# translation of pandora-ja.po to Japanese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pandora-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-05 03:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-26 05:05+0000\n" "Last-Translator: Junichi Satoh \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 14:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../general/ui/agents_list.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:318 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:531 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:630 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:24 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:73 ../../godmode/setup/gis.php:44 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:444 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:535 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:106 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:96 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:230 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:46 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:68 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:171 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:158 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:60 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:333 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:110 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:122 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:173 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:134 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:218 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:60 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:354 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:64 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:49 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:41 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:68 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:155 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:83 #: ../../include/functions_ui.php:1169 ../../operation/events/events.php:244 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:427 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:44 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:275 #: ../../operation/agentes/group_view.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:131 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:69 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262 #: ../../operation/gis_maps/index.php:34 ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:259 #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_results.php:272 #: ../../operation/search_results.php:512 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86 msgid "Group" msgstr "グループ" #: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:157 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:114 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:197 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:204 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:47 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:121 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:125 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:76 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:96 #: ../../operation/incidents/incident.php:218 #: ../../operation/search_results.php:179 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../../general/ui/agents_list.php:120 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:433 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:77 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: ../../general/ui/agents_list.php:126 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:131 msgid "No agents found" msgstr "エージェントがありません" #: ../../general/footer.php:26 msgid "Page generated at" msgstr "ページ更新日時:" #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "ログアウトしました。" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "ご利用ありがとうございました。またのご利用をお待ちしています。" #: ../../general/header.php:49 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "未読メッセージが %d 件あります。" #: ../../general/header.php:55 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77 msgid "All systems" msgstr "全モニタシステム" #: ../../general/header.php:69 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:304 msgid "Down" msgstr "停止" #: ../../general/header.php:73 msgid "servers down" msgstr "停止中" #: ../../general/header.php:77 msgid "Ready" msgstr "稼働中" #: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100 msgid "Autorefresh" msgstr "自動更新" #: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103 #: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222 #: ../../include/functions.php:356 ../../include/functions.php:368 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../../general/header.php:106 ../../operation/gis_maps/render_view.php:106 msgid "minute" msgstr "分" #: ../../general/header.php:107 ../../general/header.php:108 #: ../../general/header.php:109 ../../general/header.php:110 #: ../../include/functions.php:374 ../../include/functions.php:376 #: ../../include/functions_alerts.php:344 #: ../../include/functions_alerts.php:345 #: ../../include/functions_alerts.php:346 #: ../../include/functions_alerts.php:347 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109 msgid "minutes" msgstr "分" #: ../../general/header.php:111 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:467 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115 #: ../../include/functions_alerts.php:348 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110 msgid "hour" msgstr "時間" #: ../../general/header.php:113 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:458 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:541 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:390 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:573 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:135 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:146 msgid "Select" msgstr "選択" #: ../../general/header.php:138 ../../general/header.php:140 msgid "Enter keywords to search" msgstr "検索文字列を入力してください" #: ../../general/header.php:154 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20 #: ../../operation/events/events.php:220 ../../operation/events/events.php:223 msgid "Events" msgstr "イベント" #: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:181 msgid "Links" msgstr "リンク" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラー" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "パスワードまたはユーザ名が正しくありません。大文字・小文字を区別しますので、CAPS LOCKキーを確認してください。

ログインの失敗は " "Pandora FMS システムログに記録され他のユーザから確認されます。問題があれば管理者へ連絡してください。" #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "ログインに失敗しました" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "ビルド" #: ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:215 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:60 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "接続元" #: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Pandora FMS ヘルプシステム" #: ../../general/pandora_help.php:42 msgid "Help system error" msgstr "ヘルプシステムエラー" #: ../../general/pandora_help.php:48 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "Pandora FMS ヘルプシステムが呼び出されましたが、表示するヘルプが存在しません。" #: ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "操作" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "システム管理" #: ../../general/noaccess.php:15 msgid "You don't have access to this page" msgstr "このページにはアクセスできません。" #: ../../general/noaccess.php:23 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "このページへのアクセスは認証されたユーザのみに制限されています。必要であればシステム管理者へ連絡してください。

このページへのアクセスは、P" "andoraシステムデータベースのセキュリティログに記録されますので注意してください。" #: ../../general/logon_ok.php:28 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Pandora FMS の Web コンソールへようこそ" #: ../../general/logon_ok.php:35 ../../godmode/menu.php:182 msgid "Site news" msgstr "サイトニュース" #: ../../general/logon_ok.php:42 msgid "by" msgstr "発行者:" #: ../../general/logon_ok.php:42 ../../operation/messages/message.php:116 msgid "at" msgstr "時刻:" #: ../../general/logon_ok.php:49 msgid "No news articles at this moment" msgstr "ニュースはありません" #: ../../general/logon_ok.php:69 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:367 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41 #: ../../include/functions.php:624 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:448 #: ../../operation/agentes/tactical.php:92 msgid "Monitor health" msgstr "モニタ項目の正常性" #: ../../general/logon_ok.php:70 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43 #: ../../operation/agentes/tactical.php:95 msgid "of monitors up" msgstr "のモニタ項目が正常です。" #: ../../general/logon_ok.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45 #: ../../operation/agentes/tactical.php:98 msgid "Module sanity" msgstr "モジュール" #: ../../general/logon_ok.php:73 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47 #: ../../operation/agentes/tactical.php:101 msgid "of total modules inited" msgstr "のモジュールが初期化済みです。" #: ../../general/logon_ok.php:75 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49 #: ../../operation/agentes/tactical.php:104 msgid "Alert level" msgstr "アラートレベル" #: ../../general/logon_ok.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51 #: ../../operation/agentes/tactical.php:107 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "の定義済みアラートが未発生です。" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Pandora FMS 概要" #: ../../general/logon_ok.php:85 ../../godmode/db/db_main.php:81 #: ../../operation/agentes/tactical.php:197 msgid "Total agents" msgstr "エージェント数" #: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:113 #: ../../operation/agentes/tactical.php:116 msgid "Monitor checks" msgstr "モニタ項目" #: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:121 msgid "Monitors critical" msgstr "障害" #: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:126 msgid "Monitors warning" msgstr "警告" #: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:131 msgid "Monitors normal" msgstr "正常" #: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:136 msgid "Monitors unknown" msgstr "不明" #: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:146 msgid "Alerts defined" msgstr "アラート定義" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "ユーザアカウント数" #: ../../general/logon_ok.php:141 ../../operation/users/user_statistics.php:35 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Pandora FMS コンソールにおける最近の操作" #: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/users/user_list.php:98 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:99 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:99 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102 #: ../../extensions/users_connected.php:35 #: ../../extensions/users_connected.php:80 #: ../../operation/users/user_statistics.php:43 #: ../../operation/users/user.php:76 ../../operation/search_results.php:348 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: ../../general/logon_ok.php:150 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:280 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:177 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:243 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../include/functions_ui_renders.php:95 #: ../../operation/events/events.php:414 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:279 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450 #: ../../operation/search_results.php:390 msgid "Action" msgstr "アクション" #: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:101 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49 #: ../../extensions/users_connected.php:37 #: ../../extensions/users_connected.php:82 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:65 #: ../../operation/users/user_statistics.php:45 msgid "Date" msgstr "日付" #: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/admin_access_logs.php:102 #: ../../operation/users/user_statistics.php:46 msgid "Source IP" msgstr "ソースIP" #: ../../general/logon_ok.php:153 ../../godmode/users/configure_user.php:243 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121 #: ../../operation/users/user_edit.php:136 #: ../../operation/users/user_statistics.php:47 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:31 msgid "Visual map wizard" msgstr "マップ設定追加" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:34 msgid "No layout with this id found" msgstr "このIDで表示するレイアウトがありません。" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:48 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57 #: ../../include/functions_visual_map.php:137 msgid "No agents selected" msgstr "エージェントが選択されていません。" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:78 #: ../../include/functions_visual_map.php:167 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "エージェントが追加されました。" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79 msgid "Map builder" msgstr "マップビルダー" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:84 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33 #: ../../include/functions_visual_map.php:186 msgid "No modules selected" msgstr "モジュールが選択されていません。" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:118 #: ../../include/functions_visual_map.php:220 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "モジュールが追加されました。" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:158 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:110 msgid "Image" msgstr "画像" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:161 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55 msgid "Image range (px)" msgstr "画像の範囲 (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58 msgid "Image size (px)" msgstr "画像のサイズ (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:130 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:442 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253 msgid "Width" msgstr "幅" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:460 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:255 msgid "Height" msgstr "高さ" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:168 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:138 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:73 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:42 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:42 #: ../../operation/agentes/group_view.php:68 #: ../../operation/search_results.php:193 msgid "Agents" msgstr "エージェント" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:172 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:423 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:215 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:255 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:217 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:55 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:404 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:69 #: ../../include/functions_reporting.php:662 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:307 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154 #: ../../operation/search_results.php:273 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:175 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:178 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:492 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:556 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:98 ../../godmode/setup/news.php:145 #: ../../godmode/setup/links.php:123 ../../godmode/setup/file_manager.php:215 #: ../../godmode/users/configure_user.php:295 #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:762 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:258 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:325 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:271 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:136 #: ../../godmode/groups/group_list.php:156 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:145 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:189 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:255 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:267 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:186 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:336 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:377 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:432 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:181 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:583 #: ../../godmode/setup/news.php:151 ../../godmode/setup/links.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:587 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:606 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:198 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:133 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:124 #: ../../godmode/servers/plugin.php:245 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:86 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:152 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:221 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315 msgid "Add" msgstr "追加" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69 msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?" msgstr "" "ビジュアルマップに多くのエレメントを追加しようとしています。\n" "よろしいですか。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:373 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:470 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:473 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:476 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:113 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:114 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:115 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:116 #: ../../include/functions.php:380 ../../include/functions_alerts.php:349 #: ../../include/functions_alerts.php:350 #: ../../include/functions_alerts.php:351 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111 msgid "hours" msgstr "時間" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528 ../../include/fgraph.php:267 #: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1366 #: ../../include/fgraph.php:1494 ../../include/fgraph.php:1635 msgid "Last day" msgstr "昨日" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:86 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:485 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:488 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:494 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530 #: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 #: ../../include/functions.php:362 ../../include/functions.php:364 #: ../../include/functions.php:383 msgid "days" msgstr "日" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531 ../../include/fgraph.php:270 #: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1369 #: ../../include/fgraph.php:1498 ../../include/fgraph.php:1638 msgid "Last week" msgstr "先週" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:87 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:497 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533 ../../include/fgraph.php:273 #: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1372 #: ../../include/fgraph.php:1502 ../../include/fgraph.php:1641 msgid "Last month" msgstr "先月" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:500 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:503 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:535 #: ../../include/functions.php:364 ../../include/functions.php:386 #: ../../include/functions.php:388 ../../include/functions_alerts.php:356 msgid "months" msgstr "月" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:106 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:234 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:272 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:425 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:117 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:539 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:52 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:388 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:162 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:69 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:72 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:216 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:65 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:115 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:228 #: ../../include/functions_reporting.php:322 #: ../../include/functions_reporting.php:456 #: ../../include/functions_reporting.php:661 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:219 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:182 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:203 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:205 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:254 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:207 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 #: ../../operation/search_results.php:269 #: ../../operation/search_results.php:387 msgid "Agent" msgstr "エージェント" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:235 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:276 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:58 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:105 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:173 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:638 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:88 #: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1390 #: ../../include/fgraph.php:1537 ../../include/fgraph.php:1664 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:221 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:197 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:199 #: ../../operation/search_results.php:388 msgid "Module" msgstr "モジュール" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69 msgid "Width x Height - Max value" msgstr "幅 x 高さ - 最大値" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:427 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:146 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:514 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27 #: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453 #: ../../include/fgraph.php:1391 ../../include/fgraph.php:1538 #: ../../include/fgraph.php:1665 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104 msgid "Period" msgstr "更新間隔" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:183 msgid "Position" msgstr "位置" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:74 #: ../../godmode/groups/group_list.php:135 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92 msgid "Parent" msgstr "親エージェント" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:209 msgid "Map linked" msgstr "リンク先マップ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:126 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:117 msgid "Type at least two characters to search." msgstr "2文字以上入力するとマッチするエージェント名が検索されます" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:341 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:163 #: ../../godmode/setup/setup.php:117 ../../godmode/setup/performance.php:95 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96 ../../godmode/setup/news.php:117 #: ../../godmode/setup/links.php:103 #: ../../godmode/users/configure_user.php:260 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:76 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:231 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:278 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:232 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:307 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:203 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:122 #: ../../godmode/servers/plugin.php:125 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:66 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:97 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:149 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:79 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:138 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:179 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:180 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:143 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:199 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:97 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:191 #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237 #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:79 #: ../../operation/events/events.php:325 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:68 #: ../../operation/users/user_edit.php:145 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:119 msgid "Update" msgstr "更新" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:682 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:93 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:711 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:638 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:697 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:295 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:548 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:286 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:118 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:318 #: ../../extensions/users_connected.php:36 #: ../../extensions/users_connected.php:81 #: ../../operation/events/events.php:614 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:391 msgid "IP" msgstr "IP アドレス" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49 msgid "Group:" msgstr "グループ:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:306 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:79 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47 #: ../../godmode/setup/news.php:64 ../../godmode/setup/links.php:62 #: ../../godmode/users/configure_user.php:179 #: ../../godmode/users/user_list.php:39 ../../godmode/users/user_list.php:45 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:138 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:172 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:57 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:35 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:48 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:344 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:157 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119 #: ../../operation/events/events.php:140 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/messages/message.php:33 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 msgid "Successfully deleted" msgstr "削除しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87 #: ../../godmode/setup/news.php:65 ../../godmode/users/configure_user.php:180 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:139 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:173 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120 #: ../../operation/events/events.php:141 ../../operation/events/events.php:671 #: ../../operation/messages/message.php:34 #: ../../operation/incidents/incident.php:60 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52 msgid "Could not be deleted" msgstr "削除できませんでした。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115 msgid "Reporting successfully created" msgstr "レポートを作成しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "レポートの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:143 #: ../../godmode/setup/news.php:40 ../../godmode/setup/links.php:38 #: ../../godmode/users/configure_user.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:255 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:141 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:284 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:77 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:115 msgid "Successfully created" msgstr "作成しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:144 #: ../../godmode/setup/news.php:41 ../../godmode/users/configure_user.php:108 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:58 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:256 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:190 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:91 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:119 msgid "Could not be created" msgstr "作成に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:160 #: ../../godmode/setup/news.php:54 ../../godmode/setup/links.php:52 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:80 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:375 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:92 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:83 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:333 #: ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66 msgid "Successfully updated" msgstr "更新しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:161 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:269 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:89 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:334 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:146 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:158 #: ../../operation/incidents/incident.php:99 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67 msgid "Could not be updated" msgstr "更新に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:201 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA を作成しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:203 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "SLA の作成に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:206 msgid "Module is not set" msgstr "モジュールが定義されていません。