# translation of es.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-10 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:55+0000\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 07:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../reporting/stat_win.php:46 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../reporting/stat_win.php:53 ../../reporting/stat_win.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:383 #: ../../include/functions.php:533 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "1 hour" msgstr "Una hora" #: ../../reporting/stat_win.php:55 ../../reporting/stat_win.php:219 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390 #: ../../include/functions.php:536 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:57 ../../reporting/stat_win.php:220 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:342 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 #: ../../include/functions.php:539 msgid "6 hours" msgstr "6 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:59 ../../reporting/stat_win.php:221 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:345 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393 #: ../../include/functions.php:542 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../reporting/stat_win.php:61 ../../reporting/stat_win.php:222 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:348 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:375 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388 #: ../../include/functions.php:545 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127 msgid "1 day" msgstr "día" #: ../../reporting/stat_win.php:63 ../../reporting/stat_win.php:223 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:351 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389 #: ../../include/functions.php:548 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128 msgid "2 days" msgstr "días" #: ../../reporting/stat_win.php:65 ../../reporting/stat_win.php:224 #: ../../include/functions.php:551 msgid "5 days" msgstr "días" #: ../../reporting/stat_win.php:67 ../../reporting/stat_win.php:225 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 #: ../../include/functions.php:554 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:129 msgid "1 week" msgstr "semana" #: ../../reporting/stat_win.php:69 ../../reporting/stat_win.php:226 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:373 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:360 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:397 #: ../../include/functions.php:557 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../reporting/stat_win.php:71 ../../reporting/stat_win.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:392 #: ../../include/functions.php:560 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130 msgid "1 month" msgstr "Un mes" #: ../../reporting/stat_win.php:73 ../../reporting/stat_win.php:228 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:366 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:399 #: ../../include/functions.php:563 msgid "2 months" msgstr "2 meses" #: ../../reporting/stat_win.php:75 ../../reporting/stat_win.php:229 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:369 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:393 #: ../../include/functions.php:566 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../reporting/stat_win.php:114 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:211 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:148 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:222 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:121 #: ../../include/functions.php:1007 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:312 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../reporting/stat_win.php:116 ../../include/functions.php:1006 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:297 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../reporting/stat_win.php:118 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:116 #: ../../include/functions.php:1008 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:327 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../reporting/stat_win.php:187 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../reporting/stat_win.php:191 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../reporting/stat_win.php:198 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../reporting/stat_win.php:203 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../reporting/stat_win.php:214 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../reporting/stat_win.php:233 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../reporting/stat_win.php:242 msgid "Show alert" msgstr "Mostrar alerta" #: ../../reporting/fgraph.php:947 msgid "Data occurrence for module " msgstr "Ocurrencias de los datos para el módulo " #: ../../reporting/fgraph.php:1039 ../../operation/incidents/incident.php:245 #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident.php:282 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:317 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:325 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:1040 ../../operation/incidents/incident.php:244 #: ../../operation/incidents/incident.php:265 #: ../../operation/incidents/incident.php:283 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:326 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../reporting/fgraph.php:1041 ../../operation/incidents/incident.php:243 #: ../../operation/incidents/incident.php:268 #: ../../operation/incidents/incident.php:284 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:319 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:327 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../reporting/fgraph.php:1042 ../../operation/incidents/incident.php:242 #: ../../operation/incidents/incident.php:271 #: ../../operation/incidents/incident.php:285 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:320 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:328 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../reporting/fgraph.php:1043 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../reporting/fgraph.php:1044 ../../reporting/fgraph.php:1264 #: ../../include/functions.php:673 ../../include/functions.php:1157 #: ../../include/functions.php:1176 ../../operation/incidents/incident.php:246 #: ../../operation/incidents/incident.php:277 #: ../../operation/incidents/incident.php:287 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:322 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:330 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../reporting/fgraph.php:1272 ../../include/functions.php:676 #: ../../include/functions.php:1158 ../../include/functions.php:1178 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../reporting/fgraph.php:1279 ../../include/functions.php:679 #: ../../include/functions.php:1159 ../../include/functions.php:1180 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../reporting/fgraph.php:1286 ../../include/functions.php:682 #: ../../include/functions.php:1160 ../../include/functions.php:1182 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../reporting/fgraph.php:1293 ../../include/functions.php:685 #: ../../include/functions.php:1161 ../../include/functions.php:1184 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../reporting/fgraph.php:1468 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../reporting/fgraph.php:1469 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../reporting/fgraph.php:1470 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../reporting/fgraph.php:1471 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../reporting/fgraph.php:1472 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../reporting/fgraph.php:1504 msgid "no data" msgstr "sin datos" #: ../../reporting/fgraph.php:1571 msgid "Out of limits" msgstr "Fuera de límites" #: ../../reporting/fgraph.php:2129 ../../include/functions_reporting.php:342 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:106 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:2130 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../reporting/fgraph.php:2139 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../reporting/fgraph.php:2140 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../general/pandora_help.php:22 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:32 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:38 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/pandora_help.php:44 msgid "Pandora FMS Help System" msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:32 msgid "Pandora FMS Web Console" msgstr "Consola web de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:38 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:40 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:43 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:160 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:174 #: ../../godmode/users/configure_user.php:183 #: ../../operation/users/user_edit.php:115 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/footer.php:29 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/footer.php:36 msgid "Pandora FMS console is best viewed with Firefox web browser" msgstr "La consola de Pandora FMS se ve mejor con el navegador Firefox" #: ../../general/logoff.php:22 msgid "Logged Out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:31 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close session on " "Pandora.

" msgstr "" "La sesión ha finalizado. Cierre la ventana del navegador para cerrar la " "sesión de Pandora FMS.

" #: ../../general/links_menu.php:22 ../../godmode/menu.php:218 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/noaccess.php:22 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:26 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:27 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:29 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " "mientras exista actividad." #: ../../general/logon_ok.php:37 ../../operation/messages/message.php:179 msgid "You have " msgstr "Tiene " #: ../../general/logon_ok.php:40 ../../operation/messages/message.php:179 msgid " unread message(s)." msgstr " mensaje(s) sin leer." #: ../../general/logon_ok.php:48 ../../godmode/menu.php:226 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:55 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:55 msgid "At" msgstr "En" #: ../../general/logon_ok.php:119 ../../include/functions.php:1011 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:370 #: ../../operation/agentes/tactical.php:94 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:120 ../../operation/agentes/tactical.php:95 msgid "of monitors UP" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:122 ../../operation/agentes/tactical.php:96 msgid "Data health" msgstr "Estado de los datos" #: ../../general/logon_ok.php:123 ../../operation/agentes/tactical.php:97 msgid "of modules with updated data" msgstr "de módulos con datos actualizados" #: ../../general/logon_ok.php:125 ../../operation/agentes/tactical.php:98 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../general/logon_ok.php:126 ../../operation/agentes/tactical.php:99 msgid "of modules with good data" msgstr "de módulos con datos buenos" #: ../../general/logon_ok.php:128 ../../operation/agentes/tactical.php:100 msgid "Module sanity" msgstr "Salud del módulo" #: ../../general/logon_ok.php:129 ../../operation/agentes/tactical.php:101 msgid "of well initialized modules" msgstr "de módulos correctamente inicializados" #: ../../general/logon_ok.php:132 ../../operation/agentes/tactical.php:102 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:133 ../../operation/agentes/tactical.php:103 msgid "of non-fired alerts" msgstr "de alertas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:140 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:161 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:171 ../../godmode/admin_access_logs.php:105 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:34 msgid "user" msgstr "usuario" #: ../../general/logon_ok.php:172 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:59 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:106 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:159 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:191 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:89 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:229 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:54 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:270 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:181 #: ../../operation/events/events.php:322 ../../operation/events/events.php:479 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:173 ../../godmode/admin_access_logs.php:107 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:68 #: ../../operation/incidents/incident_note.php:33 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:174 ../../godmode/admin_access_logs.php:108 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:175 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:135 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270 #: ../../godmode/users/configure_user.php:208 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../general/header.php:33 msgid "You are " msgstr "Conectado " #: ../../general/header.php:37 msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" #: ../../general/header.php:43 msgid "General information" msgstr "Información general" #: ../../general/header.php:49 msgid "Server status: DOWN" msgstr "Estado del servidor: CAÍDO" #: ../../general/header.php:51 msgid "System ready" msgstr "Sistema preparado" #: ../../general/header.php:59 ../../general/header.php:61 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:65 ../../operation/events/event_statistics.php:32 #: ../../operation/events/events.php:196 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../general/logon_failed.php:22 msgid "Authentication Error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:34 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../index.php:104 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../index.php:247 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El archivo generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:36 #: ../../extensions/update_manager.php:115 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:42 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with the new Pandora FMS 2.0. It lets systems " "administrators to do not need to update their PandoraFMS manually since the " "Update Manager is the one getting new modules, new plugins and new features " "(even full migrations tools for future versions) automatically" msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " "administradores de sistemas no actualicen sus Pandora FMS manualmente ya que " "el Update Manager obtendrá los módulos complementos y otras características " "nuevas (incluso migraciones completas de herramientas para futuras " "versiones) de forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:44 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of PandoraFMS 2.