# Japanese translation for pandora-fms # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the pandora-fms package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pandora-fms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-01 11:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-30 10:29+0000\n" "Last-Translator: Junichi Satoh \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-08 01:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:58 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:48 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:586 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:472 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:722 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:509 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:340 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:330 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:298 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:112 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:146 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:707 #: ../../godmode/category/edit_category.php:155 #: ../../godmode/events/event_filter.php:104 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:76 #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:54 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:114 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:69 #: ../../godmode/groups/group_list.php:333 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:183 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:193 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:181 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:144 #: ../../godmode/modules/module_list.php:59 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:118 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:189 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:619 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:302 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:65 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:67 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:101 #: ../../godmode/servers/plugin.php:246 ../../godmode/servers/plugin.php:688 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:95 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:348 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:63 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:35 ../../godmode/setup/os.list.php:34 #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:169 ../../godmode/tag/tag.php:156 #: ../../godmode/users/user_list.php:269 ../../godmode/users/user_list.php:403 #: ../../include/functions_filemanager.php:580 #: ../../include/functions_events.php:2016 #: ../../include/functions_events.php:2066 #: ../../include/functions_treeview.php:79 #: ../../include/functions_reporting_html.php:518 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1133 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1552 #: ../../include/functions_reporting_html.php:3051 #: ../../include/functions_reporting.php:4747 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:195 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:139 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:134 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:437 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:89 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:288 #: ../../operation/search_helps.php:36 ../../operation/search_maps.php:31 #: ../../operation/search_users.php:41 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:72 #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:59 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:225 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:309 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:476 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:390 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:527 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:275 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:453 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:332 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:155 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:163 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:723 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:87 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:87 #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:55 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:170 #: ../../godmode/groups/group_list.php:337 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:303 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:451 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:436 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:542 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:251 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/modules/module_list.php:60 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:149 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:149 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:648 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:302 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:121 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:532 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:118 #: ../../godmode/servers/plugin.php:265 ../../godmode/servers/plugin.php:397 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:107 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:154 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:349 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:36 ../../godmode/setup/os.list.php:35 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:526 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1057 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:94 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:131 #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:177 ../../godmode/tag/tag.php:156 #: ../../godmode/tag/tag.php:200 ../../godmode/users/user_list.php:277 #: ../../include/ajax/module.php:709 ../../include/functions_events.php:1808 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:415 #: ../../include/functions_treeview.php:129 #: ../../include/functions_treeview.php:428 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1524 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1557 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2339 #: ../../include/functions_reporting_html.php:3052 #: ../../mobile/operation/agent.php:141 #: ../../mobile/operation/tactical.php:265 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:64 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:172 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:183 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:451 #: ../../operation/events/events.php:93 ../../operation/gis_maps/ajax.php:302 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:454 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:506 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:25 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:44 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:105 #: ../../operation/integria_incidents/incident.tracking.php:21 #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:31 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:326 #: ../../operation/search_graphs.php:34 ../../operation/search_reports.php:39 #: ../../operation/search_users.php:53 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../../include/functions_groups.php:120 #: ../../operation/search_results.php:113 msgid "Reports" msgstr "レポート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:311 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:347 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:43 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:494 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:265 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:385 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:367 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:451 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:154 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:467 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:479 #: ../../godmode/users/configure_user.php:448 #: ../../include/functions_ui.php:892 #: ../../operation/events/events_list.php:463 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:93 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393 #: ../../operation/users/user_edit.php:260 #: ../../operation/users/user_edit.php:262 #: ../../operation/users/user_edit.php:270 #: ../../operation/users/user_edit.php:292 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../../extensions/agents_alerts.php:90 #: ../../extensions/agents_modules.php:100 #: ../../extensions/matrix_events.php:31 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:99 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:103 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:150 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:136 msgid "Full screen mode" msgstr "フルスクリーンモード" #: ../../extensions/agents_alerts.php:95 #: ../../extensions/agents_modules.php:105 #: ../../operation/events/events.php:430 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:108 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:155 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:164 msgid "Back to normal mode" msgstr "通常モードへ戻る" #: ../../extensions/net_tools.php:331 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:304 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.php:35 msgid "Options" msgstr "オプション" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194 msgid "Slides mode" msgstr "スライドモード" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:199 msgid "Previous Dashboard" msgstr "前のダッシュボード" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:204 msgid "Next Dashboard" msgstr "次のダッシュボード" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:209 msgid "Play" msgstr "実行" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:214 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:218 msgid "Next slide in" msgstr "次のスライドへの時間:" #: ../../extensions/agents_alerts.php:78 #: ../../extensions/agents_modules.php:86 ../../general/login_page.php:46 #: ../../general/login_page.php:183 ../../include/ajax/module.php:766 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:584 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:244 #: ../../operation/servers/recon_view.php:49 #: ../../operation/visual_console/public_console.php:112 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:173 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:253 msgid "Save the actual layout design" msgstr "現在のレイアウトデザインの保存" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:344 msgid "Number Cells" msgstr "セル数" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:349 msgid "Update cells" msgstr "セルの更新" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:351 msgid "Name of dashboard" msgstr "ダッシュボード名" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:553 msgid "Private" msgstr "非公開" #: ../../extensions/agents_alerts.php:73 #: ../../extensions/agents_modules.php:81 ../../general/ui/agents_list.php:69 #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:89 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:474 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:723 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:391 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:243 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:338 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:135 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:449 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:341 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:299 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:116 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:164 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:711 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:66 #: ../../godmode/events/custom_events.php:80 #: ../../godmode/events/custom_events.php:156 #: ../../godmode/events/event_filter.php:105 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:81 #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:56 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:213 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:136 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:151 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:89 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:124 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:71 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:182 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:138 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:105 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:212 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:103 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:205 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:280 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:136 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:454 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:543 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:99 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:267 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:300 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:119 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:193 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:151 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:208 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:821 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:69 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:77 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:193 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:300 #: ../../godmode/setup/gis.php:63 ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153 #: ../../godmode/setup/news.php:164 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:556 #: ../../godmode/users/configure_user.php:617 #: ../../godmode/users/user_list.php:227 #: ../../include/functions_groups.php:745 #: ../../include/functions_events.php:38 #: ../../include/functions_events.php:2435 #: ../../include/functions_events.php:3327 #: ../../include/functions_visual_map.php:2306 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:61 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:303 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:577 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1521 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1556 #: ../../include/functions_networkmap.php:1748 #: ../../include/functions_graph.php:5167 ../../mobile/operation/agents.php:75 #: ../../mobile/operation/agents.php:120 ../../mobile/operation/agents.php:124 #: ../../mobile/operation/agents.php:175 ../../mobile/operation/agents.php:176 #: ../../mobile/operation/agents.php:280 ../../mobile/operation/alerts.php:84 #: ../../mobile/operation/alerts.php:88 ../../mobile/operation/alerts.php:178 #: ../../mobile/operation/alerts.php:179 ../../mobile/operation/events.php:356 #: ../../mobile/operation/events.php:360 ../../mobile/operation/events.php:496 #: ../../mobile/operation/events.php:599 ../../mobile/operation/events.php:600 #: ../../mobile/operation/modules.php:128 #: ../../mobile/operation/modules.php:132 #: ../../mobile/operation/modules.php:203 #: ../../mobile/operation/modules.php:204 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:65 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:69 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:129 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:130 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:197 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:49 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:53 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:141 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:68 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:246 #: ../../operation/agentes/group_view.php:156 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:136 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:170 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:541 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:164 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:467 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:226 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:448 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:269 #: ../../operation/events/sound_events.php:71 #: ../../operation/events/events.build_table.php:185 #: ../../operation/events/events_list.php:529 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:309 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:90 #: ../../operation/incidents/incident.php:334 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:308 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:87 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:61 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:95 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:291 #: ../../operation/search_agents.php:47 ../../operation/search_agents.php:59 #: ../../operation/search_maps.php:32 ../../operation/users/user_edit.php:437 msgid "Group" msgstr "グループ" #: ../../extensions/insert_data.php:178 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:32 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:127 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:310 #: ../../operation/agentes/graphs.php:235 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:387 msgid "Private dashboard" msgstr "プライベートダッシュボード" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:94 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:622 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:693 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:832 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:610 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:335 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:350 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:181 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:185 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:161 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:308 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:159 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:324 #: ../../godmode/servers/plugin.php:749 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:383 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:384 #: ../../godmode/setup/links.php:158 ../../godmode/setup/news.php:275 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:585 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:621 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1199 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:375 #: ../../operation/events/events_list.php:327 #: ../../operation/events/events_list.php:355 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:404 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:29 #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:35 msgid "Add" msgstr "追加" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:140 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:145 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:150 msgid "Action in progress" msgstr "アクション実行中" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:141 msgid "Loading in progress" msgstr "読み込み中" #: ../../extensions/system_info.php:532 ../../extensions/system_info.php:593 #: ../../godmode/db/db_refine.php:42 ../../godmode/db/db_refine.php:47 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:813 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:814 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:250 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:345 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:390 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:505 #: ../../include/functions_events.php:1162 #: ../../include/functions_events.php:1429 ../../include/functions_ui.php:228 #: ../../include/functions.php:1015 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:377 #: ../../operation/users/user_edit.php:589 #: ../../operation/users/user_edit.php:654 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:407 msgid "Error: there are cells not empty." msgstr "エラー: 空でないセルがあります。" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:412 msgid "Error save conf dashboard" msgstr "ダッシュボード設定の保存エラー" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:480 msgid "Add widget" msgstr "ウィジェット追加" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:485 msgid "Add new widget" msgstr "新規ウィジェットの追加" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:487 msgid "" "Error, you are trying to add a widget in a empty cell. Please save the " "layout before to add any widget in this cell." msgstr "エラー、空のセルにウィジェットを追加しようとしています。このセルにウィジェットを追加するには、先にレイアウトを保存してください。" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:398 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:82 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:88 #: ../../extensions/net_tools.php:337 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:88 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:248 #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:61 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:475 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:618 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:464 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:473 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:456 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:216 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:222 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:198 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:148 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:97 #: ../../godmode/category/edit_category.php:169 #: ../../godmode/events/custom_events.php:201 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:145 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:384 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:204 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:454 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:321 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:588 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:79 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:262 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:154 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:240 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:38 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:131 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:513 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:177 #: ../../godmode/servers/plugin.php:499 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:223 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:380 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:53 #: ../../godmode/setup/links.php:120 ../../godmode/setup/news.php:207 #: ../../godmode/setup/os.php:57 ../../godmode/setup/os.php:110 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:233 #: ../../godmode/setup/setup_ehorus.php:57 #: ../../godmode/setup/setup_ehorus.php:158 #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:81 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:641 #: ../../godmode/setup/performance.php:132 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:309 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:871 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1119 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:105 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:142 #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:224 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:132 #: ../../godmode/users/configure_user.php:587 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:381 #: ../../include/functions_events.php:1704 #: ../../include/functions_events.php:1742 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:429 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:209 #: ../../operation/events/events_list.php:620 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:117 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:206 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:448 #: ../../operation/users/user_edit.php:405 msgid "Update" msgstr "更新" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:283 msgid "Configure widget" msgstr "ウィジェット設定" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:288 msgid "Delete widget" msgstr "ウェジェットの削除" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:298 msgid "Config widget" msgstr "ウィジェット設定" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:308 msgid "Please configure this widget before usage" msgstr "使用前にこのウィジェットを設定してください" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:311 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "ウィジェットをロードできません" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:312 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "復旧するためにウィジェットを設定しなおしてください" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:32 msgid "Dashboard replicate" msgstr "ダッシュボードの複製" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:42 msgid "Not copyed. Error copying data. You must select a dashboard" msgstr "コピーできません。データコピーエラーです。ダッシュボードを選択してください。" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:95 msgid "Not copyed. Error copying data" msgstr "コピーできません。データコピーエラーです。" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:104 msgid "Successfully copyed" msgstr "コピーしました" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:121 msgid "Source user's group" msgstr "コピー元ユーザグループ" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:301 #: ../../operation/incidents/incident.php:233 msgid "Show" msgstr "表示" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:148 msgid "Destination user's group" msgstr "コピー先ユーザグループ" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:162 msgid "Group Dashboards" msgstr "グループダッシュボード" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:325 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:400 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:382 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:562 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:716 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:722 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:731 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:737 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:49 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:246 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:286 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:416 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:432 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:448 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:464 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:479 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:485 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:272 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:368 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:729 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:804 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:965 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:981 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:997 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1013 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1029 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1044 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1050 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:134 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:131 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:577 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:588 #: ../../godmode/events/custom_events.php:213 #: ../../godmode/events/custom_events.php:224 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:405 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:411 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:182 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:258 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:193 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:169 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:242 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:226 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:253 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:289 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:297 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:284 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:478 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:552 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:593 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:594 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:595 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:596 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:663 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:305 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:505 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:533 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:594 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:652 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:731 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:732 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:733 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:734 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:912 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:443 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:449 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:458 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:464 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:175 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:226 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:133 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:190 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:210 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:960 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1001 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1011 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1036 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1295 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:288 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:426 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:156 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:253 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:261 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:283 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:292 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:331 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:528 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:538 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:570 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:265 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:40 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:217 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:143 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:27 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:902 #: ../../godmode/users/configure_user.php:507 #: ../../godmode/users/configure_user.php:675 #: ../../godmode/users/configure_user.php:679 #: ../../godmode/users/configure_user.php:684 #: ../../include/ajax/planned_downtime.ajax.php:85 #: ../../include/functions_events.php:1696 #: ../../include/functions_events.php:1703 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:248 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:320 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:495 #: ../../include/functions.php:881 ../../include/functions_html.php:315 #: ../../include/functions_html.php:478 ../../mobile/operation/events.php:582 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:667 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:710 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:720 #: ../../operation/events/events_list.php:271 #: ../../operation/events/events_list.php:866 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:24 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:42 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:133 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:134 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:381 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:421 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:720 #: ../../operation/users/user_edit.php:339 msgid "None" msgstr "なし" #: ../../enterprise/dashboard/dashboard_replicate.php:187 msgid "Replicate Dashboard" msgstr "ダッシュボードの複製" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:105 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:246 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:140 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:816 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:705 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:713 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:728 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:743 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:754 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:580 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:385 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:388 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:361 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:341 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:220 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:803 #: ../../godmode/category/category.php:126 #: ../../godmode/category/category.php:131 ../../godmode/db/db_audit.php:107 #: ../../godmode/db/db_event.php:92 ../../godmode/db/db_refine.php:119 #: ../../godmode/events/event_filter.php:142 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:198 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:200 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:179 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:183 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:115 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:158 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:185 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:134 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:129 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:215 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:533 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:167 #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:239 #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:248 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:167 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:499 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:219 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:591 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:205 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:143 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:237 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:186 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:698 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:318 #: ../../godmode/servers/plugin.php:735 ../../godmode/setup/links.php:150 #: ../../godmode/setup/news.php:267 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1094 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1123 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1335 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:143 #: ../../godmode/tag/tag.php:273 ../../godmode/users/configure_user.php:660 #: ../../godmode/users/profile_list.php:390 #: ../../godmode/users/user_list.php:471 ../../godmode/users/user_list.php:473 #: ../../include/functions_filemanager.php:739 #: ../../include/functions_groups.php:2173 #: ../../include/functions_events.php:1759 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:229 #: ../../operation/events/events.build_table.php:760 #: ../../operation/events/events.php:755 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:425 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:472 #: ../../operation/messages/message_list.php:187 #: ../../operation/messages/message_list.php:193 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:656 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:662 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:813 #: ../../operation/users/user_edit.php:692 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:147 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:80 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:155 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:410 ../../operation/menu.php:115 msgid "Network map" msgstr "ネットワークマップ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29 msgid "Show a map of the monitored network" msgstr "監視対象ネットワークのマップ表示" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:145 msgid "Map" msgstr "マップ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37 msgid "No overlap" msgstr "重ね合わせなし" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:509 msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:245 #: ../../include/functions_config.php:454 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:45 msgid "8" msgstr "8" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:46 msgid "9" msgstr "9" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:47 msgid "10" msgstr "10" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:48 msgid "11" msgstr "11" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:49 msgid "12" msgstr "12" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/url.php:23 msgid "Show the URL content" msgstr "URL のコンテンツ表示" #: ../../extensions/api_checker.php:201 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:114 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:121 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:124 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1098 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:293 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/url.php:26 msgid "My URL" msgstr "マイ URL" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/url.php:48 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/post.php:36 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/tactical.php:62 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/tactical.php:70 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "利用前にウィジェットを設定してください" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/url.php:66 msgid "Invalid URL" msgstr "不正な URL" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:24 msgid "Groups status" msgstr "グループ状態" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:26 msgid "General and quick group status report" msgstr "一般およびクイックグループ状態レポート" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:65 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:217 #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:57 #: ../../mobile/include/functions_web.php:26 #: ../../mobile/operation/groups.php:64 ../../mobile/operation/home.php:48 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:476 ../../operation/tree.php:61 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/post.php:23 msgid "Panel with a message" msgstr "メッセージつきパネル" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1056 #: ../../godmode/setup/news.php:181 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:580 #: ../../include/functions_reports.php:596 #: ../../include/functions_reporting.php:3635 msgid "Text" msgstr "文字列" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/post.php:26 msgid "My Post" msgstr "記事" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:26 msgid "Top N Events by agent." msgstr "エージェントごとのトップ N イベント" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:28 msgid "Top N events by agent." msgstr "エージェントごとのトップ N イベント" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:31 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:31 msgid "Amount to show" msgstr "表示数" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:67 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:68 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:268 #: ../../mobile/operation/events.php:642 #: ../../operation/events/events_list.php:558 msgid "Max. hours old" msgstr "最大表示範囲(時間)" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:39 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:39 msgid "Legend Position" msgstr "凡例の位置" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:244 msgid "Bottom" msgstr "下" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:43 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:43 msgid "No legend" msgstr "凡例なし" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:63 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:64 msgid "Please select one or more groups." msgstr "一つ以上のグループを選択してください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_group.php:124 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:129 msgid "There is not data to show." msgstr "表示するデータがありません。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:66 #: ../../include/functions_events.php:974 #: ../../include/functions_events.php:1426 #: ../../include/functions_reporting_html.php:568 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1178 #: ../../include/functions.php:1014 ../../include/functions_graph.php:1980 #: ../../include/functions_graph.php:2624 #: ../../include/functions_graph.php:3036 #: ../../include/functions_graph.php:3039 #: ../../include/functions_reporting.php:4811 #: ../../include/functions_reporting.php:5050 #: ../../mobile/operation/events.php:110 #: ../../operation/events/events_rss.php:178 #: ../../operation/events/events.php:79 msgid "System" msgstr "システム" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2167 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2245 #: ../../include/functions_graph.php:1845 #: ../../include/functions_graph.php:1922 #: ../../include/functions_graph.php:1993 #: ../../include/functions_graph.php:2713 #: ../../include/functions_graph.php:3156 #: ../../include/functions_reporting.php:1078 #: ../../include/functions_reporting.php:1234 #: ../../include/functions_reporting.php:1258 #: ../../include/functions_reporting.php:1283 #: ../../include/functions_reporting.php:1309 #: ../../include/functions_reporting.php:1962 #: ../../include/functions_reporting.php:2141 #: ../../include/functions_reporting.php:2165 #: ../../include/functions_reporting.php:2189 msgid "other" msgstr "その他" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/tree_view.php:22 #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1212 #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1416 msgid "Tree View" msgstr "ツリー表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/tree_view.php:24 msgid "Show the tree view" msgstr "ツリービューの表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/tree_view.php:38 msgid "" "The user doesn't have permission to read agents. Please contact with your " "pandora administrator." msgstr "ユーザにエージェントを参照する権限がありません。pandora管理者に連絡してください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:25 msgid "Map made by user" msgstr "ユーザ作成マップ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:27 msgid "Show a map made by user" msgstr "ユーザ作成マップの表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:467 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:334 #: ../../mobile/operation/agent.php:241 ../../mobile/operation/agents.php:344 #: ../../mobile/operation/events.php:787 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:469 #: ../../mobile/operation/modules.php:596 #: ../../mobile/operation/tactical.php:168 #: ../../mobile/operation/visualmap.php:118 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:29 msgid "Single graph" msgstr "単一グラフ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:31 msgid "Show a graph of an agent module" msgstr "エージェントモジュールのグラフ表示" #: ../../extensions/agents_alerts.php:343 ../../extensions/insert_data.php:147 #: ../../extensions/module_groups.php:41 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:615 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:643 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:115 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:169 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:59 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:372 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:568 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:417 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:86 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:200 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:171 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:171 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:841 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1368 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1567 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1574 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:290 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:77 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:260 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:534 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:557 #: ../../godmode/servers/plugin.php:66 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:257 #: ../../include/functions_reporting_html.php:325 #: ../../include/functions_reporting_html.php:441 #: ../../include/functions_reporting_html.php:520 #: ../../include/functions_reporting_html.php:974 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1356 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1691 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1832 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1870 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2113 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2267 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2478 #: ../../include/functions_graph.php:4956 #: ../../include/functions_reporting.php:4749 #: ../../mobile/operation/agents.php:69 ../../mobile/operation/agents.php:273 #: ../../mobile/operation/alerts.php:266 ../../mobile/operation/events.php:505 #: ../../mobile/operation/home.php:86 ../../mobile/operation/modules.php:427 #: ../../operation/agentes/exportdata.csv.php:77 #: ../../operation/agentes/exportdata.excel.php:76 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:672 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:95 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:446 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:421 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:494 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:772 #: ../../operation/events/events.build_table.php:36 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:216 ../../operation/gis_maps/ajax.php:247 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:349 #: ../../operation/search_agents.php:44 ../../operation/search_agents.php:50 #: ../../operation/search_alerts.php:39 ../../operation/search_modules.php:42 msgid "Agent" msgstr "エージェント" #: ../../extensions/agents_alerts.php:278 ../../extensions/insert_data.php:158 #: ../../extensions/module_groups.php:43 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:625 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:644 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:140 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:807 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:173 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:71 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:71 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:397 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:577 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:171 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:171 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:895 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1369 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1568 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1575 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:295 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:259 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:566 #: ../../godmode/servers/plugin.php:67 ../../include/functions_treeview.php:66 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:290 #: ../../include/functions_reporting_html.php:326 #: ../../include/functions_reporting_html.php:442 #: ../../include/functions_reporting_html.php:975 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1357 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1395 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1698 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1833 #: ../../include/functions_graph.php:5072 #: ../../mobile/operation/alerts.php:268 #: ../../operation/agentes/exportdata.csv.php:77 #: ../../operation/agentes/exportdata.excel.php:76 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:97 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:422 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:462 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:495 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:528 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:97 #: ../../operation/search_alerts.php:42 ../../operation/search_modules.php:35 msgid "Module" msgstr "モジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:155 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:659 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:701 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:301 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:80 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:142 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:142 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:405 msgid "Period" msgstr "更新間隔" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:23 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS へのウエルカムメッセージ" #: ../../operation/messages/message_edit.php:92 #: ../../operation/messages/message_edit.php:210 #: ../../operation/users/webchat.php:86 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:26 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: ../../general/login_help_dialog.php:39 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "ようこそ Pandora FMS へ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:40 msgid "" "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "ダッシュボードウィジェットの例です。ウィジェットに要素を入れることができます。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:41 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "要素を追加するには、このページの先頭で \"ウィジェットの追加\" をクリックします。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:42 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:44 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "このメッセージを削除するには、この要素の右上の削除ボタンをクリックします。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:43 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "そうするには、タイトルをクリックし置きたい場所へドラッグ&ドロップします。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:45 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS のご利用ありがとうございます" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:994 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:377 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:234 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:244 #: ../../include/functions_reports.php:429 #: ../../include/functions_reports.php:505 #: ../../include/functions_reports.php:507 msgid "Custom graph" msgstr "カスタムグラフ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:25 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "定義済カスタムグラフ表示" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:72 ../../include/ajax/module.php:715 #: ../../include/functions_events.php:2101 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:56 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:806 #: ../../operation/search_modules.php:52 msgid "Graph" msgstr "グラフ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:152 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:389 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:214 msgid "Area" msgstr "塗り潰し" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:153 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:215 msgid "Stacked area" msgstr "塗り潰しの積み上げ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:198 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:154 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:392 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:63 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:579 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:216 msgid "Line" msgstr "線" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:155 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:217 msgid "Stacked line" msgstr "線の積み上げ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:156 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:218 msgid "Bullet chart" msgstr "ブレットグラフ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:157 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:219 msgid "Gauge" msgstr "ゲージ" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:220 msgid "Horizontal Bars" msgstr "水平バー" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:221 msgid "Vertical Bars" msgstr "垂直バー" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:160 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:222 msgid "Pie" msgstr "円" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:46 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:202 msgid "Stacked" msgstr "積み上げ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:69 msgid "You don't have access" msgstr "アクセスできません。" #: ../../mobile/operation/home.php:36 ../../mobile/operation/tactical.php:81 #: ../../operation/agentes/tactical.php:54 #: ../../operation/users/user_edit.php:296 ../../operation/menu.php:45 msgid "Tactical view" msgstr "モニタリング概要" #: ../../extensions/agents_alerts.php:281 ../../extensions/net_tools.php:239 #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:86 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:528 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:307 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:404 #: ../../godmode/events/custom_events.php:83 #: ../../godmode/events/custom_events.php:157 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:196 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:119 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:220 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:343 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:450 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:310 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:64 #: ../../include/ajax/module.php:710 ../../include/functions_events.php:39 #: ../../include/functions_events.php:2413 #: ../../include/functions_events.php:3290 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:435 #: ../../include/functions_reporting_html.php:330 #: ../../include/functions_reporting_html.php:517 #: ../../include/functions_reporting_html.php:648 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1131 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1525 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1560 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2057 #: ../../include/functions_reporting.php:4746 #: ../../mobile/operation/agents.php:81 ../../mobile/operation/agents.php:111 #: ../../mobile/operation/agents.php:112 ../../mobile/operation/agents.php:184 #: ../../mobile/operation/agents.php:185 ../../mobile/operation/agents.php:285 #: ../../mobile/operation/alerts.php:75 ../../mobile/operation/alerts.php:76 #: ../../mobile/operation/alerts.php:194 ../../mobile/operation/alerts.php:195 #: ../../mobile/operation/alerts.php:274 ../../mobile/operation/events.php:337 #: ../../mobile/operation/events.php:338 ../../mobile/operation/events.php:488 #: ../../mobile/operation/events.php:608 ../../mobile/operation/events.php:609 #: ../../mobile/operation/modules.php:119 #: ../../mobile/operation/modules.php:120 #: ../../mobile/operation/modules.php:212 #: ../../mobile/operation/modules.php:213 #: ../../mobile/operation/modules.php:433 #: ../../mobile/operation/modules.php:437 #: ../../mobile/operation/modules.php:441 #: ../../mobile/operation/modules.php:445 #: ../../mobile/operation/modules.php:453 #: ../../mobile/operation/modules.php:458 #: ../../mobile/operation/modules.php:463 #: ../../mobile/operation/modules.php:526 #: ../../mobile/operation/modules.php:576 #: ../../mobile/operation/modules.php:645 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:189 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:475 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:426 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:466 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:499 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:532 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:798 #: ../../operation/events/events.build_table.php:144 #: ../../operation/incidents/incident.php:235 #: ../../operation/incidents/incident.php:331 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:276 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:98 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:58 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:96 #: ../../operation/messages/message_list.php:117 #: ../../operation/search_agents.php:64 #: ../../operation/servers/recon_view.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:402 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:503 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:819 #: ../../operation/search_modules.php:51 msgid "Status" msgstr "状態" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:83 msgid "and" msgstr "と" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2704 #: ../../include/functions_reporting.php:5618 msgid "Monitor checks" msgstr "モニタ項目" #: ../../include/functions_reporting.php:8409 msgid "Server performance" msgstr "サーバパフォーマンス" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1928 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2022 msgid "Summary" msgstr "サマリ" #: ../../extensions/resource_exportation.php:348 msgid "Report" msgstr "レポート" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/reports.php:29 msgid "Show a report made by user" msgstr "ユーザ作成レポートの表示" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:21 msgid "Global health" msgstr "全体の正常性" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:23 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "全体の監視状態一覧の表示" #: ../../godmode/menu.php:161 ../../include/functions_reporting_html.php:1110 #: ../../include/functions_reports.php:613 #: ../../include/functions_reports.php:615 #: ../../include/functions_reports.php:617 #: ../../include/functions_graph.php:728 #: ../../include/functions_graph.php:3619 #: ../../include/functions_graph.php:4288 #: ../../mobile/include/functions_web.php:24 #: ../../mobile/operation/events.php:559 ../../mobile/operation/home.php:42 #: ../../operation/events/events.php:398 ../../operation/events/events.php:407 #: ../../operation/events/events.php:424 ../../operation/menu.php:261 msgid "Events" msgstr "イベント" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:28 msgid "Latest events list" msgstr "最新のイベント一覧" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:152 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:284 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:146 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:329 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:336 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:291 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:107 #: ../../godmode/users/configure_user.php:689 #: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:660 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:292 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:612 #: ../../include/functions_html.php:855 ../../include/functions_html.php:856 #: ../../include/functions_html.php:857 ../../include/functions_html.php:858 #: ../../include/functions_html.php:859 #: ../../operation/events/events_list.php:434 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:33 msgid "Any" msgstr "任意" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:220 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:81 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:194 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:117 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:218 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:457 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:317 #: ../../include/functions_events.php:1435 ../../include/functions.php:1055 #: ../../mobile/operation/modules.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:186 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:280 #: ../../operation/events/events_list.php:546 msgid "Not normal" msgstr "正常ではない" #: ../../godmode/events/custom_events.php:89 #: ../../godmode/events/custom_events.php:159 #: ../../godmode/events/event_filter.php:106 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:222 #: ../../include/functions_events.php:41 #: ../../include/functions_events.php:3332 #: ../../include/functions_reporting_html.php:650 #: ../../operation/events/events.build_table.php:191 #: ../../operation/events/events_list.php:543 msgid "Event type" msgstr "イベントタイプ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:39 msgid "Limit" msgstr "制限" #: ../../godmode/events/event_filter.php:107 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:232 #: ../../operation/events/events_list.php:555 msgid "Event status" msgstr "状態" #: ../../include/functions_events.php:1502 #: ../../include/functions_events.php:1521 msgid "All event" msgstr "全イベント" #: ../../include/functions_events.php:1504 #: ../../include/functions_events.php:1527 msgid "Only validated" msgstr "承諾済み" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:49 msgid "Only pending" msgstr "未承諾" #: ../../extensions/agents_modules.php:77 #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:50 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:62 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:255 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:316 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:329 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:115 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:121 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:130 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:135 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:224 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:228 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:364 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:85 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:198 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:121 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:222 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:409 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:437 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:460 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:252 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:280 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:320 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:490 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:267 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:140 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:835 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:951 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:162 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:164 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:166 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:188 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:191 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:194 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:206 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:211 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:154 #: ../../include/functions_groups.php:616 #: ../../include/functions_groups.php:2359 #: ../../include/functions_events.php:3109 #: ../../include/functions_events.php:3622 #: ../../include/functions_users.php:187 ../../include/functions_users.php:192 #: ../../include/functions_users.php:886 ../../include/functions.php:878 #: ../../include/functions.php:1101 ../../include/functions_graph.php:2577 #: ../../include/functions_modules.php:2394 #: ../../include/functions_modules.php:2395 #: ../../include/functions_reporting.php:1506 #: ../../mobile/operation/agents.php:32 ../../mobile/operation/alerts.php:37 #: ../../mobile/operation/alerts.php:43 ../../mobile/operation/events.php:619 #: ../../mobile/operation/events.php:629 #: ../../mobile/operation/events.php:1072 #: ../../mobile/operation/events.php:1091 #: ../../mobile/operation/modules.php:38 #: ../../mobile/operation/modules.php:225 #: ../../mobile/operation/modules.php:240 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:137 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:227 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:73 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:79 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:94 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:111 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:113 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:185 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:428 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:449 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:190 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:474 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:284 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:298 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:308 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:327 #: ../../operation/events/events_rss.php:110 #: ../../operation/events/export_csv.php:54 #: ../../operation/events/events.build_table.php:492 #: ../../operation/events/events.build_query.php:112 #: ../../operation/events/events_list.php:444 #: ../../operation/events/events_list.php:448 #: ../../operation/events/events_list.php:456 #: ../../operation/events/events_list.php:547 #: ../../operation/events/events_list.php:550 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:136 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:399 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:404 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:543 ../../operation/tree.php:130 #: ../../operation/tree.php:155 msgid "All" msgstr "全て" #: ../../godmode/events/custom_events.php:98 #: ../../godmode/events/custom_events.php:162 #: ../../godmode/events/event_filter.php:108 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:226 #: ../../include/functions_events.php:44 #: ../../include/functions_events.php:884 #: ../../include/functions_events.php:2385 #: ../../include/functions_events.php:3349 #: ../../include/functions_reporting_html.php:521 #: ../../include/functions_reporting_html.php:651 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1135 #: ../../include/functions_reporting.php:4750 #: ../../mobile/operation/events.php:368 ../../mobile/operation/events.php:369 #: ../../mobile/operation/events.php:484 ../../mobile/operation/events.php:627 #: ../../mobile/operation/events.php:628 #: ../../operation/events/events.build_table.php:211 #: ../../operation/events/events_list.php:549 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:397 msgid "Severity" msgstr "重要度" #: ../../general/firts_task/tags.php:25 #: ../../godmode/events/custom_events.php:104 #: ../../godmode/events/custom_events.php:164 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:147 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:187 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:531 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:184 #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:57 #: ../../godmode/users/configure_user.php:618 #: ../../include/functions_events.php:46 #: ../../include/functions_events.php:2444 #: ../../include/functions_events.php:3359 #: ../../include/functions_treeview.php:164 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1561 #: ../../mobile/operation/events.php:509 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:86 #: ../../operation/agentes/group_view.php:156 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:314 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:317 #: ../../operation/events/events.build_table.php:223 #: ../../operation/tree.php:49 ../../operation/users/user_edit.php:438 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:206 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:80 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:193 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:116 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:217 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:456 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:316 #: ../../include/ajax/module.php:781 #: ../../include/functions_filemanager.php:706 #: ../../include/functions_groups.php:803 #: ../../include/functions_groups.php:805 #: ../../include/functions_groups.php:807 #: ../../include/functions_groups.php:808 #: ../../include/functions_groups.php:809 #: ../../include/functions_events.php:1399 #: ../../include/functions_events.php:2742 #: ../../include/functions_visual_map.php:1139 #: ../../include/functions_visual_map.php:1153 #: ../../include/functions_visual_map.php:1166 #: ../../include/functions_visual_map.php:1179 #: ../../include/graphs/functions_flot.php:412 #: ../../include/functions_reporting_html.php:351 #: ../../include/functions_reporting_html.php:378 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1047 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1068 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1484 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1646 #: ../../include/functions_reports.php:426 ../../include/functions_ui.php:449 #: ../../include/functions_ui.php:450 ../../include/functions.php:1004 #: ../../include/functions_alerts.php:574 #: ../../include/functions_graph.php:755 #: ../../include/functions_graph.php:1911 #: ../../include/functions_graph.php:3640 #: ../../include/functions_reporting.php:3024 #: ../../include/functions_reporting.php:3220 #: ../../include/functions_reporting.php:3855 #: ../../include/functions_reporting.php:3856 #: ../../include/functions_reporting.php:3857 #: ../../include/functions_reporting.php:3858 #: ../../include/functions_reporting.php:3859 #: ../../include/functions_reporting.php:3860 #: ../../mobile/operation/agents.php:36 ../../mobile/operation/groups.php:106 #: ../../mobile/operation/groups.php:108 ../../mobile/operation/modules.php:42 #: ../../operation/agentes/group_view.php:158 #: ../../operation/agentes/group_view.php:160 #: ../../operation/agentes/tactical.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:434 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:185 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279 ../../operation/tree.php:134 #: ../../operation/tree.php:159 ../../operation/tree.php:293 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:24 msgid "Maps status" msgstr "マップ状態" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:26 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "一般およびクイックビジュアルマップレポート" #: ../../operation/search_results.php:123 msgid "Maps" msgstr "マップ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1189 #: ../../include/functions_db.php:1138 #: ../../include/functions_reporting_html.php:357 #: ../../include/functions_reporting_html.php:384 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1491 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:387 msgid "Bad" msgstr "障害" #: ../../include/functions_reporting.php:811 msgid "Top N" msgstr "トップ N" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:34 msgid "Show a top n of agents modules." msgstr "エージェントモジュールのトップ N 表示" #: ../../godmode/setup/performance.php:89 ../../include/ajax/module.php:119 #: ../../include/functions_netflow.php:1049 #: ../../include/functions_netflow.php:1082 ../../include/functions.php:1988 #: ../../include/functions.php:2547 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:130 msgid "1 hour" msgstr "1時間" #: ../../include/functions_netflow.php:1050 #: ../../include/functions_netflow.php:1083 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:131 msgid "2 hours" msgstr "2時間" #: ../../include/functions_netflow.php:1051 #: ../../include/functions_netflow.php:1084 msgid "5 hours" msgstr "5時間" #: ../../godmode/setup/performance.php:90 ../../include/ajax/module.php:121 #: ../../include/functions_netflow.php:1052 #: ../../include/functions_netflow.php:1085 msgid "12 hours" msgstr "12時間" #: ../../include/ajax/module.php:122 ../../include/functions_netflow.php:1053 #: ../../include/functions_netflow.php:1086 ../../include/functions.php:1991 msgid "1 day" msgstr "1日" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1131 msgid "Quantity (n)" msgstr "数量(n)" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:147 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1114 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1294 msgid "Order" msgstr "順番" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:47 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1117 msgid "Ascending" msgstr "昇順" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:48 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1120 msgid "Descending" msgstr "降順" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1123 msgid "By agent name" msgstr "エージェント名で" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1141 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:948 msgid "Display" msgstr "表示" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:240 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:260 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:617 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:358 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:404 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:485 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:110 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:123 #: ../../include/functions_treeview.php:94 #: ../../include/functions_treeview.php:107 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2374 #: ../../include/functions_alerts.php:550 #: ../../include/functions_graph.php:3949 msgid "Max." msgstr "最大" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:612 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:349 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:395 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:483 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:107 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:120 #: ../../include/functions_treeview.php:94 #: ../../include/functions_treeview.php:107 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2373 #: ../../include/functions_alerts.php:551 #: ../../include/functions_graph.php:3949 msgid "Min." msgstr "最小" #: ../../include/functions_graph.php:3949 msgid "Avg." msgstr "平均" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:209 msgid "Items" msgstr "アイテム" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:111 msgid "" "Please could you fill the widget data previous to filling the list items." msgstr "アイテム一覧の前に、ウィジェットデータを入力してください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:117 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:300 #: ../../enterprise/include/ajax/top_n_widget.ajax.php:73 msgid "avg" msgstr "平均" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1555 msgid "max" msgstr "最大" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1556 msgid "min" msgstr "最小" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1557 msgid "sum" msgstr "合計" #: ../../extensions/api_checker.php:132 ../../extensions/net_tools.php:118 #: ../../godmode/extensions.php:153 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1576 #: ../../include/functions_menu.php:574 #: ../../include/functions_reporting_html.php:976 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1835 msgid "Operation" msgstr "操作" #: ../../extensions/agents_alerts.php:279 ../../general/logon_ok.php:222 #: ../../general/logon_ok.php:419 ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:189 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:226 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:808 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:532 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:417 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:585 #: ../../godmode/events/event_filter.php:109 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:155 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:164 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:163 #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:263 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:194 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:545 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:183 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:120 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:152 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1374 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1569 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1578 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:85 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1066 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1151 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:133 #: ../../godmode/users/configure_user.php:619 #: ../../include/functions_events.php:3384 #: ../../include/functions_ui_renders.php:97 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2830 #: ../../include/functions.php:2266 ../../mobile/operation/tactical.php:261 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:106 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:261 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:424 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:464 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:497 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:530 #: ../../operation/events/events.build_table.php:253 #: ../../operation/incidents/incident.php:338 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:102 #: ../../operation/search_alerts.php:48 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:537 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:835 msgid "Action" msgstr "アクション" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:932 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1507 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1542 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1703 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1731 msgid "Select an Agent first" msgstr "最初にエージェントを選択してください。" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:275 msgid "Selection module one by one" msgstr "個別モジュール選択" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:286 msgid "Selection several modules" msgstr "複数モジュール選択" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:314 msgid "Regex for to filter modules" msgstr "モジュールをフィルタする正規表現" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:323 msgid "Filter modules" msgstr "モジュールをフィルタ" #: ../../extensions/agents_modules.php:194 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:427 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:726 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:799 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:311 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:836 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:277 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:508 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:519 #: ../../godmode/db/db_refine.php:95 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:139 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:144 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:199 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:308 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:467 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:294 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:144 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:957 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:163 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:189 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:251 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:67 #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:71 #: ../../include/functions_reporting_html.php:822 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2479 #: ../../include/functions_reports.php:556 #: ../../include/functions_reports.php:558 #: ../../include/functions_reports.php:560 #: ../../include/functions_reports.php:562 #: ../../include/functions_reports.php:564 #: ../../include/functions_reports.php:566 #: ../../include/functions_reports.php:568 #: ../../mobile/operation/agent.php:181 ../../mobile/operation/agents.php:79 #: ../../mobile/operation/agents.php:290 ../../mobile/operation/agents.php:291 #: ../../mobile/operation/home.php:66 ../../mobile/operation/modules.php:186 #: ../../operation/agentes/graphs.php:123 #: ../../operation/agentes/group_view.php:114 #: ../../operation/agentes/group_view.php:151 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:472 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:266 #: ../../operation/search_agents.php:63 ../../operation/search_results.php:133 #: ../../operation/tree.php:73 msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224 msgid "Add modules" msgstr "モジュール追加" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:440 msgid "Successful added modules" msgstr "モジュールを追加しました" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n.php:444 msgid "Unsuccessful added modules" msgstr "モジュールを追加できませんでした" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1761 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1897 #: ../../include/functions_reporting.php:868 #: ../../include/functions_reporting.php:1693 msgid "There are no Agent/Modules defined" msgstr "定義済のエージェント/モジュールがありません" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:310 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:732 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1144 #: ../../include/graphs/functions_pchart.php:198 #: ../../include/graphs/functions_pchart.php:1131 #: ../../include/functions_ui.php:1979 ../../include/functions_graph.php:742 #: ../../include/functions_graph.php:743 ../../include/functions_graph.php:744 #: ../../include/functions_graph.php:747 #: ../../include/functions_graph.php:1372 #: ../../include/functions_graph.php:3630 #: ../../include/functions_graph.php:3635 #: ../../include/functions_graph.php:4296 #: ../../include/functions_graph.php:4299 #: ../../include/functions_graph.php:4302 #: ../../include/functions_reporting.php:819 msgid "Max" msgstr "最大" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:310 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:734 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1146 #: ../../include/graphs/functions_pchart.php:204 #: ../../include/graphs/functions_pchart.php:1129 #: ../../include/functions_ui.php:1979 ../../include/functions_graph.php:742 #: ../../include/functions_graph.php:743 ../../include/functions_graph.php:744 #: ../../include/functions_graph.php:747 #: ../../include/functions_graph.php:1374 #: ../../include/functions_graph.php:3630 #: ../../include/functions_graph.php:3635 #: ../../include/functions_graph.php:4296 #: ../../include/functions_graph.php:4299 #: ../../include/functions_graph.php:4302 #: ../../include/functions_reporting.php:822 msgid "Min" msgstr "最小" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1148 #: ../../include/functions_graph.php:739 ../../include/functions_graph.php:742 #: ../../include/functions_graph.php:743 ../../include/functions_graph.php:744 #: ../../include/functions_graph.php:747 #: ../../include/functions_graph.php:1376 #: ../../include/functions_graph.php:3630 #: ../../include/functions_graph.php:3635 #: ../../include/functions_graph.php:4296 #: ../../include/functions_graph.php:4299 #: ../../include/functions_graph.php:4302 #: ../../include/functions_reporting.php:827 msgid "Avg" msgstr "平均" #: ../../include/functions_reporting.php:921 msgid "Insuficient data" msgstr "不十分なデータ" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:26 msgid "Top N Events by module." msgstr "モジュールごとのトップ N イベント" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/top_n_events_by_module.php:28 msgid "Top N events by module." msgstr "モジュールごとのトップ N イベント" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/alerts_fired.php:24 msgid "Alerts Fired" msgstr "発報したアラート" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/alerts_fired.php:26 msgid "Alerts Fired report" msgstr "発報アラートレポート" #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:47 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:65 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:57 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:813 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:131 msgid "Main" msgstr "メイン" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:240 #: ../../operation/events/events_list.php:403 msgid "Agent search" msgstr "エージェント" #: ../../general/ui/agents_list.php:80 ../../general/ui/agents_list.php:91 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:139 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:45 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:163 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:256 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:260 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:499 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:436 #: ../../godmode/users/user_list.php:230 ../../godmode/users/user_list.php:234 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:556 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:176 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:194 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:310 #: ../../operation/incidents/incident.php:289 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:76 #: ../../operation/search_results.php:160 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:268 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:507 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:205 #: ../../godmode/tag/tag.php:176 ../../godmode/tag/tag.php:281 #: ../../godmode/users/user_list.php:243 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:386 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:378 #: ../../operation/events/events_list.php:628 ../../operation/tree.php:184 msgid "Show Options" msgstr "オプション表示" #: ../../enterprise/meta/agentsearch.php:79 msgid "Search results for" msgstr "検索結果:" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:518 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:264 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:298 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1081 #: ../../include/functions_events.php:3285 #: ../../operation/events/events.build_table.php:139 #: ../../operation/events/events_list.php:441 #: ../../operation/servers/recon_view.php:173 msgid "Server" msgstr "サーバ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:724 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:252 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:445 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:287 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:286 #: ../../include/functions_events.php:2031 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1522 #: ../../mobile/operation/agents.php:73 ../../mobile/operation/agents.php:279 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:457 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:276 ../../operation/search_agents.php:45 #: ../../operation/search_agents.php:53 ../../operation/tree.php:55 #: ../../operation/tree.php:94 msgid "OS" msgstr "OS" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:332 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:358 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:524 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:246 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:283 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:441 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:247 #: ../../include/functions_treeview.php:85 #: ../../include/functions_treeview.php:422 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1558 #: ../../mobile/operation/modules.php:470 #: ../../mobile/operation/modules.php:473 #: ../../mobile/operation/modules.php:474 #: ../../mobile/operation/modules.php:646 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:201 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:462 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:791 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:242 #: ../../operation/search_agents.php:46 ../../operation/search_agents.php:56 #: ../../operation/servers/recon_view.php:92 #: ../../operation/search_modules.php:50 msgid "Interval" msgstr "間隔" #: ../../extensions/agents_alerts.php:252 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:287 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:523 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:110 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:207 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:218 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:287 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:306 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:319 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:249 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:175 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:194 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:210 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:297 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:300 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:43 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:62 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:100 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:52 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:161 #: ../../godmode/groups/group_list.php:336 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:153 #: ../../godmode/menu.php:133 ../../include/functions_treeview.php:280 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1097 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2488 #: ../../include/functions_reports.php:602 #: ../../include/functions_reports.php:604 #: ../../include/functions_reports.php:607 #: ../../include/functions_graph.php:732 #: ../../include/functions_graph.php:3623 #: ../../include/functions_graph.php:4292 #: ../../mobile/include/functions_web.php:25 #: ../../mobile/operation/agent.php:189 ../../mobile/operation/agents.php:83 #: ../../mobile/operation/agents.php:287 ../../mobile/operation/alerts.php:154 #: ../../mobile/operation/home.php:54 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:825 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1064 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:478 #: ../../operation/search_agents.php:65 ../../operation/search_results.php:93 msgid "Alerts" msgstr "アラート" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:725 #: ../../godmode/users/user_list.php:272 ../../include/ajax/module.php:716 #: ../../include/functions_events.php:2036 #: ../../include/functions_treeview.php:443 #: ../../mobile/operation/agent.php:138 ../../mobile/operation/agents.php:85 #: ../../mobile/operation/agents.php:300 ../../mobile/operation/agents.php:302 #: ../../mobile/operation/agents.php:304 ../../mobile/operation/agents.php:305 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:206 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:550 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:481 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:219 ../../operation/gis_maps/ajax.php:321 #: ../../operation/search_agents.php:66 ../../operation/search_users.php:47 msgid "Last contact" msgstr "最近の接続" #: ../../enterprise/meta/agentsearch.php:191 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "このグループに属しているエージェントが存在しません" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:489 #: ../../mobile/include/user.class.php:171 ../../index.php:240 msgid "Invalid code" msgstr "不正なコード" #: ../../index.php:251 msgid "The code shouldn't be empty" msgstr "コードは空にできません" #: ../../index.php:263 msgid "Expired login" msgstr "ログイン期限切れ" #: ../../index.php:271 ../../index.php:277 msgid "Login error" msgstr "ログインエラー" #: ../../index.php:716 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "ページが見つかりません" #: ../../enterprise/meta/include/functions_agents_meta.php:970 #: ../../enterprise/meta/include/functions_agents_meta.php:981 msgid "Agents movement" msgstr "エージェント移動" #: ../../enterprise/meta/include/functions_agents_meta.php:975 #: ../../enterprise/meta/include/functions_agents_meta.php:984 msgid "Group management" msgstr "グループ管理" #: ../../enterprise/meta/include/functions_groups_meta.php:77 #, php-format msgid "(Error Duplicate ID (%d) ) " msgstr "(重複 ID (%d) エラー) " #: ../../enterprise/meta/include/functions_groups_meta.php:99 msgid "Different parent" msgstr "異なる親" #: ../../enterprise/meta/include/functions_groups_meta.php:104 msgid "Different name" msgstr "異なる名前" #: ../../enterprise/meta/include/functions_groups_meta.php:130 #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:99 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:289 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:489 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:569 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:238 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:286 #, php-format msgid "Error connecting to %s" msgstr "%s への接続エラー" #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:128 msgid "No admin user" msgstr "管理者ではありません" #: ../../include/functions_config.php:222 msgid "Activate Metaconsole" msgstr "メタコンソールの有効化" #: ../../general/login_required.php:81 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:52 #: ../../include/functions_config.php:134 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Pandoraの言語" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:62 #: ../../include/functions_config.php:138 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "自動ログインパスワード(ハッシュ)" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:65 #: ../../include/functions_config.php:141 msgid "Time source" msgstr "日時データソース" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:74 #: ../../include/functions_config.php:147 msgid "Enforce https" msgstr "httpsの利用" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:86 #: ../../include/functions_config.php:151 msgid "Attachment store" msgstr "添付ファイル保存場所" #: ../../general/login_required.php:106 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:211 #: ../../include/functions_config.php:171 msgid "Timezone setup" msgstr "タイムゾーン設定" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:237 #: ../../include/functions_config.php:193 msgid "Public URL" msgstr "公開 URL" #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:224 msgid "Netflow disable custom live view filters" msgstr "Netflow は、カスタムライブビューフィルタを無効にします" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:98 #: ../../include/functions_config.php:155 msgid "API password" msgstr "API パスワード" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:89 #: ../../include/functions_config.php:153 msgid "IP list with API access" msgstr "APIアクセスを許可するIPアドレスリスト" #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:272 msgid "Customizable section" msgstr "カスタマイズ可能なセクション" #: ../../include/functions_config.php:280 msgid "Apply password policy to admin users" msgstr "管理者ユーザへパスワードポリシーを適用" #: ../../include/functions_config.php:263 msgid "Enable password policy" msgstr "パスワードポリシーを利用する" #: ../../include/functions_config.php:266 msgid "Min. size password" msgstr "最小パスワードサイズ" #: ../../include/functions_config.php:276 msgid "Password must have numbers" msgstr "パスワードには数字を含む必要があります" #: ../../include/functions_config.php:278 msgid "Password must have symbols" msgstr "パスワードには記号を含む必要があります" #: ../../include/functions_config.php:268 msgid "Password expiration" msgstr "パスワードの期限切れ" #: ../../include/functions_config.php:270 msgid "Force change password on first login" msgstr "初回ログイン時にパスワードを変更する" #: ../../include/functions_config.php:272 msgid "User blocked if login fails" msgstr "ログインに失敗するとユーザをブロックします" #: ../../include/functions_config.php:274 msgid "Number of failed login attempts" msgstr "ログイン失敗回数" #: ../../include/functions_config.php:282 msgid "Enable password history" msgstr "パスワード履歴の有効化" #: ../../include/functions_config.php:284 msgid "Compare previous password" msgstr "以前のパスワードとの比較" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:62 #: ../../include/functions_config.php:290 msgid "Authentication method" msgstr "認証方法" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:68 #: ../../include/functions_config.php:328 msgid "Fallback to local authentication" msgstr "ローカル認証へのフォールバック" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:77 #: ../../include/functions_config.php:292 msgid "Autocreate remote users" msgstr "リモートユーザの自動作成" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:89 #: ../../include/functions_config.php:294 msgid "Autocreate profile" msgstr "プロファイルの自動作成" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:97 #: ../../include/functions_config.php:296 msgid "Autocreate profile group" msgstr "プロファイルグループの自動作成" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:106 #: ../../include/functions_config.php:298 msgid "Autocreate profile tags" msgstr "自動作成プロファイルタグ" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:114 #: ../../include/functions_config.php:300 msgid "Autocreate blacklist" msgstr "ブラックリストの自動作成" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:201 #: ../../include/functions_config.php:362 #: ../../operation/users/user_edit.php:350 msgid "Double authentication" msgstr "二段階認証" #: ../../include/functions_config.php:364 msgid "Session timeout" msgstr "セッションタイムアウト" #: ../../include/functions_config.php:303 msgid "Active directory server" msgstr "アクティブディレクトリサーバ" #: ../../include/functions_config.php:305 msgid "Active directory port" msgstr "アクティブディレクトリポート" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:161 #: ../../include/functions_config.php:307 #: ../../include/functions_config.php:322 msgid "Start TLS" msgstr "TLS の開始" #: ../../include/functions_config.php:309 msgid "Advance Config AD" msgstr "AD 拡張設定" #: ../../include/functions_config.php:311 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: ../../include/functions_config.php:313 msgid "Advanced Permisions AD" msgstr "AD 拡張パーミッション" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:139 #: ../../include/functions_config.php:316 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP サーバ" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:146 #: ../../include/functions_config.php:318 msgid "LDAP port" msgstr "LDAP ポート" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:154 #: ../../include/functions_config.php:320 msgid "LDAP version" msgstr "LDAP バージョン" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:169 #: ../../include/functions_config.php:324 msgid "Base DN" msgstr "ベース DN" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:176 #: ../../include/functions_config.php:326 msgid "Login attribute" msgstr "ログイン属性" #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:615 msgid "Pandora FMS host" msgstr "Pandora FMS ホスト" #: ../../include/functions_config.php:333 #: ../../include/functions_config.php:344 #: ../../include/functions_config.php:354 msgid "MySQL port" msgstr "MySQL ポート" #: ../../include/functions_config.php:335 #: ../../include/functions_config.php:346 #: ../../include/functions_config.php:356 #: ../../include/functions_config.php:640 msgid "Database name" msgstr "データベース名" #: ../../extensions/api_checker.php:114 ../../extensions/ssh_gateway.php:59 #: ../../extensions/users_connected.php:77 ../../general/login_page.php:119 #: ../../general/login_page.php:144 ../../general/logon_ok.php:220 #: ../../general/logon_ok.php:417 ../../godmode/admin_access_logs.php:63 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:188 #: ../../godmode/events/custom_events.php:77 #: ../../godmode/events/custom_events.php:155 #: ../../godmode/setup/setup_ehorus.php:73 #: ../../include/functions_events.php:37 #: ../../include/functions_events.php:3317 #: ../../include/functions_events.php:3698 #: ../../include/functions_config.php:337 #: ../../include/functions_config.php:348 #: ../../include/functions_config.php:358 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2828 #: ../../include/functions.php:2265 ../../mobile/include/user.class.php:238 #: ../../mobile/operation/tactical.php:262 #: ../../operation/events/events.build_table.php:173 #: ../../operation/events/events.build_table.php:568 #: ../../operation/integria_incidents/incident.tracking.php:22 #: ../../operation/search_users.php:68 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: ../../extensions/api_checker.php:119 ../../general/login_page.php:125 #: ../../general/login_page.php:149 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:53 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:264 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:497 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/setup/setup_ehorus.php:79 #: ../../godmode/users/configure_user.php:451 #: ../../include/functions_config.php:339 #: ../../include/functions_config.php:350 #: ../../include/functions_config.php:360 #: ../../mobile/include/user.class.php:245 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: ../../include/functions_config.php:342 msgid "Babel Enterprise host" msgstr "Babel Enterprise ホスト" #: ../../include/functions_config.php:352 msgid "Integria host" msgstr "Integria ホスト" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:552 #: ../../include/functions_config.php:411 msgid "Date format string" msgstr "日時フォーマット" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:565 #: ../../include/functions_config.php:413 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "タイムスタンプ表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:309 #: ../../include/functions_config.php:415 msgid "Graph color (min)" msgstr "グラフの色 (最小値)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:313 #: ../../include/functions_config.php:417 msgid "Graph color (avg)" msgstr "グラフの色 (平均値)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:317 #: ../../include/functions_config.php:419 msgid "Graph color (max)" msgstr "グラフの色 (最大値)" #: ../../include/functions_config.php:435 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "グラフ解像度 (1-低い,5-高い)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:353 #: ../../include/functions_config.php:437 msgid "Value to interface graphics" msgstr "インタフェースグラフの値" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:263 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:61 #: ../../godmode/users/configure_user.php:516 #: ../../include/functions_config.php:444 #: ../../operation/events/events_list.php:457 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:386 #: ../../operation/users/user_edit.php:251 msgid "Block size for pagination" msgstr "ページ毎の表示件数" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:362 #: ../../include/functions_config.php:446 msgid "Use round corners" msgstr "角を丸くする" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:367 #: ../../godmode/users/configure_user.php:512 #: ../../include/functions_config.php:456 #: ../../operation/users/user_edit.php:264 msgid "Interactive charts" msgstr "動的グラフ" #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:877 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.visual.php:141 msgid "Metaconsole elements" msgstr "メタコンソール要素" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:536 msgid "Show only the group name" msgstr "グループ名のみ表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:624 #: ../../include/functions_config.php:580 msgid "Delete interval" msgstr "間隔値を削除" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:464 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:470 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:483 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:491 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:496 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:504 #: ../../include/functions_config.php:588 #: ../../include/functions_config.php:591 #: ../../include/functions_config.php:594 #: ../../include/functions_config.php:597 #: ../../include/functions_config.php:600 #: ../../include/functions_config.php:603 msgid "Custom report front" msgstr "カスタムレポートスタイル" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:464 #: ../../include/functions_config.php:591 msgid "Font family" msgstr "フォントファミリ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:160 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:471 #: ../../include/functions_config.php:458 #: ../../include/functions_config.php:594 msgid "Custom logo" msgstr "カスタムロゴ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:491 #: ../../include/functions_config.php:597 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:496 #: ../../include/functions_config.php:600 msgid "First page" msgstr "最初のページ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:504 #: ../../include/functions_config.php:603 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 #: ../../include/functions_config.php:502 msgid "Display data of proc modules in other format" msgstr "別フォーマットでのprocモジュールのデータ表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:94 #: ../../include/functions_config.php:504 msgid "Display text proc modules have state is ok" msgstr "正常状態時のprocモジュール表示テキスト" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:98 #: ../../include/functions_config.php:506 msgid "Display text when proc modules have state critical" msgstr "障害状態時のprocモジュール表示テキスト" #: ../../godmode/setup/performance.php:47 #: ../../include/functions_config.php:374 msgid "Max. days before delete events" msgstr "イベントデータ保持日数" #: ../../enterprise/meta/include/functions_meta.php:997 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.performance.php:82 msgid "Active events history" msgstr "アクティブイベント履歴" #: ../../godmode/setup/performance.php:53 #: ../../include/functions_config.php:380 msgid "Max. days before delete audit events" msgstr "監査イベントデータ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:98 #: ../../include/functions_config.php:394 msgid "Default hours for event view" msgstr "イベント表示期間(時間)" #: ../../godmode/setup/performance.php:108 #: ../../include/functions_config.php:400 msgid "Use agent access graph" msgstr "エージェントアクセスグラフの利用" #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:100 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:168 msgid "Network map deleted successfully" msgstr "ネットワークマップを削除しました。" #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:101 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:169 msgid "Could not delete network map" msgstr "ネットワークマップの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:45 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:72 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:242 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:298 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:148 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:629 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:173 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:196 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:908 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:96 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:132 #: ../../godmode/tag/tag.php:161 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:116 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:126 #: ../../operation/agentes/graphs.php:159 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:190 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:454 #: ../../operation/incidents/incident.php:225 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:302 ../../operation/tree.php:147 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:134 #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:221 msgid "Not networkmap defined." msgstr "ネットワークマップが定義されていません" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:106 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:246 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:646 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:766 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:771 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:819 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:400 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:468 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:533 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:745 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:762 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:343 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:333 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:344 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:165 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:688 #: ../../godmode/db/db_refine.php:119 #: ../../godmode/events/event_filter.php:144 #: ../../godmode/events/event_filter.php:164 #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:66 #: ../../godmode/extensions.php:280 ../../godmode/extensions.php:284 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:184 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:187 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:136 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:237 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:131 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:218 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:501 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:221 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:232 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:592 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:604 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:205 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:218 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:219 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:145 ../../godmode/netflow/nf_edit.php:157 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:239 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:250 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:124 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:187 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:200 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:426 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:453 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:472 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:532 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:702 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:515 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:350 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:167 #: ../../godmode/setup/gis.php:64 ../../godmode/setup/links.php:137 #: ../../godmode/setup/news.php:225 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:595 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:626 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1095 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1124 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:144 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.messages.php:91 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.messages.php:165 #: ../../godmode/users/user_list.php:471 #: ../../include/functions_groups.php:2173 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:138 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:229 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:253 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:163 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:456 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:46 #: ../../operation/messages/message_edit.php:109 #: ../../operation/messages/message_list.php:124 #: ../../operation/messages/message_list.php:188 #: ../../operation/messages/message_list.php:194 #: ../../operation/messages/message_list.php:210 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:656 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:662 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:813 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:838 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:236 #: ../../enterprise/meta/screens/screens.networkmap.php:44 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:390 msgid "Create networkmap" msgstr "ネットワークマップの作成" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:254 msgid "Networkmap list" msgstr "ネットワークマップ一覧" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:425 msgid "Successful update the networkmap." msgstr "ネットワークマップを更新しました" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:426 msgid "Unsuccessful update the networkmap." msgstr "ネットワークマップの更新に失敗しました" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:438 msgid "Unnamed " msgstr "名前無し " #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:206 msgid "Save in group" msgstr "保存グループ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:677 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:316 msgid "Filter by group" msgstr "グループでフィルタする" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:529 msgid "Filter by tag" msgstr "タグによるフィルタ" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:86 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:315 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:318 msgid "Only it is show tags in use." msgstr "利用中のタグのみ表示します。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:535 msgid "Filter by agents" msgstr "エージェントでのフィルタ" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:545 msgid "Filter by modules" msgstr "モジュールでのフィルタ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:465 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:395 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:157 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:403 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:450 #: ../../operation/events/events_list.php:570 msgid "Advanced options" msgstr "拡張オプション" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:537 msgid "Font" msgstr "フォント" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:570 msgid "Show modules" msgstr "モジュール表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:515 msgid "Regenerate" msgstr "再生成" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:585 msgid "Show modulegroup" msgstr "モジュールグループ表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:489 msgid "No Overlap" msgstr "重ね合わせ無し" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:557 msgid "Distance between nodes" msgstr "ノード間隔" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:558 msgid "Separation between elements in the map (in Non-overlap mode)" msgstr "マップ内でのエレメントの分割 (重ね合わせ無しモード)" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:614 msgid "Show children Metaconsole" msgstr "子メタコンソール表示" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:334 msgid "Apply" msgstr "適用" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:588 msgid "Map options" msgstr "マップオプション" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:665 msgid "There is no group selected" msgstr "グループが選択されていません" #: ../../mobile/operation/networkmap.php:110 #: ../../mobile/operation/networkmap.php:129 #: ../../mobile/operation/networkmap.php:146 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:68 #: ../../operation/agentes/networkmap.dinamic.php:85 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:73 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../mobile/operation/networkmap.php:222 #: ../../mobile/operation/networkmap.php:234 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:75 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:134 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:152 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:80 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:145 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:160 msgid "Map could not be generated" msgstr "マップを生成できません。" #: ../../general/ui/agents_list.php:127 #: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:76 #: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:81 msgid "No agents found" msgstr "エージェントがありません" #: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:876 #, php-format msgid "Cannot connect to %s Pandora to generate networkmap." msgstr "ネットワークマップを生成するために %s Pandora へ接続できません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:475 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:113 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:558 #: ../../include/functions_db.php:156 ../../include/functions_events.php:1776 #: ../../include/functions_events.php:1944 #: ../../include/functions_events.php:2011 #: ../../include/functions_events.php:2027 #: ../../include/functions_events.php:2037 #: ../../include/functions_events.php:2042 #: ../../include/functions_events.php:2060 #: ../../include/functions_events.php:2139 #: ../../include/functions_events.php:2193 #: ../../include/functions_events.php:2205 #: ../../include/functions_events.php:2217 #: ../../include/functions_events.php:2239 #: ../../include/functions_events.php:2254 #: ../../include/functions_events.php:2264 #: ../../include/functions_events.php:2353 #: ../../include/functions_events.php:2430 #: ../../include/functions_events.php:2452 #: ../../include/functions_events.php:2462 #: ../../include/functions_treeview.php:157 #: ../../include/functions_treeview.php:298 #: ../../include/functions_reporting_html.php:349 #: ../../include/functions_reporting_html.php:376 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2406 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2444 #: ../../include/functions_ui.php:1985 ../../include/functions_ui.php:1995 #: ../../include/functions.php:918 ../../include/functions.php:924 #: ../../include/functions.php:927 ../../mobile/operation/agent.php:132 #: ../../mobile/operation/agent.php:143 ../../mobile/operation/events.php:143 #: ../../mobile/operation/events.php:154 ../../mobile/operation/events.php:162 #: ../../mobile/operation/events.php:235 ../../mobile/operation/events.php:262 #: ../../mobile/operation/events.php:270 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:164 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:177 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:281 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:360 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:597 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:616 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../include/functions_ui.php:1291 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "the Flexible Monitoring System" #: ../../godmode/events/custom_events.php:68 #: ../../godmode/events/custom_events.php:152 #: ../../include/functions_events.php:34 #: ../../include/functions_events.php:1579 msgid "Event id" msgstr "イベント ID" #: ../../godmode/events/custom_events.php:71 #: ../../godmode/events/custom_events.php:153 #: ../../include/functions_events.php:35 #: ../../include/functions_events.php:891 #: ../../include/functions_events.php:2336 #: ../../include/functions_reporting_html.php:649 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2058 msgid "Event name" msgstr "イベント名" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:440 #: ../../godmode/events/custom_events.php:74 #: ../../godmode/events/custom_events.php:154 #: ../../include/functions_events.php:36 #: ../../include/functions_events.php:894 #: ../../include/functions_events.php:3306 #: ../../include/functions_treeview.php:396 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1520 #: ../../mobile/operation/modules.php:426 #: ../../mobile/operation/modules.php:644 #: ../../operation/events/events.build_table.php:161 msgid "Agent name" msgstr "エージェント名" #: ../../godmode/events/custom_events.php:86 #: ../../godmode/events/custom_events.php:158 ../../godmode/setup/news.php:223 #: ../../include/ajax/events.php:466 ../../include/functions_netflow.php:287 #: ../../include/functions_events.php:40 #: ../../include/functions_events.php:898 #: ../../include/functions_events.php:2341 #: ../../include/functions_events.php:3312 #: ../../include/functions_reporting_html.php:523 #: ../../include/functions_reporting_html.php:653 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1137 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2060 #: ../../include/functions_reporting.php:4752 #: ../../mobile/operation/events.php:468 #: ../../mobile/operation/modules.php:478 #: ../../mobile/operation/modules.php:647 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:403 #: ../../operation/agentes/exportdata.csv.php:77 #: ../../operation/agentes/exportdata.excel.php:76 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:99 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:819 #: ../../operation/events/events.build_table.php:167 #: ../../operation/events/events.php:89 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:43 #: ../../operation/messages/message_list.php:123 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:529 #: ../../operation/search_modules.php:54 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" #: ../../godmode/events/custom_events.php:92 #: ../../godmode/events/custom_events.php:160 #: ../../include/functions_events.php:42 msgid "Agent module" msgstr "エージェントモジュール" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:511 #: ../../godmode/events/custom_events.php:95 #: ../../godmode/events/custom_events.php:161 #: ../../include/functions_events.php:43 #: ../../include/functions_events.php:977 #: ../../include/functions_events.php:3343 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:430 #: ../../operation/events/events_rss.php:185 #: ../../operation/events/events.build_table.php:204 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:380 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:533 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:827 msgid "Alert" msgstr "アラート" #: ../../godmode/events/custom_events.php:101 #: ../../godmode/events/custom_events.php:163 #: ../../include/functions_events.php:45 #: ../../include/functions_events.php:1749 #: ../../include/functions_events.php:3354 #: ../../include/functions_events.php:3699 #: ../../operation/events/events.build_table.php:217 #: ../../operation/events/events.build_table.php:569 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:91 #: ../../godmode/events/custom_events.php:107 #: ../../godmode/events/custom_events.php:165 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:108 #: ../../include/functions_events.php:47 #: ../../include/functions_events.php:2144 #: ../../include/functions_events.php:2259 #: ../../include/functions_events.php:3364 #: ../../operation/events/events.build_table.php:229 #: ../../operation/incidents/incident.php:336 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:289 msgid "Source" msgstr "ソース" #: ../../godmode/events/custom_events.php:110 #: ../../godmode/events/custom_events.php:166 #: ../../include/functions_events.php:48 #: ../../include/functions_events.php:2249 msgid "Extra id" msgstr "拡張 ID" #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:92 #: ../../godmode/events/custom_events.php:113 #: ../../godmode/events/custom_events.php:167 #: ../../include/functions_events.php:49 #: ../../include/functions_events.php:2351 #: ../../include/functions_events.php:3322 #: ../../mobile/operation/events.php:472 #: ../../operation/events/events.build_table.php:179 #: ../../operation/incidents/incident.php:337 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:266 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:101 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: ../../godmode/events/custom_events.php:116 #: ../../godmode/events/custom_events.php:168 #: ../../include/functions_events.php:50 #: ../../include/functions_events.php:3374 #: ../../operation/events/events.build_table.php:241 msgid "ACK Timestamp" msgstr "ACK タイムスタンプ" #: ../../godmode/events/custom_events.php:119 #: ../../godmode/events/custom_events.php:169 #: ../../include/functions_events.php:51 #: ../../include/functions_events.php:2188 #: ../../include/functions_events.php:2200 #: ../../include/functions_events.php:2212 #: ../../include/functions_events.php:2224 #: ../../include/functions_events.php:2229 #: ../../include/functions_events.php:2234 #: ../../include/functions_events.php:2238 #: ../../include/functions_events.php:3379 #: ../../operation/events/events.build_table.php:247 msgid "Instructions" msgstr "手順" #: ../../godmode/events/custom_events.php:122 #: ../../godmode/events/custom_events.php:170 #: ../../include/functions_events.php:52 msgid "Server name" msgstr "サーバ名" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:515 ../../godmode/menu.php:141 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: ../../extensions/module_groups.php:84 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:97 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:729 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:454 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:344 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:114 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:403 #: ../../godmode/category/category.php:111 #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:57 #: ../../godmode/groups/group_list.php:338 ../../godmode/tag/tag.php:205 #: ../../godmode/menu.php:143 ../../include/functions_filemanager.php:583 #: ../../include/functions_treeview.php:288 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1359 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1397 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1433 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: ../../godmode/menu.php:147 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: ../../godmode/menu.php:43 msgid "Component groups" msgstr "コンポーネントグループ管理" #: ../../enterprise/meta/include/functions_components_meta.php:52 #: ../../enterprise/meta/include/functions_components_meta.php:69 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:62 msgid "Local components" msgstr "ローカルコンポーネント" #: ../../godmode/menu.php:93 msgid "Network components" msgstr "コンポーネント管理" #: ../../enterprise/meta/include/functions_components_meta.php:60 #: ../../enterprise/meta/include/functions_components_meta.php:75 msgid "Plugin management" msgstr "プラグイン管理" #: ../../enterprise/meta/include/functions_components_meta.php:81 msgid "Create plugin" msgstr "プラグイン作成" #: ../../enterprise/meta/include/functions_components_meta.php:84 msgid "Edit plugin" msgstr "プラグイン編集" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:47 #: ../../include/functions_events.php:2026 #: ../../include/functions_treeview.php:416 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1695 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:269 msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:175 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:392 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:552 #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:1272 #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:1295 #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:1318 #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:1341 #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:1364 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:77 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:151 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:302 msgid "Check" msgstr "チェック" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:424 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:308 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:507 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:516 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:648 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:345 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:444 #: ../../include/functions_groups.php:2158 #: ../../include/functions_treeview.php:74 #: ../../include/functions_treeview.php:392 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1537 #: ../../include/functions_reporting.php:3382 #: ../../mobile/operation/agent.php:114 ../../mobile/operation/alerts.php:40 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:76 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:80 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:295 #: ../../operation/search_agents.php:90 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:148 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:153 #: ../../godmode/servers/plugin.php:279 ../../godmode/servers/plugin.php:285 #: ../../godmode/setup/setup.php:74 ../../godmode/setup/setup.php:112 #: ../../include/ajax/events.php:299 ../../include/functions_reports.php:574 #: ../../include/functions_reporting.php:4019 msgid "General" msgstr "一般" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:302 msgid "Components" msgstr "コンポーネント" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:241 msgid "Agent modules" msgstr "エージェントモジュール" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:284 msgid "Add selected modules to agent" msgstr "選択したモジュールのエージェントへの追加" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:298 msgid "Undo changes" msgstr "変更を元に戻す" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:469 msgid "Latency" msgstr "待ち時間" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:470 msgid "Response" msgstr "応答" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:472 msgid "Check type" msgstr "チェックタイプ" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:489 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:540 #: ../../enterprise/include/functions_enterprise.php:273 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:51 msgid "Web checks" msgstr "ウェブチェック" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:185 #: ../../include/functions_reporting.php:3600 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:521 msgid "String to check" msgstr "チェック文字列" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:526 msgid "Add check" msgstr "チェックを追加" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:534 msgid "Delete check" msgstr "チェックを削除" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:548 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:73 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:294 msgid "Load basic" msgstr "基本設定読み込み" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:550 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:75 msgid "Load a basic structure on Web Checks" msgstr "ウェブチェックに基本構造を読み込む" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:554 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:79 msgid "Check the correct structure of the WebCheck" msgstr "ウェブチェックの構造確認" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:561 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:123 msgid "First line must be \"task_begin\"" msgstr "最初の行は、\"task_begin\" でなければいけません。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:562 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:124 msgid "Webchecks configuration is empty" msgstr "ウェブチェック設定が空です" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:563 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:564 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:125 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:126 msgid "Last line must be \"task_end\"" msgstr "最後の行は、\"task_end\" でなければいけません。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:565 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:127 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:169 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:313 msgid "There is a line with a unknown token 'token_fail'." msgstr "不明なトークン 'token_fail' を含む行があります。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:566 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:128 msgid "Web checks are built correctly" msgstr "ウェブチェックを設定しました" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:319 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:507 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:152 #: ../../include/functions_netflow.php:1128 #: ../../include/functions_netflow.php:1138 #: ../../include/functions_netflow.php:1156 #: ../../include/functions_netflow.php:1164 #: ../../include/functions_netflow.php:1187 #: ../../include/functions_netflow.php:1245 #: ../../include/functions_netflow.php:1251 #: ../../include/functions_netflow.php:1283 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1559 msgid "Unit" msgstr "単位" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:814 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:906 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1116 msgid "Various" msgstr "いろいろ" #: ../../extensions/net_tools.php:145 msgid "SNMP Community" msgstr "SNMP コミュニティ" #: ../../extensions/api_checker.php:171 msgid "Credentials" msgstr "認証情報" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:78 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:191 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:114 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:215 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:388 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:454 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:314 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1251 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:188 #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:70 #: ../../include/functions_groups.php:830 #: ../../include/functions_groups.php:832 #: ../../include/functions_groups.php:834 #: ../../include/functions_groups.php:835 #: ../../include/functions_groups.php:836 #: ../../include/functions_events.php:1475 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1066 #: ../../include/functions_ui.php:234 ../../include/functions_ui.php:1979 #: ../../include/functions.php:848 ../../include/functions.php:1051 #: ../../include/functions.php:1054 ../../include/functions.php:1089 #: ../../include/functions_graph.php:1909 #: ../../include/functions_graph.php:2972 #: ../../include/functions_graph.php:2973 #: ../../include/functions_graph.php:4857 ../../mobile/operation/agents.php:35 #: ../../mobile/operation/groups.php:118 ../../mobile/operation/groups.php:120 #: ../../mobile/operation/modules.php:40 #: ../../operation/agentes/group_view.php:163 #: ../../operation/agentes/tactical.php:150 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:433 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:183 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:277 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:138 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:264 ../../operation/tree.php:132 #: ../../operation/tree.php:157 ../../operation/tree.php:288 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:250 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:270 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:377 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:423 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:129 msgid "Inverse interval" msgstr "条件の反転" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:79 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:192 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:115 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:216 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:455 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:315 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1249 #: ../../include/functions_groups.php:839 #: ../../include/functions_groups.php:841 #: ../../include/functions_groups.php:843 #: ../../include/functions_groups.php:844 #: ../../include/functions_groups.php:845 #: ../../include/functions_events.php:1478 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1064 #: ../../include/functions_ui.php:1979 ../../include/functions.php:851 #: ../../include/functions.php:1053 ../../include/functions.php:1054 #: ../../include/functions.php:1056 ../../include/functions.php:1092 #: ../../include/functions_graph.php:1908 #: ../../include/functions_graph.php:2980 #: ../../include/functions_graph.php:2981 #: ../../include/functions_graph.php:4860 ../../mobile/operation/agents.php:33 #: ../../mobile/operation/groups.php:122 ../../mobile/operation/groups.php:124 #: ../../mobile/operation/modules.php:41 #: ../../operation/agentes/group_view.php:164 #: ../../operation/agentes/tactical.php:149 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:429 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:184 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:278 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:137 ../../operation/tree.php:133 #: ../../operation/tree.php:158 ../../operation/tree.php:283 msgid "Critical" msgstr "障害" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:854 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:940 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1157 msgid "Thresholds" msgstr "しきい値" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:946 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1451 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:95 msgid "Proxy URL" msgstr "プロキシURL" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:951 msgid "Web configuration" msgstr "ウェブ設定" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1143 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1149 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1556 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1563 msgid "Str: " msgstr "文字列: " #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1145 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1151 msgid " Inverse interval " msgstr " 条件の反転 " #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1212 msgid "Alerts in module" msgstr "モジュール内のアラート" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2114 msgid "Alert description" msgstr "アラートの説明" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1375 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1465 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1585 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1656 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.local.php:86 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:74 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.agent.php:65 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:104 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1447 msgid "Checks" msgstr "チェック" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1650 msgid "Deleted modules" msgstr "削除済エージェント" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:290 msgid "Another module already exists with the same name" msgstr "同じ名前のモジュールが既に存在します" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1862 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1959 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2434 #, php-format msgid "Error adding module %s" msgstr "モジュール %s 追加エラー" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1872 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1969 msgid "" "There was an error creating the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "アラート作成でエラーが発生しました。操作はキャンセルされました。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1904 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:1998 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:653 msgid "Successfully added module." msgstr "モジュールを追加しました。" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:101 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:126 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:399 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:514 #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1049 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:424 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:693 #: ../../godmode/servers/plugin.php:734 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:154 #: ../../godmode/users/profile_list.php:389 #: ../../godmode/users/user_list.php:469 ../../include/ajax/module.php:823 #: ../../include/functions_groups.php:2166 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:530 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:946 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:161 #: ../../operation/search_reports.php:52 #: ../../operation/servers/recon_view.php:110 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2032 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41 #, php-format msgid "Could not create agent %s" msgstr "エージェント %s を作成できませんでした" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2036 msgid "Agent successfully added" msgstr "エージェントを追加しました" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2052 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2134 #, php-format msgid "%s Modules created" msgstr "%s モジュールを作成しました" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2090 #, php-format msgid "Could not update agent %s" msgstr "エージェント %s を更新できませんでした" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2094 msgid "Agent successfully updated" msgstr "エージェントを更新しました" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2140 #, php-format msgid "%s Modules deleted" msgstr "%s モジュールを削除しました" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2445 msgid "" "There was an error creating the alerts, the operation has been cancelled ." msgstr "アラート作成エラーです。操作はキャンセルされました。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2476 msgid "Module successfully added." msgstr "モジュールを追加しました。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2548 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2637 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2848 #, php-format msgid "Error updating module %s" msgstr "モジュール %s の更新エラー" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2571 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2660 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2871 msgid "" "There was an error updating the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "アラートの更新でエラーが発生しました。操作はキャンセルされました。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2593 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2682 #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2893 msgid "Successfully updated module." msgstr "モジュールを更新しました。" #: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:3239 msgid "Manage agent modules" msgstr "エージェントモジュール管理" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:120 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:141 msgid "No description available" msgstr "説明なし" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:224 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:156 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:479 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:392 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:118 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:521 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:38 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:253 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:301 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:541 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:197 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:597 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:165 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:192 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:285 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:111 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:173 #: ../../godmode/servers/plugin.php:689 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:65 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:171 ../../godmode/setup/news.php:221 #: ../../include/ajax/module.php:703 ../../include/functions_events.php:887 #: ../../include/functions_events.php:2365 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:410 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:367 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:386 #: ../../include/functions_reporting_html.php:519 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1134 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1553 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2338 #: ../../include/functions_reporting.php:4748 #: ../../mobile/operation/events.php:347 ../../mobile/operation/events.php:348 #: ../../mobile/operation/events.php:476 ../../mobile/operation/events.php:617 #: ../../mobile/operation/events.php:618 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:77 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:78 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:140 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:141 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:196 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:61 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:62 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:135 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:179 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:263 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:660 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:778 #: ../../operation/events/sound_events.php:73 #: ../../operation/events/events.php:74 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:251 #: ../../operation/search_modules.php:49 msgid "Type" msgstr "種類" #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:52 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:102 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:727 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:120 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:835 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:900 #: ../../include/functions_events.php:2171 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2116 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:408 #: ../../operation/incidents/incident.php:241 #: ../../operation/incidents/incident.php:333 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:90 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:97 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Everyday" msgstr "毎日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:196 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:78 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:756 #: ../../include/functions_html.php:837 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:199 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:79 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:762 #: ../../include/functions_html.php:838 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:202 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:80 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:768 #: ../../include/functions_html.php:839 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:205 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:81 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:774 #: ../../include/functions_html.php:840 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:69 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:208 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:82 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:780 #: ../../include/functions_html.php:841 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:70 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:211 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:83 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:786 #: ../../include/functions_html.php:842 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:71 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:214 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:84 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:792 #: ../../include/functions_html.php:836 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:73 #: ../../include/functions_config.php:646 msgid "Days" msgstr "日間" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:73 msgid "Every" msgstr "毎" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:306 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:545 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:813 msgid "Time threshold" msgstr "再通知間隔" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:141 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:521 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:525 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:181 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:199 msgid "From" msgstr "開始" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:121 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:522 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:597 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:161 #: ../../include/functions_reporting.php:8482 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:203 msgid "to" msgstr "終了" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:209 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:874 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:58 #: ../../include/functions.php:2002 msgid "Empty" msgstr "空" #: ../../extensions/agents_alerts.php:322 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:620 #: ../../include/functions_agents.php:2076 #: ../../include/functions_agents.php:2088 #: ../../include/functions_events.php:1144 #: ../../include/functions_events.php:1411 ../../include/functions_ui.php:905 #: ../../include/functions.php:1007 ../../include/functions_reporting.php:6345 #: ../../mobile/operation/alerts.php:253 #: ../../operation/agentes/group_view.php:165 #: ../../operation/events/sound_events.php:74 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:641 msgid "Alert fired" msgstr "発生中アラート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:330 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:628 #: ../../include/functions_agents.php:2079 #: ../../include/functions_agents.php:2091 ../../include/functions_ui.php:913 #: ../../include/functions_reporting.php:6290 #: ../../mobile/operation/alerts.php:261 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:644 msgid "Alert not fired" msgstr "未通知アラート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:322 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:85 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:620 #: ../../include/functions_ui.php:905 ../../mobile/operation/alerts.php:253 msgid "times" msgstr "回" #: ../../extensions/agents_alerts.php:326 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:624 #: ../../include/functions_ui.php:909 #: ../../include/functions_reporting.php:6351 #: ../../mobile/operation/alerts.php:257 msgid "Alert disabled" msgstr "無効アラート" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:648 #: ../../include/functions_groups.php:2158 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1534 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:298 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:133 #: ../../include/functions_ui.php:811 ../../mobile/operation/alerts.php:44 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:80 msgid "Standby on" msgstr "スタンバイ状態" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:134 #: ../../mobile/operation/alerts.php:45 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:81 msgid "Standby off" msgstr "非スタンバイ状態" #: ../../include/functions_treeview.php:369 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:28 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:28 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:46 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "エージェントのロードに失敗しました。" #: ../../include/functions_treeview.php:412 #: ../../mobile/operation/agent.php:134 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:269 msgid "Other IP addresses" msgstr "他のIPアドレス" #: ../../include/functions_treeview.php:483 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:160 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:315 msgid "Agent Version" msgstr "エージェントバージョン" #: ../../include/functions_treeview.php:500 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:311 msgid "Position (Long, Lat)" msgstr "位置 (経度、緯度)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:314 msgid "There is no GIS data." msgstr "GIS データがありません。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:386 #: ../../include/functions_treeview.php:509 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:330 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:882 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1088 msgid "Url address" msgstr "URLアドレス" #: ../../include/functions_treeview.php:443 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:206 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:332 msgid "Remote" msgstr "リモート" #: ../../godmode/db/db_main.php:183 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1111 #: ../../include/functions_treeview.php:436 ../../include/functions_ui.php:449 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:211 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:323 ../../operation/gis_maps/ajax.php:334 msgid "Never" msgstr "未実行" #: ../../include/functions_treeview.php:517 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:339 msgid "Timezone Offset" msgstr "タイムゾーンオフセット" #: ../../include/functions_treeview.php:451 msgid "Next agent contact" msgstr "次の接続予定" #: ../../include/functions_treeview.php:532 #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:45 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:355 msgid "Custom field" msgstr "カスタムフィールド" #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:48 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:87 msgid "empty" msgstr "空" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1202 msgid "Go to agent detail" msgstr "エージェント詳細へ" #: ../../include/functions_filemanager.php:638 msgid "Go" msgstr "実行" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1209 msgid "Create new module" msgstr "新規モジュール作成" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:65 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:490 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:364 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:514 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:123 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:462 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:403 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:377 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:363 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:227 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:202 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:300 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:235 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:720 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:101 #: ../../godmode/category/edit_category.php:174 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:134 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:388 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:208 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:87 #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:244 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:83 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:620 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:267 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:228 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:157 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:244 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:312 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1046 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:180 #: ../../godmode/servers/plugin.php:495 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:220 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:389 #: ../../godmode/setup/gis.php:93 ../../godmode/setup/links.php:117 #: ../../godmode/setup/news.php:204 ../../godmode/setup/os.php:52 #: ../../godmode/setup/os.php:76 ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:874 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1221 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:108 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:156 #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:232 #: ../../godmode/users/configure_user.php:581 #: ../../godmode/users/profile_list.php:404 #: ../../include/functions_filemanager.php:617 #: ../../include/functions_filemanager.php:654 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:437 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:252 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:180 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:379 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:126 msgid "Create" msgstr "作成" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:68 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:51 msgid "There was a problem loading group" msgstr "グループの読み込みに失敗しました。" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1270 msgid "Group name" msgstr "グループ名" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:233 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:132 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:267 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:69 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:81 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:492 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:279 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:708 msgid "Parent" msgstr "親" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:117 #: ../../godmode/groups/group_list.php:335 #: ../../godmode/modules/module_list.php:57 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:183 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:39 #: ../../include/functions_visual_map.php:2310 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:60 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:576 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: ../../include/functions_treeview.php:47 msgid "There was a problem loading module" msgstr "モジュールの読み込みで問題が発生しました。" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:223 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:84 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:540 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:196 #: ../../include/ajax/module.php:706 ../../mobile/operation/modules.php:420 #: ../../mobile/operation/modules.php:643 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:306 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:785 msgid "Module name" msgstr "モジュール名" #: ../../extensions/agents_modules.php:75 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:223 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:487 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:830 #: ../../include/functions_events.php:2073 #: ../../include/functions_treeview.php:123 #: ../../include/functions_graph.php:4978 #: ../../mobile/operation/modules.php:140 #: ../../mobile/operation/modules.php:141 #: ../../mobile/operation/modules.php:229 #: ../../mobile/operation/modules.php:230 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:664 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:444 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:459 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288 msgid "Module group" msgstr "モジュールグループ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:225 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:490 #: ../../include/functions_treeview.php:118 #: ../../include/functions_graph.php:4931 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:289 msgid "Not assigned" msgstr "未割当" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:405 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:248 msgid "Module type" msgstr "モジュールタイプ" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1410 msgid "Go to module detail" msgstr "モジュール詳細へ" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1417 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.local.php:101 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:87 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:122 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.update_module.php:39 msgid "Edit module" msgstr "モジュールの編集" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:142 msgid "Delete module" msgstr "モジュール削除" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1428 msgid "Create new alert" msgstr "新規アラート作成" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1469 msgid "There was a problem loading alert" msgstr "アラート読み込みに問題が発生しました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:56 msgid "Template name" msgstr "テンプレート名" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:131 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:103 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:412 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:456 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:490 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:524 msgid "Standby" msgstr "スタンバイ" #: ../../extensions/agents_alerts.php:280 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:79 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1063 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2342 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:425 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:465 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:498 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:531 msgid "Last fired" msgstr "通知日時" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1560 msgid "Stand By" msgstr "スタンバイ" #: ../../general/login_identification_wizard.php:188 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:79 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:378 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:301 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:277 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:393 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:400 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:384 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:429 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:448 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:527 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:554 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:573 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:111 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:632 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:226 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:269 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:332 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:305 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:70 ../../godmode/setup/setup_auth.php:78 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:162 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:203 #: ../../godmode/setup/setup_ehorus.php:55 #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:63 #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:105 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:168 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:176 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:204 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:363 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:369 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:379 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:512 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:539 #: ../../godmode/setup/performance.php:102 #: ../../godmode/setup/performance.php:109 #: ../../godmode/setup/performance.php:116 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:75 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:79 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:103 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:107 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:188 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:243 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:251 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:260 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:281 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:290 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:124 #: ../../godmode/users/configure_user.php:513 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:265 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:434 #: ../../operation/users/user_edit.php:262 msgid "Yes" msgstr "はい" #: ../../general/login_identification_wizard.php:185 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:80 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:381 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:303 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:385 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:277 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:394 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:400 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:385 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:430 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:449 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:527 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:555 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:573 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:115 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:634 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:231 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:272 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:332 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:305 #: ../../godmode/setup/news.php:264 ../../godmode/setup/setup_auth.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:79 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:163 #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:206 #: ../../godmode/setup/setup_ehorus.php:56 #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:64 #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:72 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:109 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:171 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:179 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:206 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:364 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:371 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:383 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:516 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:543 #: ../../godmode/setup/performance.php:103 #: ../../godmode/setup/performance.php:110 #: ../../godmode/setup/performance.php:117 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:72 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:76 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:80 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:104 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:108 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:189 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:246 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:254 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:261 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:282 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:291 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:125 #: ../../godmode/users/configure_user.php:513 #: ../../include/functions_events.php:2373 #: ../../include/functions_events.php:2380 #: ../../mobile/operation/events.php:181 ../../mobile/operation/events.php:188 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:266 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437 #: ../../operation/users/user_edit.php:262 msgid "No" msgstr "いいえ" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1586 msgid "Go to Alert detail" msgstr "アラート詳細へ" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1592 msgid "Delete alert" msgstr "アラート削除" #: ../../enterprise/meta/include/ajax/tree_view.ajax.php:1636 msgid "There was a problem loading tag" msgstr "タグのロードで問題が発生しました" #: ../../godmode/tag/tag.php:199 msgid "Tag name" msgstr "タグ名" #: ../../godmode/users/configure_user.php:82 #: ../../godmode/users/profile_list.php:45 #: ../../godmode/users/profile_list.php:53 #: ../../godmode/users/user_list.php:113 ../../godmode/users/user_list.php:121 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:41 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:49 msgid "User management" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/users/configure_user.php:86 #: ../../godmode/users/profile_list.php:49 #: ../../godmode/users/user_list.php:117 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:45 ../../godmode/menu.php:74 msgid "Profile management" msgstr "プロファイル管理" #: ../../general/header.php:282 ../../general/header.php:284 #: ../../operation/menu.php:326 msgid "Edit my user" msgstr "ユーザ情報編集" #: ../../enterprise/meta/include/functions_users_meta.php:184 msgid "User synchronization" msgstr "ユーザ同期" #: ../../enterprise/meta/include/functions_users_meta.php:196 msgid "Group synchronization" msgstr "グループ同期" #: ../../enterprise/meta/screens/screens.visualmap.php:60 msgid "Create visualmap" msgstr "ビジュアルマップの作成" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:240 msgid "Successfully created." msgstr "作成しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:253 msgid "Could not be created." msgstr "作成に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:256 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:52 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:527 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:666 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:32 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:142 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:157 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:164 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:220 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:527 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:130 msgid "View" msgstr "表示" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:663 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:126 msgid "Builder" msgstr "ビルダ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:660 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:311 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:123 msgid "Wizard" msgstr "設定追加" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:650 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:113 msgid "List elements" msgstr "エレメント一覧" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:51 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1826 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1854 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:647 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:199 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:110 msgid "Main data" msgstr "メインデータ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:644 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:116 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:105 msgid "Show link to public Visual Console" msgstr "パブリックビジュアルコンソール表示" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:641 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:96 msgid "Visual consoles list" msgstr "ビジュアルコンソール一覧" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:672 msgid "New visual console" msgstr "新規ビジュアルコンソール" #: ../../extensions/resource_exportation.php:351 #: ../../operation/users/user_edit.php:293 ../../operation/menu.php:126 msgid "Visual console" msgstr "ビジュアルコンソール" #: ../../enterprise/meta/screens/screens.php:35 #: ../../enterprise/meta/general/logon_ok.php:60 #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:174 msgid "Screens" msgstr "画面" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.tag.php:69 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s tags" msgstr "タグの作成(%s)/更新(%s)エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.tag.php:72 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s tags" msgstr "タグを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.tag.php:84 msgid "Synchronizing Tags" msgstr "タグの同期中" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.tag.php:92 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:311 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:509 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:296 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:148 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:333 msgid "This metaconsole" msgstr "このメタコンソール" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:168 msgid "Targets" msgstr "対象" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.tag.php:108 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:327 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:578 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:315 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:164 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:351 msgid "Sync" msgstr "同期" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:35 #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:237 msgid "Synchronizing" msgstr "同期中" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:60 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:82 msgid "Users synchronization" msgstr "ユーザ同期" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:64 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:85 msgid "Groups synchronization" msgstr "グループ同期" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:68 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:88 msgid "Alerts synchronization" msgstr "アラート同期" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:72 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:91 msgid "Components synchronization" msgstr "コンポーネント同期" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:76 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.php:94 msgid "Tags synchronization" msgstr "タグ同期" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:59 msgid "Operation successfully deleted from the queue" msgstr "キューから操作を削除しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:61 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:60 msgid "Operation cannot be deleted from the queue" msgstr "キューから操作を削除できません" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:515 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:123 ../../include/ajax/module.php:700 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1082 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:408 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:453 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:770 msgid "Policy" msgstr "ポリシー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:218 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:344 msgid "Apply (database and files)" msgstr "適用 (データベースおよびファイル)" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:218 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:309 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:344 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:418 msgid "Apply (only database)" msgstr "適用 (データベースのみ)" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:224 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:350 msgid "Complete" msgstr "完了" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:224 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:350 msgid "Incomplete" msgstr "未完了" #: ../../extensions/agents_alerts.php:176 #: ../../extensions/agents_modules.php:194 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:69 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:157 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:129 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:123 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:218 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:192 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:224 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:299 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:142 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:484 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:328 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:142 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:941 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:161 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:186 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:240 #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:64 #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:92 #: ../../include/functions_groups.php:46 #: ../../include/functions_groups.php:784 #: ../../include/functions_groups.php:786 #: ../../include/functions_groups.php:788 #: ../../include/functions_groups.php:789 #: ../../include/functions_groups.php:790 #: ../../include/functions_reporting_html.php:822 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1051 #: ../../mobile/include/functions_web.php:22 #: ../../mobile/operation/agents.php:158 ../../mobile/operation/groups.php:98 #: ../../mobile/operation/groups.php:100 ../../mobile/operation/home.php:60 #: ../../operation/agentes/group_view.php:113 #: ../../operation/agentes/group_view.php:150 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:475 #: ../../operation/search_results.php:73 msgid "Agents" msgstr "エージェント" #: ../../operation/servers/recon_view.php:104 #: ../../operation/servers/recon_view.php:158 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:260 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_modules_satellite.php:354 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:378 msgid "Finished" msgstr "完了" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:334 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:446 msgid "Delete from queue" msgstr "キューから削除" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.queue.php:352 msgid "Empty queue." msgstr "キューが空です" #: ../../godmode/users/configure_user.php:446 #: ../../operation/users/user_edit.php:268 msgid "Language" msgstr "言語" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:65 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:66 msgid "Free text for search (*)" msgstr "検索文字列 (*)" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.translate_string.php:151 #: ../../enterprise/extensions/translate_string.php:271 msgid "Please search for anything text." msgstr "任意のテキストで検索してください。" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.translate_string.php:161 #: ../../enterprise/extensions/translate_string.php:280 msgid "Original string" msgstr "オリジナルの文字列" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.translate_string.php:162 #: ../../enterprise/extensions/translate_string.php:281 msgid "Translation in selected language" msgstr "選択した言語での翻訳" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.translate_string.php:163 #: ../../enterprise/extensions/translate_string.php:282 msgid "Customize translation" msgstr "翻訳カスタマイズ" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.php:37 msgid "Propagation" msgstr "伝播" #: ../../godmode/setup/license.php:37 msgid "License updated" msgstr "ライセンスを更新しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/license_meta.php:62 msgid "Licence" msgstr "ライセンス" #: ../../godmode/setup/license.php:64 msgid "Customer key" msgstr "カスタマーキー" #: ../../godmode/setup/license.php:67 msgid "Expires" msgstr "有効期限" #: ../../godmode/setup/license.php:70 msgid "Platform Limit" msgstr "ライセンス数上限" #: ../../godmode/setup/license.php:71 ../../godmode/setup/license.php:74 #: ../../godmode/setup/license.php:77 ../../godmode/setup/license.php:80 msgid "agents" msgstr "エージェント" #: ../../godmode/setup/license.php:71 ../../godmode/setup/license.php:74 #: ../../godmode/setup/license.php:77 ../../godmode/setup/license.php:80 #: ../../operation/tree.php:103 msgid "modules" msgstr "モジュール" #: ../../godmode/setup/license.php:73 msgid "Current Platform Count" msgstr "利用中のライセンス数" #: ../../godmode/setup/license.php:82 msgid "License Mode" msgstr "ライセンスモード" #: ../../godmode/setup/license.php:85 msgid "NMS" msgstr "NMS" #: ../../godmode/setup/license.php:86 ../../godmode/setup/license.php:89 msgid "enabled" msgstr "有効" #: ../../godmode/setup/license.php:86 ../../godmode/setup/license.php:89 msgid "disabled" msgstr "無効化" #: ../../godmode/setup/license.php:88 msgid "Satellite" msgstr "サテライト" #: ../../godmode/setup/license.php:91 msgid "Licensed to" msgstr "ライセンス先" #: ../../godmode/setup/license.php:98 ../../mobile/operation/events.php:523 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:430 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:470 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:503 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:536 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:581 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:651 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:808 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:836 msgid "Validate" msgstr "承諾する" #: ../../godmode/setup/license.php:100 ../../godmode/setup/license.php:104 msgid "Request new license" msgstr "新規ライセンス要求" #: ../../godmode/setup/license.php:108 msgid "To get your Pandora FMS Enterprise License:" msgstr "Pandora FMS Enterprise ライセンスの取得方法:" #: ../../godmode/setup/license.php:111 #, php-format msgid "Go to %s" msgstr "%s へ移動" #: ../../godmode/setup/license.php:114 msgid "Enter the auth key and the following request key:" msgstr "auth key と次の request key を入力してください:" #: ../../godmode/setup/license.php:120 msgid "Enter your name (or a company name) and a contact email address." msgstr "あなたの名前(もしくは会社名)および連絡先メールアドレスを入力してください。" #: ../../godmode/setup/license.php:123 msgid "Click on Generate." msgstr "
生成 をクリックします。" #: ../../godmode/setup/license.php:126 msgid "" "Click here, enter " "the generated license key and click on Validate." msgstr "" "ここをクリックし、生成されたライセンスキーを入力し有効化をクリックしま" "す。" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:135 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:137 msgid "Duplicated or incompatible operation in the queue" msgstr "重複もしくは完了できない操作がキューにあります" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:142 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:146 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:110 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:133 msgid "Operation successfully added to the queue" msgstr "操作をキューに追加しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:146 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:154 msgid "Only database" msgstr "データベースのみ" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:150 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:154 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:158 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:113 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:134 msgid "Operation cannot be added to the queue" msgstr "操作をキューに追加できません" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.apply.php:188 msgid "Apply Policies" msgstr "ポリシー適用" #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:50 ../../operation/tree.php:80 msgid "Policies" msgstr "ポリシー" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:203 #: ../../godmode/menu.php:182 ../../mobile/include/functions_web.php:27 msgid "Servers" msgstr "サーバ" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:37 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "データベースにサーバがありません。" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:111 ../../godmode/extensions.php:144 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:66 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:513 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:68 msgid "Lag" msgstr "遅延" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:68 msgid "Avg. Delay(sec)/Modules delayed" msgstr "平均遅延(秒)/遅延モジュール" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:69 msgid "T/Q" msgstr "T/Q" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:69 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "スレッド数 / 現在キューに溜まっているモジュール数" #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:90 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:71 #: ../../operation/incidents/incident.php:335 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:98 msgid "Updated" msgstr "更新" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:302 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:405 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:159 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:304 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:566 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:682 #: ../../godmode/servers/plugin.php:692 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:75 #: ../../godmode/users/profile_list.php:327 #: ../../godmode/users/user_list.php:278 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:94 msgid "Op." msgstr "操作" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:97 msgid "This is a master server" msgstr "マスタサーバです。" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:110 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:115 msgid "of" msgstr "/" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:168 msgid "" "Modules run by this server will stop working. Do you want to continue?" msgstr "このサーバで動作しているモジュールを停止します。実行しますか?" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:189 msgid "Tactical server information" msgstr "モニタリングサーバの情報" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.php:37 msgid "Policy Manager" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.php:66 msgid "Apply policies" msgstr "ポリシー適用" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.php:70 #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.php:84 msgid "Policies queue" msgstr "ポリシーキュー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.php:81 msgid "Policies apply" msgstr "ポリシー適用" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:83 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:126 msgid "Could not be create, duplicated server name." msgstr "作成できませんでした。同じサーバ名があります。" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:109 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:53 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.visual.php:56 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.performance.php:53 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.auth.php:53 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:57 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:76 msgid "Successfully update" msgstr "更新しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:110 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:77 msgid "Could not be update" msgstr "更新できませんでした" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:359 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:595 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:184 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:293 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:101 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:93 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:428 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:73 #: ../../godmode/setup/gis.php:45 ../../godmode/setup/links.php:41 #: ../../godmode/setup/news.php:56 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:231 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:66 #: ../../godmode/users/configure_user.php:234 #: ../../godmode/users/profile_list.php:241 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:113 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:731 msgid "Successfully created" msgstr "作成しました。" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:284 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:350 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:244 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:591 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:185 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:294 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:101 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:94 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:119 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:239 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:2084 #: ../../godmode/setup/gis.php:47 ../../godmode/setup/news.php:57 #: ../../godmode/users/configure_user.php:235 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:110 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:727 msgid "Could not be created" msgstr "作成に失敗しました。" #: ../../operation/events/events.php:778 msgid "Successfully delete" msgstr "削除しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:171 msgid "Could not be delete" msgstr "削除できませんでした" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1457 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:201 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:78 #: ../../godmode/users/user_list.php:208 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:79 msgid "Successfully enabled" msgstr "有効にしました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1457 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:201 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:78 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:81 msgid "Could not be enabled" msgstr "有効にできませんでした。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1472 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:125 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:218 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:96 #: ../../godmode/users/user_list.php:203 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:90 msgid "Successfully disabled" msgstr "無効にしました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1472 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:125 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:218 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:96 #: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:92 msgid "Could not be disabled" msgstr "無効にできませんでした。" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:244 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:168 msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition" msgstr "Pandora FMS メタコンソールアイテム編集" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:253 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:175 msgid "Auth token" msgstr "認証トークン" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:255 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:175 msgid "" "Token previously configured on the destination Pandora console in order to " "use delegated authentification." msgstr "認証代行を利用するために、対象となる Pandora コンソールで事前に設定するトークンです。" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:258 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:328 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:179 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:248 msgid "Console URL" msgstr "コンソール URL" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:259 msgid "" "Complete path to Pandora console without last \"/\" character. Example " msgstr "最後の \"/\" を除いた Pandora コンソールの完全パス。例 " #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:264 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:329 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:188 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:249 msgid "DB Host" msgstr "DB ホスト" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:267 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:192 msgid "DB Name" msgstr "DB 名" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:270 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:197 msgid "DB User" msgstr "DB ユーザ" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:273 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:201 msgid "DB Password" msgstr "DB パスワード" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:276 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:206 msgid "Console User" msgstr "コンソールユーザ" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:279 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:210 msgid "Console Password" msgstr "コンソールパスワード" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:321 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:244 msgid "DB" msgstr "DB" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:322 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:245 msgid "API" msgstr "API" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:323 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:246 msgid "Compatibility" msgstr "互換性" #: ../../include/functions_config.php:226 msgid "Events replication" msgstr "イベント複製" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:325 msgid "Agent cache" msgstr "エージェントキャッシュ" #: ../../godmode/users/user_list.php:275 ../../godmode/users/user_list.php:413 #: ../../operation/search_users.php:63 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.consoles.php:409 msgid "There aren't server added to metaconsole" msgstr "メタコンソールに追加されたサーバがありません" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:263 #, php-format msgid "Error creating %s components groups " msgstr "%s コンポーネントグループ作成エラー " #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:266 #, php-format msgid "Created %s component groups" msgstr "%s コンポーネントグループを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:271 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s local components " msgstr "ローカルコンポーネントの作成(%s)/更新(%s)エラー " #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:274 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s local components" msgstr "ローカルコンポーネントを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:279 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s network components " msgstr "ネットワークコンポーネントの作成(%s)/更新(%s)エラー " #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:282 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s network components" msgstr "ネットワークコンポーネントを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.component.php:303 msgid "Synchronizing Components" msgstr "コンポーネントの同期中" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:264 #, php-format msgid "Error updating user %s" msgstr "ユーザ %s の更新エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:268 #, php-format msgid "Updated user %s" msgstr "ユーザ %s を更新しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:279 #, php-format msgid "Error creating user %s" msgstr "ユーザ %s の作成エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:283 #, php-format msgid "Created user %s" msgstr "ユーザ %s を作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:478 #, php-format msgid "" "Error creating/updating the followings elements groups/profiles/user " "profiles (%d/%d/%d)" msgstr "グループ/プロファイル/ユーザの要素の作成・更新エラー (%d/%d/%d)" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:483 #, php-format msgid "" "The followings elements groups/profiles/user profiles were created/updated " "sucessfully (%d/%d/%d)" msgstr "グループ/プロファイル/ユーザの要素を作成・更新しました (%d/%d/%d)" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:501 msgid "Synchronizing Users" msgstr "ユーザの同期中" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:90 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:104 #: ../../include/functions_reporting.php:5659 #: ../../operation/search_results.php:83 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:523 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:172 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:235 msgid "Target" msgstr "対象" #: ../../extensions/insert_data.php:163 ../../general/header.php:201 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:95 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:584 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:585 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:176 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:95 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:208 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:412 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:469 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:255 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:296 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:85 msgid "Select" msgstr "選択" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:533 msgid "Profile mode" msgstr "プロファイルモード" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:533 msgid "Profile synchronization mode." msgstr "プロファイル同期モード" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:534 msgid "New profile" msgstr "新規プロファイル" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:536 msgid "" "The selected user profile will be added to the selected users into the target" msgstr "選択されたユーザプロファイルは、対象の選択ユーザに追加されます" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:537 msgid "Copy profile" msgstr "プロファイルのコピー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.user.php:539 msgid "" "The target user profiles will be replaced with the source user profiles" msgstr "対象のユーザプロファイルは、元ユーザのプロファイルで置き換えられます" #: ../../godmode/users/profile_list.php:302 ../../godmode/menu.php:67 msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:55 msgid "Consoles Setup" msgstr "コンソール設定" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:60 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:106 msgid "General setup" msgstr "一般設定" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:65 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:109 msgid "Passwords setup" msgstr "パスワード設定" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 ../../godmode/setup/setup.php:116 #: ../../godmode/menu.php:230 msgid "Authentication" msgstr "認証" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:75 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:115 msgid "Visual setup" msgstr "表示設定" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:80 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:118 msgid "Performance setup" msgstr "パフォーマンス設定" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:30 ../../godmode/menu.php:281 msgid "File manager" msgstr "ファイルマネージャ" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:90 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:124 msgid "Strings translation" msgstr "文字列翻訳" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:95 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:127 msgid "Offline Update Manager" msgstr "オフラインアップデートマネージャ" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.php:102 msgid "Consoles setup" msgstr "コンソール設定" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:47 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.visual.php:50 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.performance.php:47 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.auth.php:47 #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:51 #, php-format msgid "Could not be update: Error in %s" msgstr "更新できませでした、%s でエラーです。" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:73 msgid "Passwords" msgstr "パスワード" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:85 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:258 msgid " Caracters" msgstr " 文字" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:101 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:271 msgid "Set 0 if never expire." msgstr "0 に設定すると期限切れは発生しません" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:102 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:272 msgid " Days" msgstr " 日" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:113 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:281 msgid " Minutes" msgstr " 分" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:117 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:285 msgid "Two attempts minimum" msgstr "最小は 2回です" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.password.php:118 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:286 msgid " Attempts" msgstr " 回" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:248 #, php-format msgid "Error creating %s policies" msgstr "%s ポリシー作成エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:251 #, php-format msgid "Created %s policies" msgstr "%s ポリシーを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:256 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s policy modules" msgstr "ポリシーモジュールの作成(%s)/更新(%s)エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:259 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s policy modules" msgstr "ポリシーモジュールを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:264 #, php-format msgid "Error deleting %s policy modules" msgstr "%s ポリシーモジュールの削除エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:267 #, php-format msgid "Deleted %s policy modules" msgstr "%s ポリシーモジュールを削除しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:272 #, php-format msgid "Error creating %s policy alerts" msgstr "%s ポリシーアラートの作成エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:275 #, php-format msgid "Created %s policy alerts" msgstr "%s ポリシーアラートを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:280 #, php-format msgid "Error deleting %s policy alerts" msgstr "%s ポリシーアラートの削除エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/policymanager.sync.php:283 #, php-format msgid "Deleted %s policy alerts" msgstr "%s ポリシーアラートを削除しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:74 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:75 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:87 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:88 msgid "Open for more details" msgstr "詳細を開く" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:78 #, php-format msgid "Error creating %s groups" msgstr "%s グループ作成エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:91 #, php-format msgid "Error updating %s groups" msgstr "%s グループ更新エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:100 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:101 msgid "Open for more details in creation" msgstr "作成の詳細を開く" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:106 #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:107 msgid "Open for more details in update" msgstr "更新の詳細を開く" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:110 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s groups" msgstr "グループの作成(%s)/更新(%s)エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:122 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s groups" msgstr "グループを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:129 msgid "None update or create group" msgstr "更新または作成したグループがありません" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.group.php:140 msgid "Synchronizing Groups" msgstr "グループの同期中" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 msgid "Server deleted successfully" msgstr "サーバを削除しました。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "サーバの削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:294 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s comamnds" msgstr "コマンドの作成(%s)/更新(%s)エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:297 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s commands" msgstr "コマンドを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:302 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s actions" msgstr "アクションの作成(%s)/更新(%s)エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:305 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s actions" msgstr "アクションを作成(%s)/更新(%s)しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:310 #, php-format msgid "Error creating/updating %s/%s templates" msgstr "テンプレートの作成(%s)/更新(%s)エラー" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:313 #, php-format msgid "Created/Updated %s/%s templates" msgstr "テンプレートを作成(%s)/更新(%s)しました。" #: ../../enterprise/meta/advanced/synchronizing.alert.php:325 msgid "Synchronizing Alerts" msgstr "アラートの同期中" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.visual.php:76 msgid "Visual" msgstr "表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:553 msgid "Example" msgstr "例" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:566 msgid "Comparation in rollover" msgstr "経過時間表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:568 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "日時表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:368 #: ../../godmode/users/configure_user.php:512 #: ../../operation/users/user_edit.php:264 msgid "Whether to use Javascript or static PNG graphs" msgstr "Javascript のグラフか静的な PNG のグラフ利用の選択" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.visual.php:141 msgid "The number of elements retrieved for each instance in some views." msgstr "一部のビュー内での各インスタンスの要素数" #: ../../extensions/agents_alerts.php:80 #: ../../extensions/agents_modules.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:144 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:612 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:832 #: ../../include/functions_netflow.php:1131 #: ../../include/functions_netflow.php:1141 #: ../../include/functions_netflow.php:1158 #: ../../include/functions_netflow.php:1166 #: ../../include/functions_netflow.php:1190 ../../include/functions.php:404 #: ../../include/functions.php:538 ../../include/functions_html.php:720 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:613 ../../include/functions.php:408 #: ../../include/functions.php:542 ../../include/functions_html.php:721 msgid "minutes" msgstr "分" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:614 ../../include/functions.php:409 #: ../../include/functions.php:543 ../../include/functions_html.php:722 msgid "hours" msgstr "時間" #: ../../godmode/db/db_main.php:82 ../../godmode/db/db_main.php:88 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:615 ../../include/functions.php:405 #: ../../include/functions.php:539 ../../include/functions_html.php:723 msgid "days" msgstr "日" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:616 ../../include/functions.php:406 #: ../../include/functions.php:540 ../../include/functions_html.php:725 msgid "months" msgstr "月" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:617 ../../include/functions.php:407 #: ../../include/functions.php:541 ../../include/functions_html.php:726 msgid "years" msgstr "年" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:618 msgid "Add new custom value to intervals" msgstr "新たな間隔カスタム値の追加" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:418 msgid "Custom report front page" msgstr "カスタムレポート表紙" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:420 msgid "" "Custom report front page. It will be applied to all reports and templates by " "default." msgstr "カスタムレポートの表紙。すべてのレポートおよびテンプレートにデフォルトで適用されます。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:538 #: ../../include/functions_config.php:496 msgid "Show the group name instead the group icon." msgstr "グループアイコンの代わりにグループ名を表示します。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:473 msgid "" "The dir of custom logos is in your www Pandora Console in " "\"images/custom_logo\". You can upload more files (ONLY JPEG) in upload tool " "in console." msgstr "" "カスタムロゴのディレクトリは、Pandora コンソールの \"images/custom_logo\" " "です。コンソールのアップロードツールを使って、ファイル(JPEG)をアップロードできます。" #: ../../godmode/setup/setup.php:86 ../../godmode/setup/setup.php:120 #: ../../godmode/menu.php:233 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:83 msgid "redirected ip server in conf into source DB" msgstr "設定内のリダイレクトサーバをソース DB に入れました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:85 msgid "created agent in destination DB" msgstr "対象 DB にエージェントを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:86 msgid "created agent modules in destination DB" msgstr "対象 DB にエージェントモジュールを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:87 msgid "created agent alerts in destination DB" msgstr "対象 DB にエージェントアラートを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:88 msgid "created alerts actions in destination DB" msgstr "対象 DB にアラートアクションを作成しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:89 msgid "disabled agent in source DB" msgstr "ソース DB のエージェントを無効化しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:90 msgid "" "Not set metaconsole IP in the \"IP list with API access\" guess Pandora " "Console." msgstr "" "Pandora コンソールで \"APIアクセスを許可するIPアドレスリスト\" にメタコンソールの IP が設定されていない可能性があります。" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:98 msgid "Successfully moved" msgstr "移動しました" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:98 msgid "Could not be moved" msgstr "移動できませんでした" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:124 msgid "Move Agents" msgstr "エージェント移動" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:140 msgid "Source Server" msgstr "ソースサーバ" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:142 msgid "Destination Server" msgstr "対象サーバ" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:150 #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:152 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79 msgid "Group filter" msgstr "グループフィルタ" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:152 msgid "" "Destination group is the same than in the original server, if there is not " "any group with that name, will be created if check box is selected. " "Destination group filter is just used to check agents in that group" msgstr "" "移行先のグループは移行元サーバと同じになります。同じ名前のグループが無い場合、チェックボックスがチェックされていると作成されます。移行先のグループフィルタ" "は、エージェントがグループにあるかどうかのみのチェックに利用されます。" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:158 msgid "Create group if doesn’t exist in destination" msgstr "移動先にグループが無ければ作成する" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:158 msgid "Based on name" msgstr "名前ベース" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:167 msgid "Add agents to destination server" msgstr "対象サーバにエージェントを追加" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:169 msgid "Remove agents to doesn't move to destination server" msgstr "送り先サーバへ移動させないエージェントを削除" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:179 msgid "Move" msgstr "移動" #: ../../enterprise/meta/advanced/agents_setup.move_agents.php:282 msgid "Please choose other server." msgstr "他のサーバを選択してください。" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:159 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:735 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:57 #: ../../godmode/users/configure_user.php:529 msgid "Basic" msgstr "基本" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:67 msgid "Database" msgstr "データベース" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:75 msgid "" "If SSL is not properly configured you will lose access to Pandora FMS " "Console. Do you want to continue?" msgstr "SSL の設定ができていないと、Pandora FMS コンソールへアクセスできなくなります。設定を行いますか?" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:86 msgid "Directory where temporary data is stored." msgstr "テンポラリデータの保存ディレクトリ" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Africa" msgstr "アフリカ" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "America" msgstr "アメリカ" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Antarctica" msgstr "南極大陸" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Arctic" msgstr "北極" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Asia" msgstr "アジア" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Atlantic" msgstr "大西洋" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Indian" msgstr "インド" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "Pacific" msgstr "太平洋" #: ../../general/login_required.php:86 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:191 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:216 msgid "Change timezone" msgstr "タイムゾーン変更" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:238 msgid "" "Set this value when your PandoraFMS across inverse proxy or for example with " "mod_proxy of Apache." msgstr "" "Pandora FMS がリバースプロキシ配下にある場合や Apache の mod_proxy などを利用している場合などに、この値を設定してください。" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:61 #: ../../include/functions_config.php:620 msgid "Disable custom live view filters" msgstr "カスタムライブビューフィルタの無効化" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:62 msgid "" "Disable the definition of custom filters in the live view. Only existing " "filters can be used." msgstr "ライブビューでカスタムフィルタの定義を無効化します。フィルタが存在する場合のみ利用可能です。" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:164 msgid "Customize sections" msgstr "セクションのカスタマイズ" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:186 msgid "Disabled sections" msgstr "無効化セクション" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:188 msgid "Enabled sections" msgstr "有効化セクション" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:194 msgid "Push selected sections to enable it" msgstr "選択したセクションを有効にする" #: ../../enterprise/meta/advanced/metasetup.setup.php:198 msgid "Pop selected sections to disable it" msgstr "選択したセクションを無効にする" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:99 msgid "Please be careful if you put a password put https access." msgstr "パスワードの設定には注意してください。httpsアクセスを使ってください。" #: ../../enterprise/meta/general/logon_ok.php:32 msgid "Network traffic" msgstr "ネットワークトラフィック" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:39 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:356 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1793 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1798 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1802 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1864 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1869 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1872 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:119 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:124 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:128 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:163 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:314 ../../operation/menu.php:228 msgid "Reporting" msgstr "レポート" #: ../../operation/menu.php:31 msgid "Monitoring" msgstr "モニタリング" #: ../../include/functions_networkmap.php:1747 msgid "Topology" msgstr "トポロジ" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:152 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:162 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:736 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:58 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:208 #: ../../godmode/users/configure_user.php:530 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:305 msgid "Advanced" msgstr "拡張" #: ../../enterprise/meta/general/noaccess.php:17 msgid "Back to login" msgstr "ログインに戻る" #: ../../general/noaccess.php:18 ../../general/noaccess.php:21 #: ../../mobile/operation/agent.php:58 ../../mobile/operation/agents.php:145 #: ../../mobile/operation/alerts.php:141 ../../mobile/operation/events.php:425 #: ../../mobile/operation/groups.php:51 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:269 #: ../../mobile/operation/modules.php:173 #: ../../mobile/operation/networkmap.php:78 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:99 #: ../../mobile/operation/tactical.php:68 #: ../../mobile/operation/visualmap.php:65 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:83 ../../mobile/index.php:229 msgid "You don't have access to this page" msgstr "このページにはアクセスできません。" #: ../../general/noaccess.php:31 msgid "No access" msgstr "アクセス不可" #: ../../enterprise/meta/general/noaccess.php:33 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance. \n" "\t\t\t\t\t
Please know that all attempts to access this page are recorded " "in security logs of Pandora System Database" msgstr "" "このページは認証されたユーザのみがアクセスできます。手助けが必要であればシステム管理者へ連絡してください。\n" "\t\t\t\t\t
このページへの全アクセスは Pandora システムデータベースのセキュリティログに記録されます。" #: ../../operation/tree.php:87 ../../operation/menu.php:51 msgid "Tree view" msgstr "ツリー表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:389 msgid "Groups view" msgstr "グループビュー" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:131 msgid "Alerts view" msgstr "アラート表示" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:104 msgid "Monitors view" msgstr "モニタ表示" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:140 msgid "Create new report" msgstr "新規レポート作成" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:153 msgid "Report templates" msgstr "レポートテンプレート" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:160 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:64 msgid "Templates wizard" msgstr "テンプレートウィザード" #: ../../general/firts_task/service_list.php:25 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:300 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:958 msgid "Services" msgstr "サービス" #: ../../mobile/operation/home.php:98 msgid "Networkmap" msgstr "ネットワークマップ" #: ../../general/firts_task/map_builder.php:29 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:39 msgid "Visual Console" msgstr "ビジュアルコンソール" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 ../../godmode/setup/setup.php:129 #: ../../godmode/menu.php:241 ../../include/functions_reports.php:636 #: ../../include/functions_reports.php:638 #: ../../include/functions_reports.php:640 #: ../../include/functions_reports.php:642 #: ../../include/functions_reports.php:644 msgid "Netflow" msgstr "Netflow" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:204 msgid "Live view" msgstr "ライブビュー" #: ../../godmode/events/events.php:63 ../../godmode/events/events.php:78 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:178 msgid "Filters" msgstr "フィルタ" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:247 msgid "Agent management" msgstr "エージェント管理" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:32 #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 msgid "Module management" msgstr "モジュール管理" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:257 msgid "Alert management" msgstr "アラート管理" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:262 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:121 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:67 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:114 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:129 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:144 msgid "Event alerts" msgstr "イベントアラート" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:267 msgid "Tag management" msgstr "タグ管理" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:272 msgid "Policy management" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:277 msgid "Category management" msgstr "カテゴリ管理" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:282 msgid "Server management" msgstr "サーバ管理" #: ../../godmode/menu.php:256 msgid "License" msgstr "ライセンス" #: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:292 msgid "Metasetup" msgstr "メタセットアップ" #: ../../general/header.php:113 ../../general/header.php:121 msgid "All systems" msgstr "全モニタシステム" #: ../../general/header.php:113 msgid "Down" msgstr "停止" #: ../../general/header.php:117 msgid "servers down" msgstr "停止中" #: ../../general/header.php:121 msgid "Ready" msgstr "稼働中" #: ../../general/header.php:277 ../../mobile/include/functions_web.php:33 #: ../../mobile/include/ui.class.php:175 #: ../../mobile/include/user.class.php:279 ../../mobile/operation/home.php:144 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: ../../general/header.php:192 msgid "Configure autorefresh" msgstr "自動更新設定" #: ../../general/header.php:219 msgid "Disabled autorefresh" msgstr "自動更新の無効化" #: ../../enterprise/meta/general/metaconsole_no_activated.php:25 msgid "" "Metaconsole needs previous activation from regular console, please contact " "system administrator if you need assistance.
" msgstr "メタコンソールは、通常のコンソールから事前に有効化する必要があります。手助けが必要であればシステム管理者へ問い合わせてください。
