# translation of index.es.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 09:25+0200\n" "Last-Translator: Jorge Gonzalez \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:42 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:48 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/login_page.php:24 msgid "Pandora FMS Web Console" msgstr "Consola web de Pandora FMS" #: ../../general/login_page.php:31 msgid "Login failed" msgstr "Falló el inicio de sesión" #: ../../general/login_page.php:54 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:59 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:62 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:104 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:39 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:46 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:35 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:164 #: ../../godmode/users/configure_user.php:185 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/login_page.php:70 msgid "Your IP" msgstr "Su IP" #: ../../general/footer.php:26 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/ui/agents_list.php:68 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:268 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:102 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:221 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:33 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:67 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:139 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:197 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:236 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:427 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:530 #: ../../include/functions_ui.php:1076 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:106 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:207 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:102 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:164 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:189 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:346 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:388 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:40 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:428 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:262 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:68 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:112 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:173 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:62 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:234 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:64 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:133 #: ../../operation/events/events.php:204 ../../operation/events/events.php:369 #: ../../operation/search_results.php:271 #: ../../operation/search_results.php:511 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:156 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:112 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:109 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:111 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:168 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:175 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:51 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:76 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:80 #: ../../operation/incidents/incident.php:216 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:77 #: ../../operation/search_results.php:178 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../general/ui/agents_list.php:120 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:128 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:369 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:78 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../general/ui/agents_list.php:126 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:130 msgid "No agents found" msgstr "No se encontró ningún agente" #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar " "esta sesión de Pandora FMS." #: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:170 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../general/noaccess.php:19 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:23 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:29 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:31 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " "mientras exista actividad." #: ../../general/logon_ok.php:38 ../../godmode/menu.php:171 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:45 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:45 ../../operation/messages/message.php:112 msgid "at" msgstr "el" #: ../../general/logon_ok.php:52 msgid "No news articles at this moment" msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias" #: ../../general/logon_ok.php:69 ../../include/functions.php:652 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:30 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:449 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289 #: ../../operation/agentes/tactical.php:67 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:70 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:32 #: ../../operation/agentes/tactical.php:70 msgid "of monitors up" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:34 #: ../../operation/agentes/tactical.php:73 msgid "Module sanity" msgstr "Salud de los módulos" #: ../../general/logon_ok.php:73 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36 #: ../../operation/agentes/tactical.php:76 msgid "of total modules inited" msgstr "del total de módulos inic." #: ../../general/logon_ok.php:75 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38 #: ../../operation/agentes/tactical.php:79 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:40 #: ../../operation/agentes/tactical.php:82 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "de alertas definidas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:85 ../../operation/agentes/tactical.php:136 msgid "Total agents" msgstr "Agentes totales" #: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:88 #: ../../operation/agentes/tactical.php:91 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitores" #: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:106 msgid "Monitors critical" msgstr "Monitores en crítico" #: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:101 msgid "Monitors warning" msgstr "Monitores en advertencia" #: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:96 msgid "Monitors normal" msgstr "Monitores en normal" #: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:111 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores en desconocido" #: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:121 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertas definidas" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "Usuarios definidos" #: ../../general/logon_ok.php:139 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:147 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:100 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:92 ../../godmode/users/user_list.php:93 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102 #: ../../operation/users/user.php:71 ../../operation/search_results.php:347 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:294 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:52 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:93 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:95 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:238 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../include/functions_ui_renders.php:91 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:227 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393 #: ../../operation/events/events.php:382 #: ../../operation/search_results.php:389 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/admin_access_logs.php:94 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:66 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:150 ../../godmode/admin_access_logs.php:95 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:151 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:96 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:97 #: ../../godmode/users/configure_user.php:214 #: ../../operation/users/user_edit.php:107 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../general/header.php:23 msgid "You are" msgstr "Conectado como" #: ../../general/header.php:34 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer" #: ../../general/header.php:39 msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" #: ../../general/header.php:50 ../../general/header.php:58 msgid "All systems" msgstr "Todos los sistemas" #: ../../general/header.php:50 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:450 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:296 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230 msgid "Down" msgstr "Caído(s)" #: ../../general/header.php:54 msgid "servers down" msgstr "servidor(es) caído(s)" #: ../../general/header.php:58 msgid "Ready" msgstr "Listos" #: ../../general/header.php:70 ../../general/header.php:76 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:78 ../../general/header.php:79 #: ../../general/header.php:80 ../../general/header.php:81 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:233 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343 #: ../../include/functions.php:426 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../../general/header.php:82 msgid "minute" msgstr "minuto" #: ../../general/header.php:83 ../../general/header.php:84 #: ../../general/header.php:85 ../../general/header.php:86 #: ../../include/functions_alerts.php:329 #: ../../include/functions_alerts.php:330 #: ../../include/functions_alerts.php:331 #: ../../include/functions_alerts.php:332 ../../include/functions.php:432 #: ../../include/functions.php:434 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../general/header.php:87 ../../godmode/reporting/map_builder.php:381 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 #: ../../include/functions_alerts.php:333 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 msgid "hour" msgstr "horas" #: ../../general/header.php:89 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:125 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:138 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:432 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:443 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:452 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:354 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:437 