistency" msgstr "Sprawdzanie zawartości bazy danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:68 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Usuwanie niezainicjalizowanych danych" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:86 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "Narzędzia Sanatorium Pandora FMS jest używane do usuwania niepoprawnych " "struktur danych z bazy, modułów dla których brak statusu oraz modułów, dla " "których brak statusu (lub nie raportują poprawnie danych), ale ponawiają " "próby przesyłania danych, każda z własnym interwałem. Takie niepoprawne " "moduły mogą znacząco obniżyć wydajność systemu Pandora FMS. Narzędzie " "Sanatorium Bazy Danych jest również zaimplementowane w skrypcie " "pandora_db.pl, który powinien być codziennie uruchamiany. Narzędzie " "to NIE KOMPAKTUJE bazy danych, tylko usuwa niepoprawne struktury danych." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:91 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Baza do sanatorium - natychmiastowo" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:98 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Usuń niezainicjalizowane moduły - natychmiastowo" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database information" msgstr "Informacja o bazie danych" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Moduły wg agenta" #: ../../godmode/db/db_info.php:55 msgid "Packets per agent" msgstr "Pakiety wg agenta" #: ../../godmode/db/db_info.php:62 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Kliknij tutaj aby otrzymać informacje o bazie danych w formie tekstu" #: ../../godmode/db/db_info.php:70 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:103 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:157 #: ../../include/functions_events.php:292 #: ../../operation/events/events.php:416 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:71 msgid "Agent name" msgstr "Nazwa agenta" #: ../../godmode/db/db_info.php:71 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126 msgid "Assigned modules" msgstr "Przypisane moduły" #: ../../godmode/db/db_info.php:72 msgid "Total data" msgstr "Wszystkie dane" #: ../../godmode/db/db_info.php:95 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "" "Kliknij tutaj aby otrzymać informacje o bazie danych w formie wykresu" #: ../../godmode/db/db_audit.php:70 msgid "Database audit purge" msgstr "Wyczyść bazę audytów" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:277 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: ../../godmode/db/db_audit.php:77 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "Rekordy" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "Pierwsza data" #: ../../godmode/db/db_audit.php:84 msgid "Latest date" msgstr "Najświeższa data" #: ../../godmode/db/db_audit.php:88 ../../godmode/db/db_event.php:64 #: ../../godmode/db/db_purge.php:206 msgid "Purge data" msgstr "Przeczyść dane" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 90 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 30 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 14 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 7 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 1dzień" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge all audit data" msgstr "Wyczyść wszystkie dane audytu" #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "Zrób to!" #: ../../godmode/db/db_main.php:41 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Ustawienia konserwacji używanej bazy danych" #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Maks. czas zanim dane będą kompaktowane" #: ../../godmode/db/db_main.php:45 msgid "Max. time before purge" msgstr "Maks czas zanim dane będą wyczyszczone" #: ../../godmode/db/db_main.php:49 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Proszę sprawdzić ustawienia Serwera Pandory i upewnić, że działa demon " "konserwacji bazy danych. Bardzo ważne jest zapewnienie aktualności bazy " "danych, aby osiągać najlepszą wydajność systemu Pandora" #: ../../godmode/db/db_event.php:35 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Usunięto stare zdarzenia" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Error deleting old events" msgstr "Błąd podczas usuwania starych zdarzeń" #: ../../godmode/db/db_event.php:42 msgid "Event database cleanup" msgstr "Czyszczenie bazy danych" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "Najświeższe dane" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 90 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 30 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 14 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 7 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 1 dzień" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "Wyczyść wszystkie zdarzenia" #: ../../godmode/db/db_purge.php:36 ../../godmode/menu.php:176 msgid "Database purge" msgstr "Oczyszczenie Bazy" #: ../../godmode/db/db_purge.php:43 msgid "Get data from agent" msgstr "Pobierz dane agenta" #: ../../godmode/db/db_purge.php:80 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Przeczyść zadania odpalone dla agenta" #: ../../godmode/db/db_purge.php:80 msgid "Data older than" msgstr "Dane starsze niż" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Proszę o cierpliwość. Ta operacja może zająć sporo czasu, zależnie od ilości " "podpiętych modułów." #: ../../godmode/db/db_purge.php:94 msgid "Deleting records for module" msgstr "Usuwanie rekordów modułu." #: ../../godmode/db/db_purge.php:117 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Usuwanie rekordw dla wszystkich agentów" #: ../../godmode/db/db_purge.php:131 msgid "Choose agent" msgstr "Wybierz agenta" #: ../../godmode/db/db_purge.php:132 msgid "All agents" msgstr "Wszyscy agenci" #: ../../godmode/db/db_purge.php:137 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Wybierz agenta o którym chcesz informacje" #: ../../godmode/db/db_purge.php:139 msgid "Get data" msgstr "Pobierz dane" #: ../../godmode/db/db_purge.php:140 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać dane z agenta zaznaczonego w polu wyboru" #: ../../godmode/db/db_purge.php:144 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Informacje o agencie %s w bazie danych" #: ../../godmode/db/db_purge.php:146 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Informacje o wszystkich agentach w bazie danych" #: ../../godmode/db/db_purge.php:188 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Pakiety nie starsze niż 3 miesiące" #: ../../godmode/db/db_purge.php:190 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Pakiety nie starsze niż miesiąc" #: ../../godmode/db/db_purge.php:192 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Pakiety nie starsze niż 2 tygodnie" #: ../../godmode/db/db_purge.php:194 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Pakiety nie starsze niż tydzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:196 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Pakiety nie starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_purge.php:198 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Pakiety nie starsze niż dzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:200 msgid "Total number of packets" msgstr "Ilość wszystkich pakietów" #: ../../godmode/db/db_purge.php:211 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Wyczyść dane starsze niż 3 miesiące" #: ../../godmode/db/db_purge.php:212 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Wyczyść dane starsze niż miesiąc" #: ../../godmode/db/db_purge.php:213 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Wyczyść dane starsze niż 2 tygodnie" #: ../../godmode/db/db_purge.php:214 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Wyczyść dane starsze niż tydzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:215 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Wyczyść dane starsze niż 3 dni" #: ../../godmode/db/db_purge.php:216 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Wyczyść dane starsze niż dzień" #: ../../godmode/db/db_purge.php:217 msgid "All data until now" msgstr "Wszystkie dane aż do teraz" #: ../../godmode/db/db_purge.php:221 msgid "Purge" msgstr "Czyszczenie" #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:178 #: ../../include/functions_db.php:3166 msgid "Database debug" msgstr "Debug bazy danych" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:731 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "Maksimum równe minimum" #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312 #: ../../include/functions_agents.php:336 msgid "No modules have been selected" msgstr "Nie zaznaczono modułów" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrowanie danych modułu" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrowanie zakończono" #: ../../godmode/db/db_refine.php:66 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:132 msgid "No agent selected" msgstr "Nie wybrano agenta" #: ../../godmode/db/db_refine.php:70 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz info" #: ../../godmode/db/db_refine.php:82 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Wyczyść dane wykraczające poza to ograniczenie" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222 #: ../../include/functions_reporting.php:305 #: ../../operation/incidents/incident.php:192 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:271 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:56 msgid "Everyday" msgstr "Codziennie" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:59 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 #: ../../include/functions_db.php:2646 msgid "Days" msgstr "Dni" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 msgid "Every" msgstr "W każdy" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77 msgid "and" msgstr "i" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:352 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:338 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200 msgid "Time threshold" msgstr "Próg czasowy" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:449 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:559 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:584 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 #: ../../operation/messages/message.php:70 #: ../../operation/messages/message.php:111 msgid "From" msgstr "Od" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:450 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:586 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:390 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77 msgid "to" msgstr "do" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:108 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:40 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:41 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:272 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:210 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:86 #: ../../godmode/groups/group_list.php:131 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:63 #: ../../include/functions_reporting.php:651 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:236 #: ../../operation/search_results.php:211 #: ../../operation/search_results.php:274 msgid "Alerts" msgstr "Powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:109 msgid "Alert templates" msgstr "Szablony powiadomień" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:103 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:217 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:621 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:57 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:59 #: ../../include/functions.php:524 ../../include/functions.php:772 #: ../../operation/events/events.php:240 ../../operation/events/events.php:245 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:218 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:279 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:255 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234 msgid "No alert templates defined" msgstr "Nie zdefiniowano szablonu powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:41 msgid "Alert commands" msgstr "Komendy używane do powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:37 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:69 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:86 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "Udało się utworzyć z %s" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:74 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:44 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:48 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:85 msgid "Step" msgstr "Krok" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:45 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:49 msgid "Conditions" msgstr "Warunki" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:75 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:68 #: ../../include/functions_db.php:2640 msgid "Firing" msgstr "Odpalanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:94 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:86 #: ../../include/functions_db.php:2644 msgid "Recovery" msgstr "Odzyskiwanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297 msgid "Configure alert template" msgstr "Konfiguracja szablonu powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:329 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:315 msgid "Days of week" msgstr "Dni tygodnia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:330 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:316 #: ../../include/functions.php:530 msgid "Mon" msgstr "Pon" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318 #: ../../include/functions.php:532 msgid "Tue" msgstr "Wto" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320 #: ../../include/functions.php:534 msgid "Wed" msgstr "Śro" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322 #: ../../include/functions.php:536 msgid "Thu" msgstr "Czw" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324 #: ../../include/functions.php:538 msgid "Fri" msgstr "Pią" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:340 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326 #: ../../include/functions.php:540 msgid "Sat" msgstr "Sob" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:342 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328 #: ../../include/functions.php:542 msgid "Sun" msgstr "Nie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:331 msgid "Time from" msgstr "Czas od" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:334 msgid "Time to" msgstr "Czas do" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:341 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:214 #: ../../include/functions_alerts.php:356 msgid "Other value" msgstr "Inna wartość" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:360 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Min. ilość powiadomień" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:349 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Maks. ilość powiadomień" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 msgid "Field 1" msgstr "Pole 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:393 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:410 msgid "Field 2" msgstr "Pole 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:414 msgid "Field 3" msgstr "Pole 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 msgid "Default action" msgstr "Domyślne działanie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404 msgid "Alert recovery" msgstr "Odzyskiwanie powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:120 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192 #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405 #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:440 msgid "Condition type" msgstr "Typ warunku" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Wyzwalacz, gdy spełniona wartość" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:449 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200 #: ../../include/functions_reporting.php:505 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:262 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456 msgid "The regular expression is valid" msgstr "Poprawne wyrażenie regularne" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:464 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:143 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:73 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:80 #: ../../include/functions_reporting.php:538 #: ../../include/functions_alerts.php:197 msgid "Min." msgstr "Min." #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:83 #: ../../include/functions_reporting.php:539 #: ../../include/functions_alerts.php:196 msgid "Max." msgstr "Maks." #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:513 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:516 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:505 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek pasuje do wartości " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku nie pasującego do wartości " "" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku równego " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku różnego od " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek będzie się zawierał pomiędzy " "wartościami i " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek nie będzie się zawierał się " "pomiędzy wartościami i " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek jest mniejszy od " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek jest powyżej wartości " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513 #: ../../include/functions_ui.php:504 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy moduł wejdzie w stan ostrzegania" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514 #: ../../include/functions_ui.php:509 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy moduł wejdzie w stan krytyczny" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:846 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:89 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:254 msgid "Empty" msgstr "Pusty" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:63 msgid "Successfully enabled" msgstr "Włączono" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:64 msgid "Could not be enabled" msgstr "Nie można włączyć" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:73 msgid "Successfully disabled" msgstr "Wyłączono" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74 msgid "Could not be disabled" msgstr "Nie można wyłączyć" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117 msgid "Already added" msgstr "Już dodano" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:180 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:247 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68 msgid "Successfully added" msgstr "Dodano" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:181 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:248 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69 msgid "Could not be added" msgstr "Nie udało się dodać" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:60 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40 msgid "Agent configuration" msgstr "Konfiguracja agenta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216 ../../godmode/menu.php:64 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182 msgid "Manage alerts" msgstr "Zarządzanie powiadomieniami" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 msgid "Alert control filter" msgstr "Filtr kontroli powiadomień" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 #: ../../operation/events/events.php:224 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "Przełącz filtr(y)" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239 msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:250 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 msgid "Module name" msgstr "Nazwa modułu" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:550 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:353 #: ../../godmode/menu.php:71 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:167 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:172 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52 msgid "Actions" msgstr "Czynności" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270 msgid "Field content" msgstr "Zawartość pola" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "Włączony / Wyłączony" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "E/D" msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189 #: ../../operation/search_results.php:388 msgid "Template" msgstr "Szablon" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176 msgid "Policy" msgstr "Polityka" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176 msgid "P." msgstr "" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51 #: ../../include/functions_reporting.php:248 #: ../../include/functions_ui.php:1158 #: ../../operation/messages/message.php:176 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191 #: ../../operation/agentes/tactical.php:201 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:119 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:182 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 #: ../../operation/incidents/incident.php:256 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437 #: ../../operation/search_results.php:273 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:85 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:442 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:382 msgid "Always" msgstr "Zawsze" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:444 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384 msgid "On" msgstr "Włączony" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:447 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:387 msgid "Until" msgstr "Dopóki" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:470 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:472 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działanie" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480 #: ../../include/functions_reporting.php:852 #: ../../include/functions_reporting.php:949 #: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:398 #: ../../include/functions.php:725 ../../include/functions_db.php:2729 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391 msgid "Alert fired" msgstr "Powiadomienie odpalone" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480 ../../include/functions_ui.php:398 msgid "times" msgstr "razy" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:483 #: ../../include/functions_reporting.php:849 #: ../../include/functions_reporting.php:946 #: ../../include/functions_ui.php:401 ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alert disabled" msgstr "Powiadomienie wyłączono" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:486 #: ../../include/functions_reporting.php:783 #: ../../include/functions_reporting.php:878 #: ../../include/functions_ui.php:404 ../../include/functions_db.php:2731 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:34 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393 msgid "Alert not fired" msgstr "Powiadomienie nieodpalone" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:503 msgid "No alerts defined" msgstr "Nie zdefiniowano powiadomień" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:506 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98 msgid "Add alert" msgstr "Dodaj powiadomienie" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:538 msgid "Latest value" msgstr "Najświeższa wartość" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:563 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:588 msgid "matches of the alert" msgstr "dopasowania do powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:582 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:243 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157 msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:716 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:724 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:844 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:121 #: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149 #: ../../include/functions.php:610 ../../include/functions.php:722 #: ../../include/functions_db.php:1452 ../../include/functions_alerts.php:209 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:234 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:42 msgid "Alert actions" msgstr "Akcje podejmowane do powiadomiania" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135 msgid "No alert actions configured" msgstr "Nie skonfigurowano czynności dla powiadomień" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:80 msgid "Correlated alerts" msgstr "Powiadomienia powiązane" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:105 #: ../../operation/events/events.php:261 msgid "Free search" msgstr "Dowolne wyszukiwanie" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:196 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:564 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:731 msgid "No alerts found" msgstr "Nie znaleziono powiadomień" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45 msgid "Configure alert action" msgstr "Konfuguracja akcji powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:51 #: ../../godmode/servers/plugin.php:213 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 msgid "Command preview" msgstr "Podgląd komendy" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41 msgid "Configure alert command" msgstr "Konfiguracja komendy powiadomienia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:273 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Konfiguruj powiadomienie powiązane" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:370 msgid "Assigned actions" msgstr "Przypisane działania" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:436 msgid "Assigned to" msgstr "Przypisano do" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:443 msgid "Condition" msgstr "Warunek/Stan" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71 #: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:52 #: ../../operation/events/events.php:510 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:275 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443 msgid "Alert" msgstr "Powiadomienie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:523 msgid "Add condition" msgstr "Dodaj warunek" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:783 msgid "No name was given" msgstr "Nie podano nazwy" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:787 msgid "No agent was given" msgstr "Nie podano agenta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:791 msgid "No conditions were given" msgstr "Nie podano warunków" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:35 msgid "Network server module" msgstr "Moduł serwera sieciowego" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:38 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:46 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:37 msgid "Target IP" msgstr "Docelowy IP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:40 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:37 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:108 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 msgid "SNMP community" msgstr "grupa SNMP (community)" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:52 msgid "SNMP version" msgstr "Wersja protokołu SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:45 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:72 msgid "SNMP OID" msgstr "Unikalny Id SNMP (OID)" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:72 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "Nie można wykonać SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:84 msgid "SNMP walk" msgstr "pobierz drzewo SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:94 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:80 msgid "TCP send" msgstr "Nadane pakiety TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:84 msgid "TCP receive" msgstr "Odebrane pakiety TCP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29 msgid "Massive modules edition" msgstr "Masowa edycja modułów" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:84 msgid "Module type" msgstr "Typ modułu" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170 msgid "Agent group" msgstr "Grupa powiadomień" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:142 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../include/functions_alerts.php:200 msgid "Warning status" msgstr "Ostrzeżenie" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../include/functions_alerts.php:201 msgid "Critical status" msgstr "Stan krytyczny" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:68 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:252 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:83 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:166 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/search_results.php:270 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:79 msgid "Interval" msgstr "Odstęp" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187 msgid "Post process" msgstr "Przetważanie" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197 msgid "SMNP community" msgstr "grupa SNMP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:61 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:593 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63 msgid "Module group" msgstr "Grupa modułu" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:54 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:46 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:159 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:196 msgid "Export target" msgstr "Eksportuj Obiekt" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:158 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:87 msgid "FF threshold" msgstr "Próg FF" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:90 msgid "Historical data" msgstr "Uwzględniaj historię" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Masowe usuwanie powiadomień" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49 msgid "No alert selected" msgstr "Nie zaznaczono powiadomienia" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64 msgid "" "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "" "Wystąpił problem podczas usuwania powiadomień, operacja została anulowana" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65 msgid "Could not delete alerts" msgstr "Nie można usunąć powiadomień" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114 msgid "Alert template" msgstr "Szablon powiadomienia" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "Błąd podczas dodawania modułu" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "Moduły dodane pomyślnie " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:217 ../../godmode/menu.php:56 msgid "Module templates" msgstr "Szablony modułu" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "Dostępne szablony" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "Przypisz" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "Używaj składnika modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:19 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:28 msgid "Manual setup" msgstr "Konfiguracja własna" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:24 msgid "No component was found" msgstr "Nie znaleziono składnika" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:139 msgid "Not assigned" msgstr "Nie przypisany" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:178 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:89 msgid "Custom ID" msgstr "Wybierz ID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:191 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325 #: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../include/functions.php:590 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:382 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:163 msgid "Min. Value" msgstr "Min. Wartość" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:193 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:95 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:314 #: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192 #: ../../include/functions.php:589 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:359 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:161 msgid "Max. Value" msgstr "Max. Wartość" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47 msgid "Create a new data server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera danych" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 msgid "Create a new network server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera sieciowego" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera wtyczek" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "Utwórz nowy moduł serwera predykcji" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:599 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:602 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "Moduł usunięto pomyślnie" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137 msgid "No available data to show" msgstr "Brak danych do wyświetlenia" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62 msgid "Server" msgstr "Serwer" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:407 ../../operation/events/events.php:419 msgid "S." msgstr "" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:255 msgid "Max/Min" msgstr "Maks/Min" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229 msgid "Non initialized module" msgstr "Moduł nie zainicjalizowany" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265 #: ../../include/functions_reporting.php:570 #: ../../include/functions_reporting.php:608 #: ../../include/functions_reporting.php:637 ../../include/functions.php:562 #: ../../include/functions.php:567 ../../include/functions.php:570 #: ../../include/functions_db.php:2689 #: ../../operation/agentes/tactical.php:229 #: ../../operation/agentes/tactical.php:233 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:350 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:362 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:371 msgid "N/A" msgstr "Niedostępne" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264 msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:35 msgid "Plugin server module" msgstr "Moduł serwera wtyczek" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:38 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26 #: ../../extensions/plugin_registration.php:140 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:62 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:42 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parametry wtyczki" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "Moduł serwera danych" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31 msgid "Configuration management" msgstr "Zarządzanie konfiguracją" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91 msgid "Operations" msgstr "Działania" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94 msgid "Copy modules" msgstr "Kopiowanie modułów" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99 msgid "Copy alerts" msgstr "Kopiowanie powiadomień" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108 msgid "No modules for this agent" msgstr "Brak modułów dla tego agenta" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Brak powiadomień dla tego agenta" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136 msgid "Targets" msgstr "Obiekty" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155 msgid "To agent(s)" msgstr "Do agenta(ów)" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299 #: ../../include/functions_agents.php:306 msgid "No source agent to copy" msgstr "Nie wybrano agenta do skopiowania" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307 msgid "No operation selected" msgstr "Nie wybrano działania" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317 #: ../../include/functions_agents.php:311 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "Nie wybrano agenta(ów) docelowego(ych) do kopiowania" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:25 msgid "WMI server module" msgstr "Moduł serwera WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:151 msgid "Namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:127 msgid "WMI query" msgstr "Zapytanie WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:62 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:36 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:135 msgid "Key string" msgstr "Wartość Ciągu Klucza" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:143 msgid "Field number" msgstr "Numer pola" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51 msgid "" "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "" "Wystąpił problem podczas usuwania tego agenta, operacja została anulowana" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "Nie można usunąć agenta" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65 msgid "Massive agent deletion" msgstr "Masowe usuwanie agentów" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312 msgid "No agent name specified" msgstr "Nie określono nazwy agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:131 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:315 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "W bazie istnieje już agent o takiej nazwie" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:158 #: ../../include/functions_agents.php:65 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Monitor podtrzymania agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:200 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:214 msgid "View" msgstr "Pokaż" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204 ../../godmode/menu.php:155 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:51 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 msgid "Setup" msgstr "Ustawienia" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:251 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "Usunięto plik konfiguracji" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:252 msgid "Could not delete conf file" msgstr "Nie można usunąć pliku konfiguracji" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276 msgid "No data to normalize" msgstr "Brak danych do normalizacji" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:280 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "Usunięto dane powyżej %d" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:281 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Błąd normalizacji modułu %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:343 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "Wystąpił problem aktualizacji agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:368 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "Wystąpił problem ładowania agenta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji modułu" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:485 msgid "Module successfully updated" msgstr "Moduł zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:540 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Wystąpił problem podczas dodawania modułu" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:544 msgid "Module added successfully" msgstr "Moduł dodano pomyślnie" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:25 msgid "Prediction server module" msgstr "Moduł serwera predykcji" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:28 msgid "Source module" msgstr "Moduł źródłowy" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47 msgid "Edit modules" msgstr "Edycja modułów" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53 msgid "Delete agents" msgstr "Usuń agentów" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59 msgid "Delete modules" msgstr "Usuwanie modułów" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65 msgid "Delete alerts" msgstr "Usuwanie powiadomień" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32 msgid "Massive operations" msgstr "Operacje Masowe" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:63 msgid "Update agent" msgstr "Aktualizuj agenta" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:65 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:104 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:261 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:339 msgid "Create agent" msgstr "Utwórz agenta" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "Nazwa agenta musi dokładnie odpowiadać zdefiniowanej w konsoli" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:109 ../../operation/menu.php:48 msgid "Agent detail" msgstr "Wykaz agentów" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Ten agent może być konfigurowany zdalnie" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:118 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Możesz zdalnie edytować konfigurację tego agenta" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:77 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:131 msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 msgid "Cascade protection" msgstr "Zabezpieczenie przed kaskadą" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:159 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79 msgid " seconds." msgstr " sekund" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:198 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:215 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:575 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151 #: ../../operation/search_results.php:269 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:94 msgid "OS" msgstr "System operacyjny" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186 msgid "Module definition" msgstr "Definicja modułu" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187 msgid "Learning mode" msgstr "Tryb uczenia się" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188 msgid "Normal mode" msgstr "Tryb normalny" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193 msgid "Active" msgstr "Aktywna" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196 msgid "Remote configuration" msgstr "Konfiguracja zdalna" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:206 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:209 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:232 msgid "Module assignment" msgstr "Przydzielanie modułów" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:273 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:413 msgid "No module name provided" msgstr "Nie określono nazwy modułu" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:274 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:414 msgid "No target IP provided" msgstr "Nie określono docelowego adresu IP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:275 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:415 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "Nie dostarczono SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:276 msgid "No module to predict" msgstr "Brak modułu do predykcji" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Masowe usuwanie modułów" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52 msgid "No module selected" msgstr "Nie wybrano modułów" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania modułów, operacja została anulowana" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67 msgid "Could not delete modules" msgstr "Nie można usunąć modułów" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agenci zdefiniowani w Pandorze" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:80 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:62 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81 #: ../../operation/incidents/incident.php:184 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:86 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Dowolny tekst do wyszukania (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Zdalna konfiguracja agenta" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224 msgid "Edit remote config" msgstr "Edytuj zdalną konfig" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:253 msgid "There are no defined agents" msgstr "Nie zdefiniowano agentów" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:94 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "Nie