" #: ../../enterprise/meta/general/footer.php:26 #, php-format msgid "® Ártica soluciones Pandora FMS %s - Build %s" msgstr "® Ãrtica soluciones Pandora FMS %s - ビルド %s" #: ../../general/footer.php:32 msgid "Page generated at" msgstr "ページ更新日時:" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:27 msgid "Go to pandorafms.com" msgstr "pandorafms.com へ行く" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:29 msgid "Pandora Help" msgstr "Pandora ヘルプ" #: ../../general/login_help_dialog.php:67 #: ../../general/login_help_dialog.php:69 ../../general/login_page.php:84 msgid "Support" msgstr "サポート" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:33 msgid "Go to Pandora FMS Wiki" msgstr "Pandora FMS wiki へ行く" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:35 msgid "Pandora Support" msgstr "Pandora サポート" #: ../../general/login_page.php:82 ../../godmode/servers/plugin.php:426 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:183 #: ../../include/functions_ui.php:1064 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../../general/login_page.php:152 ../../mobile/include/user.class.php:249 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:82 msgid "Monitor all your systems with a single tool" msgstr "単一のツールえ全システムの監視をします" #: ../../general/login_page.php:208 msgid "Build" msgstr "ビルド" #: ../../general/login_page.php:221 msgid "Login failed" msgstr "ログインに失敗しました" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:116 msgid "Login off" msgstr "ログオフ" #: ../../general/login_page.php:160 ../../mobile/include/user.class.php:220 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "セッションを終了しました。ブラウザのウインドウを閉じてください。" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:147 msgid "" "In order to have the best user experience with Pandora FMS, we strongly " "recommend to use" msgstr "Pandora FMS の利用には、以下を使うことを強くお勧めします" #: ../../enterprise/meta/general/login_page.php:148 msgid "" "Mozilla Firefox or Google Chrome browsers." msgstr "" "Mozilla Firefox または Google Chrome ブラウザ。" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:275 ../../operation/menu.php:267 msgid "View events" msgstr "イベント参照" #: ../../godmode/events/event_filter.php:173 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:167 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:182 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:38 msgid "Create filter" msgstr "フィルタの作成" #: ../../godmode/events/events.php:46 ../../godmode/menu.php:173 msgid "Event responses" msgstr "イベント応答" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:437 #: ../../godmode/events/events.php:51 ../../godmode/events/events.php:56 #: ../../godmode/events/events.php:67 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:446 ../../godmode/menu.php:40 #: ../../include/functions_events.php:2046 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:893 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1076 msgid "Custom fields" msgstr "カスタムフィールド" #: ../../godmode/events/events.php:71 ../../include/ajax/events.php:306 msgid "Responses" msgstr "応答" #: ../../enterprise/meta/event/custom_events.php:89 msgid "The user is not in neither group with EW profile" msgstr "ユーザは EW 権限のあるグループに含まれていません" #: ../../enterprise/meta/event/custom_events.php:129 msgid "Succesful updated" msgstr "更新しました" #: ../../enterprise/meta/event/custom_events.php:130 msgid "Unsucessful updated" msgstr "更新に失敗しました" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:138 #: ../../operation/events/events_list.php:218 msgid "Filter group" msgstr "フィルターグループ" #: ../../enterprise/meta/event/custom_events.php:154 msgid "Fields" msgstr "フィールド" #: ../../godmode/events/custom_events.php:181 msgid "Fields available" msgstr "存在するフィールド" #: ../../godmode/events/custom_events.php:193 msgid "Fields selected" msgstr "選択されているフィールド" #: ../../godmode/events/custom_events.php:185 msgid "Add fields to select" msgstr "フィールドを選択に加える" #: ../../godmode/events/custom_events.php:189 msgid "Delete fields to select" msgstr "フィールドを選択から削除する" #: ../../godmode/events/custom_events.php:131 msgid "Show event fields" msgstr "イベントフィールド表示" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:33 msgid "Group View" msgstr "グループ表示" #: ../../operation/agentes/group_view.php:66 #: ../../operation/users/user_edit.php:295 ../../operation/menu.php:48 msgid "Group view" msgstr "グループ" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:92 msgid "Summary by status" msgstr "状態ごとのまとめ" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:100 msgid "% Agents Unknown" msgstr "% のエージェントが不明状態" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:101 msgid "% Agents not init" msgstr "未初期化エージェント%" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:104 msgid "% Monitors Critical" msgstr "障害状態モジュール%" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:105 msgid "% Monitors Warning" msgstr "警告状態モジュール%" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:106 msgid "% Monitors OK" msgstr "正常状態モジュール%" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:107 msgid "% Monitors Unknown" msgstr "不明状態モジュール%" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:108 msgid "% Monitors Not init" msgstr "未初期化モジュール%" #: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:140 msgid "Group or Tag" msgstr "グループまたはタグ" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:61 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1045 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1060 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:194 #: ../../operation/agentes/group_view.php:157 ../../operation/tree.php:273 msgid "Total" msgstr "合計" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:82 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:195 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:118 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:219 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:458 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:318 #: ../../include/functions_groups.php:812 #: ../../include/functions_groups.php:814 #: ../../include/functions_groups.php:816 #: ../../include/functions_groups.php:817 #: ../../include/functions_groups.php:818 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1070 #: ../../include/functions_graph.php:1914 #: ../../mobile/operation/groups.php:110 ../../mobile/operation/groups.php:112 #: ../../mobile/operation/modules.php:44 #: ../../operation/agentes/group_view.php:159 #: ../../operation/agentes/tactical.php:153 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:187 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:281 ../../operation/tree.php:135 #: ../../operation/tree.php:160 ../../operation/tree.php:298 msgid "Not init" msgstr "未初期化" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:77 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:190 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:113 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:214 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:453 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:313 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:207 #: ../../include/functions_groups.php:821 #: ../../include/functions_groups.php:823 #: ../../include/functions_groups.php:825 #: ../../include/functions_groups.php:826 #: ../../include/functions_groups.php:827 #: ../../include/functions_groups.php:835 #: ../../include/functions_events.php:1472 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1062 #: ../../include/functions.php:845 ../../include/functions.php:1049 #: ../../include/functions.php:1056 ../../include/functions.php:1086 #: ../../include/functions_graph.php:1910 #: ../../include/functions_graph.php:2964 #: ../../include/functions_graph.php:2965 #: ../../include/functions_graph.php:4854 ../../mobile/operation/agents.php:34 #: ../../mobile/operation/groups.php:114 ../../mobile/operation/groups.php:116 #: ../../mobile/operation/modules.php:39 #: ../../operation/agentes/group_view.php:162 #: ../../operation/agentes/tactical.php:151 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:431 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:182 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:276 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:304 ../../operation/tree.php:131 #: ../../operation/tree.php:156 ../../operation/tree.php:303 msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../../enterprise/meta/monitoring/tactical.php:37 msgid "Tactical View" msgstr "モニタ状態表示" #: ../../enterprise/meta/monitoring/tactical.php:272 msgid "Report of state" msgstr "状態レポート" #: ../../enterprise/meta/monitoring/tactical.php:301 msgid "Report of events" msgstr "イベントレポート" #: ../../enterprise/meta/monitoring/tactical.php:306 msgid "Info of state in events" msgstr "イベントの状態" #: ../../enterprise/meta/monitoring/tactical.php:322 msgid "More events" msgstr "イベント追加" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:781 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:785 msgid "Next" msgstr "次" #: ../../general/login_identification_wizard.php:157 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:774 msgid "Finish" msgstr "終了" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:92 msgid "The alert you are trying to add is already in the list of alerts" msgstr "追加しようとしているアラートは、アラート一覧にすでにあります。" #: ../../include/functions_events.php:1717 msgid "New" msgstr "新規" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:181 msgid "Please, select a module" msgstr "モジュールを選択してください" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:103 msgid "Please, select an alert" msgstr "アラートを選択してください" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:104 msgid "Please, select an agent" msgstr "エージェントを選択してください" #: ../../extensions/system_info.php:495 ../../general/ui/agents_list.php:121 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:164 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:237 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:109 msgid "String" msgstr "文字列" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:181 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:704 msgid "No agent name specified" msgstr "エージェント名が定義されていません。" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:111 msgid "Another agent already exists with the same name" msgstr "他のエージェントがすでに同じ名前で存在します" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:112 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.php:178 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.local.php:127 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:124 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.update_agent.php:49 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:113 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:154 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.update_module.php:92 msgid "Can't connect to Pandora FMS instance" msgstr "Pandora FMS インスタンスに接続できません" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:338 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:341 #, php-format msgid "Agent interval x %s" msgstr "エージェント実行間隔 x %s" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:599 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:573 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:593 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:151 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:580 msgid "Create agent" msgstr "エージェント作成" #: ../../godmode/menu.php:33 msgid "Manage agents" msgstr "エージェント管理" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:249 msgid "Select the agent to be edited or deleted" msgstr "編集または削除するエージェントを選択" #: ../../mobile/operation/agent.php:100 ../../mobile/operation/agents.php:162 #: ../../mobile/operation/alerts.php:158 ../../mobile/operation/events.php:563 #: ../../mobile/operation/groups.php:67 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:370 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:379 #: ../../mobile/operation/modules.php:190 #: ../../mobile/operation/networkmap.php:98 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:116 #: ../../mobile/operation/tactical.php:85 #: ../../mobile/operation/visualmap.php:103 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:100 msgid "Back" msgstr "戻る" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:290 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.local.php:98 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:42 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:116 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:84 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_agent.php:40 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:116 msgid "Create module" msgstr "モジュールの作成" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:291 msgid "Manage modules" msgstr "モジュール管理" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:339 msgid "Select the agent where the module will be created" msgstr "モジュールを作成するエージェントを選択" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:353 msgid "Create Module" msgstr "モジュールの作成" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:411 msgid "Select the module to be edited or deleted" msgstr "編集または削除するモジュールの選択" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:76 msgid "Create alert" msgstr "アラート作成" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:297 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:300 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:268 msgid "Manage alerts" msgstr "アラート管理" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:519 msgid "Select the module where the alert will be created" msgstr "アラートを作成するモジュールの選択" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:603 msgid "Select the alert to be edited or deleted" msgstr "編集または削除するアラートの選択" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:394 #: ../../godmode/setup/setup.php:138 ../../godmode/menu.php:126 #: ../../include/functions_reports.php:632 #: ../../include/functions_reports.php:634 msgid "Configuration" msgstr "設定" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.local.php:84 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:72 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:102 msgid "Advanced configuration" msgstr "拡張設定" #: ../../include/functions_graph.php:798 #: ../../include/functions_graph.php:3700 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.local.php:198 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:196 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:240 msgid "Invalid characters founded in module name" msgstr "モジュール名に不正な文字があります" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2268 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2408 #: ../../mobile/include/functions_web.php:23 msgid "Monitor" msgstr "モニタ項目" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:148 msgid "Web check" msgstr "ウェブチェック" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:228 msgid "Module description" msgstr "モジュールの説明" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:244 msgid "Step by step wizard" msgstr "段階的ウィザード" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:251 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.create_module.php:255 msgid "Click Create to continue" msgstr "続けるには作成をクリックします" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:189 msgid "Please, set a name" msgstr "名前を設定してください" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.web.php:210 msgid "Please, set an interval" msgstr "間隔を設定してください" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.agent.php:78 msgid "Edit agent" msgstr "エージェントの編集" #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.agent.php:212 #: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.module.network.php:227 msgid "Please, set a valid IP address" msgstr "正しい IP アドレスを設定してください" #: ../../enterprise/extensions/translate_string.php:165 #: ../../enterprise/extensions/translate_string.php:326 msgid "Translate string" msgstr "翻訳文字列" #: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:27 msgid "CSV import" msgstr "CSV インポート" #: ../../extensions/files_repo.php:110 ../../extensions/files_repo.php:192 msgid "Operation view" msgstr "操作画面" #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:168 #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:282 msgid "Subnetworks calculator" msgstr "サブネット計算" #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:189 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_list.php:98 msgid "Manage addresses" msgstr "アドレス管理" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:207 msgid "Massive operations" msgstr "一括操作" #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:205 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_list.php:101 msgid "Addresses view" msgstr "アドレス表示" #: ../../extensions/files_repo.php:104 ../../extensions/files_repo.php:187 msgid "Administration view" msgstr "管理画面" #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:238 #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:306 #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:328 #: ../../enterprise/extensions/ipam.php:329 msgid "IPAM" msgstr "IPAM" #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:16 msgid "ACL users for this agent" msgstr "このエージェントのACLユーザ" #: ../../godmode/users/profile_list.php:304 msgid "System incidents reading" msgstr "インシデント読み出し" #: ../../godmode/users/profile_list.php:305 msgid "System incidents writing" msgstr "インシデント書き込み" #: ../../godmode/users/profile_list.php:306 msgid "System incidents management" msgstr "インシデント管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:307 msgid "Agents reading" msgstr "エージェントからの情報取得" #: ../../godmode/users/profile_list.php:308 #: ../../include/functions_menu.php:479 msgid "Agents management" msgstr "エージェント管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:309 msgid "Agents disable" msgstr "エージェント無効化" #: ../../godmode/users/profile_list.php:310 msgid "Alerts editing" msgstr "アラート編集" #: ../../godmode/users/profile_list.php:312 ../../godmode/menu.php:72 msgid "Users management" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:313 msgid "Database management" msgstr "データベース管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:311 msgid "Alerts management" msgstr "アラート管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:317 msgid "Reports reading" msgstr "レポート参照" #: ../../godmode/users/profile_list.php:318 msgid "Reports writing" msgstr "レポート編集" #: ../../godmode/users/profile_list.php:319 msgid "Reports management" msgstr "レポート管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:314 msgid "Events reading" msgstr "イベント参照" #: ../../godmode/users/profile_list.php:315 msgid "Events writing" msgstr "イベント編集" #: ../../godmode/users/profile_list.php:316 msgid "Events management" msgstr "イベント管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:326 msgid "Systems management" msgstr "システム管理" #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:100 msgid "There are no defined users" msgstr "定義済ユーザがありません" #: ../../godmode/menu.php:81 msgid "Module tags" msgstr "モジュールタグ" #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:188 msgid "ACL module tags for the modules in this agent" msgstr "このエージェントのモジュールのACLモジュールタグ" #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:198 msgid "Only admin users can see this section." msgstr "この画面はadminユーザのみ参照できます。" #: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:202 msgid "Check ACL" msgstr "ACLチェック" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:37 #: ../../enterprise/extensions/cron.php:114 msgid "Cron jobs" msgstr "Cron ジョブ" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:43 msgid "Add new job" msgstr "新規ジョブ追加" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:77 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:131 msgid "Path doesn't exist or is not writable" msgstr "パスが存在しないか書き込みできません" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:109 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:124 msgid "Edit job" msgstr "ジョブ編集" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:150 msgid "Cron extension is not running" msgstr "Cron 実行が稼動していません" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:151 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "Cron 拡張は、正しく設定しないと動作しません" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:153 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "この拡張は、時間で実行する cron の設定に依存します。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:155 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "次の行を crontab に追加してください" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:161 msgid "Last execution" msgstr "最後の実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:168 msgid "Cron extension is running" msgstr "Cron 実行が動作中です" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:177 msgid "Scheduled jobs" msgstr "スケジュールされたジョブ" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:186 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:284 msgid "Task" msgstr "タスク" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:187 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:292 #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:252 msgid "Scheduled" msgstr "スケジュール" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:188 msgid "First_execution" msgstr "初回実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:189 msgid "" "Maybe the first run is not exactly equal to this value because the cron " "configuration is diferent." msgstr "cron の設置と異なることにより、初回の実行は正確にこのタイミングにならない可能性があります。" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:190 msgid "Last run" msgstr "最後の実行" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:201 msgid "Force run" msgstr "強制実行" #: ../../general/login_identification_wizard.php:170 #: ../../general/login_identification_wizard.php:171 #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:195 ../../godmode/tag/tag.php:203 #: ../../operation/search_users.php:44 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:233 msgid "Custom script" msgstr "カスタムスクリプト" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:235 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:249 msgid "Path" msgstr "パス" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:295 msgid "First execution" msgstr "初回実行" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:504 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:515 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:237 msgid "Date format in Pandora is year/month/day" msgstr "Pandora での日付フォーマットは、年/月/日 です" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:506 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:517 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:585 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:593 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:536 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:540 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:801 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:810 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:239 msgid "Time format in Pandora is hours(24h):minutes:seconds" msgstr "Pandora での時間フォーマットは、時(24時間表記):分:秒 です" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:111 #: ../../include/functions_events.php:1815 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" #: ../../extensions/insert_data.php:194 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1137 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1033 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1746 #: ../../godmode/setup/news.php:297 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:304 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:492 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:382 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:605 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:257 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:277 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:264 ../../operation/tree.php:391 msgid "Choose time" msgstr "時間を選択" #: ../../extensions/insert_data.php:195 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1138 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1034 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1747 #: ../../godmode/setup/news.php:298 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:305 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:493 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:383 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:606 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:258 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:278 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:265 ../../operation/tree.php:392 msgid "Time" msgstr "時刻" #: ../../extensions/insert_data.php:196 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1139 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1035 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1748 #: ../../godmode/setup/news.php:299 ../../include/functions_html.php:849 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:306 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:494 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:384 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:607 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:259 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:279 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:266 ../../operation/tree.php:393 msgid "Hour" msgstr "時" #: ../../extensions/insert_data.php:197 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1140 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1036 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1749 #: ../../godmode/setup/news.php:300 ../../include/functions_html.php:850 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:307 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:495 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:385 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:608 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:260 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:280 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:267 ../../operation/tree.php:394 msgid "Minute" msgstr "分" #: ../../extensions/insert_data.php:198 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1141 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1037 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1750 #: ../../godmode/setup/news.php:301 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:308 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:496 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:386 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:609 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:261 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:281 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:268 ../../operation/tree.php:395 msgid "Second" msgstr "秒" #: ../../extensions/insert_data.php:199 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1142 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1038 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1751 #: ../../godmode/setup/news.php:302 ../../include/functions.php:410 #: ../../include/functions.php:544 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:309 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:497 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:387 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:610 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:262 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:282 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:269 ../../operation/tree.php:396 msgid "Now" msgstr "今" #: ../../extensions/insert_data.php:200 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1143 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:1039 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1752 #: ../../godmode/setup/news.php:303 #: ../../include/functions_filemanager.php:619 #: ../../include/functions_filemanager.php:640 #: ../../include/functions_filemanager.php:656 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:441 #: ../../mobile/include/ui.class.php:571 ../../mobile/include/ui.class.php:610 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:310 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:498 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:388 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:611 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:263 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:283 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:270 ../../operation/tree.php:397 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:17 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:27 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:80 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:95 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:136 msgid "Report to build" msgstr "生成するレポート" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:23 msgid "Send to emails (separated by comma)" msgstr "メール送信 (カンマ区切り)" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:33 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:38 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:54 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:96 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:137 msgid "Save to disk into path" msgstr "保存先パス" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:81 msgid "Send to email" msgstr "送信先メールアドレス" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:82 msgid "Send custom report by email" msgstr "カスタムレポートをメールで送信" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:97 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:138 msgid "Save custom report to disk" msgstr "カスタムレポートをディスクに保存" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:110 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:123 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Pandora データベースバックアップ" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:153 msgid "Not scheduled" msgstr "スケジュールされていません" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:154 #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:24 msgid "Hourly" msgstr "毎時" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159 msgid "Daily" msgstr "日次" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:157 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:527 msgid "Weekly" msgstr "週次" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:158 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:528 msgid "Monthly" msgstr "月次" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:158 #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:28 msgid "Yearly" msgstr "年次" #: ../../include/functions_html.php:645 ../../include/functions_html.php:646 #: ../../include/functions_html.php:759 ../../include/functions_html.php:760 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:362 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "これは自動生成レポートです" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:365 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "添付ファイルを開く" #: ../../mobile/include/functions_web.php:82 #: ../../mobile/include/ui.class.php:258 msgid "Generated at" msgstr "更新日時:" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:371 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "このメールには返信しないでください" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_manager.php:160 msgid "Power Status: " msgstr "電源状態: " #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_manager.php:202 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:666 msgid "Status: " msgstr "状態: " #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_manager.php:206 msgid "Change Status" msgstr "状態の変更" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:30 msgid "WMware Plugin Settings" msgstr "VMware プラグイン設定" #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:274 msgid "There was an error updating the file" msgstr "ファイル更新でエラーが発生しました" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:125 msgid "There was an error updating the execution data of the plugin" msgstr "プラグインの実行データ更新でエラーが発生しました" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:132 msgid "There was an error activating the execution of the plugin" msgstr "プラグインの実行でエラーが発生しました" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:179 msgid "Config Path" msgstr "パス設定" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:186 msgid "Plugin Path" msgstr "プラグインパス" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:208 msgid "Config parameters" msgstr "パラメータ設定" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:215 msgid "V-Center IP" msgstr "vCenter IP" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:220 msgid "Datacenter Name" msgstr "データセンター名" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:242 msgid "Plugin execution" msgstr "プラグイン実行" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:243 msgid "" "To enable the plugin execution, this extension needs the Cron jobs extension " "installed.\n" "\tKeep in mind that the Cron jobs execution period will be the less real " "execution period, so if you want to run the plugin every\n" "\t5 minutes, for example, the Cron jobs script should be configured in the " "cron to run every 5 minutes or less" msgstr "" "プラグインの実行を有効化するには、Cron ジョブ拡張がインストールされている必要があります。\n" "\tCron ジョブ拡張の実行間隔は、実際のジョブの実行間隔よりも短くなるように注意してください。例えば、プラグインを 5分ごとに\n" "\t実行したい場合は、Cron ジョブスクリプトは cron で 5分もしくはそれ以下に実行するように設定する必要があります。" #: ../../enterprise/extensions/vmware/main.php:275 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:217 msgid "Apply changes" msgstr "変更を適用" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:620 #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1016 msgid "Top 5 VMs CPU Usage" msgstr "上位 5件の VM CPU使用率" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:627 #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1023 msgid "Top 5 VMs Memory Usage" msgstr "上位 5件の VM メモリ使用率" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:636 #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1032 msgid "Top 5 VMs Disk Usage" msgstr "上位 5件の VM ディスク使用率" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:643 #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1039 msgid "Top 5 VMs Network Usage" msgstr "上位 5件の VM ネットワーク使用率" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:686 msgid "Host ESX" msgstr "ESX ホスト" #: ../../include/class/Tree.class.php:1486 #: ../../include/functions_modules.php:1846 #: ../../include/functions_modules.php:1854 #: ../../mobile/operation/modules.php:438 #: ../../mobile/operation/modules.php:455 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:974 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:991 #: ../../operation/search_modules.php:113 #: ../../operation/search_modules.php:130 msgid "NORMAL" msgstr "正常" #: ../../include/class/Tree.class.php:1460 #: ../../include/functions_modules.php:1838 #: ../../include/functions_modules.php:1858 #: ../../mobile/operation/modules.php:442 #: ../../mobile/operation/modules.php:460 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:978 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:996 #: ../../operation/search_modules.php:117 #: ../../operation/search_modules.php:137 msgid "CRITICAL" msgstr "障害" #: ../../include/class/Tree.class.php:1467 #: ../../include/functions_modules.php:1842 #: ../../include/functions_modules.php:1862 #: ../../mobile/operation/modules.php:446 #: ../../mobile/operation/modules.php:465 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:982 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1001 #: ../../operation/search_modules.php:121 #: ../../operation/search_modules.php:144 msgid "WARNING" msgstr "警告" #: ../../include/class/Tree.class.php:1472 #: ../../include/functions_modules.php:1853 #: ../../include/functions_modules.php:1857 #: ../../include/functions_modules.php:1861 #: ../../mobile/operation/modules.php:454 #: ../../mobile/operation/modules.php:459 #: ../../mobile/operation/modules.php:464 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:990 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:995 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1000 #: ../../operation/search_modules.php:129 #: ../../operation/search_modules.php:136 #: ../../operation/search_modules.php:143 msgid "UNKNOWN" msgstr "不明" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:929 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU使用率" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:939 msgid "Memory Usage" msgstr "メモリ使用率" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:949 msgid "Disk I/O Rate" msgstr "ディスク I/O 速度" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:959 msgid "Network Usage" msgstr "ネットワーク使用量" #: ../../mobile/include/functions_web.php:21 #: ../../operation/users/user_edit.php:300 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1076 msgid "ESX Detail" msgstr "ESX 詳細" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1094 msgid "ESX details" msgstr "ESX 詳細" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1105 msgid "VMware view" msgstr "VMware 表示" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1188 msgid "Show Datastores" msgstr "データストア表示" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1191 msgid "Show ESX" msgstr "ESX 表示" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1194 msgid "Show VM" msgstr "VM 表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:530 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1223 msgid "View options" msgstr "オプション表示" #: ../../enterprise/extensions/vmware/vmware_view.php:1270 msgid "VMware map" msgstr "VMware マップ" #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:153 #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:181 msgid "The file does not exists" msgstr "ファイルが存在しません" #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:157 msgid "The file is not readable by HTTP Server" msgstr "ファイルを HTTP サーバが読めません" #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:158 #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:163 msgid "Please check that the web server has write rights on the file" msgstr "Web サーバがファイルへの書き込み権限を持っているか確認してください" #: ../../enterprise/extensions/vmware/functions.php:162 msgid "The file is not writable by HTTP Server" msgstr "ファイルに HTTP サーバから書き込めません" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:53 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Pandora データベースバックアップユーティリティ" #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:43 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:186 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:111 msgid "Not supported in Windows systems" msgstr "Windows システムでは対応していません" #: ../../extensions/insert_data.php:166 #: ../../extensions/users_connected.php:79 ../../general/logon_ok.php:223 #: ../../general/logon_ok.php:420 ../../godmode/admin_access_logs.php:190 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:161 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:63 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:976 #: ../../include/functions_events.php:3697 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1232 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1236 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1248 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2831 #: ../../include/functions.php:2267 ../../include/functions_reporting.php:2218 #: ../../include/functions_reporting.php:2231 #: ../../mobile/operation/tactical.php:263 #: ../../operation/events/events.build_table.php:567 #: ../../operation/integria_incidents/incident.tracking.php:23 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:231 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:192 msgid "Date" msgstr "日付" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:60 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:97 #: ../../include/functions_filemanager.php:582 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:107 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:149 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:411 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:475 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:455 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:45 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:395 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:444 msgid "Running" msgstr "実行中" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:119 msgid "Lost" msgstr "失敗" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:94 #: ../../extensions/system_info.php:466 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:145 msgid "Backups list" msgstr "バックアップ一覧" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:150 msgid "Create backup" msgstr "バックアップの作成" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:40 #, php-format msgid "Created group %s" msgstr "グループを %s 作成しました" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:41 #, php-format msgid "Could not create group %s" msgstr "グループ %s を作成できませんでした" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:46 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46 msgid "File processed" msgstr "ファイルを処理しました" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:56 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:56 msgid "CSV format" msgstr "CSV フォーマット" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:57 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:57 msgid "The CSV file must have the fields in the following order" msgstr "CSV ファイルのフィールドは、次の順番でなければいけません" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:72 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:72 msgid "Upload file" msgstr "ファイルのアップロード" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:75 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:79 msgid "Separator" msgstr "セパレータ" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group/main.php:79 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:83 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV ファイルのアップロード" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:104 msgid "No addresses found on this network" msgstr "このネットワークにアドレスが見つかりませんでした" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:121 msgid "Subnet" msgstr "サブネット" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:343 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:250 msgid "Manual" msgstr "マニュアル" #: ../../extensions/system_info.php:480 ../../extensions/system_info.php:526 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:93 msgid "Location" msgstr "場所" #: ../../include/ajax/module.php:763 ../../include/functions_groups.php:771 #: ../../include/functions_groups.php:964 ../../include/functions_ui.php:819 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:619 #: ../../operation/agentes/group_view.php:155 #: ../../operation/agentes/group_view.php:207 #: ../../operation/servers/recon_view.php:86 #: ../../operation/servers/recon_view.php:118 msgid "Force" msgstr "強制する" #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/integria_incidents/incident_statistics.php:29 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:61 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:69 ../../operation/menu.php:269 #: ../../operation/menu.php:360 msgid "Statistics" msgstr "統計" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:219 msgid "Total IPs" msgstr "全IP" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:225 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:550 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_excel.php:120 msgid "Alive" msgstr "稼働" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:227 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:553 msgid "Not alive" msgstr "停止" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:231 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:540 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_massive.php:77 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:191 msgid "Managed" msgstr "管理対象" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:233 msgid "Not managed" msgstr "管理対象外" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:237 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:306 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:541 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_massive.php:78 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:201 msgid "Reserved" msgstr "予約済み" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:239 msgid "Not Reserved" msgstr "未予約" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:306 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:501 msgid "Sort" msgstr "並べ替え" #: ../../extensions/api_checker.php:99 ../../extensions/users_connected.php:78 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:69 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:70 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:555 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:613 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1319 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1523 msgid "IP" msgstr "IP アドレス" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:272 msgid "DESC" msgstr "降順" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:273 msgid "ASC" msgstr "昇順" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:274 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:275 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:536 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:157 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_excel.php:120 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:274 msgid "A -> Z" msgstr "A -> Z" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:275 msgid "Z -> A" msgstr "Z -> A" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:276 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:277 msgid "Last check" msgstr "最新の確認" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:276 msgid "Newer -> Older" msgstr "新しい -> 古い" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:277 msgid "Older -> Newer" msgstr "古い -> 新しい" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:236 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1322 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:893 #: ../../mobile/operation/agents.php:194 ../../mobile/operation/alerts.php:188 #: ../../mobile/operation/events.php:637 #: ../../mobile/operation/modules.php:254 #: ../../operation/events/events_list.php:401 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:411 msgid "Free search" msgstr "検索語" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:284 msgid "Exact address match" msgstr "アドレスの完全一致" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:288 msgid "Big" msgstr "大" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:289 msgid "Tiny" msgstr "小" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:290 msgid "Icons style" msgstr "アイコンスタイル" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:297 msgid "Show not alive hosts" msgstr "停止ホスト表示" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:300 msgid "Show only managed addresses" msgstr "管理対象アドレスのみ表示" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:303 msgid "Reserved addresses" msgstr "予約済アドレス" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:307 msgid "Unreserved" msgstr "未予約" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:332 msgid "Filter options" msgstr "フィルターオプション" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:472 msgid "Edit address" msgstr "アドレス編集" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:477 msgid "Disabled address" msgstr "無効化アドレス" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:477 msgid "This address will not be updated by the server" msgstr "このアドレスは、サーバにより更新されません" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:676 msgid "Address" msgstr "アドレス" #: ../../general/logon_ok.php:225 ../../general/logon_ok.php:422 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:192 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:354 #: ../../godmode/users/configure_user.php:482 #: ../../include/ajax/events.php:302 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2833 #: ../../include/functions.php:2269 ../../mobile/operation/events.php:513 #: ../../operation/users/user_edit.php:381 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:574 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:609 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:632 msgid "Change to automatic mode" msgstr "自動モードに切り替える" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:575 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:610 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:633 msgid "Change to manual mode" msgstr "手動モードに切り替える" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:649 msgid "Add comments" msgstr "コメント追加" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:666 msgid "Update agent address" msgstr "エージェントアドレス更新" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_network.php:783 msgid "Please, uncheck auto option to set manual agent." msgstr "手動エージェントを設定するには、自動オプションを外してください。" #: ../../extensions/files_repo.php:166 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:333 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:320 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:225 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:184 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:152 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:106 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:157 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:352 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410 #: ../../godmode/setup/gis.php:55 ../../godmode/setup/news.php:98 #: ../../godmode/users/configure_user.php:413 #: ../../operation/events/events.php:487 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:75 #: ../../operation/incidents/incident.php:62 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:115 #: ../../operation/messages/message_list.php:57 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:96 msgid "Could not be deleted" msgstr "削除できませんでした。" #: ../../extensions/files_repo.php:166 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:332 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:319 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:184 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:151 #: ../../godmode/events/event_filter.php:52 #: ../../godmode/events/event_filter.php:73 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:105 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:156 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:151 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:236 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:122 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:351 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:76 ../../godmode/netflow/nf_edit.php:100 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:105 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:126 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:82 ../../godmode/reporting/graphs.php:90 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:132 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:87 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:409 #: ../../godmode/setup/gis.php:57 ../../godmode/setup/links.php:69 #: ../../godmode/setup/news.php:97 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:459 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:76 #: ../../godmode/users/configure_user.php:412 #: ../../godmode/users/profile_list.php:94 #: ../../godmode/users/user_list.php:147 ../../godmode/users/user_list.php:188 #: ../../operation/events/events.php:486 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:74 #: ../../operation/incidents/incident.php:61 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:85 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:114 #: ../../operation/messages/message_list.php:56 #: ../../operation/messages/message_list.php:73 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:34 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:41 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:95 msgid "Successfully deleted" msgstr "削除しました。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_action.php:84 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_action.php:120 msgid "Incorrect format in Subnet field" msgstr "ネットワークの範囲指定が正しくありません。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_action.php:88 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_action.php:125 msgid "The location is not filled, please add a location." msgstr "位置情報が入力されていません。位置情報を追加してください。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:353 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:263 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:135 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:325 #: ../../godmode/setup/gis.php:41 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:122 #: ../../operation/incidents/incident.php:106 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:115 msgid "Could not be updated" msgstr "更新に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:362 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:769 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:262 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:151 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:134 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:441 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:158 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:131 ../../godmode/setup/gis.php:39 #: ../../godmode/setup/links.php:58 ../../godmode/setup/news.php:87 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:299 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:54 #: ../../godmode/users/profile_list.php:223 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:125 #: ../../operation/incidents/incident.php:105 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:114 msgid "Successfully updated" msgstr "更新しました。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_action.php:195 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:345 msgid "Could not be updated." msgstr "更新できませんでした。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_action.php:199 msgid "Successfully updated." msgstr "更新しました。" #: ../../include/functions_reporting.php:1415 msgid "No changes found." msgstr "変更が見つかりません。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/include/functions_ipam.php:21 msgid "Export to Excel" msgstr "Excel にエクスポート" #: ../../enterprise/extensions/ipam/include/functions_ipam.php:59 msgid "Assign next free IP" msgstr "次の空き IP を割り当てる" #: ../../enterprise/extensions/ipam/include/functions_ipam.php:73 msgid "Next available IP" msgstr "次の空き IP" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:34 msgid "Network not found" msgstr "ネットワークが見つかりません" #: ../../operation/incidents/incident.php:257 msgid "All users" msgstr "全ユーザ" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:241 #: ../../operation/servers/recon_view.php:95 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:67 msgid "Format: IP/Mask" msgstr "フォーマット: IP/マスク" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:69 msgid "Examples" msgstr "例" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:76 msgid "For example: Central Data Center" msgstr "例: 中央データセンター" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:80 msgid "Scan interval" msgstr "スキャン間隔" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:80 msgid "0 for manually scan" msgstr "0 を設定すると手動スキャンです" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:85 msgid "Operator users" msgstr "オペレータユーザ" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_editor.php:85 msgid "" "The list of users can manage the networks in the IPAM. Only the admin users " "can manage networks and edit the networks." msgstr "IPAM でネットワークを管理できるユーザ一覧。admin ユーザのみネットワーク管理とネットワークの編集ができます。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_massive.php:68 msgid "Addresses" msgstr "アドレス" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_list.php:45 msgid "No networks found" msgstr "ネットワークが見つかりません" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_list.php:65 msgid "IPs" msgstr "IP" #: ../../extensions/agents_alerts.php:55 #: ../../extensions/agents_modules.php:56 #: ../../operation/agentes/group_view.php:58 #: ../../operation/agentes/tactical.php:46 msgid "Last update" msgstr "最終更新" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_list.php:107 msgid "Edit network" msgstr "ネットワーク編集" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_list.php:111 msgid "Delete network" msgstr "ネットワーク削除" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:43 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:44 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:52 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:53 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:54 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:55 msgid "Example:" msgstr "例:" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:46 msgid "Bit mask" msgstr "ビットマスク" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:46 msgid "Net mask" msgstr "ネットマスク" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:48 msgid "Mask format" msgstr "マスクフォーマット" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:50 msgid "Mask" msgstr "マスク" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:63 msgid "Calculate" msgstr "計算" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:70 msgid "Address field is empty" msgstr "アドレスフィールドが空です" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:76 msgid "Mask field is empty" msgstr "マスクフィールドが空です" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:94 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:109 msgid "Incorrect address format" msgstr "アドレスフォーマットが不正です" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:98 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:102 #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:113 msgid "Incorrect mask format" msgstr "マスクフォーマットが不正です" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:141 msgid "Network mask" msgstr "ネットワークマスク" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:155 msgid "Network wildcard" msgstr "ネットワークワイルドカード" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:160 msgid "Network address" msgstr "ネットワークアドレス" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:165 msgid "Broadcast address" msgstr "ブロードキャストアドレス" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:170 msgid "First valid IP" msgstr "最初の有効IP" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:175 msgid "Last valid IP" msgstr "最後の有効IP" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_calculator.php:181 msgid "Hosts/Net" msgstr "ホスト/ネット" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:84 msgid "There is not an available IP." msgstr "空き IP がありません。" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:87 msgid "Next available IP Address is:" msgstr "次の空き IP アドレス:" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:110 msgid "Reserve this IP now" msgstr "この IP を予約する" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:126 msgid "Manage this IP now" msgstr "この IP を管理対象にする" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:167 msgid "Operating system" msgstr "オペレーティングシステム" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:177 msgid "This agent has other IPs" msgstr "このエージェントには他の IP があります" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:186 msgid "Generate events" msgstr "イベント生成" #: ../../include/ajax/events.php:300 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:99 msgid "Details" msgstr "詳細" #: ../../extensions/system_info.php:475 msgid "Created" msgstr "作成" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:226 msgid "Edited" msgstr "編集" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:70 msgid "Tracking" msgstr "トラッキング" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:252 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: ../../include/ajax/events.php:158 #, php-format msgid "Executing command: %s" msgstr "コマンド実行中: %s" #: ../../include/ajax/events.php:165 msgid "Execute again" msgstr "再実行" #: ../../enterprise/extensions/ipam/ipam_ajax.php:294 msgid "Ping to host" msgstr "ホストへの Ping" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:63 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #: ../../enterprise/extensions/vmware.php:46 msgid "VMware" msgstr "VMware" #: ../../extensions/resource_exportation.php:350 #: ../../extensions/resource_exportation.php:353 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:332 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:40 #, php-format msgid "Created agent %s" msgstr "エージェント %s を作成しました" #: ../../enterprise/extensions/csv_import_group.php:27 msgid "CSV import group" msgstr "CSV インポートグループ" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:37 #, php-format msgid "Error create '%s' policy, the name exist and there aren't free name." msgstr "'%s' ポリシー作成エラー。すでに存在する名前です。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:44 #, php-format msgid "" "Warning create '%s' policy, the name exist, the policy have a name %s." msgstr "'%s' ポリシー作成で警告です。%s という名前がすでにあります。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:51 msgid "Error the policy haven't name." msgstr "ポリシーに名前がありません。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:65 #, php-format msgid "Success create '%s' policy." msgstr "'%s' ポリシーを作成しました。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:66 #, php-format msgid "Error create '%s' policy." msgstr "'%s' ポリシー作成エラー" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:102 #, php-format msgid "Success add '%s' agent." msgstr "'%s' エージェントを追加しました" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:103 #, php-format msgid "Error add '%s' agent." msgstr "'%s' エージェント追加エラー" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:125 #, php-format msgid "Success add '%s' collection." msgstr "'%s' コレクションを追加しました。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:126 #, php-format msgid "Error add '%s' collection." msgstr "'%s' コレクション追加エラー" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:137 msgid "Error add the module, haven't type." msgstr "モジュール追加エラー。タイプがありません。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:209 #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:239 #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:296 #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:328 msgid "Error add the module, error in tag component." msgstr "モジュール追加エラー。タグコンポーネント内にエラーがあります。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:368 #, php-format msgid "Success add '%s' module." msgstr "'%s' モジュールを追加しました。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:369 #, php-format msgid "Error add '%s' module." msgstr "'%s' モジュール追加エラー" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:379 #, php-format msgid "Error add the alert, the template '%s' don't exist." msgstr "アラート追加エラー。テンプレート '%s' は存在しません。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:387 #, php-format msgid "Error add the alert, the module '%s' don't exist." msgstr "アラート追加エラー。モジュール '%s' は存在しません。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:399 #, php-format msgid "Success add '%s' alert." msgstr "'%s' アラートを追加しました。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:400 #, php-format msgid "Error add '%s' alert." msgstr "'%s' アラート追加エラー" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:416 #, php-format msgid "Error add the alert, the action '%s' don't exist." msgstr "アラートの追加エラー。アクション '%s' は存在しません。" #: ../../enterprise/extensions/resource_registration/functions.php:428 #, php-format msgid "Success add '%s' action." msgstr "'%s' アクションを追加しました" #: ../../extensions/resource_registration.php:328 #: ../../extensions/resource_registration.php:349 #: ../../extensions/resource_registration.php:359 #, php-format msgid "Error add '%s' action." msgstr "アクション '%s' の追加に失敗しました。" #: ../../enterprise/include/functions_alert_event.php:925 msgid "Module alert" msgstr "モジュールアラート" #: ../../enterprise/include/functions_inventory.php:54 #: ../../enterprise/include/functions_inventory.php:493 msgid "No changes found" msgstr "変更がありません" #: ../../enterprise/include/functions_inventory.php:80 msgid "Get CSV file" msgstr "CSV ファイルを取得" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:796 #: ../../operation/tree.php:264 msgid "No data found" msgstr "データがありません" #: ../../include/functions_reporting_html.php:728 msgid "Added" msgstr "追加済み" #: ../../include/functions_filemanager.php:385 #: ../../include/functions_reporting_html.php:738 msgid "Deleted" msgstr "削除しました" #: ../../include/functions_update_manager.php:323 #: ../../include/functions_update_manager.php:326 #: ../../include/functions_update_manager.php:420 #: ../../include/functions_update_manager.php:424 msgid "Could not connect to internet" msgstr "インターネットへ接続できません" #: ../../include/functions_update_manager.php:331 #: ../../include/functions_update_manager.php:334 #: ../../include/functions_update_manager.php:431 #: ../../include/functions_update_manager.php:435 msgid "Server not found." msgstr "サーバが見つかりません。" #: ../../enterprise/include/functions_update_manager.php:147 #: ../../enterprise/include/functions_update_manager.php:249 #, php-format msgid "There is a error: %s" msgstr "エラーがあります: %s" #: ../../enterprise/include/functions_update_manager.php:161 #, php-format msgid "There are %s updates, and the first to update is:" msgstr "%s 件の更新があります。最初の更新は次の通りです:" #: ../../enterprise/include/functions_update_manager.php:166 msgid "Version number:" msgstr "バージョン番号:" #: ../../enterprise/include/functions_update_manager.php:167 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:607 msgid "Show details" msgstr "詳細表示" #: ../../include/functions_update_manager.php:353 msgid "Update to the last version" msgstr "最新版に更新" #: ../../include/functions_update_manager.php:356 msgid "There is no update available." msgstr "更新がありません。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:392 msgid "Fail to update to the last package." msgstr "最新パッケージへの更新に失敗しました。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:400 msgid "Starting to update to the last package." msgstr "最新パッケージへの更新を開始します。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:73 msgid "There was an error extracting the file '" msgstr "次のファイル展開中にエラーが発生しました '" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:89 msgid "The package was not extracted." msgstr "パッケージが展開されませんでした。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:471 msgid "progress" msgstr "処理状況" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:169 #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:173 #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:200 #: ../../include/functions_update_manager.php:125 #: ../../include/functions_update_manager.php:129 #: ../../include/functions_update_manager.php:155 msgid "Some of your files might not be recovered." msgstr "いくつかのファイルをリカバーできていない可能性があります。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:177 #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:194 #: ../../include/functions_update_manager.php:133 #: ../../include/functions_update_manager.php:149 msgid "Some of your old files might not be recovered." msgstr "いくつかの古いファイルをリカバーできていない可能性があります。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:215 #: ../../include/functions_update_manager.php:170 msgid "An error ocurred while reading a file." msgstr "ファイル読み込み中にエラーが発生しました。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:222 #: ../../include/functions_update_manager.php:177 msgid "The package does not exist" msgstr "パッケージが存在しません。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:501 #: ../../include/functions_update_manager.php:186 msgid "The package is installed." msgstr "パッケージがインストールされました。" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:22 msgid "You must change password" msgstr "パスワードを変更する必要があります" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:47 msgid "OLD PASS: " msgstr "旧パスワード: " #: ../../enterprise/include/functions_login.php:49 msgid "NEW PASS: " msgstr "新規パスワード: " #: ../../enterprise/include/functions_login.php:51 msgid "CONFIRM: " msgstr "確認: " #: ../../enterprise/include/functions_login.php:58 msgid "Change" msgstr "変更" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:103 msgid "User has been blocked. Try again in " msgstr "ユーザがブロックされました。次の時間経過後に再度試してください: " #: ../../enterprise/include/functions_login.php:103 msgid " minutes" msgstr " 分" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:227 msgid "Password must be different from the " msgstr "パスワードは、次と異なっている必要があります: " #: ../../enterprise/include/functions_login.php:227 msgid " previous changes." msgstr " 回前までの変更" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:241 msgid "Password must be different" msgstr "パスワードは違うものでなければいけません" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:251 msgid "Password too short" msgstr "パスワードが短すぎます" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:262 msgid "Password must contain numbers" msgstr "パスワードには数字を含めなければいけません" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:274 msgid "Password must contain symbols" msgstr "パスワードには記号を含めなければいけません" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:294 msgid "Invalid old password" msgstr "旧パスワードが不正です" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:318 msgid "User pass successfully updated" msgstr "パスワードを更新しました" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:319 msgid "Error updating user pass (no change?)" msgstr "パスワードの更新エラー (変更なし?)" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:327 msgid "Password confirm does not match" msgstr "パスワード確認が一致しません" #: ../../enterprise/include/functions_login.php:335 msgid "Password empty" msgstr "パスワードが空です" #: ../../godmode/extensions.php:145 msgid "Enterprise" msgstr "エンタープライズ" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:172 msgid "History database" msgstr "ヒストリデータベース" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:37 #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:68 msgid "Log collector" msgstr "ログ収集" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:80 msgid "Auto provisioning into Metaconsole" msgstr "メタコンソールへの自動プロビジョニング" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:90 msgid "URL Metaconsole Api" msgstr "メタコンソール API URL" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:95 msgid "Api pass" msgstr "API パスワード" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:99 msgid "Meta user" msgstr "メタコンソールユーザ" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:103 msgid "Meta pass" msgstr "メタコンソールパスワード" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:107 msgid "Metaconsole APi Online" msgstr "メタコンソール API オンライン" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:109 #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:139 msgid "Please click in the dot to re-check" msgstr "再確認にはドットをクリックしてください" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:115 msgid "Pandora user" msgstr "Pandora ユーザ" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:116 msgid "Normally the admin user" msgstr "通常は admin ユーザ" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:120 msgid "Pandora pass" msgstr "Pandora パスワード" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:124 msgid "Public url console" msgstr "公開コンソール URL" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:125 msgid "Without the index.php such as http://domain/pandora_url" msgstr "http://domain/pandora_url のように index.php は除く" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:131 msgid "Register your node in metaconsole" msgstr "メタコンソールにノードを登録" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:133 msgid "Register the node" msgstr "ノード登録" #: ../../enterprise/include/functions_setup.php:138 msgid "Status your node in metaconsole" msgstr "メタコンソールでのノードの状態" #: ../../enterprise/include/functions_groups.php:47 msgid "Metaconsole" msgstr "メタコンソール" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:496 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1070 msgid "Collection" msgstr "コレクション" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:168 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:38 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:102 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:976 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:465 #: ../../include/functions_visual_map.php:1292 msgid "No modules selected" msgstr "モジュールが選択されていません。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:135 msgid "No description" msgstr "説明がありません" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:241 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:323 msgid "Restoring a backup" msgstr "バックアップのリストア中" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:243 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:325 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "Pandora データベースバックアップのリストは、手動実行する必要があります" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:244 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:326 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "システム不整合およびデータ消失を防ぐために、人よる操作が必要な複雑な作業です。" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:245 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:327 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "選択したバックアップをリストアするには、これらの手順に従ってください" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:251 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:333 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "次の場所にある root のシェルを開いてください: " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:255 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "次のコマンドで MySQL データベースへ接続します" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:262 msgid "Create a new database" msgstr "新規データベースを作成します" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:275 msgid "Restore the backup" msgstr "バックアップをリストアします" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:283 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:348 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "新たなデータベースを使うようにコンソール設定を修正します" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:284 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:349 msgid "Open configuration file" msgstr "設定ファイルを開きます" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:288 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:300 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:353 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:365 msgid "Find" msgstr "以下をみつけ" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:290 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:303 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:355 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:368 msgid "and replace with" msgstr "次の通り書き換えます" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:297 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:362 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "新たなデータベースを使うようにサーバ設定を修正します" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:298 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:363 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "サーバ設定ファイルを見つけ、次の行を書き換えます" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:310 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:375 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "サーバを再起動し、コンソールからログインしなおします" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:340 msgid "Run import command using the following command" msgstr "次のコマンドを使って、インポートコマンドを実行します" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:344 msgid "Into your destination database." msgstr "対象データベースに入ります。" #: ../../include/functions_alerts.php:382 msgid "copy" msgstr "コピー" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3029 msgid "Policy linkation" msgstr "ポリシーリンク" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3034 msgid "Module linked" msgstr "リンク済モジュール" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3036 #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3046 msgid "Unlink from policy" msgstr "ポリシーからリンクを外す" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3039 msgid "Module unlinked" msgstr "未リンクモジュール" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3041 #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3051 msgid "Relink to policy" msgstr "ポリシーへの再リンク" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3044 msgid "Module pending to link" msgstr "リンク待ちモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:344 msgid "Module will be linked in the next application" msgstr "モジュールは次回適用時にリンクされます。" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3049 msgid "Module pending to unlink" msgstr "リンク解除待ちモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:352 msgid "Module will be unlinked in the next application" msgstr "モジュールは次回適用時にリンク解除されます。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:268 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:493 ../../godmode/menu.php:208 #: ../../godmode/menu.php:215 ../../operation/agentes/estado_agente.php:132 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107 msgid "Setup" msgstr "設定" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3215 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:53 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:27 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:28 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:47 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:225 msgid "Inventory modules" msgstr "インベントリモジュール" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3234 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:347 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:37 msgid "External alerts" msgstr "外部アラート" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3244 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:122 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:331 msgid "Linking" msgstr "リンク" #: ../../general/firts_task/collections.php:25 msgid "Collections" msgstr "コレクション" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3262 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:46 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:351 msgid "Queue" msgstr "キュー" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:504 msgid "Agent plugins" msgstr "エージェントプラグイン" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:3743 msgid "Create a new policy map" msgstr "新規ポリシーマップ作成" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:34 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:88 msgid "Wizard SLA" msgstr "SLAウィザード" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:37 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.global.php:73 msgid "Global" msgstr "全体" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:40 msgid "Advance options" msgstr "拡張オプション" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:58 msgid "Templates list" msgstr "テンプレート一覧" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:84 msgid "Templates Wizard" msgstr "テンプレートウィザード" #: ../../include/functions_reports.php:592 #: ../../include/functions_reporting.php:3745 msgid "Availability" msgstr "可用性" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:581 msgid "Availability item created from wizard." msgstr "ウィザードから作成された可用性アイテム" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1128 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1603 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1747 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1673 msgid "Inside limits" msgstr "限度内" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1129 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1608 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1748 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1674 msgid "On the edge" msgstr "境界上" #: ../../include/graphs/functions_gd.php:165 #: ../../include/graphs/functions_gd.php:256 #: ../../include/functions_graph.php:2000 #: ../../include/functions_graph.php:2047 msgid "Out of limits" msgstr "範囲外" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1153 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1699 msgid "January" msgstr "1月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1156 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1702 msgid "February" msgstr "2月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1159 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1705 msgid "March" msgstr "3月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1162 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1708 msgid "April" msgstr "4月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1165 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1711 msgid "May" msgstr "5月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1168 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1714 msgid "June" msgstr "6月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1171 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1717 msgid "July" msgstr "7月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1174 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1720 msgid "August" msgstr "8月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1177 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1723 msgid "September" msgstr "9月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1180 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1726 msgid "October" msgstr "10月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1183 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1729 msgid "November" msgstr "11月" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1186 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1732 msgid "December" msgstr "12月" #: ../../include/functions_reporting_html.php:327 msgid "Max/Min Values" msgstr "最大/最小値" #: ../../include/functions_reporting_html.php:328 msgid "SLA Limit" msgstr "SLA 制限" #: ../../include/functions_reporting_html.php:329 msgid "SLA Compliance" msgstr "SLA準拠" #: ../../include/functions_config.php:505 #: ../../include/functions_config.php:1406 #: ../../include/functions_reporting_html.php:363 #: ../../include/functions_reporting_html.php:390 msgid "Fail" msgstr "失敗" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1237 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1792 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1782 msgid "SLA Compliance per days" msgstr "日ごとの SLA 準拠" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1290 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1840 msgid "Summary of SLA Failures" msgstr "条件を満たさない SLA の概要" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1292 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1783 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1844 msgid "Day" msgstr "日" #: ../../include/functions_reports.php:540 msgid "Monthly S.L.A." msgstr "月次 S.L.A." #: ../../include/functions_reporting.php:493 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "SLA が定義されていません。" #: ../../include/functions_reporting.php:618 msgid "" "This item is affected by a malformed planned downtime. Go to the planned " "downtimes section to solve this." msgstr "この要素は不正な計画停止の景況を受けます。計画停止の設定画面で調整してくだいさい。" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:1786 msgid "Summary of SLA Fails" msgstr "SLA 範囲外のサマリ" #: ../../include/functions_reporting_html.php:3049 msgid "This SLA has been affected by the following planned downtimes" msgstr "この SLA は、次の計画停止によって影響を受けます" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:487 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:393 #: ../../include/functions_reporting_html.php:3053 msgid "Execution" msgstr "実行" #: ../../include/functions_reporting_html.php:3054 msgid "Dates" msgstr "日付" #: ../../include/functions_reporting.php:8491 msgid "Weekly:" msgstr "週次:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:538 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:208 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:517 #: ../../include/functions.php:885 ../../include/functions_reporting.php:8494 msgid "Mon" msgstr "月" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:541 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:209 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:519 #: ../../include/functions.php:887 ../../include/functions_reporting.php:8498 msgid "Tue" msgstr "火" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:544 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:210 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:521 #: ../../include/functions.php:889 ../../include/functions_reporting.php:8502 msgid "Wed" msgstr "水" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:547 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:211 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:523 #: ../../include/functions.php:891 ../../include/functions_reporting.php:8506 msgid "Thu" msgstr "木" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:550 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:212 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:525 #: ../../include/functions.php:893 ../../include/functions_reporting.php:8510 msgid "Fri" msgstr "金" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:553 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:213 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:527 #: ../../include/functions.php:895 ../../include/functions_reporting.php:8514 msgid "Sat" msgstr "土" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:556 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:214 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:529 #: ../../include/functions.php:897 ../../include/functions_reporting.php:8518 msgid "Sun" msgstr "日" #: ../../include/functions_reporting.php:8525 msgid "Monthly:" msgstr "月次:" #: ../../include/functions_reporting.php:8526 msgid "From day" msgstr "開始日" #: ../../include/functions_reporting.php:8527 msgid "To day" msgstr "終了日" #: ../../include/functions_reporting_html.php:3095 msgid "This item is affected by a malformed planned downtime" msgstr "この要素は不正な計画停止の影響を受けます" #: ../../include/functions_reporting_html.php:3096 msgid "Go to the planned downtimes section to solve this" msgstr "これを解決するために計画停止画面へ行く" #: ../../include/functions_reports.php:544 msgid "Services S.L.A." msgstr "サービス SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:2666 msgid "There are no SLAs defined." msgstr "定義済のSLAがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:2780 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:3398 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1216 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1218 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1239 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1240 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1242 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1276 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1278 msgid "Nonexistent" msgstr "なし" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:415 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1370 msgid "Service" msgstr "サービス" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:3935 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:4318 #, php-format msgid "Graph agents(%s) - %s" msgstr "エージェントグラフ(%s) - %s" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:4690 #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:4740 msgid "Template editor" msgstr "テンプレート編集" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1832 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:90 msgid "Item editor" msgstr "アイテム編集" #: ../../enterprise/include/functions_reporting.php:4754 msgid "Get PDF file" msgstr "PDF ファイル取得" #: ../../enterprise/include/functions_enterprise.php:276 msgid "Tree view by tags" msgstr "タグごとのツリー表示" #: ../../enterprise/include/functions_dashboard.php:369 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s のコピー" #: ../../include/functions_reporting.php:1373 msgid "Inventory Changes" msgstr "インベントリ変更" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:500 #: ../../include/functions_reports.php:621 #: ../../include/functions_reports.php:622 #: ../../include/functions_reports.php:624 #: ../../include/functions_reporting.php:1436 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1067 msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" #: ../../include/functions_reports.php:550 msgid "Prediction date" msgstr "予測日" #: ../../include/functions_reporting.php:3246 msgid "Projection Graph" msgstr "予想グラフ" #: ../../extensions/insert_data.php:164 ../../extensions/insert_data.php:165 #: ../../include/ajax/module.php:714 ../../include/functions_netflow.php:310 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1232 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1236 #: ../../include/functions_graph.php:3119 #: ../../include/functions_reporting.php:2218 #: ../../include/functions_reporting.php:2232 #: ../../mobile/operation/modules.php:524 #: ../../mobile/operation/modules.php:578 #: ../../mobile/operation/modules.php:648 #: ../../operation/agentes/exportdata.csv.php:77 #: ../../operation/agentes/exportdata.excel.php:76 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:194 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:98 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:812 #: ../../operation/search_modules.php:53 msgid "Data" msgstr "データ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:200 msgid "Serialized data " msgstr "連続データ " #: ../../include/functions_reports.php:578 #: ../../include/functions_reporting.php:1599 msgid "Exception" msgstr "例外" #: ../../include/functions_reporting.php:830 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:127 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:185 #, php-format msgid "Top %d" msgstr "トップ %d" #: ../../include/functions_reporting.php:2023 msgid "Group Report" msgstr "グループレポート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:275 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:338 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:361 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:384 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:407 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:458 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:481 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:504 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:527 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:550 msgid "Report type" msgstr "レポートタイプ" #: ../../godmode/db/db_main.php:99 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2702 #: ../../include/functions_reporting.php:5614 #: ../../mobile/operation/groups.php:99 ../../operation/tree.php:271 msgid "Total agents" msgstr "エージェント数" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:277 msgid "Uknown agents" msgstr "不明エージェント" #: ../../operation/tree.php:272 msgid "Total modules" msgstr "全モジュール" #: ../../mobile/operation/groups.php:115 ../../operation/tree.php:302 msgid "Normal modules" msgstr "正常モジュール" #: ../../mobile/operation/groups.php:123 ../../operation/tree.php:282 msgid "Critical modules" msgstr "障害モジュール" #: ../../mobile/operation/groups.php:119 ../../operation/tree.php:287 msgid "Warning modules" msgstr "警告モジュール" #: ../../mobile/operation/groups.php:107 ../../operation/tree.php:292 msgid "Unknown modules" msgstr "不明モジュール" #: ../../mobile/operation/groups.php:111 ../../operation/tree.php:297 msgid "Not init modules" msgstr "未初期化モジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:5455 msgid "Defined alerts" msgstr "定義済みアラート" #: ../../include/functions_graph.php:1839 #: ../../include/functions_reporting.php:5459 #: ../../include/functions_reporting.php:5480 ../../operation/tree.php:276 #: ../../operation/tree.php:277 ../../operation/tree.php:278 msgid "Fired alerts" msgstr "発生したアラート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:286 msgid "Last 8 hours events" msgstr "直近 8時間のイベント" #: ../../include/functions_reports.php:576 msgid "Group report" msgstr "グループレポート" #: ../../include/functions_reports.php:532 #: ../../include/functions_reporting.php:3492 msgid "MTTR" msgstr "MTTR" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:588 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:594 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:482 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1168 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:194 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:578 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:75 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:406 #: ../../include/functions_reporting_html.php:443 #: ../../include/functions_reporting_html.php:977 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1837 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2340 #: ../../include/functions_graph.php:5075 msgid "Value" msgstr "値" #: ../../include/functions_reports.php:530 #: ../../include/functions_reporting.php:3495 msgid "MTBF" msgstr "MTBF" #: ../../include/functions_reports.php:528 #: ../../include/functions_reporting.php:3498 msgid "TTO" msgstr "TTO" #: ../../include/functions_reports.php:526 #: ../../include/functions_reporting.php:3501 msgid "TTRT" msgstr "TTRT" #: ../../include/functions_reporting.php:3655 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:431 msgid "Illegal query or any other error" msgstr "不正なクエリまたはその他エラー" #: ../../include/functions_reports.php:567 #: ../../include/functions_reporting.php:3489 #: ../../include/functions_reporting.php:4237 msgid "Summatory" msgstr "合計" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:372 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:148 #: ../../include/functions_reports.php:561 #: ../../include/functions_graph.php:692 #: ../../include/functions_graph.php:3615 #: ../../include/functions_reporting.php:3483 msgid "Min. Value" msgstr "最小値" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:376 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:150 #: ../../include/functions_reports.php:559 #: ../../include/functions_graph.php:690 #: ../../include/functions_graph.php:3614 #: ../../include/functions_reporting.php:3480 msgid "Max. Value" msgstr "最大値" #: ../../include/functions_reporting.php:3486 msgid "AVG. Value" msgstr "平均値" #: ../../include/functions_reporting.php:2992 msgid "Monitor Report" msgstr "モニタレポート" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:550 msgid "% OK" msgstr "正常%" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:550 msgid "% Wrong" msgstr "異常%" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:564 msgid "Simple Graph" msgstr "単一グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:537 #: ../../include/functions_reporting.php:459 msgid "S.L.A." msgstr "SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:595 msgid "% Limit" msgstr "制限%" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:531 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_reports.php:38 msgid "Report name" msgstr "レポート名" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:637 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:2079 #: ../../enterprise/include/functions_netflow_pdf.php:157 msgid "Generated" msgstr "生成日" #: ../../include/functions.php:215 msgid "." msgstr "." #: ../../enterprise/include/functions_services.php:23 msgid "Service does not exist." msgstr "サービスがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:30 msgid "Module store the service does not exist." msgstr "サービスを保存するモジュールがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:35 msgid "Module store SLA service does not exist." msgstr "SLAサービスを保存するモジュールがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:41 msgid "Agent store the service does not exist." msgstr "サービスを保存するエージェントがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:47 msgid "Agent store SLA service does not exist." msgstr "SLAサービスを保存するエージェントがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:57 msgid "Alert critical SLA service does not exist." msgstr "障害アラートSLAサービスがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:68 msgid "Alert warning service does not exist." msgstr "警告アラートサービスがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:79 msgid "Alert critical service does not exist." msgstr "障害アラートサービスがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:90 msgid "Alert unknown service does not exist." msgstr "不明アラートサービスがありません。" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:328 #, php-format msgid "Module automatic create for the service %s" msgstr "サービス %s のモジュール自動生成" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1261 msgid "Critical (Alert)" msgstr "障害 (アラート)" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1271 msgid "Unknow" msgstr "不明" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1391 msgid "There are no service elements defined" msgstr "サービス要素が定義されていません" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1417 msgid "Weight Critical" msgstr "障害ウエイト" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1418 msgid "Weight Warning" msgstr "警告ウエイト" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1419 msgid "Weight Unknown" msgstr "不明ウエイト" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1420 msgid "Weight Ok" msgstr "正常ウエイト" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1446 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1461 #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1496 msgid "Nonexistent. This element should be deleted" msgstr "存在しません。要素が削除されています。" #: ../../include/ajax/module.php:964 ../../include/functions_ui.php:3642 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1119 #: ../../operation/search_modules.php:207 msgid "Snapshot view" msgstr "スナップショット表示" #: ../../include/functions_modules.php:1853 #: ../../include/functions_modules.php:1857 #: ../../include/functions_modules.php:1861 #: ../../mobile/operation/modules.php:454 #: ../../mobile/operation/modules.php:459 #: ../../mobile/operation/modules.php:464 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:990 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:995 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1000 #: ../../operation/search_modules.php:129 #: ../../operation/search_modules.php:136 #: ../../operation/search_modules.php:143 msgid "Last status" msgstr "最新の状態" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1647 #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:133 msgid "Edit service elements" msgstr "サービス要素編集" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1661 msgid "Delete service element" msgstr "サービス要素削除" #: ../../enterprise/include/functions_services.php:1703 msgid "FAIL" msgstr "失敗" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:51 #: ../../enterprise/include/functions_netflow_pdf.php:45 msgid "Automated Pandora FMS report for user defined report" msgstr "ユーザ定義レポートの Pandora FMS による自動生成" #: ../../include/functions_reporting_html.php:886 #, php-format msgid "%s in %s : NORMAL" msgstr "%s (%s): 正常" #: ../../include/functions_reporting_html.php:894 #, php-format msgid "%s in %s : CRITICAL" msgstr "%s (%s): 障害" #: ../../include/functions_reporting_html.php:902 #, php-format msgid "%s in %s : WARNING" msgstr "%s (%s): 警告" #: ../../include/functions_reporting_html.php:910 #, php-format msgid "%s in %s : UNKNOWN" msgstr "%s (%s): 不明" #: ../../include/functions_reporting_html.php:918 #, php-format msgid "%s in %s : ALERTS FIRED" msgstr "%s (%s): アラート発生" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:250 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1091 msgid "Defined" msgstr "定義済み" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1093 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1360 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1398 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1434 #: ../../mobile/operation/alerts.php:38 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:74 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:162 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:829 msgid "Fired" msgstr "通知済" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1106 #, php-format msgid "Last %s" msgstr "最新日時 %s" #: ../../include/functions_reporting_html.php:483 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1018 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1779 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1916 msgid "Min Value" msgstr "最小値" #: ../../include/functions_reporting_html.php:484 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1019 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1777 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1917 msgid "Average Value" msgstr "平均値" #: ../../include/functions_reporting_html.php:485 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1020 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1776 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1919 msgid "Max Value" msgstr "最大値" #: ../../extensions/agents_alerts.php:343 #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:83 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:400 #: ../../include/functions_treeview.php:287 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1358 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1396 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1432 #: ../../mobile/operation/alerts.php:270 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:423 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:463 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:496 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:529 #: ../../operation/search_alerts.php:45 #: ../../operation/servers/recon_view.php:101 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: ../../include/functions_reporting_html.php:652 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1132 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:516 msgid "Count" msgstr "回数" #: ../../include/ajax/events.php:447 ../../include/functions_events.php:914 #: ../../include/functions_events.php:2400 #: ../../include/functions_events.php:3427 #: ../../include/functions_reporting_html.php:538 #: ../../include/functions_reporting_html.php:671 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1152 #: ../../include/functions_reporting.php:4781 #: ../../include/functions_reporting.php:4895 #: ../../include/functions_reporting.php:5024 #: ../../mobile/operation/events.php:242 #: ../../operation/events/events.build_table.php:297 msgid "New event" msgstr "新規イベント" #: ../../include/ajax/events.php:451 ../../include/functions_events.php:918 #: ../../include/functions_events.php:2404 #: ../../include/functions_events.php:3431 #: ../../include/functions_reporting_html.php:542 #: ../../include/functions_reporting_html.php:675 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1156 #: ../../include/functions_reporting.php:4785 #: ../../include/functions_reporting.php:4899 #: ../../include/functions_reporting.php:5028 #: ../../mobile/operation/events.php:246 #: ../../operation/events/events.build_table.php:301 #: ../../operation/events/events.php:592 ../../operation/events/events.php:621 #: ../../operation/events/events.php:622 ../../operation/events/events.php:842 #: ../../operation/events/events.php:847 ../../operation/events/events.php:848 msgid "Event validated" msgstr "承諾済" #: ../../include/ajax/events.php:455 ../../include/functions_events.php:922 #: ../../include/functions_events.php:2408 #: ../../include/functions_events.php:3435 #: ../../include/functions_reporting_html.php:546 #: ../../include/functions_reporting_html.php:679 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1160 #: ../../include/functions_reporting.php:4789 #: ../../include/functions_reporting.php:4903 #: ../../include/functions_reporting.php:5032 #: ../../mobile/operation/events.php:250 #: ../../operation/events/events.build_table.php:305 #: ../../operation/events/events.php:654 ../../operation/events/events.php:692 #: ../../operation/events/events.php:693 ../../operation/events/events.php:852 #: ../../operation/events/events.php:866 ../../operation/events/events.php:867 msgid "Event in process" msgstr "処理中イベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:522 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1136 #: ../../include/functions_reporting.php:4751 msgid "Val. by" msgstr "承諾ユーザ" #: ../../include/functions_events.php:2653 #: ../../include/functions_reporting_html.php:565 #: ../../include/functions_reporting.php:4808 msgid "Pandora System" msgstr "Pandora System" #: ../../include/functions_reporting_html.php:589 msgid "Events by agent" msgstr "エージェントで分類したイベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:601 msgid "Events by user validator" msgstr "承諾したユーザごとのイベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1209 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2794 msgid "Events by severity" msgstr "重要度ごとのイベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:625 msgid "Events validated vs unvalidated" msgstr "承諾済と未承諾イベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1197 msgid "Events validated by user" msgstr "ユーザで分類したイベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1221 #: ../../operation/events/event_statistics.php:65 msgid "Amount events validated" msgstr "承諾済みイベントの割合" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1700 msgid "# Checks" msgstr "確認数" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1701 msgid "# Failed" msgstr "失敗数" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1702 msgid "% Fail" msgstr "失敗%" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:1890 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1661 msgid "Poling time" msgstr "ポーリング時間" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1704 msgid "Time unavailable" msgstr "利用不能時間" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1705 msgid "% Ok" msgstr "正常%" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1190 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1497 msgid "Not OK" msgstr "NG" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:2082 msgid "Report date" msgstr "レポート日" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:143 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:182 msgid "To" msgstr "終了" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:202 msgid "Items period before" msgstr "次の日時以前" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:2108 #: ../../enterprise/include/functions_netflow_pdf.php:56 msgid "Contents" msgstr "目次" #: ../../include/functions_treeview.php:215 #: ../../include/functions_reporting_html.php:70 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2616 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1061 msgid "Last data" msgstr "最新データ" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:2234 msgid "SO" msgstr "OS" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:2275 msgid "There are no modules." msgstr "モジュールがありません。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:391 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:528 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:603 #: ../../include/functions_reporting_html.php:1555 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2341 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:179 #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:232 msgid "Crit:" msgstr "障害:" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:181 #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:234 msgid "Warn:" msgstr "警告:" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:183 #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:236 msgid "Ok:" msgstr "正常:" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:185 #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:238 msgid "Value:" msgstr "値:" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:535 msgid "None of the services was added" msgstr "サービスが追加されませんでした" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:538 #, php-format msgid "%d services couldn't be added" msgstr "%d サービスを追加できませんでした" #: ../../include/functions_ui.php:231 msgid "Success" msgstr "成功" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:546 msgid "There was an error retrieving the visual map information" msgstr "ビジュアルマップ情報の取得エラー" #: ../../enterprise/include/functions_visual_map.php:550 msgid "No services selected" msgstr "サービスが選択されていません" #: ../../enterprise/include/functions_license.php:37 msgid "Client" msgstr "正規" #: ../../enterprise/include/functions_license.php:37 msgid "Trial" msgstr "試用" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:605 #, php-format msgid "Edit node %s" msgstr "ノード編集 %s" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:606 msgid "Holding Area" msgstr "保持エリア" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:609 msgid "Set as children" msgstr "子に設定" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:610 msgid "Set parent" msgstr "親を設定" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:611 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:617 msgid "Abort the action of set relationship" msgstr "関係設定動作の中止" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:613 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1641 msgid "Add node" msgstr "ノード追加" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:614 msgid "Set center" msgstr "中心設定" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:616 msgid "Refresh Holding area" msgstr "保持エリアの更新" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1072 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1552 msgid "Circle" msgstr "円" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1073 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1553 msgid "Square" msgstr "四角" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1074 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1554 msgid "Rhombus" msgstr "ひしがた" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1079 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1550 msgid "Shape" msgstr "形" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1080 msgid "Radius" msgstr "半径" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1081 msgid "Color" msgstr "色" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1083 msgid "Network map linked" msgstr "リンクされたネットワークマップ" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1154 msgid "Show modules:" msgstr "モジュール表示:" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1229 msgid "Copy of " msgstr "コピー: " #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1451 msgid "Open Minimap" msgstr "ミニマップを開く" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1541 msgid "Edit node" msgstr "ノード編集" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1564 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1704 msgid "name fictional node" msgstr "仮想ノード名" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1565 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1705 msgid "Networkmap to link" msgstr "リンクするネットワークマップ" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1571 msgid "Update fictional node" msgstr "仮想ノード更新" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1574 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1575 msgid "Node options" msgstr "ノードオプション" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1584 msgid "Node source" msgstr "ノードソース" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1586 msgid "Interface source" msgstr "インタフェースソース" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1587 msgid "Interface Target" msgstr "インタフェースターゲット" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1589 msgid "Node target" msgstr "ノードターゲット" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1590 msgid "E." msgstr "E." #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1627 msgid "There are not relations" msgstr "関連付がありません。" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1635 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1636 msgid "Relations" msgstr "関連付" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1660 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1665 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1666 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1689 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1694 #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1715 msgid "Add agent node" msgstr "エージェントノード追加" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1693 msgid "Add agent node (filter by group)" msgstr "エージェントノード追加 (グループによるフィルタ)" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1711 msgid "Add fictional node" msgstr "仮想ノード追加" #: ../../enterprise/include/functions_networkmap_enterprise.php:1714 msgid "Add fictional point" msgstr "仮想ポイント追加" #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:784 msgid "Group does not exist. Agent " msgstr "グループが存在しません。エージェント " #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:790 msgid "Created group in destination DB" msgstr "移行先 DB にグループを作成しました" #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:794 msgid "Error creating group. Agent " msgstr "グループ作成エラー。エージェント " #: ../../enterprise/include/functions_metaconsole.php:800 msgid "Group already exists in destination DB" msgstr "移行先 DB にすでにグループがあります" #: ../../enterprise/include/functions_collection.php:42 #, php-format msgid "Fail create the directory: %s" msgstr "ディレクトリ作成に失敗しました: %s" #: ../../enterprise/include/functions_collection.php:69 msgid "No files in collection" msgstr "コレクションにファイルがありません" #: ../../enterprise/include/functions_collection.php:77 msgid "File of collection is bigger than the limit (" msgstr "ファイルコレクションが制限を越えています (" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:963 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:66 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:249 msgid "Error accesing to API, auth error." msgstr "APIアクセス認証エラー" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:253 msgid "Error accesing to API." msgstr "APIアクセスエラー。" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:257 msgid "Error could not resolve the host." msgstr "エラー。ホストの名前解決ができません。" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:268 msgid "Database credentials not found" msgstr "データベースの認証情報がありません" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:272 msgid "Error connecting to the specified host" msgstr "指定したホストへの接続エラー" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:276 msgid "Connected to the host, but cannot found the specified database" msgstr "ホストへ接続しましたが、指定されたデータベースが見つかりません。" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:287 #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:311 msgid "Server connection failed" msgstr "サーバの接続に失敗しました。" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:291 msgid "" "\"Translate string\" extension is missed in the server. This extension is " "mandatory to be configured on metaconsole." msgstr "\"文字列翻訳\" 拡張がサーバにありません。この拡張はメタコンソールでの設定が必須です。" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:295 msgid "" "Server name doesnt match. Check the node server name and configure the same " "one on metasetup" msgstr "サーバ名が一致しません。ノードのサーバ名とメタセットアップの設定内容が同じか確認してください" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:306 msgid "Last event replication" msgstr "最新のイベント複製" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:320 msgid "Agent cache activated" msgstr "エージェントキャッシュが有効" #: ../../enterprise/include/ajax/metaconsole.ajax.php:324 msgid "Agent cache failed" msgstr "エージェントキャッシュが無効" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:138 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:163 msgid "Empty name" msgstr "名前が空です" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:142 msgid "Empty configuration" msgstr "設定が空です" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:146 msgid "Empty OS" msgstr "OS が空です" #: ../../include/functions_network_components.php:503 #: ../../include/functions_alerts.php:951 msgid "Copy of" msgstr "複製" #: ../../enterprise/include/functions_netflow_pdf.php:160 #: ../../enterprise/operation/log/log_viewer.php:207 msgid "Start date" msgstr "開始日時" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:310 msgid "End date" msgstr "終了日時" #: ../../enterprise/include/functions_log.php:303 #: ../../enterprise/include/functions_log.php:318 msgid "Lines" msgstr "行" #: ../../enterprise/operation/menu.php:101 msgid "Network console" msgstr "ネットワークコンソール" #: ../../enterprise/operation/menu.php:112 msgid "Custom SQL" msgstr "カスタム SQL" #: ../../include/functions_menu.php:514 msgid "SNMP trap editor" msgstr "SNMP トラップエディタ" #: ../../enterprise/operation/menu.php:129 #: ../../enterprise/operation/log/log_viewer.php:145 msgid "Log viewer" msgstr "ログ・ビューワ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:506 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:207 #: ../../include/graphs/functions_flot.php:236 msgid "Export to CSV" msgstr "CSVにエクスポート" #: ../../enterprise/operation/log/log_viewer.php:340 msgid "The start date cannot be greater than the end date" msgstr "開始日は終了日より後にできません" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:722 #: ../../include/functions_reporting.php:1477 msgid "No data found." msgstr "データがありません。" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:37 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:44 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:126 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:153 msgid "Not found" msgstr "見つかりません" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:54 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:63 #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:96 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:170 msgid "Config Service" msgstr "サービス設定" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:59 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:69 #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:102 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:175 msgid "Config Elements" msgstr "要素編集" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:67 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:77 #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:110 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:182 msgid "View Service" msgstr "サービス参照" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:73 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:83 #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:117 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:188 msgid "Service map" msgstr "サービスマップ" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:80 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:90 #: ../../enterprise/operation/services/services.service_map.php:95 msgid "Service Map" msgstr "サービスマップ" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:93 msgid "No Services" msgstr "サービスがありません" #: ../../include/functions_reports.php:536 #: ../../include/functions_reports.php:539 #: ../../include/functions_reports.php:543 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:386 #: ../../include/functions_config.php:503 #: ../../include/functions_config.php:1403 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:139 msgid "Ok" msgstr "正常" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:197 #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:413 msgid "SLA graph" msgstr "SLA グラフ" #: ../../enterprise/operation/services/services.service.php:207 msgid "List of elements" msgstr "要素一覧" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:50 msgid "Service deleted successfully" msgstr "サービスを削除しました" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:51 msgid "Error deleting service" msgstr "サービスの削除エラー" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:56 msgid "Service forced successfully" msgstr "サービスの強制実行をしました" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:57 msgid "Error service forced" msgstr "サービスの強制実行エラー" #: ../../include/ajax/events.php:481 msgid "Auto" msgstr "自動" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:423 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:514 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:236 msgid "Mode" msgstr "モード" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:265 #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:272 msgid "No services defined." msgstr "サービスが定義されていません" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:435 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:366 msgid "Config" msgstr "設定" #: ../../enterprise/operation/services/services.list.php:484 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:54 msgid "Create Service" msgstr "サービスの作成" #: ../../extensions/agents_modules.php:358 #: ../../extensions/module_groups.php:296 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1225 #: ../../include/functions_reporting_html.php:935 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:841 msgid "Legend" msgstr "凡例" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:130 msgid "Succesfully created" msgstr "作成しました" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:226 msgid "Succesfully updated" msgstr "更新しました" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:240 msgid "Succesfully duplicate" msgstr "複製しました" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:240 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:996 msgid "Could not be duplicated" msgstr "複製できませんでした" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:249 msgid "Succesfully deleted" msgstr "削除しました" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:262 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:210 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1074 msgid "Networkmap enterprise" msgstr "Enterprise ネットワークマップ" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2722 msgid "Nodes" msgstr "ノード" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:342 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:224 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:214 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:346 msgid "Pending to generate" msgstr "生成の保留" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.php:382 msgid "There are no maps defined." msgstr "定義済マップがありません。" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 msgid "This agent has not modules inventory" msgstr "このエージェントにはインベントリモジュールがありません" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:160 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:161 msgid "Diff view" msgstr "差分表示" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:37 msgid "This agent has no policy assigned" msgstr "このエージェントにはポリシーが適用されていません" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:518 #: ../../include/functions_events.php:884 #: ../../mobile/operation/agents.php:285 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:413 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:456 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:490 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:524 msgid "S." msgstr "S." #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:50 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:353 msgid "Last application" msgstr "最後の適用" #: ../../include/functions_events.php:881 msgid "V." msgstr "V." #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:62 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:459 msgid "Policy applied" msgstr "適用済ポリシー" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:65 msgid "Policy outdate" msgstr "期限切れポリシー" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:130 #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:137 msgid "Toggle the collection table" msgstr "コレクションテーブル切り替え" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:132 #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:64 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:164 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:133 msgid "Descripttion" msgstr "説明" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:138 msgid "Show Collection" msgstr "コレクション表示" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:154 #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:90 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:121 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:205 msgid "Show files" msgstr "ファイル表示" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:164 #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:101 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:213 msgid "Outdate" msgstr "期限切れ" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:192 #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:201 msgid "Toggle the alert table" msgstr "アラートテーブル切り替え" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:202 msgid "Show Alert" msgstr "アラート表示" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:303 #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:312 msgid "Toggle the module table" msgstr "モジュールテーブル切り替え" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:304 msgid "Relationship" msgstr "関連" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:304 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:349 msgid "R." msgstr "R." #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:313 msgid "Show Modules" msgstr "モジュール表示" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:333 msgid "(Un-adopted)" msgstr "(未採用)" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:337 msgid "(Adopted)" msgstr "(採用)" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:343 msgid "(Un-adopted) (Unlinked)" msgstr "(未採用) (未リンク)" #: ../../enterprise/operation/agentes/policy_view.php:347 msgid "(Adopted) (Unlinked)" msgstr "(採用) (未リンク)" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:662 msgid "Non initialized module" msgstr "未初期化モジュール" #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:47 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:37 msgid "This agent have not a remote configuration, please set it." msgstr "このエージェントはリモート設定ではありません。設定してください。" #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:54 msgid "No collection assigned to this agent" msgstr "このエージェントに割り当てられたコレクションがありません" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:515 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:284 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1042 #: ../../include/ajax/module.php:700 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:409 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:453 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:770 msgid "P." msgstr "P." #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:105 #: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:106 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:222 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:223 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:344 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:345 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:144 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:145 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:230 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:231 msgid "The collection directory does not exist." msgstr "コレクションディレクトリが存在しません。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.popup.php:64 msgid "Details of node:" msgstr "ノードの詳細:" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:241 #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1076 msgid "Not found networkmap." msgstr "ネットワークマップがありません。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:266 msgid "Source data" msgstr "ソースデータ" #: ../../godmode/menu.php:189 ../../include/functions_groups.php:92 msgid "Recon task" msgstr "自動検出タスク" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:270 msgid "CIDR IP mask" msgstr "CIDR IPマスク" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:274 msgid "Generate networkmap with parents relationships" msgstr "親子関係をもってネットワークマップを生成" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:276 msgid "" "This feature is deprecated, be careful because in the next releases it will " "be disappear." msgstr "この機能は非推奨です。次のリリースではなくなりますので注意してください。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:286 msgid "Source from recon task" msgstr "自動検出タスクからのソース" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:288 msgid "" "It is setted any recon task, the nodes get from the recontask IP mask " "instead from the group." msgstr "自動検出タスクで設定されます。ノードは、グループではなく自動検出タスクの IP マスクから取得します。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:292 msgid "Show only the task with the recon script \"SNMP L2 Recon\"." msgstr "自動検出スクリプト \"SNMP L2 Recon\" のタスクのみ表示。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:295 msgid "Source from CIDR IP mask" msgstr "CIDR IPマスクからのソース" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:543 msgid "Don't show subgroups:" msgstr "サブグループを表示しない:" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:303 msgid "Start empty networkmap" msgstr "空のネットワークマップで開始" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:306 msgid "The networkmap has been generated already." msgstr "ネットワークマップはすでに作成済です。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:319 msgid "Size of networkmap (Width x Height)" msgstr "ネットワークマップの大きさ (幅 x 高さ)" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:321 msgid "x" msgstr "x" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:332 msgid "Method generation networkmap" msgstr "ネットワークマップ生成手法" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:336 msgid "Refresh network map state" msgstr "ネットワークマップを最新の状態に更新" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:340 msgid "Resize the networkmap" msgstr "ネットワークマップのリサイズ" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:342 msgid "This operation can't be undone, because it is on DB." msgstr "DB内に保存されているため操作は元に戻せません。" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:431 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:980 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:150 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:315 msgid "Process" msgstr "処理" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:360 msgid "Save networkmap" msgstr "ネットワークマップの保存" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:366 msgid "Update networkmap" msgstr "ネットワークマップの更新" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:405 msgid "Networkmap resized." msgstr "ネットワークマップをリサイズしました。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.editor.php:412 msgid "Error process map" msgstr "マップの処理エラー" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:540 msgid "Main IP" msgstr "代表 IP" #: ../../include/functions_events.php:2041 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:551 msgid "Last remote contact" msgstr "最終リモート接続" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:591 msgid "Monitors down" msgstr "停止中のモニタ項目" #: ../../general/shortcut_bar.php:176 ../../general/shortcut_bar.php:178 #: ../../include/functions_groups.php:848 #: ../../include/functions_groups.php:850 #: ../../include/functions_groups.php:852 #: ../../include/functions_groups.php:853 #: ../../include/functions_groups.php:854 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2163 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2172 #: ../../mobile/operation/groups.php:126 ../../mobile/operation/groups.php:127 #: ../../mobile/operation/groups.php:128 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:627 msgid "Alerts fired" msgstr "発生中アラート" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:342 msgid "Success be updated." msgstr "更新しました。" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:567 msgid "Name: " msgstr "名前: " #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:866 msgid "(Adopt) " msgstr "(適用) " #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:876 msgid "(Unlinked) (Adopt) " msgstr "(未リンク) (適用) " #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:880 msgid "(Unlinked) " msgstr "(未リンク) " #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:617 msgid "Policy: " msgstr "ポリシー: " #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:712 msgid "Data: " msgstr "データ: " #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:553 msgid "Last contact: " msgstr "最新の接続: " #: ../../operation/agentes/networkmap.php:301 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:45 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:75 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_browser.php:84 msgid "Normal screen" msgstr "通常画面" #: ../../extensions/agents_alerts.php:117 #: ../../extensions/agents_modules.php:129 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:314 #: ../../operation/events/events.php:316 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:49 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:79 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_browser.php:88 msgid "Full screen" msgstr "全画面" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1119 msgid "List of networkmap Enterprise" msgstr "Enterprise ネットワークマップ一覧" #: ../../enterprise/operation/agentes/networkmap_enterprise.view.php:1123 #, php-format msgid "Networkmap enterprise - %s" msgstr "Enterprise ネットワークマップ - %s" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.diff_view.php:40 msgid "Unsucessful get module inventory data." msgstr "モジュールのインベントリデータ取得に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:987 #: ../../include/functions_graph.php:738 ../../include/functions_graph.php:742 #: ../../include/functions_graph.php:743 ../../include/functions_graph.php:744 #: ../../include/functions_graph.php:747 #: ../../include/functions_graph.php:1370 #: ../../include/functions_graph.php:3630 #: ../../include/functions_graph.php:3635 #: ../../include/functions_graph.php:4296 #: ../../include/functions_graph.php:4299 #: ../../include/functions_graph.php:4302 msgid "Last" msgstr "最新" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:264 msgid "Export this list to CSV" msgstr "この一覧を CSV へエクスポートする" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:17 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:290 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:19 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:291 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: ../../extensions/insert_data.php:169 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:322 msgid "CSV" msgstr "CSVファイル" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:22 msgid "" "All the items are not available in CSV, only the previous versions ones." msgstr "CSV内に全アイテムがありません。以前のバージョンのみです。" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:43 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:339 msgid "Export to PDF" msgstr "PDF にエクスポート" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:47 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:341 msgid "Export to JSON" msgstr "JSONへエクスポート" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:55 #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:78 msgid "Send by email" msgstr "Eメールで送信" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:63 msgid "ID Report" msgstr "レポートID" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:102 msgid "Send by email " msgstr "Eメールで送信 " #: ../../enterprise/godmode/menu.php:17 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:67 msgid "Policies operations" msgstr "ポリシー操作" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:26 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:47 msgid "SNMP operations" msgstr "SNMP 操作" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:35 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:27 msgid "Satellite operations" msgstr "サテライト操作" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:45 ../../enterprise/godmode/menu.php:136 msgid "Duplicate config" msgstr "設定の複製" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:70 msgid "Manage policies" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:96 msgid "Enterprise ACL Setup" msgstr "Enterprise ACL 設定" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:103 msgid "Skins" msgstr "スキン" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:112 #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:41 #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export_form.php:56 msgid "Export targets" msgstr "エクスポートターゲット" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:130 msgid "Log Collector" msgstr "ログ収集" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:143 msgid "Password policy" msgstr "パスワードポリシー" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:70 #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:255 msgid "" "This values are by default because the service is auto calculate mode." msgstr "サービスが自動計算モードのため、デフォルト値です。" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:82 msgid "Invalid service" msgstr "不正なサービスです" #: ../../operation/search_maps.php:33 msgid "Elements" msgstr "エレメント" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:147 msgid "Error empty module" msgstr "モジュールが空です" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:156 msgid "Error empty agent" msgstr "エージェントが空です" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:165 msgid "Error empty service" msgstr "サービスが空です" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:187 msgid "Service element created successfully" msgstr "サービス要素を作成しました" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:188 msgid "Error creating service element" msgstr "サービス要素の作成エラー" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:253 msgid "Service element updated successfully" msgstr "サービス要素を更新しました" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:254 msgid "Error updating service element" msgstr "サービス要素の更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:261 msgid "Service element deleted successfully" msgstr "サービス要素を削除しました" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:262 msgid "Error deleting service element" msgstr "サービス要素の削除エラー" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:300 msgid "Edit element service" msgstr "サービス要素編集" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:303 msgid "Create element service" msgstr "サービス要素作成" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:353 msgid "First select an agent" msgstr "最初にエージェントを選択" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:371 msgid "Critical weight" msgstr "障害ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:376 msgid "Warning weight" msgstr "警告ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:381 msgid "Unknown weight" msgstr "不明ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:386 msgid "Ok weight" msgstr "正常ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/services/services.elements.php:394 msgid "" "Only the critical elements are relevant to calculate the service status" msgstr "障害状態のもののみがサービス状態の計算に使われます" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:62 msgid "Service created successfully" msgstr "サービスを作成しました" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:63 msgid "Error creating service" msgstr "サービス作成エラー" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:85 msgid "No name and description specified for the service" msgstr "サービスに名前と説明がありません" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:90 msgid "No name specified for the service" msgstr "サービスに名前がありません" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:95 msgid "No description specified for the service" msgstr "サービスに説明がありません" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:109 msgid "Error updating service" msgstr "サービスの更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:113 msgid "Service updated successfully" msgstr "サービスを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:130 msgid "New Service" msgstr "新規サービス" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:218 msgid "No Services or concrete action" msgstr "サービスまたは具体的なアクションがありません" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:229 msgid "General Data" msgstr "一般データ" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:245 msgid "You should set the weights manually" msgstr "手動でウエイトを設定する必要があります" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:248 msgid "The weights have default values" msgstr "ウエイトはデフォルト値です" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:251 msgid "" "Only the elements configured as 'critical element' are used to calculate the " "service status" msgstr "'障害' として設定されているもののみサービスの状態計算に利用されます。" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:271 msgid "Agent to store data" msgstr "データを保存するエージェント" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:294 msgid "S.L.A. interval" msgstr "SLA 間隔" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:299 msgid "S.L.A. limit" msgstr "SLA 制限" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:301 msgid "Please set limit between 0 to 100." msgstr "制限は、0 と 100 の間で設定してください。" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:309 msgid "" "Here are described the alert templates, which will use their default " "actions.\n" "\t\tYou can modify the default behaviour editing alerts in the agent who " "stores data and alert definitions about the service and the SLA status." msgstr "" "アラートテンプレートの説明です。デフォルトのアクションで利用されます。\n" "\t\tデータが存在しサービスとSLAの状態に関するアラートの定義があるエージェントでアラートを編集することによりデフォルトの動作を変更できます。" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:322 msgid "Warning Service alert" msgstr "警告サービスアラート" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:333 msgid "Critical Service alert" msgstr "障害サービスアラート" #: ../../enterprise/godmode/services/services.service.php:351 msgid "SLA critical service alert" msgstr "SLA 障害サービスアラート" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:108 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:401 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:65 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:231 msgid "Custom OID" msgstr "カスタム OID" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:55 msgid "Error parsing MIB" msgstr "MIB パースエラー" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:128 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "トラップカスタム値を追加しました" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "トラップカスタム値の追加エラー" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:158 msgid "No change in data" msgstr "データに変更がありません" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:161 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "トラップカスタム値を更新しました" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:164 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "トラップカスタム値の更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:174 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "トラップカスタム値を削除しました" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:178 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "トラップカスタム値の削除エラー" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:187 #, php-format msgid "Uploaded %s/%s traps" msgstr "%s/%s トラップをアップロードしました" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:191 #, php-format msgid "Fail uploaded %s/%s traps" msgstr "%s/%s トラップのアップロードに失敗しました" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:196 msgid "Fail uploaded file" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:200 msgid "" "MIB files will be loaded and searched for SNMP trap definitions. They will " "not be installed on the system! You can use the MIB uploader for that " "purpose." msgstr "" "MIBファイルがロードされ SNMP トラップ定義で検索されます。システムにはインストールされません。MIB アップローダはこの目的の範囲で利用できます。" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:208 msgid "Load MIB" msgstr "MIBのロード" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:210 msgid "Upload MIB" msgstr "MIBをアップロード" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:55 #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:49 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:45 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:70 msgid "List event alerts" msgstr "イベントアラート一覧" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:59 #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:54 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:50 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:75 msgid "Builder event alert" msgstr "イベントアラートビルダ" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:101 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:112 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:88 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:67 msgid "Successfully added" msgstr "追加されました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:60 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:85 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:101 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:105 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:113 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:89 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68 msgid "Could not be added" msgstr "追加できませんでした。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:235 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:96 msgid "Successfully set standby" msgstr "スタンバイ状態にしました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:235 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:96 msgid "Could not be set standby" msgstr "スタンバイ状態にできませんでした。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:252 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:78 msgid "Successfully set off standby" msgstr "非スタンバイ状態にしました。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:252 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:78 msgid "Could not be set off standby" msgstr "非スタンバイ状態にできませんでした。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:76 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:88 msgid "Successfully action" msgstr "アクションに成功しました。" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:328 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:357 msgid "Error processing action" msgstr "アクション処理エラー" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:32 msgid "Alert(s) validated" msgstr "アラートを承諾しました。" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:343 msgid "Error validating alert(s)" msgstr "アラート承諾エラー" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:421 msgid "Ac." msgstr "Ac." #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:426 msgid "Val." msgstr "Val." #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:405 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:133 msgid "Operations" msgstr "操作" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:486 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:440 msgid "Move up" msgstr "上へ" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:498 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:447 msgid "Move down" msgstr "下へ" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:536 msgid "No associated actions" msgstr "関連アクションがありません" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:195 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:513 #: ../../include/functions_alerts.php:558 msgid "Always" msgstr "常時" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:515 msgid "On" msgstr "次のアラート回数でアクション実施:" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:519 msgid "Until" msgstr "次のアラート回数までアクション実施:" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:681 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:685 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:819 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1121 msgid "Add action" msgstr "アクションの追加" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:119 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:593 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:159 msgid "Number of alerts match from" msgstr "アクションを起こすアラート数: 開始" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:640 msgid "View associated rules" msgstr "関連付けルール表示" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_list.php:657 msgid "There are no defined events alerts" msgstr "定義済のイベントアラートがありません" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:762 #: ../../godmode/extensions.php:285 ../../godmode/users/user_list.php:464 #: ../../include/functions.php:2537 msgid "Disable" msgstr "無効" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:771 #: ../../godmode/extensions.php:281 ../../godmode/users/user_list.php:467 msgid "Enable" msgstr "有効" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:780 msgid "Set off standby" msgstr "非スタンバイ状態にする" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:789 msgid "Set standby" msgstr "スタンバイ状態にする" #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:58 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:58 #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:79 msgid "List event rules" msgstr "イベントルール一覧" #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:69 msgid "Configure event rule" msgstr "イベントルール設定" #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:134 msgid "User comment" msgstr "ユーザコメント" #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:134 #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:137 #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:146 #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:149 #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:152 msgid "This field will be processed with regexp" msgstr "このフィールドは、正規表現で処理されます" #: ../../operation/events/events.php:73 msgid "Event" msgstr "イベント" #: ../../enterprise/godmode/alerts/configure_alert_rule.php:140 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #: ../../include/class/Tree.class.php:1564 msgid "Module alerts" msgstr "モジュールアラート" #: ../../mobile/operation/modules.php:151 #: ../../mobile/operation/modules.php:152 #: ../../mobile/operation/modules.php:244 #: ../../mobile/operation/modules.php:245 #: ../../operation/agentes/group_view.php:240 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:71 msgid "Configure event alert" msgstr "イベントアラート設定" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:147 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:152 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:167 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:172 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:187 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:192 #: ../../include/functions_config.php:648 msgid "Step" msgstr "ステップ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:168 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:173 msgid "Conditions" msgstr "状態" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:188 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:193 msgid "Advanced fields" msgstr "拡張フィールド" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:347 msgid "Could not be created, please fill alert name" msgstr "作成できませんでした。アラート名を入力してください。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:516 msgid "Days of week" msgstr "曜日" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:535 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:800 msgid "Time from" msgstr "開始時間" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:539 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:809 msgid "Time to" msgstr "終了時間" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:549 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:805 msgid "Min. number of alerts" msgstr "最小アラート数" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:552 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:808 msgid "Max. number of alerts" msgstr "最大アラート数" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:463 msgid "Rule evaluation mode" msgstr "ルール評価モード" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:467 msgid "Group by" msgstr "グループ化" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:109 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:135 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:471 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:548 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:668 #, php-format msgid "Field %s" msgstr "フィールド %s" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:129 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:101 msgid "Create Action" msgstr "アクションの作成" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:523 msgid "Please Read" msgstr "読んでください" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events.php:524 msgid "" "Since the alert can have multiple actions. You can edit them from the alert " "list of events." msgstr "アラートは複数のアクションを持てます。イベントのアラート一覧から編集することができます。" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:91 msgid "Event rules" msgstr "イベントルール" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:203 msgid "Error creating rule" msgstr "ルール作成エラー" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:208 msgid "Successfully created rule" msgstr "ルールを作成しました" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:255 msgid "Error updating rule" msgstr "ルール更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:259 msgid "Successfully updating rule" msgstr "ルールを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:269 msgid "Error updating rule operators" msgstr "ルールオペレータの更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:272 msgid "Successfully update rule operators" msgstr "ルールオペレータを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:408 msgid "(Agent)" msgstr "(エージェント)" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:411 msgid "Operator" msgstr "オペレータ" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:492 msgid "Logic expression for these rules:" msgstr "これらのルールの論理式:" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:500 msgid "Update operators" msgstr "オペレータの更新" #: ../../enterprise/godmode/alerts/alert_events_rules.php:506 msgid "There are no defined alert event rules" msgstr "定義済のアラートイベントルールがありません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:48 msgid "Success: recreate file" msgstr "成功: ファイル再作成" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:51 msgid "Error: recreate file " msgstr "エラー: ファイル再作成 " #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:64 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:82 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:153 msgid "Collections Management" msgstr "コレクション管理" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:116 msgid "Manager collection" msgstr "コレクション管理" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:124 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:139 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:91 msgid "Successful create collection package." msgstr "コレクションパッケージを作成しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:92 msgid "Can not create collection package." msgstr "コレクションパッケージを作成できません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:160 msgid "Error: The main directory of collections does not exist." msgstr "エラー: コレクションのメインディレクトリが存在しません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:182 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:106 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:122 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:193 msgid "Short Name" msgstr "短い名前" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:204 msgid "Are you sure to delete?" msgstr "削除しますがよろしいですか?" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:205 msgid "Delete collection" msgstr "コレクションの削除" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.php:211 msgid "Re-Apply changes" msgstr "変更の再適用" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:26 msgid "Synthetic arithmetic" msgstr "統合計算" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:29 msgid "Synthetic average" msgstr "統合平均" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:99 msgid "Fixed value" msgstr "固定値" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:104 msgid "Add module to operation as add" msgstr "足し算処理にモジュールを追加" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:105 msgid "Add module to operations as deduct" msgstr "引き算処理にモジュールを追加" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:106 msgid "Add module to operations as multiplicate " msgstr "掛け算処理にモジュールを追加 " #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:107 msgid "Add module to operations as divide" msgstr "割り算処理にモジュールを追加" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:108 msgid "Remove selected modules" msgstr "選択したモジュールの削除" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:113 msgid "Add module to average operation" msgstr "平均処理にモジュールを追加" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:114 msgid "Remove selected modules from operations stack" msgstr "選択したモジュールをオペレーションスタックから削除する" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:129 msgid "Move down selected modules" msgstr "選択したモジュールを下へ" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:130 msgid "Move up selected modules" msgstr "選択したモジュールを上へ" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:158 msgid "Select Service" msgstr "サービス選択" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:169 msgid "Netflow filter" msgstr "Netflow フィルタ" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:178 msgid "Select filter" msgstr "フィルタ選択" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:29 msgid "Web server module" msgstr "ウェブサーバモジュール" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:85 msgid "Requests" msgstr "リクエスト" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:88 msgid "Agent browser id" msgstr "エージェントブラウザID" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:102 msgid "HTTP auth (login)" msgstr "HTTP 認証 (ログイン)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:106 msgid "HTTP auth (pass)" msgstr "HTTP 認証 (パスワード)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:113 msgid "HTTP auth (server)" msgstr "HTTP 認証 (サーバ)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:117 msgid "HTTP auth (realm)" msgstr "HTTP 認証(realm)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:81 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "インベントリモジュールを追加しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:85 msgid "Error adding inventory module" msgstr "インベントリモジュールの追加エラー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:69 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:106 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "インベントリモジュールを削除しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:110 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "インベントリモジュールの削除エラー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:80 msgid "Successfully forced inventory module" msgstr "インベントリモジュールを強制実行しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:83 msgid "Error forcing inventory module" msgstr "インベントリモジュールの強制実行エラー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:108 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:92 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:141 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "インベントリモジュールを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:111 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:96 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:145 msgid "Error updating inventory module" msgstr "インベントリモジュールの更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:54 msgid "Inventory module error" msgstr "インベントリモジュールエラー" #: ../../include/ajax/module.php:120 msgid "6 hours" msgstr "6 時間" #: ../../godmode/setup/performance.php:92 #: ../../include/functions_netflow.php:1054 #: ../../include/functions_netflow.php:1087 msgid "2 days" msgstr "2日" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:182 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:196 msgid "7 days" msgstr "7日" #: ../../include/ajax/module.php:124 ../../include/functions_netflow.php:1056 #: ../../include/functions_netflow.php:1089 ../../include/functions.php:1993 msgid "15 days" msgstr "15日" #: ../../include/ajax/module.php:125 ../../include/functions_netflow.php:1091 #: ../../include/functions.php:1994 msgid "1 month" msgstr "1ヵ月" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:51 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:261 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:495 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:195 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:207 msgid "Update all" msgstr "全て更新" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:47 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:123 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:142 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:157 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:179 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:221 msgid "Manager configuration > New" msgstr "設定管理 > 新規" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:94 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:198 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:267 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:281 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:287 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:55 msgid "Manager configuration > Edit " msgstr "設定管理 > 編集 " #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:130 msgid "" "Unable to create the collection. Another collection with the same short name." msgstr "コレクションを作成できません。同じ短い名前で他のコレクションがあります。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:148 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:163 msgid "Unable to create the collection" msgstr "コレクションを作成できません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:148 msgid "Invalid characters in short name" msgstr "短い名前に不正な文字が含まれています" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:185 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:229 msgid "Unable to create the collection." msgstr "コレクションを作成できません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:206 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:293 msgid "Correct create collection" msgstr "コレクションを作成しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:271 msgid "Unable to edit the collection, empty name." msgstr "コレクションを編集できません。名前が空です。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:284 msgid "Unable to edit the collection." msgstr "コレクションを編集できません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:306 msgid "Error: The collection directory does not exist." msgstr "エラー: コレクションディレクトリが存在しません。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:99 #: ../../godmode/setup/os.builder.php:34 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:323 msgid "Recreate file" msgstr "ファイル再生成" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:339 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:340 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:138 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:139 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:224 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:225 msgid "Need to regenerate" msgstr "再生成が必要です" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:104 msgid "Group:" msgstr "グループ:" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:367 msgid "Short name:" msgstr "短い名前:" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:373 msgid "" "The collection's short name is the name of dir in attachment dir and the " "package collection." msgstr "コレクションの短い名前は、添付ディレクトリおよびパッケージコレクションのディレクトリ名です。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:373 msgid "Short name must contain only alphanumeric characters, - or _ ." msgstr "短い名前は、アルファベットと、- および _ のみ利用できます。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.data.php:373 msgid "Empty for default short name fc_X where X is the collection id." msgstr "指定しない場合のデフォルトの短い名前は fc_X で、X はコレクション ID です。" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:710 msgid "Description:" msgstr "説明:" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:41 msgid "Plug-in deleted succesfully" msgstr "プラグインを削除しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:41 msgid "Plug-in cannot be deleted" msgstr "プラグインを削除できません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:49 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:50 msgid "Plug-in added succesfully" msgstr "プラグインを追加しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:49 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:51 msgid "Plug-in cannot be added" msgstr "プラグインを追加できません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:64 msgid "Plug-in disabled succesfully" msgstr "プラグインを無効化しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:64 msgid "Plug-in cannot be disabled" msgstr "プラグインを無効化できません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:79 msgid "Plug-in enabled succesfully" msgstr "プラグインを有効化しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:79 msgid "Plug-in cannot be enabled" msgstr "プラグインを有効化できません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/plugins_manager.php:90 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:61 msgid "New plug-in" msgstr "新規プラグイン" #: ../../godmode/menu.php:194 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:42 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:43 msgid "The changes on this field are linked with the configuration data." msgstr "このフィールド上の変更は、設定データにリンクされます。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:48 msgid "Using local component" msgstr "ローカルコンポーネントの利用" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:74 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:83 msgid "Manual setup" msgstr "個別設定" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:79 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:336 msgid "No component was found" msgstr "コンポーネントが見つかりません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:121 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:122 msgid "Show configuration data" msgstr "設定データを表示する" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:132 msgid "Hide configuration data" msgstr "設定データを隠す" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:140 msgid "Data configuration" msgstr "データ設定" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:296 msgid "Load a basic structure on data configuration" msgstr "データ設定に基本構造をロードします" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:151 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:303 msgid "Check the correct structure of the data configuration" msgstr "データ設定の正常性を確認" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:162 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:306 msgid "First line must be \"module_begin\"" msgstr "最初の行は、\"module_begin\" でなければいけません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:163 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:307 msgid "Data configuration is empty" msgstr "データ設定が空です" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:164 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:168 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:308 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:312 msgid "Last line must be \"module_end\"" msgstr "最後の行は \"module_end\" でなければいけません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:165 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:309 msgid "" "Name is missed. Please add a line with \"module_name yourmodulename\" to " "data configuration" msgstr "名前がありません。データ設定に \"module_name モジュール名\" という行を追加してください。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:166 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:310 msgid "" "Type is missed. Please add a line with \"module_type yourmoduletype\" to " "data configuration" msgstr "タイプがありません。データ設定に \"module_type モジュールタイプ\" という行を追加してください。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:167 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:311 msgid "Type is wrong. Please set a correct type" msgstr "タイプが不正です。正しいタイプを選択してください。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:170 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:314 msgid "Error in the syntax, please check the data configuration." msgstr "書式エラーです。データ設定を確認してください。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:171 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:315 msgid "Data configuration are built correctly" msgstr "データ設定が正しく作られました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:16 msgid "Create a new web Server module" msgstr "ウェブサーバモジュールの新規作成" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:43 msgid "Data Copy" msgstr "データコピー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:52 msgid "No selected agents to copy" msgstr "コピーするエージェントが選択されていません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:66 msgid "No source agent selected" msgstr "ソースエージェントが選択されていません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:107 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "設定ファイルのコピーを作成中:" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:116 msgid "Error copying md5 file " msgstr "md5 ファイルのコピーエラー " #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:119 msgid " md5 file" msgstr " md5 ファイル" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:119 #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:125 msgid "Copied " msgstr "コピーしました: " #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:122 msgid "Error copying " msgstr "コピーエラー " #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:125 msgid " config file" msgstr " 設定ファイル" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:138 msgid "Remote configuration management" msgstr "リモート設定管理" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:143 msgid "Source group" msgstr "複製元グループ" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:235 msgid "Source agent" msgstr "対象エージェント" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:185 msgid "To agent(s):" msgstr "適用先エージェント:" #: ../../enterprise/godmode/agentes/manage_config_remote.php:210 msgid "Replicate configuration" msgstr "設定の複製" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:106 msgid "Error: The conf file of agent is not readble." msgstr "エラー: エージェント設定ファイルを読めません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:111 msgid "Error: The conf file of agent is not writable." msgstr "エラー: エージェント設定ファイルに書き込めません。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:149 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:262 msgid "Add module" msgstr "モジュール追加" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:175 msgid "No module was found" msgstr "モジュールがありません" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:203 msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" msgstr "Pandora 内のリモートエージェント設定ファイル削除" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:330 msgid "Delete remote configuration file" msgstr "リモート設定ファイル削除" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:333 msgid "" "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " "config in the local agent." msgstr "この設定を削除した場合、元に戻すにはローカルエージェントのリモート設定を再有効化する必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:63 msgid "Files in " msgstr "次の中に存在するファイル: " #: ../../include/functions_filemanager.php:756 msgid "Edit file" msgstr "ファイル編集" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:112 #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:173 msgid "Back to file explorer" msgstr "ファイルエクスプローラへ戻る" #: ../../include/functions_filemanager.php:348 msgid "Security error." msgstr "セキュリティエラー" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:193 msgid "Compatibility mode" msgstr "互換モード" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:236 msgid "Correct update file." msgstr "ファイルを更新しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:237 msgid "Incorrect update file." msgstr "ファイルの更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collections.editor.php:371 msgid "Please, first save a new collection before to upload files." msgstr "ファイルをアップロードする前に新規コレクションを保存してください。" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:76 msgid "Succesful add the collection" msgstr "コレクションを追加しました" #: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:77 msgid "Unsuccesful add the collection" msgstr "コレクションの追加に失敗しました" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:343 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:358 #: ../../operation/events/events_list.php:329 #: ../../operation/events/events_list.php:357 msgid "Remove" msgstr "削除" #: ../../enterprise/godmode/servers/server_disk_conf_editor.php:129 msgid "Error: The conf file of server is not readble." msgstr "エラー: サービスの設定ファイルを読めません。" #: ../../enterprise/godmode/servers/server_disk_conf_editor.php:134 msgid "Error: The conf file of server is not writable." msgstr "エラー: サービスの設定ファイルに書き込めません。" #: ../../enterprise/godmode/servers/server_disk_conf_editor.php:159 msgid "Delete remote conf server files in Pandora" msgstr "Pandora が保持しているリモートコンフィグファイルを削除します" #: ../../enterprise/godmode/servers/server_disk_conf_editor.php:163 msgid "" "Delete this conf file implies that Pandora will send back local config to " "console" msgstr "コンフィグファイルを削除すると、ローカルの設定ファイルをコンソールに再送します" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:61 msgid "Error updating export target" msgstr "エクスポートターゲットの更新に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:64 msgid "Successfully updated export target" msgstr "エクスポートターゲットを更新しました。" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:73 msgid "Error deleting export target" msgstr "エクスポートターゲットの削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:76 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "エクスポートターゲットを削除しました。" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:98 msgid "" "Can't be created export target: User and password must be filled with FTP " "mode" msgstr "エクスポートターゲットを作成できません: FTP モードではユーザとパスワードを入力する必要があります" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:121 msgid "There are no defined export targets" msgstr "定義済のエクスポートターゲットがありません" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:131 #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export_form.php:76 msgid "Preffix" msgstr "プレフィックス" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export.php:131 #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export_form.php:88 msgid "Transfer mode" msgstr "転送モード" #: ../../include/functions_servers.php:398 msgid "Export server" msgstr "エクスポートサーバ" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:336 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:70 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:740 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:38 #: ../../include/functions_config.php:638 msgid "Port" msgstr "ポート番号" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export_form.php:109 msgid "Target directory" msgstr "対象ディレクトリ" #: ../../enterprise/godmode/servers/manage_export_form.php:113 msgid "Extra options" msgstr "拡張オプション" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:86 #: ../../mobile/operation/agents.php:287 msgid "A." msgstr "A." #: ../../enterprise/godmode/admin_access_logs.php:42 msgid "Show extended info" msgstr "拡張情報表示" #: ../../enterprise/godmode/admin_access_logs.php:61 msgid "" "Maybe delete the extended data or the audit data is previous to table " "tsession_extended." msgstr "拡張データが削除されているか、監査データが tsession_extended テーブルにありません。" #: ../../enterprise/godmode/admin_access_logs.php:71 msgid "Security check is ok." msgstr "セキュリティチェックは正常です。" #: ../../enterprise/godmode/admin_access_logs.php:78 msgid "Security check is fail." msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/admin_access_logs.php:115 msgid "Extended info:" msgstr "拡張情報:" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_log_collector.php:44 msgid "Log storage directory" msgstr "ログ保存ディレクトリ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_log_collector.php:45 msgid "Directory where log data will be stored." msgstr "ログデータを保存するディレクトリ" #: ../../include/functions_config.php:630 msgid "Log max lifetime" msgstr "ログ最大保存期間" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_log_collector.php:48 msgid "Sets the maximum lifetime for log data in days." msgstr "最大ログ保存日数を設定します。" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:42 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:36 msgid "Skins configuration" msgstr "スキン設定" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:45 msgid "Successfully updated skin" msgstr "スキンを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:48 #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:60 msgid "Error updating skin" msgstr "スキン更新エラー" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:170 msgid "Error creating skin" msgstr "スキン作成エラー" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:175 msgid "Successfully created skin" msgstr "スキンを作成しました" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:215 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:118 msgid "Relative path" msgstr "相対パス" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:216 msgid "" "Zip file with skin subdirectory. The name of the zip file only can have " "alphanumeric characters." msgstr "skin サブディレクトリを持った zip ファイル。zip ファイル名に使える文字は、アルファベットのみです。" #: ../../enterprise/godmode/setup/edit_skin.php:238 msgid "Group/s" msgstr "グループ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:29 msgid "Metaconsole setup" msgstr "メタコンソール設定" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:71 msgid "Error deleting skin" msgstr "スキン削除エラー" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:74 msgid "Successfully deleted skin" msgstr "スキンを削除しました" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:117 msgid "Skin name" msgstr "スキン名" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:143 msgid "There are no defined skins" msgstr "定義済のスキンがありません" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_skins.php:148 msgid "Create skin" msgstr "スキン作成" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:40 msgid "Enterprise ACL setup" msgstr "Enterprise ACL 設定" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:73 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:105 msgid "Add new ACL element to profile" msgstr "プロファイルへの新ACL要素の追加" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:78 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:150 msgid "Section" msgstr "セクション" #: ../../extensions/api_checker.php:152 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:176 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:33 #: ../../include/functions_graph.php:2314 #: ../../include/functions_graph.php:2455 #: ../../include/functions_graph.php:2493 #: ../../include/functions_graph.php:2531 #: ../../include/functions_graph.php:2584 #: ../../include/functions_graph.php:2637 #: ../../include/functions_graph.php:2688 #: ../../include/functions_graph.php:2858 #: ../../include/functions_graph.php:2995 #: ../../include/functions_graph.php:3051 #: ../../include/functions_graph.php:3990 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:140 #: ../../operation/integria_incidents/incident_statistics.php:58 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:172 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:219 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:427 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:738 #: ../../operation/users/user_edit.php:298 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:83 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:239 msgid "Mobile" msgstr "モバイル" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:87 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:151 msgid "Section 2" msgstr "セクション 2" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:92 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:152 msgid "Section 3" msgstr "セクション 3" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:104 msgid "Hidden" msgstr "隠す" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:110 msgid "Page" msgstr "ページ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:129 msgid "Filter by profile" msgstr "プロファイルによるフィルタ" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:88 #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:102 #: ../../godmode/users/configure_user.php:616 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:242 #: ../../operation/users/user_edit.php:436 msgid "Profile name" msgstr "プロファイル名" #: ../../include/functions_graph.php:2509 #: ../../include/functions_graph.php:2524 msgid "Invalid" msgstr "無効" #: ../../include/functions_config.php:218 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "SNMP トラップのエージェント(存在する場合)への転送" #: ../../include/functions_config.php:220 msgid "Use Enterprise ACL System" msgstr "エンタープライズ ACL システムを利用する" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:38 msgid "" "Before activating this option check your ACL Setup. You may lose access to " "the console." msgstr "このオプションを有効化する前に ACL 設定を確認してください。コンソールへのアクセスができなくなる可能性があります。" #: ../../include/functions_config.php:224 msgid "Size of collection" msgstr "コレクションのサイズ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:48 msgid " Bytes" msgstr " バイト" #: ../../include/functions_config.php:229 msgid "Replication interval" msgstr "複製間隔" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:64 msgid "Seconds" msgstr "秒" #: ../../include/functions_config.php:231 msgid "Replication limit" msgstr "複製制限" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:72 msgid "" "Limit the number of events that are replicated metaconsole each specified " "range." msgstr "指定した範囲でメタコンソールへ複製するイベントの数を制限します。" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:78 msgid "Last replication at" msgstr "最新の複製" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:80 msgid "No replication yet" msgstr "複製されていません" #: ../../include/functions_config.php:233 msgid "Replication mode" msgstr "複製モード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:90 msgid "Only validated events" msgstr "承諾済イベントのみ" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:286 #: ../../operation/events/events_list.php:561 msgid "All events" msgstr "全イベント一覧表示" #: ../../include/functions_config.php:250 msgid "Metaconsole agent cache" msgstr "メタコンソールエージェントキャッシュ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:105 msgid "Metaconsole DB engine" msgstr "メタコンソール DB エンジン" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:106 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:106 msgid "Oracle" msgstr "Oracle" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:112 msgid "Metaconsole DB host" msgstr "メタコンソール DB ホスト" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:119 msgid "Metaconsole DB name" msgstr "メタコンソール DB 名" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:126 msgid "Metaconsole DB user" msgstr "メタコンソール DB ユーザ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:133 msgid "Metaconsole DB password" msgstr "メタコンソール DB パスワード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:140 msgid "Metaconsole DB port" msgstr "メタコンソール DB ポート" #: ../../include/functions_config.php:235 msgid "Show events list in local console (read only)" msgstr "ローカルコンソールでのイベント一覧表示 (参照のみ)" #: ../../include/functions_config.php:256 msgid "Inventory changes blacklist" msgstr "インベントリブラックリスト変更" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:156 msgid "" "The inventory modules included in the changes blacklist will not generate " "events when change." msgstr "ブラックリストに含まれるインベントリモジュールは、変更が発生してもイベントを生成しません。" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:187 msgid "Out of black list" msgstr "ブラックリスト対象外" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:189 msgid "In black list" msgstr "ブラックリスト対象" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:195 msgid "Push selected modules into blacklist" msgstr "選択したモジュールをブラックリストへ追加" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:199 msgid "Pop selected modules out of blacklist" msgstr "選択したモジュールをブラックリストから削除" #: ../../include/functions_config.php:252 msgid "Activate Log Collector" msgstr "ログ収集の有効化" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:225 msgid "Enterprise options" msgstr "Enterprise オプション" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:318 msgid "Enterprise password policy" msgstr "Enterprise パスワードポリシー" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:319 msgid "" "Rules applied to the management of passwords. This policy applies to all " "users except the administrator." msgstr "パスワード管理に適用するルールです。このポリシーは、管理者以外の全ユーザに適用されます。" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_auth.php:31 msgid "Active directory" msgstr "アクティブディレクトリ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_auth.php:32 msgid "Remote Pandora FMS" msgstr "リモートの Pandora FMS" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_auth.php:33 msgid "Remote Babel Enterprise" msgstr "リモートの Babel Enterprise" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_auth.php:34 msgid "Remote Integria" msgstr "リモートの Integria" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_auth.php:60 msgid "Autosync users" msgstr "自動同期ユーザ" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_auth.php:71 msgid "" "Enable this option will be synchronice the groups and tags each new user " "when he/she will login." msgstr "このオプションを有効化すると、新規ユーザがログインしたときにグループとタグが同期されます。" #: ../../include/functions_config.php:331 msgid "MySQL host" msgstr "MySQL ホスト" #: ../../include/functions_config.php:634 msgid "Enable history database" msgstr "ヒストリデータベースの有効化" #: ../../include/functions_config.php:636 msgid "Host" msgstr "ホスト" #: ../../include/functions_config.php:642 msgid "Database user" msgstr "データベースユーザ" #: ../../include/functions_config.php:644 msgid "Database password" msgstr "データベースパスワード" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:64 msgid "Number of days before data is transfered to history database." msgstr "ヒストリデータベースへのデータ転送を行わない日数" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:67 msgid "" "Data size of mechanism used to transfer data (similar to a data buffer.)" msgstr "データ転送に利用するデータサイズ (データバッファのようなもの)" #: ../../include/functions_config.php:650 msgid "Delay" msgstr "遅延" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:70 msgid "Time interval between data transfer." msgstr "データ転送の時間間隔" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_delete_alerts_policy.php:67 msgid "Success: remove the alerts." msgstr "成功: アラート削除" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_delete_alerts_policy.php:67 msgid "Failed: remove the alerts for this modules, please check." msgstr "失敗: このモジュールのアラート削除、確認してください。" #: ../../extensions/module_groups.php:46 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:174 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:206 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:148 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:148 msgid "Alert template" msgstr "アラートテンプレート" #: ../../include/functions_alerts.php:548 msgid "Regular expression" msgstr "正規表現" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_delete_alerts_policy.php:115 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_add_alerts_policy.php:116 msgid "Modules agents in policy" msgstr "ポリシー内のモジュールエージェント" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:435 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:278 msgid "Agent group" msgstr "エージェントグループ" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_modules_satellite.php:212 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:361 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:433 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:162 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:243 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:251 msgid "Filter agent" msgstr "エージェントのフィルタ" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_modules_satellite.php:215 msgid "Filter module" msgstr "モジュールのフィルタ" #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:167 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:226 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:487 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:332 msgid "When select agents" msgstr "エージェント選択時の動作" #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:169 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:228 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:489 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:335 msgid "Show common modules" msgstr "共通モジュールの表示" #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:169 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:228 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:489 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:336 msgid "Show all modules" msgstr "全モジュール表示" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:232 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:345 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:106 #: ../../include/functions_treeview.php:98 #: ../../include/functions_alerts.php:554 msgid "Warning status" msgstr "警告状態" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:245 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:265 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:367 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:413 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:113 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:126 #: ../../include/functions_treeview.php:91 #: ../../include/functions_treeview.php:104 msgid "Str." msgstr "文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:253 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:391 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:119 #: ../../include/functions_treeview.php:110 #: ../../include/functions_alerts.php:555 msgid "Critical status" msgstr "障害状態" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_modules_satellite.php:334 msgid "Updated modules on database" msgstr "データベース上のモジュールを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_modules_satellite.php:336 msgid "Agent configuration files updated" msgstr "エージェント設定ファイルを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:62 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:62 msgid "Successful update the tags" msgstr "タグを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:63 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:63 msgid "Unsuccessful update the tags" msgstr "タグの更新に失敗しました" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:102 msgid "Tags unused" msgstr "未使用タグ" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_edit_tags_policy.php:118 msgid "Tags used" msgstr "使用中タグ" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:100 msgid "Modules unused" msgstr "未使用モジュール" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:116 msgid "Modules used" msgstr "使用中モジュール" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_add_alerts_policy.php:66 msgid "Success: create the alerts." msgstr "成功: アラート作成" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_add_alerts_policy.php:66 msgid "Failed: create the alerts for this modules, please check." msgstr "失敗: このモジュールのアラート作成、確認してください。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:28 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:422 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:723 msgid "Cold start (0)" msgstr "Cold start (0)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:29 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:423 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:726 msgid "Warm start (1)" msgstr "Warm start (1)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:729 msgid "Link down (2)" msgstr "Link down (2)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:31 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:425 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:732 msgid "Link up (3)" msgstr "Link up (3)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:426 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:716 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:735 msgid "Authentication failure (4)" msgstr "Authentication failure (4)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:484 #, php-format msgid "Successfully deleted alerts (%s / %s)" msgstr "アラート (%s / %s) を削除しました" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:488 #, php-format msgid "Unsuccessfully deleted alerts (%s / %s)" msgstr "アラート (%s /%s) を削除できませんでした" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_delete_alerts_snmp.php:166 #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_modify_alerts_snmp.php:217 msgid "" "Search by these fields description, OID, Custom Value, SNMP Agent (IP), " "Single value, each Custom OIDs/Datas." msgstr "説明、OID、カスタム値、SNMPエージェント(IP)、単一値、それぞれのカスタム OID/データ フィールドで検索します。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:563 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:897 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:418 msgid "Trap type" msgstr "トラップタイプ" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_delete_alerts_snmp.php:182 msgid "SNMP Alerts to be deleted" msgstr "削除するSNMPアラート" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:78 msgid "Bulk alerts policy add" msgstr "一括アラートポリシー追加" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:79 msgid "Bulk alerts policy delete" msgstr "一括アラートポリシー削除" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:80 msgid "Bulk tags module policy edit" msgstr "一括タグモジュールポリシー編集" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:81 msgid "Bulk modules policy tags edit" msgstr "一括モジュールポリシータグ編集" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:89 msgid "Bulk alert SNMP delete" msgstr "一括SNMPアラート削除" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:90 msgid "Bulk alert SNMP edit" msgstr "一括SNMPアラート編集" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:98 msgid "Bulk Satellite modules edit" msgstr "一括サテライトモジュール編集" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:278 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:281 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:285 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:289 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:300 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:338 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:344 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:383 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:392 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:399 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:383 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:428 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:443 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:447 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:465 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:473 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:477 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:480 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:493 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:506 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:514 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:527 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:535 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:541 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:553 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:572 msgid "No change" msgstr "変更無し" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_modify_alerts_snmp.php:186 #, php-format msgid "Successfully updated alerts (%s / %s)" msgstr "アラートを更新しました (%s / %s)" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_modify_alerts_snmp.php:190 #, php-format msgid "Unsuccessfully updated alerts (%s / %s)" msgstr "アラートの更新に失敗しました (%s / %s)" #: ../../enterprise/godmode/massive/massive_modify_alerts_snmp.php:233 msgid "SNMP Alerts to be edit" msgstr "編集するSNMPアラート" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:542 msgid "Custom Value/OID" msgstr "カスタム値/OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:551 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1047 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:78 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:507 msgid "SNMP Agent" msgstr "SNMPエージェント" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:568 msgid "Single value" msgstr "単一値" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:827 msgid "Other value" msgstr "他の値" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:284 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:80 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:860 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1042 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:464 msgid "Position" msgstr "位置" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:89 msgid "Local component management" msgstr "ローカルコンポーネント管理" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:118 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:147 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "%s から作成しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:244 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:320 msgid "Created successfully" msgstr "作成しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:331 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:274 msgid "Updated successfully" msgstr "更新しました。" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:154 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:378 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:76 msgid "Successfully multiple deleted" msgstr "複数削除しました" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:155 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:379 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:77 msgid "Not deleted. Error deleting multiple data" msgstr "削除できませんでした。複数データの削除でエラーです。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:491 msgid "Free Search" msgstr "検索文字列" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:429 msgid "Search by name, description or data, list matches." msgstr "名前、説明、データでマッチするものを検索します。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:707 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:338 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:588 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:67 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "インベントリモジュールを作成しました" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:71 msgid "Error creating inventory module" msgstr "インベントリモジュールの作成エラー" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:157 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:86 msgid "Interpreter" msgstr "処理系" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:200 msgid "No inventory modules defined" msgstr "インベントリモジュールがありません" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:217 msgid "Local module" msgstr "ローカルモジュール" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:220 msgid "Remote/Local" msgstr "リモート/ローカル" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:88 msgid "Left blank for the LOCAL inventory modules" msgstr "ローカルインベントリモジュールの場合は入力しないでください" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:90 msgid "Block Mode" msgstr "ブロックモード" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:171 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:171 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:94 msgid "separate fields with " msgstr "フィールドセパレータは、 " #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:151 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:287 msgid "Code" msgstr "コード" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98 msgid "" "Here is placed the script for the REMOTE inventory modules Local inventory " "modules don't use this field" msgstr "リモートインベントリモジュールのスクリプトを入力します。ローカルインベントリモジュールではこのフィールドは使いません。" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:127 msgid "Update Local Component" msgstr "ローカルコンポーネント更新" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:130 msgid "Create Local Component" msgstr "ローカルコンポーネント作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:732 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:56 msgid "Wizard level" msgstr "ウィザードレベル" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:404 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:550 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:155 msgid "Throw unknown events" msgstr "不明イベントを発生させる" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:274 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:512 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:132 msgid "FF threshold" msgstr "連続抑制回数" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:277 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:514 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:515 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:134 msgid "All state changing" msgstr "全状態変化" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:280 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:514 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:516 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:137 msgid "Each state changing" msgstr "個別状態変化" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:281 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:517 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:138 msgid "To normal" msgstr "正常移行時" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:283 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:518 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:140 msgid "To warning" msgstr "警告移行時" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:285 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:519 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:142 msgid "To critical" msgstr "障害移行時" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:287 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:526 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:145 #: ../../include/functions_reporting.php:2211 msgid "Historical data" msgstr "データの保存" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:415 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:523 msgid "FF timeout" msgstr "連続抑制タイムアウト" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:421 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:524 msgid "" "Timeout in secs from start of flip flop counting. If this value is exceeded, " "FF counter is reset. Set to 0 for no timeout." msgstr "連続抑制開始からのタイムアウト秒数です。この値を超えると連続抑制のカウンタがリセットされます。0に設定するとタイムアウトしません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:424 msgid "This value can be set only in the async modules." msgstr "この値は非同期モジュールでのみ設定可能です。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:149 msgid "Any value below this number is discarted" msgstr "この値よりも小さい値は削除されます。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:151 msgid "Any value over this number is discarted" msgstr "この値よりも大きい値は削除されます。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:365 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:452 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:80 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:27 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:56 msgid "Post process" msgstr "データ保存倍率" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:525 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:558 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:159 msgid "Critical instructions" msgstr "障害時手順" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:526 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:558 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:159 msgid "Instructions when the status is critical" msgstr "障害状態になった時の手順" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:530 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:562 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:163 msgid "Warning instructions" msgstr "警告時手順" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:531 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:562 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:163 msgid "Instructions when the status is warning" msgstr "警告状態になった時の手順" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:535 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:566 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:167 msgid "Unknown instructions" msgstr "不明状態時手順" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:535 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:566 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:167 msgid "Instructions when the status is unknown" msgstr "不明状態になった時の手順" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:560 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:534 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:174 msgid "Category" msgstr "操作" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:431 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:196 msgid "Tags available" msgstr "利用可能なタグ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:493 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:203 msgid "Add tags to module" msgstr "モジュールへのタグ追加" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:494 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:204 msgid "Delete tags to module" msgstr "モジュールのタグ削除" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:496 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:206 msgid "Tags selected" msgstr "選択タグ" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:389 msgid "Macros" msgstr "マクロ" #: ../../godmode/servers/plugin.php:404 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:161 msgid "Default value" msgstr "デフォルト値" #: ../../godmode/servers/plugin.php:444 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:199 msgid "Add macro" msgstr "マクロを追加" #: ../../godmode/servers/plugin.php:459 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:206 msgid "Delete macro" msgstr "マクロを削除" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_editor.php:100 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:81 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:90 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:134 msgid "Edit template" msgstr "テンプレートの編集" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:39 ../../godmode/reporting/graphs.php:49 msgid "Graph list" msgstr "グラフ一覧" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_list.php:70 msgid "Graph template management" msgstr "グラフテンプレート管理" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:106 #: ../../godmode/events/event_filter.php:53 #: ../../godmode/events/event_filter.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:77 ../../godmode/netflow/nf_edit.php:101 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:106 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:127 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:84 ../../godmode/reporting/graphs.php:94 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:133 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:94 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:36 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:43 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "データの削除に失敗しました。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_list.php:163 msgid "There are no defined graph templates" msgstr "定義済のグラフテンプレートがありません" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_list.php:168 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:118 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:379 msgid "Create template" msgstr "テンプレートの作成" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:287 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:292 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:298 msgid "Ascendent" msgstr "上へ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:288 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:293 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:299 msgid "Descent" msgstr "下へ" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:206 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:209 msgid "Move to up" msgstr "上へ" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:203 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:210 msgid "Move to down" msgstr "下へ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_advanced.php:105 msgid "Advance Options" msgstr "拡張オプション" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:151 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:64 msgid "Cleanup sucessfully" msgstr "整理しました" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:154 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:67 msgid "Cleanup error" msgstr "整理エラー" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:194 msgid "Sucessfully applied" msgstr "適用しました" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:194 msgid "reports" msgstr "レポート" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:194 msgid "items" msgstr "アイテム" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:196 msgid "Could not be applied" msgstr "適用できません" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:215 msgid "" "In order to perform massive operations, PHP needs a correct configuration in " "timeout parameters. Please, open your PHP configuration file (php.ini) for " "example: sudo vi /etc/php5/apache2/php.ini;
And set your timeout " "parameters to a correct value:
max_execution_time = 0 and " "max_input_time = -1" msgstr "" "一括操作のためには、PHPのタイムアウトパラメータを正しく設定する必要があります。php設定ファイル(php.ini)を開き(例:sudo vi " "/etc/php5/apache2/php.ini;)タイムアウトパラメータを次のように設定してください。
" "max_execution_time = 0max_input_time = -1" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:216 msgid "Create template report wizard" msgstr "レポートウィザードテンプレート作成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:256 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:142 msgid "Clean up template" msgstr "整理テンプレート" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:263 msgid "Create report per agent" msgstr "エージェントごとのレポート作成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:272 msgid "" "Left in blank if you want to use default name: Template name - agents (num " "agents) - Date" msgstr "デフォルトの名前「テンプレート名 - エージェント (エージェント数) - 日付」 を利用したい場合は、空白にしてください。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:278 msgid "Target group" msgstr "対象グループ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:305 msgid "Filter by" msgstr "フィルタ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:368 msgid "Filter tag" msgstr "タグフィルタ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:380 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:386 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:452 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:455 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:173 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:179 msgid "Select all" msgstr "全てを選択" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:381 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:451 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:173 msgid "Agents available" msgstr "存在するエージェント" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:387 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:454 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:179 msgid "Agents to apply" msgstr "適用するエージェント" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:408 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:204 msgid "Add agents to template" msgstr "テンプレートにエージェントを追加" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:412 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:208 msgid "Undo agents to template" msgstr "エージェントをテンプレートから外します" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:429 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:227 msgid "Apply template" msgstr "テンプレート適用" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:753 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:781 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:389 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:421 msgid "Please set template distinct than " msgstr "次より明確なテンプレートを指定してください: " #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_wizard.php:776 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:416 msgid "" "This will be delete all reports created in previous template applications. " "Do you want to continue?" msgstr "以前のテンプレート内の全レポートを削除します。続けますか?" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1829 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:86 msgid "List items" msgstr "アイテム一覧" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:130 msgid "List templates" msgstr "テンプレート一覧" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:140 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:183 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:192 #: ../../include/functions_agents.php:676 msgid "Successfully copied" msgstr "コピーしました。" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:141 msgid "Could not be copied" msgstr "コピーできませんでした。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:533 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_reports.php:40 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:534 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_reports.php:41 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:610 msgid "HTML view" msgstr "HTML 表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:611 msgid "Export to XML" msgstr "XML へエクスポート" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:375 msgid "You haven't created templates yet." msgstr "テンプレートが作成されていません。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:386 msgid "Generate a dynamic report\"" msgstr "ダイナミックレポートの生成" #: ../../include/ajax/module.php:147 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:189 msgid "Timestamp from:" msgstr "開始日時:" #: ../../include/ajax/module.php:155 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:195 msgid "Timestamp to:" msgstr "終了日時:" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:463 msgid "Add agents" msgstr "エージェント追加" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:466 msgid "Undo agents" msgstr "エージェント追加取り消し" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template.php:474 msgid "Generate" msgstr "生成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:28 #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:122 msgid "Custom Mysql template builder" msgstr "カスタム Mysql テンプレートビルダ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:59 msgid "Create custom SQL" msgstr "カスタム SQL 作成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:70 msgid ": Create new custom" msgstr ": 新規カスタム作成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:90 msgid "Create new custom" msgstr "設定の新規作成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:125 msgid "Successfully operation" msgstr "操作が完了しました" #: ../../enterprise/godmode/reporting/mysql_builder.php:125 msgid "Could not be operation" msgstr "操作を完了できませんでした" #: ../../include/functions_reports.php:588 msgid "Top n" msgstr "トップ n" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:41 msgid "Only table" msgstr "表のみ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:42 msgid "Table & Graph" msgstr "表とグラフ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:43 msgid "Only graph" msgstr "グラフのみ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.global.php:101 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard.php:85 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:164 msgid "Elements to apply" msgstr "適用する要素" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:673 msgid "Last value" msgstr "最新の値" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:674 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:2761 msgid "" "Warning: period 0 reports cannot be used to show information back in time. " "Information contained in this kind of reports will be always reporting the " "most recent information" msgstr "警告: 間隔 0 のレポートは過去の情報表示には利用できません。このレポートに含まれるのは、最新の情報のみとなります。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.global.php:189 msgid "Sum" msgstr "合計" #: ../../include/functions_reporting.php:4247 msgid "Rate" msgstr "率" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:210 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1213 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:257 #: ../../operation/events/events.build_table.php:756 msgid "Delete selected" msgstr "選択範囲を削除します" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1110 msgid "Group by agent" msgstr "エージェント毎のグループ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1177 msgid "Condition" msgstr "状態" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1182 #: ../../include/functions_reporting.php:1618 msgid "Everything" msgstr "すべて" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.global.php:284 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1554 msgid ">=" msgstr ">=" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.global.php:286 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1556 msgid "<" msgstr "<" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1212 msgid "Show graph" msgstr "グラフ表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1233 msgid "Show resume" msgstr "復旧を表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1233 msgid "" "Show a resume table with max, min, average of total modules on the report " "bottom" msgstr "レポートの下に、全モジュールの最大、最小、平均とともに、復旧表を表示" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_item_editor.php:49 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:73 msgid "Graph template editor" msgstr "グラフテンプレートエディタ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:84 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:152 msgid "Weight" msgstr "ウエイト" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_item_editor.php:149 #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_item_editor.php:207 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1829 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1893 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1986 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2060 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2330 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2425 msgid "Exact match" msgstr "完全一致" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_item_editor.php:165 msgid "Decrease Weight" msgstr "ウエイトを減らす" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_item_editor.php:168 msgid "Increase Weight" msgstr "ウエイトを増やす" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:428 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:436 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard.php:181 msgid "Order:" msgstr "並び順:" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard.php:201 msgid "" "Show a resume table with max, min, average of total modules on the report " "bottom:" msgstr "レポートの下に全モジュールの最大、最小、平均を含む復旧表を表示:" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard.php:216 msgid "Show address instead module name" msgstr "モジュール名の代わりにアドレスを表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1221 msgid "Show the main address of agent." msgstr "エージェントのメインアドレスを表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1155 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:420 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:370 msgid "Time compare (Overlapped)" msgstr "時間比較 (重ね合わせ)" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.advanced.php:68 msgid "Advance Reporting" msgstr "拡張レポート" #: ../../enterprise/godmode/reporting/visual_console_builder.wizard_services.php:131 msgid "Available" msgstr "利用可能" #: ../../include/graphs/export_data.php:76 #: ../../include/functions_graph.php:742 ../../include/functions_graph.php:743 #: ../../include/functions_graph.php:744 ../../include/functions_graph.php:747 msgid "Selected" msgstr "選択済" #: ../../enterprise/godmode/reporting/visual_console_builder.wizard_services.php:140 msgid "Push the selected services into the list" msgstr "選択したサービスを一覧に入れる" #: ../../enterprise/godmode/reporting/visual_console_builder.wizard_services.php:145 msgid "Remove the services from the list" msgstr "一覧からサービスを削除" #: ../../enterprise/godmode/reporting/visual_console_builder.wizard_services.php:199 msgid "Icon preview" msgstr "アイコンプレビュー" #: ../../enterprise/godmode/reporting/visual_console_builder.wizard_services.php:256 msgid "Are you sure? All the visual map services will be recreated" msgstr "よろしいですか? 全ビジュアルマップサービスが再作成されます。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/visual_console_builder.wizard_services.php:275 msgid "The services list is empty" msgstr "サービス一覧が空です" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_wizard.php:97 msgid "Wizard template" msgstr "ウィザードテンプレート" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1880 msgid "Successfull action" msgstr "処理に成功しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1880 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:73 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:85 msgid "Unsuccessfull action" msgstr "処理に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:588 msgid "Item Editor" msgstr "アイテムエディタ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:719 msgid "Projection period" msgstr "予想期間" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:729 msgid "Data range" msgstr "データ範囲" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:740 msgid "Only display wrong SLAs" msgstr "不正な SLA のみ表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:749 msgid "Working time" msgstr "対象時間" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1084 msgid "Select server" msgstr "サーバ選択" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1395 msgid "" "Case insensitive regular expression for agent name. For example: Network.* " "will match with the following agent names: network_agent1, NetworK CHECKS" msgstr "" "エージェント名に対して大文字小文字を区別しない正規表現です。例: Network.* は、network_agent1, NetworKCHECKS " "というエージェント名にマッチします。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1409 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1939 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2110 msgid "" "Case insensitive regular expression or string for module name. For example: " "if you use this field with \"Module exact match\" enabled then this field " "has to be fulfilled with the literally string of the module name, if not you " "can use a regular expression. Example: .*usage.* will match: cpu_usage, vram " "usage in matchine 1." msgstr "" "モジュール名に対して大文字小文字を区別しない正規表現または文字列です。例: \"モジュール完全一致\" " "を有効にしてこのフィールドを使った場合は、モジュール名の文字列そのままの指定です。そうでない場合は正規表現です。例えば .*usage.* " "は、cpu_usage、vram usage in machine 1 にマッチします。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1422 msgid "Module exact match" msgstr "モジュール完全一致" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1422 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1876 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1941 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2039 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2114 msgid "Check it if you want to match module name literally" msgstr "モジュール名の文字列通りにマッチさせたい場合にチェックします" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1462 msgid "Query SQL" msgstr "SQL クエリ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1093 msgid "Serialized header" msgstr "ヘッダの並び" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1093 msgid "The separator character is |" msgstr "デリミタは'|'です。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1063 msgid "Custom SQL template" msgstr "カスタム SQL テンプレート" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1477 msgid "SQL preview" msgstr "SQL プレビュー" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1102 msgid "Field separator" msgstr "フィールドセパレータ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1102 msgid "Separator for different fields in the serialized text chain" msgstr "連なったテキスト文字列でフィールドを分離するためのセパレータ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1106 msgid "Line separator" msgstr "行セパレータ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1106 msgid "" "Separator in different lines (composed by fields) of the serialized text " "chain" msgstr "(複数フィールドからなる)複数行のテキスト文字列をまたぐセパレータ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1164 msgid "Only average" msgstr "平均のみ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1220 msgid "Show address instead module name." msgstr "モジュール名の代わりにアドレスを表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1242 msgid "Event filter" msgstr "イベントフィルタ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1245 msgid "No Validated" msgstr "未承諾" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1247 #: ../../include/functions_events.php:881 #: ../../include/functions_events.php:1717 #: ../../include/functions_events.php:1723 #: ../../include/functions_events.php:1727 #: ../../include/functions_events.php:1732 #: ../../include/functions_events.php:2921 #: ../../include/functions_events.php:2929 #: ../../include/functions_graph.php:2701 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:570 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:821 msgid "Validated" msgstr "承諾済み" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1258 msgid "Event graphs" msgstr "イベントグラフ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1262 msgid "By agent" msgstr "エージェントで分類" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1268 msgid "By user validator" msgstr "ユーザで分類" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1274 msgid "By criticity" msgstr "重要度で分類" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1280 msgid "Validated vs unvalidated" msgstr "承諾済み・未承諾で分類" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1288 msgid "Show in two columns" msgstr "2カラムで表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1294 msgid "SLA items sorted by fulfillment value" msgstr "実データによりソートしたSLAアイテム" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1299 msgid "Show in landscape" msgstr "横向きで表示" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1652 msgid "Modules to match" msgstr "マッチするモジュール" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1654 msgid "Select the modules to match when create a report for agents" msgstr "エージェントのレポートを作成する時にマッチするモジュールを選択します" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1735 msgid "Modules to match (Free text)" msgstr "マッチするモジュール (任意のテキスト)" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1737 msgid "Free text to filter the modules of agents when apply this template." msgstr "このテンプレートを適用する時のエージェントのモジュールフィルタテキスト" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1751 msgid "Create a graph for each agent" msgstr "それぞれのエージェントのグラフ作成" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1753 msgid "" "If it is checked, the regexp or name of modules match only each to each to " "agent, instead create a big graph with all modules from all agents." msgstr "" "チェックした場合、それぞれのエージェントでモジュール名または正規表現でマッチします。そうでなければ、全エージェントの全モジュールの大きなグラフを生成します" "。" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:260 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1337 msgid "Create item" msgstr "アイテムの作成" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1340 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:587 msgid "Update item" msgstr "アイテム更新" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1371 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "SLA 最小値" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1372 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "SLA 最大値" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1373 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "SLA 制限 (%)" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1841 msgid "Please save the SLA template for start to add items in this list." msgstr "この一覧へのアイテム追加を開始するには、SLA テンプレートを保存してください。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1890 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2057 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2333 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2428 msgid "Not literally" msgstr "存在しません" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:1934 #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2104 msgid "" "Case insensitive regular expression for agent name. For example: Network* " "will match with the following agent names: network_agent1, NetworK CHECKS" msgstr "" "エージェント名に対して大文字小文字を区別しない正規表現です。例: Network* は、network_agent1、NetworKCHECKS " "というエージェント名にマッチします。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.template_item.php:2001 msgid "Please save the template to start adding items into the list." msgstr "一覧へのアイテム追加を開始するには、テンプレートを保存してください。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:198 msgid "SLA min value" msgstr "SLA 最小値" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:199 msgid "SLA min Value" msgstr "SLA 最小値" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:202 msgid "SLA max value" msgstr "SLA 最大値" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:203 msgid "SLA max Value" msgstr "SLA 最大値" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:206 msgid "SLA Limit %" msgstr "SLA 制限 %" #: ../../enterprise/godmode/reporting/reporting_builder.wizard_sla.php:207 msgid "SLA Limit Value" msgstr "SLA 制限値" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:151 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:83 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:110 msgid "Not updated. Blank name" msgstr "更新できませんでした。名前が空です。" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:136 msgid "Template updated successfully" msgstr "テンプレートを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:137 msgid "Error updating template" msgstr "テンプレート更新エラー" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:104 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:134 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:132 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:257 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:84 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:353 msgid "Width" msgstr "幅" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:106 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:137 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:136 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:259 msgid "Height" msgstr "高さ" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:183 msgid "3 hours" msgstr "3時間" #: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:188 msgid "4 days" msgstr "4日" #: ../../godmode/setup/performance.php:94 #: ../../include/functions_netflow.php:1057 msgid "Last week" msgstr "先週" #: ../../godmode/setup/performance.php:96 #: ../../include/functions_netflow.php:1058 msgid "Last month" msgstr "先月" #: ../../include/functions_netflow.php:1059 msgid "2 months" msgstr "2ヶ月" #: ../../include/ajax/module.php:127 ../../include/functions_netflow.php:1061 msgid "6 months" msgstr "6ヵ月" #: ../../include/ajax/module.php:128 ../../include/functions.php:1997 msgid "1 year" msgstr "1年" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:26 msgid "Linking modules" msgstr "リンク中モジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:340 msgid "This policy is applying and cannot be modified" msgstr "このポリシーを摘要すると変更できません。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:53 msgid "Error: Update linking modules to policy" msgstr "エラー: ポリシーへのモジュールリンク更新" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:56 msgid "Success: Update linking modules to policy" msgstr "成功: ポリシーへのモジュールリンク更新" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:66 msgid "Free text for filter (*)" msgstr "フィルタテキスト (*)" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:67 msgid "Free text for filter" msgstr "フィルタテキスト" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:110 msgid "List of modules unlinked" msgstr "未リンクモジュール一覧" #: ../../godmode/setup/links.php:109 msgid "Link" msgstr "リンク" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_linking.php:143 msgid "There are no defined modules unlinked" msgstr "定義済の未リンクモジュールがありません" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:114 msgid "Policy name already exists" msgstr "ポリシー名が既に存在します" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:170 msgid "Policies Management" msgstr "ポリシー管理" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:186 msgid "All policy agents added to delete queue" msgstr "削除キューに全ポリシーエージェントを追加しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:187 msgid "Policy agents cannot be added to the delete queue" msgstr "削除キューにポリシーエージェントを追加できません" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:155 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:171 msgid "Recursion" msgstr "子を含める" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:237 msgid "a" msgstr "a" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:310 msgid "Policy updated" msgstr "ポリシーを更新しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:314 msgid "Pending update policy only database" msgstr "データベースのみポリシー更新待ち" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:318 msgid "Pending update policy" msgstr "ポリシー更新待ち" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:395 msgid "A policy with agents cannot be deleted. Purge it first" msgstr "エージェントのあるポリシーは削除できません。先にエージェントを削除してください。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:401 msgid "Deleting all policy agents" msgstr "全ポリシーエージェントの削除中" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:404 msgid "All the policy agents will be deleted" msgstr "全ポリシーエージェントが削除されます" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:408 msgid "Delete all agents" msgstr "全エージェント削除" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:43 msgid "Add policy" msgstr "ポリシー追加" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:68 msgid "" "Successfully added to delete the collection. Will be deleted in the next " "policy application." msgstr "コレクション削除を追加しました。次回のポリシー適用時に削除されます。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:73 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:100 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:42 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:95 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:924 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:169 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:100 msgid "Successfully reverted deletion" msgstr "削除を取り消しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_collections.php:74 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:103 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:43 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:96 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:925 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:170 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:101 msgid "Could not be reverted" msgstr "取り消しできませんでした" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:101 msgid "Operations successfully deleted from the queue" msgstr "キューから操作を削除しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:102 msgid "Operations cannot be deleted from the queue" msgstr "キューから操作を削除できません" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:160 msgid "Update pending" msgstr "更新待ち" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:162 msgid "Update pending agents" msgstr "更新待ちエージェント" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:176 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:428 msgid "Add to apply queue" msgstr "適用キューへ追加" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:180 msgid "Add to apply queue only for database" msgstr "データベースにのみ適用キューを追加" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:186 msgid "Link pending modules" msgstr "リンク待ちモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:192 msgid "Will be linked in the next policy application" msgstr "次回のポリシー適用でリンクされます" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:195 msgid "Unlink pending modules" msgstr "リンク解除待ちモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:201 msgid "Will be unlinked in the next policy application" msgstr "次回のポリシー適用でリンクが解除されます" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:206 msgid "Delete pending" msgstr "削除待ち" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:208 msgid "Delete pending agents" msgstr "削除待ちエージェント" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:223 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:232 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:241 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:250 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:259 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:268 msgid "Will be deleted in the next policy application" msgstr "次回のポリシー適用で削除されます" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:217 msgid "Delete pending modules" msgstr "削除待ちモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:226 msgid "Delete pending inventory modules" msgstr "削除待ちインベントリモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:235 msgid "Delete pending alerts" msgstr "削除待ちアラート" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:244 msgid "Delete pending external alerts" msgstr "削除待ち外部アラート" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:253 msgid "Delete pending file collections" msgstr "削除待ちファイルコレクション" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:262 msgid "Delete pending plugins" msgstr "削除待ちプラグイン" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:274 msgid "Advices" msgstr "アドバイス" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:277 msgid "Queue summary" msgstr "キューサマリ" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:156 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:913 #: ../../godmode/users/user_list.php:249 #: ../../operation/agentes/graphs.php:163 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:392 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:452 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "フィルタ設定" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:364 msgid "Queue filter" msgstr "キューフィルタ" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:459 msgid "Empty queue" msgstr "キューが空です" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:476 msgid "This operation could take a long time" msgstr "この操作は時間がかかります" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:493 msgid "Delete all" msgstr "すべて削除" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:65 msgid "Module is not selected" msgstr "モジュールが選択されていません" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:93 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:905 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:919 msgid "" "Successfully added to delete pending modules. Will be deleted in the next " "policy application." msgstr "削除待ちモジュールに追加しました。次回のポリシー適用時に削除されます。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:186 msgid "Select inventory module" msgstr "インベントリモジュールの選択" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:235 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "定義済のインベントリモジュールがありません" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_inventory_modules.php:264 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:445 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1080 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:417 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:252 msgid "Undo deletion" msgstr "削除取り消し" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:33 msgid "" "Successfully added to delete pending plugins. Will be deleted in the next " "policy application." msgstr "削除待ちプラグインを追加しました。次回のポリシー適用時に削除されます。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:34 msgid "Cannot be added to delete pending plugins." msgstr "削除待ちプラグインを追加できません。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_plugins.php:111 msgid "There are no defined plugins" msgstr "定義済のプラグインがありません" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:90 msgid "" "Successfully added to delete pending agents. Will be deleted in the next " "policy application." msgstr "削除待ちエージェントに追加しました。次回のポリシー適用時に削除されます。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:121 msgid "Successfully added to delete queue" msgstr "削除キューに追加しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:122 msgid "Could not be added to delete queue" msgstr "削除キューに追加できませんでした" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:157 msgid "Successfully deleted from delete pending agents" msgstr "削除待ちエージェントから削除しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:158 msgid "Could not be deleted from delete pending agents" msgstr "削除待ちエージェントから削除できませんでした" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:260 msgid "Agents in Policy" msgstr "ポリシー内エージェント" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:297 msgid "Add agents to policy" msgstr "ポリシーへのエージェント追加" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:303 msgid "Delete agents from policy" msgstr "ポリシーからエージェント削除" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:339 msgid "Applied" msgstr "適用済" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:340 msgid "Not applied" msgstr "未適用" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:314 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:416 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:526 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:349 #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:160 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:293 msgid "Remote configuration" msgstr "リモート設定" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:351 msgid "Unlinked modules" msgstr "未リンクモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:351 msgid "U." msgstr "U." #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:354 msgid "Add to delete queue" msgstr "削除キューへの追加" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:533 msgid "D." msgstr "削除" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "このエージェントはリモートから設定可能です。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:404 msgid "This agent can not be remotely configured" msgstr "このエージェントはリモート設定できません" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:463 msgid "Need apply" msgstr "要適用" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:471 msgid "Applying policy" msgstr "ポリシー適用中" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:477 msgid "Deleting from policy" msgstr "ポリシーから削除中" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:60 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:73 #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:33 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:33 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:83 #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:97 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:90 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:61 #: ../../include/functions_visual_map.php:1208 #: ../../include/functions_visual_map.php:1441 msgid "No agents selected" msgstr "エージェントが選択されていません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:386 msgid "Not needed" msgstr "不要です。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:213 msgid "" "If you change this description, you must change into the text of Data " "configuration." msgstr "この説明を変更すると、データ設定のテキストを変更する必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:286 msgid "Module macros" msgstr "モジュールマクロ" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:382 msgid "Could not be added module(s). You must select a policy" msgstr "モジュールを追加できません。ポリシーを選択する必要があります。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:410 #, php-format msgid "Successfully added module(s) (%s/%s) to policy %s" msgstr "モジュール (%s/%s) を、ポリシー %s に追加しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:412 #, php-format msgid "Could not be added module(s) (%s/%s) to policy %s" msgstr "モジュール (%s/%s) をポリシー %s に追加できませんでした" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:654 msgid "Could not be added module." msgstr "モジュールを追加できませんでした。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:875 msgid "" "The module type in Data configuration is empty, take from combo box of form." msgstr "データ設定内のモジュールタイプが空です。フォームから選択してください。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:878 msgid "" "The module name in Data configuration is empty, take from text field of form." msgstr "データ設定内のモジュール名が空です。テキストフィールドに入力してください。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:909 msgid "Could not be added to deleted all modules." msgstr "削除済の全モジュールへの追加ができませんでした。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1414 #, php-format msgid "copy of %s" msgstr "%s のコピー" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1424 #, php-format msgid "copy of %s (%d)" msgstr "%s のコピー (%d)" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:995 msgid "Successfully duplicate the module." msgstr "モジュールを複製しました。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1048 msgid "Local component" msgstr "ローカルコンポーネント" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:695 msgid "Enable module" msgstr "モジュールを有効化" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:700 msgid "Disable module" msgstr "モジュールを無効化" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1114 msgid "There are no defined modules" msgstr "定義済のモジュールがありません" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:136 msgid "Copy modules" msgstr "モジュールのコピー" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1132 msgid "Copy selected modules to policy: " msgstr "選択したモジュールをポリシーへコピー: " #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:515 msgid "No module name provided" msgstr "モジュール名がありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:516 msgid "No target IP provided" msgstr "対象 IP がありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:517 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "SNMP OID がありません。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1267 msgid "Variable" msgstr "値" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1307 msgid "Are you sure to copy modules into policy?\\n" msgstr "モジュールをポリシーにコピーしますか?\\n" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:1327 msgid "Please select any module to copy" msgstr "コピーするモジュールを選択してください" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:148 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:73 msgid "Created successfuly" msgstr "作成しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:95 msgid "" "Successfully added to delete pending alerts. Will be deleted in the next " "policy application." msgstr "削除待ちアラートを追加しました。次回のポリシー適用時に削除されます。" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:188 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:120 msgid "Added action successfuly" msgstr "アクションを追加しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:206 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:140 msgid "Deleted action successfuly" msgstr "アクションを削除しました" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:511 msgid "Policy module" msgstr "ポリシーモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:77 msgid "Duplicated alert" msgstr "アラートが重複しています" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:170 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:299 msgid "Modules in policy agents" msgstr "ポリシーエージェント内のモジュール" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_external_alerts.php:315 msgid "Alert Template" msgstr "アラートテンプレート" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:315 msgid "Invalid licence." msgstr "不正なライセンス。" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:316 msgid "Please contact Artica at info@artica.es for a valid licence." msgstr "ライセンスについては、Artica(info@artica.es) までご連絡ください。" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:318 msgid "Or disable Pandora FMS enterprise" msgstr "または、Pandora FMS Enterprise を無効化します" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:405 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:619 msgid "Request new licence" msgstr "新規ライセンスの要求" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:480 #, php-format msgid "" "License out of limits