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com" msgstr "" "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:46 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:66 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:70 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:72 #: ../../extensions/update_manager.php:98 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:77 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 #: ../../godmode/setup/news.php:129 ../../include/functions_db.php:1935 #: ../../include/functions_reporting.php:243 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:179 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:190 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:80 #: ../../operation/events/events.php:321 #: ../../operation/messages/message.php:191 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../extensions/update_manager/main.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:344 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/plugin.php:174 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:237 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:158 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:149 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:210 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:113 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:189 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:170 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:258 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:180 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:87 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:111 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:225 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:137 #: ../../godmode/modules/module_list.php:57 #: ../../godmode/users/user_list.php:52 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:88 #: ../../include/functions_reporting.php:488 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:166 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:435 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:471 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:178 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:267 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:187 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:38 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:60 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:291 #: ../../operation/users/user.php:35 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../extensions/update_manager/main.php:89 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:93 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:321 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:557 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:355 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141 #: ../../godmode/servers/plugin.php:186 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:94 #: ../../godmode/setup/setup.php:124 ../../godmode/setup/links.php:111 #: ../../godmode/setup/news.php:121 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:248 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:193 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:183 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:297 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:221 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:99 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:147 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:174 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:181 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:269 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:157 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:290 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:402 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:207 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:183 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284 #: ../../godmode/users/configure_user.php:245 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:100 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:71 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:151 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:240 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:346 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:318 #: ../../operation/events/events.php:275 #: ../../operation/users/user_edit.php:137 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:98 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:38 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:43 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../godmode/groups/group_list.php:126 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:99 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:100 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:102 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:273 #: ../../include/functions.php:768 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager.php:100 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:116 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:167 ../../godmode/setup/news.php:44 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:122 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:86 msgid "Created successfully" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:70 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:169 ../../godmode/setup/news.php:42 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:100 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:94 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:38 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:83 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:73 #: ../../godmode/setup/news.php:69 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:39 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:30 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 msgid "Deleted successfully" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:85 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:75 #: ../../godmode/setup/news.php:67 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:85 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:37 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:37 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:32 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:37 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:110 msgid "Update layout successful" msgstr "Diseño actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:112 msgid "Update layout failed" msgstr "Falló la actualización del diseño" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:241 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:174 #: ../../godmode/setup/news.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:156 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:56 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:243 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:176 #: ../../godmode/setup/news.php:57 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:154 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:98 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:257 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:292 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:318 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:485 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:52 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:107 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:156 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:25 #: ../../operation/menu.php:270 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:257 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:293 ../../godmode/menu.php:159 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:263 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:305 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:145 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:222 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:357 #: ../../operation/incidents/incident.php:377 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:290 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 #: ../../operation/visual_console/index.php:40 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:65 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:107 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:50 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:161 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:125 #: ../../operation/events/events.php:224 ../../operation/events/events.php:319 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:264 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:358 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:255 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:439 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:499 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/plugin.php:200 #: ../../godmode/groups/group_list.php:111 ../../godmode/setup/links.php:120 #: ../../godmode/setup/news.php:130 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:186 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:254 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:295 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:95 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:145 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:172 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:461 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:153 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:400 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:272 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76 #: ../../godmode/users/user_list.php:53 ../../godmode/db/db_refine.php:110 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:84 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:169 #: ../../operation/incidents/incident.php:381 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:437 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:344 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:268 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79 #: ../../operation/events/events.php:467 #: ../../operation/messages/message.php:192 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:288 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:325 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:430 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:308 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136 #: ../../godmode/servers/plugin.php:184 ../../godmode/servers/plugin.php:229 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:97 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:204 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:246 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:181 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:219 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:47 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:179 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:267 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:216 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:68 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:209 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:109 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:73 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:181 #: ../../godmode/users/configure_user.php:281 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:98 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:361 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:352 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:359 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:303 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479 #: ../../godmode/extensions.php:36 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/plugin.php:145 ../../godmode/servers/plugin.php:198 #: ../../godmode/groups/group_list.php:108 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:65 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:106 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:113 #: ../../godmode/modules/module_list.php:56 #: ../../godmode/users/user_list.php:51 ../../include/functions_db.php:1812 #: ../../operation/extensions.php:36 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 #: ../../operation/visual_console/index.php:39 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59 #: ../../operation/agentes/tactical.php:229 ../../operation/users/user.php:34 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:307 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:311 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:405 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:308 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:403 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:326 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:333 msgid "preview" msgstr "vista previa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:351 msgid "Map element trash" msgstr "Papelera de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:352 msgid "Drag an element here to delete from the map" msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:365 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:366 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:369 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394 msgid "Last day" msgstr "Úlitimo día" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:371 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91 #: ../../godmode/db/db_main.php:43 ../../godmode/db/db_main.php:44 #: ../../include/functions.php:493 ../../include/functions.php:516 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:113 