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:214 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA を削除しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "SLA の削除に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:222 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/menu.php:223 msgid "Reporting" msgstr "レポート" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:303 msgid "Custom reporting builder" msgstr "カスタムレポートビルダー" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:226 msgid "SLAs defined" msgstr "定義済 SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:236 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:278 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:219 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:225 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "SLA 最小値" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:237 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:280 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:218 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:223 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "SLA 最大値" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:282 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "SLA 制限 (%)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:239 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:434 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:26 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:79 ../../godmode/setup/news.php:127 #: ../../godmode/setup/gis.php:45 ../../godmode/setup/links.php:109 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:149 ../../godmode/extensions.php:48 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:150 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:188 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:173 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:63 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:305 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:103 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121 #: ../../godmode/servers/plugin.php:210 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112 #: ../../godmode/groups/group_list.php:137 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:111 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:175 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:416 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:149 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:190 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:268 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:187 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112 #: ../../operation/events/events.php:575 ../../operation/extensions.php:47 #: ../../operation/messages/message.php:185 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:432 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:453 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:263 msgid "SLA report construction" msgstr "SLA レポート設定" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:415 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:168 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:75 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:115 #: ../../operation/events/events.php:282 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:304 msgid "Type at least two characters to search" msgstr "2文字以上入力するとマッチするエージェント名が検索されます" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:344 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:171 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:53 ../../godmode/setup/gis.php:72 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:173 #: ../../godmode/users/configure_user.php:255 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:241 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:202 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:91 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:235 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:283 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:315 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:340 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:322 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:280 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:123 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:139 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:69 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:100 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:184 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:161 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:138 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:204 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:286 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:84 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:99 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:18 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:206 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:297 msgid "Create" msgstr "作成" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:313 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:528 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_results.php:472 msgid "Report name" msgstr "レポート名" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:316 msgid "View report" msgstr "レポート参照" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:326 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:530 msgid "Private" msgstr "非公開" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:404 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:529 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:634 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 ../../godmode/users/user_list.php:62 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:106 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:448 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:185 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:177 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:162 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:272 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 #: ../../godmode/servers/plugin.php:113 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:119 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:172 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:133 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:183 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:239 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:64 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:71 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:63 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:148 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:48 #: ../../include/functions_reporting.php:524 #: ../../extensions/update_manager/main.php:74 #: ../../operation/events/events.php:60 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/users/user.php:38 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:100 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:255 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:365 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:405 #: ../../operation/search_results.php:331 #: ../../operation/search_results.php:444 #: ../../operation/search_results.php:473 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333 msgid "Report name is empty" msgstr "レポート名が設定されていません。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:351 msgid "Add item to report" msgstr "レポートに追加するアイテム" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363 msgid "Reporting type" msgstr "レポートタイプ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:112 msgid "1 hour" msgstr "1時間" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:117 msgid "1 day" msgstr "1日" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:118 msgid "2 days" msgstr "2日" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:376 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:119 msgid "1 week" msgstr "1週間" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377 msgid "2 weeks" msgstr "2週間" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:378 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:120 msgid "1 month" msgstr "1ヵ月" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379 msgid "3 months" msgstr "3ヵ月" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:380 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:121 msgid "6 months" msgstr "6ヵ月" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:383 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405 #: ../../godmode/db/db_refine.php:61 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 msgid "Source agent" msgstr "対象エージェント" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399 msgid "Custom graph name" msgstr "カスタムグラフ名" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:423 msgid "Order" msgstr "順番" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:424 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:191 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../godmode/servers/plugin.php:208 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:93 #: ../../include/functions_reporting.php:523 #: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:43 #: ../../operation/events/events.php:389 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66 #: ../../operation/agentes/tactical.php:249 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 msgid "Type" msgstr "種類" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428 msgid "Options" msgstr "オプション" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:454 msgid "Move up" msgstr "上へ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:464 msgid "Move down" msgstr "下へ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:506 msgid "Report items" msgstr "レポートアイテム" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:509 msgid "No items defined" msgstr "アイテムが定義されていません。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/menu.php:228 msgid "Custom reporting" msgstr "カスタムレポート" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:551 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:456 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:547 #: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../godmode/setup/setup.php:92 #: ../../godmode/setup/setup.php:105 ../../godmode/setup/performance.php:77 #: ../../godmode/setup/performance.php:81 #: ../../godmode/setup/performance.php:88 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:17 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:24 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:31 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:48 #: ../../include/functions_db.php:2853 msgid "Yes" msgstr "はい" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:553 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:453 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:544 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546 #: ../../godmode/setup/setup.php:89 ../../godmode/setup/setup.php:93 #: ../../godmode/setup/setup.php:106 ../../godmode/setup/performance.php:78 #: ../../godmode/setup/performance.php:82 #: ../../godmode/setup/performance.php:89 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:18 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:25 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:32 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:49 #: ../../include/functions_db.php:2855 msgid "No" msgstr "いいえ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:568 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:107 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:161 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "定義されたレポートがありません" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:574 msgid "Create report" msgstr "レポートの作成" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101 msgid "Static Graph" msgstr "静的グラフ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:102 msgid "Percentile Bar" msgstr "パーセントバー" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51 msgid "Module Graph" msgstr "モジュールグラフ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52 msgid "Simple Value" msgstr "数値" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54 msgid "Edit item" msgstr "アイテムの編集" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:55 msgid "Delete item" msgstr "アイテムの削除" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:92 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:123 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:94 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25 #: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:186 #: ../../operation/events/events.php:311 msgid "Any" msgstr "任意" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:138 msgid "Max value" msgstr "最大値" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:150 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:195 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:148 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:366 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:177 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:597 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:268 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:169 msgid "Advanced options" msgstr "拡張オプション" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:195 msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height." msgstr "オリジナルの画像サイズを利用するためには、幅と高さを 0 に設定してください。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:206 #: ../../godmode/users/configure_user.php:307 #: ../../godmode/users/configure_user.php:310 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:567 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:595 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:809 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:382 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:75 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:73 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:231 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:195 #: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:203 #: ../../include/functions.php:557 msgid "None" msgstr "なし" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:217 msgid "Label color" msgstr "ラベルの色" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114 msgid "Graph stored successfully" msgstr "グラフを作成しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "グラフの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Update the graph" msgstr "グラフを更新しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Bad update the graph" msgstr "グラフ更新に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317 msgid "Graph builder module list" msgstr "グラフビルダー モジュール一覧" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335 msgid "Weight" msgstr "ウエイト" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 msgid "Combined image render" msgstr "重ね合わせ描画" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 ../../godmode/menu.php:120 msgid "Graph builder" msgstr "グラフビルダー" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:438 msgid "Factor" msgstr "倍率" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:448 msgid "Render now" msgstr "今すぐ描画" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:509 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../include/functions_alerts.php:352 msgid "day" msgstr "日" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:506 msgid "1 year" msgstr "1年" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532 msgid "15 days" msgstr "15日" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:539 ../../operation/menu.php:160 msgid "View events" msgstr "イベント参照" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:553 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29 msgid "Stacked" msgstr "積み上げ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Area" msgstr "塗り潰し" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Stacked area" msgstr "塗り潰しの積み上げ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Line" msgstr "線" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:560 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:116 msgid "Stacked line" msgstr "線の積み上げ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:583 msgid "Redraw" msgstr "再描画" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:594 msgid "Custom graph store" msgstr "カスタムグラフストア" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:621 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:47 #: ../../godmode/users/user_list.php:59 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:441 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:69 #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 ../../godmode/servers/plugin.php:207 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:55 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:111 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:62 #: ../../godmode/groups/group_list.php:134 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:376 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:116 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:171 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:132 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:50 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:406 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:62 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:47 #: ../../include/functions_ui.php:1169 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111 #: ../../include/functions_db.php:2780 ../../operation/extensions.php:45 #: ../../operation/users/user.php:35 ../../operation/agentes/tactical.php:248 #: ../../operation/gis_maps/index.php:33 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/search_results.php:327 #: ../../operation/search_results.php:511 #: ../../operation/servers/view_server.php:51 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:644 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:213 #: ../../operation/search_results.php:488 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:98 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:647 msgid "Store" msgstr "保存" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:182 #: ../../godmode/menu.php:126 msgid "Visual console builder" msgstr "ビジュアルコンソールビルダ" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:23 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:59 msgid "Map name" msgstr "マップ名" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:25 msgid "Items" msgstr "アイテム" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:54 msgid "Successfully update." msgstr "更新しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:57 msgid "Could not be update." msgstr "更新に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:64 msgid "Successfully created." msgstr "作成しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:67 msgid "Could not be created." msgstr "作成に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:118 msgid "Successfully delete." msgstr "削除しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:166 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:152 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:198 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:112 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:238 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57 msgid "Data" msgstr "データ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:169 msgid "List elements" msgstr "エレメント一覧" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:172 msgid "Wizard" msgstr "設定追加" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:175 msgid "Editor" msgstr "編集" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:178 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:35 msgid "Graphs management" msgstr "グラフ管理" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "データの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146 #: ../../operation/search_results.php:443 msgid "Graph name" msgstr "グラフ名" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:72 msgid "Number of Graphs" msgstr "グラフ数" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:112 msgid "Create graph" msgstr "グラフ作成" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "全体の設定" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Pandoraの言語" #: ../../godmode/setup/setup.php:70 msgid "Remote config directory" msgstr "リモート設定ディレクトリ" #: ../../godmode/setup/setup.php:73 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "自動ログインパスワード(ハッシュ)" #: ../../godmode/setup/setup.php:76 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "タイムスタンプ表示" #: ../../godmode/setup/setup.php:77 msgid "Comparation in rollover" msgstr "経過時間表示" #: ../../godmode/setup/setup.php:79 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "日時表示" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Time source" msgstr "日時データソース" #: ../../godmode/setup/setup.php:83 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:158 #: ../../include/fgraph.php:912 ../../include/functions_events.php:364 #: ../../include/functions.php:764 ../../operation/events/events.php:48 #: ../../operation/events/events.php:129 ../../operation/events/events.php:482 #: ../../operation/events/events.php:517 msgid "System" msgstr "システム" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 msgid "Database" msgstr "データベース" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Automatic update check" msgstr "自動アップデートチェック" #: ../../godmode/setup/setup.php:91 msgid "Enforce https" msgstr "httpsの利用" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Attachment store" msgstr "添付ファイル保存場所" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "IP list with API access" msgstr "APIアクセスを許可するIPアドレスリスト" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "The list of IPs separate with carriage return." msgstr "IPアドレスは、1行に1つずつ書いてください。" #: ../../godmode/setup/setup.php:104 msgid "Enable GIS features in Pandora Console" msgstr "コンソールで GIS 機能を利用する" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Timezone setup" msgstr "タイムゾーン設定" #: ../../godmode/setup/performance.php:40 msgid "Performance configuration" msgstr "パフォーマンス設定" #: ../../godmode/setup/performance.php:46 msgid "Max. days before delete events" msgstr "イベントデータ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:49 msgid "Max. days before delete traps" msgstr "トラップデータ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:52 msgid "Max. days before delete audit events" msgstr "監査イベントデータ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:55 msgid "Max. days before delete string data" msgstr "文字列データ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:58 msgid "Max. days before delete GIS data" msgstr "GIS データ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:61 msgid "Max. days before purge" msgstr "データ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:64 msgid "Max. days before compact data" msgstr "データ保持日数(丸め込みなし)" #: ../../godmode/setup/performance.php:67 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "データ縮小時の丸め込み単位時間 (1〜20)" #: ../../godmode/setup/performance.php:70 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "SLA計算対象期間(秒)" #: ../../godmode/setup/performance.php:73 msgid "Default hours for event view" msgstr "イベント表示期間(時間)" #: ../../godmode/setup/performance.php:76 msgid "Compact CSS and JS into header" msgstr "ヘッダーの CSS と JS の圧縮" #: ../../godmode/setup/performance.php:80 msgid "Use realtime statistics" msgstr "リアルタイム更新の利用" #: ../../godmode/setup/performance.php:84 msgid "Batch statistics period (secs)" msgstr "バッチ更新間隔(秒)" #: ../../godmode/setup/performance.php:87 msgid "Use agent access graph" msgstr "エージェントアクセスグラフの利用" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "画面設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "日時フォーマット" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "例" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "グラフの色 (最小値)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "グラフの色 (平均値)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "グラフの色 (最大値)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "グラフ解像度 (1-低い,5-高い)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "スタイルテンプレート" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/events/events.php:289 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:207 msgid "Block size for pagination" msgstr "ページ毎の表示件数" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "角を丸くする" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "ステータスアイコンの種類" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "色" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "顔" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "色と文字" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "フォントパス" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 msgid "Flash charts" msgstr "フラッシュでグラフ描画" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 msgid "Custom logo" msgstr "カスタムロゴ" #: ../../godmode/setup/news.php:28 msgid "Site news management" msgstr "サイトニュース管理" #: ../../godmode/setup/news.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "データの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/news.php:82 ../../godmode/setup/links.php:77 msgid "Name error" msgstr "名前が不正です。" #: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:124 #: ../../operation/messages/message.php:86 #: ../../operation/messages/message.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:183 msgid "Subject" msgstr "件名" #: ../../godmode/setup/news.php:108 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:69 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168 #: ../../include/functions_db.php:2839 ../../include/functions_db.php:2861 msgid "Text" msgstr "文字列" #: ../../godmode/setup/news.php:125 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:330 msgid "Author" msgstr "作者" #: ../../godmode/setup/news.php:126 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:441 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:108 #: ../../include/functions_reporting.php:270 #: ../../include/functions_reporting.php:757 #: ../../include/functions_events.php:298 #: ../../extensions/update_manager/main.php:71 #: ../../operation/events/events.php:56 ../../operation/events/events.php:411 #: ../../operation/messages/message.php:184 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:201 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:272 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" #: ../../godmode/setup/gis.php:32 ../../godmode/menu.php:180 msgid "Map conections GIS" msgstr "GIS 利用マップ" #: ../../godmode/setup/gis.php:43 msgid "Map connection name" msgstr "GIS 利用マップ名" #: ../../godmode/setup/gis.php:63 msgid "Do you wan delete this connection?" msgstr "このマップ利用設定を削除しますか。" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39 msgid "Create new map connection" msgstr "新たな利用マップ設定" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58 msgid "Edit map connection" msgstr "利用マップ編集" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:145 msgid "Connection Name" msgstr "名称" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:145 msgid "Descriptive name for the connection" msgstr "利用マップ設定の名称" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:148 msgid "Group that owns the connection" msgstr "マップを利用するグループ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:151 msgid "Number of zoom levels" msgstr "選択可能な拡大率の数" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155 msgid "Default zoom level" msgstr "デフォルト拡大レベル" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155 msgid "Zoom level used when the map is opened" msgstr "マップを開いた時の拡大レベル" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:158 msgid "Basic configuration" msgstr "基本設定" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:163 msgid "Please select the connection type" msgstr "利用マップを選択してください" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:164 msgid "Open Street Maps" msgstr "Open Street マップ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:165 msgid "Google Maps" msgstr "Google マップ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:166 msgid "Static Image" msgstr "静的画像" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170 msgid "Map connection type" msgstr "利用マップタイプ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:206 msgid "Tile Server URL" msgstr "サーバ URL" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:212 msgid "Google Physical" msgstr "地形" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:213 msgid "Google Hybrid" msgstr "航空写真" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:214 msgid "Google Satelite" msgstr "地図" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:218 msgid "Google Map Type" msgstr "Google マップタイプ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:222 msgid "Google Maps Key" msgstr "Google マップキー" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:231 msgid "Image URL" msgstr "画像 URL" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:235 msgid "Corners of the area of the image" msgstr "画像が表す領域の範囲" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238 msgid "Left" msgstr "左" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:240 msgid "Bottom" msgstr "下" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:244 msgid "Right" msgstr "右" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:246 msgid "Top" msgstr "上" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:250 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:275 msgid "" "Preview to select the center of the map and the default position of an agent " "without gis data" msgstr "マップの中心選択と、GISデータが無い場合のエージェントのデフォルト位置プレビュー" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:276 msgid "Load preview map" msgstr "マッププレビュー" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:285 msgid "Map Center" msgstr "マップの中心" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:285 msgid "Position to center the map when the map is opened" msgstr "マップを開いた時の中心位置" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:286 msgid "Default position for agents without GIS data" msgstr "GIS データが無い場合のエージェントのデフォルト位置" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "Change in the map" msgstr "マップ内での変更" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "This selects what to change by clicking on the map" msgstr "マップ上でクリックした位置情報をどちらに反映させるかを選択します。" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:292 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:296 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Longitude" msgstr "経度" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:300 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Altitude" msgstr "高度" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:349 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:441 msgid "Center" msgstr "中心" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:363 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:442 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:440 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:216 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:62 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160 #: ../../include/functions_ui.php:394 ../../operation/events/events.php:298 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:409 msgid "Refresh preview map" msgstr "マッププレビューの再実行" #: ../../godmode/setup/links.php:27 msgid "Link management" msgstr "リンク管理" #: ../../godmode/setup/links.php:36 msgid "There was a problem creating link" msgstr "リンクの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/links.php:50 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "リンクの編集に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/links.php:60 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "リンクの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:108 msgid "Link name" msgstr "リンク名" #: ../../godmode/setup/links.php:96 msgid "Link" msgstr "リンク" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:34 ../../godmode/menu.php:178 msgid "File manager" msgstr "ファイルマネージャ" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:46 msgid "attach_error" msgstr "添付エラー" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:57 msgid "Deleting" msgstr "削除中" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:73 #, php-format msgid "Created directory %s" msgstr "%s ディレクトリを作成しました。" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:108 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "カレントディレクトリに、HTTP サーバによる書き込み権限がありません。" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:110 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "カレントディレクトリに、HTTP サーバによる書き込み権限があるか確認してください。" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:113 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59 msgid "Upload file" msgstr "ファイルのアップロード" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75 msgid "Go" msgstr "実行" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:125 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "%s 一覧" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:129 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "%s ディレクトリは存在しません!" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:147 msgid "Last modification" msgstr "最終更新" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:162 msgid "Parent directory" msgstr "親ディレクトリ" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:170 msgid "Create directory" msgstr "ディレクトリの作成" #: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "「拡張」が定義されていません。" #: ../../godmode/extensions.php:32 ../../godmode/menu.php:213 #: ../../operation/extensions.php:26 ../../operation/menu.php:236 msgid "Extensions" msgstr "拡張" #: ../../godmode/extensions.php:32 ../../operation/extensions.php:26 msgid "Defined extensions" msgstr "定義されている拡張" #: ../../godmode/users/configure_user.php:39 #: ../../operation/users/user_edit.php:81 msgid "User detail editor" msgstr "ユーザ情報の編集" #: ../../godmode/users/configure_user.php:69 #: ../../godmode/users/user_list.php:139 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "現在の認証設定では、Pandora FMS 上でユーザを作成することはできません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:87 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "パスワードは空に設定できません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:94 msgid "Passwords didn't match" msgstr "パスワードが一致しません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:137 #: ../../godmode/users/configure_user.php:146 #: ../../godmode/users/configure_user.php:151 #: ../../operation/users/user_edit.php:73 msgid "User info successfully updated" msgstr "ユーザ情報を更新しました。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:138 #: ../../godmode/users/configure_user.php:147 #: ../../godmode/users/configure_user.php:152 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "ユーザ情報の更新に失敗しました。(変更なし?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:140 msgid "Passwords does not match" msgstr "パスワードが一致しません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:166 msgid "Profile added successfully" msgstr "プロファイルを追加しました。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:167 msgid "Profile cannot be added" msgstr "プロファイルの追加に失敗しました。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:192 #: ../../godmode/users/user_list.php:58 #: ../../include/functions_reporting.php:269 #: ../../include/functions_events.php:294 #: ../../operation/events/events.php:405 #: ../../operation/users/user_edit.php:87 ../../operation/users/user.php:34 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269 #: ../../operation/search_results.php:326 msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" #: ../../godmode/users/configure_user.php:196 #: ../../operation/users/user_edit.php:101 msgid "Full (display) name" msgstr "表示名" #: ../../godmode/users/configure_user.php:200 #: ../../operation/users/user_edit.php:132 msgid "Language" msgstr "言語" #: ../../godmode/users/configure_user.php:218 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワード確認" #: ../../godmode/users/configure_user.php:224 msgid "Global Profile" msgstr "全体プロファイル" #: ../../godmode/users/configure_user.php:226 #: ../../godmode/users/user_list.php:95 ../../operation/users/user.php:74 #: ../../operation/search_results.php:345 msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: ../../godmode/users/configure_user.php:227 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "このユーザは、全ての管理権限を所有します。プロファイルやグループで定義するすべての権限を上書きします。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:231 #: ../../godmode/users/user_list.php:99 ../../operation/users/user.php:76 #: ../../operation/search_results.php:349 msgid "Standard User" msgstr "標準ユーザ" #: ../../godmode/users/configure_user.php:232 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "このユーザは、以下のプロファイル名およびグループ名の組み合わせで定義した、限られた権限を所有します。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:235 #: ../../godmode/users/user_list.php:88 #: ../../operation/users/user_edit.php:126 ../../operation/users/user.php:69 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: ../../godmode/users/configure_user.php:239 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Phone number" msgstr "電話番号" #: ../../godmode/users/configure_user.php:271 #: ../../operation/users/user_edit.php:149 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "このユーザに割り当てるプロファイル/グループの組み合わせ" #: ../../godmode/users/configure_user.php:280 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:169 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:108 msgid "Profile name" msgstr "プロファイル名" #: ../../godmode/users/configure_user.php:281 msgid "Group name" msgstr "グループ名" #: ../../godmode/users/user_list.php:29 msgid "User management" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:29 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Pandora 内ユーザ" #: ../../godmode/users/user_list.php:40 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "ユーザの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/users/user_list.php:46 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:46 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "プロファイルの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/users/user_list.php:60 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:72 #: ../../operation/users/user.php:36 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:130 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:88 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:112 ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 #: ../../operation/search_results.php:276 #: ../../operation/search_results.php:329 msgid "Last contact" msgstr "最近の接続" #: ../../godmode/users/user_list.php:61 ../../operation/users/user.php:37 #: ../../operation/search_results.php:330 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66 msgid "First name" msgstr "名" #: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67 msgid "Last name" msgstr "姓" #: ../../godmode/users/user_list.php:87 ../../operation/users/user.php:68 msgid "Phone" msgstr "電話番号" #: ../../godmode/users/user_list.php:94 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:175 #: ../../operation/users/user.php:74 ../../operation/search_results.php:344 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: ../../godmode/users/user_list.php:112 ../../operation/users/user.php:89 #: ../../operation/search_results.php:361 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "このユーザには、プロファイル/グループの組み合わせが何も割り当てられていません。" #: ../../godmode/users/user_list.php:136 msgid "Create user" msgstr "ユーザの作成" #: ../../godmode/users/user_list.php:143 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29 #: ../../operation/users/user.php:101 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Pandora 内プロファイル" #: ../../godmode/users/user_list.php:155 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:157 #: ../../operation/users/user.php:112 msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" #: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:114 msgid "System incidents reading" msgstr "インシデント読み出し" #: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:115 msgid "System incidents writing" msgstr "インシデント書き込み" #: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:116 msgid "System incidents management" msgstr "インシデント管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:117 msgid "Agents reading" msgstr "エージェントからの情報取得" #: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:118 msgid "Agents management" msgstr "エージェント管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:162 ../../operation/users/user.php:119 msgid "Alerts editing" msgstr "アラート編集" #: ../../godmode/users/user_list.php:163 ../../operation/users/user.php:120 msgid "Users management" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:164 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 #: ../../operation/users/user.php:121 msgid "Database management" msgstr "データベース管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:165 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 #: ../../operation/users/user.php:122 msgid "Alerts management" msgstr "アラート管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:166 ../../operation/users/user.php:123 msgid "Systems management" msgstr "システム管理" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_purge.php:37 #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 msgid "Database maintenance" msgstr "データベースメンテナンス" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:30 msgid "Database sanity tool" msgstr "データベース健全性ツール" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:36 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "テーブル tagente_estado をチェック中" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:53 msgid "Checking database consistency" msgstr "データベースの整合性をチェック中" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:69 msgid "Deleting non-init data" msgstr "未初期化データの削除中" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:87 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "Pandora FMS " "のデータベース健全性ツールは、モジュールが初期化されていなかったり、モジュールがおかしなデータを記録している場合などに、不正なデータを削除するために利用し" "ます。このような問題のあるモジュールは、Pandora FMS " "のパフォーマンスを劣化させます。このデータベース健全性ツールは、pandora_db.plとしても実装されており、日次や週次で実行させること" "ができます。このツールは不正なデータを削除するのみで、その他データの削除は行いません。" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:92 msgid "Sanitize my database now" msgstr "今すぐデータベースをチェック" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:99 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "今すぐ未初期化モジュールを削除" #: ../../godmode/db/db_info.php:25 msgid "Database information" msgstr "データベース情報" #: ../../godmode/db/db_info.php:58 msgid "Modules per agent" msgstr "エージェントごとのモジュール数" #: ../../godmode/db/db_info.php:66 msgid "Packets per agent" msgstr "エージェントごとのパケット数" #: ../../godmode/db/db_info.php:73 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "DBステータスのテキストでの表示" #: ../../godmode/db/db_info.php:81 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:168 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:99 #: ../../include/functions_events.php:292 #: ../../operation/events/events.php:395 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66 msgid "Agent name" msgstr "エージェント名" #: ../../godmode/db/db_info.php:82 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126 msgid "Assigned modules" msgstr "割り当てられているモジュール数" #: ../../godmode/db/db_info.php:83 msgid "Total data" msgstr "データ数" #: ../../godmode/db/db_info.php:106 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "グラフでデータベースの情報を表示するには、ここをクリックしてください。" #: ../../godmode/db/db_audit.php:19 msgid "Database audit purge" msgstr "監査DB削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:278 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:112 msgid "Total" msgstr "合計" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "レコード" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "開始日時" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 msgid "Latest date" msgstr "最新日時" #: ../../godmode/db/db_audit.php:87 ../../godmode/db/db_event.php:64 #: ../../godmode/db/db_purge.php:241 msgid "Purge data" msgstr "データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:92 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "90日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "30日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "14日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "7日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "3日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "1日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge all audit data" msgstr "すべての監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "実行" #: ../../godmode/db/db_main.php:51 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "現在のデータベース設定" #: ../../godmode/db/db_main.php:58 msgid "Database setup" msgstr "データベース設定" #: ../../godmode/db/db_main.php:62 msgid "Max. time before compact data" msgstr "データ保持日数(未圧縮)" #: ../../godmode/db/db_main.php:68 msgid "Max. time before purge" msgstr "データ保持日数" #: ../../godmode/db/db_main.php:77 msgid "Database size stats" msgstr "データベースサイズ" #: ../../godmode/db/db_main.php:87 msgid "Total events" msgstr "イベント数" #: ../../godmode/db/db_main.php:93 msgid "Total data items (tagente_datos)" msgstr "データ要素数 (tagente_datos)" #: ../../godmode/db/db_main.php:105 msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)" msgstr "log4x 要素数 (tagente_datos_log4x)" #: ../../godmode/db/db_main.php:117 msgid "Total data string items (tagente_datos_string)" msgstr "文字列データ要素数 (tagente_datos_string)" #: ../../godmode/db/db_main.php:123 msgid "Total modules configured" msgstr "定義済モジュール数" #: ../../godmode/db/db_main.php:131 msgid "Total agent access records" msgstr "エージェントアクセス数" #: ../../godmode/db/db_main.php:142 ../../godmode/menu.php:206 msgid "Database sanity" msgstr "データベースの健全性" #: ../../godmode/db/db_main.php:146 msgid "Total uknown agents" msgstr "不明なエージェント数" #: ../../godmode/db/db_main.php:152 msgid "Total non-init modules" msgstr "未初期化モジュール数" #: ../../godmode/db/db_main.php:161 msgid "Last time on DB maintance" msgstr "最終 DB メンテナンス日時" #: ../../godmode/db/db_main.php:165 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119 #: ../../include/functions_ui.php:148 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:213 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 msgid "Never" msgstr "未実行" #: ../../godmode/db/db_main.php:181 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Pandoraサーバの設定とデータベースメンテナンスデーモンの動作に注意をしてください。パフォーマンスを維持するためには、データベースを日々整理することが" "重要です。" #: ../../godmode/db/db_event.php:21 msgid "Event database cleanup" msgstr "イベントDB削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "古いイベントを削除しました。" #: ../../godmode/db/db_event.php:39 msgid "Error deleting old events" msgstr "古いイベントの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "最新日時" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "90日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "30日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "14日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "7日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "3日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "1日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "すべてのイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/menu.php:198 msgid "Database purge" msgstr "収集データ" #: ../../godmode/db/db_purge.php:44 msgid "Get data from agent" msgstr "エージェントから収集したデータ" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "エージェント実行タスクの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "Data older than" msgstr "次より古いデータ" #: ../../godmode/db/db_purge.php:82 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "しばらくお待ちください。この操作は、モジュール数によりしばらく時間がかかることがあります。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:96 msgid "Deleting records for module" msgstr "モジュールのレコード削除中" #: ../../godmode/db/db_purge.php:138 msgid "Total records deleted: " msgstr "全レコードを削除しました: " #: ../../godmode/db/db_purge.php:142 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "全エージェントのレコードの削除中" #: ../../godmode/db/db_purge.php:158 msgid "Choose agent" msgstr "エージェントの選択" #: ../../godmode/db/db_purge.php:159 msgid "All agents" msgstr "全エージェント" #: ../../godmode/db/db_purge.php:164 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "情報を見たいエージェントを選択してください。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:166 msgid "Get data" msgstr "データ取得" #: ../../godmode/db/db_purge.php:167 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "選択したエージェントからデータを取得するためには、ここをクリックしてください。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:171 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "エージェント %s に関するデータベース内の情報" #: ../../godmode/db/db_purge.php:173 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "データベース内の全エージェントの情報" #: ../../godmode/db/db_purge.php:223 msgid "Packets less than three months old" msgstr "過去3ヵ月のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:225 msgid "Packets less than one month old" msgstr "過去1ヵ月のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:227 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "過去2週間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:229 msgid "Packets less than one week old" msgstr "過去1週間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:231 msgid "Packets less than three days old" msgstr "過去3日間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:233 msgid "Packets less than one day old" msgstr "過去1日間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:235 msgid "Total number of packets" msgstr "全パケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:246 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "3ヵ月より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:247 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "1ヵ月より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:248 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "2週間より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:249 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "1週間より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:250 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "3日より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:251 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "1日より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:252 msgid "All data until now" msgstr "現在より古いデータ全ての削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:256 msgid "Purge" msgstr "削除" #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:200 #: ../../include/functions_db.php:3310 msgid "Database debug" msgstr "DBのデバッグ" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:765 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "最大値と最小値が同じです。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312 #: ../../include/functions_agents.php:337 msgid "No modules have been selected" msgstr "モジュールが選択されていません。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "データモジュールのフィルタ中" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "フィルタリングが完了しました。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:66 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:133 msgid "No agent selected" msgstr "エージェント選択なし" #: ../../godmode/db/db_refine.php:70 msgid "Get Info" msgstr "情報取得" #: ../../godmode/db/db_refine.php:82 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "以下の範囲外のデータ削除" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84 msgid "Minimum" msgstr "最小" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:452 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:225 #: ../../include/functions_reporting.php:325 #: ../../operation/incidents/incident.php:194 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:268 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57 msgid "Everyday" msgstr "毎日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:66 #: ../../include/functions_db.php:2790 msgid "Days" msgstr "日間" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 msgid "Every" msgstr "毎" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78 msgid "and" msgstr "と" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:361 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:203 msgid "Time threshold" msgstr "再通知間隔" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:462 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "From" msgstr "開始" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:463 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:576 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:601 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 msgid "to" msgstr "終了" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:113 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:219 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:85 #: ../../godmode/groups/group_list.php:136 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:61 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:71 #: ../../include/functions_reporting.php:671 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:247 #: ../../operation/search_results.php:212 #: ../../operation/search_results.php:275 msgid "Alerts" msgstr "アラート" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 msgid "Alert templates" msgstr "アラートテンプレート" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:156 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:63 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:648 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:50 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:60 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:62 #: ../../include/functions.php:555 ../../include/functions.php:806 #: ../../operation/events/events.php:250 ../../operation/events/events.php:258 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:74 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:137 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:192 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:196 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:200 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:282 msgid "All" msgstr "全て" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:192 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:219 msgid "Op." msgstr "操作" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:322 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:257 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:237 msgid "No alert templates defined" msgstr "アラートテンプレートが定義されていません" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 msgid "Alert commands" msgstr "アラートコマンド" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 msgid "Configure alert template" msgstr "アラートテンプレート設定" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:90 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "%s から作成しました。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:101 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:69 msgid "Step" msgstr "ステップ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51 msgid "Conditions" msgstr "状態" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70 #: ../../include/functions_db.php:2784 msgid "Firing" msgstr "障害通知" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:102 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88 #: ../../include/functions_db.php:2788 msgid "Recovery" msgstr "復旧通知" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317 msgid "Days of week" msgstr "曜日" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318 #: ../../include/functions.php:561 msgid "Mon" msgstr "月" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:341 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320 #: ../../include/functions.php:563 msgid "Tue" msgstr "火" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322 #: ../../include/functions.php:565 msgid "Wed" msgstr "水" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324 #: ../../include/functions.php:567 msgid "Thu" msgstr "木" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:347 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326 #: ../../include/functions.php:569 msgid "Fri" msgstr "金" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:349 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328 #: ../../include/functions.php:571 msgid "Sat" msgstr "土" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330 #: ../../include/functions.php:573 msgid "Sun" msgstr "日" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:354 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333 msgid "Time from" msgstr "開始時間" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:357 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336 msgid "Time to" msgstr "終了時間" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:364 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:217 #: ../../include/functions_alerts.php:357 msgid "Other value" msgstr "他の値" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195 msgid "Min. number of alerts" msgstr "最小アラート数" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:372 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:198 msgid "Max. number of alerts" msgstr "最大アラート数" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 msgid "Field 1" msgstr "フィールド 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:72 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412 msgid "Field 2" msgstr "フィールド 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:382 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:75 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416 msgid "Field 3" msgstr "フィールド 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:385 msgid "Default action" msgstr "通常のアクション" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:396 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406 msgid "Alert recovery" msgstr "復旧アラート" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:67 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223 #: ../../godmode/groups/group_list.php:155 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/groups/group_list.php:155 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456 msgid "Condition type" msgstr "条件種別" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:461 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "以下の値にマッチしたら、条件を満たしたと判断する。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:465 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:68 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:53 #: ../../include/functions_reporting.php:525 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263 msgid "Value" msgstr "値" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:472 msgid "The regular expression is valid" msgstr "この正規表現は正しいです。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:476 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "この正規表現は間違っています。