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:535 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:123 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../../general/header.php:114 ../../general/header.php:116 msgid "Enter keywords to search" msgstr "Introduzca palabras clave para buscar" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../index.php:208 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos" #: ../../index.php:209 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the {HOMEDIR}/" "attachment directory" msgstr "" "Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio " "{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos" #: ../../index.php:230 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../extensions/dbmanager.php:77 msgid "Execute SQL" msgstr "Ejecutar SQL" #: ../../extensions/dbmanager.php:113 msgid "DB interface" msgstr "Interfaz de la BB. DD." #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El fichero generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager.php:121 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update " "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas " "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de " "forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:43 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: ../../extensions/update_manager/main.php:57 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:59 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:71 #: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../include/functions_events.php:268 #: ../../include/functions_reporting.php:228 #: ../../include/functions_reporting.php:714 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:185 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:104 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:72 #: ../../operation/events/events.php:58 ../../operation/events/events.php:379 #: ../../operation/messages/message.php:173 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../extensions/update_manager/main.php:74 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:496 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:499 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96 #: ../../godmode/servers/plugin.php:185 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:173 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:286 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:162 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:141 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:263 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:162 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:163 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:93 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:235 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:114 #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../godmode/users/user_list.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:53 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:49 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:184 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:103 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 #: ../../include/functions_reporting.php:481 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:71 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:70 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:63 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/events/events.php:62 ../../operation/users/user.php:37 #: ../../operation/search_results.php:330 #: ../../operation/search_results.php:443 #: ../../operation/search_results.php:472 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:78 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:546 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:330 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:71 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:123 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:123 #: ../../godmode/servers/plugin.php:197 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:98 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:243 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:333 #: ../../godmode/setup/setup.php:114 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96 #: ../../godmode/setup/links.php:106 ../../godmode/setup/news.php:113 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:202 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:162 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:225 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:197 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:125 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:113 #: ../../godmode/users/configure_user.php:231 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:79 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:249 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:189 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:181 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:86 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:96 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237 #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:118 #: ../../operation/events/events.php:300 #: ../../operation/users/user_edit.php:116 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:90 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:34 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:45 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:48 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:51 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:54 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:57 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:60 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:63 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:66 msgid "Proxy port" msgstr "Puerto del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:69 msgid "Proxy user" msgstr "Usuario del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:72 msgid "Proxy password" msgstr "Contraseña del proxy" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:109 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:120 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 #: ../../godmode/setup/setup.php:89 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager.php:104 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager.php:106 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:122 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:29 msgid "No layout with this id found" msgstr "No se encontró una distribución con este ID" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57 msgid "No agents selected" msgstr "No se selección ningún agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:73 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:74 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:259 ../../godmode/menu.php:125 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33 msgid "No modules selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:113 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:116 msgid "Visual map wizard" msgstr "Asistente de mapas visuales" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:155 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:420 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:158 msgid "Image range (px)" msgstr "Rango de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:161 msgid "Image size (px)" msgstr "Tamaño de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:325 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:412 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:311 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:163 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:327 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:329 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:69 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218 #: ../../operation/search_results.php:192 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:169 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:292 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:207 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:98 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 ../../include/functions_reporting.php:619 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396 #: ../../operation/servers/view_server.php:57 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:201 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:134 #: ../../operation/search_results.php:272 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:172 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:175 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:467 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:526 #: ../../godmode/groups/group_list.php:151 ../../godmode/setup/links.php:129 #: ../../godmode/setup/news.php:140 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:270 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:157 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:160 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:242 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:169 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:177 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:128 #: ../../godmode/users/configure_user.php:266 #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:218 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:126 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:178 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:597 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:86 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:92 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:340 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:348 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:154 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:142 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:184 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:176 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:222 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:156 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:338 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:379 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:352 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:375 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:178 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:397 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:125 #: ../../godmode/setup/links.php:135 ../../godmode/setup/news.php:146 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:223 