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:372 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:357 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:374 msgid "Last Month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:375 msgid "Two Months" msgstr "Dos meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:376 msgid "Six Months" msgstr "Seis meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388 msgid "Map element editor" msgstr "Editor de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:389 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:397 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:399 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:401 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:429 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:157 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:107 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:85 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:223 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 #: ../../include/functions_db.php:1931 #: ../../include/functions_reporting.php:487 #: ../../operation/servers/view_server.php:58 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:185 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:36 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:44 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:145 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:290 #: ../../operation/events/events.php:315 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:407 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:250 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:288 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:430 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:361 #: ../../include/functions_reporting.php:297 #: ../../include/functions_reporting.php:423 #: ../../include/functions_reporting.php:595 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:205 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:158 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:288 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:409 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:251 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:290 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:431 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:189 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:207 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:174 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:411 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:380 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:381 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:119 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:413 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:416 #: ../../godmode/groups/group_list.php:109 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:75 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:105 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:58 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:419 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:454 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:80 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:108 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:265 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:267 ../../godmode/menu.php:149 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:276 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:396 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:397 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:241 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:289 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:194 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:421 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:437 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31 #: ../../godmode/db/db_refine.php:91 ../../include/functions_reporting.php:596 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:162 #: ../../operation/agentes/tactical.php:232 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:318 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:412 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../include/functions.php:823 ../../include/functions.php:912 #: ../../include/functions_db.php:1885 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:321 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:409 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:411 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:486 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../include/functions.php:825 ../../include/functions.php:914 #: ../../include/functions_db.php:1887 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:339 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 msgid "3 hours" msgstr "3 horas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:354 msgid "4 days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:363 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:398 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:372 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 ../../operation/menu.php:165 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:418 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:137 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:423 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:138 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:424 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:139 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143 #: ../../godmode/setup/links.php:140 ../../godmode/setup/news.php:154 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:292 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:355 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:209 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:189 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286 #: ../../operation/incidents/incident_note.php:42 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:458 msgid "Custom graph store" msgstr "Guardar imagen combinada de usuario" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:483 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:342 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:497 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:109 msgid "Reporting successfully deleted" msgstr "Informe borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:111 msgid "There was a problem deleting reporting" msgstr "Hubo un problema al borrar el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:136 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:159 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:147 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:161 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:221 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:233 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:239 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:242 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:252 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:292 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:253 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:209 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:254 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:279 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:326 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:497 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:37 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:385 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:387 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89 #: ../../include/functions.php:490 ../../include/functions.php:514 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:125 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:111 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:391 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:407 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:421 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:433 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:455 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:460 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:244 msgid "Down" msgstr "Caído" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:486 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26 #: ../../operation/menu.php:281 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:516 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:197 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:31 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:522 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../operation/servers/view_server.php:36 ../../operation/menu.php:125 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores de Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:84 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:178 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:195 #: ../../include/functions_reporting.php:240 #: ../../operation/incidents/incident.php:232 #: ../../operation/incidents/incident.php:374 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:244 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:248 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:72 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:174 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:189 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:39 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:47 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:148 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:163 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:289 #: ../../operation/agentes/tactical.php:230 #: ../../operation/events/events.php:473 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 msgid "Started at" msgstr "Iniciado el" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87 #: ../../operation/incidents/incident.php:378 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:219 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 #: ../../operation/servers/view_server.php:93 msgid "Network Server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:125 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:126 #: ../../operation/servers/view_server.php:96 msgid "Data Server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:127 msgid "MD5 Check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128 msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 #: ../../operation/servers/view_server.php:64 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Succesfully deleted recon task" msgstr "Enlace borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73 msgid "Error updating recon task" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/menu.php:185 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73 msgid "Network profile" msgstr "Perfil de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132 #: ../../operation/incidents/incident.php:375 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:215 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:120 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:75 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:86 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:159 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:192 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:137 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:116 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:86 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:224 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:70 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:40 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:48 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:160 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:69 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:69 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 #: ../../operation/servers/view_server.php:102 msgid "Recon Server" msgstr "Servidor de exploracion de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 msgid "hour" msgstr "horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:61 msgid "day" msgstr "día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:93 msgid "weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../godmode/servers/plugin.php:56 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:58 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:75 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:87 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:89 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:130 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:132 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:149 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:153 msgid "Max.Timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/servers/plugin.php:157 msgid "IP address option" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:166 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:170 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:199 msgid "execute" msgstr "ejecutar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:223 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/groups/group_list.php:63 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:65 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:82 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:84 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:97 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:99 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:102 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Group management" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/groups/group_list.php:103 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../godmode/groups/group_list.php:107 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:67 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/groups/group_list.php:110 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:85 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:201 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:439 #: ../../include/functions_reporting.php:605 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:252 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:164 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/groups/group_list.php:126 