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:480 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../include/functions_reporting.php:558 #: ../../include/functions_alerts.php:197 msgid "Min." msgstr "最小" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:483 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:157 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:164 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82 #: ../../include/functions_reporting.php:559 #: ../../include/functions_alerts.php:196 msgid "Max." msgstr "最大" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515 msgid "Finish" msgstr "終了" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518 msgid "Next" msgstr "次" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:521 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "取得した値が にマッチした場合、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:522 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "取得した値が にマッチしない場合、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:523 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "取得した値が になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:524 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "取得した値が 以外になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:525 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "取得した値が " "の間になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:526 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "取得した値が " "の間を外れたら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:527 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "取得した値が 以下になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:528 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "取得した値が を超えたら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:529 #: ../../include/functions_ui.php:513 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "該当モジュールが警告状態になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:530 #: ../../include/functions_ui.php:518 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "該当モジュールが障害になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:531 msgid "The alert would fire when the module value changes" msgstr "モジュールの値が変化したときにアラートが上がります。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:532 msgid "The alert would fire when the module value does not change" msgstr "モジュールの値が変化しなかったときにアラートが上がります。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:571 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:860 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:90 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:261 msgid "Empty" msgstr "空" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67 msgid "Successfully enabled" msgstr "有効にしました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:68 msgid "Could not be enabled" msgstr "有効にできませんでした。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:217 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:77 msgid "Successfully disabled" msgstr "無効にしました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:218 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:78 msgid "Could not be disabled" msgstr "無効にできませんでした。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:113 ../../godmode/menu.php:69 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:183 msgid "Manage alerts" msgstr "アラート管理" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:126 msgid "Already added" msgstr "すでに追加されています。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:270 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65 msgid "Successfully added" msgstr "追加されました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:271 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66 msgid "Could not be added" msgstr "追加できませんでした。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 msgid "Alert control filter" msgstr "アラートフィルタ" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 #: ../../operation/events/events.php:234 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:123 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "フィルタ設定" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239 msgid "Template name" msgstr "テンプレート名" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:187 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:65 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:118 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 msgid "Module name" msgstr "モジュール名" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:565 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../godmode/menu.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270 msgid "Field content" msgstr "フィールドの内容" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "有効 / 無効" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "E/D" msgstr "E/D" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:558 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:186 #: ../../operation/search_results.php:389 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:202 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:173 msgid "Policy" msgstr "ポリシー" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:173 msgid "P." msgstr "P." #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:171 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:69 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:153 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:54 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:70 #: ../../include/functions_reporting.php:267 #: ../../include/functions_ui.php:1169 #: ../../operation/messages/message.php:181 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:192 #: ../../operation/agentes/tactical.php:250 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:120 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56 #: ../../operation/incidents/incident.php:188 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:233 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:254 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438 #: ../../operation/search_results.php:274 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80 #: ../../operation/servers/view_server.php:52 msgid "Status" msgstr "状態" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:455 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384 msgid "Always" msgstr "常時" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:457 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386 msgid "On" msgstr "次のアラート回数でアクション実施:" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:460 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 msgid "Until" msgstr "次のアラート回数までアクション実施:" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:485 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:487 msgid "Add action" msgstr "アクションの追加" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:495 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:47 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:49 #: ../../include/functions_reporting.php:872 #: ../../include/functions_reporting.php:969 #: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:407 #: ../../include/functions.php:759 ../../include/functions_db.php:2873 #: ../../operation/agentes/group_view.php:75 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392 msgid "Alert fired" msgstr "発生中アラート" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:495 ../../include/functions_ui.php:407 msgid "times" msgstr "回" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:498 #: ../../include/functions_reporting.php:869 #: ../../include/functions_reporting.php:966 #: ../../include/functions_ui.php:410 ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alert disabled" msgstr "無効アラート" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:501 #: ../../include/functions_reporting.php:803 #: ../../include/functions_reporting.php:898 #: ../../include/functions_ui.php:413 ../../include/functions_db.php:2875 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:34 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394 msgid "Alert not fired" msgstr "未通知アラート" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:518 msgid "No alerts defined" msgstr "アラートが定義されていません" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:521 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98 msgid "Add alert" msgstr "アラートの追加" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:553 msgid "Latest value" msgstr "最新の値" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:574 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:599 msgid "Number of alerts match from" msgstr "アクションを起こすアラート数: 開始" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:730 msgid "Disable" msgstr "無効" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:738 msgid "Enable" msgstr "有効" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:858 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:225 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:129 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:106 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:91 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:44 #: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149 #: ../../include/functions.php:641 ../../include/functions.php:753 #: ../../include/functions_db.php:1472 ../../include/functions_alerts.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:233 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 #: ../../operation/agentes/group_view.php:70 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 msgid "Alert actions" msgstr "アクション" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143 msgid "No alert actions configured" msgstr "アクションが設定されていません。" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:50 msgid "Correlated alerts" msgstr "関連付け" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:106 #: ../../operation/events/events.php:274 msgid "Free search" msgstr "検索語" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:197 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732 msgid "No alerts found" msgstr "該当するアラートがありません。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 msgid "Configure alert action" msgstr "アクションの作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52 #: ../../godmode/servers/plugin.php:209 msgid "Command" msgstr "コマンド" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:78 msgid "Command preview" msgstr "実行されるコマンドのプレビュー" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 msgid "Configure alert command" msgstr "コマンドの作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 msgid "Configure correlated alert" msgstr "関連付けの作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372 msgid "Assigned actions" msgstr "定義済みアクション" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 msgid "Assigned to" msgstr "割当先エージェント" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445 msgid "Condition" msgstr "状態" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:167 #: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:53 #: ../../operation/events/events.php:489 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:276 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444 msgid "Alert" msgstr "警告" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457 msgid "Operator" msgstr "オペレータ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525 msgid "Add condition" msgstr "判定基準の追加" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784 msgid "No name was given" msgstr "名前が設定されていません。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788 msgid "No agent was given" msgstr "エージェントが設定されていません。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792 msgid "No conditions were given" msgstr "判定基準が設定されていません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39 msgid "Network server module" msgstr "ネットワークサーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:50 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41 msgid "Target IP" msgstr "対象IP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:54 msgid "Port" msgstr "ポート番号" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52 msgid "SNMP community" msgstr "SNMPコミュニティ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42 msgid "SNMP version" msgstr "SNMPバージョン" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:78 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "snmpwalk を実行できません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:90 msgid "SNMP walk" msgstr "snmpwalk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85 msgid "TCP send" msgstr "TCP 送信文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:106 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92 msgid "TCP receive" msgstr "TCP 受信文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 msgid "Auth user" msgstr "認証ユーザ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61 msgid "Auth password" msgstr "認証パスワード" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67 msgid "Privacy method" msgstr "暗号化方式" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "DES" msgstr "DES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "AES" msgstr "AES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:139 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69 msgid "privacy pass" msgstr "暗号化パスワード" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74 msgid "Auth method" msgstr "認証方式" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "SHA" msgstr "SHA" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 msgid "Security level" msgstr "セキュリティレベル" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77 msgid "Not auth and not privacy method" msgstr "認証なし、暗号化なし" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and not privacy method" msgstr "認証あり、暗号化なし" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and privacy method" msgstr "認証あり、暗号化あり" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29 msgid "Massive modules edition" msgstr "複数モジュール編集" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82 msgid "Module type" msgstr "モジュールタイプ" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170 msgid "Agent group" msgstr "エージェントグループ" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71 #: ../../include/functions_alerts.php:200 msgid "Warning status" msgstr "警告状態" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:160 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78 #: ../../include/functions_alerts.php:201 msgid "Critical status" msgstr "障害中" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:194 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:176 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:137 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:67 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:52 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:67 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:189 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:57 #: ../../operation/search_results.php:271 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 msgid "Interval" msgstr "間隔" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198 msgid "Post process" msgstr "データ保存倍率" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197 msgid "SMNP community" msgstr "SNMPコミュニティ" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:620 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64 msgid "Module group" msgstr "モジュールグループ" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:58 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:207 msgid "Export target" msgstr "データのエクスポート" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86 msgid "FF threshold" msgstr "複数回連続設定" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89 msgid "Historical data" msgstr "データの保存" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "複数アラート削除" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49 msgid "No alert selected" msgstr "アラートが選択されていません。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64 msgid "" "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "アラート削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65 msgid "Could not delete alerts" msgstr "アラートを削除できません。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114 msgid "Alert template" msgstr "アラートテンプレート" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:43 msgid "There is no default map." msgstr "デフォルトのマップがありません。" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:52 msgid "" "There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position " "of map." msgstr "このエージェントには GIS データがありません。そのため、マップのデフォルト位置に配置します。" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:45 msgid "" "Warning: When you change the position the agent automatily enables Ignore " "GIS Data" msgstr "注意: エージェントの位置を変更すると、自動的に GID データの無視が有効になります。" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:52 msgid "Agent position:" msgstr "エージェントの位置:" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54 msgid "Longitude: " msgstr "経度: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58 msgid "Latitude: " msgstr "緯度: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62 msgid "Altitude: " msgstr "高度: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:66 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:222 msgid "Ignore new GIS data:" msgstr "新たな GIS データを無視する:" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:68 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224 msgid "Active" msgstr "有効" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "モジュールの追加に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "モジュールを追加しました。 " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:255 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:55 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:38 msgid "Agent configuration" msgstr "エージェント設定" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:224 ../../godmode/menu.php:60 msgid "Module templates" msgstr "モジュールテンプレート" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "テンプレート一覧" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "指定するカラープロファイル" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:29 msgid "Prediction server service module" msgstr "予測サーバサービスモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:32 msgid "Source Service" msgstr "ソースサービス" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:38 msgid "Service" msgstr "サービス" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "モジュールコンポーネント" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:26 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:35 msgid "Manual setup" msgstr "個別設定" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:31 msgid "No component was found" msgstr "コンポーネントが見つかりません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150 msgid "Not assigned" msgstr "未割当" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:190 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:88 msgid "Custom ID" msgstr "カスタムID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:202 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:333 #: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../include/functions.php:621 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:381 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:172 msgid "Min. Value" msgstr "最小値" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:204 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:322 #: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192 #: ../../include/functions.php:620 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:358 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:170 msgid "Max. Value" msgstr "最大値" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47 msgid "Create a new data server module" msgstr "データサーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 msgid "Create a new network server module" msgstr "ネットワークサーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "プラグインサーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "WMI サーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "予測サーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:668 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "モジュールの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:671 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "モジュールを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137 msgid "No available data to show" msgstr "表示するデータがありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:168 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:40 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:64 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:40 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:88 msgid "Server" msgstr "サーバ" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:90 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:102 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:386 ../../operation/events/events.php:398 msgid "S." msgstr "重要度" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298 msgid "Max/Min" msgstr "最大/最小" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229 msgid "Non initialized module" msgstr "未初期化モジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308 #: ../../include/functions_reporting.php:590 #: ../../include/functions_reporting.php:628 #: ../../include/functions_reporting.php:657 ../../include/functions.php:593 #: ../../include/functions.php:598 ../../include/functions.php:601 #: ../../include/functions_db.php:2833 #: ../../operation/agentes/tactical.php:278 #: ../../operation/agentes/tactical.php:282 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:351 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:363 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264 msgid "Normalize" msgstr "正規化" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39 msgid "Plugin server module" msgstr "プラグインサーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24 #: ../../extensions/plugin_registration.php:145 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40 msgid "Plugin parameters" msgstr "プラグインパラメータ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "データサーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31 msgid "Configuration management" msgstr "設定管理" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:230 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:194 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:134 #: ../../operation/incidents/incident.php:263 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:242 msgid "Source" msgstr "ソース" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91 msgid "Operations" msgstr "操作" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94 msgid "Copy modules" msgstr "モジュールのコピー" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99 msgid "Copy alerts" msgstr "アラートのコピー" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108 msgid "No modules for this agent" msgstr "このエージェントにはモジュールがありません。" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127 msgid "No alerts for this agent" msgstr "このエージェントにはアラートが定義されていません。" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:238 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:204 msgid "Targets" msgstr "対象" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155 msgid "To agent(s)" msgstr "適用先エージェント" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299 #: ../../include/functions_agents.php:307 msgid "No source agent to copy" msgstr "コピー元エージェントがありません。" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307 msgid "No operation selected" msgstr "操作が選択されていません。" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317 #: ../../include/functions_agents.php:312 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "コピー先エージェントがありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29 msgid "WMI server module" msgstr "WMI サーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149 msgid "Namespace" msgstr "名前空間" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125 msgid "WMI query" msgstr "WMI クエリ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 msgid "Key string" msgstr "Key 文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141 msgid "Field number" msgstr "フィールド番号" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51 msgid "" "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "エージェント削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "エージェントを削除できません。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65 msgid "Massive agent deletion" msgstr "複数エージェント削除" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:133 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:339 msgid "No agent name specified" msgstr "エージェント名が定義されていません。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:136 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "同じ名前のエージェントがすでに存在します。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:165 #: ../../include/functions_agents.php:65 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "エージェントキープアライブモニタ" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:207 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:225 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:61 msgid "View" msgstr "表示" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211 ../../godmode/menu.php:170 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:49 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 msgid "Setup" msgstr "設定" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:240 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:275 msgid "GIS data" msgstr "GIS データ" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:253 msgid "Agent manager" msgstr "エージェントマネージャ" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "conf ファイルを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:277 msgid "Could not delete conf file" msgstr "conf ファイルの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301 msgid "No data to normalize" msgstr "正規化するデータがありません。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:305 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "%d 以上のデータを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:306 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "モジュール %s において正規化に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:372 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "エージェントの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:397 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "エージェントのロードに失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:546 msgid "There was a problem updating module" msgstr "モジュールの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:549 msgid "Module successfully updated" msgstr "モジュールの更新が完了しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:609 msgid "There was a problem adding module" msgstr "モジュールの追加に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:613 msgid "Module added successfully" msgstr "モジュールを追加しました。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:29 msgid "Prediction server module" msgstr "予測サーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:32 msgid "Source module" msgstr "対象モジュール" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47 msgid "Edit modules" msgstr "モジュールの編集" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53 msgid "Delete agents" msgstr "エージェント削除" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59 msgid "Delete modules" msgstr "モジュール削除" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65 msgid "Delete alerts" msgstr "アラート削除" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32 msgid "Massive operations" msgstr "一括操作" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "ここで指定するエージェント名は、すでに定義済のものである必要があります。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:74 ../../operation/menu.php:52 msgid "Agent detail" msgstr "エージェント詳細" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "このエージェントはリモートから設定可能です。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "このエージェントはリモートから設定可能です。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138 msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 msgid "Delete selected" msgstr "選択範囲を削除します" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 msgid "Cascade protection" msgstr "関連障害検知抑制" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:78 msgid " seconds." msgstr " 秒" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:157 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:170 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:53 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:66 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:140 #: ../../operation/search_results.php:270 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89 msgid "OS" msgstr "OS" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:181 msgid "Module definition" msgstr "モジュール定義" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182 msgid "Learning mode" msgstr "学習モード" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:183 msgid "Normal mode" msgstr "通常モード" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 msgid "Remote configuration" msgstr "リモート設定" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:204 msgid "Not available" msgstr "利用できません" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:213 msgid "Agent icon" msgstr "エージェントアイコン" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215 msgid "Without status" msgstr "状態不明" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:217 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:87 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:72 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123 msgid "Ok" msgstr "正常" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:218 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68 msgid "Bad" msgstr "障害" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:130 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:175 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:136 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:650 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:66 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:100 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:51 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:85 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:45 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:47 #: ../../include/fgraph.php:864 ../../include/functions.php:532 #: ../../include/functions.php:780 ../../include/functions.php:802 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55 #: ../../operation/agentes/group_view.php:73 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257 msgid "Module assignment" msgstr "モジュール割当" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:299 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:447 msgid "No module name provided" msgstr "モジュール名がありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:300 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:448 msgid "No target IP provided" msgstr "対象 IP がありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:301 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:449 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "SNMP OID がありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:302 msgid "No module to predict" msgstr "予測モジュールがありません。