" "This license allows %d agents and you have %d agents configured." msgstr "" "ライセンスの上限を超えています

このライセンスは " "%d エージェントまでですが、%d エージェントが設定されています。" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:485 #, php-format msgid "" "License out of limits

" "This license allows %d modules and you have %d modules configured." msgstr "" "ライセンスの制限を超過しました

このライセンスは " "%d モジュールですが、%d モジュールが設定されています。" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:492 msgid "" "This license has expired. " "

You can not get updates until you renew the license." msgstr "" "このライセンスは期限切れです。 " "

ライセンスを更新するまでアップデートの入手はできません。" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:503 msgid "" "To continue using Pandora FMS, please disable enterprise by renaming the " "Enterprise directory in the console.

Or contact Artica at " "info@artica.es for a valid license:" msgstr "" "Pandora FMS の利用を継続するには、コンソールの enterprise ディレクトリをリネームして Enterprise " "版を無効化するか、

Artica (info@artica.es) までライセンスに関してお問い合わせください:" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:507 msgid "Please contact Artica at info@artica.es to renew the license." msgstr "ライセンスの更新は、Artica (info@artica.es) までお問い合わせください。" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:616 msgid "Renew" msgstr "更新" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:702 msgid "Activate license" msgstr "ライセンスの有効化" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:703 msgid "Your request key is:" msgstr "リクエストキー:" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:705 #, php-format msgid "" "You can activate it manually here or " "automatically filling the form below:" msgstr "" "ここから手動で有効化するか、以下のフォームから自動入力できます:" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:710 msgid "Auth Key:" msgstr "認証キー:" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:717 #: ../../enterprise/load_enterprise.php:733 msgid "Online validation" msgstr "オンライン認証" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:726 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" #: ../../enterprise/load_enterprise.php:726 msgid "When connecting to Artica server." msgstr "Artica サーバへの接続時" #: ../../mobile/operation/agent.php:59 ../../mobile/operation/agents.php:146 #: ../../mobile/operation/alerts.php:142 ../../mobile/operation/events.php:426 #: ../../mobile/operation/groups.php:52 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:270 #: ../../mobile/operation/modules.php:174 #: ../../mobile/operation/networkmap.php:79 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:100 #: ../../mobile/operation/tactical.php:69 #: ../../mobile/operation/visualmap.php:66 #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:84 ../../mobile/index.php:230 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "このページへのアクセスは認証されたユーザのみに制限されています。必要であればシステム管理者へ連絡してください。

このページへのアクセスは、P" "andoraシステムデータベースのセキュリティログに記録されますので注意してください。" #: ../../mobile/include/user.class.php:152 #: ../../mobile/include/user.class.php:170 #: ../../mobile/include/user.class.php:177 msgid "Double authentication failed" msgstr "二段階認証に失敗しました" #: ../../mobile/include/user.class.php:153 msgid "Secret code not found" msgstr "シークレットコードがありません" #: ../../mobile/include/user.class.php:154 msgid "Please contact the administrator to reset your double authentication" msgstr "二段階認証をリセットするには管理者へ連絡してください。" #: ../../mobile/include/user.class.php:178 msgid "There was an error checking the code" msgstr "コードの確認でエラーが発生しました" #: ../../mobile/include/user.class.php:210 msgid "Login Failed" msgstr "ログイン失敗" #: ../../mobile/include/user.class.php:211 msgid "User not found in database or incorrect password." msgstr "ユーザが存在しないかパスワードが異なります。" #: ../../mobile/include/user.class.php:219 msgid "Login out" msgstr "ログアウト" #: ../../mobile/include/user.class.php:237 msgid "user" msgstr "ユーザ" #: ../../mobile/include/user.class.php:244 msgid "password" msgstr "パスワード" #: ../../general/login_page.php:170 ../../mobile/include/user.class.php:294 #: ../../mobile/include/user.class.php:295 msgid "Authenticator code" msgstr "認証コード" #: ../../general/login_page.php:176 ../../mobile/include/user.class.php:299 msgid "Check code" msgstr "コードの確認" #: ../../general/footer.php:30 ../../mobile/include/functions_web.php:81 #: ../../mobile/include/ui.class.php:257 #, php-format msgid "Pandora FMS %s - Build %s" msgstr "Pandora FMS %s - ビルド %s" #: ../../mobile/include/ui.class.php:87 ../../mobile/include/ui.class.php:168 msgid "Pandora FMS mobile" msgstr "Pandora FMS モバイル" #: ../../mobile/include/ui.class.php:185 ../../mobile/operation/home.php:154 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: ../../mobile/include/ui.class.php:630 msgid "Not found header." msgstr "ヘッダーがありません" #: ../../mobile/include/ui.class.php:633 msgid "Not found content." msgstr "コンテンツがありません" #: ../../mobile/include/ui.class.php:636 msgid "Not found footer." msgstr "フッターがありません" #: ../../mobile/include/ui.class.php:639 msgid "Incorrect form." msgstr "フォームが不正です" #: ../../mobile/include/ui.class.php:642 msgid "Incorrect grid." msgstr "グリッドが不正です" #: ../../mobile/include/ui.class.php:645 msgid "Incorrect collapsible." msgstr "折り返しが不正です" #: ../../include/functions_groups.php:794 #: ../../include/functions_groups.php:796 #: ../../include/functions_groups.php:798 #: ../../include/functions_groups.php:799 #: ../../include/functions_groups.php:800 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2659 #: ../../mobile/operation/groups.php:102 ../../mobile/operation/groups.php:103 #: ../../mobile/operation/groups.php:104 msgid "Agents unknown" msgstr "不明なエージェント" #: ../../mobile/operation/agent.php:104 msgid "PandoraFMS: Agents" msgstr "PandoraFMS: エージェント" #: ../../mobile/operation/agent.php:109 msgid "No agent found" msgstr "エージェントがありません" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:518 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:482 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:425 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:589 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:390 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:489 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:397 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:570 #: ../../include/ajax/module.php:831 ../../include/class/Tree.class.php:1782 #: ../../mobile/operation/agent.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:522 msgid "Quiet" msgstr "静観" #: ../../extensions/net_tools.php:131 ../../mobile/operation/agent.php:131 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:148 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" #: ../../mobile/operation/agent.php:161 msgid "Modules by status" msgstr "状態ごとのモジュール" #: ../../include/functions_treeview.php:563 #: ../../mobile/operation/agent.php:169 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:599 msgid "Events (24h)" msgstr "イベント (24時間)" #: ../../mobile/operation/agent.php:205 #, php-format msgid "Last %s Events" msgstr "最新の %s イベント" #: ../../mobile/operation/home.php:72 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:112 msgid "Networkmaps" msgstr "ネットワークマップ" #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:120 #, php-format msgid "Filter Networkmaps by %s" msgstr "ネットワークマップフィルタ: %s" #: ../../mobile/operation/agents.php:201 ../../mobile/operation/alerts.php:213 #: ../../mobile/operation/events.php:654 #: ../../mobile/operation/modules.php:261 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:150 msgid "Apply Filter" msgstr "フィルタの適用" #: ../../mobile/operation/networkmap.php:164 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:202 msgid "No networkmaps" msgstr "ネットワークマップがありません" #: ../../mobile/operation/agents.php:426 ../../mobile/operation/alerts.php:306 #: ../../mobile/operation/events.php:1060 #: ../../mobile/operation/modules.php:677 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:216 msgid "(Default)" msgstr "(デフォルト)" #: ../../mobile/operation/agents.php:432 ../../mobile/operation/alerts.php:316 #: ../../mobile/operation/events.php:1086 #: ../../mobile/operation/modules.php:684 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:222 #, php-format msgid "Group: %s" msgstr "グループ: %s" #: ../../mobile/operation/events.php:1098 #: ../../mobile/operation/networkmaps.php:229 #, php-format msgid "Type: %s" msgstr "タイプ: %s" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:366 #: ../../mobile/operation/module_graph.php:375 #, php-format msgid "PandoraFMS: %s" msgstr "PandoraFMS: %s" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:389 #, php-format msgid "Options for %s : %s" msgstr "%s : %s のオプション" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:396 msgid "Show Alerts" msgstr "アラート表示" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:404 msgid "Show Events" msgstr "イベント表示" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:412 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:376 msgid "Time compare (Separated)" msgstr "時間比較 (分割)" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:428 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:382 msgid "Show unknown graph" msgstr "不明グラフ表示" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:436 msgid "Avg Only" msgstr "平均のみ" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:441 msgid "Time range (hours)" msgstr "時間範囲 (時間)" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:454 #: ../../operation/agentes/graphs.php:132 #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:217 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:301 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:301 msgid "Begin date" msgstr "開始日時" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:461 msgid "Update graph" msgstr "グラフ更新" #: ../../mobile/operation/module_graph.php:470 msgid "Error get the graph" msgstr "グラフ生成エラー" #: ../../mobile/operation/modules.php:194 #, php-format msgid "Filter Modules by %s" msgstr "%s によるモジュールのフィルタ" #: ../../include/functions_modules.php:1834 #: ../../mobile/operation/modules.php:434 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:970 #: ../../operation/search_modules.php:109 msgid "NOT INIT" msgstr "未初期化" #: ../../mobile/operation/modules.php:473 msgid "Interval." msgstr "間隔" #: ../../mobile/operation/modules.php:479 msgid "Last update." msgstr "最新の更新" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:258 #: ../../mobile/operation/modules.php:558 msgid "No modules" msgstr "モジュールがありません" #: ../../mobile/operation/modules.php:692 #, php-format msgid "Module group: %s" msgstr "モジュールグループ: %s" #: ../../mobile/operation/agents.php:436 ../../mobile/operation/alerts.php:320 #: ../../mobile/operation/events.php:1102 #: ../../mobile/operation/modules.php:696 #, php-format msgid "Status: %s" msgstr "状態: %s" #: ../../mobile/operation/agents.php:440 ../../mobile/operation/alerts.php:324 #: ../../mobile/operation/modules.php:700 #, php-format msgid "Free Search: %s" msgstr "検索: %s" #: ../../mobile/operation/modules.php:705 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #: ../../mobile/operation/tactical.php:146 msgid "Last activity" msgstr "最近の操作" #: ../../general/logon_ok.php:224 ../../general/logon_ok.php:421 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:191 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2832 #: ../../mobile/operation/tactical.php:264 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:140 msgid "Source IP" msgstr "ソースIP" #: ../../mobile/operation/home.php:78 ../../mobile/operation/visualmaps.php:96 msgid "Visual consoles" msgstr "ビジュアルコンソール" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:106 #: ../../include/functions_visual_map.php:2285 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:231 #: ../../mobile/operation/home.php:92 msgid "Module graph" msgstr "モジュールデータのグラフ" #: ../../mobile/operation/home.php:104 msgid "Visualmap" msgstr "ビジュアルマップ" #: ../../mobile/operation/home.php:161 ../../operation/search_results.php:63 msgid "Global search" msgstr "グローバル検索" #: ../../mobile/operation/alerts.php:36 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:72 msgid "All (Enabled)" msgstr "全て(有効状態のもの)" #: ../../mobile/operation/alerts.php:39 #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:75 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:162 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:832 msgid "Not fired" msgstr "未通知" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:106 #: ../../mobile/operation/alerts.php:96 ../../mobile/operation/alerts.php:97 #: ../../mobile/operation/alerts.php:203 ../../mobile/operation/alerts.php:204 msgid "Stand by" msgstr "スタンバイ" #: ../../mobile/operation/alerts.php:162 #, php-format msgid "Filter Alerts by %s" msgstr "%sによる発報アラート" #: ../../mobile/operation/alerts.php:272 msgid "Last Fired" msgstr "直近の発報" #: ../../mobile/operation/alerts.php:282 msgid "No alerts" msgstr "アラートなし" #: ../../mobile/operation/alerts.php:312 #, php-format msgid "Standby: %s" msgstr "スタンバイ: %s" #: ../../include/functions_events.php:3300 #: ../../mobile/operation/events.php:107 #: ../../operation/events/events.build_table.php:155 msgid "Event Name" msgstr "イベント名" #: ../../mobile/operation/events.php:377 ../../mobile/operation/events.php:378 #: ../../mobile/operation/events.php:585 ../../mobile/operation/events.php:586 msgid "Preset Filters" msgstr "定義済フィルタ" #: ../../mobile/operation/events.php:438 msgid "ERROR: Event detail" msgstr "エラー: イベント詳細" #: ../../mobile/operation/events.php:440 msgid "Error connecting to DB pandora." msgstr "pandora DB への接続エラー" #: ../../mobile/operation/events.php:453 msgid "Event detail" msgstr "イベント詳細" #: ../../include/functions_events.php:2331 #: ../../include/functions_events.php:3295 #: ../../mobile/operation/events.php:464 #: ../../operation/events/events.build_table.php:149 msgid "Event ID" msgstr "イベントID" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:421 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:437 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:453 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:469 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:970 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:986 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1002 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1018 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1034 #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:288 #: ../../include/functions_events.php:2370 #: ../../mobile/operation/events.php:480 #: ../../operation/events/events_list.php:560 msgid "Repeated" msgstr "複数回発生イベント" #: ../../include/functions_events.php:2419 #: ../../mobile/operation/events.php:492 msgid "Acknowledged by" msgstr "承諾者" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:153 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:573 #: ../../mobile/operation/events.php:501 msgid "Module Graph" msgstr "モジュールグラフ" #: ../../mobile/operation/events.php:536 msgid "Sucessful validate" msgstr "承諾しました" #: ../../mobile/operation/events.php:538 msgid "Fail validate" msgstr "承諾に失敗しました" #: ../../mobile/operation/events.php:570 #, php-format msgid "Filter Events by %s" msgstr "%s によるイベントのフィルタ" #: ../../include/functions_events.php:851 #: ../../include/functions_events.php:855 #: ../../include/functions_reporting_html.php:3011 #: ../../include/functions_reporting.php:1193 #: ../../include/functions_reporting.php:1354 #: ../../mobile/operation/events.php:780 #: ../../operation/events/events.build_table.php:118 #: ../../operation/events/events.build_table.php:773 msgid "No events" msgstr "イベントがありません。" #: ../../mobile/operation/events.php:1066 #, php-format msgid "Filter: %s" msgstr "フィルタ: %s" #: ../../mobile/operation/events.php:1079 #, php-format msgid "Severity: %s" msgstr "重要度: %s" #: ../../mobile/operation/events.php:1106 #, php-format msgid "Free search: %s" msgstr "検索: %s" #: ../../mobile/operation/events.php:1110 #, php-format msgid "Hours: %s" msgstr "時間: %s" #: ../../mobile/operation/visualmaps.php:146 msgid "No maps defined" msgstr "定義済マップがありません" #: ../../mobile/operation/agents.php:166 #, php-format msgid "Filter Agents by %s" msgstr "%s によるエージェントフィルタ" #: ../../mobile/operation/agents.php:333 msgid "No agents" msgstr "エージェントがありません" #: ../../extensions/resource_registration.php:40 #, php-format msgid "Success add '%s' item in report '%s'." msgstr "レポート '%s' に、アイテム '%s' を追加しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:41 #, php-format msgid "Error create '%s' item in report '%s'." msgstr "レポート '%s' にアイテム '%s' の追加でエラーになりました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:68 #, php-format msgid "Error create '%s' report, the name exist and there aren't free name." msgstr "レポート '%s' でエラーです。指定の名前はすでに使われています。" #: ../../extensions/resource_registration.php:75 #, php-format msgid "" "Warning create '%s' report, the name exist, the report have a name %s." msgstr "レポート '%s' で警告です。その名前はすでに使われており、このレポートの名前は %s です。" #: ../../extensions/resource_registration.php:82 msgid "Error the report haven't name." msgstr "レポートに名前がありません。" #: ../../extensions/resource_registration.php:88 msgid "Error the report haven't group." msgstr "レポートにグループがありません。" #: ../../extensions/resource_registration.php:98 #, php-format msgid "Success create '%s' report." msgstr "レポート '%s' を作成しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:99 #, php-format msgid "Error create '%s' report." msgstr "レポート '%s' の作成に失敗しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:327 #: ../../extensions/resource_registration.php:348 #: ../../extensions/resource_registration.php:358 #, php-format msgid "Success add '%s' content." msgstr "コンテンツ '%s'を追加しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:335 #, php-format msgid "Success add '%s' SLA." msgstr "SLA '%s' を追加しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:336 #, php-format msgid "Error add '%s' SLA." msgstr "SLA '%s' の追加に失敗しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:377 #, php-format msgid "Error create '%s' visual map, lost tag name." msgstr "ビジュアルマップ '%s' の作成に失敗しました。タグ名がありません。" #: ../../extensions/resource_registration.php:413 #, php-format msgid "" "Error create '%s' visual map, the name exist and there aren't free name." msgstr "ビジュアルマップ '%s' の作成に失敗しました。名前がすでに存在します。" #: ../../extensions/resource_registration.php:420 #, php-format msgid "" "Warning create '%s' visual map, the name exist, the report have a name %s." msgstr "ビジュアルマップ '%s' の生成で警告です。名前がすでに存在し、本レポート名は %s です。" #: ../../extensions/resource_registration.php:428 #, php-format msgid "Success create '%s' visual map." msgstr "ビジュアルマップ '%s' を作成しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:429 #, php-format msgid "Error create '%s' visual map." msgstr "ビジュアルマップ '%s' の作成に失敗しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:535 #, php-format msgid "Success create item type '%d' visual map." msgstr "アイテムタイプ '%d' のビジュアルマップを作成しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:536 #, php-format msgid "Error create item type '%d' visual map." msgstr "アイテムタイム '%d' のビジュアルマップを作成できませんでした。" #: ../../extensions/resource_registration.php:554 #: ../../extensions/resource_registration.php:569 #, php-format msgid "Success create item for agent '%s' visual map." msgstr "'%s'ビジュアルマップ用エージェント項目を作成しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:555 #: ../../extensions/resource_registration.php:570 #, php-format msgid "Error create item for agent '%s' visual map." msgstr "'%s'ビジュアルマップ用エージェント項目の作成に失敗しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:776 #, php-format msgid "Success create '%s' component." msgstr "コンポーネント '%s' を作成しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:777 #, php-format msgid "Error create '%s' component." msgstr "コンポーネント '%s' の作成に失敗しました。" #: ../../extensions/resource_registration.php:833 #: ../../extensions/resource_registration.php:873 msgid "Resource registration" msgstr "リソース登録" #: ../../extensions/resource_registration.php:836 msgid "Error, please install the PHP libXML in the system." msgstr "エラー。PHP libXML をインストールしてください。" #: ../../extensions/resource_registration.php:842 #, php-format msgid "" "This extension makes registration of resource template more easy. Here you " "can upload a resource template in Pandora FMS 3.x format (.ptr). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS resources. " "

You can get more resurces in our Public Resource " "Library" msgstr "" "この拡張を使うと、リソーステンプレートの登録が簡単にできます。ここに、Pandora FMS 3.x フォーマット (.ptr) " "でリソーステンプレートをアップロードできます。Pandora FMS " "リソースの取得および利用方法については、ドキュメントを参照してください。

リソースは、我々のPublic " "Resource Libraryから取得できます。" #: ../../extensions/resource_registration.php:856 msgid "Group filter: " msgstr "グループフィルター: " #: ../../extensions/plugin_registration.php:43 #: ../../extensions/resource_registration.php:860 #: ../../extensions/extension_uploader.php:85 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:507 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: ../../extensions/extension_uploader.php:28 msgid "Uploader extension" msgstr "拡張アップローダ" #: ../../extensions/extension_uploader.php:64 msgid "Success to upload extension" msgstr "拡張をアップロードしました" #: ../../extensions/extension_uploader.php:65 msgid "Fail to upload extension" msgstr "拡張のアップロードに失敗しました" #: ../../extensions/extension_uploader.php:73 msgid "Upload extension" msgstr "拡張のアップロード" #: ../../extensions/extension_uploader.php:75 msgid "Upload the extension as a zip file." msgstr "zipファイルで拡張をアップロードしてください。" #: ../../extensions/extension_uploader.php:77 msgid "Upload enterprise extension" msgstr "Enterprise 拡張のアップロード" #: ../../extensions/extension_uploader.php:90 msgid "Extension uploader" msgstr "拡張アップローダ" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_get_file.php:65 msgid "Unreliable petition" msgstr "信頼性の低い操作" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_get_file.php:65 msgid "Please contact the administrator" msgstr "管理者に連絡してください" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:73 msgid "Only 200 characters are permitted" msgstr "200文字までです" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:84 #: ../../extensions/system_info.php:470 ../../extensions/system_info.php:525 #: ../../godmode/extensions.php:143 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:23 msgid "File" msgstr "ファイル" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:87 #: ../../extensions/files_repo/files_repo_form.php:93 #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:89 msgid "Public link" msgstr "公開リンク" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:61 #: ../../include/functions_filemanager.php:581 msgid "Last modification" msgstr "最終更新" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:86 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードへコピー" #: ../../extensions/files_repo/files_repo_list.php:115 msgid "No items" msgstr "アイテムがありません。" #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:29 #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:40 #: ../../include/functions_config.php:1569 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "添付ファイルディレクトリが HTTP サーバから書き込みできません。" #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:30 #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:41 #, php-format msgid "Please check that the web server has write rights on the %s directory" msgstr "Webサーバがディレクトリ %s に書き込む権限があるか確認してください。" #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:229 msgid "The file could not be copied" msgstr "ファイルをコピーできませんでした" #: ../../extensions/files_repo/functions_files_repo.php:233 msgid "There was an error creating the file" msgstr "ファイル作成でエラーが発生しました" #: ../../extensions/pandora_logs.php:33 ../../extensions/system_info.php:174 msgid "Cannot find file" msgstr "ファイルが見つかりません" #: ../../extensions/pandora_logs.php:39 msgid "File is too large than PHP memory allocated in the system." msgstr "PHP のメモリ割り当てよりもファイルが大きすぎます。" #: ../../extensions/pandora_logs.php:40 msgid "The preview file is imposible." msgstr "ファイルのプレビューはできません。" #: ../../extensions/pandora_logs.php:44 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "ファイルが大きすぎます。(> 500KB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:72 msgid "System logfile viewer" msgstr "システムログファイルビューワ" #: ../../extensions/pandora_logs.php:74 msgid "" "This tool is used just to view your Pandora FMS system logfiles directly " "from console" msgstr "このツールは、コンソールから Pandora FMS のシステムログファイルを直接参照するのに利用します。" #: ../../extensions/pandora_logs.php:83 msgid "System logfiles" msgstr "システムログファイル" #: ../../extensions/net_tools.php:96 msgid "The agent hasn't got IP" msgstr "エージェントに IP がありません" #: ../../extensions/net_tools.php:120 msgid "" "You can set the command path in the menu Administration -> Extensions -" "> Config Network Tools" msgstr "コマンドのパスは、システム管理 -> 拡張 -> ネットワークツール設定 で設定できます。" #: ../../extensions/net_tools.php:123 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" #: ../../extensions/net_tools.php:124 msgid "Ping host & Latency" msgstr "ホストへの ping および遅延" #: ../../extensions/net_tools.php:125 msgid "SNMP Interface status" msgstr "SNMP インタフェースの状態" #: ../../extensions/net_tools.php:126 msgid "Basic TCP Port Scan" msgstr "基本 TCP ポートスキャン" #: ../../extensions/net_tools.php:127 msgid "DiG/Whois Lookup" msgstr "DiG/Whois ルックアップ" #: ../../extensions/net_tools.php:148 ../../include/functions_events.php:1794 #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:266 msgid "Execute" msgstr "実行" #: ../../extensions/net_tools.php:162 msgid "Traceroute executable does not exist." msgstr "traceroute コマンドがありません。" #: ../../extensions/net_tools.php:165 msgid "Traceroute to " msgstr "以下へのtraceroute " #: ../../extensions/net_tools.php:174 msgid "Ping executable does not exist." msgstr "pingコマンドがありません。" #: ../../extensions/net_tools.php:177 #, php-format msgid "Ping to %s" msgstr "%s への ping" #: ../../extensions/net_tools.php:186 msgid "Nmap executable does not exist." msgstr "nmapコマンドがありません。" #: ../../extensions/net_tools.php:189 msgid "Basic TCP Scan on " msgstr "基本TCPスキャン: " #: ../../extensions/net_tools.php:196 msgid "Domain and IP information for " msgstr "ドメインおよびIP情報: " #: ../../extensions/net_tools.php:200 msgid "Dig executable does not exist." msgstr "digコマンドがありません。" #: ../../extensions/net_tools.php:210 msgid "Whois executable does not exist." msgstr "whoisコマンドがありません。" #: ../../extensions/net_tools.php:219 msgid "SNMP information for " msgstr "SNMP情報: " #: ../../extensions/net_tools.php:223 msgid "SNMPget executable does not exist." msgstr "snmpgetコマンドがありません。" #: ../../extensions/net_tools.php:226 msgid "Uptime" msgstr "稼働時間" #: ../../extensions/net_tools.php:230 msgid "Device info" msgstr "デバイス情報" #: ../../extensions/net_tools.php:238 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" #: ../../extensions/net_tools.php:268 ../../extensions/net_tools.php:342 msgid "Config Network Tools" msgstr "ネットワークツール設定" #: ../../extensions/net_tools.php:289 ../../extensions/net_tools.php:290 msgid "Set the paths." msgstr "パスを設定しました。" #: ../../extensions/net_tools.php:309 msgid "Traceroute path" msgstr "Traceroute パス" #: ../../extensions/net_tools.php:310 msgid "If it is empty, Pandora searchs the traceroute system." msgstr "空の場合、Pandora はシステムから traceroute を探します。" #: ../../extensions/net_tools.php:313 msgid "Ping path" msgstr "Ping パス" #: ../../extensions/net_tools.php:314 msgid "If it is empty, Pandora searchs the ping system." msgstr "空の場合、Pandora はシステムから ping を探します。" #: ../../extensions/net_tools.php:317 msgid "Nmap path" msgstr "Nmap パス" #: ../../extensions/net_tools.php:318 msgid "If it is empty, Pandora searchs the nmap system." msgstr "空の場合、Pandora はシステムから nmap を探します。" #: ../../extensions/net_tools.php:321 msgid "Dig path" msgstr "dig パス" #: ../../extensions/net_tools.php:322 msgid "If it is empty, Pandora searchs the dig system." msgstr "空の場合、Pandora はシステムから dig を探します。" #: ../../extensions/net_tools.php:325 msgid "Snmpget path" msgstr "snmpget パス" #: ../../extensions/net_tools.php:326 msgid "If it is empty, Pandora searchs the snmpget system." msgstr "空の場合、Pandora はシステムから snmpget を探します。" #: ../../extensions/dbmanager.php:107 msgid "Database interface" msgstr "DBインタフェース" #: ../../extensions/dbmanager.php:122 msgid "Execute SQL" msgstr "SQLの実行" #: ../../extensions/dbmanager.php:166 msgid "DB interface" msgstr "DBインタフェース" #: ../../extensions/module_groups.php:39 msgid "Number fired of alerts" msgstr "アラート発生数" #: ../../extensions/module_groups.php:168 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "エージェントグループとモジュールグループの一覧" #: ../../extensions/module_groups.php:171 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "列にモジュールグループ、行にエージェントグループを示しています。各セルは、全モジュールの状態を表示しています。" #: ../../extensions/module_groups.php:297 msgid "" "Orange cell when the module group and agent have at least one alarm fired." msgstr "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールでアラートが発生している時にオレンジになります。" #: ../../extensions/module_groups.php:298 msgid "" "Red cell when the module group and agent have at least one module in " "critical status and the others in any status" msgstr "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールが障害状態の時に赤になります。" #: ../../extensions/module_groups.php:299 msgid "" "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning " "status and the others in grey or green status" msgstr "" "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールが警告状態で、その他のモジュールが不明か正常状態の時にに黄色なります。" #: ../../extensions/module_groups.php:300 msgid "" "Green cell when the module group and agent have all modules in OK status" msgstr "モジュールグループおよびエージェントの全てのモジュールが正常状態の時に、緑になります。" #: ../../extensions/module_groups.php:301 msgid "" "Grey cell when the module group and agent have at least one in unknown " "status and the others in green status" msgstr "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールが不明状態で、その他のモジュールが正常状態の時にグレーになります。" #: ../../extensions/module_groups.php:302 msgid "" "Blue cell when the module group and agent have all modules in not init " "status." msgstr "青のセルは、全モジュールが未初期化状態であることを示します。" #: ../../extensions/module_groups.php:307 msgid "There are no defined groups or module groups" msgstr "定義済のグループまたはモジュールグループがありません。" #: ../../extensions/module_groups.php:325 ../../godmode/menu.php:53 #: ../../operation/tree.php:67 msgid "Module groups" msgstr "モジュールグループ" #: ../../extensions/users_connected.php:38 #: ../../extensions/users_connected.php:122 #: ../../extensions/users_connected.php:123 msgid "Users connected" msgstr "接続ユーザ" #: ../../extensions/users_connected.php:66 msgid "No other users connected" msgstr "他のユーザは接続していません" #: ../../extensions/plugin_registration.php:26 #: ../../extensions/plugin_registration.php:33 msgid "Plugin registration" msgstr "プラグインの登録" #: ../../extensions/plugin_registration.php:30 msgid "Plugin Registration" msgstr "プラグイン登録" #: ../../extensions/plugin_registration.php:35 msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. \n" "\t\t\t\t\t\tHere you can upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped " "format (.pspz). \n" "\t\t\t\t\t\tPlease refer to documentation on how to obtain and use Pandora " "FMS Server Plugins.\n" "\t\t\t\t\t\t

You can get more plugins in our Public Resource Library " msgstr "" "この拡張は、サーバプラグインの登録を簡単にします。\n" "\t\t\t\t\t\tPandora FMS 3.x の zip フォーマット(.pspz)でサーバプラグインをアップロードできます。\n" "\t\t\t\t\t\tPandora FMS サーバプラグインの取得と使い方はドキュメントを参照してください。\n" "\t\t\t\t\t\t

多くのプラグインを、我々のリソースライブラリから取得できます。 " #: ../../extensions/plugin_registration.php:84 msgid "Cannot load INI file" msgstr "INI ファイルをロードできません。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:107 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "実行可能なプラグインがありません。中止します。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:120 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "プラグインは既に登録されています。中止します。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:291 msgid "Plug-in Remote Registered unsuccessfull" msgstr "プラグインのリモート登録に失敗しました" #: ../../extensions/plugin_registration.php:293 msgid "Please check the syntax of file \"plugin_definition.ini\"" msgstr "\"plugin_definition.ini\" の書式を確認してください。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:413 msgid "Module plugin registered" msgstr "モジュールプラグインを登録しました。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:418 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:47 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:287 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: ../../extensions/plugin_registration.php:418 msgid "Registered successfully" msgstr "登録しました。" #: ../../extensions/plugin_registration.php:428 msgid "Register plugin" msgstr "プラグインの登録" #: ../../extensions/api_checker.php:92 ../../extensions/api_checker.php:228 msgid "API checker" msgstr "API チェッカ" #: ../../extensions/api_checker.php:104 msgid "Pandora Console URL" msgstr "Pandora コンソール URL" #: ../../extensions/api_checker.php:109 msgid "API Pass" msgstr "API パス" #: ../../extensions/api_checker.php:127 msgid "Action (get or set)" msgstr "アクション (get または set)" #: ../../extensions/api_checker.php:137 #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:85 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:331 #: ../../godmode/groups/group_list.php:334 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:182 #: ../../godmode/modules/module_list.php:58 ../../godmode/setup/os.list.php:33 #: ../../include/functions_events.php:3281 #: ../../operation/events/events.build_table.php:133 #: ../../operation/incidents/incident.php:330 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:93 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../extensions/api_checker.php:142 msgid "ID 2" msgstr "ID 2" #: ../../extensions/api_checker.php:147 msgid "Return Type" msgstr "Return Type" #: ../../extensions/api_checker.php:157 msgid "Other Mode" msgstr "Other Mode" #: ../../extensions/api_checker.php:165 msgid "Raw URL" msgstr "詳細 URL" #: ../../extensions/api_checker.php:176 msgid "Call parameters" msgstr "呼び出しパラメータ" #: ../../extensions/api_checker.php:181 ../../extensions/api_checker.php:194 msgid "Call" msgstr "呼び出し" #: ../../extensions/api_checker.php:188 msgid "Custom URL" msgstr "カスタムURL" #: ../../extensions/api_checker.php:200 ../../extensions/api_checker.php:207 #: ../../include/functions_db.php:1125 msgid "Result" msgstr "結果" #: ../../extensions/api_checker.php:203 ../../extensions/api_checker.php:220 msgid "Show URL" msgstr "URL を表示" #: ../../extensions/api_checker.php:216 msgid "Hide URL" msgstr "URL を隠す" #: ../../extensions/ssh_gateway.php:52 msgid "You need to specify a user and a host address" msgstr "ユーザとホストのアドレスを指定する必要があります" #: ../../extensions/ssh_gateway.php:57 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:66 msgid "Host address" msgstr "ホストアドレス" #: ../../extensions/ssh_gateway.php:59 #, php-format msgid "For security reasons the following characters are not allowed: %s" msgstr "セキュリティ上の理由により、次の文字は利用できません: %s" #: ../../extensions/ssh_gateway.php:60 msgid "Connect" msgstr "接続" #: ../../extensions/ssh_gateway.php:63 msgid "Port (use 0 for default)" msgstr "ポート (デフォルトは 0)" #: ../../extensions/ssh_gateway.php:65 msgid "Connect mode" msgstr "接続モード" #: ../../extensions/agents_alerts.php:58 #: ../../extensions/agents_modules.php:59 #: ../../operation/agentes/group_view.php:62 #: ../../operation/agentes/tactical.php:50 msgid "Updated at realtime" msgstr "リアルタイム更新" #: ../../extensions/agents_alerts.php:81 #: ../../extensions/agents_modules.php:89 ../../include/functions.php:2542 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126 msgid "1 minute" msgstr "1 分" #: ../../extensions/agents_alerts.php:82 #: ../../extensions/agents_modules.php:90 ../../include/functions.php:2543 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:127 msgid "2 minutes" msgstr "2 分" #: ../../extensions/agents_alerts.php:83 #: ../../extensions/agents_modules.php:91 ../../include/ajax/module.php:117 #: ../../include/functions.php:2544 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:128 msgid "5 minutes" msgstr "5 分" #: ../../extensions/agents_alerts.php:84 #: ../../extensions/agents_modules.php:92 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129 msgid "10 minutes" msgstr "10 分" #: ../../extensions/agents_modules.php:119 #: ../../include/graphs/functions_pchart.php:1137 #: ../../include/functions_reports.php:581 msgid "Agents/Modules" msgstr "エージェント/モジュール" #: ../../extensions/agents_modules.php:186 #: ../../include/functions_reporting.php:1556 msgid "There are no agents with modules" msgstr "モジュールが定義されたエージェントがありません。" #: ../../extensions/agents_modules.php:211 msgid "Previous modules" msgstr "前のモジュールへ" #: ../../extensions/agents_modules.php:249 msgid "More modules" msgstr "次のモジュールへ" #: ../../extensions/agents_modules.php:359 #: ../../include/functions_reporting_html.php:936 msgid "Orange cell when the module has fired alerts" msgstr "オレンジのセルは、アラート発生中を示します。" #: ../../extensions/agents_modules.php:360 #: ../../include/functions_reporting_html.php:937 msgid "Red cell when the module has a critical status" msgstr "赤のセルは、障害状態を示します。" #: ../../extensions/agents_modules.php:361 #: ../../include/functions_reporting_html.php:938 msgid "Yellow cell when the module has a warning status" msgstr "黄色のセルは、警告状態を示します。" #: ../../extensions/agents_modules.php:362 #: ../../include/functions_reporting_html.php:939 msgid "Green cell when the module has a normal status" msgstr "緑のセルは、正常状態を示します。" #: ../../extensions/agents_modules.php:363 #: ../../include/functions_reporting_html.php:940 msgid "Grey cell when the module has an unknown status" msgstr "グレーのセルは、不明状態を示します。" #: ../../extensions/agents_modules.php:405 msgid "Agents/Modules view" msgstr "エージェント/モジュール表示" #: ../../extensions/vnc_view.php:25 msgid "VNC Display (:0 by default)" msgstr "VNC ディスプレイ (デフォルトは :0)" #: ../../extensions/vnc_view.php:28 msgid "Send" msgstr "送信" #: ../../extensions/vnc_view.php:42 msgid "VNC view" msgstr "VNCビュー" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:29 #: ../../extensions/realtime_graphs.php:136 msgid "Realtime graphs" msgstr "リアルタイムグラフ" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:61 msgid "Pandora Server CPU" msgstr "Pandora サーバ CPU" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:62 msgid "Pandora Server Pending packets" msgstr "Pandora サーバ処理待ちデータ" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:63 msgid "Pandora Server Disk IO Wait" msgstr "Pandora サーバ ディスク I/O ウエイト" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:64 msgid "Pandora Server Apache load" msgstr "Pandora サーバ Apache のロード" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:65 msgid "Pandora Server MySQL load" msgstr "Pandora サーバ MySQL のロード" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:66 msgid "Pandora Server load" msgstr "Pandora サーバのロード" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:67 msgid "SNMP Interface throughput" msgstr "SNMP インタフェーススループット" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:79 msgid "Refresh interval" msgstr "更新間隔" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:80 msgid "Incremental" msgstr "インクリメンタル" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:81 msgid "Clear graph" msgstr "グラフをクリア" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:94 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:333 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:61 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:42 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:254 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:737 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:460 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:506 msgid "Target IP" msgstr "対象IP" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:97 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:69 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:508 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:120 msgid "SNMP walk" msgstr "snmpwalk" #: ../../extensions/realtime_graphs.php:125 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:30 msgid "Use this OID" msgstr "この OID を利用" #: ../../extensions/system_info.php:179 msgid "Cannot read file" msgstr "ファイルを読み込めません" #: ../../extensions/system_info.php:388 msgid "No options selected" msgstr "オプションが選択されていません" #: ../../extensions/system_info.php:391 msgid "There was an error with the zip file" msgstr "zipファイルにエラーがあります。" #: ../../extensions/system_info.php:414 ../../extensions/system_info.php:807 msgid "System Info" msgstr "システム情報" #: ../../extensions/system_info.php:417 msgid "" "This extension can run as PHP script in a shell for extract more " "information, but it must be run as root or across sudo. For example: sudo " "php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c" msgstr "" "この拡張は、シェル上で情報を表示するための PHP スクリプトとしても実行できます。ただし、root 権限が必要です。
例: sudo " "php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c" #: ../../extensions/system_info.php:427 ../../extensions/system_info.php:430 #: ../../extensions/system_info.php:503 msgid "Pandora Diagnostic info" msgstr "Pandora 診断情報" #: ../../extensions/system_info.php:434 ../../extensions/system_info.php:437 #: ../../extensions/system_info.php:509 msgid "System info" msgstr "システム情報" #: ../../extensions/system_info.php:442 ../../extensions/system_info.php:445 #: ../../extensions/system_info.php:513 msgid "Log Info" msgstr "ログ情報" #: ../../extensions/system_info.php:448 ../../extensions/system_info.php:449 msgid "Number lines of log" msgstr "ログの行数" #: ../../extensions/system_info.php:494 msgid "Generate file" msgstr "ファイル生成" #: ../../extensions/system_info.php:547 msgid "At least one option must be selected" msgstr "少なくとも一つのオプションを選択する必要があります" #: ../../extensions/agents_alerts.php:108 msgid "Agents/Alerts" msgstr "エージェント/アラート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:155 msgid "There are no agents with alerts" msgstr "アラートがついたエージェントがありません" #: ../../extensions/agents_alerts.php:176 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:175 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:194 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:210 #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:148 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:157 msgid "Alert templates" msgstr "アラートテンプレート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:183 msgid "Previous templates" msgstr "前のテンプレート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:221 msgid "More templates" msgstr "次のテンプレート" #: ../../extensions/agents_alerts.php:346 msgid "Agents/Alerts view" msgstr "エージェント/アラート 表示" #: ../../extensions/matrix_events.php:29 msgid "Matrix events" msgstr "Matrix イベント" #: ../../extensions/db_status.php:43 ../../extensions/db_status.php:365 msgid "DB Status" msgstr "DB の状態" #: ../../extensions/db_status.php:56 msgid "" "This extension checks the DB is correct. Because sometimes the old DB from a " "migration has not some fields in the tables or the data is changed." msgstr "" "この拡張は、DB " "が正しいかどうか確認します。たまに、古いDBからのマイグレーションでテーブルのフィールドが不足していたりデータが変更されていなかったりするためです。" #: ../../extensions/db_status.php:58 msgid "At the moment the checks is for MySQL/MariaDB." msgstr "現時点では、MySQL/MariaDB 用です。" #: ../../extensions/db_status.php:63 msgid "DB settings" msgstr "DB 設定" #: ../../extensions/db_status.php:67 msgid "DB User with privileges" msgstr "権限のある DB ユーザ" #: ../../extensions/db_status.php:69 msgid "DB Password for this user" msgstr "この DB ユーザのパスワード" #: ../../extensions/db_status.php:73 msgid "DB Hostname" msgstr "DB ホスト名" #: ../../extensions/db_status.php:75 msgid "DB Name (temporal for testing)" msgstr "DB 名 (一時的なテスト用)" #: ../../extensions/db_status.php:83 msgid "Execute Test" msgstr "テスト実行" #: ../../extensions/db_status.php:110 msgid "Unsuccessful connected to the DB" msgstr "DB 接続に失敗しました" #: ../../extensions/db_status.php:117 msgid "Unsuccessful created the testing DB" msgstr "テスト DB の作成に失敗しました" #: ../../extensions/db_status.php:128 msgid "Unsuccessful installed tables into the testing DB" msgstr "テスト DB へのテーブル設定に失敗しました" #: ../../extensions/db_status.php:139 msgid "Unsuccessful installed enterprise tables into the testing DB" msgstr "テスト DB への enterprise テーブル設定に失敗しました" #: ../../extensions/db_status.php:190 msgid "Successful the DB Pandora has all tables" msgstr "DB Pandora にはすべてのテーブルが揃っています" #: ../../extensions/db_status.php:191 #, php-format msgid "" "Unsuccessful the DB Pandora has not all tables. The tables lost are (%s)" msgstr "DB Pandora にはすべてのテーブルが揃っていません。不足テーブルは (%s) です。" #: ../../extensions/db_status.php:201 ../../extensions/db_status.php:258 #: ../../extensions/db_status.php:278 ../../extensions/db_status.php:290 #: ../../extensions/db_status.php:298 msgid "You can execute this SQL query for to fix." msgstr "修正するには、この SQL クエリを実行します。" #: ../../extensions/db_status.php:255 #, php-format msgid "Unsuccessful the table %s has not the field %s" msgstr "テーブル %s に、フィールド %s がありません。" #: ../../extensions/db_status.php:275 #, php-format msgid "" "Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the type with %s." msgstr "フィールド %s (テーブル %s 内)は、%s のタイプに設定されている必要があります。" #: ../../extensions/db_status.php:286 #, php-format msgid "" "Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the null values " "with %s." msgstr "フィールド %s (テーブル %s 内)は、%s の null 値に設定されている必要があります。" #: ../../extensions/db_status.php:308 #, php-format msgid "" "Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the key as defined " "in the SQL file." msgstr "フィールド %s (テーブル %s 内)は、SQL ファイル内で定義されている通りのキーが設定されている必要があります。" #: ../../extensions/db_status.php:311 msgid "Please check the SQL file for to know the kind of key needed." msgstr "必要なキーを特定するには、SQL ファイルを確認してください。" #: ../../extensions/db_status.php:315 #, php-format msgid "" "Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the default value " "as %s." msgstr "フィールド %s (テーブル %s 内)は、デフォルト値が %s に設定されている必要があります。" #: ../../extensions/db_status.php:318 msgid "" "Please check the SQL file for to know the kind of default value needed." msgstr "必要なデフォルト値を特定するには、SQL ファイルを確認してください。" #: ../../extensions/db_status.php:322 #, php-format msgid "" "Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted as defined in the " "SQL file." msgstr "フィールド %s (テーブル %s 内)は、SQL ファイルに定義されている通りに設定されている必要があります。" #: ../../extensions/db_status.php:325 msgid "" "Please check the SQL file for to know the kind of extra config needed." msgstr "必要な追加設定を知るには、SQL ファイルを確認してください。" #: ../../extensions/db_status.php:336 msgid "Successful all the tables have the correct fields" msgstr "すべてのテーブルにおいてフィールドは正しい状態です" #: ../../extensions/files_repo.php:91 msgid "Extension not installed" msgstr "拡張がインストールされていません" #: ../../extensions/files_repo.php:116 ../../extensions/files_repo.php:218 msgid "Files repository manager" msgstr "ファイルリポジトリ管理" #: ../../extensions/files_repo.php:133 ../../include/functions.php:2150 #: ../../include/functions.php:2153 msgid "The file exceeds the maximum size" msgstr "ファイルサイズが上限を超えています。" #: ../../extensions/files_repo.php:200 ../../extensions/files_repo.php:216 msgid "Files repository" msgstr "ファイルリポジトリ" #: ../../extensions/resource_exportation.php:53 #: ../../extensions/resource_exportation.php:334 msgid "Resource exportation" msgstr "リソースのエクスポート" #: ../../extensions/resource_exportation.php:337 msgid "" "This extension makes exportation of resource template more easy. Here you " "can export as a resource template in Pandora FMS 3.x format (.ptr). " msgstr "" "この拡張で、リソーステンプレートのエクスポートを簡単にできます。Pandora FMS 3.x " "フォーマット(.ptr)で、リソーステンプレートをエクスポートできます。 " #: ../../extensions/insert_data.php:54 msgid "Insert data" msgstr "データの挿入" #: ../../extensions/insert_data.php:83 msgid "You haven't privileges for insert data in the agent." msgstr "エージェントにデータを挿入する権限がありません。" #: ../../extensions/insert_data.php:119 #, php-format msgid "Can't save agent (%s), module (%s) data xml." msgstr "エージェント(%s)、モジュール(%s) のデータを保存できません。" #: ../../extensions/insert_data.php:126 #, php-format msgid "Save agent (%s), module (%s) data xml." msgstr "エージェント(%s)、モジュール(%s) のデータを保存しました。" #: ../../extensions/insert_data.php:135 #, php-format msgid "" "Please check that the directory \"%s\" is writeable by the apache user.