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:105 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:270 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/groups/group_list.php:127 ../../godmode/setup/links.php:134 #: ../../godmode/setup/news.php:148 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:245 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:144 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:459 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:461 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:463 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:274 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:152 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:75 #: ../../godmode/users/user_list.php:105 #: ../../godmode/users/configure_user.php:267 #: ../../godmode/db/db_purge.php:209 ../../godmode/db/db_audit.php:85 #: ../../godmode/db/db_refine.php:110 ../../godmode/db/db_event.php:76 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:100 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:190 #: ../../operation/incidents/incident.php:460 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/groups/group_list.php:136 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:59 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:123 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:48 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/menu.php:28 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:46 msgid "Manage config." msgstr "Gestionar conf." #: ../../godmode/menu.php:53 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:62 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:72 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:82 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:89 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:97 msgid "Module components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:105 ../../godmode/agentes/agent_template.php:119 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/menu.php:115 ../../godmode/profiles/profile_list.php:191 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/menu.php:123 ../../godmode/profiles/profile_list.php:183 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:130 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:139 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:170 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:194 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:203 msgid "System Audit Log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:211 ../../godmode/setup/setup.php:68 #: ../../godmode/setup/links.php:88 ../../godmode/setup/links.php:116 #: ../../godmode/setup/news.php:95 ../../godmode/setup/news.php:124 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/menu.php:235 msgid "DB Maintenance" msgstr "Mantenimiento BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:243 msgid "DB Information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:250 ../../godmode/db/db_purge.php:41 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:257 ../../godmode/db/db_refine.php:69 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:264 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:271 msgid "Database event" msgstr "Evento de la Base de datos" #: ../../godmode/menu.php:278 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:291 ../../operation/menu.php:305 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:30 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:30 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:40 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:95 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:393 #: ../../operation/incidents/incident.php:195 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:389 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:197 #: ../../include/functions.php:704 ../../include/functions.php:1186 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident.php:281 #: ../../operation/incidents/incident.php:303 #: ../../operation/incidents/incident.php:309 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:37 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:183 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:94 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:100 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:112 #: ../../operation/events/events.php:324 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:78 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160 #: ../../operation/incidents/incident.php:229 #: ../../operation/incidents/incident.php:291 #: ../../operation/incidents/incident.php:318 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:126 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:138 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/setup/setup.php:69 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:75 msgid "Language Code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "Date format string" msgstr "Información de la Base de Datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:81 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:90 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup.php:93 msgid "SLA period" msgstr "Periodo del SLA" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:102 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup.php:105 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas(1 bueno-20 malo)" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Show unknown modules in global view" msgstr "Mostrar módulos desconocidos en vista global" #: ../../godmode/setup/setup.php:111 msgid "Show last fired alerts in global view" msgstr "Mostrar alertas disparadas en la vista global" #: ../../godmode/setup/setup.php:114 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup.php:117 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/links.php:39 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:41 msgid "Link successfully created" msgstr "El enlace se ha creado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:53 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:55 msgid "Link successfully updated" msgstr "Enlace actualizado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:63 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:65 msgid "Link successfully deleted" msgstr "Enlace borrado correctamente" #: ../../godmode/setup/links.php:80 ../../godmode/setup/news.php:85 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/links.php:89 ../../godmode/setup/links.php:117 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:101 ../../godmode/setup/links.php:119 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:104 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/news.php:96 ../../godmode/setup/news.php:125 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:109 ../../godmode/setup/news.php:127 #: ../../operation/messages/message.php:88 #: ../../operation/messages/message.php:125 #: ../../operation/messages/message.php:143 #: ../../operation/messages/message.php:190 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:112 ../../include/functions.php:808 #: ../../include/functions.php:832 ../../include/functions.php:921 #: ../../include/functions.php:965 ../../include/functions_db.php:1871 #: ../../include/functions_db.php:1893 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:128 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:399 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33 #: ../../operation/users/user.php:91 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45 msgid "Profile successfully deleted" msgstr "Perfil eliminado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:66 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:250 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:72 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:90 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118 msgid "Profile successfully created" msgstr "Perfil creado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:120 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:139 msgid "Profile successfully updated" msgstr "Perfil actualizado correctamente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:147 msgid "Profile management" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:155 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:159 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:163 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:167 #: ../../operation/incidents/incident.php:185 ../../operation/menu.php:136 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:171 ../../operation/menu.php:38 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:175 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:179 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:187 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:195 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:218 #: ../../godmode/users/configure_user.php:232 #: ../../operation/users/user.php:100 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:219 msgid "Read Incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:220 msgid "Create Incidents" msgstr "Crear incidente" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:221 msgid "Manage Incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:222 msgid "Read Agent Information" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:223 msgid "Manage Agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:224 msgid "Edit Alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:225 msgid "Manage User Rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226 msgid "Database Management" msgstr "BB. DD. de eventos" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227 msgid "Alerts Management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228 msgid "Pandora System Management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:137 msgid "Agent exists" msgstr "El agente existe" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:173 msgid "Setup mode" msgstr "Modo gestión" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:180 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:187 msgid "Setup Agent" msgstr "Configurar agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:208 msgid "Net. Templates" msgstr "Plantillas de red" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:222 msgid "There was a problem creating agent" msgstr "Hubo un problema al crear el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:225 msgid "Agent successfully created" msgstr "Agente creado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:243 msgid "Deleted data above" msgstr "Dato borrado" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:256 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:270 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:71 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:60 msgid "There was a problem deleting alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:258 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:272 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:73 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:62 msgid "Alert successfully deleted" msgstr "Alerta eliminada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:345 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:57 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:88 msgid "There was a problem creating alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:348 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:59 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:90 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:97 msgid "Alert successfully created" msgstr "Alerta creada correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:363 msgid "Problem adding component alert" msgstr "Problema al añadir el componente de la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:365 msgid "Alert component added ok" msgstr "Componente de la alerta añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:446 #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:44 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:95 msgid "There was a problem updating alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:449 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:490 msgid "Agent successfully updated" msgstr "Agente actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:488 msgid "There was a problem updating agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:522 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:694 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:696 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:707 msgid "Cannot read from SNMP source" msgstr "No se puede leer SNMP del origen" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:709 msgid "SNMP source has been scanned" msgstr "El origen SNMP ha sido analizado" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:737 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:740 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:781 msgid "There was a problem deleting module" msgstr "Ha habido un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:783 msgid "Module deleted successfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:81 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 msgid "Using Module Component" msgstr "Usando componente de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:107 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:123 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125 #: ../../godmode/db/db_purge.php:150 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:128 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:156 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:97 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:222 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:106 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:37 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:45 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:146 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:136 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144 msgid "WMI Query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:158 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:167 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:105 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:122 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:187 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:194 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:156 