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48 msgid "Massive modules deletion" msgstr "複数モジュール削除" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52 msgid "No module selected" msgstr "モジュールが選択されていません。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "モジュール削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67 msgid "Could not delete modules" msgstr "モジュールを削除できません。" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:55 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Pandora 内エージェント" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:82 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 msgid "Show" msgstr "表示" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:88 msgid "Free text for search (*)" msgstr "検索文字列 (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:106 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:272 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340 msgid "Create agent" msgstr "エージェント作成" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:169 msgid "Remote agent configuration" msgstr "リモートエージェント設定" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:169 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:235 msgid "Edit remote config" msgstr "リモート設定" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:264 msgid "There are no defined agents" msgstr "定義されたエージェントがありません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53 msgid "Planned Downtime" msgstr "計画停止" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "設定できませんでした。入力データエラーです。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150 msgid "Timestamp from" msgstr "開始日時" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154 msgid "Timestamp to" msgstr "終了日時" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:168 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "計画停止設定フォーム" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188 msgid "Available agents" msgstr "エージェント" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206 msgid "Filter by group" msgstr "グループでフィルタする" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "この計画停止が予定される対象エージェント" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227 msgid "Remove" msgstr "削除" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "計画停止は定義されていません。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 msgid "Name #Ag." msgstr "名前" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "To" msgstr "終了" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:41 msgid "Running" msgstr "実行中" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279 msgid "No planned downtime" msgstr "計画停止はありません。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "定義されている計画停止" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303 msgid "Executed" msgstr "実行済" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305 msgid "Not executed" msgstr "未実行" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40 msgid "Data Copy" msgstr "データコピー" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47 msgid "No selected agents to copy" msgstr "コピーするエージェントが選択されていません。" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "設定ファイルのコピーを作成中:" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 msgid "Remote configuration management" msgstr "リモート設定管理" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102 msgid "Source group" msgstr "複製元グループ" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:96 #: ../../operation/incidents/incident.php:179 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:137 msgid "To agent(s):" msgstr "適用先エージェント:" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153 msgid "Replicate configuration" msgstr "設定の複製" #: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Manage agents" msgstr "エージェント管理" #: ../../godmode/menu.php:34 msgid "Duplicate config" msgstr "設定の複製" #: ../../godmode/menu.php:37 msgid "Manage groups" msgstr "グループ管理" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Module groups" msgstr "モジュールグループ" #: ../../godmode/menu.php:40 msgid "Scheduled downtime" msgstr "計画停止" #: ../../godmode/menu.php:49 msgid "Manage modules" msgstr "モジュール管理" #: ../../godmode/menu.php:54 msgid "Component groups" msgstr "コンポーネントグループ管理" #: ../../godmode/menu.php:56 msgid "Network components" msgstr "コンポーネント管理" #: ../../godmode/menu.php:74 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: ../../godmode/menu.php:78 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: ../../godmode/menu.php:80 msgid "Correlation" msgstr "関連付け" #: ../../godmode/menu.php:90 ../../godmode/profiles/profile_list.php:185 msgid "Manage users" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/menu.php:97 msgid "Manage SNMP console" msgstr "SNMP コンソール管理" #: ../../godmode/menu.php:111 msgid "Manage reports" msgstr "レポート管理" #: ../../godmode/menu.php:117 msgid "Report builder" msgstr "レポートビルダー" #: ../../godmode/menu.php:131 ../../godmode/gis_maps/index.php:56 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20 msgid "GIS Maps builder" msgstr "GIS マップビルダ" #: ../../godmode/menu.php:140 msgid "Manage profiles" msgstr "プロファイル管理" #: ../../godmode/menu.php:145 ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 msgid "Manage servers" msgstr "サーバ管理" #: ../../godmode/menu.php:150 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:57 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30 msgid "Manage recontask" msgstr "自動検出管理" #: ../../godmode/menu.php:152 msgid "Manage plugins" msgstr "プラグイン管理" #: ../../godmode/menu.php:154 ../../godmode/servers/manage_export.php:46 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:59 msgid "Export targets" msgstr "エクスポートターゲット" #: ../../godmode/menu.php:165 msgid "System audit log" msgstr "システム監査ログ" #: ../../godmode/menu.php:176 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: ../../godmode/menu.php:177 msgid "Visual styles" msgstr "画面設定" #: ../../godmode/menu.php:186 msgid "Diagnostic info" msgstr "診断情報" #: ../../godmode/menu.php:191 msgid "DB maintenance" msgstr "DBメンテナンス" #: ../../godmode/menu.php:196 msgid "DB information" msgstr "DBステータス" #: ../../godmode/menu.php:202 msgid "Database audit" msgstr "監査DB" #: ../../godmode/menu.php:204 msgid "Database event" msgstr "イベントDB" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:106 msgid "Caution: Do you want delete the map?" msgstr "警告: マップを削除しますか。" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:113 msgid "Do you want to set default the map?" msgstr "このマップをデフォルトに設定しますか。" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:122 msgid "There was error on setup the default map." msgstr "デフォルトマップの設定でエラーが発生しました。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163 msgid "Map successfully created" msgstr "マップを作成しました。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:164 msgid "Map could not be created" msgstr "マップを作成できませんでした。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:169 #: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "GIS Maps" msgstr "GIS マップ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:169 msgid "Builder" msgstr "ビルダー" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:288 msgid "Map successfully update" msgstr "マップを更新しました。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:289 msgid "Map could not be update" msgstr "マップを更新できませんでした。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:300 msgid "Map Name" msgstr "マップ名" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:300 msgid "Descriptive name for the map" msgstr "マップの名称" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:319 msgid "Add Map connection" msgstr "利用マップの追加" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:319 msgid "" "At least one map connection must be deffined, it will be possible to change " "betwwen the connections in the map" msgstr "少なくとも 1つの利用マップを定義する必要があります。利用マップは変更することができます。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:333 msgid "Group that owns the map" msgstr "マップを利用するグループ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:336 msgid "Default zoom" msgstr "デフォルトの拡大率" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:336 msgid "Default zoom level when opening the map" msgstr "マップを開いた時のデフォルトの拡大レベル" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:339 msgid "Center Longitude" msgstr "中心の経度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:342 msgid "Center Latitude" msgstr "中心の緯度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:345 msgid "Center Altitude" msgstr "中心の高度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:348 msgid "Default Longitude" msgstr "デフォルトの経度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:351 msgid "Default Latitude" msgstr "デフォルトの緯度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:354 msgid "Default Altitude" msgstr "デフォルトの高度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:359 msgid "Layers" msgstr "レイヤ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:359 msgid "" "Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer " "or both." msgstr "それぞれのレイヤは、グループに所属するエージェントまたはレイヤに個別に追加されたエージェントを表示できます。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:366 msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers." msgstr "編集、削除、レイヤの順番の変更ができます。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:367 msgid "New layer" msgstr "新規レイヤ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:375 msgid "Layer name" msgstr "レイヤ名" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:377 msgid "Visible" msgstr "可視化" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381 msgid "Show agents from group" msgstr "表示するエージェントのグループ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:393 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201 msgid "Add agent" msgstr "エージェント追加" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:398 msgid "List of Agents to be shown in the layer" msgstr "レイヤ内に表示されるエージェント一覧" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:405 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:609 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:620 msgid "Save Layer" msgstr "レイヤの保存" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:421 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428 msgid "Save map" msgstr "マップの保存" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:424 msgid "Update map" msgstr "マップの更新" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:652 msgid "Update Layer" msgstr "レイヤの更新" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:708 msgid "Edit Layer" msgstr "レイヤの編集" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:774 msgid "Do you want to use the default data from the connection?" msgstr "利用マップのデフォルトデータを利用しますか。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:810 msgid "The connection" msgstr "利用マップ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:810 msgid "just added previously." msgstr "すでに追加されています。" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Pandora audit" msgstr "Pandoraの監査" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Review Logs" msgstr "ログ一覧" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:30 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:21 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:24 msgid "Module management" msgstr "モジュール管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 msgid "Module template management" msgstr "モジュールテンプレート管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "プロファイルからモジュールを削除しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "プロファイルからのモジュール削除に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "プロファイルにモジュールを追加しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64 msgid "Error adding module to profile" msgstr "プロファイルへのモジュール追加に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "ネットワークプロファイルを更新しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78 msgid "Error updating network profile" msgstr "ネットワークプロファイルの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84 msgid "Successfully added network profile" msgstr "ネットワークプロファイルを追加しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85 msgid "Error adding network profile" msgstr "ネットワークプロファイルの追加に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 msgid "No modules for this profile" msgstr "このプロファイルにはモジュールがありません。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176 msgid "Add modules" msgstr "モジュール追加" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 msgid "Template successfully deleted" msgstr "テンプレートを削除しました" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 msgid "Error deleting template" msgstr "テンプレートの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 msgid "This template does not exist" msgstr "このテンプレートは存在しません" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "ネットワークプロファイルが定義されていません。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 msgid "Network component" msgstr "ネットワークコンポーネント" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 msgid "WMI component management" msgstr "WMI コンポーネント管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114 msgid "Module Interval" msgstr "モジュール間隔" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119 #: ../../godmode/servers/plugin.php:92 msgid "Max. timeout" msgstr "最大タイムアウト" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169 msgid "Minimum Data" msgstr "最小データ" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173 msgid "Maximum Data" msgstr "最大データ" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 msgid "Plugin component" msgstr "プラグインコンポーネント" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 msgid "Defined modules" msgstr "定義済みモジュール" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "モジュールの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "モジュールを更新しました。" #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:65 #: ../../godmode/groups/group_list.php:133 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 msgid "Component group management" msgstr "コンポーネントグループ管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 msgid "Module component management" msgstr "コンポーネント管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 msgid "Created successfully" msgstr "作成しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192 msgid "Updated successfully" msgstr "更新しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:315 msgid "N/A\t" msgstr "N/A\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:336 msgid "Create a new network component" msgstr "ネットワークコンポーネントを新規作成する。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337 msgid "Create a new plugin component" msgstr "プラグインコンポーネントを新規作成する。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338 msgid "Create a new WMI component" msgstr "WMIコンポーネントを新規作成する。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:33 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "アラートの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:43 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:97 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:240 msgid "SNMP Console" msgstr "SNMP コンソール" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:43 msgid "Update alert" msgstr "アラート設定" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "アラートの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "アラートの編集に失敗しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:97 msgid "Create alert" msgstr "アラート作成" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:145 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:260 msgid "Alert action" msgstr "アクション" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:167 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:172 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:290 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:49 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:165 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:260 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:172 msgid "Custom Value" msgstr "カスタム値" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:177 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:262 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:288 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257 msgid "SNMP Agent" msgstr "SNMPエージェント" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:182 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "フィールド #1 (エイリアス、名前)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:186 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "フィールド #2 (1行で記述)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:190 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "フィールド #3 (複数行記述可)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:240 msgid "Alert overview" msgstr "アラート一覧" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:248 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "SNMP アラートはありません。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:292 msgid "Custom Value/OID" msgstr "カスタム値/OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274 #: ../../include/functions_reporting.php:324 #: ../../include/functions_reporting.php:528 msgid "Times fired" msgstr "通知回数" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277 #: ../../include/functions_reporting.php:527 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:178 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:188 msgid "Last fired" msgstr "通知日時" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:326 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:456 msgid "Legend" msgstr "凡例" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:85 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "プロファイルの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:117 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "プロファイルの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:138 msgid "Create profile" msgstr "プロファイル作成" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:143 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "プロファイルの読み込みに失敗しました。" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:159 msgid "Update profile" msgstr "プロファイルを更新しました。" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:171 msgid "View incidents" msgstr "インシデント参照" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:173 msgid "Edit incidents" msgstr "インシデント編集" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:175 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 ../../operation/menu.php:146 msgid "Manage incidents" msgstr "インシデント管理" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:177 ../../operation/menu.php:38 msgid "View agents" msgstr "エージェント参照" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:179 msgid "Edit agents" msgstr "エージェント編集" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:181 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Edit alerts" msgstr "アラート編集" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:187 msgid "Manage Database" msgstr "データベース管理" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:189 msgid "Pandora management" msgstr "Pandora システム管理" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228 msgid "Read incidents" msgstr "インシデント参照" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 msgid "Create incidents" msgstr "インシデント編集" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Read agent information" msgstr "エージェント参照" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 msgid "Manage user rights" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 msgid "Pandora system management" msgstr "Pandora システム管理" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:57 msgid "Error updating export target" msgstr "エクスポートターゲットの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:59 msgid "Successfully updated export target" msgstr "エクスポートターゲットを更新しました。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:67 msgid "Error deleting export target" msgstr "エクスポートターゲットの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:69 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "エクスポートターゲットを削除しました。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:83 msgid "Error creating export target" msgstr "エクスポートターゲットの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:85 msgid "Successfully created export target" msgstr "エクスポートターゲットを作成しました。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:91 msgid "There are no export targets configured" msgstr "エクスポートターゲットが設定されていません。" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:78 msgid "Preffix" msgstr "プレフィックス" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86 msgid "Address" msgstr "アドレス" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90 msgid "Transfer mode" msgstr "転送モード" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33 msgid "Update Server" msgstr "アップデートサーバ" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:63 msgid "Server deleted successfully" msgstr "サーバを削除しました。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "サーバの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75 msgid "Server updated successfully" msgstr "サーバを更新しました。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "サーバの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 msgid "Started" msgstr "起動" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102 #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Updated" msgstr "更新" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 #: ../../include/functions_servers.php:144 msgid "Network server" msgstr "ネットワークサーバ" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 msgid "Master" msgstr "マスタ" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 #: ../../include/functions_servers.php:139 msgid "Data server" msgstr "データサーバ" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 msgid "MD5 check" msgstr "MD5チェックサム" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 ../../operation/menu.php:206 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:110 msgid "SNMP console" msgstr "SNMPコンソール" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:138 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "データベースにサーバがありません。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:67 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Task name" msgstr "タスク名" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:71 #: ../../include/functions_servers.php:154 msgid "Recon server" msgstr "自動検出サーバ" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:71 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "タスクを実行する自動検出サーバを指定する必要があります。指定しないと自動検出は実行されません。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:76 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d 時間" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d 時間" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d 日" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d 日" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d 週間" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d 週間" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d ヵ月" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83 msgid "Module template" msgstr "モジュールテンプレート" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:105 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 msgid "Ports" msgstr "ポート番号" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "ポート番号の指定は、一つの場合は 80、複数の場合は、80,443,512 や 0-1024 " "(nmapコマンドのフォーマット)のように記載します。ポートスキャンをしたくない場合は、空白にしてください。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:116 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213 msgid "Incident" msgstr "インシデント" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73 #: ../../include/functions_servers.php:174 msgid "Export server" msgstr "エクスポートサーバ" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111 msgid "Target directory" msgstr "対象ディレクトリ" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115 msgid "Extra options" msgstr "拡張オプション" #: ../../godmode/servers/plugin.php:64 msgid "Plugin creation" msgstr "プラグインの作成" #: ../../godmode/servers/plugin.php:66 msgid "Plugin update" msgstr "プラグインの更新" #: ../../godmode/servers/plugin.php:82 msgid "Plugin command" msgstr "プラグインコマンド" #: ../../godmode/servers/plugin.php:86 msgid "Plugin type" msgstr "プラグインタイプ" #: ../../godmode/servers/plugin.php:88 ../../godmode/servers/plugin.php:228 msgid "Standard" msgstr "標準" #: ../../godmode/servers/plugin.php:89 ../../godmode/servers/plugin.php:230 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:96 msgid "IP address option" msgstr "IPアドレスオプション" #: ../../godmode/servers/plugin.php:100 msgid "Port option" msgstr "Port オプション" #: ../../godmode/servers/plugin.php:105 msgid "User option" msgstr "User オプション" #: ../../godmode/servers/plugin.php:109 msgid "Password option" msgstr "Password オプション" #: ../../godmode/servers/plugin.php:131 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS に登録済のプラグイン" #: ../../godmode/servers/plugin.php:159 msgid "Problem updating plugin" msgstr "プラグインの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "プラグインを更新しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:180 msgid "Problem creating plugin" msgstr "プラグインの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:183 msgid "Plugin created successfully" msgstr "プラグインを作成しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "プラグインの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:194 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "プラグインを削除しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:239 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "プラグインがありません。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "自動検出処理を削除しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "自動検出処理の削除に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:72 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "自動検出処理を更新しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:74 msgid "Error updating recon task" msgstr "自動検出処理の更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:87 msgid "Successfully created recon task" msgstr "自動検出処理を作成しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:89 msgid "Error creating recon task" msgstr "自動検出処理の作成に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:134 msgid "There are no recon task configured" msgstr "自動検出処理がありません。" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:28 msgid "Module group management" msgstr "モジュールグループ管理" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:45 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:46 msgid "There was a problem loading group" msgstr "グループの読み込みに失敗しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:53 msgid "Module groups defined in Pandora" msgstr "Pandora に定義されているモジュールグループ" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:72 #: ../../godmode/groups/group_list.php:86 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69 msgid "Group successfully created" msgstr "グループを作成しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:74 #: ../../godmode/groups/group_list.php:88 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71 msgid "There was a problem creating group" msgstr "グループの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:89 #: ../../godmode/groups/group_list.php:106 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86 msgid "Group successfully updated" msgstr "グループを更新しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:91 #: ../../godmode/groups/group_list.php:108 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "グループの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:104 #: ../../godmode/groups/group_list.php:125 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "グループの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:106 #: ../../godmode/groups/group_list.php:127 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103 msgid "Group successfully deleted" msgstr "グループを削除しました。