utworzono. Błąd podczas wstawiania danych" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:121 msgid "Planned Downtime" msgstr "Zaplanowana przerwa techniczna" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146 msgid "Timestamp from" msgstr "Czas rozpoczęcia" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150 msgid "Timestamp to" msgstr "Czas zakończenia" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:164 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Zaplanowana przerwa techniczna" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:184 msgid "Available agents" msgstr "Agenci dostępni" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206 msgid "Filter by group" msgstr "Filtruj wg grupy" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Agenci planowani do tej przerwy technicznej" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "Nie zaplanowano przerw technicznych" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 msgid "Name #Ag." msgstr "Nazwa #Ag" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 #: ../../operation/messages/message.php:73 msgid "To" msgstr "Do" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77 msgid "Running" msgstr "Uruchomione" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279 msgid "No planned downtime" msgstr "Brak zaplanowanych przerw technicznych" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "System ma zaplanowane przerwy techniczne" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:299 msgid "Executed" msgstr "Wykonane" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:301 msgid "Not executed" msgstr "Nie wykonane" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:39 msgid "Data Copy" msgstr "Kopia Danych" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:45 msgid "No selected agents to copy" msgstr "Nie zaznaczono żadnego agenta do kopiowania" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Tworzenie kopii pliku konfiguracji dla" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94 msgid "Remote configuration management" msgstr "Zdalne zarządzanie konfiguracją" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99 msgid "Source group" msgstr "Grupa źródłowa" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:106 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:37 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201 #: ../../operation/incidents/incident.php:177 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134 msgid "To agent(s):" msgstr "Do agent(ów):" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150 msgid "Replicate configuration" msgstr "Replikacja konfiguracji" #: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Manage agents" msgstr "Zarządzanie agentami" #: ../../godmode/menu.php:34 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplikuj config" #: ../../godmode/menu.php:37 msgid "Manage groups" msgstr "Zarządzanie grupami" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Planowana przerwa techniczna" #: ../../godmode/menu.php:45 msgid "Manage modules" msgstr "Zarządzanie modułami" #: ../../godmode/menu.php:50 msgid "Component groups" msgstr "Grupy składników" #: ../../godmode/menu.php:52 msgid "Network components" msgstr "Składniki sieciowe" #: ../../godmode/menu.php:69 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: ../../godmode/menu.php:73 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" #: ../../godmode/menu.php:75 msgid "Correlation" msgstr "Korelacja" #: ../../godmode/menu.php:85 ../../godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Manage users" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" #: ../../godmode/menu.php:92 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Zarządzanie konsolą SNMP" #: ../../godmode/menu.php:106 msgid "Manage reports" msgstr "Zarządzanie raportami" #: ../../godmode/menu.php:112 msgid "Report builder" msgstr "Kreator raportów" #: ../../godmode/menu.php:125 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzanie profilami" #: ../../godmode/menu.php:130 ../../godmode/servers/modificar_server.php:77 msgid "Manage servers" msgstr "Zarządzanie serwerami" #: ../../godmode/menu.php:135 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 msgid "Manage recontask" msgstr "Zarządaj zadaniem zwiadu" #: ../../godmode/menu.php:137 msgid "Manage plugins" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" #: ../../godmode/menu.php:139 ../../godmode/servers/manage_export.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 msgid "Export targets" msgstr "Obiekty eksportowane" #: ../../godmode/menu.php:150 msgid "System audit log" msgstr "Log Audytu Systemu" #: ../../godmode/menu.php:161 msgid "Visual styles" msgstr "Style wizualizacji" #: ../../godmode/menu.php:169 msgid "DB maintenance" msgstr "Konserwacja Bazy Danych (DB)" #: ../../godmode/menu.php:174 msgid "DB information" msgstr "Informacje o Bazie Danych (DB)" #: ../../godmode/menu.php:180 msgid "Database audit" msgstr "Audyt bazy danych" #: ../../godmode/menu.php:182 msgid "Database event" msgstr "Zdarzenie bazy danych" #: ../../godmode/menu.php:184 msgid "Database sanity" msgstr "Zdrowie bazy danych" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Pandora audit" msgstr "Audyt Pandory" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Review Logs" msgstr "Przegląd logów" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Udało się usunąć moduł z profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Błąd podczas usuwanie modułu z profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:61 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Udało się dodać moduł do profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Błąd podczas dodawania modułu do profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:75 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Udało się zaktualizować profil sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Error updating network profile" msgstr "Nie udało się zaktualizować profilu sieciowego" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:82 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Udało się dodać profil sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83 msgid "Error adding network profile" msgstr "Nie udało się dodać profilu sieciowego" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:181 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 msgid "Module management" msgstr "Zarządzanie mudułem" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103 msgid "Module template management" msgstr "Zarządzanie szablonami modułu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135 msgid "No modules for this profile" msgstr "Brak modułów dla tego profilu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:175 msgid "Add modules" msgstr "Dodaj moduły" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Szablon pomyślnie utworzono" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:40 msgid "Error deleting template" msgstr "Bład podczas usuwania szablonu" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:48 msgid "This template does not exist" msgstr "Taki szablon nie istnieje" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:140 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "Nie zdefiniowano profili sieciowych" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:33 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 msgid "Module component management" msgstr "Zarządzanie składnikami modułu" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:34 msgid "Network component" msgstr "Składnik sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:88 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:171 msgid "Minimum Data" msgstr "Minimalne Dane" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:175 msgid "Maximum Data" msgstr "Maksymalne Dane" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:31 msgid "WMI component management" msgstr "Zarządzanie składnikiem WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:116 msgid "Module Interval" msgstr "Interwał modułu" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:121 #: ../../godmode/servers/plugin.php:164 msgid "Max. timeout" msgstr "Maks. timeout" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:23 msgid "Plugin component" msgstr "Składnik wtyczki" #: ../../godmode/modules/module_list.php:43 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problem podczas modyfikowania modułu" #: ../../godmode/modules/module_list.php:45 msgid "Module updated successfully" msgstr "Moduł zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/modules/module_list.php:49 msgid "Defined modules" msgstr "Zdefiniowane moduły" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:66 #: ../../godmode/groups/group_list.php:128 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 msgid "Component group management" msgstr "Zarządzanie grupą składników" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:109 msgid "Created successfully" msgstr "Utworzono pomyślnie" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:272 msgid "N/A\t" msgstr "N/D\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:306 msgid "Create a new network component" msgstr "Twórz nowy komponent sieciowy" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:307 msgid "Create a new plugin component" msgstr "Utwórz nowy składnik wtyczki" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Utwórz nowy składnik WMI" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Wystąpił problem podczas susuwania powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:73 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:88 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237 msgid "SNMP Console" msgstr "Konsola SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134 msgid "Update alert" msgstr "Aktualizuj powiadomienie" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136 msgid "Create alert" msgstr "Utwórz powiadomienie" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:142 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:257 msgid "Alert action" msgstr "Powiadomienie wywołuje działania" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:287 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:52 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:259 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169 msgid "Custom Value" msgstr "Własna wartość" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:259 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:285 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:256 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agent SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Pole #1 (Alias, nazwa)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Pole #2 (Pojedyńcza linia)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:187 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Pole #3 (Pełnotekstowe)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237 msgid "Alert overview" msgstr "Przegląd powiadomienia" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "Brak powiadomień SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Własna Wartość/OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271 #: ../../include/functions_reporting.php:304 #: ../../include/functions_reporting.php:508 msgid "Times fired" msgstr "Razy odpalono" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274 #: ../../include/functions_reporting.php:507 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:181 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:191 msgid "Last fired" msgstr "Ostatnie odpalenie" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:298 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119 #: ../../include/functions_ui.php:148 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:127 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:196 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:455 msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:82 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji tego profilu" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:114 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia tego profilu" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:119 msgid "Profile management" msgstr "Zarządzanie profilem" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:137 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:142 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Wystąpił problem podczas ładowania profilu" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:158 msgid "Update profile" msgstr "Aktualizuj profil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:170 msgid "View incidents" msgstr "Pokaż incydenty" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172 msgid "Edit incidents" msgstr "Edytuj incydenty" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 ../../operation/menu.php:100 #: ../../operation/incidents/incident.php:174 msgid "Manage incidents" msgstr "Zarządzanie incydentami" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 ../../operation/menu.php:34 msgid "View agents" msgstr "Przegląd agentów" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178 msgid "Edit agents" msgstr "Edytuj agentów" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Edit alerts" msgstr "Edytuj powiadomienia" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:186 msgid "Manage Database" msgstr "Zarządzaj bazą danych" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Pandora management" msgstr "Zarządzanie Pandorą" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227 msgid "Read incidents" msgstr "Wczytaj incydenty" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228 msgid "Create incidents" msgstr "Twórz Incydenty" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 msgid "Read agent information" msgstr "Wczytaj infrmacje agenta" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Manage user rights" msgstr "Zarządzaj prawami użytkownika" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 msgid "Pandora system management" msgstr "Zarządzanie systemem Pandora" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:54 msgid "Error updating export target" msgstr "Błąd podczas aktualizacji obiektu eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:56 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Udało się zaktualizować obiekt eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:64 msgid "Error deleting export target" msgstr "Błąd podczas usuwania obiektu eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:66 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "Usunięto obiekt eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:80 msgid "Error creating export target" msgstr "Błąd podczas tworzenia obiektu eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:82 msgid "Successfully created export target" msgstr "Stworzono obiekt eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:87 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 #: ../../godmode/servers/plugin.php:135 ../../godmode/servers/plugin.php:137 #: ../../godmode/servers/plugin.php:204 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 ../../operation/menu.php:89 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:49 #: ../../operation/servers/view_server.php:35 msgid "Pandora servers" msgstr "Serwery Pandory" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:91 msgid "There are no export targets configured" msgstr "Nie skonfigurowano żadnych obiektów do eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79 msgid "Preffix" msgstr "Prefiks" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:87 msgid "Address" msgstr "Adres" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:91 msgid "Transfer mode" msgstr "Tryb transferu" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:34 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Serwer usunięto pomyślnie" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania serwera" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 msgid "Server updated successfully" msgstr "Serwer zaktualizowano pomyślnie" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji serwera" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54 msgid "Update Server" msgstr "Serwer aktualizacji" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 msgid "Started" msgstr "Uruchomiono" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/servers/view_server.php:62 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:129 #: ../../include/functions_servers.php:149 msgid "Network server" msgstr "Serwer sieci" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130 msgid "Master" msgstr "Element główny" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 #: ../../include/functions_servers.php:144 msgid "Data server" msgstr "Serwer danych" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 msgid "MD5 check" msgstr "Kontrola MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 ../../operation/menu.php:160 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:102 msgid "SNMP console" msgstr "Konsola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:136 #: ../../operation/servers/view_server.php:40 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów w bazie danych" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:66 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76 msgid "Task name" msgstr "Nazwa zadania" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70 #: ../../include/functions_servers.php:159 msgid "Recon server" msgstr "Serwer Zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Musisz wybrać serwer zwiadu, w przeciwnym przypadku zadanie nigdy nie " "zostanie uruchomione" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:82 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d godzina" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d godzin" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d dzień" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d dni" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d tydzień" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d tygodni" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d miesiąc" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:88 msgid "Module template" msgstr "Szablon modułu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 msgid "Ports" msgstr "Porty" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:106 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "Porty zdefiniowane jako: 80 lub 80,443,512 lub nawet 0-1024 (w formacie " "linii poleceń nmapa). Jeśli nie ma potrzeby skanowania portów, należy " "pozostawić puste pole." #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../operation/incidents/incident.php:257 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:216 msgid "Incident" msgstr "Incydent" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:74 #: ../../include/functions_servers.php:179 msgid "Export server" msgstr "Serwer Eksportu" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:112 msgid "Target directory" msgstr "Katalog Docelowy" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:116 msgid "Extra options" msgstr "Opcje dodatkowe" #: ../../godmode/servers/plugin.php:57 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problem podczas aktualizacji wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:59 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę" #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problem podczas tworzenia wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:81 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Utworzono wtyczkę" #: ../../godmode/servers/plugin.php:90 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problem podczas usuwania wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:92 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Wtyczka usunięta" #: ../../godmode/servers/plugin.php:135 msgid "Plugin creation" msgstr "Tworzenie wtyczek" #: ../../godmode/servers/plugin.php:137 msgid "Plugin update" msgstr "Aktualizacja wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:154 msgid "Plugin command" msgstr "Polecenie realizacji wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:158 msgid "Plugin type" msgstr "Typ wtyczki" #: ../../godmode/servers/plugin.php:160 ../../godmode/servers/plugin.php:232 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 ../../godmode/servers/plugin.php:234 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:168 msgid "IP address option" msgstr "Opcja adresu IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:172 msgid "Port option" msgstr "Opcja portu" #: ../../godmode/servers/plugin.php:177 msgid "User option" msgstr "Opcja użytkownika" #: ../../godmode/servers/plugin.php:181 msgid "Password option" msgstr "Opcja hasła" #: ../../godmode/servers/plugin.php:204 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "Wtyczki zarejestrowane w Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/plugin.php:242 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "Brak wtyczek w sestemie" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:37 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "Usunięto zadanie zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:39 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Nie udało się usunąć zadania zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:69 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Zaktualizowano zadanie zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Error updating recon task" msgstr "Nie udało się zaktualizować zadania zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:84 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Stworzono zadanie zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86 msgid "Error creating recon task" msgstr "Nie udało się stworzyć zadania zwiadu" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:133 msgid "There are no recon task configured" msgstr "Nie skonfigurowano żadnych zadań zwiadu" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:46 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania grupy" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:53 #: ../../godmode/groups/group_list.php:123 msgid "Group management" msgstr "Zarządzanie grupą" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Update group" msgstr "Aktualizuj