The CSV file format is " "date;value<newline>date;value<newline>... The date in CSV is in " "format Y/m/d H:i:s." msgstr "" "apache ユーザで \"%s\" ディレクトリが書き込みできるか確認してください。

CSV " "ファイルフォーマットは、date;value<newline>date;value<newline>... です。CSV " "内の日時フォーマットは Y/m/d H:i:s です。" #: ../../extensions/insert_data.php:241 msgid "Insert Data" msgstr "データの挿入" #: ../../include/functions_tags.php:585 msgid "Click here to open a popup window with URL tag" msgstr "URLタグのポップアップウインドウを開くにはここをクリックしてください" #: ../../include/functions_alerts.php:549 msgid "Max and min" msgstr "最大および最小" #: ../../include/functions_alerts.php:552 msgid "Equal to" msgstr "同じ値" #: ../../include/functions_alerts.php:553 msgid "Not equal to" msgstr "異なる値" #: ../../include/functions_alerts.php:556 msgid "Unknown status" msgstr "不明状態" #: ../../include/functions_alerts.php:557 msgid "On Change" msgstr "変化発生" #: ../../include/functions_api.php:77 msgid "No set or get or help operation." msgstr "設定、参照、ヘルプの操作がありません。" #: ../../include/functions_api.php:81 msgid "This operation does not exist." msgstr "この操作は存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:85 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "ID が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:902 msgid "Does not exist agent with this name." msgstr "この名前のエージェントが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:904 msgid "Does not exist module with this name." msgstr "この名前のモジュールがありません。" #: ../../include/functions_api.php:1279 ../../include/functions_api.php:5785 msgid "Correct Delete" msgstr "削除しました。" #: ../../include/functions_api.php:1788 msgid "Error in creation network module. Agent name doesn't exist." msgstr "ネットワークモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:1831 msgid "" "Error in creation network module. Id_module_type is not correct for network " "modules." msgstr "ネットワークモジュール作成エラー。ネットワークモジュールの id_module_type が不正です。" #: ../../include/functions_api.php:1886 msgid "Error in creation network module." msgstr "ネットワークモジュールの作成に失敗しました。" #: ../../include/functions_api.php:1919 msgid "Error updating network module. Module name cannot be left blank." msgstr "ネットワークモジュール更新エラー。モジュール名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:1890 msgid "Error updating network module. Id_module doesn't exist." msgstr "ネットワークモジュール更新エラー。id_module が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:1942 msgid "Error updating network module. Id_module exists in the new agent." msgstr "ネットワークモジュール更新エラー。id_module が新規エージェントにあります。" #: ../../include/functions_api.php:1912 msgid "Error updating network module. Id_agent doesn't exist." msgstr "ネットワークモジュールの更新エラー。id_agent が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:1999 msgid "Network module updated." msgstr "ネットワークモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:2028 msgid "Error in creation plugin module. Id_plugin cannot be left blank." msgstr "ラグインモジュール作成エラー。id_plugin が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:1998 msgid "Error in creation plugin module. Agent name doesn't exist." msgstr "プラグインモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2095 msgid "Error in creation plugin module." msgstr "プラグインモジュール作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:2126 msgid "Error updating plugin module. Id_module cannot be left blank." msgstr "プラグインモジュール更新エラー。id_module が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2096 msgid "Error updating plugin module. Id_module doesn't exist." msgstr "プラグインモジュール更新エラー。id_module が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2145 msgid "Error updating plugin module. Id_module exists in the new agent." msgstr "プラグインモジュール更新エラー。id_module が新規エージェントにあります。" #: ../../include/functions_api.php:2115 msgid "Error updating plugin module. Id_agent doesn't exist." msgstr "プラグインモジュールの更新エラー。id_agent が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2211 msgid "Plugin module updated." msgstr "プラグインモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:2240 msgid "Error in creation data module. Module_name cannot be left blank." msgstr "データモジュール作成エラー。module_name が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2210 msgid "Error in creation data module. Agent name doesn't exist." msgstr "データモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2298 ../../include/functions_api.php:2364 msgid "Error in creation data module." msgstr "データモジュール作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:2332 msgid "Error in creation synthetic module. Module_name cannot be left blank." msgstr "統合モジュール作成エラー。モジュール名は空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:2300 msgid "Error in creation synthetic module. Agent name doesn't exist." msgstr "統合モジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2476 msgid "Synthetic module created ID: " msgstr "統合モジュールを作成しました。ID: " #: ../../include/functions_api.php:2507 msgid "Error updating data module. Id_module cannot be left blank." msgstr "データモジュール更新エラー。id_module が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2421 msgid "Error updating data module. Id_module doesn't exist." msgstr "データモジュール更新エラー。id_moduleが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2526 msgid "Error updating data module. Id_module exists in the new agent." msgstr "データモジュール更新エラー。id_module が新規エージェントにあります。" #: ../../include/functions_api.php:2440 msgid "Error updating data module. Id_agent doesn't exist." msgstr "データモジュールの更新エラー。id_agent が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2579 msgid "Data module updated." msgstr "データモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:2616 msgid "Error in creation SNMP module. Module_name cannot be left blank." msgstr "SNMPモジュール作成エラー。module_name が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2621 msgid "" "Error in creation SNMP module. Invalid id_module_type for a SNMP module." msgstr "SNMPモジュール作成エラー。SNMPモジュールの id_module_type が不正です。" #: ../../include/functions_api.php:2535 msgid "Error in creation SNMP module. Agent name doesn't exist." msgstr "SNMPモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2550 ../../include/functions_api.php:2713 #: ../../include/functions_api.php:5164 msgid "" "Error in creation SNMP module. snmp3_priv_method doesn't exist. Set it to " "'AES' or 'DES'. " msgstr "SNMPモジュール作成エラー。snmp3_priv_method がありません。'AES' または 'DES' を設定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:2555 ../../include/functions_api.php:2722 #: ../../include/functions_api.php:5169 msgid "" "Error in creation SNMP module. snmp3_sec_level doesn't exist. Set it to " "'authNoPriv' or 'authPriv' or 'noAuthNoPriv'. " msgstr "" "SNMPモジュール作成エラー。snmp3_sec_level がありません。 'authNoPriv'、'authPriv'、noAuthNoPriv' " "のいずれかを設定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:2560 ../../include/functions_api.php:2728 #: ../../include/functions_api.php:5174 msgid "" "Error in creation SNMP module. snmp3_auth_method doesn't exist. Set it to " "'MD5' or 'SHA'. " msgstr "SNMPモジュール作成エラー。snmp3_auth_method がありません。'MD5' または 'SHA' を設定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:2737 msgid "Error in creation SNMP module." msgstr "SNMPモジュール作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:2770 msgid "Error updating SNMP module. Id_module cannot be left blank." msgstr "SNMPモジュール更新エラー。id_module が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2684 msgid "Error updating SNMP module. Id_module doesn't exist." msgstr "SNMPモジュール更新エラー。id_module が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2789 msgid "Error updating SNMP module. Id_module exists in the new agent." msgstr "SNMPモジュール更新エラー。id_moduleが新規エージェントにあります。" #: ../../include/functions_api.php:2703 msgid "Error updating snmp module. Id_agent doesn't exist." msgstr "snmp モジュールの更新エラー。id_agent が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:2906 msgid "SNMP module updated." msgstr "SNMPモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:2934 msgid "" "Error creating network component. Network component name cannot be left " "blank." msgstr "ネットワークコンポーネント作成エラー。ネットワークコンポーネント名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2939 msgid "" "Error creating network component. Incorrect value for Network component type " "field." msgstr "ネットワークコンポーネント作成エラー。ネットワークコンポーネントタイプが不正です。" #: ../../include/functions_api.php:2944 msgid "" "Error creating network component. Network component group cannot be left " "blank." msgstr "ネットワークコンポーネント作成エラー。ネットワークコンポーネントグループが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:2980 msgid "" "Error creating network component. This network component already exists." msgstr "ネットワークコンポーネント作成エラー。ネットワークコンポーネントがすでに存在します。" #: ../../include/functions_api.php:3019 msgid "" "Error creating plugin component. Plugin component name cannot be left blank." msgstr "プラグインコンポーネント作成エラー。プラグインコンポーネント名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3024 msgid "Error creating plugin component. Incorrect value for Id plugin." msgstr "プラグインコンポーネント作成エラー。プラグイン ID が不正です。" #: ../../include/functions_api.php:3029 msgid "" "Error creating plugin component. Plugin component group cannot be left blank." msgstr "プラグインコンポーネント作成エラー。プラグインコンポーネントグループが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3069 msgid "" "Error creating plugin component. This plugin component already exists." msgstr "プラグインコンポーネント作成エラー。プラグインコンポーネントがすでに存在します。" #: ../../include/functions_api.php:3107 msgid "" "Error creating SNMP component. SNMP component name cannot be left blank." msgstr "SNMPコンポーネント作成エラー。SNMPコンポーネント名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3112 msgid "" "Error creating SNMP component. Incorrect value for Snmp component type field." msgstr "SNMPコンポーネント作成エラー。SNMPコンポーネントタイプが不正です。" #: ../../include/functions_api.php:3117 msgid "" "Error creating SNMP component. Snmp component group cannot be left blank." msgstr "SNMPコンポーネント作成エラー。SNMPコンポーネントグループが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3036 msgid "" "Error creating SNMP component. snmp3_priv_method doesn't exist. Set it to " "'AES' or 'DES'. " msgstr "" "SNMPコンポーネント作成エラー。snmp3_priv_methd が存在しません。'AES' または 'DES' を設定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:3045 msgid "" "Error creating SNMP component. snmp3_sec_level doesn't exist. Set it to " "'authNoPriv' or 'authPriv' or 'noAuthNoPriv'. " msgstr "" "SNMPコンポーネント作成エラー。snmp3_sec_level " "が存在しません。'authNoPriv'、'authPriv'、'noAuthNoPriv' のいずれかを設定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:3051 msgid "" "Error creating SNMP component. snmp3_auth_method doesn't exist. Set it to " "'MD5' or 'SHA'. " msgstr "" "SNMPコンポーネント作成エラー。snmp3_auth_method が存在しません。'MD5' または 'SHA' を設定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:3219 msgid "Error creating SNMP component. This SNMP component already exists." msgstr "SNMPコンポーネント作成エラー。このSNMPコンポーネントはすでに存在します。" #: ../../include/functions_api.php:3256 msgid "" "Error creating local component. Local component name cannot be left blank." msgstr "ローカルコンポーネント作成エラー。ローカルコンポーネント名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3262 msgid "" "Error creating local component. Local component group cannot be left blank." msgstr "ローカルコンポーネント作成エラー。ローカルコンポーネントグループが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3286 msgid "Error creating local component." msgstr "ローカルコンポーネント作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3292 msgid "Error creating local component. This local component already exists." msgstr "ローカルコンポーネント作成エラー。このローカルコンポーネントはすでに存在します。" #: ../../include/functions_api.php:3325 msgid "" "Error getting module value from all agents. Module name cannot be left blank." msgstr "全エージェントからのモジュール値取得エラー。モジュール名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3240 msgid "" "Error getting module value from all agents. Module name doesn't exist." msgstr "全エージェントからのモジュール値取得エラー。モジュール名が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3378 msgid "Error creating alert template. Template name cannot be left blank." msgstr "アラートテンプレート作成エラー。テンプレート名が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3450 msgid "Error creating alert template." msgstr "アラートテンプレート作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3481 msgid "Error updating alert template. Id_template cannot be left blank." msgstr "アラートテンプレート更新エラー。id_templateが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3396 msgid "Error updating alert template. Id_template doesn't exist." msgstr "アラートテンプレート更新エラー。id_templateが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3515 msgid "Error updating alert template." msgstr "アラートテンプレート更新エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3520 msgid "Correct updating of alert template" msgstr "アラートテンプレートの更新内容を修正してください" #: ../../include/functions_api.php:3544 msgid "Error deleting alert template. Id_template cannot be left blank." msgstr "アラートテンプレート削除エラー。id_templateが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3553 msgid "Error deleting alert template." msgstr "アラートテンプレート削除エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3557 msgid "Correct deleting of alert template." msgstr "アラートテンプレートの削除内容を修正してください" #: ../../include/functions_api.php:3594 msgid "Error getting all alert templates." msgstr "全アラートテンプレート取得エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3533 msgid "Error getting alert template. Id_template doesn't exist." msgstr "アラートテンプレート取得エラー。id_templateが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3643 msgid "Error getting alert template." msgstr "アラートテンプレート取得エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3682 msgid "Error getting module groups." msgstr "モジュールグループ取得エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3727 msgid "Error getting plugins." msgstr "プラグイン取得エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3651 msgid "Error creating module from network component. Agent doesn't exist." msgstr "ネットワークコンポーネントからのモジュール作成エラー。エージェントが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3757 msgid "" "Error creating module from network component. Network component doesn't " "exists." msgstr "ネットワークコンポーネントからのモジュール作成エラー。ネットワークコンポーネントが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3775 msgid "Error creating module from network component. Error creating module." msgstr "ネットワークコンポーネントからのモジュール作成エラー。モジュール作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3802 msgid "Error assigning module to template. Id_template cannot be left blank." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_templateが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3808 msgid "Error assigning module to template. Id_module cannot be left blank." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_moduleが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3814 msgid "Error assigning module to template. Id_agent cannot be left blank." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_agentが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3822 msgid "Error assigning module to template. Id_template doensn't exists." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_templateが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3733 msgid "Error assigning module to template. Id_agent doesn't exist." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_agentが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3740 msgid "Error assigning module to template. Id_module doesn't exist." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_moduleが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3847 msgid "Error assigning module to template." msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3873 msgid "" "Error deleting module template. Id_module_template cannot be left blank." msgstr "モジュールテンプレート削除エラー。id_module_templateが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:3781 msgid "Error deleting module template. Id_module_template doesn't exist." msgstr "モジュールテンプレート削除エラー。id_module_templateが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:3888 ../../include/functions_api.php:3947 msgid "Error deleting module template." msgstr "モジュールテンプレート削除エラー。" #: ../../include/functions_api.php:3891 ../../include/functions_api.php:3950 msgid "Correct deleting of module template." msgstr "モジュールテンプレートの削除内容を修正してください。" #: ../../include/functions_api.php:4027 msgid "Error validate all alerts. Failed " msgstr "全アラートの承諾エラー。失敗数: " #: ../../include/functions_api.php:4030 msgid "Correct validating of all alerts." msgstr "全アラートの承諾内容を修正してください。" #: ../../include/functions_api.php:4057 msgid "Error validating all alert policies." msgstr "全アラートポリシーの承諾エラー。" #: ../../include/functions_api.php:4115 msgid "Error validate all policy alerts. Failed " msgstr "全ポリシーアラートの承諾エラー。失敗数: " #: ../../include/functions_api.php:4118 msgid "Correct validating of all policy alerts." msgstr "全ポリシーアラートの承諾内容を修正してください。" #: ../../include/functions_api.php:4141 msgid "Error stopping downtime. Id_downtime cannot be left blank." msgstr "計画停止の中断エラー。id_downtimeが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4157 msgid "Downtime stopped." msgstr "計画停止を中断しました。" #: ../../include/functions_api.php:4373 msgid "" "the selected modules do not exist or do not belong to the intended agents: " msgstr "これらのモジュールが存在しないかまたはエージェントに適用できません : " #: ../../include/functions_api.php:4474 msgid "and this agents are generate problems: " msgstr "これらのエージェントでエラーです : " #: ../../include/functions_api.php:4377 msgid "and this agents with ids are don't exist: " msgstr "これらのエージェントIDは存在しません : " #: ../../include/functions_api.php:4503 msgid "Error adding agent to policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのエージェント追加エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4508 msgid "Error adding agent to policy. Id_agent cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのエージェント追加エラー。id_agentが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4417 msgid "Error adding agent to policy. Id_agent doesn't exist." msgstr "ポリシーへのエージェント追加エラー。id_agentが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:4524 msgid "Error adding agent to policy." msgstr "ポリシーへのエージェント追加エラー。" #: ../../include/functions_api.php:4532 msgid "Error adding agent to policy. The agent is already in the policy." msgstr "ポリシーへのエージェント追加エラー。指定のエージェントはすでにポリシー内にあります。" #: ../../include/functions_api.php:4567 msgid "Error adding data module to policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのデータモジュール追加エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4572 msgid "Error adding data module to policy. Module_name cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのデータモジュール追加エラー。module_nameが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4580 msgid "Error adding data module to policy." msgstr "ポリシーへのデータモジュール追加エラー。" #: ../../include/functions_api.php:4616 msgid "" "Error adding data module to policy. The module is already in the policy." msgstr "ポリシーへのデータモジュール追加エラー。指定のモジュールがすでにポリシー内にあります。" #: ../../include/functions_api.php:4656 msgid "Error updating data module in policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーのデータモジュール更新エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4661 msgid "" "Error updating data module in policy. Id_policy_module cannot be left blank." msgstr "ポリシーのデータモジュール更新エラー。id_policy_moduleが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4570 msgid "Error updating data module in policy. Module doesn't exist." msgstr "ポリシーのデータモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:4675 msgid "" "Error updating data module in policy. Module type is not network type." msgstr "ポリシー内のデータモジュールの更新エラー。モジュールタイプがネットワークタイプではありません。" #: ../../include/functions_api.php:4704 msgid "Data policy module updated." msgstr "データポリシーモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:4733 msgid "" "Error adding network module to policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのネットワークモジュール追加エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4739 msgid "" "Error adding network module to policy. Module_name cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのネットワークモジュール追加エラー。module_nameが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4745 msgid "" "Error adding network module to policy. Id_module_type is not correct for " "network modules." msgstr "ポリシーへのネットワークモジュール追加エラー。id_module_typeがネットワークモジュールとして不正です。" #: ../../include/functions_api.php:4755 msgid "Error adding network module to policy." msgstr "ポリシーへのネットワークモジュール追加エラー。" #: ../../include/functions_api.php:4793 msgid "" "Error adding network module to policy. The module is already in the policy." msgstr "ポリシーへのネットワークモジュール追加エラー。指定したモジュールはすでにポリシー内にあります。" #: ../../include/functions_api.php:4831 msgid "" "Error updating network module in policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーのネットワークモジュール更新エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4837 msgid "" "Error updating network module in policy. Id_policy_module cannot be left " "blank." msgstr "ポリシーのネットワークモジュール更新エラー。id_policy_moduleが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4747 msgid "Error updating network module in policy. Module doesn't exist." msgstr "ポリシーのネットワークモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:4852 msgid "" "Error updating network module in policy. Module type is not network type." msgstr "ポリシーのネットワークモジュール更新エラー。モジュールタイプがネットワークのタイプではありません。" #: ../../include/functions_api.php:4878 msgid "Network policy module updated." msgstr "ネットワークポリシーモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:4905 msgid "Error adding plugin module to policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのプラグインモジュール追加エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4910 msgid "" "Error adding plugin module to policy. Module_name cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのプラグインモジュール追加エラー。module_nameが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4915 msgid "Error adding plugin module to policy. Id_plugin cannot be left blank." msgstr "ポリシーへのプラグインモジュール追加エラー。id_pluginが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4923 msgid "Error adding plugin module to policy." msgstr "ポリシーへのプラグインモジュール追加エラー。" #: ../../include/functions_api.php:4966 msgid "" "Error adding plugin module to policy. The module is already in the policy." msgstr "ポリシーへのプラグインモジュール追加エラー。指定のモジュールはすでにポリシー内にあります。" #: ../../include/functions_api.php:5005 msgid "" "Error updating plugin module in policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシーのプラグインモジュール更新エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5011 msgid "" "Error updating plugin module in policy. Id_policy_module cannot be left " "blank." msgstr "ポリシーのプラグインモジュール更新エラー。id_policy_moduleが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:4921 msgid "Error updating plugin module in policy. Module doesn't exist." msgstr "ポリシーのプラグインモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:5026 msgid "" "Error updating plugin module in policy. Module type is not network type." msgstr "ポリシーのプラグインモジュール更新エラー。モジュールタイプがネットワークのタイプではありません。" #: ../../include/functions_api.php:5058 msgid "Plugin policy module updated." msgstr "プラグインポリシーモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:5233 msgid "Error adding SNMP module to policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "SNMPモジュールのポリシーへの追加エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5238 msgid "Error adding SNMP module to policy. Module_name cannot be left blank." msgstr "SNMPモジュールのポリシーへの追加エラー。module_nameが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5246 msgid "Error adding SNMP module to policy." msgstr "SNMPモジュールのポリシーへの追加エラー。" #: ../../include/functions_api.php:5251 msgid "" "Error adding SNMP module to policy. Id_module_type is not correct for SNMP " "modules." msgstr "SNMPモジュールのポリシーへの追加エラー。id_module_type が SNMP モジュール用になっていません。" #: ../../include/functions_api.php:5345 msgid "" "Error adding SNMP module to policy. The module is already in the policy." msgstr "SNMPモジュールのポリシーへの追加エラー。モジュールはすでにポリシー内に存在します。" #: ../../include/functions_api.php:5384 msgid "Error updating SNMP module in policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシー内のSNMPモジュール更新エラー。id_policyが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5389 msgid "" "Error updating SNMP module in policy. Id_policy_module cannot be left blank." msgstr "ポリシー内のSNMPモジュール更新エラー。id_policy_moduleが指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5298 msgid "Error updating SNMP module in policy. Module doesn't exist." msgstr "ポリシー内のSNMPモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:5402 msgid "Error updating SNMP module in policy. Module type is not SNMP type." msgstr "ポリシー内のSNMPモジュール更新エラー。モジュールタイプが SNMP ではありません。" #: ../../include/functions_api.php:5313 msgid "" "Error updating SNMP module. snmp3_priv_method doesn't exist. Set it to 'AES' " "or 'DES'. " msgstr "SNMPモジュール更新エラー。snmp3_priv_methodがありません。'AES' または 'DES' を指定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:5323 msgid "" "Error updating SNMP module. snmp3_sec_level doesn't exist. Set it to " "'authNoPriv' or 'authPriv' or 'noAuthNoPriv'. " msgstr "" "SNMPモジュール更新エラー。snmp3_sec_level がありません。'authNoPriv'、'authPriv'、'noAuthNoPriv' " "のいずれかを指定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:5330 msgid "" "Error updating SNMP module. snmp3_auth_method doesn't exist. Set it to 'MD5' " "or 'SHA'. " msgstr "SNMPモジュール更新エラー。snmp3_auth_method がありません。'MD5' または 'SHA' を指定してください。 " #: ../../include/functions_api.php:5469 msgid "SNMP policy module updated." msgstr "SNMPポリシーモジュールを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:5492 msgid "Error applying policy. Id_policy cannot be left blank." msgstr "ポリシー適用エラー。id_policy が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5505 ../../include/functions_api.php:5530 msgid "Error applying policy." msgstr "ポリシー適用エラー。" #: ../../include/functions_api.php:5517 msgid "Error applying policy. This policy is already pending to apply." msgstr "ポリシー適用エラー。このポリシーは適用が保留されています。" #: ../../include/functions_api.php:5575 msgid "Error applying all policies." msgstr "全ポリシーの適用エラー。" #: ../../include/functions_api.php:5627 msgid "Error in group creation. Group_name cannot be left blank." msgstr "グループ作成エラー。group_name が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5633 msgid "Error in group creation. Icon_name cannot be left blank." msgstr "グループ作成エラー。icon_name が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5547 ../../include/functions_api.php:5684 msgid "Error in group creation. Id_parent_group doesn't exist." msgstr "グループ作成エラー。id_parent_group が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:5674 msgid "Error in group creation." msgstr "グループ作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:5811 msgid "Error in netflow filter creation. Filter name cannot be left blank." msgstr "Netflow フィルタ作成エラー。フィルタ名が空です。" #: ../../include/functions_api.php:5816 msgid "Error in netflow filter creation. Group id cannot be left blank." msgstr "Netflow フィルタ作成エラー。グループ ID が空です。" #: ../../include/functions_api.php:5829 msgid "Error in netflow filter creation. Filter cannot be left blank." msgstr "Netflow フィルタ作成エラー。フィルタが空です。" #: ../../include/functions_api.php:5834 msgid "Error in netflow filter creation. Aggregate_by cannot be left blank." msgstr "Netflow フィルタ作成エラー。集約設定が空です。" #: ../../include/functions_api.php:5839 msgid "Error in netflow filter creation. Output_format cannot be left blank." msgstr "Netflow フィルタ作成エラー。出力フォーマットが空です。" #: ../../include/functions_api.php:5857 msgid "Error in netflow filter creation." msgstr "Netflow フィルタ作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:5996 msgid "Create user." msgstr "ユーザ作成" #: ../../include/functions_api.php:6035 msgid "Error updating user. Id_user cannot be left blank." msgstr "ユーザ更新エラー。id_user が指定されていません。" #: ../../include/functions_api.php:5904 msgid "Error updating user. Id_user doesn't exist." msgstr "ユーザ更新エラー。id_user が存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:6059 msgid "Error updating user. Password info incorrect." msgstr "ユーザ更新エラー。パスワード情報が不正です。" #: ../../include/functions_api.php:6067 msgid "Updated user." msgstr "ユーザを更新しました。" #: ../../include/functions_api.php:6098 msgid "Error enable/disable user. Id_user cannot be left blank." msgstr "ユーザの有効化/無効化エラー。id_user は空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:6105 msgid "Error enable/disable user. Enable/disable value cannot be left blank." msgstr "ユーザの有効化/無効化エラー。有効化/無効化の値は空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:5972 msgid "Error enable/disable user. The user doesn't exist." msgstr "ユーザの有効化/無効化エラー。ユーザが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:6120 msgid "Error in user enabling/disabling." msgstr "ユーザの有効化/無効化エラー。" #: ../../include/functions_api.php:6125 msgid "Enabled user." msgstr "ユーザを有効化しました。" #: ../../include/functions_api.php:6129 msgid "Disabled user." msgstr "ユーザを無効化しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1500 #: ../../include/functions_api.php:6984 msgid "Save by Pandora Console" msgstr "Pandora コンソールによる保存" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1515 #: ../../include/functions_api.php:6985 msgid "Update by Pandora Console" msgstr "Pandora コンソールによる更新" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1528 #: ../../include/functions_api.php:6986 msgid "Insert by Pandora Console" msgstr "Pandora コンソールによる挿入" #: ../../include/functions_api.php:7595 msgid "Delete user." msgstr "ユーザ削除" #: ../../include/functions_api.php:7624 msgid "Add user profile." msgstr "ユーザプロファイル追加" #: ../../include/functions_api.php:7657 msgid "Delete user profile." msgstr "ユーザプロファイル削除" #: ../../include/functions_api.php:7755 msgid "Correct module disable" msgstr "モジュールを無効にしました" #: ../../include/functions_api.php:7758 msgid "Error disabling module" msgstr "モジュール無効化エラー" #: ../../include/functions_api.php:7784 msgid "Correct module enable" msgstr "モジュールを有効にしました" #: ../../include/functions_api.php:7787 msgid "Error enabling module" msgstr "モジュール有効化エラー" #: ../../include/functions_api.php:8326 msgid "Error adding event comment." msgstr "イベントコメント追加エラー" #: ../../include/functions_api.php:8565 msgid "Error enable/disable agent. Id_agent cannot be left blank." msgstr "エージェント有効化/無効化エラー。id_agent は空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:8572 msgid "" "Error enable/disable agent. Enable/disable value cannot be left blank." msgstr "エージェント有効化/無効化エラー。有効化/無効化は空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:8439 msgid "Error enable/disable agent. The agent doesn't exist." msgstr "エージェント有効化/無効化エラー。エージェントが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:8589 msgid "Error in agent enabling/disabling." msgstr "エージェント有効化/無効化エラー" #: ../../include/functions_api.php:8595 msgid "Enabled agent." msgstr "エージェントを有効化しました" #: ../../include/functions_api.php:8600 msgid "Disabled agent." msgstr "エージェントを無効化しました" #: ../../include/functions_api.php:8696 msgid "Error getting special_days." msgstr "特別日取得エラー。" #: ../../include/functions_api.php:8731 msgid "Error creating special day. Specified day already exists." msgstr "特別日作成エラー。特別日はすでに存在します。" #: ../../include/functions_api.php:8736 msgid "Error creating special day. Invalid date format." msgstr "特別日作成エラー。日付の書式が不正です。" #: ../../include/functions_api.php:8748 msgid "Error in creation special day." msgstr "特別日作成エラー。" #: ../../include/functions_api.php:8781 msgid "Error updating special day. Id cannot be left blank." msgstr "特別日更新エラー。IDは空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:8649 msgid "Error updating special day. Id doesn't exist." msgstr "特別日更新エラー。IDが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:8793 msgid "Error updating special day. Invalid date format." msgstr "特別日更新エラー。日付の書式が不正です。" #: ../../include/functions_api.php:8827 msgid "Error deleting special day. Id cannot be left blank." msgstr "特別日削除エラー。IDは空にできません。" #: ../../include/functions_api.php:8695 msgid "Error deleting special day. Id doesn't exist." msgstr "特別日削除エラー。IDが存在しません。" #: ../../include/functions_api.php:8841 msgid "Error in deletion special day." msgstr "特別日削除エラー。" #: ../../include/functions_reports.php:557 #: ../../include/functions_graph.php:691 #: ../../include/functions_graph.php:3614 msgid "Avg. Value" msgstr "平均値" #: ../../include/functions_graph.php:693 msgid "Units. Value" msgstr "単位" #: ../../include/functions_graph.php:763 #, php-format msgid "Percentile %dº" msgstr "%dパーセント" #: ../../include/functions_graph.php:1178 #, php-format msgid "projection for %s" msgstr "%s の予想" #: ../../include/functions_graph.php:1839 msgid "Not fired alerts" msgstr "未発報アラート" #: ../../include/functions_graph.php:2278 msgid "Today" msgstr "今日" #: ../../include/functions_graph.php:2279 msgid "Week" msgstr "週" #: ../../include/functions_graph.php:2280 ../../include/functions_html.php:852 msgid "Month" msgstr "月" #: ../../include/functions_graph.php:2281 #: ../../include/functions_graph.php:2282 msgid "Months" msgstr "月" #: ../../include/functions_graph.php:2304 msgid "History db" msgstr "ヒストリデータベース" #: ../../include/functions_incidents.php:29 #: ../../include/functions_incidents.php:54 #: ../../include/functions_graph.php:2482 msgid "Informative" msgstr "情報" #: ../../include/functions_incidents.php:30 #: ../../include/functions_incidents.php:57 #: ../../include/functions_graph.php:2483 msgid "Low" msgstr "低い" #: ../../include/functions_incidents.php:31 #: ../../include/functions_incidents.php:60 #: ../../include/functions_graph.php:2484 msgid "Medium" msgstr "中くらい" #: ../../include/functions_incidents.php:32 #: ../../include/functions_incidents.php:63 #: ../../include/functions_graph.php:2485 msgid "Serious" msgstr "深刻" #: ../../include/functions_incidents.php:33 #: ../../include/functions_incidents.php:66 #: ../../include/functions_graph.php:2486 msgid "Very serious" msgstr "とても深刻" #: ../../include/functions_incidents.php:34 #: ../../include/functions_incidents.php:69 #: ../../include/functions_events.php:1466 ../../include/functions.php:839 #: ../../include/functions.php:1047 ../../include/functions.php:1080 #: ../../include/functions_graph.php:2487 #: ../../include/functions_graph.php:2956 #: ../../include/functions_graph.php:2957 #: ../../include/functions_graph.php:4848 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: ../../include/functions_graph.php:2506 #: ../../include/functions_graph.php:2518 msgid "Open incident" msgstr "オープンのインシデント" #: ../../include/functions_graph.php:2507 #: ../../include/functions_graph.php:2520 msgid "Closed incident" msgstr "クローズされたインシデント" #: ../../include/functions_graph.php:2508 #: ../../include/functions_graph.php:2522 msgid "Outdated" msgstr "期限切れ" #: ../../include/functions_events.php:1147 #: ../../include/functions_graph.php:2835 #: ../../include/functions_graph.php:2886 msgid "SYSTEM" msgstr "システム" #: ../../godmode/setup/performance.php:127 #: ../../include/functions_graph.php:2919 msgid "Others" msgstr "その他" #: ../../include/functions_events.php:1469 ../../include/functions.php:842 #: ../../include/functions.php:1048 ../../include/functions.php:1083 #: ../../include/functions_graph.php:2960 #: ../../include/functions_graph.php:2961 #: ../../include/functions_graph.php:4851 msgid "Informational" msgstr "情報" #: ../../include/functions.php:854 ../../include/functions.php:1050 #: ../../include/functions.php:1095 ../../include/functions_graph.php:2968 #: ../../include/functions_graph.php:2969 #: ../../include/functions_graph.php:4863 msgid "Minor" msgstr "マイナー" #: ../../include/functions.php:857 ../../include/functions.php:1052 #: ../../include/functions.php:1098 ../../include/functions_graph.php:2976 #: ../../include/functions_graph.php:2977 #: ../../include/functions_graph.php:4866 msgid "Major" msgstr "メジャー" #: ../../include/functions_graph.php:3615 msgid "Units" msgstr "単位" #: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:177 #: ../../include/functions_graph.php:4830 msgid "No data to show" msgstr "表示するデータがありません" #: ../../include/functions_graph.php:5200 msgid "Main node" msgstr "メインノード" #: ../../include/functions_menu.php:470 msgid "Configure user" msgstr "ユーザ設定" #: ../../include/functions_menu.php:471 msgid "Configure profile" msgstr "プロファイル設定" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:43 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:181 #: ../../include/functions_menu.php:473 msgid "Manage recontask" msgstr "自動検出管理" #: ../../include/functions_menu.php:475 msgid "Module templates management" msgstr "モジュールテンプレート管理" #: ../../include/functions_menu.php:476 msgid "Inventory modules management" msgstr "インベントリモジュール管理" #: ../../include/functions_menu.php:477 msgid "Tags management" msgstr "タグ管理" #: ../../include/functions_menu.php:481 msgid "View agent" msgstr "エージェント表示" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:100 #: ../../include/functions_menu.php:483 msgid "Configure alert template" msgstr "アラートテンプレート設定" #: ../../include/functions_menu.php:485 msgid "Manage network map" msgstr "ネットワークマップ管理" #: ../../include/functions_menu.php:491 msgid "View reporting" msgstr "レポート表示" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:320 #: ../../include/functions_menu.php:486 msgid "View visual console" msgstr "ビジュアルコンソール表示" #: ../../include/functions_menu.php:492 msgid "Manage custom graphs" msgstr "カスタムグラフ管理" #: ../../include/functions_menu.php:493 msgid "Copy dashboard" msgstr "ダッシュボードのコピー" #: ../../include/functions_menu.php:496 msgid "Manage GIS Maps" msgstr "GIS マップ管理" #: ../../include/functions_menu.php:498 msgid "Incidents statistics" msgstr "インシデント統計" #: ../../include/functions_menu.php:499 msgid "Manage messages" msgstr "メッセージ管理" #: ../../include/functions_menu.php:501 msgid "Manage groups" msgstr "グループ管理" #: ../../include/functions_menu.php:502 msgid "Manage module groups" msgstr "モジュールグループ管理" #: ../../include/functions_menu.php:503 msgid "Manage custom field" msgstr "カスタムフィールド管理" #: ../../include/functions_menu.php:505 msgid "Manage alert actions" msgstr "アラートアクション管理" #: ../../include/functions_menu.php:506 msgid "Manage commands" msgstr "コマンド管理" #: ../../include/functions_menu.php:507 msgid "Manage event alerts" msgstr "イベントアラート管理" #: ../../include/functions_menu.php:509 msgid "Manage export targets" msgstr "エクスポートターゲット管理" #: ../../include/functions_menu.php:511 msgid "Manage services" msgstr "サービス管理" #: ../../godmode/menu.php:153 ../../include/functions_menu.php:512 msgid "SNMP alerts" msgstr "SNMPアラート" #: ../../include/functions_menu.php:513 ../../operation/menu.php:93 msgid "SNMP filters" msgstr "SNMP フィルタ" #: ../../include/functions_menu.php:515 ../../operation/menu.php:94 msgid "SNMP trap generator" msgstr "SNMPトラップジェネレータ" #: ../../include/functions_menu.php:519 msgid "Manage incident" msgstr "インシデント管理" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:328 #: ../../include/functions_menu.php:521 msgid "Manage visual console" msgstr "ビジュアルコンソール管理" #: ../../include/functions_menu.php:571 msgid "Administration" msgstr "システム管理" #: ../../include/functions_filemanager.php:172 #: ../../include/functions_filemanager.php:242 #: ../../include/functions_filemanager.php:300 #: ../../include/functions_filemanager.php:382 msgid "Security error" msgstr "セキュリティエラー" #: ../../include/functions_filemanager.php:185 msgid "Upload error" msgstr "アップロードエラー" #: ../../include/functions_filemanager.php:193 #: ../../include/functions_filemanager.php:261 #: ../../include/functions_filemanager.php:326 msgid "Upload correct" msgstr "アップロードしました" #: ../../include/functions_filemanager.php:206 msgid "" "File size seems to be too large. Please check your php.ini configuration or " "contact with the administrator" msgstr "ファイルサイズが大きすぎます。php.ini の設定を確認するか管理者に相談してください。" #: ../../include/functions_filemanager.php:254 msgid "Error creating file" msgstr "ファイル作成エラー" #: ../../include/functions_filemanager.php:267 #: ../../include/functions_filemanager.php:362 msgid "Error creating file with empty name" msgstr "ファイル名未指定によるファイル作成エラー" #: ../../include/functions_filemanager.php:312 msgid "Attach error" msgstr "添付エラー" #: ../../include/functions_filemanager.php:357 msgid "Directory created" msgstr "ディレクトリを作成しました" #: ../../include/functions_filemanager.php:550 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "%s ディレクトリは存在しません!" #: ../../godmode/servers/plugin.php:175 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:63 #: ../../include/functions_filemanager.php:561 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "%s 一覧" #: ../../include/functions_filemanager.php:565 msgid "Index of images" msgstr "画像一覧" #: ../../include/functions_filemanager.php:603 msgid "Parent directory" msgstr "親ディレクトリ" #: ../../include/functions_filemanager.php:632 msgid "The zip upload in this dir, easy to upload multiple files." msgstr "このディレクトリに zip ファイルもアップロードできます。複数ファイルのアップロードも簡単です。" #: ../../include/functions_filemanager.php:636 msgid "Decompress" msgstr "展開" #: ../../include/functions_filemanager.php:679 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:118 #: ../../include/functions_filemanager.php:682 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:178 msgid "Image" msgstr "画像" #: ../../include/functions_filemanager.php:685 msgid "Compressed file" msgstr "圧縮ファイル" #: ../../include/functions_filemanager.php:688 #: ../../include/functions_filemanager.php:695 msgid "Text file" msgstr "テキストファイル" #: ../../include/functions_filemanager.php:782 msgid "Create directory" msgstr "ディレクトリの作成" #: ../../include/functions_filemanager.php:787 msgid "Create text" msgstr "テキストの作成" #: ../../include/functions_filemanager.php:792 msgid "Upload file/s" msgstr "ファイルのアップロード" #: ../../include/functions_filemanager.php:799 msgid "The directory is read-only" msgstr "ディレクトリが読み出し専用です。" #: ../../include/auth/mysql.php:246 msgid "" "Problems with configuration permissions. Please contact with Administrator" msgstr "パーミッション設定に問題があります。管理者に連絡してください。" #: ../../include/auth/mysql.php:252 msgid "Your permissions have changed. Please, login again." msgstr "権限が変更されました。ログインし直してください。" #: ../../include/auth/mysql.php:265 msgid "" "Ooops User not found in \n" "\t\t\t\tdatabase or incorrect password" msgstr "" "データベースにユーザがいないか\n" "\t\t\t\tパスワードが不正です。" #: ../../include/auth/mysql.php:282 msgid "Fail the group synchronizing" msgstr "グループの同期に失敗しました" #: ../../include/auth/mysql.php:288 msgid "Fail the tag synchronizing" msgstr "タグの同期に失敗しました" #: ../../include/auth/mysql.php:301 msgid "" "User not found in database \n" "\t\t\t\t\tor incorrect password" msgstr "" "データベースにユーザがいないか\n" "\t\t\t\t\tパスワードが不正です。" #: ../../include/auth/mysql.php:313 msgid "User not found in database or incorrect password" msgstr "データベース上にユーザが存在しないかパスワードが不正です" #: ../../include/auth/mysql.php:544 msgid "Could not changes password on remote pandora" msgstr "リモートの pandora のパスワードを変更できません" #: ../../include/auth/mysql.php:581 msgid "Your installation of PHP does not support LDAP" msgstr "インストールされている PHP が LDAP に対応していません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:36 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:297 #: ../../godmode/category/category.php:58 ../../include/functions_html.php:658 #: ../../include/functions_html.php:659 ../../include/functions_html.php:774 #: ../../include/functions_html.php:775 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:289 #: ../../operation/events/events.php:392 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:55 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:71 msgid "List" msgstr "一覧" #: ../../include/functions_html.php:724 msgid "weeks" msgstr "週" #: ../../include/functions_html.php:851 msgid "Month day" msgstr "日にち" #: ../../include/functions_html.php:853 msgid "Week day" msgstr "曜日" #: ../../include/functions_html.php:2122 msgid "Type at least two characters to search the module." msgstr "モジュールを検索するには、少なくとも二文字入力してください。" #: ../../include/functions_db.php:75 #, php-format msgid "Error connecting to database %s at %s." msgstr "データベース %s@%s への接続エラー。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:33 ../../godmode/menu.php:294 #: ../../include/functions_db.php:1108 msgid "Database debug" msgstr "DBのデバッグ" #: ../../include/functions_db.php:1124 msgid "SQL sentence" msgstr "SQL 構文" #: ../../include/functions_db.php:1126 msgid "Rows" msgstr "行" #: ../../include/functions_db.php:1127 msgid "Saved" msgstr "保存" #: ../../include/functions_db.php:1128 msgid "Time (ms)" msgstr "時間 (ミリ秒)" #: ../../include/functions_update_manager.php:199 msgid "There is a unknown error." msgstr "不明なエラーがあります。" #: ../../include/functions_update_manager.php:622 msgid "Failed extracting the package to temp directory." msgstr "テンポラリディレクトリへのパッケージ展開に失敗しました。" #: ../../include/functions_update_manager.php:649 msgid "Failed the copying of the files." msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。" #: ../../include/functions_update_manager.php:665 msgid "Package extracted successfully." msgstr "パッケージを展開しました。" #: ../../include/functions_gis.php:27 ../../include/functions_gis.php:31 #: ../../include/functions_gis.php:36 msgid "Hierarchy of agents" msgstr "エージェントの階層" #: ../../include/functions_servers.php:363 msgid "Data server" msgstr "データサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:368 msgid "Network server" msgstr "ネットワークサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:373 msgid "SNMP Trap server" msgstr "SNMPトラップサーバ" #: ../../general/firts_task/recon_view.php:25 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:221 #: ../../include/functions_servers.php:378 msgid "Recon server" msgstr "自動検出サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:383 msgid "Plugin server" msgstr "プラグインサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:388 msgid "Prediction server" msgstr "予測サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:393 msgid "WMI server" msgstr "WMI サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:403 msgid "Inventory server" msgstr "インベントリサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:408 msgid "Web server" msgstr "ウェブサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:413 msgid "Event server" msgstr "イベントサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:418 msgid "Enterprise ICMP server" msgstr "エンタープライズ ICMP サーバ" #: ../../include/functions_servers.php:423 msgid "Enterprise SNMP server" msgstr "エンタープライズSNMPサーバ" #: ../../include/functions_servers.php:428 msgid "Enterprise Satellite server" msgstr "Enterprise サテライトサーバ" #: ../../include/functions_networkmap.php:1721 msgid "Create a new topology map" msgstr "トポロジマップの新規作成" #: ../../include/functions_networkmap.php:1722 msgid "Create a new group map" msgstr "グループマップの新規作成" #: ../../include/functions_networkmap.php:1723 msgid "Create a new dynamic map" msgstr "新たな動的マップの作成" #: ../../include/functions_networkmap.php:1725 msgid "Create a new radial dynamic map" msgstr "放射状の動的マップを新規作成" #: ../../include/functions_networkmap.php:1749 msgid "Dynamic" msgstr "動的" #: ../../include/functions_networkmap.php:1751 msgid "Radial dynamic" msgstr "放射状で動的" #: ../../general/header.php:166 ../../general/header.php:167 #: ../../include/functions_clippy.php:128 msgid "Pandora FMS assistant" msgstr "Pandora FMS アシスタント" #: ../../include/functions_clippy.php:163 #: ../../include/functions_clippy.php:168 msgid "End wizard" msgstr "ウィザードの終了" #: ../../include/functions_clippy.php:195 msgid "Next →" msgstr "次へ →" #: ../../include/functions_clippy.php:196 msgid "← Back" msgstr "← 戻る" #: ../../include/functions_clippy.php:208 msgid "Do you want to exit the help tour?" msgstr "ヘルプツアーを終了しますか。" #: ../../include/functions_groups.php:63 msgid "Alert Actions" msgstr "アラートアクション" #: ../../include/functions_groups.php:78 msgid "Alert Templates" msgstr "アラートテンプレート" #: ../../include/functions_groups.php:106 #: ../../include/functions_groups.php:163 #: ../../include/functions_reports.php:498 #: ../../include/functions_reports.php:500 #: ../../include/functions_reports.php:504 #: ../../include/functions_reports.php:506 #: ../../include/functions_reports.php:510 #: ../../include/functions_reports.php:512 #: ../../include/functions_reports.php:514 #: ../../include/functions_reports.php:519 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:905 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1079 #: ../../operation/search_results.php:103 msgid "Graphs" msgstr "グラフ" #: ../../include/functions_groups.php:135 msgid "Layout visual console" msgstr "ビジュアルコンソールレイアウト" #: ../../include/functions_groups.php:149 msgid "Plannet down time" msgstr "計画停止時間" #: ../../include/functions_groups.php:176 msgid "GIS maps" msgstr "GIS マップ" #: ../../include/functions_groups.php:190 msgid "GIS connections" msgstr "GIS 利用マップ" #: ../../include/functions_groups.php:204 msgid "GIS map layers" msgstr "GIS マップレイヤ" #: ../../include/functions_groups.php:217 msgid "Network maps" msgstr "ネットワークマップ" #: ../../include/functions_groups.php:2149 msgid "Show branch children" msgstr "子の表示" #: ../../include/functions_groups.php:2178 msgid "" "You can not delete the last group in Pandora. A common installation must has " "almost one group." msgstr "最後のグループは削除できません。通常、1つはグループが設定されていなければなりません。" #: ../../include/functions_ui.php:225 msgid "Information" msgstr "情報" #: ../../include/functions_ui.php:367 msgid "Request successfully processed" msgstr "要求された処理を実行しました。" #: ../../include/functions_ui.php:370 msgid "Error processing request" msgstr "要求された処理の実行に失敗しました。" #: ../../include/functions_ui.php:505 msgid "" "Is possible that this view uses part of information which your user has not " "access" msgstr "あなたのユーザでアクセスできない情報の一部を利用している可能性があります" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:152 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:805 #: ../../include/functions_ui.php:987 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "取得した値が の場合、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:156 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:806 #: ../../include/functions_ui.php:991 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "取得した値が 以外の場合、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:144 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:803 #: ../../include/functions_ui.php:996 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "取得した値が にマッチした場合、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:147 ../../include/functions_ui.php:999 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "取得した値が にマッチしない場合、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:161 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:807 #: ../../include/functions_ui.php:1005 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "取得した値が " "の間になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:164 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:808 #: ../../include/functions_ui.php:1008 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "取得した値が " "の間を外れたら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:1012 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "取得した値が 以上になったら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:1017 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "取得した値が 未満になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:186 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:811 #: ../../include/functions_ui.php:1022 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "該当モジュールが警告状態になったら、アラートを発生させます。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:189 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:812 #: ../../include/functions_ui.php:1027 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "該当モジュールが障害になったら、アラートを発生させます。" #: ../../include/functions_ui.php:1605 ../../include/functions_ui.php:1639 #, php-format msgid "Total items: %s" msgstr "全アイテム数: %s" #: ../../include/functions_ui.php:1946 msgid "Unknown type" msgstr "不明なタイプ" #: ../../include/functions_ui.php:2745 msgid "Type at least two characters to search." msgstr "2文字以上入力するとマッチするエージェント名が検索されます" #: ../../include/functions_ui.php:3532 msgid "Problem with Pandora FMS database" msgstr "Pandora FMS データベースに問題があります" #: ../../include/functions_ui.php:3533 msgid "" "Cannot connect to the database, please check your database setup in the " "include/config.php file.

\n" "\t\t\tProbably your database, hostname, user or password values are " "incorrect or \n" "\t\t\tthe database server is not running." msgstr "" "データベースに接続できません。include/config.phpファイルで、データベースの設定を確認してください。

\n" "\t\t\t おそらく、データベース、ホスト名、ユーザ、パスワードの値が正しくないかまたは、\n" "\t\t\t データベースサーバが動作していません。" #: ../../include/functions_ui.php:3537 msgid "DB ERROR" msgstr "DB エラー" #: ../../include/functions_ui.php:3543 msgid "" "If you have modified auth system, this problem could be because Pandora " "cannot override authorization variables from the config database. Remove " "them from your database by executing:
DELETE FROM tconfig WHERE "
"token = \"auth\";
" msgstr "" "認証システムを変更した場合この問題が発生します。Pandora " "は、データベース設定では認証方法を上書きできないためです。次のクエリを実行することにより、それらをデータベースから削除してください。: " "
DELETE FROM tconfig WHERE token = \"auth\";
" #: ../../include/functions_ui.php:3547 msgid "Empty configuration table" msgstr "設定テーブルが空です" #: ../../include/functions_ui.php:3548 msgid "" "Cannot load configuration variables from database. Please check your " "database setup in the\n" "\t\t\tinclude/config.php file.

\n" "\t\t\tMost likely your database schema has been created but there are is no " "data in it, you have a problem with the database access credentials or your " "schema is out of date.\n" "\t\t\t

Pandora FMS Console cannot find include/config.php or " "this file has invalid\n" "\t\t\tpermissions and HTTP server cannot read it. Please read documentation " "to fix this problem.
" msgstr "" "データベースから設定を読み込めません。include/config.phpファイルのデータベース設定を確認してください。
\n" "\t\t\t " "データベーススキーマは作成されているがデータが入っていない、データベースへのアクセス権限が無い、またはスキーマが古いといったことが考えられます。\n" "\t\t\t