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:145 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145 msgid "Create module group" msgstr "モジュールグループの作成" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Update group" msgstr "グループ情報の更新" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 #: ../../godmode/groups/group_list.php:165 msgid "Create group" msgstr "グループの作成" #: ../../godmode/groups/group_list.php:67 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "定義済みグループ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:16 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "SNMP トラップのエージェント(存在する場合)への転送" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:22 msgid "Use Enterprise ACL System" msgstr "エンタープライズ ACL システムを利用する" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:29 msgid "Activate Metaconsole" msgstr "メタコンソールの有効化" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:42 msgid "Enterprise ACL setup" msgstr "エンタープライズ ACL 設定" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:71 msgid "Add new ACL element to profile" msgstr "プロフィールへの新規 ACL 追加" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:76 msgid "Section" msgstr "セクション" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:81 msgid "Page" msgstr "ページ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:92 msgid "Filter by profile" msgstr "プロファイルによるフィルタ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:109 msgid "Section code" msgstr "セクションコード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:110 msgid "Page code" msgstr "ページコード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:32 msgid "Metaconsole setup" msgstr "メタコンソール設定" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:107 msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition" msgstr "Pandora FMS メタコンソールアイテム編集" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:110 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:172 msgid "Server name" msgstr "サーバ名" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:117 msgid "Auth token" msgstr "認証トークン" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:122 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:173 msgid "Server URL" msgstr "サーバ URL" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:128 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:174 msgid "DB Host" msgstr "DB ホスト" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:132 msgid "DB Name" msgstr "DB 名" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:137 msgid "DB User" msgstr "DB ユーザ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:141 msgid "DB Password" msgstr "DB パスワード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:42 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:50 msgid "History database" msgstr "ヒストリデータベース" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:47 msgid "Enable history database" msgstr "ヒストリデータベースの有効化" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:51 msgid "Host" msgstr "ホスト" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:57 msgid "Database name" msgstr "データベース名" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:60 msgid "Database user" msgstr "データベースユーザ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:63 msgid "Database password" msgstr "データベースパスワード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:72 msgid "Delay" msgstr "遅延" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157 msgid "Add module" msgstr "モジュールの追加" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112 msgid "No module was found" msgstr "モジュールがありません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138 msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" msgstr "Pandora のリモートエージェント設定ファイルの削除" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142 msgid "" "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " "config in the local agent." msgstr "この設定を削除した場合、元に戻すにはローカルエージェントのリモート設定を再有効化する必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:68 msgid "Configuration" msgstr "設定" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:12 msgid "Create a new web Server module" msgstr "ウェブサーバモジュールの新規作成" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:16 msgid "" "If you change this name, you must change into the text of Data configuration." msgstr "この名前の変更は、データ設定の次に行う必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "" "If you change this type, you must change into the text of Data configuration." msgstr "このタイプを変更する場合は、データ設定のテキストを変更する必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:20 msgid "Using local component" msgstr "ローカルコンポーネントの利用" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:47 msgid "Data configuration" msgstr "データ設定" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:19 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:38 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 #: ../../enterprise/operation/menu.php:13 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52 msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:25 msgid "Web server module" msgstr "ウェブサーバモジュール" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:46 msgid "Web checks" msgstr "ウェブチェック" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:56 msgid "Agent browser id" msgstr "エージェントブラウザ ID" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:62 msgid "Requests" msgstr "要求" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:46 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "インベントリモジュールを追加しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48 msgid "Error adding inventory module" msgstr "インベントリモジュールの追加に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:56 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:62 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "インベントリモジュールを削除しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:64 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "インベントリモジュールの削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:53 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "インベントリモジュールを更新しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:55 msgid "Error updating inventory module" msgstr "インベントリモジュールの更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:90 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:41 msgid "Inventory module error" msgstr "インベントリモジュールエラー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:112 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:145 msgid "Target" msgstr "対象" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123 #: ../../include/functions_alerts.php:355 msgid "month" msgstr "ヶ月" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:130 msgid "Update all" msgstr "全てを更新" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:146 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:13 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:21 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:24 msgid "Inventory modules" msgstr "インベントリモジュール" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:154 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48 msgid "No inventory modules found" msgstr "インベントリモジュールがありません。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56 #, php-format msgid "Policy applied in agent %s" msgstr "エージェント %s にポリシーを適用しました。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57 #, php-format msgid "Could not apply policy in agent %s" msgstr "エージェント %s へのポリシー適用に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:357 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:71 msgid "Policies management" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70 #, php-format msgid "Agents with policy %s" msgstr "ポリシー %s のエージェント" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242 msgid "This agent can not be remotely configured" msgstr "このエージェントはリモート設定ができません。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249 msgid "Policy applied" msgstr "ポリシーが適用されました。" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23 msgid "Configure policy" msgstr "ポリシー設定" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:464 msgid "Not needed" msgstr "不要です。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:113 msgid "" "If you change this description, you must change into the text of Data " "configuration." msgstr "この説明を変更する場合は、データ設定のテキストを変更する必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:358 msgid "Modules in policy" msgstr "ポリシーにおけるモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:398 msgid "Local component" msgstr "ローカルコンポーネント" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:411 msgid "" "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\" "nAre you sure?" msgstr "" "この操作は、ポリシー内のモジュールおよび、\n" "このポリシーを使っている全てのモジュールを削除ます。\n" "よろしいですか。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:530 msgid "Variable" msgstr "変数" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:67 msgid "Queue" msgstr "キュー" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35 msgid "Created successfuly" msgstr "作成しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46 msgid "Deleted successfuly" msgstr "削除しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52 #, php-format msgid "Alerts in policy %s" msgstr "ポリシー %s におけるアラート" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118 msgid "Policy module" msgstr "ポリシーモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:72 #, php-format msgid "Queue of apply all agents in %s" msgstr "%s の全エージェントに適用されるキュー" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:77 msgid "Agents applied" msgstr "適用されたエージェント" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:80 msgid "Apply policies" msgstr "ポリシーの適用" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:81 msgid "Re-apply policies" msgstr "ポリシーの再適用" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:19 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:18 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:17 msgid "SNMP trap editor" msgstr "SNMP トラップエディタ" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:25 msgid "Local components" msgstr "ローカルコンポーネント" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:31 msgid "Manage policies" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:41 ../../enterprise/operation/menu.php:24 msgid "Services" msgstr "サービス" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:56 msgid "ACL Setup" msgstr "ACL 設定" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:58 ../../enterprise/operation/menu.php:48 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:28 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:29 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:27 msgid "Metaconsole" msgstr "メタコンソール" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:34 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:31 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:31 msgid "List Services" msgstr "サービス一覧" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:38 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:35 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:35 msgid "Setup Service" msgstr "サービス設定" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:43 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:40 msgid "Service Elements" msgstr "サービスエレメント" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:49 msgid "Services Management" msgstr "サービス管理" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:67 msgid "Service created successfully" msgstr "サービスを作成しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:69 msgid "Error creating service" msgstr "サービスの作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:77 msgid "Service updated successfully" msgstr "サービスを更新しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:79 msgid "Error updating service" msgstr "サービスの更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:86 msgid "Service deleted successfully" msgstr "サービスを削除しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:88 msgid "Error deleting service" msgstr "サービスの削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:111 msgid "Create Service" msgstr "サービスの作成" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:114 msgid "Edit Service" msgstr "サービスの編集" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:127 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:174 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:135 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:651 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:65 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:94 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:50 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:79 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:46 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:48 #: ../../include/fgraph.php:867 ../../include/functions.php:535 #: ../../include/functions.php:781 ../../include/functions.php:804 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 #: ../../operation/agentes/group_view.php:74 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119 msgid "Critical" msgstr "障害" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:133 msgid "Service interval" msgstr "サービス間隔" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:158 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:32 msgid "There are no services defined" msgstr "サービスが定義されていません。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:45 msgid "Create Service Elements" msgstr "サービスエレメントの作成" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:52 msgid "Service Elements Management" msgstr "サービスエレメント管理" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:76 msgid "Service element created successfully" msgstr "サービスエレメントを作成しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:78 msgid "Error creating service element" msgstr "サービスエレメントの作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:87 msgid "Service element updated successfully" msgstr "サービスエレメントを更新しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:89 msgid "Error updating service element" msgstr "サービスエレメントの更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:97 msgid "Service element deleted successfully" msgstr "サービスエレメントを削除しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:99 msgid "Error deleting service element" msgstr "サービスエレメントの削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:119 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:46 msgid "Service undefined" msgstr "サービスが定義されていません" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:157 msgid "Edit Service Element" msgstr "サービスエレメントの編集" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:160 msgid "Create Service Element" msgstr "サービスエレメントの作成" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:186 msgid "Critical weight" msgstr "障害ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:189 msgid "Warning weight" msgstr "警告ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:192 msgid "Ok weight" msgstr "正常ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:212 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:118 msgid "List of Monitors for service" msgstr "サービスのモニタ一覧" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:221 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:134 msgid "There are no service elements defined" msgstr "サービスエレメントが定義されていません。" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:237 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:146 msgid "Agent Name" msgstr "エージェント名" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:238 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:147 msgid "Module Name" msgstr "モジュール名" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:240 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:149 msgid "Weight Critical" msgstr "障害ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:241 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:150 msgid "Weight Warning" msgstr "警告ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:242 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:151 msgid "Weight Ok" msgstr "正常ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:256 msgid "Delete service element" msgstr "サービスエレメントの削除" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:259 msgid "Edit service element" msgstr "サービスエレメントの編集" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:30 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:43 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "インベントリモジュールを作成しました。" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:45 msgid "Error creating inventory module" msgstr "インベントリモジュールの作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:74 msgid "Interpreter" msgstr "インタープリタ" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "インベントリモジュールが定義されていません。" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:78 msgid "separate fields with " msgstr "次の文字でフィールドを分割 " #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81 msgid "Code" msgstr "コード" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:58 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:166 msgid "Custom OID" msgstr "カスタム OID" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:67 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:52 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:90 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:257 ../../operation/events/events.php:386 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 msgid "Severity" msgstr "重要度" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:46 msgid "Error parsing MIB" msgstr "MIB パースエラー" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:102 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "トラップカスタム値を追加しました。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:104 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "トラップカスタム値の追加に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:114 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "トラップカスタム値を更新しました。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:116 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "トラップカスタム値の更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:123 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "トラップカスタム値を削除しました。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:125 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "トラップカスタム値の削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:130 msgid "Unsupported file type" msgstr "未対応のファイルタイプです。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:142 msgid "Load MIB" msgstr "MIB のロード" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144 msgid "Upload MIB" msgstr "MIB のアップロード" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:197 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "トラップカスタム値が定義されていません。" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:152 #: ../../include/functions_visual_map.php:665 msgid "Module graph" msgstr "モジュールデータのグラフ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:182 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17 #: ../../include/functions.php:614 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:154 msgid "Custom graph" msgstr "カスタムグラフ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199 #: ../../include/functions.php:615 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:193 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:119 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:256 msgid "S.L.A." msgstr "SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:207 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:210 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "SLA が定義されていません。" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210 msgid "Info" msgstr "情報" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211 msgid "SLA result" msgstr "SLA 結果" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:220 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:227 msgid "SLA Limit" msgstr "SLA 制限" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:239 msgid "SLA final result: " msgstr "SLA 最終結果: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:241 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66 #: ../../include/functions_db.php:3340 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:250 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:244 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:252 msgid "Fail" msgstr "失敗" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:253 #: ../../include/functions.php:616 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:263 msgid "Event report" msgstr "イベントレポート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:267 #: ../../include/functions.php:617 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:287 msgid "Alert report" msgstr "アラートレポート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:280 #: ../../include/functions_reporting.php:371 ../../include/fgraph.php:2209 #: ../../operation/agentes/tactical.php:151 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:148 msgid "Alerts fired" msgstr "発生中アラート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:281 #: ../../include/functions_reporting.php:372 msgid "Total alerts monitored" msgstr "モニタ中の全アラート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:295 #: ../../include/functions.php:618 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:309 msgid "Monitor report" msgstr "モニタ項目レポート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:302 msgid "Up" msgstr "上" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:311 #: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191 #: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200 #: ../../include/functions.php:619 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:335 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:171 msgid "Avg. Value" msgstr "平均値" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:344 #: ../../include/functions.php:622 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:404 msgid "Sumatory" msgstr "合計" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359 #: ../../include/functions_reporting.php:502 msgid "Agents in group" msgstr "グループにおけるエージェント" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:381 #: ../../include/functions_reporting.php:421 msgid "Total monitors" msgstr "全モニタ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:382 #: ../../include/functions_reporting.php:422 msgid "Monitors down on period" msgstr "現時点で停止中のモニタ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:395 #: ../../include/functions.php:625 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:470 msgid "Agents detailed view" msgstr "エージェント詳細" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:418 #: ../../include/functions_reporting.php:688 msgid "Monitors" msgstr "モニタ項目" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:427 msgid "Agents detailed event" msgstr "エージェントの詳細イベント" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:437 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:97 #: ../../include/functions_reporting.php:268 #: ../../include/functions_reporting.php:753 #: ../../include/functions_events.php:290 #: ../../operation/events/events.php:393 msgid "Event name" msgstr "イベント名" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:438 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27 #: ../../include/functions_reporting.php:754 #: ../../operation/events/events.php:249 msgid "Event type" msgstr "イベントタイプ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:439 #: ../../include/functions_reporting.php:755 msgid "Criticity" msgstr "危険度" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:440 #: ../../include/functions_reporting.php:756 #: ../../operation/events/events.php:407 msgid "Count" msgstr "回数" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86 msgid "No description" msgstr "説明がありません。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154 msgid "Restoring a backup" msgstr "バックアップのリストア中" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "Pandora データベースバックアップのリストアは、手動で行う必要があります。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "これは、人的操作におけるシステム障害やデータ消失を防ぐためのものです。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "選択したバックアップをリストアするためには、これらのステップに従ってください。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "次の場所にある root のシェルを起動してください。 " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "次のコマンドで MySQL データベースに接続します。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175 msgid "Create a new database" msgstr "新しいデータベースを作成します。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188 msgid "Restore the backup" msgstr "バックアップをリストアします。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "新しいデータベースを利用するように、設定を修正します。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197 msgid "Open configuration file" msgstr "設定ファイルを開きます。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213 msgid "Find" msgstr "見つけます。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216 msgid "and replace with" msgstr "そして、つぎと置き換えます。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "新しいデータベースを使うように、サーバの設定を修正します。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "サーバ設定ファイルを見つけ、次の行を置きかえます。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "サーバを再起動し、コンソールにログインし直します。" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169 #: ../../include/functions_network_components.php:319 #: ../../include/functions_alerts.php:366 msgid "Copy of" msgstr "コピー" #: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:25 msgid "CSV import" msgstr "CSV のインポート" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:42 msgid "Cron jobs" msgstr "cron ジョブ" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:42 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:58 msgid "Configuration could not be saved" msgstr "設定を保存できません。" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:60 msgid "Configuration saved" msgstr "設定を保存しました。" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:134 msgid "Dictionary" msgstr "辞書" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Report to build" msgstr "生成するレポート" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14 msgid "Send to email" msgstr "メールの送信" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15 msgid "Send custom report by email" msgstr "カスタムレポートのメールでの送信" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Pandora データベースバックアップ" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 msgid "Not scheduled" msgstr "スケジュールが定義されていません。" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49 msgid "Hourly" msgstr "時間ごと" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50 msgid "Daily" msgstr "日次" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51 msgid "Weekly" msgstr "週次" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52 msgid "Monthly" msgstr "月次" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53 msgid "Yearly" msgstr "年次" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169 msgid "Report" msgstr "レポート" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "これは自動生成されたレポートです。" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "参照のために添付ファイルを開きます。" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175 msgid "Generated at" msgstr "次の日時に生成されました" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "このメールにはリプライしないでください。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72 msgid "Cron extension is not running" msgstr "Cron 拡張が動作していません。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "Cron 拡張は正しく設定されないと動作しません。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "この拡張機能は、cron の設定に依存します。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "次の行を crontab ファイルに追加してください。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82 msgid "Last execution" msgstr "最終実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88 msgid "Cron extension is running" msgstr "Cron 拡張は稼働中です。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 msgid "Scheduled jobs" msgstr "スケジューリングされたジョブ" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142 msgid "Task" msgstr "タスク" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "スケジュール済み" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105 msgid "Last run" msgstr "最終実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114 msgid "Force run" msgstr "強制実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130 msgid "Add new job" msgstr "新たなジョブの追加" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149 msgid "First execution" msgstr "最初の実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36 #, php-format msgid "Created agent %s" msgstr "エージェント %s を作成しました。" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37 #, php-format msgid "Could not create agent %s" msgstr "エージェント %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41 msgid "File processed" msgstr "実行されました。" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46 msgid "CSV format" msgstr "CSV フォーマット" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47 msgid "The CSV file must have the fields in the following order" msgstr "CSV ファイルは、次の順番で項目が記載されている必要があります。" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66 msgid "Separator" msgstr "区切り" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV ファイルのアップロード" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Pandora データベースバックアップユーティリティ" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100 msgid "Lost" msgstr "消失" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126 msgid "Backups list" msgstr "バックアップリスト" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131 msgid "Create backup" msgstr "バックアップの作成" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:304 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:170 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105 msgid "WARNING" msgstr "警告" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:307 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:173 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108 msgid "CRITICAL" msgstr "障害" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:310 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:176 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111 msgid "NORMAL" msgstr "正常" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:382 msgid "

There aren't agents in this agrupation.