grupę" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 #: ../../godmode/groups/group_list.php:160 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128 msgid "Create group" msgstr "Utwórz grupę" #: ../../godmode/groups/group_list.php:83 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupę utworzono pomyślnie" #: ../../godmode/groups/group_list.php:85 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia grupy" #: ../../godmode/groups/group_list.php:103 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupa zaktualizowana pomyślnie" #: ../../godmode/groups/group_list.php:105 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikowania grupy" #: ../../godmode/groups/group_list.php:118 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania grupy" #: ../../godmode/groups/group_list.php:120 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupę usunięto pomyślnie" #: ../../godmode/groups/group_list.php:124 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupy zdefiniowane w Pandorze" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:15 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "Przesyłaj pułapki SNMP do agenta (jeśli istnieje)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:145 msgid "Add module" msgstr "Dodaj moduł" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112 msgid "No module was found" msgstr "Nie znaleziono modułu" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138 msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" msgstr "Usuń plik zdalnej konfiguracji agenta" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142 msgid "" "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " "config in the local agent." msgstr "" "Skasowanie tego pliku powoduje to, że w razie potrzeby odzyskania " "konfiguracj,i należy ponownie aktywować opcję zdalnej konfiguracji w " "lokalnym agencie." #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:73 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:13 msgid "Create a new web Server module" msgstr "Utwórz nowy moduł Serwera http" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:10 msgid "" "If you change this name, you must change into the text of Data configuration." msgstr "" "Jeśli zmienisz tą nazwę, musisz także zmienić tekst w konfiguracji danych" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:13 msgid "Using local component" msgstr "Używaj lokalnego składnika" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:40 msgid "Data configuration" msgstr "Konfiguracja danych" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:20 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 #: ../../enterprise/operation/menu.php:13 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:73 msgid "Inventory" msgstr "Inwentaryzacja" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:23 msgid "Web server module" msgstr "Moduł serwera http" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:44 msgid "Web checks" msgstr "Testy http" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:52 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54 msgid "Agent browser id" msgstr "Id agenta przeglądania" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:60 msgid "Requests" msgstr "Źądania" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "Dodano moduł inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:50 msgid "Error adding inventory module" msgstr "Błąd podczas dodawania modułu inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "Usunięto moduł inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "Błąd podczas usuwania modułu inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "Zaktualizowano moduł inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:76 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52 msgid "Error updating inventory module" msgstr "Błąd podczas dodawanio modułu inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:92 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:37 msgid "Inventory module error" msgstr "Błąd modułu inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165 msgid "Target" msgstr "Obiekt" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125 #: ../../include/functions_alerts.php:354 msgid "month" msgstr "miesiąc" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:132 msgid "Update all" msgstr "Aktualizuj wszystkie" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:148 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:13 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 msgid "Inventory modules" msgstr "Moduły Inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:156 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48 msgid "No inventory modules found" msgstr "Nie znaleziono modułów inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:87 #, php-format msgid "Policy applied in agent %s" msgstr "Polityka zastosowana dla agenta %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:88 #, php-format msgid "Could not apply policy in agent %s" msgstr "Nie można zastosować polityki dla agenta %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:323 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51 msgid "Policies management" msgstr "Zarządzanie polityką" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70 #, php-format msgid "Agents with policy %s" msgstr "Agent działa wg polityki %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242 msgid "This agent can not be remotely configured" msgstr "Tego agenta nie można zdalnie konfigurować" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249 msgid "Policy applied" msgstr "Zastosowano politykę" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:195 msgid "Apply policies" msgstr "Zastosowano wszystkie polityki" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201 msgid "Add agent" msgstr "Dodano agenta" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23 msgid "Configure policy" msgstr "Konfiguruj politykę" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:430 msgid "Not needed" msgstr "Niepotrzebne" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:101 msgid "" "If you change this description, you must change into the text of Data " "configuration." msgstr "" "Jeśli zmienisz ten opis, musisz także zmienić tekst w konfiguracji danych" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:324 msgid "Modules in policy" msgstr "Moduły w polityce" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:364 msgid "Local component" msgstr "Składnik lokalny" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377 msgid "" "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\" "nAre you sure?" msgstr "" "Ta operacja usuwa moduł z polityki\\n i z wszystkich używających jej " "modułów.\\n\\nJesteś pewny?" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:496 msgid "Variable" msgstr "Zmienna" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35 msgid "Created successfuly" msgstr "Utworzono" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46 msgid "Deleted successfuly" msgstr "Skasowano" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52 #, php-format msgid "Alerts in policy %s" msgstr "Powiadomienie w polityce %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118 msgid "Policy module" msgstr "Moduł polityki" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:19 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:40 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:138 msgid "SNMP trap editor" msgstr "Edytor pułapek SNMP (traps)" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:25 msgid "Local components" msgstr "Składniki lokalne" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:31 msgid "Manage policies" msgstr "Zarządzanie politykami" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:182 msgid "Component" msgstr "Składnik" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:29 msgid "Configure component" msgstr "Konfiguracja składnika" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "Utworzono moduł inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42 msgid "Error creating inventory module" msgstr "Błąd podczas tworzenia modułu inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:73 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "Nie zdefiniowano modułów inwentaryzacji" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:76 msgid "Format" msgstr "Sformatuj" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77 msgid "separate fields with " msgstr "oddzielaj pola znakiem " #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:80 msgid "Code" msgstr "Kod" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:61 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168 msgid "Custom OID" msgstr "Dowolny OID" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:244 ../../operation/events/events.php:407 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215 msgid "Severity" msgstr "Ważność" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:47 msgid "Error parsing MIB" msgstr "Błąd przetwarzania MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:103 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "Dodano wartość dowolną dla pułapki" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:105 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "Nie udało się dodać wartości dowolnej dla pułapki" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:115 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "Zaktualizowano wartości dowolne dla pułapki" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:117 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "Błąd aktualizacji wartości dowolnych dla pułapki" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:124 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "Usunięto wartości dowolne pułapki" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:126 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "Błąd usuwania wartości dowolnych dla pułapki" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131 msgid "Unsupported file type" msgstr "Nieobsługiwany typ pliku" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144 msgid "Load MIB" msgstr "Załaduj MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:146 msgid "Upload MIB" msgstr "Prześlij MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:199 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "Nie zdefiniowano wartości dowolnych dla pułapki" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:150 #: ../../include/functions_visual_map.php:296 msgid "Module graph" msgstr "Wykres modułu" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:176 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17 #: ../../include/functions.php:583 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:155 msgid "Custom graph" msgstr "Diagram definiowalny" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:192 #: ../../include/functions.php:584 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:194 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:118 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:245 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A. - uzgodniony poziom dostępności systemu" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "Nie zdefiniowano żadnych SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202 msgid "Info" msgstr "Informacje" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203 msgid "SLA result" msgstr "Wynik SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:228 msgid "SLA Limit" msgstr "Ograniczenie SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:231 msgid "SLA final result: " msgstr "Wartość Ostateczna SLA: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:233 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66 #: ../../include/functions_db.php:3196 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:251 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:253 msgid "Fail" msgstr "Błąd" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:245 #: ../../include/functions.php:585 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:264 msgid "Event report" msgstr "Raport zdarzenia" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:259 #: ../../include/functions.php:586 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:288 msgid "Alert report" msgstr "Raport powiadomienia" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:272 #: ../../include/functions_reporting.php:351 ../../include/fgraph.php:1660 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175 #: ../../operation/agentes/tactical.php:127 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:144 msgid "Alerts fired" msgstr "Powiadomienia odpalone" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:273 #: ../../include/functions_reporting.php:352 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Łącznie monitorowanych powiadomień" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:287 #: ../../include/functions.php:587 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:310 msgid "Monitor report" msgstr "Raport monitora" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:303 #: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191 #: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200 #: ../../include/functions.php:588 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:336 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:162 msgid "Avg. Value" msgstr "Śr. Wartość" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:336 #: ../../include/functions.php:591 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:405 msgid "Sumatory" msgstr "Podsumowanie" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:351 #: ../../include/functions_reporting.php:482 msgid "Agents in group" msgstr "Agenci w grupie" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:373 #: ../../include/functions_reporting.php:401 msgid "Total monitors" msgstr "Wszystkich monitorów" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:374 #: ../../include/functions_reporting.php:402 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitorów wyłączonych w okresie" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:387 #: ../../include/functions.php:594 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:471 msgid "Agents detailed view" msgstr "Szczegółowy widok agentów" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:410 #: ../../include/functions_reporting.php:668 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:419 msgid "Agents detailed event" msgstr "Zdarzenia agenta - szczegółowo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:429 #: ../../include/functions_reporting.php:249 #: ../../include/functions_reporting.php:733 #: ../../include/functions_events.php:290 #: ../../operation/events/events.php:414 msgid "Event name" msgstr "Nazwa zdarzenia" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:430 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27 #: ../../include/functions_reporting.php:734 #: ../../operation/events/events.php:239 msgid "Event type" msgstr "Typ zdarzenia" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:431 #: ../../include/functions_reporting.php:735 msgid "Criticity" msgstr "Krytyczność" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432 #: ../../include/functions_reporting.php:736 #: ../../operation/events/events.php:428 msgid "Count" msgstr "Razy/Licznik zdarzeń" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86 msgid "No description" msgstr "Brak opisu" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154 msgid "Restoring a backup" msgstr "Przywracam z kopii zapasowej" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "" "Przywracanie bazy danych Pandory z kopii zapasowej musi być wykonane ręcznie" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "" "Operacja ta jest na tyle skomplikowana, że wymaga interwencji człowieka, aby " "uniknąć błędów systemowych i utraty danych" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "Aby odzyskać dane z kopii zapasowej, wykonaj następujące kroki" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "" "Otwórz konsolę administratora (root), zlokalizowaną w Twoim systemie w " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "Podłącz sie do bazy danych MySQL uzywając następującej komendy" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175 msgid "Create a new database" msgstr "Utwórz nową bazę danych" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188 msgid "Restore the backup" msgstr "Przywróć dane z kopii zapasowej" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "Modyfikuj konfigurację konsoli, aby używała nowej bazy danych" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197 msgid "Open configuration file" msgstr "Otwórz plik konfiguracyjny" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213 msgid "Find" msgstr "Szukaj" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216 msgid "and replace with" msgstr "i zamień na" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "Modyfikuj konfiguracje serwerów, aby używały nowej bazy danych" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "Znajdź plik konfiguracji serwerów i zmień następujące linie" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "Restartuj serwery i zaloguj się ponownie na konsoli" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169 #: ../../include/functions_network_components.php:319 #: ../../include/functions_alerts.php:365 msgid "Copy of" msgstr "Kopia" #: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:18 msgid "CSV import" msgstr "Import CSV" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:42 msgid "Cron jobs" msgstr "Zadania zaplanowane demona Cron" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:34 msgid "Backup" msgstr "Utwórz kopię zapasową" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:51 msgid "Configuration could not be saved" msgstr "Konfiguracja nie może zostać zapisana" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:53 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfiguracja zapisana" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:72 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:127 msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Report to build" msgstr "Raport do utworzenia" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14 msgid "Send to email" msgstr "Wysłać na adres e-mail" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15 msgid "Send custom report by email" msgstr "Wysłać raport dowolny e-mailem" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Kopia zapasowa bazy danych Pandory" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 msgid "Not scheduled" msgstr "Nie zaplanowano" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51 msgid "Weekly" msgstr "Co tydzień" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52 msgid "Monthly" msgstr "Co miesiąc" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53 msgid "Yearly" msgstr "Co roku" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169 msgid "Report" msgstr "Raport" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "Automatycznie wygenerowany raport" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "Aby go przejrzeć, otwórz załącznik" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175 msgid "Generated at" msgstr "Wygenerowano" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "Proszę nie odpowiadać na ta wiadomość" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72 msgid "Cron extension is not running" msgstr "Rozszerzenie demona Cron nie działa" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "" "Rozszerzenie demona Cron nigdy nie zadziałało, lub jest niewłaściwie " "skonfigurowane" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "" "To rozszerzenie zależy od właściwej konfiguracji demona Cron - " "odpowiadającego za planowane uruchamianie zadań" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "Proszę dodać następującą linię do pliku crontab" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82 msgid "Last execution" msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88 msgid "Cron extension is running" msgstr "Rozszerzenie demona Cron działa" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Zaplanowane zadania" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142 msgid "Task" msgstr "Zadanie" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Zaplanowano" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105 msgid "Last run" msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114 msgid "Force run" msgstr "Wymuś uruchomienie" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130 msgid "Add new job" msgstr "Dodaj nowe zadanie" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149 msgid "First execution" msgstr "Pierwsze uruchomienie" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36 #, php-format msgid "Created agent %s" msgstr "Utworzono agenta %s" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37 #, php-format msgid "Could not create agent %s" msgstr "Nie można utworzyć agenta %s" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41 msgid "File processed" msgstr "Plik przetworzno" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46 msgid "CSV format" msgstr "Format CSV" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47 msgid "The CSV file must have the fields in the following order" msgstr "Pola w pliku CSV muszą mieć następującą kolejność" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66 msgid "Separator" msgstr "Odstęp" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70 msgid "Upload CSV file" msgstr "Prześlij plik CSV" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Narzędzie tworzenia kopii zapasowaj bazy danych" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100 msgid "Lost" msgstr "Zagubiono" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126 msgid "Backups list" msgstr "Lista kopii zapasowych" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131 msgid "Create backup" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:294 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:297 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108 msgid "CRITICAL" msgstr "KRYTYCZNY" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:300 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111 msgid "NORMAL" msgstr "NORMALNY" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:358 msgid "

There aren't agents in this agrupation.