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:142 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:217 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:126 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:228 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:194 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:232 #: ../../operation/servers/view_server.php:105 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:226 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:135 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:199 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 #: ../../godmode/users/configure_user.php:223 ../../include/functions.php:706 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:114 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:119 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:380 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:36 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:126 msgid "Available templates" msgstr "Available templates" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:141 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:76 ../../godmode/db/db_info.php:62 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:81 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:44 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:45 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:50 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:52 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:66 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:90 msgid "copyage" msgstr "Copiando agente" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:380 msgid "Configuration Management" msgstr "Gestión de Configuraciones" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:87 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:385 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:127 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:417 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:263 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:132 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:446 msgid "To Agent(s):" msgstr "Agente(s) destino" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:144 msgid "Replicate configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:155 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188 msgid "Available Agents" msgstr "Available templates" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:209 msgid "Filter by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229 #: ../../godmode/users/user_list.php:49 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:41 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:49 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:165 #: ../../operation/users/user.php:32 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:230 msgid "Remove" msgstr "Remoto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237 msgid "No planned downtime" msgstr "Desconexión no planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../operation/messages/message.php:64 #: ../../operation/messages/message.php:105 #: ../../operation/messages/message.php:139 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../operation/messages/message.php:67 #: ../../operation/messages/message.php:107 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 msgid "Del" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275 msgid "Upd" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107 msgid "plugin" msgstr "complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:43 msgid "Create a simple alert" msgstr "Crear alerta simple" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:44 msgid "Create a new combined alert" msgstr "Crear alerta combinada" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:59 msgid "Simple alerts" msgstr "Alertas simples" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:108 #: ../../include/functions_db.php:2023 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:143 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:262 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:180 #: ../../operation/events/events.php:427 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:109 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:185 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365 #: ../../include/functions_reporting.php:491 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:110 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:186 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:62 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:111 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:187 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:63 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:112 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:188 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368 #: ../../include/functions_db.php:1817 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:114 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:190 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370 msgid "info" msgstr "Info." #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:119 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:195 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:103 msgid "This agent doesn't have any alert" msgstr "Este agente no tiene ninguna alerta definida" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:122 #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:134 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:129 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:86 msgid "Combined alerts" msgstr "Alertas combinadas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:141 msgid "Combined" msgstr "Combinada" #: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:184 #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364 #: ../../include/functions_db.php:1813 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:59 #: ../../godmode/db/db_refine.php:48 msgid "No modules has been selected" msgstr "No se han seleccionado módulos" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:78 msgid "You must select modules and/or alerts for copy operation" msgstr "Se deben seleccionar módulos y/o alertas como objeto de la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:152 msgid "Problem updating database" msgstr "Problema al actualizar la base de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:177 msgid "Copying module" msgstr "Copiando módulo" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:253 msgid "Copying alert" msgstr "Copiando alerta" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:256 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:256 msgid " in agent " msgstr " en el agente " #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:269 #: ../../godmode/db/db_refine.php:35 msgid "Delete Data" msgstr "Borrar datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:292 #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:338 msgid "Deleting data" msgstr "Borrando datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:325 msgid "Delete agents" msgstr "Borrar agentes" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:435 msgid "Copy Configuration" msgstr "Copiar configuración" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:459 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../../godmode/agentes/manage_config.php:463 msgid "Delete Agents" msgstr "Eliminar agentes" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:106 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248 msgid "SNMP Community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:248 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:252 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:107 msgid "There was a problem deleting agent" msgstr "Ha habido un problema al borrar el agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:110 msgid "Agent deleted successfully" msgstr "Agente borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:166 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:46 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:77 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:180 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:52 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:83 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:219 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66 ../../godmode/db/db_info.php:61 #: ../../include/functions_db.php:1933 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:63 #: ../../operation/events/events.php:317 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:256 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:281 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:289 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:39 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:389 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:41 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66 msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la Consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../operation/menu.php:67 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:79 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:80 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:127 msgid "" "You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de red para el agente para que pueda funcionar " "correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139 #: ../../operation/servers/view_server.php:114 msgid "Plugin Server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140 msgid "" "You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de Plugins para el agente, de manera que pueda " "funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153 #: ../../operation/servers/view_server.php:108 msgid "WMI Server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 msgid "" "You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with " "this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor WMI para el Agente, de manera que pueda " "funcionar correctamente con este tipo de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166 #: ../../operation/servers/view_server.php:111 msgid "Prediction Server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 msgid "" "You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly " "with this kind of modules" msgstr "" "Debe seleccionar un servidor de predicción para el agente, de manera que " "pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos." #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:189 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:199 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:203 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:59 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61 msgid "Create a new plugin Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:63 msgid "Create a new WMI Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:65 msgid "Create a new prediction Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:84 msgid "S" msgstr "S" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:228 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:170 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:22 msgid "Alert association form" msgstr "Formulario de asociación de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:47 msgid "Assigned module" msgstr "Módulo asignado" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:70 #: ../../include/functions.php:739 ../../include/functions.php:744 #: ../../include/functions.php:747 ../../include/functions_db.php:1865 #: ../../include/functions_reporting.php:526 #: ../../include/functions_reporting.php:564 #: ../../include/functions_reporting.php:591 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:98 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:179 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:73 #: ../../include/functions.php:853 ../../include/functions.php:940 #: ../../include/functions_reporting.php:300 #: ../../operation/incidents/incident.php:240 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident.php:281 #: ../../operation/incidents/incident.php:376 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:309 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:231 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:82 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:157 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:263 msgid "Alert type" msgstr "Tipo de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:98 msgid "Alert status" msgstr "Estado alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117 msgid "" "Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" "Valor mínimo posible a considerar como «válido», por debajo de ese límite " "Pandora FMS disparará la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:123 msgid "" "Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora " "FMS will fire the alert" msgstr "" "Valor máximo posible a considerar como «válido», por encima de ese límite " "Pandora FMS disparará la alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:130 msgid "Alert text" msgstr "Alerta de texto" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:211 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:64 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136 msgid "" "This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)" msgstr "" "Este valor debe ser como mínimo, el intervalo del módulo multiplicado por el " "mínimo número de alertas + 1" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:158 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:163 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:203 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:173 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:206 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:183 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:189 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:196 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:196 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:204 msgid "Time from" msgstr "Fecha desde" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:219 msgid "Time to" msgstr "Fecha hasta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:235 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:237 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:240 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:243 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:246 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:249 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:252 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:255 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:259 msgid "Field #2 (Rec)" msgstr "Campo #2 (Recup.)