" msgstr "このグループにはエージェントがありません。" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:589 msgid "Sort the agents by" msgstr "以下によるエージェントの並び替え" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:629 msgid "Policies" msgstr "ポリシー" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:645 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:51 msgid "Monitor status" msgstr "モニタ項目の状態" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:649 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:44 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:46 #: ../../include/fgraph.php:861 ../../include/functions.php:529 #: ../../include/functions.php:779 ../../include/functions.php:800 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54 #: ../../operation/agentes/group_view.php:72 msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "利用前に、このウィジェットを設定してください。" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "ウィジェットをロードできませんでした。" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "復旧するためには、再度ウィジェットを設定してください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16 msgid "Groups status" msgstr "グループステータス" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18 msgid "General and quick group status report" msgstr "全体およびグループのステータスレポート" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:55 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19 msgid "Maps status" msgstr "マップステータス" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "全体およびマップレポート" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23 #: ../../operation/search_results.php:245 msgid "Maps" msgstr "マップ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21 msgid "Single graph" msgstr "単一グラフ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23 msgid "Show a graph of an agent module" msgstr "エージェントモジュールのグラフ表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31 msgid "2 hours" msgstr "2時間" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32 msgid "5 hours" msgstr "5時間" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33 msgid "12 hours" msgstr "12時間" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22 msgid "Latest events list" msgstr "最新イベントリスト" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37 msgid "Limit" msgstr "制限" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44 #: ../../operation/events/events.php:262 msgid "Event status" msgstr "状態" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45 #: ../../operation/events/events.php:264 msgid "All event" msgstr "全イベント" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46 #: ../../operation/events/events.php:265 msgid "Only validated" msgstr "承諾済み" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47 #: ../../operation/events/events.php:266 msgid "Only pending" msgstr "未承諾" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:177 ../../operation/menu.php:50 msgid "Network map" msgstr "ネットワークマップ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22 msgid "Show a map of the monitored network" msgstr "モニタ対象ネットワークのマップ表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:72 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29 msgid "circular" msgstr "円" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30 msgid "flat" msgstr "フラット" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31 msgid "radial" msgstr "放射状" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32 msgid "spring 1" msgstr "スプリング 1" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33 msgid "spring 2" msgstr "スプリング 2" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35 msgid "No overlap" msgstr "重ね合わせ無し" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:80 msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40 msgid "8" msgstr "8" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41 msgid "9" msgstr "9" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42 msgid "10" msgstr "10" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43 msgid "11" msgstr "11" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44 msgid "12" msgstr "12" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57 #: ../../include/functions_networkmap.php:281 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:127 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "全体のモニタ正常性一覧の表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22 #: ../../operation/agentes/tactical.php:86 msgid "Global health" msgstr "全体の正常性" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36 msgid "Server health" msgstr "サーバの正常性" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38 msgid "of servers up" msgstr "のサーバが稼働中" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19 msgid "Map made by user" msgstr "ユーザが作成したマップ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21 msgid "Show a map made by user" msgstr "ユーザが作成したマップの表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS へのウエルカムメッセージ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20 #: ../../operation/messages/message.php:89 #: ../../operation/messages/message.php:128 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "ようこそ Pandora FMS へ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31 msgid "" "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "これは、ダッシュボードウィジェットのサンプルです。ウィジェットはエレメントを含んでいることがあります。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "要素追加には、このページの先頭の \"ウィジェットの追加\" をクリックします。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "このメッセージを消すには、このエレメントの右上の削除ボタンをクリックしてください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "それを行うためには、タイトルをクリックし目的の場所にドラッグ & ドロップしてください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS を利用いただき、ありがとうございます。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "カスタムグラフを表示する" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:195 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58 msgid "Graph" msgstr "グラフ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45 #: ../../include/functions.php:132 msgid "You don't have access" msgstr "アクセスできません。" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139 msgid "Could not create dashboard" msgstr "ダッシュボードを作成できません。" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "ダッシュボードを作成しました。" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192 msgid "Rename dashboard" msgstr "ダッシュボードの名称変更" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194 msgid "Delete dashboard" msgstr "ダッシュボードの削除" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202 msgid "Add tab" msgstr "タブの追加" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206 msgid "Add widget" msgstr "ウィジェットの追加" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266 msgid "Rename" msgstr "名称変更" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289 msgid "Add new dashboard view" msgstr "新規ダッシュボードの追加" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290 msgid "Add new widget" msgstr "新規ウィジェットの追加" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 msgid "Pandora agents " msgstr "Pandoraエージェント " #: ../../enterprise/operation/menu.php:35 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: ../../enterprise/operation/menu.php:54 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:26 #: ../../operation/agentes/group_view.php:54 ../../operation/menu.php:47 msgid "Group view" msgstr "グループ" #: ../../enterprise/operation/menu.php:55 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:26 #: ../../operation/events/events.php:279 msgid "Agent search" msgstr "エージェント" #: ../../enterprise/operation/menu.php:56 msgid "Event viewer" msgstr "イベントビューワ" #: ../../enterprise/operation/menu.php:58 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:29 msgid "User manager" msgstr "ユーザ管理" #: ../../enterprise/operation/menu.php:61 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:26 msgid "Alert manager" msgstr "アラート管理" #: ../../enterprise/operation/menu.php:64 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:28 msgid "Policy manager" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:40 msgid "Service Detail" msgstr "サービス詳細" #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:70 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:55 msgid "Last Contact" msgstr "最終接続" #: ../../enterprise/operation/services/services.php:19 msgid "List of Services" msgstr "サービスの一覧" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:43 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:43 #: ../../operation/agentes/group_view.php:69 msgid "Agent unknown" msgstr "不明なエージェント" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:58 #: ../../operation/agentes/group_view.php:48 #: ../../operation/agentes/tactical.php:59 msgid "Last update" msgstr "最終更新" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:60 #: ../../operation/agentes/group_view.php:50 #: ../../operation/agentes/tactical.php:62 msgid "Updated at realtime" msgstr "リアルタイム更新" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:55 msgid "Search results for" msgstr "次の検索結果" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:158 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:245 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "このグループに属しているエージェントが存在しません" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:42 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:218 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:241 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:44 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:182 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:207 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:45 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:123 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:148 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:160 #, php-format msgid "Error connecting to %s" msgstr "%s への接続に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:99 #, php-format msgid "Error updating command %s" msgstr "コマンド %s の更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:101 #, php-format msgid "Updated command %s" msgstr "コマンド %s を更新しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:108 #, php-format msgid "Error creating command %s" msgstr "コマンド %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:110 #, php-format msgid "Created command %s" msgstr "コマンド %s を作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:137 #, php-format msgid "Error updating action %s" msgstr "アクション %s の更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:139 #, php-format msgid "Updated action %s" msgstr "アクション %s を更新しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:149 #, php-format msgid "Error creating action %s" msgstr "アクション %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:151 #, php-format msgid "Created action %s" msgstr "アクション %s を作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:199 #, php-format msgid "Error updating template %s" msgstr "テンプレート %s の更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:201 #, php-format msgid "Updated template %s" msgstr "テンプレート %s を更新しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:211 #, php-format msgid "Error creating template %s" msgstr "テンプレート %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:213 #, php-format msgid "Created template %s" msgstr "テンプレート %s を作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:248 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:214 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:167 msgid "Sync" msgstr "同期" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:74 #, php-format msgid "Error creating policy %s" msgstr "ポリシー %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:77 #, php-format msgid "Created policy %s" msgstr "ポリシー %s を作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:106 #, php-format msgid "Updated module %s" msgstr "モジュール %s を更新しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:107 #, php-format msgid "Error updating module %s" msgstr "モジュール %s の更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:114 #, php-format msgid "Created module %s" msgstr "モジュール %s を作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:115 #, php-format msgid "Error creating module %s" msgstr "モジュール %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:122 #, php-format msgid "Deleted module %s" msgstr "モジュール %s を削除しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:123 #, php-format msgid "Error deleting module %s" msgstr "モジュール %s の削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:164 #, php-format msgid "Created alert %s for module %s" msgstr "アラート %s をモジュール %s にて作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:165 #, php-format msgid "Error creating alert %s for module %s" msgstr "アラート %s のモジュール %s における作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:177 #, php-format msgid "Deleted alert %s for module %s" msgstr "アラート %s をモジュール %s において削除しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:178 #, php-format msgid "Error deleting alert %s for module %s" msgstr "アラート %s のモジュール %s における削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:26 #: ../../operation/agentes/tactical.php:66 ../../operation/menu.php:44 msgid "Tactical view" msgstr "モニタリング概要" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:45 #: ../../operation/agentes/group_view.php:71 msgid "Not Init" msgstr "未初期化" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:88 #, php-format msgid "Error updating user %s" msgstr "ユーザ %s の更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:90 #, php-format msgid "Updated user %s" msgstr "ユーザ %s を更新しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:97 #, php-format msgid "Error creating user %s" msgstr "ユーザ %s の作成に失敗しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:99 #, php-format msgid "Created user %s" msgstr "ユーザ %s を作成しました。" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:143 #: ../../operation/search_results.php:203 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:27 msgid "Event view" msgstr "イベントビュー" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:93 #: ../../operation/events/events.php:389 msgid "T." msgstr "種類" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:105 #: ../../operation/events/events.php:401 msgid "G." msgstr "グループ" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:167 #: ../../operation/events/events.php:53 ../../operation/events/events.php:489 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:174 #: ../../operation/events/events.php:496 msgid "Go to data overview" msgstr "データ概要表示" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:180 #: ../../operation/events/events.php:502 msgid "Go to alert overview" msgstr "アラート概要表示" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:166 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:175 msgid "No data find." msgstr "データが見つかりません。" #: ../../index.php:229 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "添付ファイルディレクトリが HTTP サーバから書き込みできません。" #: ../../index.php:230 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the " "{HOMEDIR}/attachment directory" msgstr "{HOMEDIR}/attachment ディレクトリに、ウェブサーバの書き込み権限があるか確認してください。" #: ../../index.php:255 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "ページが見つかりません" #: ../../include/functions_reporting.php:323 msgid "Alert description" msgstr "アラートの説明" #: ../../include/functions_reporting.php:457 #: ../../include/functions_reporting.php:592 msgid "Monitor" msgstr "モニタ項目" #: ../../include/functions_reporting.php:526 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" #: ../../include/functions_reporting.php:593 msgid "Last failure" msgstr "最新の障害" #: ../../include/functions_reporting.php:801 #: ../../include/functions_reporting.php:896 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without data" msgstr "データの無いエージェント" #: ../../include/functions_reporting.php:857 #: ../../include/functions_reporting.php:954 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "一つ以上のモジュールが不明な状態です。" #: ../../include/functions_reporting.php:859 #: ../../include/functions_reporting.php:956 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "一つ以上のモジュールが致命的な状態です。" #: ../../include/functions_reporting.php:861 #: ../../include/functions_reporting.php:958 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "一つ以上のモジュールが警告状態です。" #: ../../include/functions_reporting.php:863 #: ../../include/functions_reporting.php:960 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 msgid "All Monitors OK" msgstr "全モニタ項目が正常" #: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425 #: ../../include/fgraph.php:1363 ../../include/fgraph.php:1490 #: ../../include/fgraph.php:1632 msgid "Last hour" msgstr "最新時間" #: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437 #: ../../include/fgraph.php:1375 ../../include/fgraph.php:1506 #: ../../include/fgraph.php:1644 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "最新 %s 日間" #: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623 msgid "Open incident" msgstr "オープンのインシデント" #: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625 msgid "Closed incident" msgstr "クローズされたインシデント" #: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627 msgid "Outdated" msgstr "期限切れ" #: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629 msgid "Invalid" msgstr "無効" #: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29 msgid "Informative" msgstr "情報" #: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30 msgid "Low" msgstr "低い" #: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31 msgid "Medium" msgstr "中くらい" #: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32 msgid "Serious" msgstr "深刻" #: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33 msgid "Very serious" msgstr "とても深刻" #: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855 #: ../../include/functions.php:523 ../../include/functions.php:777 #: ../../include/functions.php:796 ../../include/functions_incidents.php:34 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:526 #: ../../include/functions.php:778 ../../include/functions.php:798 msgid "Informational" msgstr "情報" #: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968 #: ../../include/fgraph.php:969 ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436 msgid "SYSTEM" msgstr "システム" #: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174 #: ../../include/fgraph.php:1180 msgid "Today" msgstr "今日" #: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175 #: ../../include/fgraph.php:1181 msgid "Week" msgstr "週" #: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176 #: ../../include/fgraph.php:1182 msgid "Month" msgstr "月" #: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177 #: ../../include/fgraph.php:1183 ../../include/fgraph.php:1186 msgid "Months" msgstr "月" #: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178 #: ../../include/fgraph.php:1184 ../../include/fgraph.php:1186 msgid "Older" msgstr "より古い" #: ../../include/fgraph.php:2210 msgid "Alerts not fired" msgstr "未通知アラート" #: ../../include/fgraph.php:2216 msgid "Monitors OK" msgstr "正常" #: ../../include/fgraph.php:2217 msgid "Monitors BAD" msgstr "障害" #: ../../include/functions_api.php:61 msgid "No set or get or help operation." msgstr "設定、参照、ヘルプの操作がありません。" #: ../../include/functions_api.php:65 msgid "This operation does not exist." msgstr "この操作は存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:69 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "ID が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:676 msgid "Correct Delete" msgstr "削除しました。" #: ../../include/functions_api.php:830 msgid "Create user." msgstr "ユーザ作成" #: ../../include/functions_api.php:845 msgid "Delete user." msgstr "ユーザ削除" #: ../../include/functions_api.php:870 msgid "Add user profile." msgstr "ユーザプロファイル追加" #: ../../include/functions_api.php:896 msgid "Delete user profile." msgstr "ユーザプロファイル削除" #: ../../include/functions_visual_map.php:664 msgid "Static graph" msgstr "状態を表すアイコン" #: ../../include/functions_visual_map.php:666 msgid "Simple value" msgstr "値" #: ../../include/functions_visual_map.php:667 msgid "Percentile bar" msgstr "パーセント(バー)" #: ../../include/functions_events.php:262 #: ../../operation/events/events.php:581 msgid "No events" msgstr "イベントがありません。" #: ../../include/functions_events.php:272 msgid "Latest events" msgstr "最新のイベント" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:383 ../../operation/events/events.php:572 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:283 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:403 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:427 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:451 msgid "Validate" msgstr "承諾する" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:383 msgid "V." msgstr "承諾" #: ../../include/functions_events.php:311 #: ../../operation/events/events.php:431 msgid "Event not validated" msgstr "未承諾イベント" #: ../../include/functions_events.php:315 msgid "Event validated (ACK)" msgstr "承諾済イベント" #: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:760 msgid "Alert recovered" msgstr "復旧したアラート" #: ../../include/functions_events.php:410 msgid "Alert manually validated" msgstr "アラートは承諾されました。" #: ../../include/functions_events.php:414 msgid "Going from critical to warning" msgstr "障害が警告状態になりました。" #: ../../include/functions_events.php:419 msgid "Going down to critical state" msgstr "障害が発生しました。" #: ../../include/functions_events.php:424 msgid "Going up to normal state" msgstr "正常になりました。" #: ../../include/functions_events.php:428 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "警告状態になりました。" #: ../../include/functions_events.php:440 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "自動検出サーバが新しいホストを見つけました。" #: ../../include/functions_events.php:444 msgid "New agent created" msgstr "新しいエージェントが作成されました。" #: ../../include/functions_events.php:449 msgid "Unknown type:" msgstr "不明なタイプ" #: ../../include/functions_ui.php:88 msgid "Request successfully processed" msgstr "要求された処理を実行しました。" #: ../../include/functions_ui.php:91 msgid "Error processing request" msgstr "要求された処理の実行に失敗しました。" #: ../../include/functions_ui.php:478 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "取得した値が の場合、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:482 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "取得した値が 以外の場合、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:487 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "取得した値が にマッチした場合、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:490 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "取得した値が にマッチしない場合、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:496 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "取得した値が " "の間になったら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:499 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "取得した値が " "の間を外れたら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:503 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "取得した値が 以上になったら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:508 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "取得した値が 未満になったら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:546 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../../include/functions_ui.php:681 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "the Flexible Monitoring System" #: ../../include/functions_ui.php:1065 msgid "Unknown type" msgstr "不明なタイプ" #: ../../include/functions_servers.php:149 msgid "SNMP server" msgstr "SNNP サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:159 msgid "Plugin server" msgstr "プラグインサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:164 msgid "Prediction server" msgstr "予測サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:169 msgid "WMI server" msgstr "WMI サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:179 msgid "Inventory server" msgstr "インベントリサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:184 msgid "Web server" msgstr "ウェブサーバ" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106 msgid "Module Group management" msgstr "モジュールグループ管理" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107 msgid "Module Groups defined in Pandora" msgstr "Pandora に定義されているモジュールグループ" #: ../../include/functions_agents.php:410 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "エージェントの設定コピーに失敗しました。コピーを中止します。" #: ../../include/functions_agents.php:413 msgid "Successfully copied" msgstr "コピーしました。" #: ../../include/functions.php:136 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "このリソースにアクセスできる権限がありません。" #: ../../include/functions.php:151 ../../include/functions.php:155 msgid "Unmanaged error" msgstr "不明なエラー" #: ../../include/functions.php:226 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:228 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:342 msgid "Now" msgstr "今" #: ../../include/functions.php:613 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:132 msgid "Simple graph" msgstr "単一グラフ" #: ../../include/functions.php:623 msgid "General group report" msgstr "一版グループレポート" #: ../../include/functions.php:626 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:491 msgid "Agent detailed event" msgstr "エージェント詳細イベント" #: ../../include/functions.php:755 msgid "Monitor Critical" msgstr "障害" #: ../../include/functions.php:756 msgid "Monitor Warning" msgstr "警告" #: ../../include/functions.php:757 msgid "Monitor Normal" msgstr "正常" #: ../../include/functions.php:761 msgid "Alert ceased" msgstr "停止されたアラート" #: ../../include/functions.php:762 msgid "Alert manual validation" msgstr "承諾されたアラート" #: ../../include/functions.php:763 msgid "Recon host detected" msgstr "自動検出" #: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27 #: ../../include/functions_gis.php:32 msgid "Hierarchy of agents" msgstr "エージェントの階層" #: ../../include/functions_db.php:1460 msgid "Software agent data" msgstr "ソフトウエアエージェントデータ" #: ../../include/functions_db.php:1463 msgid "Software agent monitor" msgstr "ソフトウエアエージェントモニタ" #: ../../include/functions_db.php:1466 msgid "Network agent data" msgstr "ネットワークエージェントデータ" #: ../../include/functions_db.php:1469 msgid "Network agent monitor" msgstr "ネットワークエージェントモニタ" #: ../../include/functions_db.php:2658 msgid "Wrong module type" msgstr "不正なモジュールタイプです。" #: ../../include/functions_db.php:2781 msgid "Oper" msgstr "演算子" #: ../../include/functions_db.php:2783 msgid "Tt" msgstr "再通知間隔" #: ../../include/functions_db.php:2785 msgid "Time" msgstr "時刻" #: ../../include/functions_db.php:2787 msgid "Desc" msgstr "説明" #: ../../include/functions_db.php:2789 msgid "MinMax.Al" msgstr "最小・最大" #: ../../include/functions_db.php:2791 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:138 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445 msgid "Fired" msgstr "通知済" #: ../../include/functions_db.php:3326 msgid "SQL sentence" msgstr "SQL 構文" #: ../../include/functions_db.php:3327 msgid "Result" msgstr "結果" #: ../../include/functions_db.php:3328 msgid "Rows" msgstr "行" #: ../../include/functions_db.php:3329 msgid "Saved" msgstr "保存" #: ../../include/functions_db.php:3330 msgid "Time (ms)" msgstr "時間 (ミリ秒)" #: ../../include/functions_alerts.php:194 msgid "Regular expression" msgstr "正規表現" #: ../../include/functions_alerts.php:195 msgid "Max and min" msgstr "最大および最小" #: ../../include/functions_alerts.php:198 msgid "Equal to" msgstr "同じ値" #: ../../include/functions_alerts.php:199 msgid "Not equal to" msgstr "異なる値" #: ../../include/functions_alerts.php:202 msgid "On Change" msgstr "変化発生" #: ../../include/functions_alerts.php:353 msgid "week" msgstr "週間" #: ../../include/functions_alerts.php:354 msgid "weeks" msgstr "週" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Active incidents" msgstr "アクティブ" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "アクティブ(コメント付き)" #: ../../include/functions_incidents.php:84 msgid "Rejected incidents" msgstr "却下" #: ../../include/functions_incidents.php:85 msgid "Expired incidents" msgstr "期限切れ" #: ../../include/functions_incidents.php:86 msgid "Closed incidents" msgstr "終了" #: ../../extensions/plugin_registration.php:24 msgid "Plugin registration" msgstr "プラグインの登録" #: ../../extensions/plugin_registration.php:27 msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " "Plugins.

You can get more plugins in our P" "ublic Resource Library" msgstr "" "この拡張インタフェースを使うことによって、サーバプラグインを簡単に登録することができます。アップロードは、Pandora FMS 3.x " "の圧縮フォーマット(.pspz)で行ってください。Pandora FMS " "サーバプラグインの入手方法についてはドキュメントを参照してください。