" msgstr "W tej grupie nie ma agentów." #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:562 msgid "Sort the agents by" msgstr "Sortowanie agentów według" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602 msgid "Policies" msgstr "Polityki" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:618 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:50 msgid "Monitor status" msgstr "Status monitora" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:622 ../../include/fgraph.php:861 #: ../../include/functions.php:498 ../../include/functions.php:745 #: ../../include/functions.php:766 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:623 ../../include/fgraph.php:864 #: ../../include/functions.php:501 ../../include/functions.php:746 #: ../../include/functions.php:768 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:624 ../../include/fgraph.php:867 #: ../../include/functions.php:504 ../../include/functions.php:747 #: ../../include/functions.php:770 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227 msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "Proszę skonfigurować gadżet, zanim zacznie się go używać" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "Nie można załadować gadżetu" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "Proszę ponownie skonfigurować gadżet, aby go odzyskać" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16 msgid "Groups status" msgstr "Status grup" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18 msgid "General and quick group status report" msgstr "Raport stanu ogólnego i szybki raport stanu grup" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19 msgid "Maps status" msgstr "Status map" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "Szybkie ogólne raporty map" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23 #: ../../operation/search_results.php:244 msgid "Maps" msgstr "Mapy" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68 msgid "Bad" msgstr "Złe" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21 msgid "Single graph" msgstr "Prosty wykres" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23 msgid "Show a graph of an agent module" msgstr "Pokaż wykres dla modułu agenta" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31 msgid "2 hours" msgstr "2 godziny" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32 msgid "5 hours" msgstr "5 godzin" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33 msgid "12 hours" msgstr "12 godzin" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20 #: ../../operation/events/events.php:205 #: ../../operation/events/event_statistics.php:30 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22 msgid "Latest events list" msgstr "Najświeższa lista zdarzeń" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37 msgid "Limit" msgstr "Ograniczenie" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44 #: ../../operation/events/events.php:249 msgid "Event status" msgstr "Status zdarzenia" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45 #: ../../operation/events/events.php:251 msgid "All event" msgstr "Wszystkie zdarzenia" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46 #: ../../operation/events/events.php:252 msgid "Only validated" msgstr "Tylko zatwierdzone" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47 #: ../../operation/events/events.php:253 msgid "Only pending" msgstr "Tylko niezatwierdzone" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:176 ../../operation/menu.php:46 msgid "Network map" msgstr "Mapa sieci" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22 msgid "Show a map of the monitored network" msgstr "Pokaż mapę monitorowanej sieci" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:71 msgid "Layout" msgstr "Układ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29 msgid "circular" msgstr "kołowy" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30 msgid "flat" msgstr "płaski" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31 msgid "radial" msgstr "promieniowy" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32 msgid "spring 1" msgstr "sprężynowy 1" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33 msgid "spring 2" msgstr "sprężynowy 2" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35 msgid "No overlap" msgstr "baz zachodzenia na siebie" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:79 msgid "Simple" msgstr "Prosty" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40 msgid "8" msgstr "8" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41 msgid "9" msgstr "9" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42 msgid "10" msgstr "10" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43 msgid "11" msgstr "11" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44 msgid "12" msgstr "12" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57 #: ../../include/functions_networkmap.php:281 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:126 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "Pokaż ogólną listę działających monitorów" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22 msgid "Global health" msgstr "Działanie ogółem" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36 msgid "Server health" msgstr "Kondycja serwera" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38 msgid "of servers up" msgstr "serwerów uruchomionych" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19 msgid "Map made by user" msgstr "Mapa użytkownika" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21 msgid "Show a map made by user" msgstr "Pokaż mapę użytkownika" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Wiadomośc powitalna systemu Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20 #: ../../operation/messages/message.php:86 #: ../../operation/messages/message.php:124 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "Witaj w Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31 msgid "" "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "" "Oto przykład gadżetu tablicy ogłoszeń. Gadżet może zawierać różne elementy" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "" "Aby dodać kolejne elementy kliknij na \"Add widgets\" u szczytu " "strony." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "" "Aby usunąć tą wiadomość kliknij przycisk Usuń w prawym górnym rogu tego " "elementu." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "" "Aby wykonać, po prostu kliknij na tytuł i przeciągnij go w pożądane miejsce." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Dziękujemy za używanie Systemu Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "Pokaż własnoręcznie skonfigurowany wykres" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:194 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58 msgid "Graph" msgstr "Wykres" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45 #: ../../include/functions.php:131 msgid "You don't have access" msgstr "Nie masz dostępu" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139 msgid "Could not create dashboard" msgstr "Nie można utworzyć tablicy ogłoszeń" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "Utworzono tablicę ogłoszeń" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160 #: ../../operation/events/events.php:319 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192 msgid "Rename dashboard" msgstr "Zmień nazwę tablicy ogłoszeń" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194 msgid "Delete dashboard" msgstr "Usuń tablicę ogłoszeń" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202 msgid "Add tab" msgstr "Dodaj etykietę" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206 msgid "Add widget" msgstr "Dodaj gadżet" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289 msgid "Add new dashboard view" msgstr "Dodaj nowy widok tablicy" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290 msgid "Add new widget" msgstr "Dodaj nowy gadżet" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 msgid "Pandora agents " msgstr "Agenci Pandory " #: ../../enterprise/operation/menu.php:23 msgid "Dashboard" msgstr "Tablica Ogłoszeń" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:165 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:174 msgid "No data find." msgstr "Nie znaleziono danych." #: ../../index.php:227 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "" "Katalog Załączników (Attachment) zablokowany dla zapisu przez serwer HTTP" #: ../../index.php:228 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the " "{HOMEDIR}/attachment directory" msgstr "" "Proszę sprawdzić czy serwer HTTP ma prawa zapisu w katalogu " "{HOMEDIR}/attachment" #: ../../index.php:249 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "Przepraszam, nie mogę znaleźć strony." #: ../../include/functions_reporting.php:303 msgid "Alert description" msgstr "Opis powiadomienia" #: ../../include/functions_reporting.php:437 #: ../../include/functions_reporting.php:572 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:506 msgid "Threshold" msgstr "Próg zadziałania" #: ../../include/functions_reporting.php:573 msgid "Last failure" msgstr "Ostatni błąd" #: ../../include/functions_reporting.php:781 #: ../../include/functions_reporting.php:876 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without data" msgstr "Agent bez danych" #: ../../include/functions_reporting.php:837 #: ../../include/functions_reporting.php:934 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status NIEZNANY" #: ../../include/functions_reporting.php:839 #: ../../include/functions_reporting.php:936 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status KRYTYCZNY" #: ../../include/functions_reporting.php:841 #: ../../include/functions_reporting.php:938 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status OSTRZEGAWCZY" #: ../../include/functions_reporting.php:843 #: ../../include/functions_reporting.php:940 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 msgid "All Monitors OK" msgstr "Wszystkie monitory OK" #: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425 #: ../../include/fgraph.php:1368 ../../include/fgraph.php:1486 msgid "Last hour" msgstr "Ostatnia godzina" #: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437 #: ../../include/fgraph.php:1380 ../../include/fgraph.php:1498 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "Ostatnie %s dni" #: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623 msgid "Open incident" msgstr "Otwarty Incydent" #: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625 msgid "Closed incident" msgstr "Zamknięty Incydent" #: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627 msgid "Outdated" msgstr "Przestarzałe" #: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629 msgid "Invalid" msgstr "Nieprawidłowy" #: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29 msgid "Informative" msgstr "Informacyjny" #: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30 msgid "Low" msgstr "Niski" #: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31 msgid "Medium" msgstr "Średni" #: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32 msgid "Serious" msgstr "Poważny" #: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33 msgid "Very serious" msgstr "Bardzo poważny" #: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855 #: ../../include/functions.php:492 ../../include/functions.php:743 #: ../../include/functions.php:762 ../../include/functions_incidents.php:34 msgid "Maintenance" msgstr "Konserwacja" #: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:495 #: ../../include/functions.php:744 ../../include/functions.php:764 msgid "Informational" msgstr "Informacyjna" #: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968 #: ../../include/fgraph.php:969 msgid "Other" msgstr "Inne" #: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" #: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177 #: ../../include/fgraph.php:1180 msgid "Months" msgstr "Miesięcy" #: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178 #: ../../include/fgraph.php:1180 msgid "Older" msgstr "Starsze" #: ../../include/fgraph.php:1661 msgid "Alerts not fired" msgstr "Powiadomienia nieodpalone" #: ../../include/fgraph.php:1667 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitory OK" #: ../../include/fgraph.php:1668 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitorów ŹLE" #: ../../include/functions_api.php:61 msgid "No set or get or help operation." msgstr "Brak operacji set, get lub help." #: ../../include/functions_api.php:65 msgid "This operation does not exist." msgstr "Taka operacja nie istnieje." #: ../../include/functions_api.php:69 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "Identyfikator nie istnieje w Bazie Danych." #: ../../include/functions_api.php:676 msgid "Correct Delete" msgstr "Poprawne Usunięcie" #: ../../include/functions_visual_map.php:295 msgid "Static graph" msgstr "Diagram statyczny" #: ../../include/functions_visual_map.php:297 msgid "Simple value" msgstr "Wartość prosta" #: ../../include/functions_visual_map.php:298 msgid "Percentile bar" msgstr "Pasek procentowy" #: ../../include/functions_events.php:262 #: ../../operation/events/events.php:602 msgid "No events" msgstr "Brak zdarzeń" #: ../../include/functions_events.php:272 msgid "Latest events" msgstr "Najświeższe zdarzenia" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:404 ../../operation/events/events.php:593 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:183 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:193 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:286 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:402 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:426 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450 msgid "Validate" msgstr "Zatwierdź" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:404 msgid "V." msgstr "" #: ../../include/functions_events.php:311 msgid "Event validate" msgstr "Zatwierdzone zdarzenie" #: ../../include/functions_events.php:315 msgid "Event not validate" msgstr "Niezatwierdzone zdarzenie" #: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:726 msgid "Alert recovered" msgstr "Powiadomienie odzyskano" #: ../../include/functions_events.php:410 msgid "Alert manually validated" msgstr "Powiadomienie ręcznie zweryfikowano" #: ../../include/functions_events.php:414 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Zmienia stan z krytycznego na ostrzegawczy" #: ../../include/functions_events.php:419 msgid "Going down to critical state" msgstr "Dochodzi do stanu krytycznego" #: ../../include/functions_events.php:424 msgid "Going up to normal state" msgstr "Wraca do stanu normalnego" #: ../../include/functions_events.php:428 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Dochodzi ze stanu normalnego do stanu ostrzegania" #: ../../include/functions_events.php:440 