または、Pandora FMS コンソールが include/config.php " "ファイルを見つけられないか、このファイルが不正な\n" "\t\t\t パーミッションで HTTP サーバが読むことができません。この問題の解決にはドキュメントを参照してください。
" #: ../../include/functions_ui.php:3555 msgid "No configuration file found" msgstr "設定ファイルがありません" #: ../../include/functions_ui.php:3556 msgid "" "Pandora FMS Console cannot find include/config.php or this file has " "invalid\n" "\t\t\tpermissions and HTTP server cannot read it. Please read documentation " "to fix this problem." msgstr "" "Pandora FMS コンソールが include/config.php ファイルを見つけられないか、このファイルが不正な\n" "\t\t\t パーミッションで HTTP サーバが読むことができません。この問題の解決にはドキュメントを参照してください。
" #: ../../include/functions_ui.php:3567 #, php-format msgid "You may try to run the %sinstallation wizard%s to create one." msgstr "作成するには、%sインストールウィザード%s を実行します。" #: ../../include/functions_ui.php:3570 msgid "Installer active" msgstr "インストーラが有効です" #: ../../include/functions_ui.php:3571 msgid "" "For security reasons, normal operation is not possible until you delete " "installer file.\n" "\t\t\tPlease delete the ./install.php file before running Pandora FMS " "Console." msgstr "" "セキュリティ上の理由から、インストーラファイルを削除するまで通常の動作にはなりません。\n" "\t\t\t Pandora FMS コンソールを実行する前に ./install.phpファイルを削除してください。" #: ../../include/functions_ui.php:3575 msgid "Bad permission for include/config.php" msgstr "include/config.php のパーミッションが不正です" #: ../../include/functions_ui.php:3576 msgid "" "For security reasons, config.php must have restrictive permissions, " "and \"other\" users \n" "\t\t\tshould not read it or write to it. It should be written only for owner " "\n" "\t\t\t(usually www-data or http daemon user), normal operation is not " "possible until you change \n" "\t\t\tpermissions for include/config.php file. Please do it, it is " "for your security." msgstr "" "セキュリティ上の理由から、 config.php はパーミッションを制限する必要があります。\"other\" ユーザは\n" "\t\t\t 読み書きできてはいけません。owner (通常は www-data や http デーモンユーザ)でのみ書き込み\n" "\t\t\t 可能にする必要があります。include/config.php のパーミッションを変更しないと、通常の動作\n" "\t\t\t にはなりません。セキュリティのために調整を実施してください。" #: ../../include/functions_treeview.php:211 #: ../../include/graphs/functions_flot.php:541 msgid "No data" msgstr "データがありません" #: ../../include/functions_treeview.php:230 msgid "Go to module edition" msgstr "モジュールの編集へ行く" #: ../../include/functions_treeview.php:268 msgid "There was a problem loading alerts" msgstr "アラートの読み込みで問題が発生しました。" #: ../../include/functions_treeview.php:322 msgid "Go to alerts edition" msgstr "アラートの編集へ行く" #: ../../include/functions_treeview.php:461 msgid "Go to agent edition" msgstr "エージェントの編集へ行く" #: ../../include/functions_treeview.php:470 msgid "Agent data" msgstr "エージェントデータ" #: ../../include/functions_treeview.php:543 msgid "Advanced information" msgstr "拡張情報" #: ../../include/functions_treeview.php:555 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:257 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "エージェントアクセス頻度(過去24時間)" #: ../../include/functions_treeview.php:615 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:478 msgid "Interface traffic" msgstr "インタフェーストラフィック" #: ../../include/functions_treeview.php:637 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:449 msgid "Interface information" msgstr "インタフェース情報" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:145 msgid "Target IP cannot be blank." msgstr "対象IPが指定されていません" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:403 msgid "Numeric OID" msgstr "数値 OID" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:420 msgid "Syntax" msgstr "書式" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:425 msgid "Display hint" msgstr "ヒント表示" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:430 msgid "Max access" msgstr "最大アクセス" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:445 msgid "OID Information" msgstr "OID 情報" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:730 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:475 msgid "Create network component" msgstr "ネットワークコンポーネントの作成" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:510 msgid "Starting OID" msgstr "開始 OID" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:521 msgid "Browse" msgstr "参照" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:360 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:175 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:764 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:466 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:57 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:530 msgid "Auth user" msgstr "認証ユーザ" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:177 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:766 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:469 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:532 msgid "Auth password" msgstr "認証パスワード" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:366 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:184 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:770 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:472 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:65 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:536 msgid "Privacy method" msgstr "暗号化方式" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:367 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:185 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:771 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:473 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:66 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:537 msgid "DES" msgstr "DES" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:367 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:185 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:771 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:473 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:66 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:537 msgid "AES" msgstr "AES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:186 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:474 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:538 msgid "Privacy pass" msgstr "暗号化パスワード" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:371 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:192 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:775 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:476 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:72 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:541 msgid "Auth method" msgstr "認証方式" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:372 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:193 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:776 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:477 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:73 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:542 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:372 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:193 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:776 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:477 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:73 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:542 msgid "SHA" msgstr "SHA" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:373 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:194 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:777 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:478 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:543 msgid "Security level" msgstr "セキュリティレベル" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:374 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:195 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:778 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:479 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:544 msgid "Not auth and not privacy method" msgstr "認証なし、暗号化なし" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:375 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:196 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:779 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:480 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:545 msgid "Auth and not privacy method" msgstr "認証あり、暗号化なし" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:375 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:196 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:779 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:480 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:545 msgid "Auth and privacy method" msgstr "認証あり、暗号化あり" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:558 msgid "First match" msgstr "最初のマッチ" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:560 msgid "Previous match" msgstr "前のマッチ" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:562 msgid "Next match" msgstr "次のマッチ" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:564 msgid "Last match" msgstr "最後のマッチ" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:569 msgid "Expand the tree (can be slow)" msgstr "ツリーを展開する (遅くなります)" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:571 msgid "Collapse the tree" msgstr "ツリーを閉じる" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:590 msgid "SNMP v3 options" msgstr "SNMP v3 オプション" #: ../../include/functions_snmp_browser.php:593 msgid "Search options" msgstr "検索オプション" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:27 #: ../../include/functions_snmp_browser.php:603 msgid "Search matches" msgstr "検索マッチ" #: ../../include/help/clippy/data_configuration_module.php:39 msgid "Data Configuration Module." msgstr "データ設定モジュール" #: ../../include/help/clippy/data_configuration_module.php:44 msgid "" "Please note that information provided here affects how the agent collect " "information and generate the data XML. Any data/configuration reported by " "the agent, different from data or description is discarded, and the " "configuration shown in the console prevails over any configuration coming " "from the agent, this applies for example for crit/warn thresholds, interval, " "module group, min/max value, tags, etc." msgstr "" "ここに表示される情報は、エージェントが情報を収集し送ってくる XML " "データとの間で影響があるということに注意してください。エージェントから送られてくるデータや設定のうち、データおよび説明以外、たとえば障害や警告の閾値、モジ" "ュールグループ、最小・最大の値、タグなどは、コンソールに設定されているものが優先されます。" #: ../../include/help/clippy/data_configuration_module.php:50 msgid "" "Information imported FIRST time from the XML will fill the information you " "can see in the console, but after the first import, system will ignore any " "update coming from the XML/Agent." msgstr "" "最初に XML " "で送られてくるデータはすべて取り込まれコンソールで参照することができますが、初回の取り込み後は、システムはエージェントから送られてくる設定情報は無視します" "。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_alert_actions.php:36 msgid "" "Let me show you how to create an email action: Click on Create button and " "fill the form showed in the following screen." msgstr "email アクションの作成方法をお見せします。作成ボタンをクリックし次の画面に表示されるフォームに入力します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_alert_actions.php:51 msgid "" "Now, you have to go to the monitors list and look for a critical module to " "apply the alert." msgstr "ここで、監視一覧へ行き、アラートを適用する障害モジュールを探します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_alert_actions.php:56 msgid "" "Click on the arrow to drop down the Monitoring submenu and select Monitor " "Detail." msgstr "モニタリングサブメニューをドロップダウンするために矢印をクリックしてモニタ詳細を選択します。" #: ../../include/help/clippy/servers_down.php:39 msgid "All servers down" msgstr "全てのサーバが停止しています。" #: ../../include/help/clippy/servers_down.php:44 msgid "" "Can you up all servers. You go to terminal in linux and execute the next " "command: \"sudo /etc/init.d/pandora_server restart\". It's possible need " "introduce root pass." msgstr "" "サーバを起動してください。コマンドラインから、\"sudo /etc/init.d/pandora_server restart\" " "を実行します。root のパスワードが必要です。" #: ../../include/help/clippy/server_queued_modules.php:39 msgid "Excesive Queued." msgstr "実行キュー" #: ../../include/help/clippy/server_queued_modules.php:44 msgid "" "You have too much items in the processing queue. This can happen if your " "server is too loaded and/or not properly configured. This could be something " "temporal, or a bottleneck. One possible solution is increase number of " "server threads, but you should consider getting support about this." msgstr "" "キューにたくさんの処理が溜まっています。サーバに多くの処理を定義しすぎているか、またはサーバが正しく設定されていません。これは一時的なものかもしれませんが" "、ボトルネックになります。一つの解決策としてはサーバのスレッド数を増やすことです。しかし、これについては支援を得ることを考慮した方がよいでしょう。" #: ../../include/help/clippy/modules_not_init.php:39 msgid "You have non initialized modules" msgstr "未初期化モジュールがあります。" #: ../../include/help/clippy/modules_not_init.php:44 msgid "" "This happen when you have just created a module and it's not executed at " "first time. Usually in a few seconds should be initialized and you will be " "able to see in main view. If you keep non-init modules for more than 24hr " "(due a problem in it's execution or configuration) they will be " "automatically deleted by the system. Non-init are not visible in the “main " "view”, you can see/edit them in the module administration section, in the " "agent administrator." msgstr "" "モジュール作成後、最初の実行がされていない場合にこれが発生します。通常は数秒で初期化されメイン画面で参照できるようになります。24時間以上(実行や設定に問" "題がある等で)未初期化モジュールが放置された場合は、システムにより自動的に削除されます。未初期化モジュールは、メインがメインに表示されません。エージェント" "管理のモジュール管理画面でのみ参照や編集ができます。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_modificar_agente.php:35 msgid "I'm going to show you how to monitor a server." msgstr "サーバの監視の仕方をお見せします。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_modificar_agente.php:39 msgid "Please, type an agent to save the modules for monitoring a server." msgstr "サーバ監視のモジュールを保存するためにエージェントを入力してください。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_modificar_agente.php:44 msgid "If you have typed the name correctly you will see the agent." msgstr "正しく名前を入力したら、エージェントが表示されます。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_modificar_agente.php:60 msgid "Now, please choose the agent you searched." msgstr "検索したエージェントを選択してください。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_modificar_agente.php:65 msgid "Choose the agent and click on the name." msgstr "エージェントを選択し名前をクリックします。" #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_status_monitor.php:35 msgid "" "Now, you have to go to the monitors list and look for a \"critical\" module " "to apply the alert." msgstr "ここでアラートを適用するには、監視一覧へ行き \"障害\" 状態のモジュールを探します。" #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_status_monitor.php:39 msgid "" "If you know the name of the agent or the name of the module in critical " "status, type it in this field to make the module list shorter. You can write " "the entire name or just a part of it." msgstr "" "障害状態のエージェント名またはモジュール名がわかっている場合は、モジュール一覧を短くするためにこのフィールドにそれを入力します。名前全体もしくは一部分の入" "力ができます。" #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_status_monitor.php:44 msgid "Click on Show button to get the modules list filtered." msgstr "フィルタしたモジュール一覧は、表示ボタンをクリックします。" #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_status_monitor.php:60 msgid "" "Now, to edit the module, click on the wrench that appears in the type column." msgstr "ここでモジュールを編集するには、タイプカラムにあるスパナアイコンをクリックします。" #: ../../include/help/clippy/module_unknow.php:39 msgid "You have unknown modules in this agent." msgstr "このエージェントには不明モジュールがあります。" #: ../../include/help/clippy/module_unknow.php:44 msgid "" "Unknown modules are modules which receive data normally at least in one " "occassion, but at this time are not receving data. Please check our " "troubleshoot help page to help you determine why you have unknown modules." msgstr "" "不明モジュールとは、少なくとも一回は正常にデータを受信していたが現時点ではデータを受信していないモジュールです。なぜ不明モジュールがあるのか原因を特定する" "には、トラブルシュートのためのヘルプページを確認してください。" #: ../../include/help/clippy/modules_not_learning_mode.php:40 msgid "" "Please note that you have your agent setup to do not add new modules coming " "from the data XML." msgstr "エージェント設定で、XML で送られてくる新たなモジュールが追加されないようになっていることに注意してください。" #: ../../include/help/clippy/modules_not_learning_mode.php:41 msgid "" "That means if you have a local plugin or add manually new modules to the " "configuration file, you won't have it in your agent, unless you first create " "manually in the interface (with the exact name and type as coming in the XML " "file)." msgstr "" "ローカルプラグインがあるかまたは、手動で新たなモジュールを設定ファイルに追加した場合は、インタフェースで手動作成するまでエージェントに反映されないというこ" "とを意味します(正しい名前とタイプは XML で送られます)。" #: ../../include/help/clippy/modules_not_learning_mode.php:42 msgid "" "You should use the \"normal\" mode (non learn) only when you don't intend to " "add more modules to the agent." msgstr "エージェントにモジュールを追加したくない時のみ、\"通常\"モード(学習しない)を使います。" #: ../../include/help/clippy/extension_cron_send_email.php:39 msgid "The configuration of email for the task email is in the file:" msgstr "メール送信タスクのメール設定はこのファイルにあります:" #: ../../include/help/clippy/extension_cron_send_email.php:41 msgid "Please check if the email configuration is correct." msgstr "メール設定が正しいか確認してください。" #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_ver_agente.php:36 msgid "" "The last step is to check the alert created. Click on the round icon to " "force the action execution and after a few minutes you will receive the " "alert in your email." msgstr "" "最後のステップは、作成したアラートの確認です。アクションの強制実行には丸いアイコンをクリックします。数分のうちにアラートをメールで受信するでしょう。" #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_ver_agente.php:37 msgid "" "And restart your pandora server to read again general configuration tokens." msgstr "そして、設定ファイルを再読み込みするために pandora サーバを再起動します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:126 #: ../../include/help/clippy/operation_agentes_ver_agente.php:42 #: ../../operation/servers/recon_view.php:137 msgid "Done" msgstr "完了" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:59 msgid "Hi, can I help you?" msgstr "こんにちは、お手伝いしましょうか?" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:60 msgid "" "Let me introduce my self: I am Pandorin, the annoying assistant of Pandora " "FMS. You can follow my steps to do basic tasks in Pandora FMS or you can " "close me and never see me again." msgstr "" "自己紹介をさせてください。私は Pandora FMS のおせっかいなアシスタント Pandorin です。Pandora FMS " "の基本的な操作をお教えします。私を閉じて再表示しないようにもできます。" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:67 msgid "Close this wizard and don't open it again." msgstr "このウィザードを閉じて、再度開かないでください。" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:81 msgid "Which task would you like to do first?" msgstr "どのタスクを最初に実行したいですか。" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:85 msgid "Ping to a Linux or Windows server with a Pandora FMS agent" msgstr "Pandora FMS エージェントで Linux または Windows サーバに ping を実行します" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:90 msgid "Create a alert by email in a critical module." msgstr "障害モジュールで email によるアラートを作成します。" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:209 msgid "" "The first thing you have to do is to setup the config email in the Pandora " "FMS Server." msgstr "最初にやるべきことは、Pandora FMS サーバでの email の設定です。" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:213 msgid "If you have it already configured you can go to the next step." msgstr "すでに設定済であれば、次のステップへ行きます。" #: ../../include/help/clippy/homepage.php:218 msgid "Now, pull down the Manage alerts menu and click on Actions. " msgstr "ここで、アラート管理メニューからアクションをクリックします。 " #: ../../include/help/clippy/topology_group.php:39 msgid "Topology Group" msgstr "トポロジグループ" #: ../../include/help/clippy/topology_group.php:44 msgid "" "Please note that group topology maps do not show the parent relationship " "between nodes, it only shows the group parentship and the agent distribution " "inside them. " msgstr "" "グループトポロジマップはノード間の親子関係を表示しないことに注意してください。グループの親子関係とその中にあるエージェントのみを表示します。 " #: ../../include/help/clippy/agent_out_of_limits.php:39 msgid "Agent contact date passed it's ETA!." msgstr "エージェント接続日時が予想時間を過ぎました。" #: ../../include/help/clippy/agent_out_of_limits.php:44 msgid "" "This happen when your agent stopped reporting or the server have any problem " "(too load or just down). Check also connectivity between the agent and the " "server." msgstr "" "エージェントからの通信が止まったりサーバで何らかの問題が発生(高負荷やダウン)しているときにこれが起こります。エージェントとサーバの間の通信も確認してくだ" "さい。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:35 msgid "Now you must go to Modules. Don't worry I'll lead you." msgstr "ここでモジュールへ行きます。誘導しますので心配はいりません。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:40 msgid "Click in this tab.." msgstr "このタブをクリックします。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:56 msgid "Now you must create the module. Don't worry, i'll teach you." msgstr "ここでモジュールを作成する必要があります。心配する必要はありません。お教えします。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:60 msgid "Choose the network server module." msgstr "ネットワークサーバモジュールを選択します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:64 msgid "And click the button." msgstr "そしてボタンをクリックします。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:80 msgid "Now you must create the module. Don't worry, i'll teach you ." msgstr "ここでモジュールを作成する必要があります。心配はいりません。お教えします。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:84 msgid "Now we are going to fill the form." msgstr "ここでフォームに入力します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:88 msgid "Please choose Network Management." msgstr "ネットワーク管理を選択してください。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:92 msgid "Choose the component named \"Host alive\"." msgstr "コンポーネント名 \"Host alive\" を選択してください。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:96 msgid "You can change the name if you want." msgstr "必要であれば名前を変更できます。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:100 msgid "Check if the IP showed is the IP of your machine." msgstr "表示された IP があなたのマシンの IP かどうか確認します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:104 msgid "And only to finish it is clicking this button." msgstr "そしてこのボタンをクリックするだけで終了です。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:121 msgid "" "Congrats! Your module has been created.
and the status color is " "blue.
That color means that the module hasn't been executed for " "the first time. In the next seconds, if there is no problem, the status " "color will turn into red or green." msgstr "" "おめでとうございます! モジュールが作成されました。
そして、状態の色は です。
" "この色は、モジュールの初回実行が完了していないことを意味しています。問題がなければ数秒のうちに状態の色がまたはに変わります" "。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:137 msgid "Click on alerts tab and then fill the form to add an alert." msgstr "アラートを追加するために、アラートタブをクリックしフォームに入力します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:152 msgid "Select the critical module." msgstr "障害モジュールを選択します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:156 msgid "In template select \"Critical Condition\"." msgstr "テンプレートで \"Critical Condition\" を選択します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:160 msgid "Now, select the action created before." msgstr "ここで事前に作成したアクションを選択します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:165 msgid "Click on Add Alert button to create the alert." msgstr "アラートを作成するために、アラートの追加ボタンをクリックします。" #: ../../include/help/clippy/godmode_agentes_configurar_agente.php:181 msgid "" "To test the alert you've just created go to the main view by clicking on the " "eye tab." msgstr "作成したアラートのテストをするには、メイン画面へ行き目のタブをクリックします。" #: ../../include/help/clippy/interval_agent_min.php:39 msgid "Interval Agent." msgstr "エージェントの間隔" #: ../../include/help/clippy/interval_agent_min.php:44 msgid "" "Please note that having agents with a monitoring interval below 300 seconds " "is not recommended. This will impact seriously in the performance of the " "server. For example, having 200 agents with one minute interval, is the same " "than having 1000 agents with a 5 minute interval. The probability of getting " "unknown modules is higher, and the impact on the server is higher because it " "requires a shorter response time." msgstr "" "エージェントの監視間隔を " "300秒未満にすることはお勧めしないということに注意してください。これは、サーバのパフォーマンスに重大な影響を及ぼします。例えば、1分間隔で " "200エージェントがある場合は、5分間隔で " "1000エージェントがあるのと同じです。おそらく短時間の応答が必要になるため、不明モジュールが多くなりサーバへのインパクトは大きくなるでしょう。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:35 msgid "Fill the name of your action." msgstr "アクション名を入力します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:39 msgid "" "Select the group in the drop-down list and filter for ACL (the user in this " "group can use your action to create an alert)." msgstr "" "ドロップダウンリストのグループとACLフィルタ(アラート作成のためにこのグループのユーザがあなたのアクションを利用できます)を選択してください。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:43 msgid "In the command field select \"email\"." msgstr "コマンドフィールドで \"email\" を選択します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:47 msgid "" "In the threshold field enter the seconds. The help icon show more " "information." msgstr "閾値フィールドで秒を入力します。ヘルプアイコンをクリックするとより詳細を表示します。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:53 msgid "" "In the first field enter the email address/addresses where you want to " "receive the email alerts separated with comas ( , ) or white spaces." msgstr "" "最初のフィールドにメールでアラートを受け取りたい email アドレスを入力してください。カンマ(,)またはスペース区切りで複数指定できます。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:58 msgid "" "In the \"Subject\" field you can use the macros _agent_ or _module_ for " "each name." msgstr "\"Subject\" フィールドでは、それぞれの名前を表す _agent_ または _module_ マクロが利用できます。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:63 msgid "" "In the text field, you can also use macros. Get more information about the " "macros by clicking on the help icon." msgstr "テキストフィールドではマクロも利用できます。マクロに関するより詳細はヘルプアイコンをクリックしてください。" #: ../../include/help/clippy/godmode_alerts_configure_alert_action.php:69 msgid "Click on Create button to create the action." msgstr "アクションを作成するには、作成ボタンをクリックします。" #: ../../include/functions_reports.php:499 #: ../../include/functions_reporting.php:4311 #: ../../include/functions_reporting.php:4389 msgid "Simple graph" msgstr "単一グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:501 #: ../../include/functions_reporting.php:3145 msgid "Simple baseline graph" msgstr "シンプルベースライングラフ" #: ../../include/functions_reports.php:511 msgid "SQL vertical bar graph" msgstr "SQL 縦棒グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:513 msgid "SQL pie graph" msgstr "SQL 円グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:515 msgid "SQL horizonal bar graph" msgstr "SQL 横棒グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:520 msgid "Automatic combined Graph" msgstr "自動合成グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:525 #: ../../include/functions_reports.php:527 #: ../../include/functions_reports.php:529 #: ../../include/functions_reports.php:531 msgid "ITIL" msgstr "ITIL" #: ../../include/functions_reports.php:549 #: ../../include/functions_reports.php:551 msgid "Forecasting" msgstr "予測" #: ../../include/functions_reports.php:552 msgid "Projection graph" msgstr "予想グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:563 msgid "Monitor report" msgstr "モニタ項目レポート" #: ../../include/functions_reports.php:565 msgid "Serialize data" msgstr "データの並び" #: ../../include/functions_reports.php:569 msgid "Historical Data" msgstr "保存データ" #: ../../include/functions_reports.php:573 #: ../../include/functions_reports.php:575 #: ../../include/functions_reports.php:577 #: ../../include/functions_reports.php:580 #: ../../include/functions_reports.php:584 #: ../../include/functions_reports.php:587 #: ../../include/functions_reports.php:589 #: ../../include/functions_reports.php:591 msgid "Grouped" msgstr "グループ化" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1068 #: ../../include/functions_reports.php:585 msgid "SQL query" msgstr "SQL クエリ" #: ../../include/functions_reports.php:590 msgid "Network interfaces" msgstr "ネットワークインタフェース" #: ../../include/functions_reports.php:595 #: ../../include/functions_reports.php:597 msgid "Text/HTML " msgstr "テキスト/HTML " #: ../../include/functions_reports.php:598 msgid "Import text from URL" msgstr "URL からテキストをインポート" #: ../../include/functions_reports.php:603 msgid "Alert report module" msgstr "アラートレポートモジュール" #: ../../include/functions_reports.php:605 msgid "Alert report agent" msgstr "アラートレポートエージェント" #: ../../include/functions_reports.php:608 msgid "Alert report group" msgstr "アラートレポートグループ" #: ../../include/functions_reports.php:614 msgid "Event report agent" msgstr "イベントレポートエージェント" #: ../../include/functions_reports.php:616 msgid "Event report module" msgstr "イベントレポートモジュール" #: ../../include/functions_reports.php:618 msgid "Event report group" msgstr "イベントレポートグループ" #: ../../include/functions_reports.php:625 msgid "Inventory changes" msgstr "インベントリ変更" #: ../../include/functions_reports.php:633 #: ../../include/functions_reporting.php:3333 msgid "Agent configuration" msgstr "エージェント設定" #: ../../include/functions_reports.php:635 #: ../../include/functions_reporting.php:2359 msgid "Group configuration" msgstr "グループ設定" #: ../../include/functions_reports.php:637 msgid "Netflow area chart" msgstr "Netflow 塗り潰しグラフ" #: ../../include/functions_reports.php:639 msgid "Netflow pie chart" msgstr "Netflow 円グラフ" #: ../../include/functions_reports.php:641 msgid "Netflow data table" msgstr "Netflow データ表" #: ../../include/functions_reports.php:643 msgid "Netflow statistics table" msgstr "Netflow 統計表" #: ../../include/functions_reports.php:645 msgid "Netflow summary table" msgstr "Netflow サマリ表" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:434 #: ../../include/functions_agents.php:527 msgid "No source agent to copy" msgstr "コピー元エージェントがありません。" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:452 #: ../../include/functions_agents.php:532 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "コピー先エージェントがありません。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:47 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:447 #: ../../include/functions_agents.php:557 msgid "No modules have been selected" msgstr "モジュールが選択されていません。" #: ../../include/functions_agents.php:664 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "エージェントの設定コピーに失敗しました。コピーを中止します。" #: ../../include/functions_agents.php:2100 #: ../../include/functions_agents.php:2125 #: ../../include/functions_agents.php:2150 msgid "No Monitors" msgstr "モニタ項目なし" #: ../../include/functions_agents.php:2104 #: ../../include/functions_agents.php:2129 #: ../../include/functions_agents.php:2154 #: ../../include/functions_reporting.php:6326 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "一つ以上のモジュールが致命的な状態です。" #: ../../include/functions_agents.php:2108 #: ../../include/functions_agents.php:2133 #: ../../include/functions_agents.php:2158 #: ../../include/functions_reporting.php:6330 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "一つ以上のモジュールが警告状態です。" #: ../../include/functions_agents.php:2112 #: ../../include/functions_agents.php:2137 #: ../../include/functions_agents.php:2162 #: ../../include/functions_reporting.php:6334 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "一つ以上のモジュールが不明な状態です。" #: ../../include/functions_agents.php:2116 #: ../../include/functions_agents.php:2141 #: ../../include/functions_agents.php:2166 #: ../../include/functions_reporting.php:6338 msgid "All Monitors OK" msgstr "全モニタ項目が正常" #: ../../include/functions_incidents.php:88 #: ../../include/functions_incidents.php:107 msgid "Active incidents" msgstr "アクティブ" #: ../../include/functions_incidents.php:89 #: ../../include/functions_incidents.php:110 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "アクティブ(コメント付き)" #: ../../include/functions_incidents.php:90 #: ../../include/functions_incidents.php:113 msgid "Rejected incidents" msgstr "却下" #: ../../include/functions_incidents.php:91 #: ../../include/functions_incidents.php:116 msgid "Expired incidents" msgstr "期限切れ" #: ../../include/functions_incidents.php:92 #: ../../include/functions_incidents.php:119 msgid "Closed incidents" msgstr "終了" #: ../../include/functions_snmp.php:67 msgid "Load Average (Last minute)" msgstr "ロードアベレージ (1分)" #: ../../include/functions_snmp.php:71 msgid "Load Average (Last 5 minutes)" msgstr "ロードアベレージ (5分)" #: ../../include/functions_snmp.php:75 msgid "Load Average (Last 15 minutes)" msgstr "ロードアベレージ (15分)" #: ../../include/functions_snmp.php:79 msgid "Total Swap Size configured for the host" msgstr "ホストに設定されているスワップ容量" #: ../../include/functions_snmp.php:83 msgid "Available Swap Space on the host" msgstr "ホストのスワップ領域の空き容量" #: ../../include/functions_snmp.php:87 msgid "Total Real/Physical Memory Size on the host" msgstr "ホストの物理メモリ量" #: ../../include/functions_snmp.php:91 msgid "Available Real/Physical Memory Space on the host" msgstr "ホストの実メモリの空き容量" #: ../../include/functions_snmp.php:95 msgid "Total Available Memory on the host" msgstr "ホストの全体の空きメモリ" #: ../../include/functions_snmp.php:99 msgid "Total Cached Memory" msgstr "キャッシュメモリ量" #: ../../include/functions_snmp.php:103 msgid "Total Buffered Memory" msgstr "バッファメモリ量" #: ../../include/functions_snmp.php:107 msgid "Amount of memory swapped in from disk (kB/s)" msgstr "ディスクからスワップしているメモリ量 (kB/s)" #: ../../include/functions_snmp.php:111 msgid "Amount of memory swapped to disk (kB/s)" msgstr "ディスクへスワップしているメモリ量 (kB/s)" #: ../../include/functions_snmp.php:115 msgid "Number of blocks sent to a block device" msgstr "ブロックデバイスへ送っているブロック数" #: ../../include/functions_snmp.php:119 msgid "Number of blocks received from a block device" msgstr "ブロックデバイスから受け取っているブロック数" #: ../../include/functions_snmp.php:123 msgid "Number of interrupts processed" msgstr "割り込み処理数" #: ../../include/functions_snmp.php:127 msgid "Number of context switches" msgstr "コンテキストスイッチ数" #: ../../include/functions_snmp.php:131 msgid "user CPU time" msgstr "user CPU時間" #: ../../include/functions_snmp.php:135 msgid "system CPU time" msgstr "system CPU時間" #: ../../include/functions_snmp.php:139 msgid "idle CPU time" msgstr "idle CPU時間" #: ../../include/functions_snmp.php:143 msgid "system Up time" msgstr "システムアップタイム" #: ../../include/functions_reporting.php:1154 msgid "Event Report Group" msgstr "イベントレポートグループ" #: ../../include/functions_reporting.php:1330 msgid "Event Report Module" msgstr "イベントレポートモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1500 msgid "Agent/Modules" msgstr "エージェント/モジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1617 msgid "Exception - Everything" msgstr "例外 - 全て" #: ../../include/functions_reporting.php:1622 #, php-format msgid "Exception - Modules over or equal to %s" msgstr "例外 - モジュールが %s 以上" #: ../../include/functions_reporting.php:1624 #, php-format msgid "Modules over or equal to %s" msgstr "%s 以上のモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1628 #, php-format msgid "Exception - Modules under or equal to %s" msgstr "例外 - モジュールが %s 以下" #: ../../include/functions_reporting.php:1630 #, php-format msgid "Modules under or equal to %s" msgstr "%s 以下のモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1634 #, php-format msgid "Exception - Modules under %s" msgstr "例外 - モジュールが %s 未満" #: ../../include/functions_reporting.php:1636 #, php-format msgid "Modules under %s" msgstr "%s 未満のモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1640 #, php-format msgid "Exception - Modules over %s" msgstr "例外 - モジュールが %s より大きい" #: ../../include/functions_reporting.php:1642 #, php-format msgid "Modules over %s" msgstr "%s を超えるモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1646 #, php-format msgid "Exception - Equal to %s" msgstr "例外 - %s と同じ" #: ../../include/functions_reporting.php:1648 #, php-format msgid "Equal to %s" msgstr "%s と同じ" #: ../../include/functions_reporting.php:1652 #, php-format msgid "Exception - Not equal to %s" msgstr "例外 - %s と異なる" #: ../../include/functions_reporting.php:1654 #, php-format msgid "Not equal to %s" msgstr "%s と異なる" #: ../../include/functions_reporting.php:1658 msgid "Exception - Modules at normal status" msgstr "例外 - モジュールが正常状態" #: ../../include/functions_reporting.php:1659 msgid "Modules at normal status" msgstr "正常状態のモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1663 msgid "Exception - Modules at critical or warning status" msgstr "例外 - モジュールが障害または警告状態" #: ../../include/functions_reporting.php:1664 msgid "Modules at critical or warning status" msgstr "障害または警告状態のモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:1849 msgid "There are no Modules under those conditions." msgstr "これらの条件のモジュールはありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1852 #, php-format msgid "There are no Modules over or equal to %s." msgstr "%s 以上のモジュールがありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1855 #, php-format msgid "There are no Modules less or equal to %s." msgstr "%s 以下のモジュールがありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1858 #, php-format msgid "There are no Modules less %s." msgstr "%s 未満のモジュールがありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1861 #, php-format msgid "There are no Modules over %s." msgstr "%s を超えるモジュールがありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1864 #, php-format msgid "There are no Modules equal to %s" msgstr "%s と同じモジュールがありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1867 #, php-format msgid "There are no Modules not equal to %s" msgstr "%s と異なるモジュールがありません。" #: ../../include/functions_reporting.php:1870 msgid "There are no Modules normal status" msgstr "正常状態のモジュールがありません" #: ../../include/functions_reporting.php:1873 msgid "There are no Modules at critial or warning status" msgstr "障害または警告状態のモジュールはありません" #: ../../include/functions_reporting.php:2075 msgid "Event Report Agent" msgstr "イベントレポートエージェント" #: ../../include/functions_reporting.php:2247 msgid "Database Serialized" msgstr "データベースの並び" #: ../../include/functions_reporting.php:2435 msgid "Network interfaces report" msgstr "ネットワークインタフェースレポート" #: ../../include/functions_reporting.php:2454 msgid "" "The group has no agents or none of the agents has any network interface" msgstr "グループにエージェントが無いか、ネットワークインタフェースのあるエージェントがありません" #: ../../include/functions_reporting.php:2504 msgid "bytes/s" msgstr "バイト/秒" #: ../../include/functions_reporting.php:2533 msgid "Alert Report Group" msgstr "アラートレポートグループ" #: ../../include/functions_reporting.php:2660 msgid "Alert Report Agent" msgstr "アラートレポートエージェント" #: ../../include/functions_reporting.php:2787 msgid "Alert Report Module" msgstr "アラートレポートモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:2939 msgid "SQL Graph Vertical Bars" msgstr "SQL縦棒グラフ" #: ../../include/functions_reporting.php:2942 msgid "SQL Graph Horizontal Bars" msgstr "SQL横棒グラフ" #: ../../include/functions_reporting.php:2945 msgid "SQL Graph Pie" msgstr "SQL円グラフ" #: ../../include/functions_reporting.php:3070 msgid "Netflow Area" msgstr "Netflow塗りつぶしグラフ" #: ../../include/functions_reporting.php:3073 msgid "Netflow Pie" msgstr "NetFlow円グラフ" #: ../../include/functions_reporting.php:3076 msgid "Netflow Data" msgstr "Netflowデータ" #: ../../include/functions_reporting.php:3079 msgid "Netflow Statistics" msgstr "Netflow 統計" #: ../../include/functions_reporting.php:3082 msgid "Netflow Summary" msgstr "Netflow 概要" #: ../../include/functions_reporting.php:3205 msgid "Prediction Date" msgstr "予測日時" #: ../../include/functions_reporting.php:3726 msgid "" "Illegal query: Due security restrictions, there are some tokens or words you " "cannot use: *, delete, drop, alter, modify, union, password, pass, insert or " "update." msgstr "" "不正なクエリ。セキュリティ上の制約により次のトークンやワードは利用でません: *, delete, drop, alter, modify, " "union, password, pass, insert または update" #: ../../include/functions_reporting.php:3825 msgid "No Address" msgstr "アドレスがありません" #: ../../include/functions_reporting.php:4240 msgid "Minimal" msgstr "最小" #: ../../include/functions_reporting.php:4243 msgid "Maximun" msgstr "最大" #: ../../include/functions_reporting.php:4766 #: ../../include/functions_reporting.php:4880 #: ../../include/functions_reporting.php:5009 msgid "Maximum of events shown" msgstr "最大表示イベント" #: ../../include/functions_reporting.php:5371 #: ../../include/functions_reporting.php:5408 msgid "Server health" msgstr "サーバの正常性" #: ../../include/functions_reporting.php:5371 #, php-format msgid "%d Downed servers" msgstr "停止サーバ数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:5379 #: ../../include/functions_reporting.php:5411 msgid "Monitor health" msgstr "モニタ項目の正常性" #: ../../include/functions_reporting.php:5379 #, php-format msgid "%d Not Normal monitors" msgstr "非正常数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:5381 #: ../../include/functions_reporting.php:5412 msgid "of monitors up" msgstr "のモニタ項目が正常です。" #: ../../include/functions_reporting.php:5387 #: ../../include/functions_reporting.php:5414 msgid "Module sanity" msgstr "モジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:5387 #, php-format msgid "%d Not inited monitors" msgstr "未初期化数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:5389 #: ../../include/functions_reporting.php:5415 msgid "of total modules inited" msgstr "のモジュールが初期化済みです。" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1995 #: ../../include/functions_reporting.php:5395 #: ../../include/functions_reporting.php:5417 msgid "Alert level" msgstr "アラートレベル" #: ../../include/functions_reporting.php:5395 #: ../../include/functions_reporting.php:6386 #: ../../include/functions_reporting.php:6395 #, php-format msgid "%d Fired alerts" msgstr "アラート発報数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:5397 #: ../../include/functions_reporting.php:5418 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "の定義済みアラートが未発生です。" #: ../../include/functions_reporting.php:5468 msgid "Defined and fired alerts" msgstr "定義済・発報アラート" #: ../../include/functions_reporting.php:5523 #: ../../operation/events/sound_events.php:75 msgid "Monitor critical" msgstr "障害状態" #: ../../include/functions_reporting.php:5527 #: ../../operation/events/sound_events.php:76 msgid "Monitor warning" msgstr "警告状態" #: ../../include/functions_reporting.php:5534 msgid "Monitor normal" msgstr "正常状態" #: ../../include/functions_reporting.php:5538 msgid "Monitor unknown" msgstr "不明状態" #: ../../include/functions_reporting.php:5545 msgid "Monitor not init" msgstr "未初期化状態" #: ../../include/functions_reporting.php:5569 #: ../../include/functions_reporting.php:5580 msgid "Monitors by status" msgstr "状態ごとの監視項目" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2709 #: ../../include/functions_reporting.php:5626 msgid "Total agents and monitors" msgstr "全エージェントと監視項目" #: ../../include/functions_reporting.php:5649 msgid "Defined users" msgstr "定義済ユーザ" #: ../../include/functions_reporting.php:6287 msgid "Agent without data" msgstr "データの無いエージェント" #: ../../include/functions_reporting.php:6374 #: ../../include/functions_reporting.php:6381 #, php-format msgid "%d Total modules" msgstr "全モジュール数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6375 #: ../../include/functions_reporting.php:6382 #, php-format msgid "%d Normal modules" msgstr "正常モジュール数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6376 #: ../../include/functions_reporting.php:6383 #, php-format msgid "%d Critical modules" msgstr "障害モジュール数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6377 #: ../../include/functions_reporting.php:6384 #, php-format msgid "%d Warning modules" msgstr "警告モジュール数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6378 #: ../../include/functions_reporting.php:6385 #, php-format msgid "%d Unknown modules" msgstr "不明モジュール数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6389 #, php-format msgid "%d Total agents" msgstr "全エージェント数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6390 #, php-format msgid "%d Normal agents" msgstr "正常エージェント数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6391 #, php-format msgid "%d Critical agents" msgstr "障害エージェント数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6392 #, php-format msgid "%d Warning agents" msgstr "警告エージェント数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6393 #, php-format msgid "%d Unknown agents" msgstr "不明エージェント数 %d" #: ../../include/functions_reporting.php:6394 #, php-format msgid "%d not init agents" msgstr "%d 未初期化エージェント" #: ../../include/functions_reporting.php:8269 msgid "Total running modules" msgstr "全実行中モジュール数" #: ../../include/functions_reporting.php:8273 #: ../../include/functions_reporting.php:8290 #: ../../include/functions_reporting.php:8301 #: ../../include/functions_reporting.php:8315 #: ../../include/functions_reporting.php:8327 #: ../../include/functions_reporting.php:8339 #: ../../include/functions_reporting.php:8351 #: ../../include/functions_reporting.php:8367 msgid "Ratio" msgstr "比率" #: ../../include/functions_reporting.php:8273 #: ../../include/functions_reporting.php:8290 #: ../../include/functions_reporting.php:8301 #: ../../include/functions_reporting.php:8315 #: ../../include/functions_reporting.php:8327 #: ../../include/functions_reporting.php:8339 #: ../../include/functions_reporting.php:8351 #: ../../include/functions_reporting.php:8367 msgid "Modules by second" msgstr "秒ごとのモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:8285 msgid "Local modules" msgstr "ローカルモジュール数" #: ../../include/functions_reporting.php:8297 msgid "Remote modules" msgstr "リモートモジュール数" #: ../../include/functions_reporting.php:8309 msgid "Network modules" msgstr "ネットワークモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:8323 msgid "Plugin modules" msgstr "プラグインモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:8335 msgid "Prediction modules" msgstr "予測モジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:8347 msgid "WMI modules" msgstr "WMIモジュール" #: ../../include/functions_reporting.php:8359 msgid "Web modules" msgstr "Webモジュール" #: ../../godmode/db/db_main.php:105 ../../include/functions_reporting.php:8398 msgid "Total events" msgstr "イベント数" #: ../../include/functions.php:217 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:413 ../../include/functions.php:547 msgid "s" msgstr "s" #: ../../include/functions.php:414 ../../include/functions.php:548 msgid "d" msgstr "d" #: ../../include/functions.php:415 ../../include/functions.php:549 msgid "M" msgstr "M" #: ../../include/functions.php:416 ../../include/functions.php:550 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../../include/functions.php:417 ../../include/functions.php:551 msgid "m" msgstr "m" #: ../../include/functions.php:418 ../../include/functions.php:552 msgid "h" msgstr "h" #: ../../include/functions.php:419 ../../include/functions.php:553 msgid "N" msgstr "N" #: ../../include/functions_events.php:1402 ../../include/functions.php:1001 msgid "Monitor Critical" msgstr "障害" #: ../../include/functions_events.php:1405 ../../include/functions.php:1002 msgid "Monitor Warning" msgstr "警告" #: ../../include/functions_events.php:1408 ../../include/functions.php:1003 msgid "Monitor Normal" msgstr "正常" #: ../../include/functions.php:1005 msgid "Monitor Unknown" msgstr "不明状態" #: ../../include/functions_events.php:1124 #: ../../include/functions_events.php:1414 ../../include/functions.php:1008 msgid "Alert recovered" msgstr "復旧したアラート" #: ../../include/functions_events.php:1159 #: ../../include/functions_events.php:1417 ../../include/functions.php:1009 msgid "Alert ceased" msgstr "停止されたアラート" #: ../../include/functions_events.php:1420 ../../include/functions.php:1010 msgid "Alert manual validation" msgstr "承諾されたアラート" #: ../../include/functions.php:1012 msgid "Agent created" msgstr "エージェント作成" #: ../../include/functions_events.php:1423 ../../include/functions.php:1013 msgid "Recon host detected" msgstr "自動検出" #: ../../include/functions_events.php:1156 #: ../../include/functions_events.php:1432 ../../include/functions.php:1016 msgid "Configuration change" msgstr "設定変更" #: ../../include/functions.php:1981 msgid "custom" msgstr "カスタム" #: ../../include/functions.php:1986 ../../include/functions.php:1987 #, php-format msgid "%s minutes" msgstr "%s 分" #: ../../include/functions.php:1989 ../../include/functions.php:1990 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s 時間" #: ../../include/ajax/module.php:123 ../../include/functions_netflow.php:1090 #: ../../include/functions.php:1992 msgid "1 week" msgstr "1週間" #: ../../include/functions.php:1995 ../../include/functions.php:1996 #, php-format msgid "%s months" msgstr "%s ヶ月" #: ../../include/functions.php:1998 ../../include/functions.php:1999 #, php-format msgid "%s years" msgstr "%s 年" #: ../../include/functions.php:2002 msgid "Default values will be used" msgstr "デフォルト値を利用します" #: ../../include/functions.php:2156 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "ファイルは部分的にのみアップロードされました" #: ../../include/functions.php:2159 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:170 msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされませんでした" #: ../../include/functions.php:2162 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "テンポラリフォルダがありません" #: ../../include/functions.php:2165 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "ファイルのディスクへの書き込みに失敗しました" #: ../../include/functions.php:2168 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "拡張によりファイルのアップロードが停止されました" #: ../../include/functions.php:2172 msgid "Unknown upload error" msgstr "不明なアップロードエラー" #: ../../include/functions.php:2268 msgid "Source ID" msgstr "ソース ID" #: ../../include/functions.php:2275 msgid "No data found to export" msgstr "エクスポートするデータがありません" #: ../../include/functions.php:2538 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123 msgid "5 seconds" msgstr "5 秒" #: ../../include/functions.php:2539 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:124 msgid "10 seconds" msgstr "10 秒" #: ../../include/functions.php:2540 msgid "15 seconds" msgstr "15秒" #: ../../include/functions.php:2541 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 msgid "30 seconds" msgstr "30 秒" #: ../../include/functions.php:2545 msgid "15 minutes" msgstr "15 分" #: ../../include/ajax/module.php:118 ../../include/functions.php:2546 msgid "30 minutes" msgstr "30 分" #: ../../include/functions_netflow.php:361 msgid "Total flows" msgstr "全フロー数" #: ../../include/functions_netflow.php:366 msgid "Total bytes" msgstr "全バイト数" #: ../../include/functions_netflow.php:371 msgid "Total packets" msgstr "全パケット数" #: ../../include/functions_netflow.php:376 msgid "Average bits per second" msgstr "平均ビット/秒" #: ../../include/functions_netflow.php:381 msgid "Average packets per second" msgstr "平均パケット/秒" #: ../../include/functions_netflow.php:386 msgid "Average bytes per packet" msgstr "平均バイト/パケット" #: ../../include/functions_netflow.php:1028 msgid "Area graph" msgstr "塗り潰しグラフ" #: ../../include/functions_netflow.php:1029 msgid "Pie graph and Summary table" msgstr "円グラフとサマリ表" #: ../../include/functions_netflow.php:1030 msgid "Statistics table" msgstr "状態表" #: ../../include/functions_netflow.php:1031 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:321 msgid "Data table" msgstr "データの表示" #: ../../include/functions_netflow.php:1032 msgid "Circular mesh" msgstr "円形メッシュ" #: ../../include/functions_netflow.php:1033 #: ../../include/functions_netflow.php:1387 msgid "Host detailed traffic" msgstr "ホストの詳細トラフィック" #: ../../include/functions_netflow.php:1046 #: ../../include/functions_netflow.php:1079 msgid "10 mins" msgstr "10 分" #: ../../include/functions_netflow.php:1047 #: ../../include/functions_netflow.php:1080 msgid "15 mins" msgstr "15 分" #: ../../include/functions_netflow.php:1048 #: ../../include/functions_netflow.php:1081 msgid "30 mins" msgstr "30 分" #: ../../include/functions_netflow.php:1055 #: ../../include/functions_netflow.php:1088 msgid "5 days" msgstr "5日" #: ../../include/ajax/module.php:126 ../../include/functions_netflow.php:1060 msgid "3 months" msgstr "3ヵ月" #: ../../include/functions_netflow.php:1062 msgid "Last year" msgstr "過去1年" #: ../../include/ajax/module.php:129 ../../include/functions_netflow.php:1063 msgid "2 years" msgstr "2年" #: ../../include/functions_netflow.php:1076 msgid "1 min" msgstr "1 分" #: ../../include/functions_netflow.php:1077 msgid "2 mins" msgstr "2 分" #: ../../include/functions_netflow.php:1078 msgid "5 mins" msgstr "5 分" #: ../../include/functions_netflow.php:1129 #: ../../include/functions_netflow.php:1139 #: ../../include/functions_netflow.php:1188 #: ../../include/functions_netflow.php:1246 #: ../../include/functions_netflow.php:1252 #: ../../include/functions_netflow.php:1285 msgid "Aggregate" msgstr "集約" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:688 #: ../../include/functions_netflow.php:1131 #: ../../include/functions_netflow.php:1141 #: ../../include/functions_netflow.php:1158 #: ../../include/functions_netflow.php:1166 #: ../../include/functions_netflow.php:1190 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:97 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:96 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:245 msgid "Resolution" msgstr "解像度" #: ../../include/functions_netflow.php:1358 msgid "Sent" msgstr "送信" #: ../../include/functions_netflow.php:1365 msgid "Received" msgstr "受信" #: ../../include/functions_netflow.php:1432 msgid "Error generating report" msgstr "レポート生成エラー" #: ../../include/functions_netflow.php:1629 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../include/functions_netflow.php:1631 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" #: ../../include/functions_netflow.php:1633 msgid "kB" msgstr "kB" #: ../../include/functions_netflow.php:1635 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" #: ../../include/functions_netflow.php:1637 #: ../../include/functions_config.php:436 #: ../../include/functions_config.php:1359 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:385 msgid "Bytes" msgstr "バイト" #: ../../include/functions_netflow.php:1639 msgid "B/s" msgstr "B/s" #: ../../include/functions_netflow.php:1653 msgid "Dst port" msgstr "宛先ポート" #: ../../include/functions_netflow.php:1655 msgid "Dst IP" msgstr "宛先 IP" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:226 #: ../../include/functions_netflow.php:1657 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:381 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" #: ../../include/functions_netflow.php:1659 msgid "Src IP" msgstr "送信元 IP" #: ../../include/functions_netflow.php:1661 msgid "Src port" msgstr "送信元ポート" #: ../../include/functions_visual_map.php:900 msgid "Last value: " msgstr "最新の値: " #: ../../include/functions_visual_map.php:1266 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "エージェントが追加されました。" #: ../../include/functions_visual_map.php:1413 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "モジュールが追加されました。" #: ../../include/functions_visual_map.php:1613 msgid "Agents successfully added to layout" msgstr "レイアウトにエージェントを追加しました" #: ../../include/functions_visual_map.php:1954 msgid "Cannot load the visualmap" msgstr "ビジュアルマップを読み込めません" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:188 #: ../../include/functions_visual_map.php:2281 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:62 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:578 msgid "Box" msgstr "ボックス" #: ../../include/functions_visual_map.php:2289 msgid "Percentile bar" msgstr "パーセント(バー)" #: ../../include/functions_visual_map.php:2293 msgid "Static graph" msgstr "状態を表すアイコン" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:158 #: ../../include/functions_visual_map.php:2298 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:574 msgid "Simple Value" msgstr "数値" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:77 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:178 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:257 #: ../../include/functions_visual_map.php:2302 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:59 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:167 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:575 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:121 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:111 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:53 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:326 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:138 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:104 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:54 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:571 msgid "Static Graph" msgstr "静的グラフ" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:105 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:55 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:572 msgid "Percentile Item" msgstr "パーセント表示" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:107 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:57 msgid "Simple value" msgstr "値" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:57 msgid "" "To use 'label'field, you should write\n" "\t\t\t\t\ta text to replace '(_VALUE_)' and the value of the module will be " "printed at the end." msgstr "" "'ラベル' フィールドを利用するには、'(_VALUE_)'を\n" "\t\t\t\t\t置き換えるテキストを書きます。最終的にはモジュールの値が表示されます。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:95 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:119 msgid "Border color" msgstr "枠の色" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:131 msgid "Border width" msgstr "枠の幅" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:140 msgid "Fill color" msgstr "塗りつぶしの色" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:198 msgid "Enable link" msgstr "リンクを有効にする" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:217 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:219 msgid "White" msgstr "白" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:220 msgid "Black" msgstr "黒" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:221 msgid "Transparent" msgstr "透過" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:153 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:317 msgid "Min value" msgstr "最小値" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:154 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:167 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:318 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:360 msgid "Max value" msgstr "最大値" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:155 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:319 msgid "Avg value" msgstr "平均値" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:333 msgid "Original Size" msgstr "オリジナルのサイズ" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:340 msgid "Aspect ratio" msgstr "縦横比:" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:341 msgid "Width proportional" msgstr "幅に比例" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:347 msgid "Height proportional" msgstr "高さに比例" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:187 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:376 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:395 msgid "Value to show" msgstr "表示する値" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:477 msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height." msgstr "オリジナルの画像サイズを利用するためには、幅と高さを 0 に設定してください。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:81 #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:504 msgid "Map linked" msgstr "リンク先マップ" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:513 msgid "Lines haven't advanced options" msgstr "拡張オプションがありません" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:540 msgid "Click start point
of the line" msgstr "線の開始場所
をクリックしてください" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:545 msgid "Click end point
of the line" msgstr "線の終了場所
をクリックしてください" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:586 msgid "Show grid" msgstr "グリッド表示" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:588 msgid "Delete item" msgstr "アイテムの削除" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:589 msgid "Copy item" msgstr "アイテムのコピー" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:617 msgid "No image or name defined." msgstr "画像や名前が定義されていません。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:619 msgid "No label defined." msgstr "ラベルが定義されていません。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:621 msgid "No image defined." msgstr "画像が定義されていません。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:623 msgid "No process defined." msgstr "処理が定義されていません。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:625 msgid "No Max value defined." msgstr "最大値が定義されていません" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:627 msgid "No width defined." msgstr "幅が定義されていません" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:629 msgid "No period defined." msgstr "期間が定義されていません。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:631 msgid "No agent defined." msgstr "エージェントが定義されていません" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:633 msgid "No module defined." msgstr "モジュールが定義されていません" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:636 msgid "Successfully save the changes." msgstr "変更を保存しました。" #: ../../include/functions_visual_map_editor.php:638 msgid "Could not be save" msgstr "保存できませんでした" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:312 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:212 msgid "No items." msgstr "アイテムがありません。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:206 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:42 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:678 msgid "" "Not created. Error inserting data. Start time must be higher than the " "current time" msgstr "作成できませんでした。データ挿入エラーです。開始時刻は現在時刻よりも後でなければいけません。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:209 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:212 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:217 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:220 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:45 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:50 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:53 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:682 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:687 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:695 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:702 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "設定できませんでした。入力データエラーです。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:209 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:45 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:683 msgid "The end date must be higher than the start date" msgstr "終了日は開始日より後でなければいけません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:217 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:586 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:594 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:50 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:696 msgid "The end time must be higher than the start time" msgstr "終了時刻は開始時刻より後でなければいけません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:220 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:575 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:53 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:703 msgid "The end day must be higher than the start day" msgstr "終了日は開始日より後でなければいけません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:269 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:94 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:717 msgid "Each planned downtime must have a different name" msgstr "それぞれの計画停止は異なる名前でなければいけません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:274 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:301 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:100 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:722 msgid "Planned downtime must have a name" msgstr "計画停止には名前が必要です" #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:560 msgid "Succesful stopped the Downtime" msgstr "計画停止を中止しました" #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:561 msgid "Unsuccesful stopped the Downtime" msgstr "計画停止の中止に失敗しました" #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:660 #, php-format msgid "Enabled %s elements from the downtime" msgstr "計画停止から %s 件の要素が有効になりました" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:212 #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:688 msgid "The end date must be higher than the current time" msgstr "終了日時は開始日時より後でなければいけません" #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:785 msgid "This planned downtime are executed now. Can't delete in this moment." msgstr "この計画停止は実行中です。現在削除できません。" #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:790 msgid "Deleted this planned downtime successfully." msgstr "計画停止を削除しました。" #: ../../include/functions_planned_downtimes.php:792 msgid "Problems for deleted this planned downtime." msgstr "計画停止の削除に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:500 #: ../../include/functions_reporting_html.php:63 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2627 msgid "From:" msgstr "開始日時:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:511 #: ../../include/functions_reporting_html.php:64 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2628 msgid "To:" msgstr "終了日時:" #: ../../include/functions_reporting_html.php:613 msgid "Events by Severity" msgstr "重要度ごとのイベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1074 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2505 msgid "Monitors" msgstr "モニタ項目" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1303 #, php-format msgid "Agent '%s'" msgstr "エージェント '%s'" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1317 #, php-format msgid "Interface '%s' throughput graph" msgstr "インタフェース '%s' スループットグラフ" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1320 msgid "Mac" msgstr "Mac" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1321 msgid "Actual status" msgstr "現在の状態" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1547 msgid "Empty modules" msgstr "モジュールなし" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1554 msgid "Warning
Critical" msgstr "警告
障害" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1775 msgid "Agent max" msgstr "最大エージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1778 msgid "Agent min" msgstr "最小エージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:1994 #: ../../operation/tree.php:163 msgid "Module status" msgstr "モジュールの状態" #: ../../godmode/users/configure_user.php:438 #: ../../godmode/users/user_list.php:266 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2059 #: ../../operation/search_users.php:38 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:525 #: ../../operation/users/user_edit.php:197 msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1059 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2115 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2343 msgid "Times fired" msgstr "通知回数" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2164 msgid "Alerts not fired" msgstr "未通知アラート" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2173 msgid "Total alerts monitored" msgstr "モニタ中の全アラート" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2224 msgid "Total monitors" msgstr "全モニタ" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2225 msgid "Monitors down on period" msgstr "現時点で停止中のモニタ" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2241 msgid "Monitors OK" msgstr "正常" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2242 msgid "Monitors BAD" msgstr "障害" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2316 #, php-format msgid "Agents in group: %s" msgstr "グループに含まれるエージェント: %s" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2409 msgid "Last failure" msgstr "最新の障害" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2473 msgid "N/A(*)" msgstr "N/A(*)" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2647 msgid "Agents critical" msgstr "障害状態エージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2650 msgid "Agents warning" msgstr "警告状態エージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2656 msgid "Agents ok" msgstr "正常状態エージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2665 msgid "Agents not init" msgstr "未初期化エージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2676 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2685 msgid "Agents by status" msgstr "状態ごとのエージェント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2729 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2738 msgid "Node overview" msgstr "ノードの概要" #: ../../general/shortcut_bar.php:189 ../../general/shortcut_bar.php:191 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2756 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2773 msgid "Critical events" msgstr "障害イベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2760 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2777 msgid "Warning events" msgstr "警告イベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2764 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2781 msgid "OK events" msgstr "正常イベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2768 #: ../../include/functions_reporting_html.php:2785 msgid "Unknown events" msgstr "不明イベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2808 msgid "Important Events by Criticity" msgstr "重要度ごとのイベント" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2834 msgid "Last activity in Pandora FMS console" msgstr "Pandora FMS コンソールの最新の操作" #: ../../include/functions_reporting_html.php:2910 msgid "Events info (1hr.)" msgstr "イベント情報 (1時間)" #: ../../include/functions_events.php:866 #: ../../operation/agentes/tactical.php:192 msgid "Latest events" msgstr "最新のイベント" #: ../../include/functions_events.php:1001 msgid "Events -by module-" msgstr "イベント -モジュールごと-" #: ../../include/functions_events.php:1011 #: ../../operation/agentes/tactical.php:207 #: ../../operation/events/event_statistics.php:37 msgid "Event graph" msgstr "イベントグラフ" #: ../../include/functions_events.php:1016 #: ../../operation/agentes/tactical.php:213 #: ../../operation/events/event_statistics.php:61 msgid "Event graph by agent" msgstr "エージェントごとのイベントグラフ" #: ../../include/functions_events.php:1121 msgid "Going to unknown" msgstr "不明状態になりました。" #: ../../include/functions_events.php:1127 msgid "Alert manually validated" msgstr "アラートは承諾されました。" #: ../../include/functions_events.php:1130 msgid "Going from critical to warning" msgstr "障害が警告状態になりました。" #: ../../include/functions_events.php:1134 msgid "Going down to critical state" msgstr "障害が発生しました。" #: ../../include/functions_events.php:1138 msgid "Going up to normal state" msgstr "正常になりました。" #: ../../include/functions_events.php:1141 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "警告状態になりました。" #: ../../include/functions_events.php:1150 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "自動検出サーバが新しいホストを見つけました。" #: ../../include/functions_events.php:1153 msgid "New agent created" msgstr "新しいエージェントが作成されました。" #: ../../include/functions_events.php:1166 msgid "Unknown type:" msgstr "不明なタイプ" #: ../../include/functions_events.php:1503 #: ../../include/functions_events.php:1524 msgid "Only new" msgstr "新規のみ" #: ../../include/functions_events.php:1505 #: ../../include/functions_events.php:1530 msgid "Only in process" msgstr "処理中のみ" #: ../../include/functions_events.php:1506 #: ../../include/functions_events.php:1533 msgid "Only not validated" msgstr "未承諾のみ" #: ../../include/functions_events.php:1577 msgid "Agent address" msgstr "エージェントアドレス" #: ../../include/functions_events.php:1578 msgid "Agent id" msgstr "エージェント ID" #: ../../include/functions_events.php:1580 msgid "Module Agent address" msgstr "モジュールエージェントアドレス" #: ../../include/functions_events.php:1672 msgid "Change owner" msgstr "所有者変更" #: ../../include/functions_events.php:1711 msgid "Change status" msgstr "ステータス変更" #: ../../include/functions_events.php:1717 #: ../../include/functions_events.php:1723 msgid "In process" msgstr "処理中" #: ../../include/functions_events.php:1750 #: ../../include/functions_events.php:2562 msgid "Add comment" msgstr "コメントの追加" #: ../../include/functions_events.php:1757 #: ../../include/functions_events.php:1759 #: ../../include/functions_events.php:3803 #: ../../operation/events/events.build_table.php:673 msgid "Delete event" msgstr "削除" #: ../../include/functions_events.php:1769 msgid "Custom responses" msgstr "カスタム応答" #: ../../include/functions_events.php:1971 msgid "There was an error connecting to the node" msgstr "ノードへの接続エラーが発生しました" #: ../../include/functions_events.php:2010 msgid "Agent details" msgstr "エージェント詳細" #: ../../include/functions_events.php:2047 msgid "View custom fields" msgstr "カスタムフィールド表示" #: ../../include/functions_events.php:2059 msgid "Module details" msgstr "モジュール詳細" #: ../../include/functions_events.php:2076 msgid "No assigned" msgstr "未割当" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:49 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:324 #: ../../include/functions_events.php:2138 msgid "Alert details" msgstr "アラート詳細" #: ../../include/functions_events.php:2149 #: ../../include/functions_events.php:2153 msgid "Go to data overview" msgstr "データ概要表示" #: ../../include/functions_events.php:2296 #, php-format msgid "Invalid custom data: %s" msgstr "不正なカスタムデータ: %s" #: ../../include/functions_events.php:2343 msgid "First event" msgstr "最初のイベント" #: ../../include/functions_events.php:2343 msgid "Last event" msgstr "最後のイベント" #: ../../include/functions_events.php:2457 msgid "ID extra" msgstr "拡張 ID" #: ../../include/functions_events.php:2508 #: ../../include/functions_events.php:2554 msgid "There are no comments" msgstr "コメントがありません" #: ../../include/functions_events.php:2924 #: ../../include/functions_events.php:2929 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:566 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:824 msgid "Not validated" msgstr "未承諾" #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:74 #: ../../include/ajax/networkmap.ajax.php:94 msgid "Map summary" msgstr "マップ概要" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:146 msgid "" "This is the private code that you should use with your authenticator app" msgstr "これは、認証アプリケーションで利用するプライベートコードです" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:147 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:283 msgid "" "You could enter the code manually or use the QR code to add it automatically" msgstr "コードを手動で入力するか、QRコードを使って自動追加できます。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:153 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:289 msgid "QR" msgstr "QR" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:189 msgid "You are about to activate the double authentication" msgstr "二段階認証を有効化しようとしています" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:190 msgid "" "With this option enabled, your account access will be more secure, \n" "\t\tcause a code generated by other application will be required after the " "login" msgstr "" "このオプションを有効化すると、あなたのアカウントはよりセキュアになります。\n" "\t\tログイン後、他のアプリケーションで生成したコードが必要になります。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:194 msgid "" "You will need to install the app from the following link before continue" msgstr "先に進む前に、次のリンクからアプリケーションをインストールする必要があります。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:199 msgid "Download the app" msgstr "アプリケーションをダウンロード" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:203 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:294 msgid "Continue" msgstr "続ける" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:219 msgid "Are you installed the app yet?" msgstr "アプリケーションをインストールしましたか。" #: ../../general/logon_failed.php:21 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:247 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:342 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:387 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:501 #: ../../operation/users/user_edit.php:586 #: ../../operation/users/user_edit.php:651 #: ../../operation/users/user_edit.php:722 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラー" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:254 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:349 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:394 #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:509 #: ../../operation/users/user_edit.php:593 #: ../../operation/users/user_edit.php:658 msgid "There was an error loading the data" msgstr "データのロードでエラーが発生しました" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:277 msgid "A private code has been generated" msgstr "プライベートコードを生成しました" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:282 msgid "" "Before continue, you should create a new entry into the authenticator app" msgstr "次に進む前に、認証アプリケーションに新たなエントリーを作成する必要があります。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:292 msgid "Refresh code" msgstr "コードのリフレッシュ" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:358 msgid "Are you introduced the code in the authenticator app yet?" msgstr "認証アプリケーションにコードを入力しましたか。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:420 msgid "Introduce a code generated by the app" msgstr "アプリケーションにより生成されたコードを入力してください" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:421 msgid "If the code is valid, the double authentication will be activated" msgstr "コードが正しければ、二段階認証が有効化されます。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:430 msgid "Validate code" msgstr "コードを確認" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:481 msgid "The code is valid, you can exit now" msgstr "正しいコードです。終了します。" #: ../../include/ajax/double_auth.ajax.php:497 msgid "The code is valid, but it was an error saving the data" msgstr "正しいコードですが、データの保存でエラーが発生しました。" #: ../../include/ajax/module.php:130 msgid "3 years" msgstr "3 年" #: ../../include/ajax/module.php:134 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:185 msgid "Choose a time from now" msgstr "現在からさかのぼって表示する期間を選択" #: ../../include/ajax/module.php:146 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:188 msgid "Specify time range" msgstr "時間範囲指定" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:487 #: ../../include/ajax/module.php:307 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:286 msgid "No available data to show" msgstr "表示するデータがありません。" #: ../../include/ajax/module.php:697 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:417 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:459 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:492 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:526 msgid "Force execution" msgstr "確認の強制(再)実行" #: ../../include/ajax/module.php:697 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:418 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:459 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:492 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:526 msgid "F." msgstr "F." #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:529 #: ../../include/ajax/module.php:713 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:809 msgid "Warn" msgstr "警告" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:625 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:635 #: ../../include/ajax/module.php:793 ../../include/ajax/module.php:803 msgid "Adopted" msgstr "採用" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:635 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:639 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:541 #: ../../include/ajax/module.php:803 ../../include/ajax/module.php:807 msgid "Unlinked" msgstr "未リンク" #: ../../include/ajax/module.php:1093 msgid "Any monitors aren't with this filter." msgstr "このフィルタに合うモニタ項目がありません。" #: ../../include/ajax/module.php:1096 msgid "This agent doesn't have any active monitors." msgstr "エージェントに有効な監視がありません。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:95 msgid "Invalid extension. The package must have the extension .oum." msgstr "不正な拡張子です。パッケージの拡張子は、.oum でなければいけません。" #: ../../include/ajax/update_manager.ajax.php:102 msgid "The file was not uploaded succesfully." msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。" #: ../../include/ajax/events.php:301 msgid "Agent fields" msgstr "エージェントフィールド" #: ../../include/ajax/events.php:309 msgid "Custom data" msgstr "カスタムデータ" #: ../../include/ajax/events.php:377 msgid "Error adding comment" msgstr "コメント追加エラー" #: ../../include/ajax/events.php:378 msgid "Comment added successfully" msgstr "コメントを追加しました" #: ../../include/ajax/events.php:379 msgid "Error changing event status" msgstr "イベント状態変更エラー" #: ../../include/ajax/events.php:380 msgid "Event status changed successfully" msgstr "イベントの状態を変更しました" #: ../../include/ajax/events.php:381 msgid "Error changing event owner" msgstr "イベント所有者変更エラー" #: ../../include/ajax/events.php:382 msgid "Event owner changed successfully" msgstr "イベントの所有者を変更しました" #: ../../include/graphs/functions_flot.php:228 msgid "Cancel zoom" msgstr "ズーム中止" #: ../../include/graphs/functions_flot.php:230 msgid "Warning and Critical thresholds" msgstr "警告と障害の閾値" #: ../../include/graphs/functions_flot.php:233 msgid "Overview graph" msgstr "概要グラフ" #: ../../include/graphs/export_data.php:71 #: ../../include/graphs/export_data.php:126 msgid "An error occured exporting the data" msgstr "データエクスポートエラー" #: ../../include/functions_config.php:99 msgid "Failed updated: User did not login." msgstr "更新失敗: ユーザがログインしていません。" #: ../../include/functions_config.php:107 msgid "Failed updated: User is not admin." msgstr "更新失敗: ユーザは管理者ではありません。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:57 #: ../../include/functions_config.php:136 msgid "Remote config directory" msgstr "リモート設定ディレクトリ" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:70 #: ../../include/functions_config.php:143 msgid "Automatic check for updates" msgstr "更新の自動チェック" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:102 #: ../../include/functions_config.php:157 msgid "Enable GIS features in Pandora Console" msgstr "コンソールで GIS 機能を利用する" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:106 #: ../../include/functions_config.php:159 msgid "Enable Integria incidents in Pandora Console" msgstr "PandoraコンソールでIntegriaインシデントを有効にする" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:178 #: ../../include/functions_config.php:161 msgid "Integria inventory" msgstr "Integria インベントリ" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:158 #: ../../include/functions_config.php:163 msgid "Integria API password" msgstr "Integria API パスワード" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:149 #: ../../include/functions_config.php:165 msgid "Integria URL" msgstr "Integria URL" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:182 #: ../../include/functions_config.php:167 msgid "Enable Netflow" msgstr "Netflow を利用する" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:222 #: ../../include/functions_config.php:174 msgid "Sound for Alert fired" msgstr "アラート発生時のサウンド" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:227 #: ../../include/functions_config.php:176 msgid "Sound for Monitor critical" msgstr "障害状態時のサウンド" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:232 #: ../../include/functions_config.php:178 msgid "Sound for Monitor warning" msgstr "警告状態時のサウンド" #: ../../include/functions_config.php:189 msgid "License information" msgstr "ライセンス情報" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:241 #: ../../include/functions_config.php:195 msgid "Referer security" msgstr "リファラーセキュリティ" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:249 #: ../../include/functions_config.php:197 msgid "Event storm protection" msgstr "イベントストーム保護" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:258 #: ../../include/functions_config.php:199 msgid "Command Snapshot" msgstr "コマンドスナップショット" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:263 #: ../../include/functions_config.php:201 msgid "Server logs directory" msgstr "サーバログディレクトリ" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:272 #: ../../include/functions_config.php:203 msgid "Tutorial mode" msgstr "チュートリアルモード" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:279 #: ../../include/functions_config.php:205 msgid "Allow create planned downtimes in the past" msgstr "終了した計画停止の作成を許可する" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:284 #: ../../include/functions_config.php:207 msgid "Limit parameters massive" msgstr "一括操作制限" #: ../../include/functions_config.php:238 msgid "Replication DB engine" msgstr "複製 DB エンジン" #: ../../include/functions_config.php:240 msgid "Replication DB host" msgstr "複製 DB ホスト" #: ../../include/functions_config.php:242 msgid "Replication DB database" msgstr "複製データベース" #: ../../include/functions_config.php:244 msgid "Replication DB user" msgstr "複製 DB ユーザ" #: ../../include/functions_config.php:246 msgid "Replication DB password" msgstr "複製 DB パスワード" #: ../../include/functions_config.php:248 msgid "Replication DB port" msgstr "複製 DB ポート" #: ../../godmode/setup/performance.php:50 #: ../../include/functions_config.php:376 msgid "Max. days before delete traps" msgstr "トラップデータ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:56 #: ../../include/functions_config.php:378 msgid "Max. days before delete string data" msgstr "文字列データ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:59 #: ../../include/functions_config.php:382 msgid "Max. days before delete GIS data" msgstr "GIS データ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:62 #: ../../include/functions_config.php:384 msgid "Max. days before purge" msgstr "データ保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:68 #: ../../include/functions_config.php:386 msgid "Max. days before delete unknown modules" msgstr "不明モジュール保持日数" #: ../../godmode/setup/performance.php:65 #: ../../include/functions_config.php:388 msgid "Max. days before compact data" msgstr "データ保持日数(丸め込みなし)" #: ../../godmode/setup/performance.php:84 #: ../../include/functions_config.php:392 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "データ縮小時の丸め込み単位時間 (1〜20)" #: ../../godmode/setup/performance.php:101 #: ../../include/functions_config.php:396 msgid "Use realtime statistics" msgstr "リアルタイム更新の利用" #: ../../godmode/setup/performance.php:105 #: ../../include/functions_config.php:398 msgid "Batch statistics period (secs)" msgstr "バッチ更新間隔(秒)" #: ../../godmode/setup/performance.php:112 #: ../../include/functions_config.php:402 msgid "Max. recommended number of files in attachment directory" msgstr "添付ディレクトリファイルの推奨上限数" #: ../../godmode/setup/performance.php:115 #: ../../include/functions_config.php:404 msgid "Delete not init modules" msgstr "未初期化モジュールの削除" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:321 #: ../../include/functions_config.php:421 msgid "Graph color #4" msgstr "グラフの色 #4" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:325 #: ../../include/functions_config.php:423 msgid "Graph color #5" msgstr "グラフの色 #5" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:329 #: ../../include/functions_config.php:425 msgid "Graph color #6" msgstr "グラフの色 #6" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:333 #: ../../include/functions_config.php:427 msgid "Graph color #7" msgstr "グラフの色 #7" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:337 #: ../../include/functions_config.php:429 msgid "Graph color #8" msgstr "グラフの色 #8" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:341 #: ../../include/functions_config.php:431 msgid "Graph color #9" msgstr "グラフの色 #9" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:345 #: ../../include/functions_config.php:433 msgid "Graph color #10" msgstr "グラフの色 #10" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:130 #: ../../include/functions_config.php:442 msgid "Style template" msgstr "スタイルテンプレート" #: ../../include/functions_config.php:448 msgid "Show QR code header" msgstr "QR コードヘッダー表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:135 #: ../../include/functions_config.php:450 msgid "Status icon set" msgstr "ステータスアイコンの種類" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:238 #: ../../include/functions_config.php:452 msgid "Font path" msgstr "フォントパス" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:145 #: ../../include/functions_config.php:460 msgid "Login background" msgstr "ログイン背景" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 #: ../../include/functions_config.php:462 msgid "Default interval for refresh on Visual Console" msgstr "ビジュアルコンソールのデフォルト更新間隔" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:413 #: ../../include/functions_config.php:464 msgid "Default line thickness for the Visual Console" msgstr "ビジュアルコンソールのデフォルトの線の太さ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:268 #: ../../include/functions_config.php:466 #: ../../include/functions_config.php:468 msgid "Agent size text" msgstr "エージェント名の表示長さ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:276 #: ../../include/functions_config.php:470 msgid "Module size text" msgstr "モジュール名の表示長さ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:284 #: ../../include/functions_config.php:472 #: ../../include/functions_config.php:474 msgid "Description size text" msgstr "説明の表示長さ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:288 #: ../../include/functions_config.php:476 msgid "Item title size text" msgstr "アイテムタイトルの表示長さ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:202 #: ../../include/functions_config.php:478 msgid "GIS Labels" msgstr "GIS ラベル" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:214 #: ../../include/functions_config.php:480 msgid "Default icon in GIS" msgstr "GIS でのデフォルトアイコン" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:183 #: ../../include/functions_config.php:482 msgid "Autohidden menu" msgstr "メニューを自動的に隠す" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:167 #: ../../include/functions_config.php:484 msgid "Fixed header" msgstr "ヘッダーの固定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:175 #: ../../include/functions_config.php:486 msgid "Fixed menu" msgstr "メニューの固定" #: ../../include/functions_config.php:488 msgid "Paginate module" msgstr "モジュール画面分割" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:522 #: ../../include/functions_config.php:490 msgid "Custom graphviz directory" msgstr "カスタム graphviz ディレクトリ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:529 #: ../../include/functions_config.php:492 msgid "Networkmap max width" msgstr "ネットワークマップ最大幅" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:377 #: ../../include/functions_config.php:494 msgid "Shortened module graph data" msgstr "短縮モジュールグラフデータ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:357 #: ../../include/functions_config.php:498 msgid "Default line thickness for the Custom Graph." msgstr "カスタムグラフのデフォルトの線の太さ" #: ../../include/functions_config.php:500 msgid "Default type of module charts." msgstr "モジュールグラフのデフォルトタイプ" #: ../../include/functions_config.php:528 msgid "Add the custom post process" msgstr "カスタム保存倍率を追加" #: ../../include/functions_config.php:535 msgid "Delete the custom post process" msgstr "カスタム保存倍率を削除" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:41 #: ../../include/functions_config.php:608 msgid "Data storage path" msgstr "データストアのパス" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:45 #: ../../include/functions_config.php:610 msgid "Daemon interval" msgstr "デーモン間隔" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:49 #: ../../include/functions_config.php:612 msgid "Daemon binary path" msgstr "デーモンのバイナリパス" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:52 #: ../../include/functions_config.php:614 msgid "Nfdump binary path" msgstr "nfdump バイナリのパス" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:55 #: ../../include/functions_config.php:616 msgid "Nfexpire binary path" msgstr "nfexpire バイナリのパス" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:58 #: ../../include/functions_config.php:618 msgid "Maximum chart resolution" msgstr "最大グラフ解像度" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:65 #: ../../include/functions_config.php:622 #: ../../include/functions_config.php:628 msgid "Netflow max lifetime" msgstr "Netflow 最大保持期間" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:68 #: ../../include/functions_config.php:624 msgid "Name resolution for IP address" msgstr "IP アドレスの名前解決" #: ../../include/functions_config.php:678 #, php-format msgid "Failed updated: the next values cannot update: %s" msgstr "更新失敗: 次の値は更新できません: %s" #: ../../include/functions_config.php:1555 msgid "Default password for \"Admin\" user has not been changed." msgstr "\"Admin\" ユーザのデフォルトパスワードが変更されていません。" #: ../../include/functions_config.php:1556 msgid "" "Please change the default password because is a common vulnerability " "reported." msgstr "脆弱性となるため、デフォルトのパスワードは変更してください。" #: ../../include/functions_config.php:1562 msgid "You can not get updates until you renew the license." msgstr "ライセンスを更新するまで更新は入手できません。" #: ../../include/functions_config.php:1563 msgid "This license has expired." msgstr "このライセンスは期限切れです。" #: ../../include/functions_config.php:1568 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the " "{HOMEDIR}/attachment directory" msgstr "{HOMEDIR}/attachment ディレクトリに、ウェブサーバの書き込み権限があるか確認してください。" #: ../../include/functions_config.php:1581 msgid "Remote configuration directory is not readble for the console" msgstr "リモート設定ディレクトリがコンソールから読めません" #: ../../include/functions_config.php:1587 #: ../../include/functions_config.php:1594 msgid "Remote configuration directory is not writtable for the console" msgstr "コンソールから、リモート設定ディレクトリに書き込めません。" #: ../../include/functions_config.php:1605 msgid "" "There are too much files in attachment directory. This is not fatal, but you " "should consider cleaning up your attachment directory manually" msgstr "添付ディレクトリに大量のファイルがあります。障害ではありませんが、添付ディレクトリの手動での整理をお勧めします。" #: ../../include/functions_config.php:1605 msgid "files" msgstr "ファイル" #: ../../include/functions_config.php:1606 msgid "Too much files in your tempora/attachment directory" msgstr "attachmentディレクトリにあるファイルが多すぎます。" #: ../../include/functions_config.php:1623 msgid "" "Your database is not well maintained. Seems that it have more than 48hr " "without a proper maintance. Please review Pandora FMS documentation about " "how to execute this maintance process (pandora_db.pl) and enable it as soon " "as possible" msgstr "" "データベースがあまりメンテナンスされていません。48時間以上適切なメンテナンスがされていないように見受けられます。メンテナンスプロセス(pandora_d" "b.pl)の実行に関しては Pandora FMS ドキュメントを参照し、メンテナンス処理を早急に有効にしてください。" #: ../../include/functions_config.php:1624 msgid "Database maintance problem" msgstr "データベースメンテナンスにおける問題" #: ../../include/functions_config.php:1630 msgid "" "Your defined font doesnt exist or is not defined. Please check font " "parameters in your config" msgstr "定義したフォントが存在しないかフォントが定義されていません。フォントパラメータの設定を確認してください。" #: ../../include/functions_config.php:1631 msgid "Default font doesnt exist" msgstr "デフォルトのフォントがありません" #: ../../include/functions_config.php:1636 msgid "You need to restart server after altering this configuration setting." msgstr "この設定を変更したあとは、サーバを再起動する必要があります。" #: ../../include/functions_config.php:1637 msgid "" "Event storm protection is activated. No events will be generated during this " "mode." msgstr "イベントストーム保護が有効です。このモードではイベントが生成されません。" #: ../../include/functions_config.php:1644 msgid "" "Your Pandora FMS has the \"develop_bypass\" mode enabled. This is a " "developer mode and should be disabled in a production system. This value is " "written in the main index.php file" msgstr "" "この Pandora FMS は、\"develop_bypass\" " "モードが有効になっています。これは、これは開発用のモードであるため本番システムでは無効にしてください。この設定は、メインの index.php " "ファイルに書かれています。" #: ../../include/functions_config.php:1645 msgid "Developer mode is enabled" msgstr "開発モードが有効です" #: ../../include/functions_config.php:1654 msgid "Error first setup Open update" msgstr "オープンアップデートの初期設定エラー" #: ../../include/functions_config.php:1660 msgid "" "There is a new update available. Please go to Administration:Setup:Update Manager for more details." msgstr "" "新たな更新があります。詳細は、管理メニューのアップデートマネージャを参照してください。" #: ../../include/functions_config.php:1661 msgid "New update of Pandora Console" msgstr "Pandora コンソールの新たな更新" #: ../../include/functions_config.php:1675 msgid "" "To disable, change it on your PHP configuration file (php.ini) and put " "safe_mode = Off (Dont forget restart apache process after changes)" msgstr "" "無効化するには、PHP 設定ファイル (php.ini) を変更し、safe_mode = Off を設定します。 (変更後、apache " "プロセスの再起動を忘れずに行ってください)" #: ../../include/functions_config.php:1676 msgid "PHP safe mode is enabled. Some features may not properly work." msgstr "PHP safe モードが有効です。いくつかの機能は正しく動作しません。" #: ../../include/functions_config.php:1681 #, php-format msgid "Recommended value is %s" msgstr "推奨値は %s です" #: ../../include/functions_config.php:1681 #: ../../include/functions_config.php:1687 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" #: ../../include/functions_config.php:1681 #: ../../include/functions_config.php:1687 #: ../../include/functions_config.php:1695 #: ../../include/functions_config.php:1710 msgid "" "Please, change it on your PHP configuration file (php.ini) or contact with " "administrator (Dont forget restart apache process after changes)" msgstr "" "PHP 設定ファイル (php.ini) を変更するか、管理者へ連絡してください。(変更後は apache プロセスの再起動を忘れないでください)" #: ../../include/functions_config.php:1682 #: ../../include/functions_config.php:1688 #: ../../include/functions_config.php:1696 #: ../../include/functions_config.php:1704 #, php-format msgid "Not recommended '%s' value in PHP configuration" msgstr "PHP 設定における値 '%s' はおすすめしません" #: ../../include/functions_config.php:1687 #: ../../include/functions_config.php:1695 #: ../../include/functions_config.php:1703 #, php-format msgid "Recommended value is: %s" msgstr "推奨値: %s" #: ../../include/functions_config.php:1695 #: ../../include/functions_config.php:1703 #, php-format msgid "%s or greater" msgstr "%s または大きい" #: ../../include/functions_config.php:1703 msgid "" "Please, change it on your PHP configuration file (php.ini) or contact with " "administrator" msgstr "PHP 設定ファイル (php.ini) を変更するか、管理者へ連絡してください。" #: ../../include/functions_config.php:1709 msgid "" "Variable disable_functions containts functions system() or exec(), in PHP " "configuration file (php.ini)" msgstr "" "PHP 設定ファイル(php.ini)において、disable_functions 変数に system() または exec() 関数が含まれています。" #: ../../include/functions_config.php:1710 msgid "Problems with disable functions in PHP.INI" msgstr "PHP.INI で無効化された機能の問題" #: ../../include/get_file.php:46 msgid "Security error. Please contact the administrator." msgstr "セキュリティエラー。管理者に連絡してください。" #: ../../include/get_file.php:56 msgid "File is missing in disk storage. Please contact the administrator." msgstr "ファイルが存在しません。管理者に連絡してください。" #: ../../include/functions_users.php:377 #, php-format msgid "User %s login at %s" msgstr "ユーザ %s が %s にログイン" #: ../../include/functions_users.php:438 #, php-format msgid "User %s was deleted in the DB at %s" msgstr "ユーザ %s が %s にデータベースから削除されました" #: ../../include/functions_users.php:443 #, php-format msgid "User %s logout at %s" msgstr "ユーザ %s が %s にログアウト" #: ../../include/class/Tree.class.php:1478 msgid "NO DATA" msgstr "データがありません" #: ../../extras/pandora_diag.php:90 msgid "Pandora FMS Diagnostic tool" msgstr "Pandora FMS 診断ツール" #: ../../extras/pandora_diag.php:93 msgid "Item" msgstr "項目" #: ../../extras/pandora_diag.php:94 msgid "Data value" msgstr "値" #: ../../operation/menu.php:37 msgid "Views" msgstr "表示" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:165 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:142 ../../operation/menu.php:54 msgid "Agent detail" msgstr "エージェント詳細" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:40 ../../operation/menu.php:59 msgid "Monitor detail" msgstr "モニタ項目詳細" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:128 #: ../../operation/users/user_edit.php:297 ../../operation/menu.php:62 msgid "Alert detail" msgstr "アラート詳細" #: ../../operation/menu.php:70 msgid "Netflow Live View" msgstr "Netflow ライブビュー" #: ../../operation/events/events_rss.php:185 ../../operation/menu.php:80 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../include/functions_menu.php:517 ../../operation/menu.php:86 msgid "SNMP console" msgstr "SNMPコンソール" #: ../../operation/menu.php:87 msgid "SNMP browser" msgstr "SNMP ブラウザ" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_mib_uploader.php:30 #: ../../operation/menu.php:90 msgid "MIB uploader" msgstr "MIB アップローダ" #: ../../operation/menu.php:107 msgid "Topology maps" msgstr "トポロジーマップ" #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:31 ../../operation/menu.php:183 msgid "GIS Maps" msgstr "GIS マップ" #: ../../operation/menu.php:188 msgid "List of Gis maps" msgstr "GISマップ一覧" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:343 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1780 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:130 #: ../../operation/menu.php:235 msgid "Custom reporting" msgstr "カスタムレポート" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:164 ../../operation/menu.php:242 msgid "Custom graphs" msgstr "カスタムグラフ" #: ../../operation/menu.php:278 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:284 msgid "CSV File" msgstr "CSVファイル" #: ../../operation/menu.php:289 msgid "Marquee" msgstr "スクリーンセーバー" #: ../../operation/events/sound_events.php:44 ../../operation/menu.php:297 msgid "Sound Events" msgstr "サウンドイベント" #: ../../operation/events/events.php:417 ../../operation/menu.php:309 msgid "Sound Alerts" msgstr "サウンドアラート" #: ../../operation/menu.php:319 msgid "Workspace" msgstr "ワークスペース" #: ../../operation/menu.php:332 msgid "WebChat" msgstr "ウェブチャット" #: ../../general/firts_task/incidents.php:28 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:393 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:523 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:869 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:43 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:54 #: ../../operation/menu.php:349 msgid "Incidents" msgstr "インシデント" #: ../../operation/menu.php:359 msgid "List of Incidents" msgstr "インシデント一覧" #: ../../godmode/menu.php:428 ../../operation/messages/message_edit.php:46 #: ../../operation/messages/message_list.php:43 ../../operation/menu.php:368 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: ../../operation/menu.php:374 msgid "Messages List" msgstr "メッセージ一覧" #: ../../operation/menu.php:375 msgid "New message" msgstr "新規メッセージ" #: ../../operation/menu.php:481 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:36 ../../operation/menu.php:395 msgid "Export data" msgstr "データのエクスポート" #: ../../operation/menu.php:401 msgid "Scheduled downtime" msgstr "計画停止" #: ../../operation/menu.php:406 msgid "Recon view" msgstr "自動検出表示" #: ../../godmode/extensions.php:27 msgid "Extensions" msgstr "拡張" #: ../../godmode/extensions.php:27 msgid "Defined extensions" msgstr "定義されている拡張" #: ../../godmode/extensions.php:32 msgid "There are no extensions defined" msgstr "「拡張」が定義されていません。" #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:35 msgid "Add a file" msgstr "ファイル追加" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:453 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:505 #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:42 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: ../../operation/integria_incidents/incident.files.php:66 msgid "Delete file" msgstr "ファイル削除" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:327 #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:84 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:100 msgid "Creator" msgstr "作成者" #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:93 msgid "Assigned user" msgstr "割り当てられたユーザ" #: ../../operation/integria_incidents/incident.incident.php:111 msgid "Resolution epilog" msgstr "解決方法" #: ../../operation/integria_incidents/incident_statistics.php:52 msgid "Opened tickets" msgstr "オープンしているチケット" #: ../../operation/integria_incidents/incident_statistics.php:53 msgid "Closed tickets" msgstr "クローズしたチケット" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33 #: ../../operation/integria_incidents/incident_statistics.php:56 msgid "Incidents by status" msgstr "ステータスで分類したインシデント" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:47 msgid "New Incident" msgstr "新たなインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:233 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:58 msgid "Incident details" msgstr "インシデント詳細" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:132 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:62 msgid "Workunits" msgstr "操作単位" #: ../../operation/incidents/incident.php:28 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:75 msgid "Incident management" msgstr "インシデント管理" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:98 msgid "Incident updated" msgstr "インシデントを更新しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:101 msgid "" "There was a problem updating the incident, please check if any field was " "modified and the values are correct." msgstr "インシデント更新にて問題が発生しました。修正したフィールドの値が正しいか確認してください。" #: ../../operation/incidents/incident.php:141 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:125 msgid "Incident created" msgstr "インシデントを作成しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:128 msgid "There was a problem creating incident" msgstr "インシデントの作成に失敗しました" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:173 #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:155 msgid "File uploaded" msgstr "ファイルをアップロードしました。" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:158 msgid "There was a problem uploading file" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:164 msgid "File is too big" msgstr "ファイルが大きすぎます" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:167 msgid "File was partially uploaded. Please try again" msgstr "ファイルが一部しかアップロードされませんでした。再度アップロードしてください。" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:173 msgid "Generic upload error" msgstr "一般アップロードエラー" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:192 msgid "File deleted" msgstr "ファイルを削除しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:195 msgid "You user doesn't have enough rights to delete this file" msgstr "このファイルを削除するための権限がありません" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:210 msgid "Incident deleted" msgstr "インシデントを削除しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:213 msgid "There was a problem deteling incident" msgstr "インシデントの削除に失敗しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:237 msgid "Workunit added" msgstr "ワークユニットを追加しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:240 msgid "There was a problem adding workunit" msgstr "ワークユニット追加に失敗しました" #: ../../operation/integria_incidents/incident.php:339 msgid "" "There is a error in the message from your Integria or there is not " "connection." msgstr "Integria からのメッセージにエラーがあるか、接続できません。" #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:27 msgid "Time used" msgstr "かかった時間" #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:28 msgid "Have cost" msgstr "コスト" #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:29 #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:61 msgid "Public" msgstr "公開" #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:42 msgid "Add workunit" msgstr "操作単位を追加する" #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:60 msgid "said" msgstr "が更新" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:132 #: ../../operation/integria_incidents/incident.workunits.php:61 msgid "Hours" msgstr "時間" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:34 msgid "Not closed" msgstr "閉じられていません" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:55 msgid "Search string" msgstr "検索文字列" #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:306 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1085 #: ../../operation/incidents/incident.php:332 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:244 #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:94 msgid "Incident" msgstr "インシデント" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:98 msgid "Started" msgstr "起動" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:135 msgid "Delete incident" msgstr "インシデントの削除" #: ../../operation/integria_incidents/incident.list.php:135 msgid "View incident details" msgstr "インシデント詳細の参照" #: ../../operation/events/event_statistics.php:41 msgid "Event graph by user" msgstr "ユーザで分類したイベントグラフ" #: ../../include/functions_events.php:3338 #: ../../operation/events/events.build_table.php:198 msgid "Agent Module" msgstr "エージェントモジュール" #: ../../include/functions_events.php:3369 #: ../../operation/events/events.build_table.php:235 msgid "Extra ID" msgstr "拡張 ID" #: ../../include/functions_events.php:3793 #: ../../operation/events/events.build_table.php:663 msgid "Validate event" msgstr "承諾" #: ../../include/functions_events.php:3808 #: ../../operation/events/events.build_table.php:678 #: ../../operation/events/events.php:683 ../../operation/events/events.php:687 #: ../../operation/events/events.php:857 ../../operation/events/events.php:861 msgid "Is not allowed delete events in process" msgstr "処理中イベントは削除できません" #: ../../include/functions_events.php:3816 #: ../../operation/events/events.build_table.php:686 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:666 msgid "Show more" msgstr "詳細を表示する" #: ../../operation/events/events.build_table.php:740 msgid "Validate selected" msgstr "選択したものを承諾" #: ../../operation/events/events_list.php:178 #: ../../operation/events/events_list.php:598 msgid "No filter loaded" msgstr "フィルタが読み込まれていません" #: ../../operation/events/events_list.php:180 #: ../../operation/events/events_list.php:603 msgid "Filter loaded" msgstr "フィルタを読み込みました" #: ../../operation/events/events_list.php:182 #: ../../operation/events/events_list.php:246 #: ../../operation/events/events_list.php:587 msgid "Save filter" msgstr "フィルタの保存" #: ../../operation/events/events_list.php:184 #: ../../operation/events/events_list.php:270 #: ../../operation/events/events_list.php:272 #: ../../operation/events/events_list.php:591 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:311 msgid "Load filter" msgstr "フィルタ読み込み" #: ../../operation/events/events_list.php:206 msgid "New filter" msgstr "新規フィルタ" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:180 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35 #: ../../operation/events/events_list.php:207 #: ../../operation/events/events_list.php:238 msgid "Update filter" msgstr "フィルタの更新" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:202 #: ../../operation/events/events_list.php:213 msgid "Filter name" msgstr "フィルタ名" #: ../../operation/events/events_list.php:216 msgid "Save in Group" msgstr "保存グループ" #: ../../operation/events/events_list.php:233 msgid "Overwrite filter" msgstr "フィルタの上書き" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:272 #: ../../operation/events/events_list.php:425 msgid "User ack." msgstr "承諾したユーザ" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:371 #: ../../operation/events/events_list.php:436 msgid "Module search" msgstr "モジュール検索" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:361 #: ../../operation/events/events_list.php:455 msgid "Alert events" msgstr "アラートイベント" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:365 #: ../../operation/events/events_list.php:456 msgid "Filter alert events" msgstr "アラートイベントフィルター" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:366 #: ../../operation/events/events_list.php:456 msgid "Only alert events" msgstr "アラートイベントのみ" #: ../../operation/events/events_list.php:468 msgid "Date from" msgstr "開始日" #: ../../operation/events/events_list.php:474 msgid "Date to" msgstr "終了日" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:332 #: ../../operation/events/events_list.php:485 #: ../../operation/events/events_list.php:499 msgid "Events with following tags" msgstr "次のタグを含むイベント" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:347 #: ../../operation/events/events_list.php:491 #: ../../operation/events/events_list.php:505 msgid "Events without following tags" msgstr "次のタグを含まないイベント" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:287 #: ../../operation/events/events_list.php:562 msgid "Group events" msgstr "グルーピング・回数表示" #: ../../operation/events/events_list.php:593 msgid "Show events graph" msgstr "イベントグラフ表示" #: ../../operation/events/events_list.php:630 msgid "Event control filter" msgstr "イベントフィルタ" #: ../../operation/events/events_list.php:634 msgid "Error creating filter." msgstr "フィルタ作成エラー。" #: ../../operation/events/events_list.php:635 msgid "Error creating filter is duplicated." msgstr "フィルタ作成エラー、重複しています。" #: ../../operation/events/events_list.php:636 msgid "Filter created." msgstr "フィルタを作成しました。" #: ../../operation/events/events_list.php:638 msgid "Filter updated." msgstr "フィルタを更新しました。" #: ../../operation/events/events_list.php:639 msgid "Error updating filter." msgstr "フィルタ更新エラー。" #: ../../operation/events/events_list.php:994 msgid "Filter name cannot be left blank" msgstr "フィルタ名は空にできません" #: ../../operation/events/events_list.php:1061 #: ../../operation/events/events_list.php:1145 msgid "none" msgstr "なし" #: ../../operation/events/events_list.php:1467 msgid "Events generated -by agent-" msgstr "エージェントごとに生成されたイベント" #: ../../operation/events/events_rss.php:32 msgid "Your IP is not into the IP list with API access." msgstr "API アクセスできる IP 一覧に入っていません。" #: ../../operation/events/events_rss.php:46 msgid "The URL of your feed has bad hash." msgstr "フィードの URL に不正はハッシュがあります。" #: ../../operation/events/events.php:187 msgid "" "Event viewer is disabled due event replication. For more information, please " "contact with the administrator" msgstr "イベントの複製のためイベント表示は無効化されています。より詳細は管理者に連絡してください。" #: ../../godmode/events/events.php:36 ../../operation/events/events.php:321 #: ../../operation/users/user_edit.php:294 msgid "Event list" msgstr "イベント一覧" #: ../../operation/events/events.php:326 msgid "History event list" msgstr "イベント一覧履歴" #: ../../operation/events/events.php:331 msgid "RSS Events" msgstr "RSS イベント" #: ../../operation/events/events.php:336 msgid "Marquee display" msgstr "スクリーンセーバ表示" #: ../../operation/events/events.php:341 msgid "Export to CSV file" msgstr "CSV ファイルに書き出す" #: ../../operation/events/events.php:345 ../../operation/events/events.php:384 msgid "Sound events" msgstr "サウンドイベント" #: ../../godmode/events/events.php:83 ../../godmode/events/events.php:86 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:283 #: ../../operation/events/events.php:352 msgid "Manage events" msgstr "イベント管理" #: ../../operation/events/events.php:388 msgid "History" msgstr "履歴" #: ../../operation/events/events.php:424 msgid "Main event view" msgstr "一覧" #: ../../operation/events/events.php:442 msgid "No events selected" msgstr "イベントが選択されていません。" #: ../../operation/events/events.php:468 msgid "Successfully validated" msgstr "承諾しました。" #: ../../operation/events/events.php:469 ../../operation/events/events.php:746 #: ../../operation/events/events.php:898 msgid "Could not be validated" msgstr "承諾に失敗しました。" #: ../../operation/events/events.php:473 msgid "Successfully set in process" msgstr "処理中に設定しました。" #: ../../operation/events/events.php:474 msgid "Could not be set in process" msgstr "処理中に設定できませんでした。" #: ../../operation/events/events.php:781 msgid "Error deleting event" msgstr "イベントの削除エラー" #: ../../operation/events/sound_events.php:62 msgid "Sound console" msgstr "サウンドコンソール" #: ../../godmode/users/configure_user.php:90 #: ../../operation/users/user_edit.php:86 msgid "User detail editor" msgstr "ユーザ情報の編集" #: ../../operation/users/user_edit.php:145 #: ../../operation/users/user_edit.php:152 msgid "Password successfully updated" msgstr "パスワードを更新しました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:146 #: ../../operation/users/user_edit.php:153 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "パスワードの更新に失敗しました。:%s" #: ../../operation/users/user_edit.php:158 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "パスワードが一致しない、または他の原因でパスワードの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:300 #: ../../godmode/users/configure_user.php:310 #: ../../godmode/users/configure_user.php:338 #: ../../godmode/users/configure_user.php:344 #: ../../godmode/users/configure_user.php:372 #: ../../operation/users/user_edit.php:169 #: ../../operation/users/user_edit.php:179 msgid "User info successfully updated" msgstr "ユーザ情報を更新しました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:170 #: ../../operation/users/user_edit.php:180 msgid "Error updating user info" msgstr "ユーザ情報の更新に失敗しました。" #: ../../operation/users/user_edit.php:190 msgid "Edit my User" msgstr "ユーザ編集" #: ../../godmode/users/configure_user.php:442 #: ../../operation/users/user_edit.php:199 msgid "Full (display) name" msgstr "表示名" #: ../../godmode/users/configure_user.php:474 #: ../../godmode/users/user_list.php:407 #: ../../operation/users/user_edit.php:221 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: ../../godmode/users/configure_user.php:478 #: ../../operation/users/user_edit.php:223 msgid "Phone number" msgstr "電話番号" #: ../../operation/users/user_edit.php:232 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" #: ../../godmode/users/configure_user.php:454 #: ../../operation/users/user_edit.php:234 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワード確認" #: ../../operation/users/user_edit.php:242 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "現在の認証方式では、Pandora FMS からパスワードを変更できません。" #: ../../operation/users/user_edit.php:251 msgid "If checkbox is clicked then block size global configuration is used" msgstr "チェックボックスをクリックすると、システム全体の設定が利用されます" #: ../../operation/users/user_edit.php:287 msgid "Shortcut bar" msgstr "ショートカットバー" #: ../../operation/users/user_edit.php:287 msgid "" "This will activate a shortcut bar with alerts, events, messages... " "information" msgstr "アラート、イベント、メッセージ等の情報でショートカットバーを有効にします。" #: ../../operation/users/user_edit.php:290 msgid "Home screen" msgstr "ホーム画面" #: ../../operation/users/user_edit.php:290 msgid "" "User can customize the home page. By default, will display 'Agent Detail'. " "Example: Select 'Other' and type " "sec=estado&sec2=operation/agentes/estado_agente to show agent detail view" msgstr "" "ユーザはホームページをカスタマイズできます。デフォルトでは、'エージェント詳細' が表示されます。例: 'その他' " "を選択し、sec=estado&sec2=operation/agentes/estado_agente を入力すると、エージェント詳細が表示されます。" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:181 #: ../../godmode/users/configure_user.php:506 #: ../../operation/users/user_edit.php:338 msgid "Skin" msgstr "スキン" #: ../../operation/users/user_edit.php:355 msgid "Show information" msgstr "情報表示" #: ../../operation/users/user_edit.php:402 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "現在の認証方式では、Pandora FMS からユーザ情報を変更できません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:597 #: ../../godmode/users/configure_user.php:606 #: ../../operation/users/user_edit.php:412 #: ../../operation/users/user_edit.php:419 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "このユーザに割り当てるプロファイル/グループの組み合わせ" #: ../../operation/users/user_edit.php:473 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group." msgstr "このユーザにはプロファイル・グループが割り当てられていません。" #: ../../operation/users/user_edit.php:603 msgid "Double autentication information" msgstr "二段階認証情報" #: ../../operation/users/user_edit.php:666 #: ../../operation/users/user_edit.php:742 msgid "Double autentication activation" msgstr "二段階認証の有効化" #: ../../operation/users/user_edit.php:692 msgid "The double authentication will be deactivated" msgstr "二段階認証は無効化されます" #: ../../operation/users/user_edit.php:693 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: ../../operation/users/user_edit.php:725 msgid "The double autentication was deactivated successfully" msgstr "二段階認証を無効化しました" #: ../../operation/users/user_edit.php:728 #: ../../operation/users/user_edit.php:732 msgid "There was an error deactivating the double autentication" msgstr "二段階認証の無効化でエラーが発生しました" #: ../../operation/users/webchat.php:71 msgid "Webchat" msgstr "ウェブチャット" #: ../../operation/users/webchat.php:82 msgid "Users Online" msgstr "オンラインユーザ" #: ../../operation/messages/message_edit.php:217 #: ../../operation/users/webchat.php:90 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信する" #: ../../operation/users/webchat.php:157 msgid "Connection established...get last 24h messages..." msgstr "接続しました... 直近24時間のメッセージを取得します..." #: ../../operation/users/webchat.php:168 msgid "Error in connection." msgstr "接続エラー" #: ../../operation/users/webchat.php:249 msgid "Error sendding message." msgstr "メッセージ送信エラー" #: ../../operation/users/webchat.php:277 msgid "Error login." msgstr "ログインエラー" #: ../../operation/search_agents.php:33 ../../operation/search_alerts.php:27 #: ../../operation/search_graphs.php:24 ../../operation/search_maps.php:22 #: ../../operation/search_reports.php:29 ../../operation/search_users.php:26 #: ../../operation/search_modules.php:26 msgid "Zero results found" msgstr "見つかりませんでした。" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:799 #: ../../operation/search_agents.php:109 #: ../../operation/servers/recon_view.php:46 msgid "Manage" msgstr "設定" #: ../../operation/messages/message_edit.php:35 #: ../../operation/messages/message_list.php:32 msgid "Received messages" msgstr "受信メッセージ" #: ../../operation/messages/message_edit.php:39 #: ../../operation/messages/message_list.php:36 msgid "Sent messages" msgstr "送信済みのメッセージ" #: ../../operation/messages/message_edit.php:43 #: ../../operation/messages/message_list.php:40 #: ../../operation/messages/message_list.php:214 msgid "Create message" msgstr "メッセージの作成" #: ../../operation/messages/message_list.php:74 msgid "Not deleted. Error deleting messages" msgstr "削除できません。メッセージ削除エラー" #: ../../operation/messages/message_list.php:80 #: ../../operation/messages/message_list.php:87 msgid "You have" msgstr "あなたのアカウントに" #: ../../operation/messages/message_list.php:80 msgid "sent message(s)" msgstr "通の送信済メッセージがあります" #: ../../operation/messages/message_list.php:87 msgid "unread message(s)" msgstr "通の新しいメッセージがあります。" #: ../../operation/messages/message_list.php:93 msgid "There are no messages." msgstr "メッセージがありません。" #: ../../operation/messages/message_edit.php:82 #: ../../operation/messages/message_edit.php:169 #: ../../operation/messages/message_list.php:119 msgid "Destination" msgstr "宛先" #: ../../operation/messages/message_edit.php:79 #: ../../operation/messages/message_edit.php:160 #: ../../operation/messages/message_list.php:121 msgid "Sender" msgstr "差出人" #: ../../godmode/setup/news.php:161 ../../godmode/setup/news.php:220 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.messages.php:136 #: ../../operation/messages/message_edit.php:85 #: ../../operation/messages/message_edit.php:207 #: ../../operation/messages/message_list.php:122 msgid "Subject" msgstr "件名" #: ../../operation/messages/message_list.php:132 msgid "Click to read" msgstr "メッセージを読む" #: ../../operation/messages/message_list.php:137 msgid "Mark as unread" msgstr "未読にする" #: ../../operation/messages/message_list.php:144 #: ../../operation/messages/message_list.php:149 msgid "Message unread - click to read" msgstr "未読メッセージ - クリックして読む" #: ../../operation/messages/message_list.php:176 msgid "No Subject" msgstr "件名なし" #: ../../operation/messages/message_edit.php:60 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "このメッセージはシステム上に存在しません。" #: ../../operation/messages/message_edit.php:80 msgid "at" msgstr "時刻:" #: ../../operation/messages/message_edit.php:104 msgid "wrote" msgstr "によると" #: ../../operation/messages/message_edit.php:119 msgid "Reply" msgstr "返信" #: ../../operation/messages/message_edit.php:136 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "ユーザ %s 宛にメッセージを送りました。" #: ../../operation/messages/message_edit.php:137 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "ユーザ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。" #: ../../operation/messages/message_edit.php:145 msgid "Message successfully sent" msgstr "メッセージを送りました。" #: ../../operation/messages/message_edit.php:146 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "グループ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。" #: ../../operation/messages/message_edit.php:203 msgid "Select user" msgstr "ユーザの選択" #: ../../operation/messages/message_edit.php:204 msgid "OR" msgstr "または" #: ../../operation/messages/message_edit.php:205 msgid "Select group" msgstr "グループの選択" #: ../../operation/search_main.php:52 msgid "Agents found" msgstr "エージェントが見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:54 ../../operation/search_main.php:57 #: ../../operation/search_main.php:68 ../../operation/search_main.php:71 #: ../../operation/search_main.php:74 ../../operation/search_main.php:77 #: ../../operation/search_main.php:80 #, php-format msgid "%s Found" msgstr "%s 件見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:55 msgid "Modules found" msgstr "モジュールが見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:66 msgid "Users found" msgstr "ユーザが見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:69 msgid "Graphs found" msgstr "グラフが見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:72 msgid "Reports found" msgstr "レポートが見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:75 msgid "Maps found" msgstr "マップが見つかりました" #: ../../operation/search_main.php:78 msgid "Helps found" msgstr "ヘルプがあります" #: ../../operation/search_main.php:88 #, php-format msgid "Show %s of %s. View all matches" msgstr "%s 件(%s件中)の表示。全マッチ内容の表示。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:72 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:76 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:38 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:42 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:64 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:83 msgid "SNMP Console" msgstr "SNMP コンソール" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:412 msgid "" "Search by any alphanumeric field in the trap.\n" "\t\tREMEMBER trap sources need to be searched by IP Address" msgstr "" "トラップの英数字フィールドで検索。\n" "\t\tトラップの発信元は IPアドレスで検索する必要があることに注意してください。" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:419 msgid "Search by trap type" msgstr "トラップタイプによる検索" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:433 msgid "Group by Enterprise String/IP" msgstr "Enterprise 文字列/IP ごとのグループ" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:116 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:465 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "SNMP トラップデータがありません。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:536 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1051 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:72 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:511 msgid "Enterprise String" msgstr "Enterprise文字列" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:521 msgid "Trap subtype" msgstr "トラップサブタイプ" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:156 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:586 msgid "View agent details" msgstr "エージェント概要の参照" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:678 msgid "Variable bindings:" msgstr "バインド変数:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:691 msgid "See more details" msgstr "詳細表示" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:704 msgid "Enterprise String:" msgstr "Enterprise文字列:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:742 msgid "Trap type:" msgstr "トラップタイプ:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:770 msgid "Count:" msgstr "件数:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:774 msgid "First trap:" msgstr "最初のトラップ:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:778 msgid "Last trap:" msgstr "最新のトラップ:" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:798 msgid "No matching traps found" msgstr "条件にマッチするトラップがありません。" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:127 msgid "Traps received by source" msgstr "ソースごとの受信トラップ" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:141 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:199 msgid "Number" msgstr "数" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:185 msgid "Traps received by Enterprise String" msgstr "Enterprise文字列ごとの受信トラップ" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_statistics.php:198 msgid "Trap Enterprise String" msgstr "Enterprise文字列トラップ" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_mib_uploader.php:66 msgid "" "MIB files will be installed on the system. Please note that a MIB may depend " "on other MIB. To customize trap definitions use the SNMP trap editor." msgstr "" "MIB ファイルがシステムにインストールされます。MIB は他の MIB " "に依存する可能性があることに注意してください。トラップの定義をカスタマイズするには、SNMP トラップエディタを使ってください。" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_browser.php:90 msgid "SNMP Browser" msgstr "SNMP ブラウザ" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:133 msgid "Refresh: " msgstr "更新: " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:142 msgid "Show agents by state: " msgstr "表示するエージェントの状態: " #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:211 #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:29 msgid "GIS Maps list" msgstr "GIS マップ一覧" #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:173 msgid "No maps found" msgstr "マップがありません。" #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:192 msgid "Caution: Do you want delete the map?" msgstr "警告: マップを削除しますか。" #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:199 msgid "Do you want to set default the map?" msgstr "このマップをデフォルトに設定しますか。" #: ../../operation/gis_maps/gis_map.php:207 msgid "There was error on setup the default map." msgstr "デフォルトマップの設定でエラーが発生しました。" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:217 ../../operation/gis_maps/ajax.php:254 msgid "Position (Lat, Long, Alt)" msgstr "位置 (緯度、経度、高度)" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:218 msgid "Start contact" msgstr "利用開始" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:220 msgid "Num reports" msgstr "レポート数" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:186 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:222 msgid "Manual placement" msgstr "手動位置設定" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:258 msgid "Default position of map." msgstr "マップのデフォルト位置" #: ../../operation/agentes/exportdata.csv.php:68 #: ../../operation/agentes/exportdata.excel.php:67 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:82 msgid "Invalid time specified" msgstr "時間が正しくありません。" #: ../../operation/agentes/exportdata.csv.php:181 #: ../../operation/agentes/exportdata.excel.php:164 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:209 msgid "No modules specified" msgstr "モジュールが指定されていません。" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:267 msgid "No modules of type string. You can not calculate their average" msgstr "文字列タイプのモジュールは対象外です。また、平均の計算はできません。" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:318 msgid "Export type" msgstr "エクスポート形式" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:323 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excelファイル" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:324 msgid "Average per hour/day" msgstr "平均の表示" #: ../../operation/agentes/snapshot_view.php:66 msgid "Current data at" msgstr "次の日時のデータ:" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:48 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:44 msgid "There was a problem connecting with the node" msgstr "ノード接続で問題が発生しました" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:66 msgid "In" msgstr "入力" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:67 msgid "Out" msgstr "出力" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:192 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:255 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Pandora FMS グラフ設定メニュー" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:194 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:257 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "変更後、再読み込みボタンを押してください。" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:211 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:284 msgid "Refresh time" msgstr "更新時間" #: ../../operation/agentes/graphs.php:136 #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:224 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:325 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:204 msgid "Time range" msgstr "時間範囲" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:230 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:313 msgid "Zoom factor" msgstr "ズーム倍率" #: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:257 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:407 msgid "Reload" msgstr "再読み込み" #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:52 msgid "No fields defined" msgstr "フィールドが定義されていません。" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:95 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:441 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:531 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:59 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:51 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:96 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:61 msgid "Display on front" msgstr "前面に表示" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:51 #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:96 #: ../../operation/agentes/custom_fields.php:62 msgid "" "The fields with display on front enabled will be displayed into the agent " "details" msgstr "前面表示が有効になっていると、エージェント詳細に表示されます。" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:35 msgid "Tag's information" msgstr "タグ情報" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:81 msgid "Relationship information" msgstr "関係情報" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:127 msgid "" "To see the list of modules paginated, enable this option in the Styles " "Configuration." msgstr "モジュール一覧をページ区切り表示するには、スタイル設定でこのオプションを有効化します。" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:128 msgid "Full list of monitors" msgstr "モニタ項目一覧" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:153 msgid "List of modules" msgstr "モジュールの一覧" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:348 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1246 #: ../../operation/tree.php:357 msgid "Module: " msgstr "モジュール: " #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:426 msgid "Status:" msgstr "状態:" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:432 msgid "Not Normal" msgstr "非正常" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:440 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:453 msgid "Free text for search (*):" msgstr "検索文字列 (*):" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:441 msgid "Search by module name, list matches." msgstr "モジュール名による検索にマッチした一覧を表示" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:455 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:40 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:55 msgid "" "There is no default map. Please go to the setup for to set a default map." msgstr "デフォルトマップがありません。デフォルトマップ設定を行ってください。" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:50 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:86 msgid "" "There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position " "of map." msgstr "このエージェントには GIS データがありません。そのため、マップのデフォルト位置に配置します。" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:91 msgid "Last position in " msgstr "最新の更新日時と位置: " #: ../../operation/agentes/gis_view.php:98 msgid "Period to show data as path" msgstr "データ表示更新間隔" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:102 msgid "Refresh path" msgstr "更新" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Positional data from the last" msgstr "位置データ参照期間:" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:144 msgid "This agent doesn't have any GIS data." msgstr "このエージェントには、GIS データがありません。" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:172 #, php-format msgid "%s Km" msgstr "%s Km" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:300 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:178 msgid "Longitude" msgstr "経度" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:296 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:179 msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:304 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:180 msgid "Altitude" msgstr "高度" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:184 msgid "Distance" msgstr "距離" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:185 msgid "# of Packages" msgstr "パッケージ数" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:189 msgid "positional data" msgstr "位置データ" #: ../../operation/agentes/agent_fields.php:38 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:384 msgid "Agent custom fields" msgstr "エージェントカスタムフィールド" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:717 msgid "Sons" msgstr "子" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:349 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:855 msgid "GIS data" msgstr "GIS データ" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:923 msgid "Log Viewer" msgstr "ログビューア" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:519 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:1073 msgid "Gis" msgstr "GIS" #: ../../operation/agentes/group_view.php:110 msgid "Summary of the status groups" msgstr "グループの状態概要" #: ../../operation/agentes/group_view.php:161 msgid "Not Init" msgstr "未初期化" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:591 #: ../../operation/agentes/group_view.php:403 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:589 msgid "There are no defined agents" msgstr "定義されたエージェントがありません" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:165 msgid "Received data from" msgstr "収集データ:" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:172 msgid "Main database" msgstr "メインデータベース" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:173 msgid "" "Switch between the main database and the history database to retrieve module " "data" msgstr "モジュールデータを検索するデータベースをメインデータベースとヒストリーデータベース間で切り替えます。" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:97 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:202 msgid "Free text for search" msgstr "検索文字列" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 msgid "Sucessfully deleted agent" msgstr "エージェントを削除しました" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 msgid "There was an error message deleting the agent" msgstr "エージェント削除においてエラーが発生しました" #: ../../operation/agentes/status_events.php:31 #: ../../operation/agentes/status_events.php:32 msgid "Latest events for this agent" msgstr "このエージェントにおける最新イベント" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:112 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "グラフの場所に問題があります。" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:292 msgid "Avg. Only" msgstr "平均のみ" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:307 msgid "Begin time" msgstr "開始時間" #: ../../operation/agentes/graphs.php:140 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:332 msgid "Show events" msgstr "イベント表示" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:343 msgid "" "Show events is disabled because this Pandora node is set the event " "replication." msgstr "この Pandora ノードは、イベントの複製が設定されているためイベント表示は無効です。" #: ../../operation/agentes/graphs.php:142 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:349 msgid "Show alerts" msgstr "アラート表示" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:355 msgid "Show event graph" msgstr "イベントグラフ表示" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:364 msgid "Show percentil 95º" msgstr "95パーセント表示" #: ../../operation/agentes/tactical.php:134 msgid "Report of State" msgstr "状態レポート" #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:364 msgid "The session may be expired" msgstr "セッションの有効期限が切れました" #: ../../operation/agentes/networkmap_list.php:386 msgid "None selected" msgstr "未選択" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:136 msgid "Network map created successfully" msgstr "ネットワークマップを作成しました。" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:137 msgid "Could not create network map" msgstr "ネットワークマップの作成に失敗しました。" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:233 msgid "Network map saved successfully" msgstr "ネットワークマップを保存しました。" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:234 msgid "Could not save network map" msgstr "ネットワークマップの保存に失敗しました。" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:249 msgid "There was an error loading the network map" msgstr "ネットワークマップの読み込みでエラーが発生しました" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:328 msgid "Delete map" msgstr "マップの削除" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:461 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:468 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:360 msgid "Save map" msgstr "マップの保存" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:385 msgid "Topology view" msgstr "トポロジービュー" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:393 msgid "Policies view" msgstr "ポリシービュー" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:397 msgid "Dynamic view" msgstr "動的表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:401 msgid "Radial dynamic view" msgstr "放射状の動的表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:444 msgid "Store group" msgstr "保存グループ" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:477 msgid "Depth" msgstr "深さ" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:483 msgid "Show interfaces" msgstr "インタフェース表示" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:495 msgid "Only modules with alerts" msgstr "アラートが定義されているモジュールのみ" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:502 msgid "Hide policy modules" msgstr "ポリシーモジュールを隠す" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:544 msgid "Only run with it is filter for any group" msgstr "任意のグループのフィルタで実行します。" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:551 msgid "L2 network interfaces" msgstr "L2 ネットワークインタフェース" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:33 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "アラート処理エラー" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:91 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:323 msgid "No tags" msgstr "タグ無し" #: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:99 msgid "Filter by agent name, module name, template name or action name" msgstr "エージェント名、モジュール名、テンプレート名および、アクション名でのフィルタ" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:42 msgid "The agent has not assigned server. Maybe agent does not run fine." msgstr "エージェントがサーバに割り当てられていません。エージェントが正しく動作しない可能性があります。" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:120 msgid "" "Agent statuses are re-calculated by the server, they are not shown in real " "time." msgstr "サーバにてエージェント状態が再計算されました。リアルタイムでは表示されません。" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:197 msgid "Agent contact" msgstr "エージェント接続" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:219 msgid "Next contact" msgstr "次回接続" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:242 msgid "Agent info" msgstr "エージェント情報" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:389 msgid "Active incident on this agent" msgstr "このエージェントにおけるアクティブインシデント" #: ../../godmode/setup/news.php:222 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:393 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:419 msgid "Author" msgstr "作者" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:539 msgid "Events info (24hr.)" msgstr "イベント情報 (24時間)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:618 msgid "Refresh data" msgstr "最新情報に更新" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:108 msgid "Full list of alerts" msgstr "アラートのフィルタ一覧" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140 msgid "Insufficient permissions to validate alerts" msgstr "アラートを承諾するのに必要な権限がありません。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:156 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:392 msgid "Alert control filter" msgstr "アラートフィルタ" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:590 msgid "No alerts found" msgstr "該当するアラートがありません。" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:45 msgid "Monitor view" msgstr "モニタ表示" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:283 msgid "Monitor status" msgstr "モニタ項目の状態" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:374 msgid "Advanced Options" msgstr "高度なオプション" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:1192 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "該当するモニタ項目がありません。" #: ../../operation/agentes/graphs.php:86 msgid "Other modules" msgstr "他のモジュール" #: ../../operation/agentes/graphs.php:91 msgid "Modules network no proc" msgstr "proc以外のネットワークモジュール" #: ../../operation/agentes/graphs.php:143 msgid "the combined graph does not show the alerts into this graph" msgstr "組み合わせグラフは、グラフ内にアラートを表示しません" #: ../../operation/agentes/graphs.php:145 msgid "Show as one combined graph" msgstr "一つの組み合わせグラフとして表示" #: ../../operation/agentes/graphs.php:147 msgid "one combined graph" msgstr "一つの組み合わせグラフ" #: ../../operation/agentes/graphs.php:150 msgid "several graphs for each module" msgstr "モジュールごとの複数のグラフ" #: ../../operation/agentes/graphs.php:157 msgid "Save as custom graph" msgstr "カスタムグラフとして保存" #: ../../operation/agentes/graphs.php:163 msgid "Filter graphs" msgstr "グラフフィルタ" #: ../../operation/agentes/graphs.php:185 msgid "Combined graph" msgstr "組み合わせグラフ" #: ../../operation/agentes/graphs.php:218 #: ../../operation/agentes/graphs.php:221 msgid "Name custom graph" msgstr "カスタムグラフ名" #: ../../operation/agentes/graphs.php:243 msgid "Save custom graph" msgstr "カスタムグラフの保存" #: ../../operation/agentes/graphs.php:264 msgid "Custom graph create from the tab graphs in the agent." msgstr "エージェントのグラフタブからカスタムグラフを作成" #: ../../operation/servers/recon_view.php:36 #: ../../operation/servers/recon_view.php:51 msgid "Recon View" msgstr "自動検出表示" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:217 #: ../../operation/servers/recon_view.php:89 msgid "Task name" msgstr "タスク名" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:261 #: ../../operation/servers/recon_view.php:107 msgid "Updated at" msgstr "更新日時" #: ../../operation/servers/recon_view.php:140 msgid "Pending" msgstr "保留中" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:311 #: ../../operation/servers/recon_view.php:145 msgid "Network recon task" msgstr "ネットワーク自動検出タスク" #: ../../operation/servers/recon_view.php:173 msgid "has no recon tasks assigned" msgstr "は自動検出タスクが割り当てられていません" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:107 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:132 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:136 msgid "Netflow live view" msgstr "Netflow ライブビュー" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:120 #, php-format msgid "nfdump binary (%s) not found!" msgstr "nfdump バイナリ (%s) が見つかりません!" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:125 msgid "Make sure nfdump version 1.6.8 or newer is installed!" msgstr "nfdump のバージョン 1.6.8 以上がインストールされていることを確認してください!" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:148 msgid "Error creating filter" msgstr "フィルタ作成エラー" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:151 msgid "Filter created successfully" msgstr "フィルタを作成しました" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:166 msgid "Filter updated successfully" msgstr "フィルタを更新しました" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:167 msgid "Error updating filter" msgstr "フィルタ更新エラー" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:189 msgid "Draw live filter" msgstr "ライブ表示フィルタ" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:221 msgid "Connection" msgstr "接続" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:245 msgid "The interval will be divided in chunks the length of the resolution." msgstr "間隔は解像度の長さに分割されます。" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:150 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1136 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:254 msgid "Max. values" msgstr "最大値" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:70 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:264 msgid "IP address resolution can take a lot of time" msgstr "IP アドレスの解決には多くの時間がかかります" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:267 msgid "IP address resolution" msgstr "IP アドレス解決" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:69 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:267 msgid "Resolve the IP addresses to get their hostnames." msgstr "ホスト名を得るために IP アドレスから名前解決をします。" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:317 msgid "Select a filter" msgstr "フィルタを選択" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:210 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:331 msgid "Dst Ip" msgstr "宛先 IP" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:210 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:331 msgid "" "Destination IP. A comma separated list of destination ip. If we leave the " "field blank, will show all ip. Example filter by " "ip:
25.46.157.214,160.253.135.249" msgstr "" "宛先 IP をカンマで区切った一覧。何も入力しないと全ての IP を表示します。IP によるフィルタ例: " "
25.46.157.214,160.253.135.249" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:213 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:340 msgid "Src Ip" msgstr "送信元IP" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:213 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:340 msgid "" "Source IP. A comma separated list of source ip. If we leave the field blank, " "will show all ip. Example filter by ip:
25.46.157.214,160.253.135.249" msgstr "" "カンマ区切りの発信元 IP " "一覧です。何も入力しない場合は全てのIPを表示します。IPによるフィルタ例:
25.46.157.214,160.253.135.249" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:216 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:226 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:352 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:381 msgid "Dst Port" msgstr "宛先ポート" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:216 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:352 msgid "" "Destination port. A comma separated list of destination ports. If we leave " "the field blank, will show all ports. Example filter by ports 80 and " "22:
80,22" msgstr "" "宛先ポートをカンマで区切った一覧。何も入力しないと全てのポートを表示します。ポート 80 および 22 のフィルタ例:
80,22" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:219 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:226 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:361 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:381 msgid "Src Port" msgstr "送信元ポート" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:219 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:361 msgid "" "Source port. A comma separated list of source ports. If we leave the field " "blank, will show all ports. Example filter by ports 80 and 22:
80,22" msgstr "" "カンマ区切りの発信元ポート一覧です。何も入力しない場合は全てのポートを表示します。ポート 80 と 22 でのフィルタ例:
80,22" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:225 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:379 msgid "Aggregate by" msgstr "集約" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:226 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:381 msgid "Src Ip Address" msgstr "送信元 IP アドレス" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:226 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:381 msgid "Dst Ip Address" msgstr "宛先 IP アドレス" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:230 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:384 msgid "Output format" msgstr "出力フォーマット" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:385 msgid "Bytes per second" msgstr "バイト/秒" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:231 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:385 msgid "Kilobytes" msgstr "キロバイト" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:231 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:385 msgid "Megabytes" msgstr "メガバイト" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:231 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:385 msgid "Kilobytes per second" msgstr "キロバイト毎秒" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:231 #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:385 msgid "Megabytes per second" msgstr "メガバイト毎秒" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:396 msgid "Draw" msgstr "描画" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:400 msgid "Save as new filter" msgstr "新規フィルタとして保存" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:401 msgid "Update current filter" msgstr "現在のフィルタを更新" #: ../../operation/netflow/nf_live_view.php:415 msgid "No filter selected" msgstr "フィルタが選択されていません" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:655 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:118 msgid "Services wizard" msgstr "サービスウィザード" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:174 #: ../../operation/visual_console/public_console.php:97 msgid "Autorefresh time" msgstr "自動リフレッシュ時間" #: ../../operation/visual_console/public_console.php:151 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:229 msgid "Until refresh" msgstr "リフレッシュまで" #: ../../general/header.php:144 #: ../../operation/visual_console/public_console.php:130 msgid "QR code of the page" msgstr "ページの QR コード" #: ../../operation/tree.php:88 #, php-format msgid "Sort the agents by %s" msgstr "%s によるエージェント並び替え" #: ../../operation/tree.php:91 msgid "tags" msgstr "タグ" #: ../../operation/tree.php:97 msgid "groups" msgstr "グループ" #: ../../operation/tree.php:100 msgid "module groups" msgstr "モジュールグループ" #: ../../operation/tree.php:107 msgid "policies" msgstr "ポリシー" #: ../../operation/tree.php:138 msgid "Agent status" msgstr "エージェント状態" #: ../../operation/tree.php:140 msgid "Search agent" msgstr "エージェント検索" #: ../../operation/tree.php:165 msgid "Search module" msgstr "モジュール検索" #: ../../operation/tree.php:189 msgid "Tree search" msgstr "ツリー検索" #: ../../operation/tree.php:281 msgid "Critical agents" msgstr "障害エージェント数" #: ../../operation/tree.php:286 msgid "Warning agents" msgstr "警告エージェント数" #: ../../operation/tree.php:291 msgid "Unknown agents" msgstr "不明エージェント数" #: ../../operation/tree.php:296 msgid "Not init agents" msgstr "未初期化エージェント数" #: ../../operation/tree.php:301 msgid "Normal agents" msgstr "正常エージェント数" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:148 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:325 #: ../../operation/search_graphs.php:33 msgid "Graph name" msgstr "グラフ名" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:36 msgid "Incidents by priority" msgstr "優先順位で分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39 msgid "Incidents by group" msgstr "グループで分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:42 msgid "Incidents by user" msgstr "ユーザで分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:45 msgid "Incidents by source" msgstr "発生元で分類したインシデント" #: ../../operation/incidents/incident.php:67 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "所有権を得ました。" #: ../../operation/incidents/incident.php:68 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "所有権を得られませんでした。" #: ../../operation/incidents/incident.php:138 msgid "Error creating incident" msgstr "インシデントの作成に失敗しました。" #: ../../operation/incidents/incident.php:228 msgid "Incidents:" msgstr "インシデント:" #: ../../operation/incidents/incident.php:229 msgid "All incidents" msgstr "全インシデント" #: ../../operation/incidents/incident.php:251 msgid "Priorities:" msgstr "優先度:" #: ../../operation/incidents/incident.php:252 msgid "All priorities" msgstr "全優先度" #: ../../operation/incidents/incident.php:256 msgid "Users:" msgstr "ユーザ:" #: ../../operation/incidents/incident.php:272 msgid "Agents:" msgstr "エージェント:" #: ../../godmode/db/db_purge.php:167 #: ../../operation/incidents/incident.php:274 msgid "All agents" msgstr "全エージェント" #: ../../operation/incidents/incident.php:279 msgid "Groups:" msgstr "グループ:" #: ../../operation/incidents/incident.php:285 msgid "Free text:" msgstr "検索文字列:" #: ../../operation/incidents/incident.php:286 msgid "Search by incident name or description, list matches." msgstr "インシデント名または説明による検索にマッチした一覧を表示" #: ../../operation/incidents/incident.php:394 msgid "Delete incidents" msgstr "インシデント削除" #: ../../operation/incidents/incident.php:398 msgid "Become owner" msgstr "所有者になる" #: ../../operation/incidents/incident.php:406 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:238 msgid "Create incident" msgstr "インシデント作成" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:160 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "データベースエラーのため、ファイルの保存に失敗しました。" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:174 msgid "File could not be uploaded" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:259 msgid "Opened at" msgstr "登録日時" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:376 msgid "Update incident" msgstr "更新" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:382 msgid "Submit" msgstr "実行" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:396 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:400 msgid "Add note" msgstr "コメントを追加" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:432 msgid "Notes attached to incident" msgstr "コメント一覧" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:481 msgid "Attached files" msgstr "添付ファイル一覧" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:499 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:503 msgid "Add attachment" msgstr "ファイルを追加" #: ../../operation/search_helps.php:22 msgid "Zero results found." msgstr "見つかりませんでした。" #: ../../operation/search_helps.php:23 #, php-format msgid "" "You can find more help in the Pandora's wiki" msgstr "" "より詳細は、Pandora の " "wikiを参照してください" #: ../../operation/search_helps.php:37 msgid "Matches" msgstr "一致" #: ../../operation/search_results.php:143 msgid "Helps" msgstr "ヘルプ" #: ../../godmode/users/user_list.php:276 ../../operation/search_users.php:50 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: ../../godmode/users/configure_user.php:465 #: ../../godmode/users/user_list.php:414 ../../operation/search_users.php:64 msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: ../../godmode/users/configure_user.php:470 #: ../../operation/search_users.php:69 msgid "Standard User" msgstr "標準ユーザ" #: ../../godmode/users/user_list.php:458 ../../operation/search_users.php:82 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "このユーザには、プロファイル/グループの組み合わせが何も割り当てられていません。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:139 msgid "Graph editor" msgstr "グラフ編集" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:205 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:145 msgid "View graph" msgstr "グラフ表示" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:181 msgid "No data." msgstr "データがありません。" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:213 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:236 msgid "Graph defined" msgstr "定義済みグラフ" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:237 msgid "Zoom x1" msgstr "ズーム x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:238 msgid "Zoom x2" msgstr "ズーム x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:239 msgid "Zoom x3" msgstr "ズーム x3" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:317 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:307 msgid "Invalid date selected" msgstr "不正なデータが選択されました。" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:314 msgid "Custom graph viewer" msgstr "カスタムグラフ参照" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:341 msgid "There are no defined reportings" msgstr "定義されたレポートがありません" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:39 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:77 msgid "Report list" msgstr "レポート一覧" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1841 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:98 msgid "View report" msgstr "レポート参照" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:152 msgid "View Report" msgstr "レポート表示" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:191 msgid "Set initial date" msgstr "開始日時を指定する" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:217 msgid "Invalid date selected. Initial date must be before end date." msgstr "不正な日時です。開始日時は終了日時より前でなければいけません。" #: ../../godmode/menu.php:28 msgid "Resources" msgstr "リソース" #: ../../godmode/menu.php:46 msgid "Module categories" msgstr "モジュールカテゴリ" #: ../../godmode/menu.php:50 msgid "Module types" msgstr "モジュールタイプ" #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:48 ../../godmode/netflow/nf_edit.php:52 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:66 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:71 ../../godmode/menu.php:59 msgid "Netflow filters" msgstr "Netflow フィルタ" #: ../../godmode/menu.php:76 msgid "Manage agents groups" msgstr "エージェントグループ管理" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:297 ../../godmode/menu.php:96 msgid "Module templates" msgstr "モジュールテンプレート" #: ../../godmode/menu.php:106 msgid "Bulk operations" msgstr "一括操作" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:165 ../../godmode/menu.php:111 msgid "Agents operations" msgstr "エージェント操作" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:170 ../../godmode/menu.php:112 msgid "Modules operations" msgstr "モジュール操作" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:175 ../../godmode/menu.php:113 msgid "Plugins operations" msgstr "プラグイン操作" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:160 ../../godmode/menu.php:115 msgid "Users operations" msgstr "ユーザ操作" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:155 ../../godmode/menu.php:117 msgid "Alerts operations" msgstr "アラート操作" #: ../../godmode/menu.php:138 msgid "List of Alerts" msgstr "アラート一覧" #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:43 ../../godmode/menu.php:150 #: ../../godmode/menu.php:151 msgid "Special days list" msgstr "特別日一覧" #: ../../godmode/menu.php:167 msgid "Event filters" msgstr "イベントフィルタ" #: ../../godmode/menu.php:171 msgid "Custom events" msgstr "カスタムイベント" #: ../../godmode/menu.php:187 msgid "Manage servers" msgstr "サーバ管理" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:269 #: ../../godmode/menu.php:197 msgid "Recon script" msgstr "自動検出スクリプト" #: ../../godmode/menu.php:221 msgid "General Setup" msgstr "基本設定" #: ../../godmode/setup/setup.php:90 ../../godmode/setup/setup.php:125 #: ../../godmode/menu.php:236 msgid "Visual styles" msgstr "画面設定" #: ../../godmode/setup/gis.php:32 ../../godmode/menu.php:250 msgid "Map conections GIS" msgstr "GIS 利用マップ" #: ../../godmode/setup/os.php:143 ../../godmode/menu.php:254 msgid "Edit OS" msgstr "OS の編集" #: ../../godmode/menu.php:265 msgid "Admin tools" msgstr "管理ツール" #: ../../godmode/menu.php:273 msgid "System audit log" msgstr "システム監査ログ" #: ../../general/links_menu.php:20 ../../godmode/menu.php:275 #: ../../godmode/menu.php:387 msgid "Links" msgstr "リンク" #: ../../godmode/menu.php:406 msgid "Update manager" msgstr "アップデートマネージャ" #: ../../godmode/menu.php:286 msgid "DB maintenance" msgstr "DBメンテナンス" #: ../../godmode/menu.php:292 msgid "DB information" msgstr "DBステータス" #: ../../godmode/db/db_purge.php:38 ../../godmode/menu.php:293 msgid "Database purge" msgstr "収集データ" #: ../../godmode/menu.php:295 msgid "Database audit" msgstr "監査DB" #: ../../godmode/menu.php:296 msgid "Database event" msgstr "イベントDB" #: ../../godmode/menu.php:277 msgid "Diagnostic info" msgstr "診断情報" #: ../../godmode/menu.php:279 msgid "Site news" msgstr "サイトニュース" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:367 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:531 msgid "SNMP Wizard" msgstr "SNMPウィザード" #: ../../godmode/menu.php:380 msgid "Extension manager" msgstr "拡張マネージャ" #: ../../godmode/extensions.php:146 msgid "Godmode Function" msgstr "システム管理機能" #: ../../godmode/extensions.php:147 msgid "Godmode Menu" msgstr "システム管理メニュー" #: ../../godmode/extensions.php:148 msgid "Operation Menu" msgstr "操作メニュー" #: ../../godmode/extensions.php:149 msgid "Operation Function" msgstr "操作機能" #: ../../godmode/extensions.php:150 msgid "Login Function" msgstr "ログイン機能" #: ../../godmode/extensions.php:151 msgid "Agent operation tab" msgstr "エージェント操作タブ" #: ../../godmode/extensions.php:152 msgid "Agent godmode tab" msgstr "エージェント管理タブ" #: ../../godmode/events/event_filter.php:154 #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:162 msgid "There are no defined filters" msgstr "定義済のフィルタがありません" #: ../../godmode/events/event_responses.php:52 msgid "Response added succesfully" msgstr "応答を追加しました" #: ../../godmode/events/event_responses.php:55 msgid "Response cannot be added" msgstr "応答を追加できません" #: ../../godmode/events/event_responses.php:81 msgid "Response updated succesfully" msgstr "応答を更新しました" #: ../../godmode/events/event_responses.php:84 msgid "Response cannot be updated" msgstr "応答を更新できません" #: ../../godmode/events/event_responses.php:93 msgid "Response deleted succesfully" msgstr "応答を削除しました" #: ../../godmode/events/event_responses.php:96 msgid "Response cannot be deleted" msgstr "応答を削除できません" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:63 msgid "Edit event responses" msgstr "イベント応答の編集" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:93 msgid "For Command type Modal Window mode is enforced" msgstr "種類がコマンドの場合は、専用ウインドウになります。" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:94 msgid "Modal window" msgstr "専用ウインドウ" #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:94 msgid "New window" msgstr "新しいウィンドウ" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:128 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:150 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:114 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:121 #: ../../godmode/events/event_responses.editor.php:124 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:437 #: ../../godmode/servers/plugin.php:341 ../../godmode/servers/plugin.php:347 #: ../../godmode/servers/plugin.php:690 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:370 msgid "Command" msgstr "コマンド" #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:38 msgid "No responses found" msgstr "応答がありません" #: ../../godmode/events/event_responses.list.php:76 msgid "Create response" msgstr "応答の作成" #: ../../godmode/events/custom_events.php:133 msgid "Load default event fields" msgstr "デフォルトイベントフィールドの読み込み" #: ../../godmode/events/custom_events.php:133 msgid "Default event fields will be loaded. Do you want to continue?" msgstr "デフォルトのイベントフィールドを読み込みます。続けますか?" #: ../../godmode/events/events.php:41 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:55 msgid "Filter list" msgstr "フィルタ一覧" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:159 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:99 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:132 ../../godmode/setup/news.php:88 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "データの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:190 msgid "Update Filter" msgstr "フィルタ更新" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:193 msgid "Create Filter" msgstr "フィルタ作成" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:207 msgid "" "This group will be use to restrict the visibility of this filter with ACLs" msgstr "このグループは、ACL でフィルタの表示を制限するのに利用されます" #: ../../godmode/events/event_edit_filter.php:273 msgid "Choose between the users who have validated an event. " msgstr "イベントを承諾したユーザを選択します。 " #: ../../godmode/users/configure_user.php:144 #: ../../godmode/users/user_list.php:493 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "現在の認証設定では、Pandora FMS 上でユーザを作成することはできません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:180 msgid "User ID cannot be empty" msgstr "ユーザ ID は空に設定できません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:187 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "パスワードは空に設定できません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 msgid "Passwords didn't match" msgstr "パスワードが一致しません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:243 msgid "" "Strict ACL is not recommended for admin users because performance could be " "affected." msgstr "パフォーマンスに影響するため、管理者ユーザへの厳重な ACL 設定はお勧めしません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:301 #: ../../godmode/users/configure_user.php:311 #: ../../godmode/users/configure_user.php:339 #: ../../godmode/users/configure_user.php:345 #: ../../godmode/users/configure_user.php:373 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "ユーザ情報の更新に失敗しました。(変更なし?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:315 msgid "Passwords does not match" msgstr "パスワードが一致しません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:363 msgid "" "Strict ACL is not recommended for this user. Performance could be affected." msgstr "このユーザには厳重な ACL はお勧めしません。パフォーマンスに影響します。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:395 msgid "Profile added successfully" msgstr "プロファイルを追加しました。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:396 msgid "Profile cannot be added" msgstr "プロファイルの追加に失敗しました。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:422 msgid "Update User" msgstr "ユーザ更新" #: ../../godmode/users/configure_user.php:425 msgid "Create User" msgstr "ユーザ作成" #: ../../godmode/users/configure_user.php:461 msgid "Global Profile" msgstr "全体プロファイル" #: ../../godmode/users/configure_user.php:466 msgid "" "This user has permissions to manage all. An admin user should not requiere " "additional group permissions, except for using Enterprise ACL." msgstr "" "このユーザはすべてを管理する権限があります。Enterprise ACL " "の利用を除いて、管理者ユーザは追加のグループパーミッション設定をすべきではありません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:471 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "このユーザは、以下のプロファイル名およびグループ名の組み合わせで定義した、限られた権限を所有します。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:513 msgid "Use global conf" msgstr "グローバル設定を利用します。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:528 msgid "Metaconsole access" msgstr "メタコンソールアクセス" #: ../../godmode/users/configure_user.php:536 msgid "Not Login" msgstr "ログイン無し" #: ../../godmode/users/configure_user.php:537 msgid "The user with not login set only can access to API." msgstr "ログイン無しを設定したユーザは、API にのみアクセスできます。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:540 msgid "Strict ACL" msgstr "厳重な ACL" #: ../../godmode/users/configure_user.php:541 msgid "" "With this option enabled, the user will can access to accurate information. " "It is not recommended for admin users because performance could be affected" msgstr "" "このオプションを有効にすると、ユーザは指定の範囲の情報にのみアクセスすることができます。パフォーマンスに影響するため、管理者ユーザではお勧めしません。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:547 msgid "Enable agents managment" msgstr "エージェント管理を有効にする" #: ../../godmode/users/configure_user.php:554 msgid "Assigned node" msgstr "割り当てノード" #: ../../godmode/users/configure_user.php:554 msgid "Server where the agents created of this user will be placed" msgstr "このユーザでエージェントが作成されたサーバです。" #: ../../godmode/users/configure_user.php:566 msgid "Enable node access" msgstr "ノードアクセスを有効にする" #: ../../godmode/users/configure_user.php:566 msgid "With this option enabled, the user will can access to nodes console" msgstr "このオプションが有能の場合、ユーザはノードのコンソールへアクセスできます。" #: ../../godmode/users/profile_list.php:53 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:49 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Pandora 内プロファイル" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:113 msgid "Create profile" msgstr "プロファイル作成" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:119 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "プロファイルの読み込みに失敗しました。" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:219 msgid "Update profile" msgstr "プロファイルを更新しました。" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:229 msgid "Update Profile" msgstr "プロファイル更新" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:231 msgid "Create Profile" msgstr "プロファイル作成" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:335 msgid "View incidents" msgstr "インシデント参照" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:339 msgid "Edit incidents" msgstr "インシデント編集" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:343 msgid "Manage incidents" msgstr "インシデント管理" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:249 msgid "View agents" msgstr "エージェント参照" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:253 msgid "Edit agents" msgstr "エージェント編集" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:257 msgid "Disable agents" msgstr "エージェント無効化" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:264 msgid "Edit alerts" msgstr "アラート編集" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:350 msgid "Manage users" msgstr "ユーザ管理" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:357 msgid "Manage database" msgstr "データベース管理" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:279 msgid "Edit events" msgstr "イベント編集" #: ../../general/shortcut_bar.php:217 #: ../../godmode/users/configure_profile.php:290 msgid "View reports" msgstr "レポート表示" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:294 msgid "Edit reports" msgstr "レポート編集" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:298 msgid "Manage reports" msgstr "レポート管理" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:305 msgid "View network maps" msgstr "ネットワークマップ参照" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:309 msgid "Edit network maps" msgstr "ネットワークマップ編集" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:313 msgid "Manage network maps" msgstr "ネットワークマップ管理" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:324 msgid "Edit visual console" msgstr "ビジュアルコンソール編集" #: ../../godmode/users/configure_profile.php:364 msgid "Pandora management" msgstr "Pandora システム管理" #: ../../godmode/users/user_list.php:121 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Pandora 内ユーザ" #: ../../godmode/users/user_list.php:143 #, php-format msgid "Deleted user %s" msgstr "ユーザ %s を削除しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:148 ../../godmode/users/user_list.php:181 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "ユーザの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/users/user_list.php:163 #, php-format msgid "Deleted user %s from metaconsole" msgstr "メタコンソールから、ユーザ %s を削除しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:172 #, php-format msgid "Deleted user %s from %s" msgstr "ユーザ %s を %s から削除しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:175 #, php-format msgid "Successfully deleted from %s" msgstr "%s から削除しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:176 #, php-format msgid "There was a problem deleting the user from %s" msgstr "%s からのユーザ削除で問題が発生しました" #: ../../godmode/users/profile_list.php:88 #: ../../godmode/users/user_list.php:189 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "プロファイルの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/users/user_list.php:204 msgid "There was a problem disabling user" msgstr "ユーザの無効化で問題が発生しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:209 msgid "There was a problem enabling user" msgstr "ユーザの有効化で問題が発生しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:231 ../../godmode/users/user_list.php:233 msgid "Search by username, fullname or email" msgstr "ユーザ名、フルネーム、メールアドレスでの検索" #: ../../godmode/users/user_list.php:249 msgid "Users control filter" msgstr "ユーザ制御フィルタ" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:205 ../../godmode/tag/tag.php:204 #: ../../godmode/users/user_list.php:406 msgid "Phone" msgstr "電話番号" #: ../../godmode/users/user_list.php:471 msgid "Deleting User" msgstr "ユーザの削除" #: ../../godmode/users/user_list.php:473 msgid "Delete from all consoles" msgstr "全コンソールからの削除" #: ../../godmode/users/user_list.php:473 #, php-format msgid "Deleting User %s from all consoles" msgstr "ユーザ %s を全コンソールから削除しました" #: ../../godmode/users/user_list.php:489 msgid "Create user" msgstr "ユーザの作成" #: ../../godmode/users/profile_list.php:80 msgid "" "Unsucessful delete profile. Because the profile is used by some admin users." msgstr "プロファイル削除に失敗しました。プロファイルがいくつかの管理者ユーザで使われいます。" #: ../../godmode/users/profile_list.php:226 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "プロファイルの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/users/profile_list.php:230 msgid "Profile name cannot be empty" msgstr "プロファイル名は空にできません" #: ../../godmode/users/profile_list.php:282 #: ../../godmode/users/profile_list.php:286 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "プロファイルの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/users/profile_list.php:320 msgid "Network maps reading" msgstr "ネットワークマップ参照" #: ../../godmode/users/profile_list.php:321 msgid "Network maps writing" msgstr "ネットワークマップ編集" #: ../../godmode/users/profile_list.php:322 msgid "Network maps management" msgstr "ネットワークマップ管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:323 msgid "Visual console reading" msgstr "ビジュアルコンソール参照" #: ../../godmode/users/profile_list.php:324 msgid "Visual console writing" msgstr "ビジュアルコンソール編集" #: ../../godmode/users/profile_list.php:325 msgid "Visual console management" msgstr "ビジュアルコンソール管理" #: ../../godmode/users/profile_list.php:398 msgid "There are no defined profiles" msgstr "定義済のプロファイルがありません" #: ../../godmode/category/category.php:44 #: ../../godmode/category/category.php:51 #: ../../godmode/category/edit_category.php:43 #: ../../godmode/category/edit_category.php:50 msgid "List categories" msgstr "カテゴリ一覧" #: ../../godmode/category/category.php:58 #: ../../godmode/category/category.php:61 #: ../../godmode/category/edit_category.php:57 #: ../../godmode/category/edit_category.php:60 msgid "Categories configuration" msgstr "カテゴリ設定" #: ../../godmode/category/edit_category.php:57 msgid "Editor" msgstr "編集" #: ../../godmode/category/edit_category.php:76 msgid "Error updating category" msgstr "カテゴリの更新に失敗しました" #: ../../godmode/category/edit_category.php:80 msgid "Successfully updated category" msgstr "カテゴリを更新しました" #: ../../godmode/category/edit_category.php:99 msgid "Error creating category" msgstr "カテゴリの作成に失敗しました" #: ../../godmode/category/edit_category.php:105 msgid "Successfully created category" msgstr "カテゴリを作成しました" #: ../../godmode/category/edit_category.php:137 msgid "Update category" msgstr "カテゴリ更新" #: ../../godmode/category/category.php:150 #: ../../godmode/category/edit_category.php:146 msgid "Create category" msgstr "カテゴリの作成" #: ../../godmode/category/category.php:72 msgid "Error deleting category" msgstr "カテゴリの削除に失敗しました" #: ../../godmode/category/category.php:76 msgid "Successfully deleted category" msgstr "カテゴリを削除しました" #: ../../godmode/category/category.php:110 msgid "Category name" msgstr "カテゴリ名" #: ../../godmode/category/category.php:141 msgid "No categories found" msgstr "カテゴリがありません" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:72 msgid "Update alert" msgstr "アラート設定" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80 msgid "Alert overview" msgstr "アラート一覧" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:227 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "アラートの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:295 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "アラートの編集に失敗しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:455 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "アラートの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:575 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:585 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:595 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:607 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:619 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:631 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:643 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:653 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:663 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:673 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:683 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:692 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:701 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:710 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:719 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:728 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:737 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:745 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:753 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:761 msgid "Variable bindings/Data" msgstr "変数バインディング/データ" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:840 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1045 msgid "Alert action" msgstr "アクション" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:894 msgid "" "Search by these fields description, OID, Custom Value, SNMP Agent (IP), " "Single value, each Variable bindings/Datas." msgstr "説明、OID、カスタム値、SNMPエージェント(IP)、単一値、変数の割り当て・データのフィールドで検索します" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:913 msgid "Alert SNMP control filter" msgstr "SNMPアラート管理フィルタ" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1006 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "SNMP アラートはありません。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1054 msgid "Custom Value/Enterprise String" msgstr "カスタム値/Enterprise文字列" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1059 msgid "TF." msgstr "回数" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1143 msgid "ID Alert SNMP" msgstr "SNMPアラートID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:1367 msgid "Add action " msgstr "アクション追加 " #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:42 msgid "Filter overview" msgstr "フィルタの概要" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:51 msgid "There was a problem updating the filter" msgstr "フィルタの更新に問題が発生しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:63 msgid "There was a problem creating the filter" msgstr "フィルタの作成に問題が発生しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:73 msgid "There was a problem deleting the filter" msgstr "フィルタの削除で問題が発生しました。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:98 msgid "" "This field contains a substring, could be part of a IP address, a numeric " "OID, or a plain substring" msgstr "このフィールドには、IPアドレス、OID、文字列の一部を入力します。" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:37 msgid "SNMP Trap generator" msgstr "SNMPトラップジェネレータ" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:51 msgid "Empty parameters" msgstr "パラメータが空です" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:56 msgid "Successfully generated" msgstr "生成しました" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:57 #, php-format msgid "Could not be generated: %s" msgstr "生成できません: %s" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:81 msgid "SNMP Type" msgstr "SNMPタイプ" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_trap_generator.php:89 msgid "Generate trap" msgstr "トラップ生成" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:219 msgid "GIS Maps builder" msgstr "GIS マップビルダ" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:207 msgid "Map name" msgstr "マップ名" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:108 msgid "Map successfully created" msgstr "マップを作成しました。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:109 msgid "Map could not be created" msgstr "マップを作成できませんでした。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:198 msgid "Map successfully update" msgstr "マップを更新しました。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:199 msgid "Map could not be updated" msgstr "マップを更新できませんでした" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:216 msgid "View GIS" msgstr "GIS 表示" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:326 msgid "Map Name" msgstr "マップ名" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:326 msgid "Descriptive name for the map" msgstr "マップの名称" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:345 msgid "Add Map connection" msgstr "利用マップの追加" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:345 msgid "" "At least one map connection must be defined, it will be possible to change " "between the connections in the map" msgstr "少なくとも、1つの利用マップが定義されていなければいけません。マップの変更は可能です。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363 msgid "Group that owns the map" msgstr "マップを利用するグループ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:366 msgid "Default zoom" msgstr "デフォルトの拡大率" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:366 msgid "Default zoom level when opening the map" msgstr "マップを開いた時のデフォルトの拡大レベル" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:369 msgid "Center Latitude" msgstr "中心の緯度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:372 msgid "Center Longitude" msgstr "中心の経度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:375 msgid "Center Altitude" msgstr "中心の高度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:378 msgid "Default Latitude" msgstr "デフォルトの緯度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381 msgid "Default Longitude" msgstr "デフォルトの経度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:384 msgid "Default Altitude" msgstr "デフォルトの高度" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:389 msgid "Layers" msgstr "レイヤ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:389 msgid "" "Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer " "or both." msgstr "それぞれのレイヤは、グループに所属するエージェントまたはレイヤに個別に追加されたエージェントを表示できます。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:395 msgid "List of layers" msgstr "レイヤ一覧" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:395 msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers." msgstr "編集、削除、レイヤの順番の変更ができます。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:396 msgid "New layer" msgstr "新規レイヤ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:404 msgid "Layer name" msgstr "レイヤ名" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:406 msgid "Visible" msgstr "可視化" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:410 msgid "Show agents from group" msgstr "表示するエージェントのグループ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:422 msgid "Add agent" msgstr "エージェント追加" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:438 msgid "List of Agents to be shown in the layer" msgstr "レイヤ内に表示されるエージェント一覧" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:445 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:621 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:632 msgid "Save Layer" msgstr "レイヤの保存" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:464 msgid "Update map" msgstr "マップの更新" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:665 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:721 msgid "Update Layer" msgstr "レイヤの更新" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:787 msgid "Do you want to use the default data from the connection?" msgstr "利用マップのデフォルトデータを利用しますか。" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:822 msgid "The connection" msgstr "利用マップ" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:822 msgid "just added previously." msgstr "すでに追加されています。" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:249 msgid "Alert commands" msgstr "アラートコマンド" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:372 msgid "No alert commands configured" msgstr "アラートコマンドが設定されていません" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:52 msgid "Configure special day" msgstr "特別日設定" #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:162 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_special_days.php:76 msgid "Same day of the week" msgstr "同一の曜日" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 msgid "Configure alert command" msgstr "コマンドの作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:127 msgid "Update Command" msgstr "コマンドの更新" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:136 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:130 msgid "Create Command" msgstr "コマンドの作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:160 #, php-format msgid "Field %s description" msgstr "フィールド %s の説明" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:175 #, php-format msgid "Field %s values" msgstr "フィールド %s の値" #: ../../godmode/alerts/alert_special_days.php:230 msgid "No special days configured" msgstr "特別日が設定されていません" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:101 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:495 msgid "Create Template" msgstr "テンプレートの作成" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:298 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:532 msgid "Use special days list" msgstr "特別日一覧を利用する" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:116 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556 msgid "Default action" msgstr "通常のアクション" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:580 msgid "" "In case you fill any Field 1, Field 2 or Field 3 above, those will replace " "the corresponding fields of this associated \"Default action\"." msgstr "フィールド1、フィールド2 またはフィールド 3 を入力した場合、対応するフィールドの設定が \"デフォルトアクション\" になります。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:582 msgid "Condition type" msgstr "条件種別" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:589 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "以下の値にマッチしたら、条件を満たしたと判断する。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:601 msgid "The regular expression is valid" msgstr "この正規表現は正しいです。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:606 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "この正規表現は間違っています。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:647 msgid "Alert recovery" msgstr "復旧アラート" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:438 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:532 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:655 msgid "Firing fields" msgstr "発報フィールド" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:656 msgid "Recovery fields" msgstr "復旧フィールド" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:734 msgid "No wizard" msgstr "ウィザードがありません" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:804 #, php-format msgid "The alert would fire when the value doesn\\'t match %s" msgstr "値が %s にマッチしなかったときにアラートが発報します" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:170 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:809 msgid "The alert would fire when the value is below " msgstr "値が より小さかったときにアラートが発報します" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:174 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:810 msgid "The alert would fire when the value is above " msgstr "値が を超えたときにアラートが発報されます" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:179 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:813 msgid "The alert would fire when the module value changes" msgstr "モジュールの値が変化したときにアラートが上がります。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:182 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:814 msgid "The alert would fire when the module value does not change" msgstr "モジュールの値が変化しなかったときにアラートが上がります。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:192 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:815 msgid "The alert would fire when the module is in unknown status" msgstr "モジュールが不明状態になるとアラートが発生します。" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:816 msgid "" "The alert template cannot have the same value for min and max thresholds." msgstr "アラートテンプレートは最小と最大の閾値に同じ値を設定できません。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 msgid "Already added" msgstr "すでに追加されています。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:62 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:63 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:284 msgid "List alerts" msgstr "アラート一覧" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:288 msgid "Builder alert" msgstr "アラート作成" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:359 msgid "No alert templates defined" msgstr "アラートテンプレートが定義されていません" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:117 msgid "Field content" msgstr "フィールドの内容" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:126 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "有効 / 無効" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:356 #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:495 msgid "" "The default actions will be executed every time that the alert is fired and " "no other action is executed" msgstr "他のアクションが無い場合に、アラートが発生するたびに実行されるデフォルトのアクション。" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:540 msgid "Delete action" msgstr "アクションの削除" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:696 msgid "View alert advanced details" msgstr "アラートの拡張詳細表示" #: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:707 msgid "No alerts defined" msgstr "アラートが定義されていません" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66 msgid "Configure alert action" msgstr "アクションの作成" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:98 msgid "Update Action" msgstr "アクションの更新" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:420 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:148 msgid "Firing" msgstr "障害通知" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:149 msgid "Recovery" msgstr "復旧通知" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:508 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:595 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:153 #: ../../godmode/servers/plugin.php:334 msgid "Command preview" msgstr "実行されるコマンドのプレビュー" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:310 msgid "Number of alerts" msgstr "アラート数" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:325 msgid "Firing conditions" msgstr "発報条件" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:348 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:370 msgid "Every time that the alert is fired" msgstr "アラート発生のたび" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:414 msgid "" "Select the desired action and mode to see the Firing/Recovery fields for " "this action" msgstr "このアクションの発報・リカバリフィールドを見るには、目的のアクションとモードを選択してください。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:417 msgid "Select the action" msgstr "アクションを選択" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:421 msgid "Recovering" msgstr "リカバリ中" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:439 msgid "" "Fields passed to the command executed by this action when the alert is fired" msgstr "アラートが発報されたときに、このアクションによって実行されるコマンドに渡されるフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:442 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:531 msgid "Fields configured on the command associated to the action" msgstr "アクションに関連付けられたコマンドで設定されたフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:443 msgid "Template fields" msgstr "テンプレートフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:444 msgid "Triggering fields configured in template" msgstr "テンプレートで設定したトリガーフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:445 msgid "Action fields" msgstr "アクションフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:446 msgid "Triggering fields configured in action" msgstr "アクションで設定したトリガーフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:448 msgid "Executed on firing" msgstr "発報時の実行" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:449 #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:532 msgid "Fields used on execution when the alert is fired" msgstr "アラートが発報したときに実行に使われるフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:516 msgid "The alert recovering is disabled on this template." msgstr "このテンプレートでは復旧アラートが無効です。" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:529 msgid "Recovering fields" msgstr "復旧フィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:529 msgid "" "Fields passed to the command executed by this action when the alert is " "recovered" msgstr "アラートが復旧したときに、このアクションによって実行されるコマンドに渡されるフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:533 msgid "Template recovery fields" msgstr "テンプレート復旧フィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:533 msgid "Recovery fields configured in alert template" msgstr "アラートテンプレートで設定した復旧フィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:534 msgid "Action recovery fields" msgstr "アクション復旧フィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:534 msgid "Recovery fields configured in alert action" msgstr "アラートアクションで設定した復旧フィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:535 msgid "Executed on recovery" msgstr "復旧時の実行" #: ../../godmode/alerts/alert_view.php:535 msgid "Fields used on execution when the alert is recovered" msgstr "アラートが復旧した時に実行に使われるフィールド" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:78 msgid "Latest value" msgstr "最新の値" #: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:141 msgid "Add alert" msgstr "アラートの追加" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:110 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:207 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:218 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:287 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:306 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:319 msgid "Alert actions" msgstr "アクション" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:398 msgid "No alert actions configured" msgstr "アクションが設定されていません。" #: ../../godmode/agentes/agent_incidents.php:67 msgid "No incidents associated to this agent" msgstr "このエージェントに関連付けられたインシデントがありません" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:155 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "ここで指定するエージェント名は、すでに定義済のものである必要があります。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:158 msgid "QR Code Agent view" msgstr "エージェント表示 QR コード" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "このエージェントはリモートから設定可能です。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198 msgid "Delete agent" msgstr "エージェント削除" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227 msgid "Only it is show when
the agent is saved." msgstr "エージェントが保存されたときのみ
表示されます。" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:241 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:275 msgid "Cascade protection" msgstr "関連障害検知抑制" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:314 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:293 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:167 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:333 msgid "Custom ID" msgstr "カスタムID" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:297 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:337 msgid "Module definition" msgstr "モジュール定義" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:299 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:339 msgid "Learning mode" msgstr "学習モード" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:302 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:340 msgid "Normal mode" msgstr "通常モード" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:310 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:346 msgid "Active" msgstr "有効" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:317 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:339 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:356 msgid "Not available" msgstr "利用できません" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:348 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:382 msgid "Agent icon" msgstr "エージェントアイコン" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:348 msgid "Agent icon for GIS Maps." msgstr "GISマップのエージェントアイコン" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:78 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:377 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:391 msgid "Ignore new GIS data:" msgstr "新たな GIS データを無視する:" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:392 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:398 msgid "The agent still runs but the alerts and events will be stop" msgstr "エージェントは実行しますが、アラートとイベントは停止します" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:62 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Pandora 内エージェント" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:87 msgid "Success deleted agent." msgstr "エージェントを削除しました" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:87 msgid "Could not be deleted." msgstr "削除できませんでした。" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:94 msgid "Maybe the files conf or md5 could not be deleted" msgstr "confまたはmd5ファイルを削除できませんでした" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:144 msgid "Show Agents" msgstr "エージェント表示" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:146 msgid "Everyone" msgstr "全て" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:147 msgid "Only disabled" msgstr "無効のもののみ" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:148 msgid "Only enabled" msgstr "有効のもののみ" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:444 msgid "Remote agent configuration" msgstr "リモートエージェント設定" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:444 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:542 msgid "Edit remote config" msgstr "リモート設定" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:569 msgid "Enable agent" msgstr "エージェントの有効化" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:574 msgid "Disable agent" msgstr "エージェントの無効化" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44 msgid "Plugin server module" msgstr "プラグインサーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:68 msgid "Using module component" msgstr "モジュールコンポーネント" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:237 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:257 msgid "Min. " msgstr "最小 " #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:351 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:679 msgid "" "The policy modules of data type will only update their intervals when policy " "is applied." msgstr "データタイプのポリシーモジュールは、ポリシーが適用されたときに、それ自身の間隔でのみ更新されます。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:375 msgid "Any value below this number is discarted." msgstr "この値より小さい値は破棄されます。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:377 msgid "Any value over this number is discarted." msgstr "この値より大きい値は破棄されます。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:380 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:501 msgid "Export target" msgstr "データのエクスポート" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:390 msgid "" "In case you use an Export server you can link this module and export data to " "one these." msgstr "エクスポートサーバを利用している場合は、このモジュールをリンクしエクスポートできます。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:409 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:521 msgid "FF interval" msgstr "連続抑制時の間隔" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:412 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:522 msgid "Module execution flip flop time interval (in secs)." msgstr "連続抑制時のモジュールの実行間隔(秒単位)です。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:507 msgid "Tags from policy" msgstr "ポリシーからのタグ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:520 msgid "The module still stores data but the alerts and events will be stop" msgstr "モジュールはデータの保存を行いますが、アラートとイベントは停止します" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:540 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:546 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:541 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:547 msgid "" "If cron is set the module interval is ignored and the module runs on the " "specified date and time" msgstr "cron が設定されている場合、モジュールの実行間隔は無視され、モジュールは指定された日時に実行されます。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:552 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:575 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:553 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:579 msgid "Seconds that agent will wait for the execution of the module." msgstr "エージェントがモジュールの実行完了を待つ秒数。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:555 msgid "Retries" msgstr "リトライ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:556 msgid "Number of retries that the module will attempt to run." msgstr "モジュールを再実行する回数。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:467 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:595 msgid "Custom macros" msgstr "カスタムマクロ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:627 msgid "Add relationship" msgstr "関係の追加" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:645 msgid "Changes" msgstr "変更" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:645 msgid "Activate this to prevent the relation from being updated or deleted" msgstr "更新や削除に対しても関係を維持するには、これを有効にしてください" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:173 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:345 msgid "No agent selected or the agent does not exist" msgstr "エージェントが選択されてないか、存在しません。" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:280 msgid "Successfully modules created" msgstr "モジュールを作成しました。" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:293 msgid "Some required fields are missed" msgstr "必須フィールドが設定されていません" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:293 msgid "name" msgstr "名前" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:298 msgid "Processing error" msgstr "処理エラー" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:344 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:82 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:748 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:50 msgid "SNMP community" msgstr "SNMPコミュニティ" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:347 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:94 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:751 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:463 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40 msgid "SNMP version" msgstr "SNMPバージョン" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:368 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:772 msgid "privacy pass" msgstr "暗号化パスワード" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:388 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:792 msgid "SNMP Walk" msgstr "snmpwalk" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:392 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "snmpwalk を実行できません。" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:425 msgid "Interfaces" msgstr "インタフェース" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_interfaces_explorer.php:437 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:369 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:907 msgid "Create modules" msgstr "モジュール作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:93 msgid "Prediction server module" msgstr "予測サーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:96 msgid "Source module" msgstr "対象モジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:124 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:149 msgid "Select Module" msgstr "モジュールの選択" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:53 msgid "" "When you change the Agent position, the agent automatically activates the " "'Ignore new GIS data' option" msgstr "エージェントの位置を変更すると、エージェントは '新たなGISデータを無視する' オプションを自動的に有効化します。" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:60 msgid "Agent position" msgstr "エージェントの位置" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:66 msgid "Latitude: " msgstr "緯度: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:70 msgid "Longitude: " msgstr "経度: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:74 msgid "Altitude: " msgstr "高度: " #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:25 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:41 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:52 msgid "Planned Downtime" msgstr "計画停止" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:109 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:181 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:910 msgid "This elements cannot be modified while the downtime is being executed" msgstr "計画停止実行中は、この要素は変更できません。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:312 msgid "Cannot be modified while the downtime is being executed" msgstr "計画停止実行中は編集できません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:479 msgid "Quiet: Modules will not generate events or fire alerts." msgstr "静観: モジュールはイベント生成やアラートの発報を行いません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:480 msgid "Disable Agents: Disables the selected agents." msgstr "エージェント無効化: 選択したエージェントを無効化します。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:481 msgid "Disable Alerts: Disable alerts for the selected agents." msgstr "アラートのみ無効化: 選択したエージェントのアラートを無効化します。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:483 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:426 msgid "Disabled Agents" msgstr "エージェント無効化" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:484 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:427 msgid "Disabled only Alerts" msgstr "アラートのみ無効化" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:488 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:151 msgid "Once" msgstr "一回のみ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:489 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:151 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:432 msgid "Periodically" msgstr "定期的" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:494 msgid "Configure the time" msgstr "時間設定" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:525 msgid "Type Periodicity:" msgstr "定期実行タイプ:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:563 msgid "From day:" msgstr "開始日:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:569 msgid "To day:" msgstr "終了日:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:580 msgid "From hour:" msgstr "開始時間:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:588 msgid "To hour:" msgstr "終了時間:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:631 msgid "Available agents" msgstr "エージェント" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:683 msgid "Available modules:" msgstr "存在するモジュール:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:684 msgid "Only for type Quiet for downtimes." msgstr "静観タイプの場合のみ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:698 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "この計画停止が予定される対象エージェント" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:713 msgid "There are no agents" msgstr "エージェントがありません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:748 msgid "All alerts" msgstr "全アラート" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:751 msgid "Entire agent" msgstr "全エージェント" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:755 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:860 msgid "All modules" msgstr "全モジュール" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:758 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:852 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:856 msgid "Some modules" msgstr "いくつかのモジュール" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:824 msgid "Add Module:" msgstr "モジュール追加:" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1040 msgid "Please select a module." msgstr "モジュールを選択してください。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:1172 msgid "" "WARNING: If you edit this planned downtime, the data of future SLA reports " "may be altered" msgstr "警告: この計画停止を編集すると、今後の SLA レポートのデータが変わります" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:63 msgid "The SNMP remote plugin doesnt seem to be installed" msgstr "SNMP リモートプラグインがインストールされていません" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:63 msgid "It is necessary to use some features" msgstr "いくつかの機能を利用するために必要です" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:63 msgid "" "Please, install the SNMP remote plugin (The name of the plugin must be " "snmp_remote.pl)" msgstr "SNMP リモートプラグインをインストールしてください (プラグインの名前は snmp_remote.pl である必要があります)" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:300 msgid "Remote system doesnt support host SNMP information" msgstr "リモートシステムは、ホスト SNMP 情報をサポートしていません。" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:331 msgid "The number of bytes read from this device since boot" msgstr "起動以降このデバイスから読み込んだバイト数" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:333 msgid "The number of bytes written to this device since boot" msgstr "起動以降このデバイスへ書き込んだバイト数" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:335 msgid "The number of read accesses from this device since boot" msgstr "起動以降このデバイスからの読み込みアクセス数" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:337 msgid "The number of write accesses from this device since boot" msgstr "起動以降このデバイスへの書き込みアクセス数" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:556 #, php-format msgid "Check if the process %s is running or not" msgstr "プロセス %s が動作しているかどうか確認してください" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:627 msgid "Disk use information" msgstr "ディスク利用情報" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:698 #, php-format msgid "%s modules created succesfully" msgstr "%s 個のモジュールを作成しました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:703 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:708 #, php-format msgid "Error creating %s modules" msgstr "%s 個のモジュール作成エラー" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:234 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:713 #, php-format msgid "%s modules already exist" msgstr "%s 個のモジュールはすでに存在します" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:722 msgid "Modules created succesfully" msgstr "モジュールを作成しました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:796 msgid "" "If the device is a network device, try with the SNMP Interfaces wizard" msgstr "ネットワークデバイスの場合は、SNMP インタフェースウィザードを試してください" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:824 msgid "Devices" msgstr "デバイス" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:301 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:825 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:953 msgid "Processes" msgstr "プロセス" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:302 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:826 msgid "Free space on disk" msgstr "ディスク空き容量" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:827 msgid "Temperature sensors" msgstr "温度センサー" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:828 msgid "Other SNMP data" msgstr "他の SNMP データ" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:305 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:830 msgid "Wizard mode" msgstr "ウィザードモード" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:849 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:854 msgid "SNMP remote plugin is necessary for this feature" msgstr "この機能には、SNMP リモートプラグインが必要です" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:348 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:350 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:352 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:354 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:886 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:888 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:890 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:892 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:895 msgid "Add to modules list" msgstr "モジュール一覧に追加" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:358 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:897 msgid "Remove from modules list" msgstr "モジュール一覧から削除" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:964 msgid "Device" msgstr "デバイス" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1012 msgid "Temperature" msgstr "温度" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:491 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.snmp_explorer.php:1059 msgid "Modules list is empty" msgstr "モジュール一覧が空です" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "データサーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:44 msgid "An error occurred while migrating the malformed planned downtimes" msgstr "不正な計画停止の移動でエラーが発生しました。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:45 msgid "Please run the migration again or contact with the administrator" msgstr "移動を再実行するか管理者に連絡してください。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:77 msgid "An error occurred stopping the planned downtime" msgstr "計画停止の中止でエラーが発生しました" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:99 msgid "This planned downtime is running" msgstr "この計画停止は実行中です" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:152 msgid "Execution type" msgstr "実行タイプ" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:154 msgid "Show past downtimes" msgstr "終了した計画停止の表示" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.export_csv.php:199 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:356 msgid "No planned downtime" msgstr "計画停止はありません。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:389 msgid "Name #Ag." msgstr "名前" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:398 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:454 msgid "Stop downtime" msgstr "計画停止の中止" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:431 msgid "once" msgstr "一回" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:440 msgid "Not running" msgstr "停止中" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:533 msgid "" "WARNING: If you delete this planned downtime, it will not be taken into " "account in future SLA reports" msgstr "警告: この計画停止を削除すると、今後の SLA レポートに反映されません" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:539 msgid "WARNING: There are malformed planned downtimes" msgstr "警告: 不正な計画停止があります。" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.list.php:539 msgid "Do you want to migrate automatically the malformed items?" msgstr "不正な要素を自動的に移動しますか。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:58 msgid "Network server module" msgstr "ネットワークサーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:112 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:90 msgid "TCP send" msgstr "TCP 送信文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:97 msgid "TCP receive" msgstr "TCP 受信文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:177 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:186 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:470 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:474 msgid "The pass length must be eight character minimum." msgstr "パスワード長は、最低8文字以上必要です。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:440 #, php-format msgid "DEBUG: Invalid module type specified in %s:%s" msgstr "DEBUG: %s:%s に不正なモジュールタイプが指定されています" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:441 msgid "" "Most likely you have recently upgraded from an earlier version of Pandora " "and either
\n" "\t\t\t\t1) forgot to use the database converter
\n" "\t\t\t\t2) used a bad version of the database converter (see Bugreport " "#2124706 for the solution)
\n" "\t\t\t\t3) found a new bug - please report a way to duplicate this error" msgstr "" "Pandora の初期のバージョンからのアップグレードを実施しておlり、次のいずれかが考えられます。
\n" "\t\t\t\t1) データベース変換の実行し忘れ
\n" "\t\t\t\t2) 正しくないバージョンのデータベース変換の利用 (解決方法はバグレポート #2124706 を参照)
\n" "\t\t\t\t3) 新たなバグ - このエラーを再現する方法をレポートしてください" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:469 msgid "Module relations" msgstr "モジュール関係" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:518 msgid "No module to predict" msgstr "予測モジュールがありません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:519 msgid "No plug-in provided" msgstr "プラグインがありません" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:542 msgid "" "Error, The field name and name in module_name in data configuration are " "different." msgstr "エラー、データ設定におけるフィールド名と module_name 内の名前が異なります。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:78 msgid "Create a new data server module" msgstr "データサーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:80 msgid "Create a new network server module" msgstr "ネットワークサーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:82 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "プラグインサーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:84 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "WMI サーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:86 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "予測サーバモジュールの新規作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:135 msgid "Get more modules in Pandora FMS Library" msgstr "Pandora FMS モジュールライブラリから新しいモジュールを手に入れる" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:162 msgid "Nice try buddy" msgstr "問題が発生しました" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:259 #, php-format msgid "There was a problem deleting %s modules, none deleted." msgstr "%s 個のモジュール削除に失敗しました。いずれのモジュールも削除されていません。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264 msgid "All Modules deleted succesfully" msgstr "すべてのモジュールを削除しました" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:268 #, php-format msgid "There was a problem only deleted %s modules of %s total." msgstr "%s 個(全 %s 個中)のモジュール削除に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:715 msgid "Normalize" msgstr "正規化" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:721 msgid "Normalize (Disabled)" msgstr "正規化 (無効)" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:735 msgid "Create network component (Disabled)" msgstr "ネットワークコンポーネントの作成 (無効)" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:186 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:709 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "同じ名前のエージェントがすでに存在します。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:360 msgid "Agent wizard" msgstr "エージェントウィザード" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:372 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:534 msgid "SNMP Interfaces wizard" msgstr "SNMP インタフェースウィザード" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:377 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:537 msgid "WMI Wizard" msgstr "WMIウィザード" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:545 msgid "SNMP explorer" msgstr "SNMPエクスプローラ" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:560 msgid "Agent manager" msgstr "エージェントマネージャ" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:583 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "conf ファイルを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:584 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 msgid "Could not delete conf file" msgstr "conf ファイルの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:621 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:626 msgid "No data to normalize" msgstr "正規化するデータがありません。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:630 #, php-format msgid "Deleted data above %f" msgstr "%f を超えるデータを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:631 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "モジュール %s において正規化に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:751 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "エージェントの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:791 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "エージェントのロードに失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1118 msgid "" "There was a problem updating module. Another module already exists with the " "same name." msgstr "モジュールの更新で問題が発生しました。同じ名前のモジュールがすでに存在します。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1121 msgid "" "There was a problem updating module. Some required fields are missed: (name)" msgstr "モジュールの更新で問題が発生しました。必須フィールドが入力されていません: (名前)" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1124 msgid "There was a problem updating module. \"No change\"" msgstr "モジュールの更新で問題が発生しました。\"変更点がありません\"" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1129 msgid "There was a problem updating module. Processing error" msgstr "モジュールの更新で問題が発生しました。処理エラー" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1149 msgid "Module successfully updated" msgstr "モジュールの更新が完了しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1253 msgid "" "There was a problem adding module. Another module already exists with the " "same name." msgstr "モジュールの追加で問題が発生しました。同じ名前のモジュールがすでに存在します。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1256 msgid "" "There was a problem adding module. Some required fields are missed : (name)" msgstr "モジュールの追加で問題が発生しました。必須フィールドが入力されていません: (名前)" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1261 msgid "There was a problem adding module. Processing error" msgstr "モジュールの追加で問題が発生しました。処理エラー" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1279 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:240 msgid "Module added successfully" msgstr "モジュールを追加しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1397 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "モジュールの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1400 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "モジュールを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1582 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:1592 msgid "Invalid tab specified" msgstr "不正なタブが指定されました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:111 #, php-format msgid "Free space on %s" msgstr "%s の空き容量" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:204 #, php-format msgid "%s service modules created succesfully" msgstr "%s 個のサービスモジュールを作成しました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:207 #, php-format msgid "Error creating %s service modules" msgstr "%s 個のサービスモジュール作成エラー" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:212 #, php-format msgid "%s process modules created succesfully" msgstr "%s 個のプロセスモジュールを作成しました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:215 #, php-format msgid "Error creating %s process modules" msgstr "%s 個のプロセスモジュール作成エラー" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:220 #, php-format msgid "%s disk space modules created succesfully" msgstr "%s 個のディスクスペースモジュールを作成しました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:223 #, php-format msgid "Error creating %s disk space modules" msgstr "%s 個のディスクスペースモジュール作成エラー" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:228 #, php-format msgid "%s modules created from components succesfully" msgstr "コンポーネントから %s 個のモジュールを作成しました" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:231 #, php-format msgid "Error creating %s modules from components" msgstr "コンポーネントから %s 個のモジュールの作成エラー" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:44 #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:257 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 msgid "Namespace" msgstr "名前空間" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:274 msgid "WMI Explore" msgstr "WMIエクスプローラ" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:278 msgid "Unable to do WMI explorer" msgstr "WMIエクスプローラを実行できません" #: ../../godmode/agentes/agent_wizard.wmi_explorer.php:303 msgid "WMI components" msgstr "WMIコンポーネント" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:69 msgid "Created by template " msgstr "テンプレートにより作成 " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:152 msgid "Error adding modules" msgstr "モジュールを追加できませんでした。" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:154 msgid "Error adding modules. The following errors already exists: " msgstr "モジュールを追加できませんでした。次のモジュールは存在します: " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:157 msgid "Modules successfully added" msgstr "モジュールを追加しました。" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:184 msgid "Assign" msgstr "割当" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:36 msgid "Update agent custom field" msgstr "エージェントカスタムフィールドの更新" #: ../../godmode/agentes/configure_field.php:39 msgid "Create agent custom field" msgstr "エージェントカスタムフィールドの作成" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:31 msgid "Agents custom fields manager" msgstr "エージェントカスタムフィールド管理" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:44 msgid "The name must not be empty" msgstr "名前は空ではいけません" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:47 msgid "The name must be unique" msgstr "名前はユニークである必要があります" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:52 msgid "Field successfully created" msgstr "フィールドを作成しました。" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:69 msgid "Field successfully updated" msgstr "フィールドを更新しました。" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:72 msgid "There was a problem modifying field" msgstr "フィールドの修正で問題が発生しました。" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:82 msgid "There was a problem deleting field" msgstr "フィールドの削除で問題が発生しました。" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:84 msgid "Field successfully deleted" msgstr "フィールドを削除しました。" #: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:138 msgid "Create field" msgstr "フィールド作成" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29 msgid "WMI server module" msgstr "WMI サーバモジュール" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32 msgid "WMI query" msgstr "WMI クエリ" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 msgid "Key string" msgstr "Key 文字列" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40 msgid "Field number" msgstr "フィールド番号" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:35 msgid "Update Server" msgstr "サーバ情報の更新" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:61 msgid "Remote Configuration" msgstr "リモート設定" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66 msgid "Pandora servers" msgstr "Pandora サーバ" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:112 msgid "Server updated successfully" msgstr "サーバを更新しました。" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:115 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "サーバの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:53 msgid "Network Components" msgstr "ネットワークコンポーネント" #: ../../godmode/servers/plugin.php:219 msgid "Plugin creation" msgstr "プラグインの作成" #: ../../godmode/servers/plugin.php:222 msgid "Plugin update" msgstr "プラグインの更新" #: ../../godmode/servers/plugin.php:252 msgid "Plugin type" msgstr "プラグインタイプ" #: ../../godmode/servers/plugin.php:253 ../../godmode/servers/plugin.php:712 msgid "Standard" msgstr "標準" #: ../../godmode/servers/plugin.php:254 ../../godmode/servers/plugin.php:714 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:259 msgid "Max. timeout" msgstr "最大タイムアウト" #: ../../godmode/servers/plugin.php:259 msgid "" "This value only will be applied if is minor than the server general " "configuration plugin timeout" msgstr "全体のサーバプラグインタイムアウトよりも小さい場合にこの値が適用されます。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:259 msgid "" "If you set a 0 seconds timeout, the server plugin timeout will be used" msgstr "タイムアウトを 0 に設定した場合、plugin_timeout の値が利用されます。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:315 msgid "Plugin command" msgstr "プラグインコマンド" #: ../../godmode/servers/plugin.php:326 msgid "Plug-in parameters" msgstr "プラグインパラメータ" #: ../../godmode/servers/plugin.php:417 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:174 msgid "Hide value" msgstr "値を隠す" #: ../../godmode/servers/plugin.php:417 #: ../../godmode/servers/recon_script.php:174 msgid "This field will show up as dots like a password" msgstr "このフィールドは、パスワードのようにドットで表示されます。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:477 ../../godmode/servers/plugin.php:484 msgid "Parameters macros" msgstr "パラメータマクロ" #: ../../godmode/servers/plugin.php:517 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS に登録済のプラグイン" #: ../../godmode/servers/plugin.php:522 msgid "You need to create your own plugins with Windows compatibility" msgstr "Windows に対応したプラグインを作成する必要があります" #: ../../godmode/servers/plugin.php:582 msgid "Problem updating plugin" msgstr "プラグインの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:585 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "プラグインを更新しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:640 msgid "Problem creating plugin" msgstr "プラグインの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:643 msgid "Plugin created successfully" msgstr "プラグインを作成しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:653 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "プラグインの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:656 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "プラグインを削除しました。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:735 msgid "All the modules that are using this plugin will be deleted" msgstr "このプラグインを利用しているすべてのモジュールが削除されます" #: ../../godmode/servers/plugin.php:742 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "プラグインがありません。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:754 #, php-format msgid "List of modules and components created by \"%s\" " msgstr "\"%s\" にて作成されたモジュールおよびコンポーネントの一覧 " #: ../../godmode/servers/plugin.php:862 ../../godmode/servers/plugin.php:878 msgid "Some modules or components are using the plugin" msgstr "いくつかのモジュールまたはコンポーネントがプラグインを利用しています" #: ../../godmode/servers/plugin.php:863 msgid "" "The modules or components should be updated manually or using the bulk " "operations for plugins after this change" msgstr "モジュールまたはコンポーネントは手動で更新するか、変更後にプラグインの一括操作を使う必要があります。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:865 msgid "Are you sure you want to perform this action?" msgstr "この処理を実行してもよろしいですか。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:879 msgid "Are you sure you want to unlock this item?" msgstr "このアイテムをロック解除してもよろしいですか。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:899 msgid "" "The plugin command cannot be updated because some modules or components are " "using the plugin." msgstr "いくつかのモジュールまたはコンポーネントでプラグインを利用しているため、プラグインコマンドを更新できません。" #: ../../godmode/servers/plugin.php:905 msgid "" "The plugin macros cannot be updated because some modules or components are " "using the plugin" msgstr "いくつかのモジュールまたはコンポーネントでプラグインを利用しているため、プラグインマクロは更新できません。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:188 msgid "" "By default, in Windows, Pandora FMS only support Standard network sweep, not " "custom scripts" msgstr "" "デフォルトでは、Windows においては Pandora FMS は標準のネットワーク探索のみの対応で、カスタムスクリプトは使えません。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:223 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "タスクを実行する自動検出サーバを指定する必要があります。指定しないと自動検出は実行されません。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:231 msgid "Network sweep" msgstr "ネットワーク探査" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:248 msgid "Manual interval means that it will be executed only On-demand" msgstr "手動は、オンデマンドでのみの実行を意味します。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:255 msgid "The minimum recomended interval for Recon Task is 5 minutes" msgstr "自動検出タスクの最小間隔は、5分をお勧めします。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:260 msgid "Module template" msgstr "モジュールテンプレート" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:288 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:294 msgid "Ports" msgstr "ポート番号" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:297 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "ポート番号の指定は、一つの場合は 80、複数の場合は、80,443,512 や 0-1024 " "(nmapコマンドのフォーマット)のように記載します。ポートスキャンをしたくない場合は、空白にしてください。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:308 msgid "Choose if the discovery of a new system creates an incident or not." msgstr "新システム検出時のインシデント作成有無の選択" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:311 msgid "SNMP Default community" msgstr "SNMP デフォルトコミュニティ" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:317 msgid "Explanation" msgstr "説明" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:358 msgid "OS detection" msgstr "OSの検出" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:362 msgid "Name resolution" msgstr "名前解決" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:366 msgid "Parent detection" msgstr "親の検出" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:370 msgid "Parent recursion" msgstr "親の再帰検出" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:371 msgid "" "Maximum number of parent hosts that will be created if parent detection is " "enabled." msgstr "親検出が有効の場合に、作成される親ホストの最大数です。" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:142 msgid "Reset module status and fired alert counts" msgstr "モジュールの状態とアラート発報回数のリセット" #: ../../godmode/servers/servers.build_table.php:148 msgid "Claim back SNMP modules" msgstr "SNMP モジュールに戻す" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:73 msgid "Recon script creation" msgstr "自動検出スクリプト作成" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:75 msgid "Recon script update" msgstr "自動検出スクリプト更新" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:101 msgid "Script fullpath" msgstr "スクリプトのフルパス" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:228 msgid "Recon scripts registered in Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS に定義されている自動検出スクリプト" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:271 msgid "Problem updating" msgstr "問題の更新" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:317 msgid "Problem creating" msgstr "問題の作成" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:331 msgid "Problem deleting reconscript" msgstr "自動検出スクリプトの削除に失敗しました" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:334 msgid "reconscript deleted successfully" msgstr "自動検出スクリプトを削除しました" #: ../../godmode/servers/recon_script.php:378 msgid "There are no recon scripts in the system" msgstr "自動検出スクリプトが定義されていません" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:55 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "自動検出処理を削除しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:58 msgid "Error deleting recon task" msgstr "自動検出処理の削除に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:68 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:177 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "自動検出処理を更新しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:75 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:180 msgid "Error updating recon task" msgstr "自動検出処理の更新に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:161 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:231 msgid "Wrong format in Subnet field" msgstr "サブネットの記述が不正です" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:227 msgid "Recon-task name already exists and incorrect format in Subnet field" msgstr "自動検出タスク名がすでに存在しサブネットの記述が不正です。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:235 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:244 msgid "Recon-task name already exists" msgstr "自動検出タスク名がすでに存在します" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:258 msgid "Successfully created recon task" msgstr "自動検出処理を作成しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:261 msgid "Error creating recon task" msgstr "自動検出処理の作成に失敗しました。" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:384 msgid "There are no recon task configured" msgstr "自動検出処理がありません。" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:59 #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:67 msgid "Add filter" msgstr "フィルタの追加" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:62 msgid "Netflow Filter" msgstr "Netflow フィルタ" #: ../../godmode/netflow/nf_edit_form.php:206 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:44 #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:54 msgid "Report items" msgstr "レポートアイテム" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:49 msgid "Edit report" msgstr "レポートの編集" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:58 msgid "Netflow reports" msgstr "Netflow レポート" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:59 msgid "Item list" msgstr "アイテム一覧" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:151 msgid "Chart type" msgstr "グラフタイプ" #: ../../godmode/netflow/nf_item_list.php:255 msgid "There are no defined items" msgstr "定義済のアイテムがありません" #: ../../godmode/netflow/nf_edit.php:39 msgid "Manage Netflow Filter" msgstr "Netflow フィルタ管理" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:32 msgid "Module group management" msgstr "モジュールグループ管理" #: ../../godmode/groups/group_list.php:158 msgid "Edit or delete groups can cause problems with synchronization" msgstr "グループの編集や削除は、同期で問題が発生する可能性があります。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:164 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "定義済みグループ" #: ../../godmode/groups/group_list.php:208 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:75 msgid "Group successfully created" msgstr "グループを作成しました。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:211 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:78 msgid "There was a problem creating group" msgstr "グループの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:215 msgid "Each group must have a different name" msgstr "各グループは異なる名前でなければいけません" #: ../../godmode/groups/group_list.php:220 msgid "Group must have a name" msgstr "グループには名前が必要です" #: ../../godmode/groups/group_list.php:263 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:106 msgid "Group successfully updated" msgstr "グループを更新しました。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:266 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:109 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "グループの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:291 #, php-format msgid "The group is not empty. It is use in %s." msgstr "グループが空ではありません。%s で利用されています。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:295 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:138 msgid "Group successfully deleted" msgstr "グループを削除しました。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:298 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:136 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "グループの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/groups/group_list.php:387 msgid "There are no defined groups" msgstr "グループが定義されていません" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:92 #: ../../godmode/groups/group_list.php:393 msgid "Create group" msgstr "グループの作成" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:90 msgid "Update group" msgstr "グループ情報の更新" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:104 msgid "Update Group" msgstr "グループの更新" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:106 msgid "Create Group" msgstr "グループの作成" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:142 msgid "You have not access to the parent." msgstr "親へアクセスできません" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:164 msgid "Propagate ACL" msgstr "ACL の伝播" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:164 msgid "Propagate the same ACL security into the child subgroups." msgstr "子のサブグループへ同じ ACL を適用します。" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:173 msgid "Contact" msgstr "連絡先" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:173 msgid "Contact information accessible through the _groupcontact_ macro" msgstr "_groupcontact_ マクロで参照可能な連絡先情報" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:176 msgid "Information accessible through the _group_other_ macro" msgstr "_group_other_ マクロで参照可能な情報" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:221 msgid "" "WARNING: You\\'re trying to create a group in a node member of a " "metaconsole.\\n\\nThis group and all of this contents will not be visible in " "the metaconsole.\\n\\nIf you want to create a visible group, you must do it " "from the metaconsole and propagate to the node. " msgstr "" "警告: メタコンソールのノードメンバーにグループを作成しようとしています。\\n\\n " "このグループとそこに含まれるコンテンツはメタコンソールでは表示されません。\\n\\n " "表示されるグループを作成したい場合は、メタコンソールから実行し、ノードに伝播させる必要があります。 " #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:55 msgid "Module groups defined in Pandora" msgstr "Pandora に定義されているモジュールグループ" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:82 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:113 msgid "Each module group must have a different name" msgstr "各モジュールグループは、異なる名前でなければいけません。" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:86 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:117 msgid "Module group must have a name" msgstr "モジュールグループには名前が必要です" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:208 msgid "There are no defined module groups" msgstr "定義済のモジュールグループがありません" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:213 msgid "Create module group" msgstr "モジュールグループの作成" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:58 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:87 msgid "Succesful Update the url config vars." msgstr "URL 設定を更新しました。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:59 #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:88 msgid "Unsuccesful Update the url config vars." msgstr "URL 設定を更新できませんでした。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:100 msgid "URL update manager:" msgstr "アップデートマネージャ URL:" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:102 msgid "URL update manager" msgstr "アップデートマネージャ URL" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:104 msgid "Proxy server:" msgstr "プロキシサーバ:" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:106 msgid "Proxy server" msgstr "プロキシサーバ" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:108 msgid "Proxy port:" msgstr "プロキシポート:" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:110 msgid "Proxy port" msgstr "プロキシのポート番号" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:112 msgid "Proxy user:" msgstr "プロキシユーザ:" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:114 msgid "Proxy user" msgstr "プロキシのユーザ" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:116 msgid "Proxy password:" msgstr "プロキシパスワード:" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.setup.php:118 msgid "Proxy password" msgstr "プロキシのパスワード" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.php:39 msgid "Offline update manager" msgstr "オフラインアップデートマネージャ" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.php:43 msgid "Online update manager" msgstr "オンラインアップデートマネージャ" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.php:55 msgid "Update manager » Setup" msgstr "アップデートマネージャ > 設定" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.php:58 msgid "Update manager » Offline" msgstr "アップデートマネージャ > オフライン" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.php:61 msgid "Update manager » Online" msgstr "アップデートマネージャ > オンライン" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:37 msgid "Drop the package here or" msgstr "ここにパッケージをドロップするかまたは" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:38 msgid "browse it" msgstr "ブラウズしてください" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:39 msgid "The package has been uploaded successfully." msgstr "パッケージをアップロードしました。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:40 msgid "" "Remember that this package will override the actual Pandora FMS files and it " "is recommended to do a backup before continue with the update." msgstr "" "このパッケージは既存の Pandora FMS ファイルを上書きすることに注意してください。アップデートを実行する前にバックアップを取得してください。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:41 msgid "Click on the file below to begin." msgstr "開始するには以下のファイルをクリックします。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:42 msgid "Updating" msgstr "更新中" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:43 msgid "Package updated successfully." msgstr "パッケージを更新しました。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:44 msgid "" "If there are any database change, it will be applied on the next login." msgstr "データベース変更がある場合は、次回のログイン時に適用されます。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.offline.php:45 msgid "Package not updated." msgstr "パッケージは更新されませんでした。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:33 #, php-format msgid "The last version of package installed is: %d" msgstr "インストール済の最新パッケージ: %d" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:42 #, php-format msgid "" "Your PHP has set memory limit in %s. For avoid problems with big updates " "please set to 500M" msgstr "PHP のメモリ制限が %s に設定されています。大きな更新における問題を避けるためには、500M に設定してください。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:49 #, php-format msgid "" "Your PHP has set post parameter max size limit in %s. For avoid problems " "with big updates please set to 100M" msgstr "PHP の設定で、ポストデータの最大サイズが %s に制限されています。大きな更新時に問題にならないよう、100M に設定してください。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:56 #, php-format msgid "" "Your PHP has set maximum allowed size for uploaded files limit in %s. For " "avoid problems with big updates please set to 100M" msgstr "" "PHP の設定で、最大アップロードファイルサイズが %s に制限されています。大きな更新時に問題にならないよう、100M に設定してください。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:64 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS It helps system administrators to update " "their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the task of " "getting new modules, new plugins and new features (even full migrations " "tools for future versions) automatically." msgstr "" "新しいアップデートマネージャクライアントは、Pandora " "FMSと一緒にリリースされています。アップデートマネージャは、新規モジュール、新規プラグイン、新規機能を自動的に取得するもの(フルマイグレーションツールは" "将来対応予定)であり、これによりシステム管理者がPandora FMSを自動的に更新するのに役に立つでしょう。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:67 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "アップデートマネージャは、Pandora FMS Enterprise版の拡張機能です。より詳細は、http://pandorafms.com を参照してください。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:70 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, remove remote server address " "from Update Manager plugin setup." msgstr "" "アップデートマネージャは、匿名で Pandora FMS の利用状況 (動作中のエージェントおよびモジュール数) " "を送信します。これを無効にするには、アップデートマネージャプラグインの設定で、リモートサーバアドレスを削除します。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:79 msgid "Checking for the newest package." msgstr "最新パッケージの確認中。" #: ../../godmode/update_manager/update_manager.online.php:83 msgid "Downloading for the newest package." msgstr "最新パッケージのダウンロード中。" #: ../../godmode/db/db_audit.php:19 ../../godmode/db/db_event.php:21 #: ../../godmode/db/db_info.php:32 ../../godmode/db/db_purge.php:37 #: ../../godmode/db/db_refine.php:33 msgid "Database maintenance" msgstr "データベースメンテナンス" #: ../../godmode/db/db_info.php:32 msgid "Database information" msgstr "データベース情報" #: ../../godmode/db/db_info.php:34 msgid "Module data received" msgstr "データ受信モジュール" #: ../../godmode/db/db_refine.php:42 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "最大値と最小値が同じです。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:56 msgid "Filtering data module" msgstr "データモジュールのフィルタ中" #: ../../godmode/db/db_refine.php:76 msgid "Filtering completed" msgstr "フィルタリングが完了しました。" #: ../../godmode/db/db_refine.php:88 msgid "No agent selected" msgstr "エージェント選択なし" #: ../../godmode/db/db_refine.php:92 msgid "Get Info" msgstr "情報取得" #: ../../godmode/db/db_refine.php:105 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "以下の範囲外のデータ削除" #: ../../godmode/db/db_refine.php:107 ../../godmode/db/db_refine.php:109 msgid "Minimum" msgstr "最小" #: ../../godmode/db/db_refine.php:112 ../../godmode/db/db_refine.php:114 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: ../../godmode/db/db_purge.php:43 msgid "Get data from agent" msgstr "エージェントから収集したデータ" #: ../../godmode/db/db_purge.php:75 #, php-format msgid "Purge task launched for agent %s :: Data older than %s" msgstr "エージェント %s の削除タスクを起動しました。%s より古いデータが対象です。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:78 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "しばらくお待ちください。この操作は、モジュール数によりしばらく時間がかかることがあります。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:92 #, php-format msgid "Deleting records for module %s" msgstr "モジュール %s のレコードを削除しています" #: ../../godmode/db/db_purge.php:140 #, php-format msgid "Total errors: %s" msgstr "全エラー数: %s" #: ../../godmode/db/db_purge.php:141 ../../godmode/db/db_purge.php:144 #, php-format msgid "Total records deleted: %s" msgstr "全削除レコード数: %s" #: ../../godmode/db/db_purge.php:149 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "全エージェントのレコードの削除中" #: ../../godmode/db/db_purge.php:166 msgid "Choose agent" msgstr "エージェントの選択" #: ../../godmode/db/db_purge.php:172 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "情報を見たいエージェントを選択してください。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:174 msgid "Get data" msgstr "データ取得" #: ../../godmode/db/db_purge.php:175 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "選択したエージェントからデータを取得するためには、ここをクリックしてください。" #: ../../godmode/db/db_purge.php:179 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "エージェント %s に関するデータベース内の情報" #: ../../godmode/db/db_purge.php:182 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "データベース内の全エージェントの情報" #: ../../godmode/db/db_purge.php:317 msgid "Packets less than three months old" msgstr "過去3ヵ月のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:319 msgid "Packets less than one month old" msgstr "過去1ヵ月のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:321 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "過去2週間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:323 msgid "Packets less than one week old" msgstr "過去1週間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:325 msgid "Packets less than three days old" msgstr "過去3日間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:327 msgid "Packets less than one day old" msgstr "過去1日間のパケット数" #: ../../godmode/db/db_purge.php:329 msgid "Total number of packets" msgstr "全パケット数" #: ../../godmode/db/db_audit.php:92 ../../godmode/db/db_event.php:73 #: ../../godmode/db/db_purge.php:335 msgid "Purge data" msgstr "データ削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:340 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "3ヵ月より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:341 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "1ヵ月より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:342 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "2週間より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:343 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "1週間より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:344 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "3日より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:345 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "1日より古いデータの削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:346 msgid "All data until now" msgstr "現在より古いデータ全ての削除" #: ../../godmode/db/db_purge.php:350 msgid "Purge" msgstr "削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:22 msgid "Event database cleanup" msgstr "イベントDB削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:40 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "古いイベントを削除しました。" #: ../../godmode/db/db_event.php:43 msgid "Error deleting old events" msgstr "古いイベントの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/db/db_audit.php:81 ../../godmode/db/db_event.php:62 msgid "Records" msgstr "レコード" #: ../../godmode/db/db_audit.php:84 ../../godmode/db/db_event.php:64 msgid "First date" msgstr "開始日時" #: ../../godmode/db/db_event.php:67 msgid "Latest data" msgstr "最新日時" #: ../../godmode/db/db_event.php:81 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "90日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:82 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "30日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "14日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:84 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "7日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:85 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "3日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:86 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "1日より古いイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_event.php:87 msgid "Purge all event data" msgstr "すべてのイベントデータ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:107 ../../godmode/db/db_event.php:92 msgid "Do it!" msgstr "実行" #: ../../godmode/db/db_main.php:69 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "現在のデータベース設定" #: ../../godmode/db/db_main.php:76 msgid "Database setup" msgstr "データベース設定" #: ../../godmode/db/db_main.php:80 msgid "Max. time before compact data" msgstr "データ保持日数(未圧縮)" #: ../../godmode/db/db_main.php:86 msgid "Max. time before purge" msgstr "データ保持日数" #: ../../godmode/db/db_main.php:95 msgid "Database size stats" msgstr "データベースサイズ" #: ../../godmode/db/db_main.php:111 msgid "Total data items (tagente_datos)" msgstr "データ要素数 (tagente_datos)" #: ../../godmode/db/db_main.php:123 msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)" msgstr "log4x 要素数 (tagente_datos_log4x)" #: ../../godmode/db/db_main.php:135 msgid "Total data string items (tagente_datos_string)" msgstr "文字列データ要素数 (tagente_datos_string)" #: ../../godmode/db/db_main.php:141 msgid "Total modules configured" msgstr "定義済モジュール数" #: ../../godmode/db/db_main.php:149 msgid "Total agent access records" msgstr "エージェントアクセス数" #: ../../godmode/db/db_main.php:160 msgid "Database sanity" msgstr "データベースの健全性" #: ../../godmode/db/db_main.php:164 msgid "Total uknown agents" msgstr "不明なエージェント数" #: ../../godmode/db/db_main.php:170 msgid "Total non-init modules" msgstr "未初期化モジュール数" #: ../../godmode/db/db_main.php:179 msgid "Last time on DB maintance" msgstr "最終 DB メンテナンス日時" #: ../../godmode/db/db_main.php:200 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Pandoraサーバの設定とデータベースメンテナンスデーモンの動作に注意をしてください。パフォーマンスを維持するためには、データベースを日々整理することが" "重要です。" #: ../../godmode/db/db_audit.php:19 msgid "Database audit purge" msgstr "監査DB削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:70 msgid "Success data deleted" msgstr "データを削除しました" #: ../../godmode/db/db_audit.php:72 msgid "Error deleting data" msgstr "データ削除エラー" #: ../../godmode/db/db_audit.php:88 msgid "Latest date" msgstr "最新日時" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "90日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "30日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "14日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:100 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "7日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:101 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "3日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "1日より古い監査データ削除" #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 msgid "Purge all audit data" msgstr "すべての監査データ削除" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:33 msgid "Pandora audit" msgstr "Pandoraの監査" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:33 msgid "Review Logs" msgstr "ログ一覧" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:303 msgid "Export to CSV " msgstr "CSV へエクスポート " #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:42 msgid "Directory where netflow data will be stored." msgstr "Netflow データを保存するディレクトリ。" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:46 msgid "Specifies the time interval in seconds to rotate netflow data files." msgstr "Netflow データファイルをローテートする時間間隔を秒で指定します。" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:58 msgid "" "Maximum number of points that a netflow area chart will display. The higher " "the resolution the performance. Values between 50 and 100 are recommended." msgstr "Netflow グラフが表示される最大ポイント数です。大きくすると解像度がよくなります。50 から 100 の間の値を推奨します。" #: ../../godmode/setup/setup_netflow.php:65 msgid "Sets the maximum lifetime for netflow data in days." msgstr "Netflow データを保持する最大期間を日数で設定します。" #: ../../godmode/setup/os.list.php:75 msgid "There are no defined operating systems" msgstr "定義済のオペレーティングシステムがありません" #: ../../godmode/setup/news.php:28 msgid "Site news management" msgstr "サイトニュース管理" #: ../../godmode/setup/links.php:86 ../../godmode/setup/news.php:130 msgid "Name error" msgstr "名前が不正です。" #: ../../godmode/setup/news.php:167 msgid "Modal screen" msgstr "別ウインドウ" #: ../../godmode/setup/news.php:170 msgid "Expire" msgstr "有効期限" #: ../../godmode/setup/news.php:173 ../../godmode/setup/news.php:224 msgid "Expiration" msgstr "有効期限" #: ../../godmode/setup/news.php:215 msgid "There are no defined news" msgstr "定義済のニュースがありません" #: ../../godmode/setup/news.php:242 msgid "Modal" msgstr "別ウインドウ" #: ../../godmode/setup/news.php:245 msgid "Board" msgstr "ボード" #: ../../godmode/setup/news.php:256 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" #: ../../godmode/setup/links.php:27 msgid "Link management" msgstr "リンク管理" #: ../../godmode/setup/links.php:39 msgid "There was a problem creating link" msgstr "リンクの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/links.php:56 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "リンクの編集に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/links.php:67 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "リンクの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/setup/links.php:106 ../../godmode/setup/links.php:136 msgid "Link name" msgstr "リンク名" #: ../../godmode/setup/links.php:132 msgid "There isn't links" msgstr "リンクがありません" #: ../../godmode/setup/os.php:73 msgid "Fail creating OS" msgstr "OS の作成に失敗しました" #: ../../godmode/setup/os.php:80 msgid "Success creating OS" msgstr "OS を作成しました" #: ../../godmode/setup/os.php:100 msgid "Success updatng OS" msgstr "OS を更新しました" #: ../../godmode/setup/os.php:100 msgid "Error updating OS" msgstr "OS の更新に失敗しました" #: ../../godmode/setup/os.php:119 msgid "There are agents with this OS." msgstr "この OS のエージェントがあります。" #: ../../godmode/setup/os.php:124 msgid "Success deleting" msgstr "削除しました" #: ../../godmode/setup/os.php:124 msgid "Error deleting" msgstr "削除に失敗しました" #: ../../godmode/setup/os.php:133 msgid "List OS" msgstr "OS 一覧" #: ../../godmode/setup/os.php:137 msgid "Builder OS" msgstr "OS 設定" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39 msgid "Create new map connection" msgstr "新たな利用マップ設定" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58 msgid "Edit map connection" msgstr "利用マップ編集" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:150 msgid "Connection Name" msgstr "名称" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:150 msgid "Descriptive name for the connection" msgstr "利用マップ設定の名称" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153 msgid "Group that owns the connection" msgstr "マップを利用するグループ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:156 msgid "Number of zoom levels" msgstr "選択可能な拡大率の数" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:160 msgid "Default zoom level" msgstr "デフォルト拡大レベル" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:160 msgid "Zoom level used when the map is opened" msgstr "マップを開いた時の拡大レベル" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:163 msgid "Basic configuration" msgstr "基本設定" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:168 msgid "Open Street Maps" msgstr "Open Street マップ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:169 msgid "Google Maps" msgstr "Google マップ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170 msgid "Static Image" msgstr "静的画像" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:172 msgid "Please select the connection type" msgstr "利用マップタイプを選択してください" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:174 msgid "Map connection type" msgstr "利用マップタイプ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:210 msgid "Tile Server URL" msgstr "サーバ URL" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:216 msgid "Google Physical" msgstr "地形" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:217 msgid "Google Hybrid" msgstr "航空写真" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:218 msgid "Google Satelite" msgstr "地図" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:222 msgid "Google Map Type" msgstr "Google マップタイプ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:226 msgid "Google Maps Key" msgstr "Google マップキー" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:235 msgid "Image URL" msgstr "画像 URL" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:239 msgid "Corners of the area of the image" msgstr "画像が表す領域の範囲" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:242 msgid "Left" msgstr "左" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:248 msgid "Right" msgstr "右" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:250 msgid "Top" msgstr "上" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:254 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:279 msgid "" "Preview to select the center of the map and the default position of an agent " "without gis data" msgstr "マップの中心選択と、GISデータが無い場合のエージェントのデフォルト位置プレビュー" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:280 msgid "Load preview map" msgstr "マッププレビュー" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289 msgid "Map Center" msgstr "マップの中心" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289 msgid "Position to center the map when the map is opened" msgstr "マップを開いた時の中心位置" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:290 msgid "Default position for agents without GIS data" msgstr "GIS データが無い場合のエージェントのデフォルト位置" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:292 msgid "Change in the map" msgstr "マップ内での変更" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:292 msgid "This selects what to change by clicking on the map" msgstr "マップ上でクリックした位置情報をどちらに反映させるかを選択します。" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:353 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:446 msgid "Center" msgstr "中心" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:413 msgid "Refresh preview map" msgstr "マッププレビューの再実行" #: ../../godmode/setup/setup.php:145 msgid "Correct update the setup options" msgstr "設定オプションを更新しました" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:58 msgid "Directory where agent remote configuration is stored." msgstr "エージェントのリモート設定保存ディレクトリ" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:155 msgid "URL and/or Integria password are incorrect" msgstr "URL もしくは Integria のパスワードが不正です" #: ../../general/login_required.php:107 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:212 msgid "" "Must have the same time zone as the system or database to avoid mismatches " "of time." msgstr "時間の不整合を避けるために、システムまたはデータベースと同じタイムゾーンにする必要があります。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:224 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:229 #: ../../godmode/setup/setup_general.php:234 msgid "Play sound" msgstr "サウンドの再生" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:242 msgid "" "When it is set as \"yes\" in some important sections check if the user have " "gone from url Pandora." msgstr "\"はい\" に設定すると、いくつかの重要なセクションで Pandora の URL から遷移してきたかどうかをチェックします。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:250 msgid "" "If set to yes no events or alerts will be generated, but agents will " "continue receiving data." msgstr "「はい」に設定すると、イベントやアラートは生成されませんがエージェントはデータの受信を継続します。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:259 msgid "The string modules with several lines show as command output" msgstr "複数行の文字列モジュールはコマンドの出力として表示されます。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:263 msgid "Directory where the server logs are stored." msgstr "サーバのログを保存するディレクトリ。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:268 msgid "Full mode" msgstr "フルモード" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:269 msgid "On demand" msgstr "オンデマンド" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:270 msgid "Expert" msgstr "上級者" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:273 msgid "" "Configuration of our clippy, 'full mode' show the icon in the header and the " "contextual helps and it is noise, 'on demand' it is equal to full but it is " "not noise and 'expert' the icons in the header and the context is not." msgstr "" "アシスタントの設定です。'フルモード' はヘッダーにアイコンとヘルプが表示されうるさい感じになます。'オンデマンド' " "はフルモードと同じですがうるさくはありません。'上級者' はヘッダーにアイコンとヘルプが表示されません。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:280 msgid "The planned downtimes created in the past will affect the SLA reports" msgstr "終了した計画停止の作成は SLA レポートに影響します" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:285 #, php-format msgid "" "Your PHP environment is setted with %d max_input_vars. Maybe you must not " "set this value with upper values." msgstr "PHP の max_input_vars が %d に設定されています。この値は大きく設定してはいけません。" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:300 msgid "General options" msgstr "全般オプション" #: ../../godmode/setup/setup_general.php:360 msgid "" "If Enterprise ACL System is enabled without rules you will lose access to " "Pandora FMS Console (even admin). Do you want to continue?" msgstr "" "ルール設定が無い状態でエンタープライズACLシステムが有効になっている場合は、(adminでさえも)Pandora FMS " "コンソールへアクセスできなくなります。続けますか。" #: ../../godmode/setup/license.php:27 msgid "License management" msgstr "ライセンス管理" #: ../../godmode/setup/performance.php:47 msgid "" "If the compaction or purge of the data is more frequent than the events " "deletion, anomalies in module graphs could appear" msgstr "イベントの削除よりもデータの削除が短い場合、モジュールグラフの表示がおかしくなる可能性があります" #: ../../godmode/setup/performance.php:62 msgid "" "Configure a purge period more frequent than a compact data period has no " "sense" msgstr "データの圧縮よりも削除を短くすることには意味がありません" #: ../../godmode/setup/performance.php:84 msgid "Data will be compacted in intervals of the specified length." msgstr "指定した間隔でデータは丸め込まれます。" #: ../../godmode/setup/performance.php:91 msgid "Last day" msgstr "昨日" #: ../../godmode/setup/performance.php:93 msgid "10 days" msgstr "10日" #: ../../godmode/setup/performance.php:95 msgid "2 weeks" msgstr "2週間" #: ../../godmode/setup/performance.php:105 msgid "" "If realtime statistics are disabled, statistics interval resfresh will be " "set here." msgstr "リアルタイム統計が無効の場合、ここで統計処理間隔を設定します。" #: ../../godmode/setup/performance.php:112 msgid "" "This number is the maximum number of files in attachment directory. If this " "number is reached then a warning message will appear in the header " "notification space." msgstr "添付ディレクトリにおくファイルの上限数です。ファイル数がこの値に達した場合、コンソールのヘッダ部分に警告メッセージが現れます。" #: ../../godmode/setup/performance.php:121 msgid "Database maintenance options" msgstr "データベースメンテナンスオプション" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:57 msgid "Local Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS ローカル" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:57 msgid "ldap" msgstr "LDAP" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:69 msgid "" "Enable this option if you want to fallback to local authentication when " "remote (ldap etc...) authentication failed." msgstr "リモート(ldapなど)認証が失敗した場合にローカル認証にフォールバックしたい場合は、このオプションを有効にします。" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:202 msgid "" "If this option is enabled, the users can use double authentication with " "their accounts" msgstr "このオプションを有効にすると、ユーザはアカウントの二段階認証を使うことができます。" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:214 msgid "Session timeout (mins)" msgstr "セッションタイムアウト(分)" #: ../../godmode/setup/setup_auth.php:215 msgid "This is defined in minutes" msgstr "分単位で設定します" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "This interval will affect to Visual Console pages" msgstr "この間隔はビジュアルコンソールページで有効です" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:79 msgid "Paginated module view" msgstr "ページ区切りモジュール表示" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:116 msgid "Behaviour configuration" msgstr "動作設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:136 msgid "Colors" msgstr "色" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:137 msgid "Faces" msgstr "顔" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:138 msgid "Colors and text" msgstr "色と文字" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:146 msgid "You can place your custom images into the folder images/backgrounds/" msgstr "カスタム画像を images/backgrounds/ フォルダに置くことができます。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:188 msgid "Style configuration" msgstr "スタイル設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:203 msgid "" "This enabling this, you get a label with agent name in GIS maps. If you have " "lots of agents in the map, will be unreadable. Disabled by default." msgstr "" "これを有効にすると、GISマップ内でエージェント名をラベルに付与します。マップ内に大量のエージェントがある場合は読みにくくなります。デフォルトでは無効です" "。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:215 msgid "Agent icon for GIS Maps. If set to \"none\", group icon will be used" msgstr "GISマップでのエージェントアイコンです。\"なし\" に設定するとグループのアイコンが利用されます。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:224 msgid "GIS configuration" msgstr "GIS設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:269 msgid "" "When the agent name have a lot of characters, in some places in Pandora " "Console it is necesary truncate to N characters." msgstr "エージェント名が長い場合、Pandora コンソールのいくつかの表示は N 文字までで切る必要があります。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:270 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:278 msgid "Small:" msgstr "小:" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:272 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:280 msgid "Normal:" msgstr "通常:" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:277 msgid "" "When the module name have a lot of characters, in some places in Pandora " "Console it is necesary truncate to N characters." msgstr "モジュール名が長い場合、Pandora コンソールのいくつかの表示は N 文字までで切る必要があります。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:284 msgid "" "When the description name have a lot of characters, in some places in " "Pandora Console it is necesary truncate to N characters." msgstr "説明が長い場合、Pandora コンソールのいくつかの表示は N 文字までで切る必要があります。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:289 msgid "" "When the item title name have a lot of characters, in some places in Pandora " "Console it is necesary truncate to N characters." msgstr "アイテムのタイトル名が長い場合、Pandora コンソールのいくつかの表示は N 文字までで切る必要があります。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:295 msgid "Font and Text configuration" msgstr "フォントおよびテキスト設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:349 msgid "Graph resolution (1-low, 5-high)" msgstr "グラフ解像度 (1-低, 5-高)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:378 msgid "The data number of the module graphs will be rounded and shortened" msgstr "モジュールグラフのデータ数が四捨五入して短くなります" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:388 msgid "Type of module charts" msgstr "モジュールグラフのタイプ" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:398 msgid "Charts configuration" msgstr "グラフ設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:413 msgid "" "This interval will affect to the lines between elements on the Visual Console" msgstr "これは、ビジュアルコンソール上の要素間の線に影響します。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:511 msgid "Show QR Code icon in the header" msgstr "ヘッダーに QR コードを表示する" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:523 msgid "Custom directory where the graphviz binaries are stored." msgstr "graphviz バイナリが置かれているカスタムディレクトリ。" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:576 msgid "Custom values post process" msgstr "保存倍率のカスタム値" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:590 msgid "Delete custom values" msgstr "カスタム値の削除" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:610 msgid "Interval values" msgstr "間隔値" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:635 msgid "Other configuration" msgstr "その他設定" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:817 msgid "Logo preview" msgstr "ロゴのプレビュー" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:857 msgid "Background preview" msgstr "背景のプレビュー" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:901 msgid "Gis icons preview" msgstr "GISアイコンのプレビュー" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:956 msgid "Status set preview" msgstr "状態表示プレビュー" #: ../../godmode/setup/gis.php:62 msgid "Map connection name" msgstr "GIS 利用マップ名" #: ../../godmode/setup/gis.php:83 msgid "Do you wan delete this connection?" msgstr "このマップ利用設定を削除しますか。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:57 #, php-format msgid "" "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled " "Could not delete agent %s" msgstr "エージェントの削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされました。エージェント %s は削除できません。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:63 #, php-format msgid "Successfully deleted (%s)" msgstr "削除しました。(%s)" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:139 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:154 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:74 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:185 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:141 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:108 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:215 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:208 #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:138 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:139 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:441 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:284 msgid "Group recursion" msgstr "子グループを含める" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:204 #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:213 #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:424 #: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:159 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:265 #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:487 #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:711 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:622 msgid "" "Unsucessful sending the data, please contact with your administrator or make " "with less elements." msgstr "データ処理に失敗しました。管理者に連絡するか要素を少なくしてください。" #: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:78 #: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:78 msgid "No alert selected" msgstr "アラートが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154 msgid "Not standby alerts" msgstr "非スタンバイ状態アラート" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:165 #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:169 msgid "Set standby selected alerts" msgstr "選択したアラートをスタンバイ状態にする" #: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:171 msgid "Standby alerts" msgstr "スタンバイ状態アラート" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:56 msgid "No module selected" msgstr "モジュールが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:230 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "モジュール削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:396 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:238 msgid "Selection mode" msgstr "選択モード" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:397 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:239 msgid "Select modules first" msgstr "最初にモジュールを選択" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:399 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:241 msgid "Select agents first" msgstr "最初にエージェントを選択" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:414 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:257 msgid "Select all modules of this type" msgstr "このタイプの全てのモジュールを選択" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:443 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:286 msgid "Select all modules of this group" msgstr "このグループの全てのモジュールを選択" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:471 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297 msgid "When select modules" msgstr "モジュール選択時の動作" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:474 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:300 msgid "Show common agents" msgstr "共通エージェントの表示" #: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:475 #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:301 msgid "Show all agents" msgstr "全エージェント表示" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:141 msgid "Copy alerts" msgstr "アラートのコピー" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:150 msgid "No modules for this agent" msgstr "このエージェントにはモジュールがありません。" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:159 msgid "No alerts for this agent" msgstr "このエージェントにはアラートが定義されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:217 msgid "To agent(s)" msgstr "適用先エージェント" #: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:442 msgid "No operation selected" msgstr "操作が選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:61 msgid "Not deleted. You must select an existing user" msgstr "削除できませんでした存在するユーザを選択してください。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:87 msgid "Profiles deleted successfully" msgstr "プロファイルを削除しました。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:88 msgid "Profiles cannot be deleted" msgstr "プロファイルを削除できませんでした。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:151 msgid "Error retrieving the plugin macros" msgstr "プラグインマクロ検索エラー" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:158 msgid "Error retrieving the modified macros" msgstr "編集済マクロ検索エラー" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:172 msgid "Error retrieving the module plugin macros" msgstr "モジュールプラグインマクロ検索エラー" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:190 msgid "Error retrieving the module plugin macros data" msgstr "モジュールプラグインマクロデータ検索エラー" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:224 msgid "Error building the new macros" msgstr "新規マクロ作成エラー" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:253 #, php-format msgid "%d modules updated" msgstr "%d個のモジュールを更新しました。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:272 msgid "There are not registered plugins" msgstr "登録済のプラグインがありません" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:421 msgid "Invalid plugin data" msgstr "不正なプラグインデータ" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:528 msgid "Clear" msgstr "消去" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:556 msgid "Invalid macros array" msgstr "マクロ配列が不正です" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:581 msgid "Multiple values" msgstr "複数の値" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:613 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:750 #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:766 msgid "Invalid agents array" msgstr "エージェント配列が不正です" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:629 msgid "Invalid agent element" msgstr "エージェントの要素が不正です" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:640 msgid "Invalid modules array" msgstr "モジュール配列が不正です" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:668 msgid "Invalid module element" msgstr "モジュールの要素が不正です" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:876 msgid "There are no modules using this plugin" msgstr "このプラグインを使っているモジュールはありません" #: ../../godmode/massive/massive_edit_plugins.php:955 msgid "There was a problem loading the module plugin macros data" msgstr "モジュールプラグインマクロデータのロード中に問題が発生しました" #: ../../godmode/massive/massive_add_tags.php:43 msgid "No tags selected" msgstr "タグが選択されていません" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:95 msgid "No values changed" msgstr "値が変更されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:124 msgid "Configuration files deleted successfully" msgstr "設定ファイルを削除しました。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:125 msgid "Configuration files cannot be deleted" msgstr "設定ファイルを削除できませんでした。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:183 msgid "Agents updated successfully" msgstr "エージェントを更新しました。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:184 msgid "Agents cannot be updated" msgstr "エージェントの更新ができませんでした。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:352 msgid "Delete available remote configurations" msgstr "リモート設定の削除" #: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:384 msgid "Without status" msgstr "状態不明" #: ../../godmode/massive/massive_delete_tags.php:107 msgid "No tag selected" msgstr "タグが選択されていません" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:72 msgid "Profiles added successfully" msgstr "プロファイルを追加しました。" #: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:73 msgid "Profiles cannot be added" msgstr "プロファイルの追加ができませんでした。" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:85 msgid "No alerts selected" msgstr "アラートが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:105 msgid "No action selected" msgstr "アクションが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:142 #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:145 msgid "Agents with templates" msgstr "テンプレートがあるエージェント" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:456 msgid "SMNP community" msgstr "SNMPコミュニティ" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:540 msgid "Policy linking status" msgstr "ポリシーリンク状態" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:540 msgid "This field only has sense in modules adopted by a policy." msgstr "このフィールドは、ポリシーに関連づけられたモジュールにのみ影響します。" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:541 msgid "Linked" msgstr "リンク済" #: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:571 msgid "The module still store data but the alerts and events will be stop" msgstr "モジュールはデータを保存しますが、アラートとイベントは停止します" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36 msgid "Bulk alert add" msgstr "一括アラート追加" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37 msgid "Bulk alert delete" msgstr "一括アラート削除" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:38 msgid "Bulk alert actions add" msgstr "一括アラートアクション追加" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39 msgid "Bulk alert actions delete" msgstr "一括アラートアクション削除" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:40 msgid "Bulk alert enable/disable" msgstr "一括アラート有効化/無効化" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41 msgid "Bulk alert setting standby" msgstr "一括アラートスタンバイ設定" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:44 msgid "Bulk agent edit" msgstr "一括エージェント編集" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:45 msgid "Bulk agent delete" msgstr "一括エージェント削除" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:49 msgid "Bulk profile add" msgstr "一括プロファイル追加" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:50 msgid "Bulk profile delete" msgstr "一括プロファイル削除" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:57 msgid "Bulk module delete" msgstr "一括モジュール削除" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:58 msgid "Bulk module edit" msgstr "一括モジュール編集" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:59 msgid "Bulk module copy" msgstr "一括モジュールコピー" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:62 msgid "Bulk plugin edit" msgstr "一括プラグイン編集" #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:231 msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください..." #: ../../godmode/massive/massive_operations.php:268 msgid "The blank fields will not be updated" msgstr "未入力の項目は更新されません。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:56 msgid "Could not be deleted. No agents selected" msgstr "削除できません。エージェントが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:72 msgid "Could not be deleted. No alerts selected" msgstr "削除できません。アラートが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:111 msgid "Could not be deleted. No action selected" msgstr "削除できません。アクションが選択されていません。" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154 msgid "Enabled alerts" msgstr "有効なアラート" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:165 msgid "Disable selected alerts" msgstr "選択したアラートを無効にする" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:169 msgid "Enable selected alerts" msgstr "選択したアラートを有効にする" #: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:171 msgid "Disabled alerts" msgstr "無効なアラート" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40 msgid "Component group management" msgstr "コンポーネントグループ管理" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58 msgid "Could not be created. Blank name" msgstr "作成できませんでした。名前が空です。" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:237 msgid "There are no defined component groups" msgstr "定義済のコンポーネントグループがありません" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:42 msgid "Network component management" msgstr "ネットワークコンポーネント管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:492 msgid "Search by name, description, tcp send or tcp rcv, list matches." msgstr "名前、説明、tcp送受信による検索にマッチした一覧を表示" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:544 msgid "Max/Min" msgstr "最大/最小" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:570 msgid "Network module" msgstr "ネットワークモジュール" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:574 msgid "WMI module" msgstr "WMIモジュール" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:578 msgid "Plug-in module" msgstr "プラグインモジュール" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:609 msgid "There are no defined network components" msgstr "定義済のネットワークコンポーネントがありません" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:616 msgid "Create a new network component" msgstr "ネットワークコンポーネントを新規作成する。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:617 msgid "Create a new plugin component" msgstr "プラグインコンポーネントを新規作成する。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:618 msgid "Create a new WMI component" msgstr "WMIコンポーネントを新規作成する。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:32 msgid "Module template management" msgstr "モジュールテンプレート管理" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 msgid "Template successfully deleted" msgstr "テンプレートを削除しました" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53 msgid "Error deleting template" msgstr "テンプレートの削除に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:85 msgid "This template does not exist" msgstr "このテンプレートは存在しません" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:223 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "ネットワークプロファイルが定義されていません。" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53 msgid "Update Group Component" msgstr "グループコンポーネント更新" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:56 msgid "Create Group Component" msgstr "グループコンポーネント作成" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 msgid "Defined modules" msgstr "定義済みモジュール" #: ../../godmode/modules/module_list.php:50 msgid "Problem modifying module" msgstr "モジュールの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 msgid "Module updated successfully" msgstr "モジュールを更新しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:47 msgid "SNMP Enterprise String" msgstr "SNMP Enterprise 文字列" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:241 msgid "Update Network Component" msgstr "ネットワークコンポーネント更新" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:244 msgid "Create Network Component" msgstr "ネットワークコンポーネント作成" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:54 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "プロファイルからモジュールを削除しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:55 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "プロファイルからのモジュール削除に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:70 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "プロファイルにモジュールを追加しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71 msgid "Error adding module to profile" msgstr "プロファイルへのモジュール追加に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:94 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "ネットワークプロファイルを更新しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:95 msgid "Error updating network profile" msgstr "ネットワークプロファイルの更新に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110 msgid "Successfully added network profile" msgstr "ネットワークプロファイルを追加しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111 msgid "Error adding network profile" msgstr "ネットワークプロファイルの追加に失敗しました。" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:116 msgid "Cannot create a template without name" msgstr "名前無しではテンプレートを作成できません" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:184 msgid "No modules for this profile" msgstr "このプロファイルにはモジュールがありません。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:91 msgid "Create visual console" msgstr "ビジュアルコンソールの作成" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:100 msgid "" "Use [ or ( as first character, for example '[*] Map name', to render this " "map name in main menu" msgstr "最初の文字には [ または ( を使ってください。例えば、マップ名をメインメニューに表示するには、'[*] Map name' です。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:124 msgid "Background image" msgstr "背景画像" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:487 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:492 msgid "Sort items" msgstr "アイテムの並び替え" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:494 msgid "Sort selected items from position: " msgstr "選択したアイテムを次の位置から並び替え: " #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:496 msgid "Move before to" msgstr "この前に移動:" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:496 msgid "Move after to" msgstr "この後ろに移動:" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:518 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:523 msgid "Delete items" msgstr "アイテムの削除" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:525 msgid "Delete selected items from position: " msgstr "次の場所から選択したアイテムを削除する: " #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:527 msgid "Delete above to" msgstr "次の上を削除" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:527 msgid "Delete below to" msgstr "次の下を削除" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:555 msgid "" "Are you sure to sort the items into the report?\\nThis action change the " "sorting of items into data base." msgstr "レポートのアイテムを並び替えますか。\\nこの操作はデータベース内のアイテムの並びを変更します。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:576 msgid "Please select any item to order" msgstr "並び替えるアイテムを選択してください" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:606 msgid "Are you sure to delete the items into the report?\\n" msgstr "レポートのアイテムを削除しますがよろしいですか?\\n" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:628 msgid "Please select any item to delete" msgstr "削除するアイテムを選択してください" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:79 msgid "Width x Height
Max value" msgstr "幅 x 高さ
最大値" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:143 msgid "Percentile Bar" msgstr "パーセントバー" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:148 msgid "Percentile Bubble" msgstr "パーセント円表示" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:163 msgid "Simple Value (Process Max)" msgstr "値 (最大値)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:168 msgid "Simple Value (Process Min)" msgstr "値 (最小値)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:173 msgid "Simple Value (Process Avg)" msgstr "値 (平均値)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:226 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:610 msgid "Edit label" msgstr "ラベル編集" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217 msgid "Graph builder" msgstr "グラフビルダー" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:237 msgid "Graph stored successfully" msgstr "グラフを作成しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:237 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "グラフの作成に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:240 msgid "There was a problem adding Module" msgstr "モジュール追加で問題が発生しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:243 msgid "Update the graph" msgstr "グラフを更新しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:243 msgid "Bad update the graph" msgstr "グラフ更新に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:246 msgid "Graph deleted successfully" msgstr "グラフを削除しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:246 msgid "There was a problem deleting Graph" msgstr "グラフの削除で問題が発生しました。" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:146 msgid "Type of graph" msgstr "グラフのタイプ" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:158 msgid "Horizontal bars" msgstr "水平バー" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:159 msgid "Vertical bars" msgstr "垂直バー" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:125 msgid "Range between elements (px)" msgstr "エレメント間の幅 (px)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:132 msgid "Size (px)" msgstr "サイズ (px)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:161 msgid "Width (px)" msgstr "幅 (px)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:175 msgid "Percentile" msgstr "パーセント" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:180 msgid "Bubble" msgstr "バブル" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:189 msgid "Percent" msgstr "パーセント" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:224 msgid "One item per agent" msgstr "1エージェントに 1アイテム" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:258 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:561 msgid "Agent - Module" msgstr "エージェント - モジュール" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:267 msgid "Enable link agent" msgstr "エージェントのリンクを有効にする" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:279 msgid "Set Parent" msgstr "親を設定" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:281 msgid "Item created in the visualmap" msgstr "ビジュアルマップに作成したアイテム" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:282 msgid "Use the agents relationship (from selected agents)" msgstr "エージェント関係を利用する (選択したエージェント)" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:285 msgid "Item in the map" msgstr "マップ内のアイテム" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:288 msgid "The parent relationships in Pandora will be drawn in the map." msgstr "Pandora における親子関係がマップに表示されます。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:301 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:306 msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?" msgstr "" "ビジュアルマップに多くのエレメントを追加しようとしています。\n" "よろしいですか。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:482 msgid "Please select any module or modules." msgstr "モジュールを選択してください。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:150 msgid "This file isn't image" msgstr "このファイルは画像ではありません" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:151 msgid "This file isn't image." msgstr "このファイルは画像ではありません。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:155 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:156 msgid "File already are exists." msgstr "ファイルが既に存在します。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:162 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:163 msgid "The file have not image extension." msgstr "画像ファイルの拡張子ではありません。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:174 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:175 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:182 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:185 msgid "Problems with move file to target." msgstr "対象へのファイルの移動で問題が発生しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:213 msgid "Successfully update." msgstr "更新しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:225 msgid "Could not be update." msgstr "更新に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:291 msgid "Successfully multiple delete." msgstr "複数削除をしました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:292 msgid "Unsuccessfull multiple delete." msgstr "複数削除に失敗しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:371 msgid "Successfully delete." msgstr "削除しました。" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:146 msgid "Saving in progress" msgstr "保存中" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:151 msgid "Deletion in progress" msgstr "削除中" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:610 msgid "Not valid" msgstr "不正です" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1035 msgid "Target server" msgstr "対象サーバ" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1183 msgid "Greater or equal (>=)" msgstr "以上 (>=)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1184 msgid "Less or equal (<=)" msgstr "以下 (<=)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1185 msgid "Less (<)" msgstr "未満 (<)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1186 msgid "Greater (>)" msgstr "超えて (>)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1187 msgid "Equal (=)" msgstr "同じ (=)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1188 msgid "Not equal (!=)" msgstr "異なる (!=)" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1382 msgid "Please save the SLA for start to add items in this list." msgstr "このリストにアイテムを追加するには、最初に SLA を保存してください。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1554 msgid "rate" msgstr "律" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1577 msgid "" "Please be careful, when the module have diferent intervals in their life, " "the summatory maybe get bad result." msgstr "モジュールの間隔が異なる場合、合計は正しい値にならない場合があることに注意してください。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:1591 msgid "Please save the report to start adding items into the list." msgstr "リストに項目を追加する前にレポートを保存してください。" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:187 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:197 msgid "Not copied. Error copying data" msgstr "コピーできませんでした。データのコピーでエラーが発生しました。" #: ../../general/firts_task/map_builder.php:24 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:255 msgid "There are no visual console defined yet." msgstr "ビジュアルコンソールが定義されていません。" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:150 msgid "Number of Graphs" msgstr "グラフ数" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:209 msgid "Create graph" msgstr "グラフ作成" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:77 msgid "" "Your report has been planned, and the system will email you a PDF with the " "report as soon as its finished" msgstr "レポートが予定されました。準備完了次第 PDF のレポートをメール送信します。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:78 msgid "An error has ocurred" msgstr "エラーが発生しました" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1771 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:1823 msgid "Reports list" msgstr "レポート一覧" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432 msgid "Free text for search: " msgstr "文字列検索: " #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:433 msgid "Search by report name or description, list matches." msgstr "レポート名または説明で検索したリスト。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:443 msgid "Show Option" msgstr "オプション表示" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:730 msgid "Create report" msgstr "レポートの作成" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:85 msgid "Only the group can view the report" msgstr "指定のグループのみレポートを参照可能" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:86 msgid "The next group can edit the report" msgstr "グループがレポートを編集可能" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:87 msgid "Only the user and admin user can edit the report" msgstr "ユーザおよび管理者のみがレポートを編集可能" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:89 msgid "Write Access" msgstr "書き込みアクセス" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:90 msgid "" "For example, you want a report that the people of \"All\" groups can see but " "you want to edit only for you or your group." msgstr "" "例えば、\"全て\"のグループに属するユーザが参照できるようにしたいが、自分や自分のグループのみが編集できるようにしたい場合等に利用します。" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:110 msgid "Non interactive report" msgstr "非対話型レポート" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:53 ../../godmode/tag/edit_tag.php:64 #: ../../godmode/tag/tag.php:100 msgid "List tags" msgstr "タグ一覧" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:68 ../../godmode/tag/tag.php:110 msgid "Tags configuration" msgstr "タグ設定" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:92 msgid "Error updating tag" msgstr "タグ更新に失敗" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:96 msgid "Successfully updated tag" msgstr "タグを更新しました" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:122 msgid "Error creating tag" msgstr "タグを作成できません" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:128 msgid "Successfully created tag" msgstr "タグを作成しました" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:161 msgid "Update Tag" msgstr "タグの更新" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:164 msgid "Create Tag" msgstr "タグの作成" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:187 msgid "Hyperlink to help information that has to exist previously." msgstr "情報がある場所へのハイパーリンク" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:197 msgid "Associated Email direction to use later in alerts associated to Tags." msgstr "タグに関連付けられるアラートで利用するためのメール送信先" #: ../../godmode/tag/edit_tag.php:207 msgid "Associated phone number to use later in alerts associated to Tags." msgstr "タグに関連付けられるアラートで利用するための電話番号" #: ../../godmode/tag/tag.php:80 msgid "Number of modules" msgstr "モジュール数" #: ../../godmode/tag/tag.php:82 msgid "Number of policy modules" msgstr "ポリシーモジュール数" #: ../../godmode/tag/tag.php:121 msgid "Error deleting tag" msgstr "タグを削除できません" #: ../../godmode/tag/tag.php:125 msgid "Successfully deleted tag" msgstr "タグを削除しました" #: ../../godmode/tag/tag.php:201 msgid "Detail information" msgstr "詳細情報" #: ../../godmode/tag/tag.php:202 msgid "Number of modules affected" msgstr "影響するモジュール数" #: ../../godmode/tag/tag.php:222 msgid "Tag details" msgstr "タグ詳細" #: ../../godmode/tag/tag.php:249 #, php-format msgid "Emails for the tag: %s" msgstr "タグ %s のメールアドレス" #: ../../godmode/tag/tag.php:264 #, php-format msgid "Phones for the tag: %s" msgstr "タグ %s の電話番号" #: ../../godmode/tag/tag.php:282 msgid "No tags defined" msgstr "タグが定義されていません" #: ../../godmode/tag/tag.php:298 msgid "Create tag" msgstr "タグの作成" #: ../../general/firts_task/recon_view.php:21 msgid "There are no recon task defined yet." msgstr "自動検出タスクが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/recon_view.php:28 #: ../../general/firts_task/recon_view.php:35 msgid "Create Recon Task" msgstr "自動検出タスクの作成" #: ../../general/firts_task/recon_view.php:29 msgid "" "The Recon Task definition of Pandora FMS is used to find new elements in the " "network. \n" "\t\tIf it detects any item, it will add that item to the monitoring, and if " "that item it is already being monitored, then it will \n" "\t\tignore it or will update its information.There are three types of " "detection: Based on ICMP (pings), \n" "\t\tSNMP (detecting the topology of networks " "and their interfaces), and other customized " "\n" "\t\ttype. You can define your own customized recon script." msgstr "" "Pandora FMS の自動検出タスクは、ネットワーク上の新たな対象を検出するために利用します。\n" "\t\t検出すると、監視対象として追加します。すでに監視対象の場合は無視するか情報を更新します。\n" "\t\t検出には 3つの種類があります。 ICMP (ping)、SNMP(ネットワークとインタフェースのトポロジ検出)、\n" "\t\tおよび カスタムタイプです。独自の検出スクリプトを定義することもできます。" #: ../../general/firts_task/network_map.php:23 msgid "There are no network map defined yet." msgstr "ネットワークマップが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/network_map.php:30 msgid "Network Map" msgstr "ネットワーク マップ" #: ../../general/firts_task/network_map.php:33 #: ../../general/firts_task/network_map.php:49 msgid "Create Network Map" msgstr "ネットワークマップ作成" #: ../../general/firts_task/network_map.php:34 msgid "" "There is also an open-source version of the network map. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tThis functionality allows to graphically display the nodes " "and relationships, agents, modules and groups available to the user. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tThere are three types of network maps:\n" "\t\t\t" msgstr "" "オープンソース版のネットワークマップもあります。\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tこの機能では、ノードとその関係、エージェント、モジュールおよびグループをユーザにグラフィカルに表示できます。\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tネットワークマップには 3つのタイプがあります。\n" "\t\t\t" #: ../../general/firts_task/network_map.php:38 msgid "Topology Map" msgstr "トポロジマップ" #: ../../general/firts_task/network_map.php:39 msgid "Group Map" msgstr "グループマップ" #: ../../general/firts_task/network_map.php:40 msgid "Radial Map (User without strict user)" msgstr "放射状マップ (制限ユーザを除く)" #: ../../general/firts_task/network_map.php:41 msgid "Dinamic Map" msgstr "ダイナミックマップ" #: ../../general/firts_task/network_map.php:42 msgid "Policy Map (Only Enterprise version)" msgstr "ポリシーマップ (Enterprise 版のみ)" #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:23 #: ../../general/firts_task/fields_manager.php:21 msgid "There are no custom fields defined yet." msgstr "カスタムフィールドが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:28 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:31 #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:35 msgid "Create Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド作成" #: ../../general/firts_task/custom_fields.php:32 msgid "" "Custom fields are an easy way to personalized agent's information.\n" "\t\t You're able to create custom fields by klicking on 'Administration' -> " "'Manage monitoring' -> 'Manage custom fields'. " msgstr "" "カスタムフィールドは、エージェントの独自情報を記載できます。\n" "\t\t’管理' → 'モニタリング管理' → 'カスタムフィールド管理' でカスタムフィールドを作成できます。 " #: ../../general/firts_task/collections.php:21 msgid "There are no collections defined yet." msgstr "コレクションが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/collections.php:28 #: ../../general/firts_task/collections.php:37 msgid "Create Collections" msgstr "コレクション作成" #: ../../general/firts_task/collections.php:29 msgid "" "A file collection is a group of files (e.g. scripts or executables) which " "are \n" "\t\tautomatically copied to a specific directory of the agent (under Windows " "or UNIX). The file collections allow to be propagated\n" "\t\t along with the policies in order to be used by a group of agents, using " "a 'package' of scripts and modules which use them.\n" "\t\tFirst we learn how to use the file collections in the agent's view, how " "to conduct it manually, agent by agent, without using collections,\n" "\t\t and how to do the same thing by using policies.Our first task is to " "arrange a compilation of files. In order to do this, please go to the " "agent's \n" "\t\t administrator. Subsequently, we're going to see a 'sub option' called " "'Collections'. Please click on it in order to create a new collection as we " "can see on \n" "\t\t the picture below. " msgstr "" "ファイルコレクションは、次のような(スクリプトや実行形式の)ファイルのグループです。\n" "\t\t(WindowsまたはUNIXの)エージェントの特定のディレクトリに自動的にコピーされます。ファイルコレクションは、\n" "\t\tスクリプトとそれを使うモジュールのパッケージをエージェントのグループで使えるようにするためにポリシーでまとめることができます。\n" "\t\t最初にエージェント表示画面でファイルコレクションの使い方を学びます。コレクションを利用せずにエージェントごとに手動で\n" "\t\t行う方法と、同じことをポリシーを使って行う方法があります。最初に行うことは、編集ファイルの配置です。これを行うには、\n" "\t\tエージェント管理画面へ行ってください。次に、\"コレクション\" というサブオプションへ行きます。以下の画像で示すように、\n" "\t\t新たなコレクションを作成するにはそれをクリックします。 " #: ../../general/firts_task/service_list.php:21 msgid "There are no services defined yet." msgstr "サービスが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/service_list.php:28 #: ../../general/firts_task/service_list.php:36 msgid "Create Services" msgstr "サービス作成" #: ../../general/firts_task/service_list.php:29 msgid "" "A service is a way to group your IT resources based on their " "functionalities. \n" "\t\t\t\t\tA service could be e.g. your official website, your CRM system, " "your support application, or even your printers.\n" "\t\t\t\t\t Services are logical groups which can include hosts, routers, " "switches, firewalls, CRMs, ERPs, websites and numerous other services. \n" "\t\t\t\t\t By the following example, you're able to see more clearly what a " "service is:\n" "\t\t\t\t\t\tA chip manufacturer sells computers by its website all around " "the world. \n" "\t\t\t\t\t\tHis company consists of three big departments: A management, an " "on-line shop and support." msgstr "" "サービスは、機能に基づく IT リソースをグループ化するものです。\n" "\t\t\t\t\t例えばサービスは、公式ウェブサイト、CRMシステム、サポートアプリケーション、プリンタなどです。\n" "\t\t\t\t\t" "サービスは、ホスト、ルータ、スイッチ、ファイアーウォール、CRM、ERP、ウェブサイトおよびその他さまざまな機能を含んだ論理的なグループです。\n" "\t\t\t\t\t次の例で、サービスが何かがよりわかるでしょう。\n" "\t\t\t\t\t\tあるチップメーカーは、ウェブサイトを通して世界中にコンピュータを販売しています。\n" "\t\t\t\t\t\tその会社は、管理、オンラインショップ、サポートの 3つの大きな部門から成っています。" #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:21 msgid "There are no SNMP filter defined yet." msgstr "SNMPフィルタがまだ定義されていません。" #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:25 msgid "SNMP Filter" msgstr "SNMPフィルタ" #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:28 #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:35 msgid "Create SNMP Filter" msgstr "SNMPフィルタの作成" #: ../../general/firts_task/snmp_filters.php:29 msgid "" "Some systems receive a high number of traps. \n" "\t\t\t\tWe're only interested in monitoring a tiny percentage of them. From " "Pandora FMS versions 3.2 and above, \n" "\t\t\t\tit's possible to filter the traps that the server obtains in order " "to avoid straining the application unnecessarily.\n" "\t\t\t\tIn order to define different filters, please go to 'Administration' -" "> 'Manage SNMP Console' and 'SNMP Filters'. \n" "\t\t\t\tOne trap which is going to run in conjunction with any of them - " "just the ones for the server are going to get ruled out automatically. " msgstr "" "いくつかのシステムで大量のトラップが発生しています。\n" "\t\t\t\t監視にはそれらの一部のみあれば十分です。Pandora FMS 3.2 以降では、不必要な負荷をかけないように\n" "\t\t\t\tトラップをフィルタすることができます。異なるフィルタを定義するには、’管理' -> 'SNMP管理コンソール' および \n" "\t\t\t\t\"SNMP フィルタ' へ行ってください。複数トラップがサーバで自動的に除外され、一つになります。 " #: ../../general/firts_task/tags.php:21 msgid "There are no tags defined yet." msgstr "タグが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/tags.php:28 ../../general/firts_task/tags.php:33 msgid "Create Tags" msgstr "タグ作成" #: ../../general/firts_task/tags.php:29 msgid "" "From Pandora FMS versions 5 and above, the access to modules can be " "configured by a tags system.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tTags are configured on the system and be assigned to the " "chosen modules. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\tThe user's access can be limited to modules with certain " "tags in this way. " msgstr "" "Pandora FMS バージョン 5 以降では、タグの機能によってモジュールへのアクセスを設定できます。\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tタグは、システム上で設定し、選択したモジュールに割り当てます。\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tこれにより、ユーザアクセスを特定のタグがついたモジュールに限定することができます。 " #: ../../general/firts_task/fields_manager.php:25 msgid "Fields Manager" msgstr "フィールド管理" #: ../../general/firts_task/fields_manager.php:28 msgid "Create Fields Manager" msgstr "フィールド管理の作成" #: ../../general/firts_task/fields_manager.php:29 msgid "" "Custom fields are an easy way to personalized agent's information.\n" "\t\t\t\tYou're able to create custom fields by klicking on 'Administration' -" "> 'Manage monitoring' -> 'Manage custom fields'. " msgstr "" "カスタムフィールドは、エージェントの独自情報を記載できます。\n" "\t\t\t\t’管理' → 'モニタリング管理' → 'カスタムフィールド管理' でカスタムフィールドを作成できます。 " #: ../../general/firts_task/fields_manager.php:32 msgid "Create Fields " msgstr "フィールド作成 " #: ../../general/firts_task/map_builder.php:32 #: ../../general/firts_task/map_builder.php:40 msgid "Create Visual Console" msgstr "ビジュアルコンソール作成" #: ../../general/firts_task/map_builder.php:33 msgid "" "Pandora FMS allows you to create visual maps in which each user is able to " "create his own monitoring map.\n" "\t\t\tThe new visual console editor is much more practical, although the old " "visual console editor had its advantages. \n" "\t\t\tWithin the new visual console, we've been successful in imitating the " "sensation and touch of a drawing application like GIMP. \n" "\t\t\tWe've also simplified the editor by dividing it into several subject-" "matter tabs named 'Data', 'Preview', 'Wizard', 'List of Elements' and " "'Editor'.\n" "\t\t\tThe elements the Pandora FMS Visual Map was designed to handle are " "'static image', 'percentage bar', 'module graph' and 'simple value'. " msgstr "" "Pandora FMS ではビジュアルマップを作成でき、そこでそれぞれのユーザが各自の監視マップを作成することができます。\n" "\t\t\t新たなビジュアルコンソールエディタは、古いエディタよりもより実用的です。新たなビジュアルコンソールでは、\n" "\t\t\t絵を書くツールの GIMP のような感覚とタッチを模倣することに成功しました。\n" "\t\t\tまた、'データ'、'プレビュー'、'ウィザード'、'要素一覧' および 'エディタ' " "のいくつかのタイトルに分けることによりエディタを単純化しました。\n" "\t\t\tPandora FMS ビジュアルマップの要素は、'静的画像'、'パーセント表示バー'、'モジュールグラフ' および '単純な値' " "を扱うようにデザインされています。 " #: ../../general/firts_task/incidents.php:23 msgid "There are no incidents defined yet." msgstr "インシデントが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/incidents.php:31 #: ../../general/firts_task/incidents.php:40 msgid "Create Incidents" msgstr "インシデント作成" #: ../../general/firts_task/incidents.php:32 msgid "" "Besides receiving and processing data to monitor systems or applications, \n" "\t\t\tyou're also required to monitor possible incidents which might take " "place on these systems within the system monitoring process.\n" "\t\t\tFor it, the Pandora FMS team has designed an incident manager within " "which any user is able to open incidents, \n" "\t\t\texplaining what's happened on the network and to update them with " "comments and files any time in case there is a need to do so.\n" "\t\t\tThis system allows the users to work as a team, along with different " "roles and work-flow systems which allows an incident to be \n" "\t\t\tmoved from one group to another, and that members from different " "groups and different people could work on the same incident, sharing " "information and files.\n" "\t\t" msgstr "" "システムやアプリケーションを監視するためにデータを受信し処理するほかに、\n" "\t\t\tシステム監視処理内ではインシデントも処理され、それも見る必要があります。\n" "\t\t\tそのために、Pandora FMS チームではインシデント管理機能を用意しました。ユーザはいつでもインシデントをオープンし、\n" "\t\t\tネットワークで何が発生したかを説明しコメントすることができます。このシステムにより、ユーザがチームとして動くことが\n" "\t\t\tでき、異なる権限を持たせたり、ワークフローとしてインシデントをあるグループから他のグループへ移したり、異なる\n" "\t\t\tグループの異なるメンバーが同じインシデントに対して対処したり、情報やファイルを共有したりできます。\n" "\t\t" #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:21 msgid "There are no planned downtime defined yet." msgstr "計画停止が定義されていません。" #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:28 #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:34 msgid "Create Planned Downtime" msgstr "計画停止作成" #: ../../general/firts_task/planned_downtime.php:29 msgid "" "Pandora FMS contains a scheduled downtime management system. \n" "\t\t\t\t\t\tThis system was designed to deactivate the alerts in the " "intervals whenever there is down time by deactivating the agent.\n" "\t\t\t\t\t\tIf an agent is deactivated, it doesn't collect information. In a " "down time, the down-time intervals aren't taken into \n" "\t\t\t\t\t\taccount for most of the metrics or types of reports, because the " "agents don't contain any data within those intervals. " msgstr "" "Pandora FMS には、計画停止を管理するシステムがあります。\n" "\t\t\t\t\t\tこのシステムは、エージェントの停止がある場合に、指定の期間アラートを無効化するように設計されています。\n" "\t\t\t\t\t\tエージェントが無効化されると情報収集が行われません。停止期間中のデータは、多くのレポートの計算に\n" "\t\t\t\t\t\t含まれません。なぜなら、停止期間中はエージェントにデータが無いためです。 " #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:23 msgid "There are no custom graphs defined yet." msgstr "カスタムグラフが定義されていません。" #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:28 msgid "Custom Graphs" msgstr "カスタムグラフ" #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:31 #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:36 msgid "Create Custom Graph" msgstr "カスタムグラフ作成" #: ../../general/firts_task/custom_graphs.php:32 msgid "" "Graphs are designed to show the data collected by Pandora FMS in a temporary " "scale defined by the user.\n" "\t\t\t\tPandora FMS Graphs display data in real time. They are generated " "every time the operator requires any of them and display the up-to-date " "state.\n" "\t\t\t\tThere are two types of graphs: The agent's automated graphs and the " "graphs the user customizes by using one or more modules to do so." msgstr "" "グラフ表示は、Pandora FMS で収集しているデータをユーザが定義したスケールで表示します。\n" "\t\t\t\tPandora FMS のグラフはリアルタイムでデータを表示します。ユーザが操作したタイミングで生成され、最新の状態を表示します。\n" "\t\t\t\tグラフには 2つのタイプがあります。エージェントで自動生成されるグラフと、1つ以上のモジュールを使ってユーザがカスタマイズしたグラフです。" #: ../../general/logon_failed.php:33 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "パスワードまたはユーザ名が正しくありません。大文字・小文字を区別しますので、CAPS LOCKキーを確認してください。