プラグインは、パ" "ブリックリソースライブラリから入手できます。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:37 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: ../../extensions/plugin_registration.php:67 msgid "Cannot load INI file" msgstr "INI ファイルをロードできません。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:84 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "実行可能なプラグインがありません。中止します。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:96 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "プラグインは既に登録されています。中止します。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:142 msgid "Module plugin registered" msgstr "モジュールプラグインを登録しました。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:145 msgid "Registered successfully" msgstr "登録しました。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:150 msgid "Register plugin" msgstr "プラグインの登録" #: ../../extensions/module_groups.php:41 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "エージェントグループとモジュールグループの一覧" #: ../../extensions/module_groups.php:43 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "列にモジュールグループ、行にエージェントグループを示しています。各セルは、全モジュールの状態を表示しています。" #: ../../extensions/module_groups.php:123 msgid "The colours meaning:" msgstr "色の意味" #: ../../extensions/module_groups.php:127 msgid "" "Red cell when the module group and agent have at least one module in " "critical state and the others in any state." msgstr "赤色は、そのセルに該当するモジュールのうち、障害中のモジュールが少なくとも一つあることを示します。" #: ../../extensions/module_groups.php:131 msgid "" "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning " "state and the others in green state." msgstr "黄色は、そのセルに該当するモジュールのうち、警告状態のモジュールが少なくとも一つあることを示します。" #: ../../extensions/module_groups.php:135 msgid "" "Green cell when the module group and agent have all modules in OK state." msgstr "緑色は、そのセルに該当するモジュールが全て正常であることを示します。" #: ../../extensions/module_groups.php:139 msgid "Grey cell when the module group and agent don't have any modules." msgstr "灰色は、そのセルに該当するモジュールが存在しないことを示します。" #: ../../extensions/module_groups.php:145 msgid "Modules groups" msgstr "モジュールグループ" #: ../../extensions/users_connected.php:18 #: ../../extensions/users_connected.php:63 #: ../../extensions/users_connected.php:106 #: ../../extensions/users_connected.php:107 msgid "Users connected" msgstr "接続ユーザ" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "開発" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "テスト" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "公開" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "コード / バイナリディレクトリ" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "Keygen ファイルが存在しません。" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "Keygen ファイルを実行できません。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 #: ../../extensions/update_manager.php:126 msgid "Update manager" msgstr "アップデートマネージャ" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "Pandora FMS 3.0 には、新しいアップデートマネージャがついています。これは、Pand" "ora FMS " "を自動的にアップデートします。アップデートマネージャは、新しいモジュール、新しいプラグイン、新しい機能の取得を自動的に行います(新たしいバージョンへの移行" ")。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "アップデートマネージャは、Pandora FMS 3.0 エンタープライズ版の最も先進的な機能の一つです。より詳しい情報は、http://pandorafms.comを参照してください。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "アップデートマネージャは、Pandora FMS " "の利用状況(エージェントと動作しているモジュールの数)を送信します。それを無効にするには、「拡張」の削除もしくは、アップデートマネージャプラグインの設定か" "らリモートサーバのアドレスを削除してください。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:43 msgid "Updating" msgstr "更新中" #: ../../extensions/update_manager/main.php:57 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "システムが更新されました。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:59 msgid "Server connection failed" msgstr "サーバの接続に失敗しました。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Server authorization rejected" msgstr "サーバの認証に失敗しました。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS に新しい更新があります。" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 msgid "Overwrite local changes" msgstr "ローカルの変更を上書きする" #: ../../extensions/update_manager/main.php:90 msgid "Your system version number is" msgstr "システムのバージョン番号は" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:36 msgid "Update manager settings updated" msgstr "アップデートマネージャの設定を更新しました。" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:46 msgid "Customer key" msgstr "カスタマーキー" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Update server host" msgstr "アップデートサーバ" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server path" msgstr "アップデートサーバのパス" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server port" msgstr "アップデートサーバのポート番号" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Binary input path" msgstr "バイナリファイルのパス" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Keygen path" msgstr "keygen のパス" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Proxy server" msgstr "プロキシサーバ" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy port" msgstr "プロキシのポート番号" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy user" msgstr "プロキシのユーザ" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy password" msgstr "プロキシのパスワード" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Pandora に新しい更新があります。" #: ../../extensions/update_manager.php:111 msgid "More info" msgstr "詳細情報" #: ../../extensions/update_manager.php:127 msgid "Update manager settings" msgstr "アップデートマネージャ設定" #: ../../extensions/pandora_logs.php:19 msgid "Cannot find file" msgstr "ファイルが見つかりません" #: ../../extensions/pandora_logs.php:23 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "ファイルが大きすぎます。(> 500KB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:47 msgid "System logfile viewer" msgstr "システムログファイルビューワ" #: ../../extensions/pandora_logs.php:56 msgid "System logfiles" msgstr "システムログファイル" #: ../../extensions/dbmanager.php:62 msgid "Database interface" msgstr "DBインタフェース" #: ../../extensions/dbmanager.php:76 msgid "Execute SQL" msgstr "SQLの実行" #: ../../extensions/dbmanager.php:112 msgid "DB interface" msgstr "DBインタフェース" #: ../../extras/pandora_diag.php:83 msgid "Pandora FMS Diagnostic tool" msgstr "Pandora FMS 診断ツール" #: ../../extras/pandora_diag.php:86 msgid "Item" msgstr "項目" #: ../../extras/pandora_diag.php:87 msgid "Data value" msgstr "値" #: ../../operation/events/events.php:42 msgid "Event" msgstr "イベント" #: ../../operation/events/events.php:150 msgid "Successfully validated" msgstr "承諾しました。" #: ../../operation/events/events.php:151 ../../operation/events/events.php:648 msgid "Could not be validated" msgstr "承諾に失敗しました。" #: ../../operation/events/events.php:162 msgid "System Events" msgstr "システムイベント" #: ../../operation/events/events.php:223 msgid "Main event view" msgstr "一覧" #: ../../operation/events/events.php:228 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:106 msgid "Full screen" msgstr "全画面" #: ../../operation/events/events.php:234 msgid "Event control filter" msgstr "イベントフィルタ" #: ../../operation/events/events.php:252 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 msgid "Not normal" msgstr "正常ではない" #: ../../operation/events/events.php:301 msgid "Max. hours old" msgstr "最大表示範囲(時間)" #: ../../operation/events/events.php:308 msgid "User ack." msgstr "承諾したユーザ" #: ../../operation/events/events.php:315 msgid "Repeated" msgstr "複数回発生イベント" #: ../../operation/events/events.php:318 msgid "All events" msgstr "全イベント一覧表示" #: ../../operation/events/events.php:319 msgid "Group events" msgstr "グルーピング・回数表示" #: ../../operation/events/events.php:329 msgid "Export to CSV file" msgstr "CSV ファイルに書き出す" #: ../../operation/events/events.php:333 msgid "Marquee display" msgstr "スクリーンセーバ表示" #: ../../operation/events/events.php:337 msgid "RSS Events" msgstr "RSS イベント" #: ../../operation/events/events.php:435 msgid "Event validated" msgstr "未承諾" #: ../../operation/events/events.php:539 msgid "Validate event" msgstr "承諾" #: ../../operation/events/events.php:546 msgid "Delete event" msgstr "削除" #: ../../operation/events/events.php:553 msgid "Create incident from event" msgstr "インシデントを作成する" #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 ../../operation/menu.php:152 #: ../../operation/menu.php:166 ../../operation/menu.php:196 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 msgid "Statistics" msgstr "統計" #: ../../operation/events/event_statistics.php:35 msgid "Event graph" msgstr "イベントグラフ" #: ../../operation/events/event_statistics.php:42 msgid "Event graph by user" msgstr "ユーザで分類したイベントグラフ" #: ../../operation/events/event_statistics.php:50 msgid "Event graph by group" msgstr "グループで分類したイベントグラフ" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Graph defined" msgstr "定義済みグラフ" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x1" msgstr "ズーム x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x2" msgstr "ズーム x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124 msgid "Zoom x3" msgstr "ズーム x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 msgid "Custom graph viewer" msgstr "カスタムグラフ参照" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_results.php:474 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_results.php:475 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:101 msgid "Invalid date selected" msgstr "不正なデータが選択されました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "Password successfully updated" msgstr "パスワードを更新しました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:60 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "パスワードの更新に失敗しました。:%s" #: ../../operation/users/user_edit.php:62 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "パスワードが一致しない、または他の原因でパスワードの更新に失敗しました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:74 msgid "Error updating user info" msgstr "ユーザ情報の更新に失敗しました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:117 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" #: ../../operation/users/user_edit.php:122 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "現在の認証方式では、Pandora FMS からパスワードを変更できません。" #: ../../operation/users/user_edit.php:143 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "現在の認証方式では、Pandora FMS からユーザ情報を変更できません。" #: ../../operation/users/user_edit.php:172 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "このユーザには、プロファイル・グループが割り当てられていません。" #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 msgid "User activity statistics" msgstr "ユーザアクセス情報" #: ../../operation/users/user_statistics.php:44 msgid "Category" msgstr "操作" #: ../../operation/users/user.php:24 msgid "Pandora users" msgstr "Pandora ユーザ" #: ../../operation/messages/message.php:41 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "ユーザ %s 宛にメッセージを送りました。" #: ../../operation/messages/message.php:42 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "ユーザ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。" #: ../../operation/messages/message.php:49 msgid "Message successfully sent" msgstr "メッセージを送りました。" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "グループ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。" #: ../../operation/messages/message.php:68 #: ../../operation/messages/message.php:101 #: ../../operation/messages/message.php:154 ../../operation/menu.php:212 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: ../../operation/messages/message.php:68 #: ../../operation/messages/message.php:233 ../../operation/menu.php:218 msgid "New message" msgstr "新規メッセージ" #: ../../operation/messages/message.php:73 #: ../../operation/messages/message.php:115 msgid "Message from" msgstr "発信者" #: ../../operation/messages/message.php:76 msgid "Message to" msgstr "宛先" #: ../../operation/messages/message.php:82 msgid "-Select user-" msgstr "-ユーザの選択-" #: ../../operation/messages/message.php:83 msgid "OR" msgstr "または" #: ../../operation/messages/message.php:84 msgid "-Select group-" msgstr "-グループの選択" #: ../../operation/messages/message.php:95 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信する" #: ../../operation/messages/message.php:101 msgid "Read message" msgstr "メッセージを読む" #: ../../operation/messages/message.php:107 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "このメッセージはシステム上に存在しません。" #: ../../operation/messages/message.php:140 msgid "wrote" msgstr "によると" #: ../../operation/messages/message.php:147 msgid "Reply" msgstr "返信" #: ../../operation/messages/message.php:154 msgid "Message overview" msgstr "メッセージ概要" #: ../../operation/messages/message.php:166 msgid "You have" msgstr "あなた宛に" #: ../../operation/messages/message.php:166 msgid "unread message(s)" msgstr "通の新しいメッセージがあります。" #: ../../operation/messages/message.php:170 msgid "There are no messages" msgstr "あなた宛のメッセージはありません。" #: ../../operation/messages/message.php:182 msgid "Sender" msgstr "差出人" #: ../../operation/messages/message.php:203 msgid "Mark as unread" msgstr "未読にする" #: ../../operation/messages/message.php:207 msgid "Message unread - click to read" msgstr "未読メッセージ - クリックして読む" #: ../../operation/messages/message.php:215 msgid "No Subject" msgstr "件名なし" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59 msgid "Not init" msgstr "未初期化" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:280 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "該当するモニタ項目がありません。" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "エージェントのロードに失敗しました。" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:47 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "エージェントアクセス頻度(過去24時間)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54 msgid "Events generated -by module-" msgstr "モジュールにより生成されたイベント" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68 msgid "Refresh data" msgstr "最新情報に更新" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:69 msgid "Flag" msgstr "フラグ" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:112 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155 msgid "Agent Version" msgstr "エージェントバージョン" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:119 msgid "Position (Long, Lat)" msgstr "位置 (経度、緯度)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122 msgid "There is no GIS data." msgstr "GIS データがありません。" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:130 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163 msgid "Remote" msgstr "リモート" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:144 msgid "Timezone Offset" msgstr "タイムゾーンオフセット" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:150 msgid "Next agent contact" msgstr "次の接続予定" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:69 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:72 ../../operation/menu.php:61 msgid "Export data" msgstr "データのエクスポート" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:72 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:31 msgid "Pandora agents" msgstr "Pandora エージェント" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:103 msgid "Invalid time specified" msgstr "時間が正しくありません。" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:245 msgid "Invalid method supplied" msgstr "手法が正しくありません。" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:261 msgid "No modules specified" msgstr "モジュールが指定されていません。" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:318 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:195 msgid "Begin date" msgstr "開始日時" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:325 msgid "End date" msgstr "終了日時" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:331 msgid "Export type" msgstr "エクスポート形式" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:334 msgid "Data table" msgstr "データの表示" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:335 msgid "CSV" msgstr "CSVファイル" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:336 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excelファイル" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:337 msgid "Average per hour/day" msgstr "平均の表示" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:345 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:365 msgid "None agent in this category" msgstr "エージェントが存在しません" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "このエージェントにおける最新イベント" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "エージェントから受け取った最新データモジュールの表示" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "このエージェントにはモジュールが導入されていません" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67 msgid "int" msgstr "int (整数型)" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71 msgid "Raw Data" msgstr "Raw データ" #: ../../operation/agentes/tactical.php:89 msgid "of monitors OK" msgstr "正常です。" #: ../../operation/agentes/tactical.php:141 msgid "Monitors not init" msgstr "未初期化(未実行)" #: ../../operation/agentes/tactical.php:164 msgid "Server performance" msgstr "サーバパフォーマンス" #: ../../operation/agentes/tactical.php:167 msgid "Local modules rate" msgstr "1秒間におけるローカルモジュールモニタ実行数" #: ../../operation/agentes/tactical.php:172 msgid "Remote modules rate" msgstr "1秒間におけるリモートモジュールモニタ実行数" #: ../../operation/agentes/tactical.php:177 msgid "Local modules" msgstr "ローカルモジュール数" #: ../../operation/agentes/tactical.php:182 msgid "Remote modules" msgstr "リモートモジュール数" #: ../../operation/agentes/tactical.php:187 msgid "Total running modules" msgstr "全実行中モジュール数" #: ../../operation/agentes/tactical.php:194 #: ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "Summary" msgstr "サマリ" #: ../../operation/agentes/tactical.php:202 msgid "Uninitialized modules" msgstr "未初期化モジュール" #: ../../operation/agentes/tactical.php:207 msgid "Agents unknown" msgstr "不明なエージェント" #: ../../operation/agentes/tactical.php:244 msgid "Tactical server information" msgstr "モニタリングサーバの情報" #: ../../operation/agentes/tactical.php:251 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Load" msgstr "負荷" #: ../../operation/agentes/tactical.php:252 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Lag" msgstr "遅延" #: ../../operation/agentes/tactical.php:264 #: ../../operation/servers/view_server.php:75 msgid "This is a master server" msgstr "マスタサーバです。" #: ../../operation/agentes/tactical.php:291 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "データベースにサーバが存在しません。" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "1つ以上のモニタ項目が障害" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "正常と障害の状態変化" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "無効アラート" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 msgid "Agent without monitors" msgstr "モニタしていないエージェント" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:32 msgid "Agent down" msgstr "ダウンエージェント" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:90 msgid "Free text for search" msgstr "検索文字列" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:31 msgid "SLA view" msgstr "SLA 一覧" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:37 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "SLA を評価するモジュールがありません。" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:44 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "モニタリング項目の SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:90 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:131 msgid "Module Down" msgstr "下へ" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:92 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:133 msgid "Module Up" msgstr "上へ" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:111 msgid "User-defined SLA items" msgstr "ユーザ定義 SLA アイテム" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:71 msgid "Last position in " msgstr "最新の更新日時と位置: " #: ../../operation/agentes/gis_view.php:76 msgid "Period to show data as path" msgstr "データ表示更新間隔" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:79 msgid "Refresh path" msgstr "更新" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:82 msgid "Positional data from the last" msgstr "位置データ参照期間:" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:96 msgid "This agent doesn't have any GIS data" msgstr "このエージェントには GIS データがありません。" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "of Packages" msgstr "パッケージ数" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114 msgid "Manual placement" msgstr "手動位置設定" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:108 msgid "positional data" msgstr "位置データ" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55 msgid "Alert(s) validated" msgstr "アラートを承諾しました。" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "アラート処理エラー" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:121 ../../operation/menu.php:55 msgid "Alert detail" msgstr "アラート詳細" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:136 msgid "All (Enabled)" msgstr "全て(有効状態のもの)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:447 msgid "Not fired" msgstr "未通知" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:174 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:184 msgid "Force execution" msgstr "確認の強制(再)実行" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:174 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:184 msgid "F." msgstr "F." #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192 msgid "Single alerts" msgstr "単一アラート" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:245 msgid "No simple alerts found" msgstr "アラートは発生していません。" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248 msgid "Compound alerts" msgstr "関連付けアラート" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:49 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:53 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103 msgid "Normal screen" msgstr "通常画面" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:76 msgid "No Overlap" msgstr "重ね合わせ無し" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:84 msgid "Regenerate" msgstr "再生成" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:99 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:107 msgid "Distance between nodes" msgstr "ノード間隔" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:113 msgid "Font" msgstr "フォント" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:130 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:171 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:180 msgid "Map could not be generated" msgstr "マップを生成できません。" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:83 msgid "Main IP" msgstr "代表 IP" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:89 msgid "Last remote contact" msgstr "最終リモート接続" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:113 msgid "Monitors down" msgstr "停止中のモニタ項目" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219 msgid "Manage" msgstr "設定" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:229 msgid "Main" msgstr "メイン" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:172 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "このエージェントは、アクティブなモニタ項目がありません。" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:174 msgid "Full list of monitors" msgstr "モニタ項目一覧" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:104 msgid "Received data from" msgstr "収集データ:" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:132 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:106 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "グラフの場所に問題があります。" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Pandora FMS グラフ設定メニュー" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "変更後、再読み込みボタンを押してください。" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:187 msgid "Refresh time" msgstr "更新時間" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:191 msgid "Avg. Only" msgstr "平均のみ" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:200 msgid "Zoom factor" msgstr "ズーム倍率" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:212 msgid "Time range" msgstr "時間範囲" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:231 msgid "secs." msgstr "秒" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:232 msgid "Show events" msgstr "イベント表示" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:236 msgid "Show alerts" msgstr "アラート表示" #: ../../operation/menu.php:58 msgid "Monitor detail" msgstr "モニタ項目詳細" #: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:70 msgid "Visual console" msgstr "ビジュアルコンソール" #: ../../operation/menu.php:120 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26 #: ../../operation/servers/view_server.php:33 msgid "Pandora servers" msgstr "Pandora サーバ" #: ../../operation/menu.php:169 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:173 msgid "CSV File" msgstr "CSVファイル" #: ../../operation/menu.php:177 msgid "Marquee" msgstr "スクリーンセーバー" #: ../../operation/menu.php:186 msgid "View users" msgstr "ユーザ参照" #: ../../operation/menu.php:191 msgid "Edit my user" msgstr "ユーザ情報編集" #: ../../operation/menu.php:230 msgid "Custom graphs" msgstr "カスタムグラフ" #: ../../operation/gis_maps/index.php:66 msgid "No maps found" msgstr "マップがありません。" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134 msgid "Position (Long, Lat, Alt)" msgstr "位置 (経度、緯度、高度)" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111 msgid "Start contact" msgstr "利用開始" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113 msgid "Num reports" msgstr "レポート数" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 msgid "Default position of map." msgstr "マップのデフォルト位置" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:59 msgid "Full screen mode" msgstr "フルスクリーンモード" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Back to normal mode" msgstr "通常モードへ戻る" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114 msgid "Refresh: " msgstr "更新: " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126 msgid "Show agents by state: " msgstr "表示するエージェントの状態: " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129 msgid "Map" msgstr "マップ" #: ../../operation/incidents/incident.php:28 msgid "Incident management" msgstr "インシデント管理" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "所有権を得ました。" #: ../../operation/incidents/incident.php:66 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "所有権を得られませんでした。" #: ../../operation/incidents/incident.php:123 msgid "Error creating incident" msgstr "インシデントの作成に失敗しました。" #: ../../operation/incidents/incident.php:182 msgid "All incidents" msgstr "全インシデント" #: ../../operation/incidents/incident.php:204 msgid "All priorities" msgstr "全優先度" #: ../../operation/incidents/incident.php:208 msgid "All users" msgstr "全ユーザ" #: ../../operation/incidents/incident.php:224 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "フィルタに適合するインシデントはありません。" #: ../../operation/incidents/incident.php:257 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:264 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: ../../operation/incidents/incident.php:320 msgid "Delete incidents" msgstr "インシデント削除" #: ../../operation/incidents/incident.php:324 msgid "Become owner" msgstr "所有者になる" #: ../../operation/incidents/incident.php:334 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:208 msgid "Create incident" msgstr "インシデント作成" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "ステータスで分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by priority" msgstr "優先順位で分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43 msgid "Incidents by group" msgstr "グループで分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49 msgid "Incidents by user" msgstr "ユーザで分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55 msgid "Incidents by source" msgstr "発生元で分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107 msgid "No description available" msgstr "説明なし" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "データベースエラーのため、ファイルの保存に失敗しました。" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147 msgid "File uploaded" msgstr "ファイルをアップロードしました。" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148 msgid "File could not be uploaded" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:204 msgid "Incident details" msgstr "インシデント詳細" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223 msgid "Opened at" msgstr "登録日時" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:224 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95 msgid "Updated at" msgstr "更新日時" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:276 msgid "Creator" msgstr "作成者" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:295 msgid "Update incident" msgstr "更新" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:299 msgid "Submit" msgstr "実行" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:310 msgid "Add note" msgstr "コメントを追加" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:343 msgid "Notes attached to incident" msgstr "コメント一覧" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:364 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:404 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:385 msgid "Attached files" msgstr "添付ファイル一覧" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:400 msgid "Add attachment" msgstr "ファイルを追加" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "SNMP トラップデータがありません。" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:203 msgid "Search value" msgstr "検索する値" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:329 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:441 msgid "Not validated" msgstr "未承諾" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:223 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:331 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439 msgid "Validated" msgstr "承諾済み" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:266 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:345 msgid "View agent details" msgstr "エージェント概要の参照" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:418 msgid "No matching traps found" msgstr "条件にマッチするトラップがありません。" #: ../../operation/visual_console/index.php:32 #: ../../operation/search_results.php:513 msgid "Elements" msgstr "エレメント" #: ../../operation/visual_console/index.php:64 msgid "No layouts found" msgstr "レイアウトがありません。" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:85 msgid "Autorefresh time" msgstr "自動リフレッシュ時間" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:87 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:116 msgid "Until refresh" msgstr "リフレッシュまで" #: ../../operation/search_results.php:223 msgid "Graphs" msgstr "グラフ" #: ../../operation/search_results.php:234 msgid "Reports" msgstr "レポート" #: ../../operation/search_results.php:258 msgid "Zero results found" msgstr "見つかりませんでした。" #: ../../operation/search_results.php:328 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:105 msgid "Force" msgstr "強制する" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:129 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115 msgid "Done" msgstr "完了" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117 msgid "Pending" msgstr "保留中" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:144 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "このサーバには、自動検出処理が割り当てられていません。" #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "稼働中のモジュール数 / 該当する種類の全モジュール" #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "最大遅延(秒) / 遅延モジュール数" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "T/Q" msgstr "T/Q" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "スレッド : 現在キューに溜まっているモジュール" #: ../../operation/servers/view_server.php:79 msgid "of" msgstr "/" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "時" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "時間" #~ msgid "Last Month" #~ msgstr "この1ヶ月" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Del" #~ msgid "S" #~ msgstr "s" #~ msgid "from" #~ msgstr "【アルバム名】" #~ msgid " to " #~ msgstr " から " #~ msgid "Pandora Setup" #~ msgstr "Pandoraの設定" #~ msgid "Update agent" #~ msgstr "エージェント更新" #~ msgid "Profile management" #~ msgstr "プロファイル管理" #~ msgid "Group management" #~ msgstr "グループ管理" #~ msgid "default" #~ msgstr "デフォルト" #~ msgid "Begin date (*)" #~ msgstr "開始日時" #~ msgid "End date (*)" #~ msgstr "終了日時" #~ msgid "Configuration detail" #~ msgstr "設定詳細" #~ msgid "" #~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " #~ "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." #~ msgstr "" #~ "ここは Pandora FMS の Web " #~ "管理画面です。ここからエージェントやアラート、インシデントの管理を行います。画面を開いている間、セッションが維持されます。" #~ msgid "Event validate" #~ msgstr "未承諾" #~ msgid "Event not validate" #~ msgstr "承諾済" #~ msgid "" #~ "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in " #~ "critical state and the others in any state." #~ msgstr "赤色は、そのセルに該当するモジュールのうち、障害中のモジュールが少なくとも一つあることを示します。" #~ msgid "" #~ "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in " #~ "warning state and the others in green state." #~ msgstr "黄色は、そのセルに該当するモジュールのうち、警告状態のモジュールが少なくとも一つあることを示します。" #~ msgid "" #~ "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules." #~ msgstr "緑色は、そのセルに該当するモジュールが全て正常であることを示します。" #~ msgid "" #~ "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules." #~ msgstr "灰色は、そのセルに該当するモジュールが存在しないことを示します。" #~ msgid "Hello plugin" #~ msgstr "Hello プラグイン" #~ msgid "Agent general information" #~ msgstr "エージェント概要" #~ msgid "There are no defined groups" #~ msgstr "グループが定義されていません" #~ msgid "Modules critical" #~ msgstr "障害中のモジュール" #~ msgid "Modules normal" #~ msgstr "正常状態のモジュール" #~ msgid "Modules warning" #~ msgstr "警告状態のモジュール" #~ msgid "Agents down" #~ msgstr "停止しているエージェント" #~ msgid "Disabled alerts" #~ msgstr "無効なアラート" #~ msgid "Map element editor" #~ msgstr "マップアイテム編集" #~ msgid "Map element trash" #~ msgstr "マップアイテム削除" #~ msgid "Drag an element here to edit the properties" #~ msgstr "アイテムのプロパティを編集するには、アイテムをここにドラッグしてください。" #~ msgid "Select an element to delete:" #~ msgstr "削除するアイテムを選択してください。" #~ msgid "preview" #~ msgstr "プレビュー" #~ msgid "From the last" #~ msgstr "表示範囲" #~ msgid "Choose a time from now" #~ msgstr "現在から遡って表示する期間を選択してください" #~ msgid "Update layout successful" #~ msgstr "レイアウトを更新しました。" #~ msgid "Update layout failed" #~ msgstr "レイアウトの更新に失敗しました。" #~ msgid "Please, choose an image or type a name for the element." #~ msgstr "要素の画像もしくはタイプ名を選択してください。" #~ msgid "No selected agent, please select any agent." #~ msgstr "エージェントが選択されていません。選択してください。" #~ msgid "matches of the alert" #~ msgstr "のアラート数の時に実行" #~ msgid "TCP port" #~ msgstr "TCP ポート番号" #~ msgid "Deleting file" #~ msgstr "ファイルの削除" #~ msgid "Configure component" #~ msgstr "コンポーネント設定"