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:264 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:280 msgid "Field #3 (Rec)" msgstr "Campo #3 (Recup.)" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:299 msgid "Combined alert components" msgstr "Componentes de alerta combinada" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:312 msgid "Source Agent/Alert" msgstr "Agente/Alerta origen" #: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:341 #: ../../operation/menu.php:24 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:177 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:104 #: ../../godmode/modules/module_list.php:51 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:178 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:206 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:207 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:226 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:138 msgid "NC.Group" msgstr "Grupo C.R." #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:44 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:180 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:184 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:105 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de perfiles de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:86 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/users/user_list.php:38 msgid "There was a problem deleting user" msgstr "Ha habido un problema al eliminar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:40 msgid "User successfully deleted" msgstr "Usuario eliminado correctamente" #: ../../godmode/users/user_list.php:44 #: ../../godmode/users/configure_user.php:156 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:45 #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 #: ../../operation/users/user.php:28 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:48 ../../operation/users/user.php:31 msgid "UserID" msgstr "ID de usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:50 ../../operation/users/user.php:33 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:99 #: ../../godmode/users/configure_user.php:271 #: ../../operation/users/user_edit.php:160 ../../operation/users/user.php:79 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../godmode/users/user_list.php:111 #: ../../godmode/users/configure_user.php:159 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:56 msgid "There was a problem loading user" msgstr "Ha habido un problema al cargar el usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:81 #: ../../godmode/users/configure_user.php:135 #: ../../operation/users/user_edit.php:57 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 msgid "Passwords don't match. Please repeat again" msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:120 #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "User successfully updated" msgstr "Usuario actualizado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:123 msgid "There was a problem updating user" msgstr "Ha habido un problema al actualizar el usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:147 msgid "User creation failed" msgstr "Creación del usuario fallida" #: ../../godmode/users/configure_user.php:149 msgid "User created successfully" msgstr "Usuario creado correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:163 msgid "Update user" msgstr "Actualizar usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:176 #: ../../include/functions_db.php:1934 #: ../../include/functions_reporting.php:242 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:178 #: ../../operation/events/events.php:320 #: ../../operation/users/user_edit.php:109 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:178 #: ../../operation/users/user_edit.php:112 msgid "Real name" msgstr "Nombre Real" #: ../../godmode/users/configure_user.php:187 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:193 #: ../../operation/users/user_edit.php:127 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:195 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:200 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/configure_user.php:202 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "usuario hacia usuario grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:203 msgid "Standard user" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/configure_user.php:205 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "usuario hacia hacia grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:220 msgid "Group(s) available" msgstr "Grupo(s) disponible(s)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:250 #: ../../operation/users/user_edit.php:140 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:41 #: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:51 #: ../../godmode/db/db_refine.php:68 ../../godmode/db/db_event.php:40 msgid "Database Maintenance" msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database Information" msgstr "Información de la Base de Datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:51 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:54 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:63 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:89 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:32 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:38 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla tagente_estado" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:55 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:71 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:89 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los modulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:94 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:101 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_purge.php:44 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:83 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:84 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:94 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:118 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:136 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:137 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:148 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:151 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:155 msgid "Information on agent" msgstr "Información acerca del agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:155 ../../godmode/db/db_purge.php:157 msgid "in the database" msgstr "en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:157 msgid "Information on all agents" msgstr "Información sobre todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:185 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:186 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:187 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:188 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:189 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:190 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:191 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:196 ../../godmode/db/db_audit.php:70 #: ../../godmode/db/db_event.php:61 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:200 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:201 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:202 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:203 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:204 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:205 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:206 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:209 ../../godmode/db/db_audit.php:85 #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_main.php:40 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:43 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:48 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrate de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_audit.php:52 msgid "Database Audit purge" msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:58 ../../godmode/db/db_event.php:47 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:59 ../../godmode/db/db_event.php:48 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:62 ../../godmode/db/db_event.php:51 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:66 ../../godmode/db/db_event.php:56 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:75 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:77 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:78 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:81 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_refine.php:41 msgid "Maximum equal to minimum" msgstr "Máximo igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:60 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:104 msgid "Purge data out these limits" msgstr "Borrar datos fuera de estos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:106 #: ../../include/functions_reporting.php:489 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:107 #: ../../include/functions_reporting.php:490 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/db/db_event.php:41 msgid "Event Database cleanup" msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:66 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:67 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:68 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:69 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:70 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:71 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:46 msgid "Alert successfully updated" msgstr "Alerta actualizada correctamente" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:58 msgid "Alert configuration" msgstr "Configuración de alertas" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:80 msgid "Alerts defined in Pandora" msgstr "Alertas definidas en Pandora" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:79 msgid "Alert name" msgstr "Nombre de la alerta" #: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:111 #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:60 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:137 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:46 msgid "There was a problem loading alert" msgstr "Ha habido un error al cargar la configuración de la alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:63 msgid "Modify alert" msgstr "Modificar alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:84 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../include/functions_visual_map.php:139 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:140 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../include/functions.php:202 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../include/functions.php:206 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:220 ../../include/functions.php:224 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:424 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:426 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:480 ../../include/functions.php:487 #: ../../include/functions.php:511 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:81 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:82 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:83 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:84 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:85 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../include/functions.php:496 ../../include/functions.php:497 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../include/functions.php:850 ../../include/functions.php:937 #: ../../include/functions_db.php:1820 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../include/functions.php:856 ../../include/functions.php:943 msgid "Alert Ctrl." msgstr "Control de alerta" #: ../../include/functions.php:859 ../../include/functions.php:946 msgid "Firing days" msgstr "Disparabilidad" #: ../../include/functions.php:972 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:341 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:131 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:139 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:192 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:113 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:125 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:353 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:201 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:268 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../include/functions.php:978 ../../include/functions.php:1139 #: ../../include/functions_db.php:1905 ../../operation/agentes/bulbs.php:29 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:346 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:191 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:258 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:281 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../include/functions.php:989 ../../include/functions_db.php:1907 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:37 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:348 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:193 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:260 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:283 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../include/functions.php:1000 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:147 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:1001 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:161 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica combinada" #: ../../include/functions.php:1002 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:186 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:224 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:46 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:147 msgid "S.L.A" msgstr "S.L.A." #: ../../include/functions.php:1003 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:249 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../include/functions.php:1004 