ログインの失敗は " "Pandora FMS システムログに記録され他のユーザから確認されます。問題があれば管理者へ連絡してください。" #: ../../general/logon_ok.php:32 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Pandora FMS の Web コンソールへようこそ" #: ../../general/logon_ok.php:114 ../../general/logon_ok.php:315 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Pandora FMS 概要" #: ../../general/logon_ok.php:179 ../../general/logon_ok.php:377 msgid "News board" msgstr "ニュースボード" #: ../../general/logon_ok.php:184 ../../general/logon_ok.php:382 msgid "ago" msgstr "前" #: ../../general/logon_ok.php:191 ../../general/logon_ok.php:389 msgid "by" msgstr "発行者:" #: ../../general/logon_ok.php:226 ../../general/logon_ok.php:423 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Pandora FMS コンソールにおける最近の操作" #: ../../general/pandora_help.php:24 ../../general/pandora_help.php:68 #: ../../general/pandora_help.php:95 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Pandora FMS ヘルプシステム" #: ../../general/pandora_help.php:73 msgid "Help system error" msgstr "ヘルプシステムエラー" #: ../../general/pandora_help.php:78 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "Pandora FMS ヘルプシステムが呼び出されましたが、表示するヘルプが存在しません。" #: ../../general/noaccess.php:26 msgid "Access to this page is restricted" msgstr "このページへのアクセスは制限されています" #: ../../general/noaccess.php:36 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