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "Serwer Zwiadu wykrył nową maszynę" #: ../../include/functions_events.php:444 msgid "New agent created" msgstr "Utworzono nowego agenta" #: ../../include/functions_events.php:449 msgid "Unknown type:" msgstr "Nieznany typ:" #: ../../include/functions_ui.php:88 msgid "Request successfully processed" msgstr "Polecenie wykonano" #: ../../include/functions_ui.php:91 msgid "Error processing request" msgstr "Błąd przetwarzania polecenia" #: ../../include/functions_ui.php:381 msgid "default" msgstr "domyślnie" #: ../../include/functions_ui.php:469 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest równy " #: ../../include/functions_ui.php:473 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest różny od " #: ../../include/functions_ui.php:478 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek pasuje do wartości " #: ../../include/functions_ui.php:481 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek nie pasuje do wartości " #: ../../include/functions_ui.php:487 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek zawiera się pomiędzy wartościami " " i " #: ../../include/functions_ui.php:490 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest poza zakresem i " #: ../../include/functions_ui.php:494 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy parametr będzie powyżej " #: ../../include/functions_ui.php:499 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "Powiadomienie zostanie odpalone gdy parametr będzie poniżej " #: ../../include/functions_ui.php:537 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../../include/functions_ui.php:670 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "Elastyczny System Monitorowania" #: ../../include/functions_ui.php:1054 msgid "Unknown type" msgstr "Nieznany typ" #: ../../include/functions_servers.php:154 msgid "SNMP server" msgstr "Serwer SNMP" #: ../../include/functions_servers.php:164 msgid "Plugin server" msgstr "Serwer wtyczek" #: ../../include/functions_servers.php:169 msgid "Prediction server" msgstr "Serwer predykcji" #: ../../include/functions_servers.php:174 msgid "WMI server" msgstr "Serwer WMI" #: ../../include/functions_servers.php:184 msgid "Inventory server" msgstr "Serwer Inwentaryzacji" #: ../../include/functions_servers.php:189 msgid "Web server" msgstr "Serwer HTTP" #: ../../include/functions_agents.php:409 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas kopiowania konfiguracji agenta. Kopiowanie zostało " "anulowane." #: ../../include/functions_agents.php:412 msgid "Successfully copied" msgstr "Skopiowano" #: ../../include/functions.php:135 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień aby mieć dostęp do tych zasobów" #: ../../include/functions.php:150 ../../include/functions.php:154 msgid "Unmanaged error" msgstr "Nieobsługiwany błąd" #: ../../include/functions.php:225 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:227 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:341 msgid "Now" msgstr "Teraz" #: ../../include/functions.php:582 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:133 msgid "Simple graph" msgstr "Diagram prosty" #: ../../include/functions.php:592 msgid "General group report" msgstr "Raport grupy głównej" #: ../../include/functions.php:595 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:492 msgid "Agent detailed event" msgstr "Szczegóły powiadomień agentów" #: ../../include/functions.php:723 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor wł." #: ../../include/functions.php:724 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor wył." #: ../../include/functions.php:727 msgid "Alert ceased" msgstr "Powiadomienia wstrzymane" #: ../../include/functions.php:728 msgid "Alert manual validation" msgstr "Ręczne zatwierdzanie powiadomienia" #: ../../include/functions.php:729 msgid "Recon host detected" msgstr "Wykryto komputer zwiadowczy" #: ../../include/functions_db.php:1440 msgid "Software agent data" msgstr "Dane agenta oprogramowania" #: ../../include/functions_db.php:1443 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitor agenta oprogramowania" #: ../../include/functions_db.php:1446 msgid "Network agent data" msgstr "Dane agenta sieciowego" #: ../../include/functions_db.php:1449 msgid "Network agent monitor" msgstr "Minitor agenta sieciowego" #: ../../include/functions_db.php:2514 msgid "Wrong module type" msgstr "Błędny typ modułu" #: ../../include/functions_db.php:2637 msgid "Oper" msgstr "Oper" #: ../../include/functions_db.php:2639 msgid "Tt" msgstr "Tt" #: ../../include/functions_db.php:2641 msgid "Time" msgstr "Czas" #: ../../include/functions_db.php:2643 msgid "Desc" msgstr "Malejąco" #: ../../include/functions_db.php:2645 msgid "MinMax.Al" msgstr "MinMaks.Wsz" #: ../../include/functions_db.php:2647 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:141 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444 msgid "Fired" msgstr "Odpalony" #: ../../include/functions_db.php:3182 msgid "SQL sentence" msgstr "wyrażenie SQL" #: ../../include/functions_db.php:3183 msgid "Result" msgstr "Wynik" #: ../../include/functions_db.php:3184 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: ../../include/functions_db.php:3185 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: ../../include/functions_db.php:3186 msgid "Time (ms)" msgstr "Czas (ms)" #: ../../include/functions_alerts.php:194 msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" #: ../../include/functions_alerts.php:195 msgid "Max and min" msgstr "Maks. i min." #: ../../include/functions_alerts.php:198 msgid "Equal to" msgstr "Równe jest" #: ../../include/functions_alerts.php:199 msgid "Not equal to" msgstr "Nie równa się" #: ../../include/functions_alerts.php:352 msgid "week" msgstr "tydzień" #: ../../include/functions_alerts.php:353 msgid "weeks" msgstr "tygodni" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Active incidents" msgstr "Aktywne incydenty" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incydenty aktywne, z komentarzami" #: ../../include/functions_incidents.php:84 msgid "Rejected incidents" msgstr "Odrzucone incydenty" #: ../../include/functions_incidents.php:85 msgid "Expired incidents" msgstr "Incydenty wygasłe" #: ../../include/functions_incidents.php:86 msgid "Closed incidents" msgstr "Zamknięte incydenty" #: ../../extensions/plugin_registration.php:19 msgid "Plugin registration" msgstr "Rejestracja wtyczki" #: ../../extensions/plugin_registration.php:22 msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " "Plugins.

You can get more plugins in our P" "ublic Resource Library" msgstr "" "To rozszerzenie upraszcza rejestrację nowych wtyczek. Można tu załadować " "wtyczki dla Pandory 3.x w skompresowanym formacie (.pspz). Aby uzyskać " "informacje na temat instalacji oraz sposobu uzyskania wtyczek należy " "przejrzeć dokumentację.

Więcej wtyczek można znaleźć na stronie P" "ublic Resource Library" #: ../../extensions/plugin_registration.php:32 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409 msgid "Upload" msgstr "Prześlij" #: ../../extensions/plugin_registration.php:62 msgid "Cannot load INI file" msgstr "Nie można załadować pliku INI" #: ../../extensions/plugin_registration.php:79 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "" "Nie znaleziono pliku wykonywalnego wywoływanego przez wtyczkę. Przerwano " "działanie!" #: ../../extensions/plugin_registration.php:91 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "Wtyczka została już zarejestrowana!" #: ../../extensions/plugin_registration.php:137 msgid "Module plugin registered" msgstr "Wtyczka modułu zarejestrowana." #: ../../extensions/plugin_registration.php:140 msgid "Registered successfully" msgstr "Zarejestrowano pomyślnie." #: ../../extensions/plugin_registration.php:145 msgid "Register plugin" msgstr "Rejestracja wtyczki" #: ../../extensions/module_groups.php:42 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "Połączona tabela grup agentów oraz grup modułów" #: ../../extensions/module_groups.php:44 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "" "Ta tabela w kolumnach zawiera grupy modułów a w wierszach grupy agentów. " "Pole zawiera wszystkie moduły." #: ../../extensions/module_groups.php:121 msgid "The colours meaning:" msgstr "Oznaczenia kolorów:" #: ../../extensions/module_groups.php:125 msgid "" "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in " "critical state and the others in any state." msgstr "" "Czerwony - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajduje się przynajmniej " "jeden moduł w stanie krytycznym, pozostałe moduły są w innych stanach." #: ../../extensions/module_groups.php:129 msgid "" "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in " "warning state and the others in green state." msgstr "" "Żółty - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajduje się przynajmniej " "jeden moduł w stanie ostrzewgawczym, pozostałe moduły są w stanach " "prawidłowych (zielonych)." #: ../../extensions/module_groups.php:133 msgid "" "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules." msgstr "" "Zielony - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajdująsie moduły w " "stanach prawidłowych (zielonych)." #: ../../extensions/module_groups.php:137 msgid "" "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules." msgstr "" "Szary - gdy w polu dla grupy modułów i agentów nie znajdują się żadne moduły." #: ../../extensions/hello.php:30 ../../extensions/hello.php:34 msgid "Hello plugin" msgstr "Wtyczka \"hello\"" #: ../../extensions/users_connected.php:16 #: ../../extensions/users_connected.php:60 msgid "Users connected" msgstr "Podłączeni użytkownicy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Programowanie i rozwój" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Testowanie" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Publiczny" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Katalog dla Kodu / Binariów" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "Brak generatora kluczy" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "Generator kluczy nie jest plikiem wykonywalnym" #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 #: ../../extensions/update_manager.php:126 msgid "Update manager" msgstr "Aktualizacje" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "Nowy klientNarzędzia " "Aktualizacji jest dostarczany wraz z Pandora FMS 3.0. Umożliwia on " "administratorom systemu automatyczną aktualizację systemu Pandora FMS. " "Menedżer Aktualizacji automatycznie pobiera nowe moduły, wtyczki oraz nowe " "funkcje (wykonuje nawet pełne migracje narzędzi pakietu dla przyszłych " "wersji)." #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "Narzędzie aktualizacji to jedna z najbardziej zaawansowanych funkcji Pandora " "FMS 3.0 w wersji Enterprise. Więcej informacji można znaleźć pod adresem http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "Narzędzie aktualizacji wysyła anonimowe informacje o sposobie użytkowania " "Pandory FMS (ilość aktywnych agentów i modułów). Aby wyłączyć tą opcję, po " "prostu usuń to rozszerzenie z systemu lub usuń adres zdalnego serwera z " "ustawień wtyczek Menedżera Aktualizacji." #: ../../extensions/update_manager/main.php:43 msgid "Updating" msgstr "Aktualizacja" #: ../../extensions/update_manager/main.php:57 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "System jest w pełni zaktualizowany" #: ../../extensions/update_manager/main.php:59 msgid "Server connection failed" msgstr "Nieudana próba połączenia z serwerem" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Autoryzacja serwera odrzucona" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Znaleziono Nowe Aktualizacje dla Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Nadpisz lokalne zmiany" #: ../../extensions/update_manager/main.php:90 msgid "Your system version number is" msgstr "Wersja twojego systemu to" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:34 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Konfiguracja narzędzia aktualizacji zaktualizowana" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:45 msgid "Customer key" msgstr "Klucz użytkownika" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:48 msgid "Update server host" msgstr "Serwer Aktualizacji" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:51 msgid "Update server path" msgstr "Aktualizuj ścieżkę serwera" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:54 msgid "Update server port" msgstr "Aktualizuj port serwera" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:57 msgid "Binary input path" msgstr "Ścieżka wejściowa binariów" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:60 msgid "Keygen path" msgstr "Ścieżka generatora kluczy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:63 msgid "Proxy server" msgstr "Serwer proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:66 msgid "Proxy port" msgstr "Port proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:69 msgid "Proxy user" msgstr "Użytkownik Proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:72 msgid "Proxy password" msgstr "Hasło Proxy" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Jest nowa aktualizacja dla Pandory" #: ../../extensions/update_manager.php:111 msgid "More info" msgstr "Więcej informacji" #: ../../extensions/update_manager.php:127 msgid "Update manager settings" msgstr "Ustawienia narzędzia aktualizacji" #: ../../extensions/pandora_logs.php:19 msgid "Cannot find file" msgstr "Nie znaleziono pliku" #: ../../extensions/pandora_logs.php:23 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "Plik jest za duży (> 500kB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:39 msgid "System logfile viewer" msgstr "Przegląd logu systemowego" #: ../../extensions/pandora_logs.php:47 msgid "System logfiles" msgstr "Logi Systemowe" #: ../../extensions/dbmanager.php:58 msgid "Database interface" msgstr "Interfejs bazy danych" #: ../../extensions/dbmanager.php:72 msgid "Execute SQL" msgstr "Wykonaj zapytanie SQL" #: ../../extensions/dbmanager.php:108 msgid "DB interface" msgstr "Interfejs bazy danych" #: ../../operation/events/events.php:41 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" #: ../../operation/events/events.php:52 ../../operation/events/events.php:510 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:149 msgid "Successfully validated" msgstr "Zatwierdzono" #: ../../operation/events/events.php:150 ../../operation/events/events.php:669 msgid "Could not be validated" msgstr "Nie można zatwierdzić" #: ../../operation/events/events.php:161 msgid "System Events" msgstr "Zdarzenia Systemowe" #: ../../operation/events/events.php:205 msgid "Main event view" msgstr "Główne okno zdarzeń" #: ../../operation/events/events.php:213 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:48 