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:265 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../include/functions.php:1005 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:279 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../include/functions.php:1009 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:342 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../include/functions.php:1010 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:1012 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:384 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../include/functions.php:1027 ../../include/functions.php:1136 #: ../../include/functions_db.php:1136 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:218 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../include/functions.php:1137 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:248 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor levantado" #: ../../include/functions.php:1138 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:250 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor caído" #: ../../include/functions.php:1140 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions.php:1141 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:1142 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:1143 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions.php:1144 ../../include/functions_db.php:2021 #: ../../operation/events/events.php:425 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../include/functions.php:1145 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../include/functions_db.php:1124 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1127 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1130 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1133 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1689 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:1815 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:1816 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../include/functions_db.php:1819 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:1821 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:1822 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../include/functions_db.php:1823 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_db.php:1928 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_db.php:1930 ../../operation/events/events.php:314 msgid "St" msgstr "Es" #: ../../include/functions_db.php:1932 #: ../../include/functions_reporting.php:241 #: ../../operation/events/events.php:316 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../include/functions_reporting.php:298 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:299 #: ../../include/functions_reporting.php:493 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:268 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:293 msgid "Times Fired" msgstr "Número de veces lanzada" #: ../../include/functions_reporting.php:343 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../include/functions_reporting.php:391 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:392 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../include/functions_reporting.php:424 #: ../../include/functions_reporting.php:528 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:468 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../include/functions_reporting.php:492 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:65 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:292 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../include/functions_reporting.php:529 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:622 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:222 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:110 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:115 msgid "Selected date is older than current date" msgstr "La fecha seleccionada es anterior a la fecha actual" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:195 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:235 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:237 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:235 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:144 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:145 msgid "Zoom x1" msgstr "Zoom x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146 msgid "Zoom x2" msgstr "Zoom x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147 msgid "Zoom x3" msgstr "Zoom x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes combinadas" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:165 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/incidents/incident_note.php:29 #: ../../operation/incidents/incident.php:184 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203 #: ../../operation/incidents/incident_search.php:25 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident_note.php:30 msgid "Add note to incident" msgstr "Añadir nota al incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:50 msgid "Incident successfully deleted" msgstr "Incidente eliminado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:54 msgid "There was a problem deleting incident" msgstr "Ha habido un problema al eliminar el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:77 msgid "Incident successfully updated" msgstr "Incidente actualizado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:79 #: ../../operation/incidents/incident.php:82 msgid "There was a problem updating incident" msgstr "Ha habido un problema al actualizar el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:103 msgid "Incident successfully created" msgstr "Incidente creado correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:187 msgid "Viewing incidents" msgstr "Visualizando los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:212 #: ../../operation/incidents/incident.php:220 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:213 #: ../../operation/incidents/incident.php:221 #: ../../operation/incidents/incident.php:233 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../operation/incidents/incident.php:214 #: ../../operation/incidents/incident.php:222 #: ../../operation/incidents/incident.php:236 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../operation/incidents/incident.php:215 #: ../../operation/incidents/incident.php:223 #: ../../operation/incidents/incident.php:235 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../operation/incidents/incident.php:216 #: ../../operation/incidents/incident.php:224 #: ../../operation/incidents/incident.php:237 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../operation/incidents/incident.php:234 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../operation/incidents/incident.php:241 #: ../../operation/incidents/incident.php:274 #: ../../operation/incidents/incident.php:286 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:321 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:329 msgid "Very Serious" msgstr "Muy grave" #: ../../operation/incidents/incident.php:303 #: ../../operation/incidents/incident.php:309 msgid "groups" msgstr "grupos" #: ../../operation/incidents/incident.php:341 msgid "No incident matches your search filter" msgstr "Ningún incidente se ajusta a su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:345 #: ../../operation/incidents/incident.php:469 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207 #: ../../operation/events/events.php:484 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:379 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:270 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:274 #: ../../operation/events/events.php:318 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../operation/incidents/incident.php:380 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 #: ../../operation/menu.php:151 ../../operation/menu.php:173 #: ../../operation/menu.php:217 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:38 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:44 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:47 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83 msgid "Note successfully added" msgstr "Nota añadida correctamente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110 msgid "Note successfully deleted" msgstr "Nota eliminada correctamente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148 msgid "" "File cannot be saved. Please contact Pandora administrator about this error " "
" msgstr "El archivo no ha podido ser guardado.
" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:205 msgid "Review of incident" msgstr "Revisar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:217 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:254 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:261 msgid "Open and Active" msgstr "Abierta y activa" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:256 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:263 msgid "Not valid" msgstr "No válida" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:257 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:264 msgid "Out of date" msgstr "Caducada" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:265 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:357 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:371 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:386 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:431 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:434 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:467 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:436 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:457 msgid "Attach file" msgstr "Añadir archivo" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:478 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:26 msgid "Please select a search criterion" msgstr "Seleccione un criterio de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident_search.php:48 msgid "" "(*) The text search will look for all words entered as substring, in index " "title or description of each incident" msgstr "" "(*) La búsqueda de texto se hará a partir de todas las palabras introducidas " "como subcadena, en la descripción del título o en la descripción de cada " "incidente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:55 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:78 msgid "Op" msgstr "Operador" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:124 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:126 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:163 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/agentes/tactical.php:231 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 #: ../../operation/agentes/tactical.php:233 msgid "LAG" msgstr "Retraso" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Version" msgstr "Versión" #: ../../operation/servers/view_server.php:89 #: ../../operation/agentes/tactical.php:288 msgid "of" msgstr "de" #: ../../operation/servers/view_server.php:99 msgid "SNMP server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../operation/servers/view_server.php:117 msgid "Master server" msgstr "Servidor principal" #: ../../operation/servers/view_server.php:120 msgid "Check" msgstr "Check" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:66 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:70 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:79 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:80 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:89 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:91 msgid "Refresh" msgstr "refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:122 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/visual_console/index.php:26 ../../operation/menu.php:100 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/visual_console/index.php:27 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:43 #: ../../operation/agentes/tactical.php:202 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:32 msgid "There are no defined layouts" msgstr "No hay esquemas definidos" #: ../../operation/visual_console/index.php:41 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:59 msgid "There are no visual consoles defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../operation/menu.php:46 ../../operation/agentes/tactical.php:34 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../operation/menu.php:53 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../operation/menu.php:60 ../../operation/agentes/networkmap.php:252 msgid "Network Map" msgstr "Mapa de red" #: ../../operation/menu.php:74 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/menu.php:81 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:88 ../../operation/agentes/exportdata.php:236 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/menu.php:144 msgid "Search incident" msgstr "Buscar incidente" #: ../../operation/menu.php:178 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:184 msgid "CSV File" msgstr "Archivo CSV" #: ../../operation/menu.php:189 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:199 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:208 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:228 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:128 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../operation/menu.php:238 ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:258 msgid "SNMP alerts" msgstr "Alertas SNMP" #: ../../operation/menu.php:249 ../../operation/messages/message.php:58 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/menu.php:258 msgid "Messages to groups" msgstr "Mensajes a grupos" #: ../../operation/menu.php:292 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas combinadas" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:135 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:182 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:265 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:175 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:186 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:266 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:304 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:177 msgid "Custom value" msgstr "Valor de usuario" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:190 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:264 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:176 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:356 