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:481 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:500 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:134 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:207 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:120 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:142 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:317 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:172 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:76 #: ../../godmode/setup/links.php:36 ../../godmode/setup/news.php:35 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:112 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:233 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:44 #: ../../godmode/users/configure_user.php:88 #: ../../godmode/users/configure_user.php:143 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:245 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:60 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:54 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:114 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:244 msgid "Successfully created" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:68 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:174 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:140 #: ../../godmode/setup/news.php:36 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:176 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:234 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:112 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45 #: ../../godmode/users/configure_user.php:89 #: ../../godmode/users/configure_user.php:144 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:38 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:246 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:115 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:245 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:94 msgid "Could not be created" msgstr "No se pudo crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:79 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:36 #: ../../godmode/setup/links.php:60 ../../godmode/setup/news.php:59 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:79 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:140 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:65 #: ../../godmode/users/user_list.php:32 ../../godmode/users/user_list.php:38 #: ../../godmode/users/configure_user.php:153 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:133 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:91 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:95 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:53 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:137 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:282 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:64 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:126 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/incidents/incident.php:58 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:104 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50 #: ../../operation/events/events.php:120 #: ../../operation/messages/message.php:33 msgid "Successfully deleted" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:81 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:77 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:110 msgid "Update layout successful" msgstr "Diseño actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:111 msgid "Update layout failed" msgstr "Falló la actualización del diseño" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:244 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:246 ../../godmode/setup/news.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:259 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:293 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:484 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:49 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:92 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26 #: ../../operation/menu.php:171 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:267 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:269 msgid "Items" msgstr "Elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:270 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:271 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:374 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:473 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:530 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:118 #: ../../godmode/servers/plugin.php:212 #: ../../godmode/groups/group_list.php:132 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:331 #: ../../godmode/setup/links.php:115 ../../godmode/setup/news.php:122 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:246 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:286 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:163 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:264 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:124 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:170 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:144 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:179 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:352 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:146 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:185 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:177 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:226 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:144 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:352 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:375 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:396 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:69 #: ../../operation/events/events.php:508 #: ../../operation/messages/message.php:174 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:300 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:339 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:437 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:285 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:126 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:133 #: ../../godmode/servers/plugin.php:195 ../../godmode/servers/plugin.php:246 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:101 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:348 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:173 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:197 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:279 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:229 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:279 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:135 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:122 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:116 #: ../../godmode/users/configure_user.php:226 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:232 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:136 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:139 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:189 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:158 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:204 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:89 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:239 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:299 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:310 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484 #: ../../godmode/extensions.php:34 ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:70 #: ../../godmode/servers/plugin.php:150 ../../godmode/servers/plugin.php:209 #: ../../godmode/groups/group_list.php:129 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:63 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:107 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:139 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:217 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:113 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110 #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/users/user_list.php:54 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:53 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:183 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:102 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:142 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:432 #: ../../include/functions_db.php:2481 ../../include/functions_ui.php:1076 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:313 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:207 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:187 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:61 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:398 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233 #: ../../operation/extensions.php:33 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 #: ../../operation/visual_console/index.php:29 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:188 #: ../../operation/agentes/tactical.php:171 ../../operation/users/user.php:34 #: ../../operation/search_results.php:326 #: ../../operation/search_results.php:510 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:321 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:347 msgid "preview" msgstr "vista previa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367 msgid "Map element trash" msgstr "Papelera de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368 msgid "Drag an element here to delete from the map" msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:383 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:384 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:385 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:339 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:342 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:345 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:348 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:359 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362 #: ../../include/functions_alerts.php:334 #: ../../include/functions_alerts.php:335 #: ../../include/functions_alerts.php:336 ../../include/functions.php:438 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:109 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:110 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:111 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:112 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:386 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:397 ../../include/fgraph.php:249 #: ../../include/fgraph.php:410 ../../include/fgraph.php:1207 #: ../../include/fgraph.php:1315 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:387 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:389 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:354 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:357 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:363 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:398 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:399 #: ../../godmode/db/db_main.php:44 ../../godmode/db/db_main.php:45 #: ../../include/functions.php:441 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:360 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 ../../include/fgraph.php:252 #: ../../include/fgraph.php:413 ../../include/fgraph.php:1210 #: ../../include/fgraph.php:1318 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:366 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:402 ../../include/fgraph.php:255 #: ../../include/fgraph.php:416 ../../include/fgraph.php:1213 #: ../../include/fgraph.php:1321 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:391 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:392 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:369 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:372 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:403 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 #: ../../include/functions.php:444 ../../include/functions.php:446 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:397 msgid "Map element editor" msgstr "Editor de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:398 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:404 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:406 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:408 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/plugin.php:210 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:112 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:91 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:233 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:40 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:185 #: ../../include/functions_events.php:256 #: ../../include/functions_reporting.php:480 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:314 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:174 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:52 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 #: ../../operation/agentes/tactical.php:172 #: ../../operation/events/events.php:45 ../../operation/events/events.php:357 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:414 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:411 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:39 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:97 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:143 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:309 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:431 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:533 #: ../../include/functions_reporting.php:279 #: ../../include/functions_reporting.php:413 #: ../../include/functions_reporting.php:618 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:68 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:71 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:208 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:60 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:174 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:151 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:172 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:149 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:104 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:130 #: ../../operation/search_results.php:268 #: ../../operation/search_results.php:386 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:416 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:267 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:45 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:322 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:438 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:451 #: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1231 #: ../../include/fgraph.php:1344 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:108 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:107 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:209 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:47 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:45 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:222 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:147 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:104 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/search_results.php:387 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:418 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:383 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:356 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:413 #: ../../include/fgraph.php:281 ../../include/fgraph.php:435 #: ../../include/fgraph.php:1232 ../../include/fgraph.php:1345 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:102 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:423 #: ../../godmode/groups/group_list.php:130 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:75 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:88 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:84 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:426 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:93 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:269 ../../godmode/menu.php:122 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:277 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:110 #: ../../godmode/db/db_refine.php:61 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:180 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:307 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:321 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:325 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:412 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:416 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:492 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:521 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 #: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:97 #: ../../godmode/setup/setup.php:101 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 #: ../../include/functions_db.php:2554 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:324 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:413 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:415 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:523 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 #: ../../godmode/setup/setup.php:94 ../../godmode/setup/setup.php:98 #: ../../godmode/setup/setup.php:102 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89 #: ../../include/functions_db.php:2556 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:351 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:378 #: ../../include/functions_alerts.php:337 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 msgid "day" msgstr "día" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:375 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:401 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408 ../../operation/menu.php:114 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:426 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:111 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:427 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:428 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:429 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Stacked line" msgstr "Línea apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:463 msgid "Custom graph store" msgstr "Almacenamiento de la gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:488 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:317 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:502 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87 #: ../../godmode/setup/news.php:60 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:141 #: ../../godmode/users/configure_user.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:134 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:54 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:138 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:165 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:283 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 #: ../../operation/events/events.php:121 ../../operation/events/events.php:572 #: ../../operation/messages/message.php:34 msgid "Could not be deleted" msgstr "No se pudo borrar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:153 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:91 #: ../../godmode/setup/links.php:50 ../../godmode/setup/news.php:49 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:80 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:317 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:57 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:123 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:258 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:81 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:77 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:264 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:272 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:54 #: ../../operation/incidents/incident.php:97 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:65 msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:154 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:125 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:124 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:259 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:82 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:265 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:273 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:127 #: ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66 msgid "Could not be updated" msgstr "No se pudo actualizar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:224 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:304 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_results.php:471 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:307 msgid "View report" msgstr "Ver informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:340 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:352 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:108 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:113 