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:52 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:105 msgid "Normal screen" msgstr "Ekran normalny" #: ../../operation/events/events.php:218 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:108 msgid "Full screen" msgstr "Pełny ekran" #: ../../operation/events/events.php:224 msgid "Event control filter" msgstr "Filtr zdarzeń" #: ../../operation/events/events.php:266 msgid "Agent search" msgstr "Szukaj agenta" #: ../../operation/events/events.php:322 msgid "Max. hours old" msgstr "Sprzed maks. godzin" #: ../../operation/events/events.php:329 msgid "User ack." msgstr "Zatw. przez użytk." #: ../../operation/events/events.php:336 msgid "Repeated" msgstr "Powtórzono" #: ../../operation/events/events.php:339 msgid "All events" msgstr "Wszystkie zdarzenia" #: ../../operation/events/events.php:340 msgid "Group events" msgstr "Zdarzenia dla grupy" #: ../../operation/events/events.php:350 msgid "Export to CSV file" msgstr "Eksportuj do pliku CSV" #: ../../operation/events/events.php:354 msgid "Marquee display" msgstr "Wyświetl Neon" #: ../../operation/events/events.php:358 msgid "RSS Events" msgstr "Zdarzenia RSS" #: ../../operation/events/events.php:410 msgid "T." msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:422 msgid "G." msgstr "" #: ../../operation/events/events.php:452 msgid "Event validated" msgstr "Zdarzenie zatwierdzone" #: ../../operation/events/events.php:456 msgid "Event not validated" msgstr "Zdarzenie niezatwierdzone" #: ../../operation/events/events.php:517 msgid "Go to data overview" msgstr "Do przeglądu danych" #: ../../operation/events/events.php:523 msgid "Go to alert overview" msgstr "Do przeglądu powiadomień" #: ../../operation/events/events.php:560 msgid "Validate event" msgstr "Zatwierdź zdarzenie" #: ../../operation/events/events.php:567 msgid "Delete event" msgstr "Usuń zdarzenie" #: ../../operation/events/events.php:574 msgid "Create incident from event" msgstr "Utwórz incydent na podst. zdarzenia" #: ../../operation/events/event_statistics.php:30 ../../operation/menu.php:106 #: ../../operation/menu.php:120 ../../operation/menu.php:150 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: ../../operation/events/event_statistics.php:33 msgid "Event graph" msgstr "Wykres zdarzeń" #: ../../operation/events/event_statistics.php:40 msgid "Event graph by user" msgstr "Wykres zdarzeń według użytkownika" #: ../../operation/events/event_statistics.php:48 msgid "Event graph by group" msgstr "Wykres zdarzeń według grupy" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:111 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120 msgid "Graph defined" msgstr "Określono wykres" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Zoom x1" msgstr "Powiększenie x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x2" msgstr "Powiększenie x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x3" msgstr "Powiększenie x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Przeglądarka dowolnych wykresów" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_results.php:473 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_results.php:474 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:102 msgid "Invalid date selected" msgstr "Wybrano nieprawidłową date" #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "Password successfully updated" msgstr "Zaktualizowano hasło" #: ../../operation/users/user_edit.php:60 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Błąd podczas aktualizacji hasła %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:62 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Niewłaściwe zgadzały się, lub inny problem podczas aktualizacji haseł" #: ../../operation/users/user_edit.php:74 msgid "Error updating user info" msgstr "Błąd podczas aktualizacji danych użytkownika" #: ../../operation/users/user_edit.php:116 msgid "New Password" msgstr "Nowe hasło" #: ../../operation/users/user_edit.php:121 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "Nie można zmieniać swojego hasła do Pandory, pracując w obecnym profilu " "autoryzacji" #: ../../operation/users/user_edit.php:142 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "Nie można zmieniać danych użytkownika z konsoli Pandora FMS pracując w " "aktualnym schemacie autoryzacji" #: ../../operation/users/user_edit.php:171 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Użytkownik nie ma przypisanego żadnego profilu/grupy" #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 msgid "User activity statistics" msgstr "Statystyki aktywności użytkowników" #: ../../operation/users/user_statistics.php:44 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: ../../operation/messages/message.php:41 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Wysłano wiadomość do użytkownika %s" #: ../../operation/messages/message.php:42 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Błąd wysyłania wiadomości do użytkownika %s" #: ../../operation/messages/message.php:49 msgid "Message successfully sent" msgstr "Wiadomość została wysłana" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Błąd wysyłania wiadomości do grupy %s" #: ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:97 #: ../../operation/messages/message.php:149 ../../operation/menu.php:166 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:228 ../../operation/menu.php:172 msgid "New message" msgstr "Nowa wiadomość" #: ../../operation/messages/message.php:79 msgid "-Select user-" msgstr "-Wybierz Użytkownika-" #: ../../operation/messages/message.php:80 msgid "OR" msgstr "LUB" #: ../../operation/messages/message.php:81 msgid "-Select group-" msgstr "-Wybierz Grupę-" #: ../../operation/messages/message.php:92 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" #: ../../operation/messages/message.php:97 msgid "Read message" msgstr "Przeczytaj wiadomość" #: ../../operation/messages/message.php:103 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Taka wiadomość w systemie nie istnieje w systemie" #: ../../operation/messages/message.php:136 msgid "wrote" msgstr "zapisano" #: ../../operation/messages/message.php:143 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #: ../../operation/messages/message.php:149 msgid "Message overview" msgstr "Przegląd Wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:161 msgid "You have" msgstr "Masz" #: ../../operation/messages/message.php:161 msgid "unread message(s)" msgstr "nieprzeczytanych wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:165 msgid "There are no messages" msgstr "Brak wiadomości" #: ../../operation/messages/message.php:177 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: ../../operation/messages/message.php:198 msgid "Mark as unread" msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane" #: ../../operation/messages/message.php:202 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Wiadomość nieprzeczytana - kliknij, aby przeczytać" #: ../../operation/messages/message.php:210 msgid "No Subject" msgstr "Brak tematu" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47 #: ../../operation/agentes/tactical.php:49 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:30 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 msgid "Pandora agents" msgstr "Agenci Pandory" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:158 msgid "Full list of monitors" msgstr "Pełna lista monitorów" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 msgid "Not normal" msgstr "Nieprawidłowe" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 msgid "Not init" msgstr "Niezainicjalizowane" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:197 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:227 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:94 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148 msgid "Data" msgstr "Dane" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Ta grupa nie ma żadnego monitora" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania agenta" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45 msgid "Agent general information" msgstr "Ogólne informacje o agencie" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:52 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Wskaźnik dostępności agenta (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:59 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Zdarzenia wygenerowane -przez moduł-" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:73 msgid "Refresh data" msgstr "Odświerz dane" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74 msgid "Flag" msgstr "Flaga" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117 msgid "Agent Version" msgstr "Wersja agenta" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136 msgid "Next agent contact" msgstr "Następny kontakt agenta" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:67 ../../operation/menu.php:57 msgid "Export data" msgstr "Eksport danych" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:92 msgid "Invalid time specified" msgstr "Źle określono czas" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 msgid "Invalid method supplied" msgstr "Wskazano złą metodę" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:198 msgid "No modules specified" msgstr "Nie wybrano modułów" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:255 msgid "Begin date (*)" msgstr "Data początkowa (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:262 msgid "End date (*)" msgstr "Data końcowa (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:268 msgid "Export type" msgstr "Typ eksportu" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:271 msgid "Data table" msgstr "Tabela danych" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:272 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:273 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:274 msgid "Average per hour/day" msgstr "Średnio na godzinę / dzień" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:302 msgid "None agent in this category" msgstr "Brak agentów w tej kategorii" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 ../../operation/menu.php:43 msgid "Group view" msgstr "Grupowy" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120 msgid "There are no defined groups" msgstr "Brak zdefiniowanych grup" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162 msgid "Modules critical" msgstr "Modułów w stanie krytycznym" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166 msgid "Modules normal" msgstr "Modułów w stanie normalnym" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170 msgid "Modules warning" msgstr "Modułów w stanie ostrzegawczym" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180 msgid "Agents down" msgstr "Agentów nieaktywnych" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185 msgid "Disabled alerts" msgstr "Wyłączonych powiadomień" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Najświeższe zdarzenia dla tego agenta" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:48 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Pokaż ostatnie partie danych otrzymane przez agenta" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:60 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Ten agent nie ma żadnych modułów" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68 msgid "int" msgstr "liczba całkowita" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72 msgid "Raw Data" msgstr "Surowe dane" #: ../../operation/agentes/tactical.php:49 ../../operation/menu.php:40 msgid "Tactical view" msgstr "Strategiczny" #: ../../operation/agentes/tactical.php:117 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitorów niezainicjalizowanych" #: ../../operation/agentes/tactical.php:135 msgid "Server performance" msgstr "Wydajność serwera" #: ../../operation/agentes/tactical.php:138 msgid "Local modules rate" msgstr "Wskaźnik modułów lokalnych" #: ../../operation/agentes/tactical.php:142 msgid "Remote modules rate" msgstr "Wskaźnik modułów zdalnych" #: ../../operation/agentes/tactical.php:146 msgid "Local modules" msgstr "Lokalne moduły" #: ../../operation/agentes/tactical.php:150 msgid "Remote modules" msgstr "Zdalne moduły" #: ../../operation/agentes/tactical.php:154 msgid "Total running modules" msgstr "Ilość uruchomionych modułów" #: ../../operation/agentes/tactical.php:161 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73 #: ../../operation/visual_console/index.php:21 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: ../../operation/agentes/tactical.php:169 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Niezainicjalizowane moduły" #: ../../operation/agentes/tactical.php:195 msgid "Tactical server information" msgstr "Strategiczne informacje o serwerach" #: ../../operation/agentes/tactical.php:202 #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" #: ../../operation/agentes/tactical.php:203 #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Lag" msgstr "Opóźnienie" #: ../../operation/agentes/tactical.php:215 #: ../../operation/servers/view_server.php:78 msgid "This is a master server" msgstr "To jest główny serwer (Master)" #: ../../operation/agentes/tactical.php:242 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów w bazie danych" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Conajmniej jeden monitor zawiódł" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Przełącz między Zielonym / Czerwomym stanem" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "Powiadomień wyłączonych" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agent bez monitorów" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:32 msgid "Agent down" msgstr "Agent nieaktywny" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:91 msgid "Free text for search" msgstr "Dowolny tekst do wyszukania" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:230 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "W tej grupie nie ma żadnych agentów" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:30 msgid "SLA view" msgstr "Widok SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:36 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "Brak modułów, wg których można by wyznaczyć SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:43 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "Automatyczne SLA dla monitorów" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:89 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:130 msgid "Module Down" msgstr "Moduł nie działa" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:91 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:132 msgid "Module Up" msgstr "Moduł działa" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Pozycje SLA zdefiniowane przez użytkownika" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Powiadomień zatwierdzonych" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Błąd