\n" "\t\t\tPlease know that all attempts to access this page are recorded in " "security logs of Pandora System Database" msgstr "" "このページへのアクセスは認証されたユーザに限定されています。手助けが必要な場合はシステム管理者へ連絡してください。

\n" "\t\t\tこのページへの全てのアクセスは、Pandora のシステムデータベースのセキュリティログに記録されます。" #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Go to Pandora FMS Website" msgstr "Pandora FMS のウェブサイトへ" #: ../../general/login_page.php:40 msgid "Go to Login" msgstr "ログインへ" #: ../../general/login_page.php:158 msgid "Logged out" msgstr "ログアウトしました。" #: ../../general/login_page.php:184 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: ../../general/login_page.php:245 msgid "" "Pandora FMS frontend is built on advanced, modern technologies and does not " "support old browsers." msgstr "Pandora FMS のフロントエンドには新しい技術が使われているため、古いブラウザはサポートしていません。" #: ../../general/login_page.php:246 msgid "" "It is highly recommended that you choose and install a modern browser. It is " "free of charge and only takes a couple of minutes." msgstr "新しいブラウザをインストールすることを強くお勧めします。無料ですし数分で完了します。" #: ../../general/login_page.php:309 msgid "Why is it recommended to upgrade the web browser?" msgstr "なぜブラウザのアップグレードを推奨するのでしょうか?" #: ../../general/login_page.php:314 msgid "" "New browsers usually come with support for new technologies, increasing web " "page speed, better privacy settings and so on. They also resolve security " "and functional issues." msgstr "" "新しいブラウザでは通常、新たな技術のサポート、表示速度の高速化、プライバシー設定の強化等が行われています。また、セキュリティホールや不具合の解消も行われて" "います。" #: ../../general/login_page.php:323 msgid "Continue despite this warning" msgstr "警告を無視して続ける" #: ../../general/header.php:89 ../../general/header.php:91 msgid "Enter keywords to search" msgstr "検索文字列を入力してください" #: ../../general/header.php:139 ../../general/header.php:140 msgid "QR Code of the page" msgstr "ページの QR コード" #: ../../general/header.php:240 msgid "System alerts detected - Please fix as soon as possible" msgstr "システムアラートを検知しました。できるだけ早く修正してください。" #: ../../general/header.php:255 #, php-format msgid "You have %d warning(s)" msgstr "警告が %d 件あります。" #: ../../general/header.php:266 msgid "There are not warnings" msgstr "警告はありません" #: ../../general/header.php:293 msgid "New chat message" msgstr "新規チャットメッセージ" #: ../../general/header.php:302 msgid "Message overview" msgstr "メッセージ概要" #: ../../general/header.php:303 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "未読メッセージが %d 件あります。" #: ../../general/header.php:307 msgid "Blank characters are used as AND conditions" msgstr "スペースは、AND 条件です。" #: ../../general/login_help_dialog.php:42 msgid "" "If this is your first time with Pandora FMS, we propose you a few links to " "learn more about Pandora FMS. Monitoring could be overwhelm, but take your " "time to learn how to use the power of Pandora FMS!" msgstr "" "初めての Pandora FMS の利用であれば、Pandora FMS " "に関して学べるいくつかのリンクを紹介します。強力な監視ができますが、Pandora FMS の能力を使いこなすには時間が必要です。" #: ../../general/login_help_dialog.php:51 #: ../../general/login_help_dialog.php:53 msgid "Online help" msgstr "オンラインヘルプ" #: ../../general/login_help_dialog.php:59 #: ../../general/login_help_dialog.php:61 msgid "Enterprise version" msgstr "Enterprise版" #: ../../general/login_help_dialog.php:69 msgid "Forums" msgstr "フォーラム" #: ../../general/login_help_dialog.php:75 #: ../../general/login_help_dialog.php:77 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: ../../general/login_help_dialog.php:86 msgid "Click here to don't show again this message" msgstr "このメッセージを再度表示したくない場合はこちらをクリックしてください" #: ../../general/shortcut_bar.php:165 msgid "Press here to activate shortcut bar" msgstr "ショートカットバーを有効にするにはここをクリックしてください" #: ../../general/shortcut_bar.php:202 ../../general/shortcut_bar.php:204 msgid "Incidents opened" msgstr "オープンしているインシデント" #: ../../general/shortcut_bar.php:222 msgid "Create new message" msgstr "新規メッセージの作成" #~ msgid "Criticity" #~ msgstr "危険度" #~ msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" #~ msgstr "このユーザには、プロファイル・グループが割り当てられていません。" #~ msgid "Search by any alphanumeric field in the trap" #~ msgstr "トラップの英数字フィールド検索" #~ msgid "No incidents match your search filter" #~ msgstr "フィルタに適合するインシデントはありません。" #~ msgid "There are no messages" #~ msgstr "あなた宛のメッセージはありません。" #~ msgid "Network provided is not correct" #~ msgstr "指定されたネットワークは正しくありません。" #~ msgid "There are no SNMP filters" #~ msgstr "SNMP フィルタがありません。" #~ msgid "Items filter" #~ msgstr "アイテムフィルタ" #~ msgid "G.F." #~ msgstr "G.F." #~ msgid "G.M." #~ msgstr "G.M." #~ msgid "O.M." #~ msgstr "O.M." #~ msgid "O.F." #~ msgstr "O.F." #~ msgid "L.F." #~ msgstr "L.F." #~ msgid "A.O.T." #~ msgstr "A.O.T." #~ msgid "A.G.T." #~ msgstr "A.G.T." #~ msgid "O." #~ msgstr "O." #~ msgid "There are no scheduled downtimes" #~ msgstr "計画停止は定義されていません。" #~ msgid "Executed" #~ msgstr "実行済" #~ msgid "Not executed" #~ msgstr "未実行" #, php-format #~ msgid "Deleted data above %d" #~ msgstr "%d 以上のデータを削除しました。" #~ msgid "Massive alerts addition" #~ msgstr "複数アラート追加" #~ msgid "Massive alerts deletion" #~ msgstr "複数アラート削除" #~ msgid "Massive alert actions addition" #~ msgstr "複数アラートアクション追加" #~ msgid "Massive alert actions deletion" #~ msgstr "複数アラートアクション削除" #~ msgid "Massive alert enable/disable" #~ msgstr "複数アラート有効化/無効化" #~ msgid "Massive alert setting standby" #~ msgstr "複数アラートスタンバイ状態設定" #~ msgid "Massive agents edition" #~ msgstr "複数エージェント編集" #~ msgid "Massive agents deletion" #~ msgstr "複数エージェント削除" #~ msgid "Massive profiles addition" #~ msgstr "複数プロファイル追加" #~ msgid "Massive profiles deletion" #~ msgstr "複数プロファイル削除" #~ msgid "Massive modules deletion" #~ msgstr "複数モジュール削除" #~ msgid "Massive modules edition" #~ msgstr "複数モジュール編集" #~ msgid "Massive modules copy" #~ msgstr "複数モジュールコピー" #, php-format #~ msgid "" #~ "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " #~ "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " #~ "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " #~ "Plugins.

You can get more plugins in our Public Resource " #~ "Library" #~ msgstr "" #~ "この拡張インタフェースを使うことによって、サーバプラグインを簡単に登録することができます。アップロードは、Pandora FMS 3.x " #~ "の圧縮フォーマット(.pspz)で行ってください。Pandora FMS " #~ "サーバプラグインの入手方法についてはドキュメントを参照してください。

プラグインは、パブリックリソースライブラリから入手できます。" #~ msgid "Ping to " #~ msgstr "以下へのping " #~ msgid "Actual" #~ msgstr "実績" #~ msgid "Empty graph" #~ msgstr "空のグラフ" #~ msgid "License info" #~ msgstr "ライセンス情報" #~ msgid "License Info" #~ msgstr "ライセンス情報" #~ msgid "Error in creation plugin module. Agent name doesn't exists." #~ msgstr "プラグインモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #~ msgid "Error updating network module. Id_module doesn't exists." #~ msgstr "ネットワークモジュール更新エラー。id_module が存在しません。" #~ msgid "Error in creation network module. Agent name doesn't exists." #~ msgstr "ネットワークモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #~ msgid "Error updating data module. Id_module doesn't exists." #~ msgstr "データモジュール更新エラー。id_moduleが存在しません。" #~ msgid "Error updating plugin module. Id_module doesn't exists." #~ msgstr "プラグインモジュール更新エラー。id_module が存在しません。" #~ msgid "Error in creation data module. Agent name doesn't exists." #~ msgstr "データモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #~ msgid "" #~ "Error in creation SNMP module. snmp3_auth_method doesn't exists. Set it to " #~ "'MD5' or 'SHA'. " #~ msgstr "SNMPモジュール作成エラー。snmp3_auth_method がありません。'MD5' または 'SHA' を設定してください。 " #~ msgid "Error updating SNMP module. Id_module doesn't exists." #~ msgstr "SNMPモジュール更新エラー。id_module が存在しません。" #~ msgid "Error in creation SNMP module. Agent name doesn't exists." #~ msgstr "SNMPモジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #~ msgid "" #~ "Error in creation SNMP module. snmp3_priv_method doesn't exists. Set it to " #~ "'AES' or 'DES'. " #~ msgstr "SNMPモジュール作成エラー。snmp3_priv_method がありません。'AES' または 'DES' を設定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error in creation SNMP module. snmp3_sec_level doesn't exists. Set it to " #~ "'authNoPriv' or 'authPriv' or 'noAuthNoPriv'. " #~ msgstr "" #~ "SNMPモジュール作成エラー。snmp3_sec_level がありません。 'authNoPriv'、'authPriv'、noAuthNoPriv' " #~ "のいずれかを設定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error creating SNMP component. snmp3_auth_method doesn't exists. Set it to " #~ "'MD5' or 'SHA'. " #~ msgstr "" #~ "SNMPコンポーネント作成エラー。snmp3_auth_method が存在しません。'MD5' または 'SHA' を設定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error creating SNMP component. snmp3_sec_level doesn't exists. Set it to " #~ "'authNoPriv' or 'authPriv' or 'noAuthNoPriv'. " #~ msgstr "" #~ "SNMPコンポーネント作成エラー。snmp3_sec_level " #~ "が存在しません。'authNoPriv'、'authPriv'、'noAuthNoPriv' のいずれかを設定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error creating SNMP component. snmp3_priv_method doesn't exists. Set it to " #~ "'AES' or 'DES'. " #~ msgstr "" #~ "SNMPコンポーネント作成エラー。snmp3_priv_methd が存在しません。'AES' または 'DES' を設定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error getting module value from all agents. Module name doesn't exists." #~ msgstr "全エージェントからのモジュール値取得エラー。モジュール名が存在しません。" #~ msgid "Error updating alert template. Id_template doesn't exists." #~ msgstr "アラートテンプレート更新エラー。id_templateが存在しません。" #~ msgid "Error getting alert template. Id_template doesn't exists." #~ msgstr "アラートテンプレート取得エラー。id_templateが存在しません。" #~ msgid "Error assigning module to template. Id_module doesn't exists." #~ msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_moduleが存在しません。" #~ msgid "Error assigning module to template. Id_agent doesn't exists." #~ msgstr "テンプレートへのモジュール割当エラー。id_agentが存在しません。" #~ msgid "Error deleting module template. Id_module_template doesn't exists." #~ msgstr "モジュールテンプレート削除エラー。id_module_templateが存在しません。" #~ msgid "Error adding agent to policy. Id_agent doesn't exists." #~ msgstr "ポリシーへのエージェント追加エラー。id_agentが存在しません。" #~ msgid "Error updating data module in policy. Module doesn't exists." #~ msgstr "ポリシーのデータモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #~ msgid "Error updating network module in policy. Module doesn't exists." #~ msgstr "ポリシーのネットワークモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #~ msgid "Error updating plugin module in policy. Module doesn't exists." #~ msgstr "ポリシーのプラグインモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #~ msgid "Error updating SNMP module in policy. Module doesn't exists." #~ msgstr "ポリシー内のSNMPモジュール更新エラー。モジュールが存在しません。" #~ msgid "" #~ "Error updating SNMP module. snmp3_priv_method doesn't exists. Set it to " #~ "'AES' or 'DES'. " #~ msgstr "SNMPモジュール更新エラー。snmp3_priv_methodがありません。'AES' または 'DES' を指定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error updating SNMP module. snmp3_sec_level doesn't exists. Set it to " #~ "'authNoPriv' or 'authPriv' or 'noAuthNoPriv'. " #~ msgstr "" #~ "SNMPモジュール更新エラー。snmp3_sec_level がありません。'authNoPriv'、'authPriv'、'noAuthNoPriv' " #~ "のいずれかを指定してください。 " #~ msgid "" #~ "Error updating SNMP module. snmp3_auth_method doesn't exists. Set it to " #~ "'MD5' or 'SHA'. " #~ msgstr "SNMPモジュール更新エラー。snmp3_auth_method がありません。'MD5' または 'SHA' を指定してください。 " #~ msgid "Error in group creation. Id_parent_group doesn't exists." #~ msgstr "グループ作成エラー。id_parent_group が存在しません。" #~ msgid "Error updating user. Id_user doesn't exists." #~ msgstr "ユーザ更新エラー。id_user が存在しません。" #~ msgid "Error creating module from network component. Agent doesn't exists." #~ msgstr "ネットワークコンポーネントからのモジュール作成エラー。エージェントが存在しません。" #~ msgid "Overlapped" #~ msgstr "重ね合わせ" #~ msgid "Time compare" #~ msgstr "時間比較" #~ msgid "Separated" #~ msgstr "分割" #~ msgid "Events by criticity" #~ msgstr "重要度で分類したイベント" #~ msgid "Quiet: Disable modules that we indicate below." #~ msgstr "静観: 以下に示すモジュールを無効化します。" #~ msgid "There are no defined graphs" #~ msgstr "定義済のグラフがありません" #~ msgid "Paginate module view" #~ msgstr "モジュール表示をページ分割" #~ msgid "" #~ "In manual mode you should set the weights manually. In auto mode the weights " #~ "have default values.\n" #~ "\t\tIn simple mode only the elements configured as \"critical element\" are " #~ "used to calculate the service status." #~ msgstr "" #~ "マニュアルモードではウエイトを手動で設定する必要があります。自動モードではウエイトはデフォルトの値があります。\n" #~ "\t\tシンプルモードでは、\"障害要素\"として設定したもののみがサービスの状態計算に利用されます。" #~ msgid ": Edit: " #~ msgstr ": 編集: " #~ msgid "Massive alerts policy addition" #~ msgstr "一括アラートポリシー追加" #~ msgid "Massive alerts policy deletion" #~ msgstr "一括アラートポリシー削除" #~ msgid "Massive alert SNMP deletion" #~ msgstr "一括SNMPアラート削除" #~ msgid "Massive alert SNMP edition" #~ msgstr "一括SNMPアラート編集" #~ msgid "Massive Satellite modules edition" #~ msgstr "サテライトモジュール一括編集" #~ msgid "Height in px (zero for auto)" #~ msgstr "ピクセル数による高さ (0 を指定すると自動)" #~ msgid "Dashboard successfuly updated" #~ msgstr "ダッシュボードを更新しました" #~ msgid "Could not update dashboard" #~ msgstr "ダッシュボードを更新できませんでした" #~ msgid "Could not create dashboard" #~ msgstr "ダッシュボードを作成できませんでした" #~ msgid "Dashboard successfuly created" #~ msgstr "ダッシュボードを作成しました" #~ msgid "Add dashboard" #~ msgstr "ダッシュボードの追加" #~ msgid "Update dashboard" #~ msgstr "ダッシュボードの更新" #~ msgid "Delete dashboard" #~ msgstr "ダッシュボードの削除" #~ msgid "Dashboard options" #~ msgstr "ダッシュボードオプション" #~ msgid "Add new dashboard view" #~ msgstr "新規ダッシュボード表示追加" #~ msgid "Check this to copy user original profiles" #~ msgstr "ユーザのオリジナルプロファイルをコピーするには、これをチェックします" #~ msgid "Copy Dashboard" #~ msgstr "ダッシュボードのコピー" #~ msgid "Refresh networkmap state" #~ msgstr "ネットワークマップの状態更新" #~ msgid "Path doesn't exists or is not writable" #~ msgstr "パスが存在しないか書き込みできません" #~ msgid "Generated: " #~ msgstr "生成日: " #~ msgid "Report date: " #~ msgstr "レポート日時: " #~ msgid "Description: " #~ msgstr "説明: " #~ msgid "CONTENTS" #~ msgstr "目次" #~ msgid "Alerts found" #~ msgstr "アラートが見つかりました" #~ msgid "Error updating special day. Id doesn't exists." #~ msgstr "特別日更新エラー。IDが存在しません。" #~ msgid "Error deleting special day. Id doesn't exists." #~ msgstr "特別日削除エラー。IDが存在しません。" #~ msgid "Auto Save" #~ msgstr "自動保存" #~ msgid "For to view the list modules paginated, set in setup visuals." #~ msgstr "ページ分割されたモジュール一覧表示は、画面設定で設定してください。" #~ msgid "Events info (1hr)" #~ msgstr "イベント情報 (1時間)" #~ msgid "Contact:" #~ msgstr "連絡先:" #~ msgid "Activate licence" #~ msgstr "ライセンスの有効化" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "メールアドレス:" #~ msgid "Display proc modules in binary format (OK/FAIL)" #~ msgstr "二値フォーマット(OK/FAIL)での proc モジュールの表示" #~ msgid "This element should be deleted" #~ msgstr "この要素は削除する必要があります" #~ msgid "List of visual console" #~ msgstr "ビジュアルコンソール一覧" #~ msgid "No colections for this agent" #~ msgstr "このエージェントにはコレクションがありません" #~ msgid "No colections" #~ msgstr "コレクションがありません" #~ msgid "Main dashboard" #~ msgstr "メインダッシュボード" #~ msgid "List of Services" #~ msgstr "サービス一覧" #~ msgid "Error enable/disable user. The user doesn't exists." #~ msgstr "ユーザの有効化/無効化エラー。ユーザが存在しません。" #~ msgid "Error enable/disable agent. The agent doesn't exists." #~ msgstr "エージェント有効化/無効化エラー。エージェントが存在しません。" #~ msgid "" #~ "There is a new update please go to menu Administration and into extensions " #~ "go to Update Manager for more details." #~ msgstr "" #~ "新たなアップデートがあります。詳細は、管理メニューの拡張の中のアップデートマネージャを参照してください。" #~ msgid "Masive tags module policy edition" #~ msgstr "一括タグモジュールポリシー編集" #~ msgid "Masive modules policy tags edition" #~ msgstr "一括モジュールポリシータグ編集" #~ msgid "Display proc modules in binary format (OK/FAIL)." #~ msgstr "proc モジュールを二値(OK/FAIL)表示する" #~ msgid "Another collection with the same short name" #~ msgstr "同一の短縮名で別のコレクションがあります" #~ msgid "Generate a dinamic report" #~ msgstr "動的レポートの生成" #~ msgid "Error in creation synthetic module. Agent name doesn't exists." #~ msgstr "統合モジュール作成エラー。エージェント名が存在しません。" #~ msgid "and this agents with ids are doesn't exists: " #~ msgstr "これらのエージェントIDは存在しません : " #~ msgid "and this modules are doesn't exists or not applicable a this agents: " #~ msgstr "これらのモジュールが存在しないかまたはエージェントに適用できません : "