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:72 #: ../../operation/events/events.php:84 msgid "Event successfully deleted" msgstr "Evento eliminado correctamente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:85 #: ../../operation/events/events.php:105 msgid "Event successfully validated" msgstr "Evento validado correctamente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:141 #: ../../operation/events/events.php:474 msgid "Validated event" msgstr "Evento validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:143 #: ../../operation/events/events.php:476 msgid "Not validated event" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:148 #: ../../operation/events/events.php:480 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:150 #: ../../operation/events/events.php:482 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:266 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:68 #: ../../operation/events/events.php:465 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:252 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:42 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:235 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:46 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:112 #: ../../operation/agentes/tactical.php:33 #: ../../operation/agentes/estadisticas.php:32 msgid "Pandora Agents" msgstr "Agentes de Pandora" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:254 #: ../../operation/events/events.php:199 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:256 #: ../../operation/events/events.php:202 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:271 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:275 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:279 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:283 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:298 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:306 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:312 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:352 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:361 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:34 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:33 msgid "Full list of Monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:78 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:83 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:87 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:93 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:98 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:79 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:84 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:89 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:95 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:97 msgid "Monitors up" msgstr "Monitores funcionando" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:85 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:90 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:92 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:99 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores desconocidos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:122 msgid "Free text" msgstr "Texto libre" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:253 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54 msgid "Agent general information" msgstr "Información general del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:113 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117 msgid "Total packets" msgstr "Número de paquetes totales" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:161 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:167 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:171 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/status_events.php:30 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:115 msgid "There are no defined groups" msgstr "No hay grupos definidos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:151 msgid "Modules bad" msgstr "Módulos corruptos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:156 msgid "Modules OK" msgstr "Módulos OK" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:168 msgid "Agents down" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:174 msgid "Disabled alerts" msgstr "Dehabilitar alertas" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:214 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227 msgid "ok" msgstr "Ok" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:43 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:175 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:81 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:211 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:57 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:58 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:94 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:27 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:106 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:326 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:96 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:108 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:187 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:324 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:98 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:185 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:329 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores OK" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:123 msgid "This agent doesn 't have any monitor with data" msgstr "Este agente no tiene ningún monitor con datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Thurdsday" msgstr "Jueves" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:54 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:60 msgid "One hour" msgstr "Una hora" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:76 msgid "Hr" msgstr "Hr" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:97 msgid "Database export results" msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD." #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid "Data from agent " msgstr "Datos del agente " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 msgid "from" msgstr "desde" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:118 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:138 msgid "to" msgstr "hacia" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:120 msgid "Download file" msgstr "Descargar fichero" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:122 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:208 msgid "No module has been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid " from " msgstr " desde " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:170 msgid " to " msgstr " hasta " #: ../../operation/agentes/exportdata.php:287 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzo (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:294 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:301 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:305 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:306 msgid "Standalone CSV ascii file" msgstr "Formato CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:307 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:313 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:332 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:33 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:338 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:35 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:335 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:40 msgid "One month" msgstr "Un mes" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:44 msgid "One week" msgstr "Una semana" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:48 msgid "Last 24 Hours" msgstr "Últimas 24 Horas" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:49 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:55 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:182 msgid "View mode" msgstr "Modo vista" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:193 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:203 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:34 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:41 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:141 msgid "User-defined SLA items" msgstr "SLA items definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:380 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:46 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:113 msgid "Full list of Alerts" msgstr "Lista completa de alertas" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:61 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:284 msgid "Combined alert" msgstr "Alerta combinada" #: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:299 msgid "No agent included in this group has any assigned alert" msgstr "Ningún agente de este grupo tiene alertas definidas" #: ../../operation/agentes/tactical.php:108 #: ../../operation/agentes/tactical.php:109 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:115 msgid "Monitor OK" msgstr "Monitor BIEN" #: ../../operation/agentes/tactical.php:125 msgid "Monitor BAD" msgstr "Monitor MAL" #: ../../operation/agentes/tactical.php:138 msgid "Monitor Unknown" msgstr "Monitor descon." #: ../../operation/agentes/tactical.php:147 msgid "Monitor Not Init" msgstr "Monitor sin inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:154 #: ../../operation/agentes/tactical.php:184 msgid "Alerts Fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../operation/agentes/tactical.php:162 #: ../../operation/agentes/tactical.php:195 msgid "Alerts Total" msgstr "Alertas totales" #: ../../operation/agentes/tactical.php:169 #: ../../operation/agentes/tactical.php:170 msgid "Data Checks" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:172 msgid "Data Unknown" msgstr "Datos descon." #: ../../operation/agentes/tactical.php:178 msgid "Data Not Init" msgstr "Datos sin inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:203 msgid "Total Agents" msgstr "Total agentes" #: ../../operation/agentes/tactical.php:205 msgid "Total Checks" msgstr "Total" #: ../../operation/agentes/tactical.php:208 msgid "Server Sanity" msgstr "Salud del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:211 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:228 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/agentes/estadisticas.php:33 msgid "Database Statistics per Agent" msgstr "Estadísticas de la base de datos por agente" #: ../../operation/events/event_statistics.php:33 msgid "Events statistics" msgstr "Estadísticas de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:37 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:40 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:43 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/events/events.php:88 msgid "Error deleting event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/events/events.php:108 msgid "Error validating event" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/events/events.php:196 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:207 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:234 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../operation/events/events.php:240 msgid "Severity" msgstr "Severidad" #: ../../operation/events/events.php:245 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../operation/events/events.php:247 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:248 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../operation/events/events.php:249 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../operation/events/events.php:255 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:259 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:282 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:284 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/users/user_statistics.php:26 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:27 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../operation/users/user_edit.php:84 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "confirmation" msgstr "confirmación" #: ../../operation/users/user.php:102 msgid "System incidents reading" msgstr "Incidentes activos" #: ../../operation/users/user.php:105 msgid "System incidents writing" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../operation/users/user.php:108 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/users/user.php:111 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/users/user.php:114 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../operation/users/user.php:117 msgid "Alerts edition" msgstr "Edición de alertas" #: ../../operation/users/user.php:120 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../operation/users/user.php:123 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../operation/users/user.php:126 msgid "Alerts anagement" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../operation/users/user.php:129 msgid "Pandora system management" msgstr "Sistema de gestión de Pandora FMS" #: ../../operation/messages/message.php:26 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:28 #: ../../operation/messages/message.php:51 msgid "There was a problem sending message" msgstr "Hubo un problema al enviar el mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:61 #: ../../operation/messages/message.php:102 #: ../../operation/messages/message.php:225 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/messages/message.php:94 #: ../../operation/messages/message.php:126 #: ../../operation/messages/message.php:147 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:100 #: ../../operation/messages/message.php:129 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:152 msgid " wrote" msgstr " escribió" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:160 msgid "Read messages" msgstr "Leer mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:168 msgid "Message sucessfully deleted" msgstr "Mensaje borrado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:170 msgid "There was a problem deleting message" msgstr "Error al borrar el mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:184 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:188 msgid "Read" msgstr "Leído" #: ../../operation/messages/message.php:189 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:215 msgid "No subject" msgstr "Sin asunto"