podczas przetwarzania powiadomień(ia)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139 msgid "All (Enabled)" msgstr "Wszystkie (włączone)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:446 msgid "Not fired" msgstr "Nie odpalone" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 msgid "Force execution" msgstr "Wymuś uruchomienie" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 msgid "F." msgstr "" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:195 msgid "Single alerts" msgstr "Pojedyńcze powiadomienia" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248 msgid "No simple alerts found" msgstr "Nie znaleziono prostych powiadomień" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:251 msgid "Compound alerts" msgstr "Powiadomienia złożone" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:75 msgid "No Overlap" msgstr "Bez nakładania" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:83 msgid "Regenerate" msgstr "Wygeneruj ponownie" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:98 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:106 msgid "Distance between nodes" msgstr "Odstęp pomiędzy węzłami" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:112 msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:129 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:170 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:179 msgid "Map could not be generated" msgstr "Nie udało się wygenerowac wykresu" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:79 msgid "Main IP" msgstr "Główny IP" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:85 msgid "Last remote contact" msgstr "Ostatni zdalny dostęp" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:109 msgid "Monitors down" msgstr "Monitorów nieaktywnych" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:208 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:218 msgid "Main" msgstr "Główny" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Ten agent nie posiada żadnych aktywnych monitorów" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:69 msgid "Received data from" msgstr "Otrzymane dane od" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70 msgid "From the last" msgstr "Od ostatniego" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73 msgid "Choose a time from now" msgstr "Wybierz czas od teraz" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:83 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:106 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Wystąpił błąd podczas lokalizacji źródła wykresu" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:167 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menu konfiguracji wykresów Pandora FMS" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:167 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "Proszę nanieść zmiany, a następnie wcisnąć przycisk Przeładuj" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Refresh time" msgstr "Czas odświeżania" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:181 msgid "Avg. Only" msgstr "Tylko Śr." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:185 msgid "Begin date" msgstr "Data startu" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:190 msgid "Zoom factor" msgstr "Powiększenie" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:202 msgid "Time range" msgstr "Przedział czasowy" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:221 msgid "secs." msgstr "sek." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:222 msgid "Show events" msgstr "Przegląd zdarzeń" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:226 msgid "Show alerts" msgstr "Pokaż powiadomienia" #: ../../operation/menu.php:51 msgid "Alert detail" msgstr "Przegląd powiadomień" #: ../../operation/menu.php:54 msgid "Monitor detail" msgstr "Wykaz monitorów" #: ../../operation/menu.php:64 ../../operation/visual_console/index.php:21 msgid "Visual console" msgstr "Przegląd graficzny" #: ../../operation/menu.php:123 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:127 msgid "CSV File" msgstr "Plik CSV" #: ../../operation/menu.php:131 msgid "Marquee" msgstr "Neon" #: ../../operation/menu.php:140 msgid "View users" msgstr "Przegląd użytkowników" #: ../../operation/menu.php:145 msgid "Edit my user" msgstr "Edytuj swojego użytkownika" #: ../../operation/menu.php:184 msgid "Custom graphs" msgstr "Dowolny wykres" #: ../../operation/incidents/incident.php:64 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "Udane przejęcie uprawnień" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "Nie udało się przejąć uprawnień" #: ../../operation/incidents/incident.php:122 msgid "Error creating incident" msgstr "Błąd podczas tworzenia incydentu" #: ../../operation/incidents/incident.php:174 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Incident management" msgstr "Zarządzanie incydentami" #: ../../operation/incidents/incident.php:180 msgid "All incidents" msgstr "Wszystkie incydenty" #: ../../operation/incidents/incident.php:202 msgid "All priorities" msgstr "Wszystkie priorytety" #: ../../operation/incidents/incident.php:206 msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" #: ../../operation/incidents/incident.php:222 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Żaden incydent nie pasuje do filtru wyszukiwania" #: ../../operation/incidents/incident.php:255 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:229 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: ../../operation/incidents/incident.php:318 msgid "Delete incidents" msgstr "Usuń incydenty" #: ../../operation/incidents/incident.php:322 msgid "Become owner" msgstr "Przejmij własność" #: ../../operation/incidents/incident.php:332 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Create incident" msgstr "Stwórz incydent" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "Incydenty wg statusu" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incydenty wg priorytetu" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43 msgid "Incidents by group" msgstr "Incydenty wg grupy" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49 msgid "Incidents by user" msgstr "Incydenty wg użytkownika" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55 msgid "Incidents by source" msgstr "Incydenty wg źródła pochodzenia" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110 msgid "No description available" msgstr "Brak dostępnego opisu" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:138 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "Plik nie mógł być zapisany z powodu błędu bazy danych" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:150 msgid "File uploaded" msgstr "Plik przesłano" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151 msgid "File could not be uploaded" msgstr "Nie udało się przesłać pliku" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209 msgid "Incident details" msgstr "Szczegóły incydentu" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226 msgid "Opened at" msgstr "Otwarty" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:100 msgid "Updated at" msgstr "Zaktualizowany" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:279 msgid "Creator" msgstr "Utworzył" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298 msgid "Update incident" msgstr "Aktualizuj incydent" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:313 msgid "Add note" msgstr "Dodaj notatkę" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notatki dołączone do incydentu" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388 msgid "Attached files" msgstr "Załączone pliki" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:403 msgid "Add attachment" msgstr "Dodaj załącznik" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "Brak pułapek SNMP w bazie danych" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 msgid "Search value" msgstr "Wartość poszukiwana" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:328 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:440 msgid "Not validated" msgstr "Nie zatwierdzony" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438 msgid "Validated" msgstr "Zatwierdzony" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265 msgid "Custom" msgstr "Definicja Użytkownika" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:344 msgid "View agent details" msgstr "Pokaż szczegóły agenta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:417 msgid "No matching traps found" msgstr "Nie znaleziono pasujących pułapek SNMP" #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_results.php:512 msgid "Elements" msgstr "Elementów" #: ../../operation/visual_console/index.php:63 msgid "No layouts found" msgstr "Nie znaleziono planów rozkładu" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:59 msgid "Full screen mode" msgstr "Tryb pełnoekranowy" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Back to normal mode" msgstr "Powrót do normalnego trybu" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:85 msgid "Autorefresh time" msgstr "Interwał autoodświeżania" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:87 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:116 msgid "Until refresh" msgstr "Aż do odświeżenia" #: ../../operation/search_results.php:202 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: ../../operation/search_results.php:222 msgid "Graphs" msgstr "Wykresy" #: ../../operation/search_results.php:233 msgid "Reports" msgstr "Raporty" #: ../../operation/search_results.php:257 msgid "Zero results found" msgstr "Nie znaleziono wyników" #: ../../operation/search_results.php:327 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:50 #: ../../operation/servers/view_server.php:35 msgid "Configuration detail" msgstr "Szczegóły konfiguracji" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:110 msgid "Force" msgstr "Wymuś" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:97 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:134 msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:120 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:122 msgid "Pending" msgstr "Oczekiwanie" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:149 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "Nie przypisano żadnych zadań zwiadu dla tego serwera" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "" "Modułów uruchomionych na tym serwerze / Ilość wszystkich modułów tego typu" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "Modułów opóźnionych / Maks. Opóźnienie (sek.)" #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "T/Q" msgstr "W/K" #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Wątków / Modułów aktualnie w kolejce" #: ../../operation/servers/view_server.php:82 msgid "of" msgstr "z" #~ msgid "Logged Out" #~ msgstr "Wylogowano" #~ msgid "General information" #~ msgstr "Informacje ogólne" #~ msgid "Authentication Error" #~ msgstr "Błąd uwierzytelniania" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Godzina" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Godziny" #~ msgid "Last Month" #~ msgstr "Ostatni miesiąc" #~ msgid "Two Months" #~ msgstr "Dwa miesiące" #~ msgid "Six Months" #~ msgstr "Sześć miesięcy" #~ msgid "Data Server" #~ msgstr "Serwer danych" #~ msgid "Network profile" #~ msgstr "Profil sieciowy" #~ msgid "Link successfully created" #~ msgstr "Łącze utworzone pomyślnie" #~ msgid "Profile successfully deleted" #~ msgstr "Profil usunięty pomyślnie" #~ msgid "Profile successfully created" #~ msgstr "Profil utworzony pomyślnie" #~ msgid "Profile successfully updated" #~ msgstr "Profil zaktualizowany pomyślnie" #~ msgid "Alert successfully deleted" #~ msgstr "Powiadomienie usinięte pomyślnie" #~ msgid "Alert successfully created" #~ msgstr "Powiedomienie utworzone pomyślnie" #~ msgid "Module deleted successfully" #~ msgstr "Moduł usunięty pomyślnie" #~ msgid "Configuration Management" #~ msgstr "Zarządzanie konfiguracją" #~ msgid "Drag an element here to delete from the map" #~ msgstr "Przeciągnij tutaj element aby usunąć go z mapy" #~ msgid "Link successfully updated" #~ msgstr "Łącze zaktualizowane pomyślnie" #~ msgid "Link successfully deleted" #~ msgstr "Łącze usunięte pomyślnie" #~ msgid "Plugin Server" #~ msgstr "Serwer wtyczek" #~ msgid "Alert type" #~ msgstr "Typ powiadomienia" #~ msgid "User successfully deleted" #~ msgstr "Użtrkownik usunięty pomyślnie" #~ msgid "Standard user" #~ msgstr "Użytkownik standardowy" #~ msgid "Database Information" #~ msgstr "Informacja o bazie danych" #~ msgid "Alert successfully updated" #~ msgstr "Powiadomienie zaktualizowane pomyślnie" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Network Map" #~ msgstr "Mapa Sieci" #~ msgid "Validated event" #~ msgstr "Zatwierdzone zdarzenie" #~ msgid "Thurdsday" #~ msgstr "Czwartek" #~ msgid "Database export results" #~ msgstr "Rezultaty ekspotru bazy danych" #~ msgid "from" #~ msgstr "z" #~ msgid "No module has been selected" #~ msgstr "Nie wybrano żadnego modułu" #~ msgid "Download file" #~ msgstr "Pobierz plik" #~ msgid " from " #~ msgstr " z " #~ msgid " to " #~ msgstr " do " #~ msgid "Full list of Monitors" #~ msgstr "Pełna lista monitorów" #~ msgid "Pandora Agents" #~ msgstr "Agenci Pandory" #~ msgid "Data from agent " #~ msgstr "Dane od agenta " #~ msgid "There was a problem updating agent" #~ msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji agenta" #~ msgid "Agent successfully updated" #~ msgstr "Agent zaktualizowany pomyślnie" #~ msgid "To Agent(s):" #~ msgstr "Do Agenta(ów)" #~ msgid "Times Fired" #~ msgstr "Ilość odpaleń" #~ msgid "MD5 Check" #~ msgstr "Sprawdzenie MD5" #~ msgid "2 months" #~ msgstr "2 miesiące" #~ msgid "6 hours" #~ msgstr "6 godzin" #~ msgid "Pandora FMS Help System" #~ msgstr "System pomocy Pandory FMS" #~ msgid "Pandora FMS Web Console" #~ msgstr "Konsola sieciowa Pandory FMS" #~ msgid "3 hours" #~ msgstr "3 godziny" #~ msgid "4 days" #~ msgstr "4 dni" #~ msgid "Manage Agents" #~ msgstr "Zarządzaj Agentami" #~ msgid "Read Agent Information" #~ msgstr "Czytaj Informacje Agenta" #~ msgid "Manage Incidents" #~ msgstr "Zarządzaj Incydentami" #~ msgid "Create Incidents" #~ msgstr "Twórz Incydenty" #~ msgid "Read Incidents" #~ msgstr "Czytaj Incydenty" #~ msgid "Manage User Rights" #~ msgstr "Zarządzaj Prawami Użytkowników" #~ msgid "Edit Alerts" #~ msgstr "Edytuj Powiadomienia" #~ msgid "Pandora System Management" #~ msgstr "Zarządzanie Systemem Pandory" #~ msgid "Database Management" #~ msgstr "Zarządzanie Bazą Danych" #~ msgid "Alerts Management" #~ msgstr "Zarządzanie Powiadomieniami" #~ msgid "Available Agents" #~ msgstr "Dostępni Agenci" #~ msgid "Database Maintenance" #~ msgstr "Konserwacja Bazy Danych" #~ msgid "Event Database cleanup" #~ msgstr "Czyszczenie Bazy Danych Zdarzeń" #~ msgid "Total Agents" #~ msgstr "Wszystkich agentów"