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41 msgid "1 day" msgstr "1 día" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:114 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35 msgid "2 days" msgstr "2 días" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:115 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:116 msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368 msgid "3 months" msgstr "3 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:117 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:409 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:440 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:294 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:485 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/menu.php:176 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:538 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:164 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:544 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:26 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:30 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:54 msgid "Error updating export target" msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:56 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:64 msgid "Error deleting export target" msgstr "Error al borrar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:66 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:80 msgid "Error creating export target" msgstr "Error al crear el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:82 msgid "Successfully created export target" msgstr "Servidor de exportación creado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:87 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:53 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:76 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:54 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 #: ../../operation/servers/view_server.php:34 ../../operation/menu.php:89 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores de Pandora" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 ../../godmode/menu.php:146 msgid "Export targets" msgstr "Servidores de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:91 msgid "There are no export targets configured" msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79 msgid "Preffix" msgstr "Prefijo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:83 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:171 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:234 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:68 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:166 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:179 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:132 #: ../../operation/search_results.php:270 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:87 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:91 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:35 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:47 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:53 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:76 ../../godmode/menu.php:137 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:95 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172 #: ../../include/functions_reporting.php:225 #: ../../include/functions_ui.php:1076 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 #: ../../operation/incidents/incident.php:256 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:381 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:182 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:113 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:135 #: ../../operation/agentes/tactical.php:173 #: ../../operation/messages/message.php:170 #: ../../operation/search_results.php:273 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 msgid "Started" msgstr "Iniciado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/servers/view_server.php:61 msgid "Updated" msgstr "Actualizado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128 #: ../../include/functions_db.php:2782 msgid "Network server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:129 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130 #: ../../include/functions_db.php:2777 msgid "Data server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 msgid "MD5 check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 ../../operation/menu.php:154 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:101 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 #: ../../operation/servers/view_server.php:39 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:37 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "Tarea recon borrada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:39 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:68 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:70 msgid "Error updating recon task" msgstr "Error al actualizar la tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:83 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:85 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:54 #: ../../godmode/menu.php:142 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:73 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83 msgid "Module template" msgstr "Plantilla de módulos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:108 #: ../../operation/incidents/incident.php:257 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:216 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:219 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:171 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:188 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:80 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:131 #: ../../operation/search_results.php:269 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:116 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:198 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25 #: ../../operation/events/events.php:286 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:128 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:64 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:68 #: ../../include/functions_db.php:2792 msgid "Recon server" msgstr "Servidor de exploración de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:68 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:78 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:79 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d mes" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:74 #: ../../include/functions_db.php:2812 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:76 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:186 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:30 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:27 #: ../../godmode/users/configure_user.php:278 #: ../../godmode/users/configure_user.php:281 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:58 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:378 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:488 ../../include/functions_html.php:68 #: ../../include/functions_html.php:161 ../../include/functions.php:585 msgid "None" msgstr "Ninguno/a" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:108 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:38 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:36 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:112 msgid "Target directory" msgstr "Directorio objetivo" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:116 msgid "Extra options" msgstr "Opciones adicionales" #: ../../godmode/servers/plugin.php:57 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:59 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:81 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:90 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:92 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:135 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:137 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:154 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:158 msgid "Plugin type" msgstr "Tipo de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:160 ../../godmode/servers/plugin.php:230 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 ../../godmode/servers/plugin.php:232 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:164 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/servers/plugin.php:168 msgid "IP address option" msgstr "Opción de dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:172 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:177 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:181 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:203 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:211 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:51 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../godmode/servers/plugin.php:240 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/groups/group_list.php:83 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:85 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:103 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:105 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:118 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:120 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:123 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:53 msgid "Group management" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/groups/group_list.php:124 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../godmode/groups/group_list.php:128 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:66 #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/groups/group_list.php:131 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:86 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:209 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:211 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:187 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190 #: ../../include/functions_reporting.php:628 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:63 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:103 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:218 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:136 #: ../../operation/search_results.php:211 #: ../../operation/search_results.php:274 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/groups/group_list.php:160 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:46 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:89 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:167 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:159 msgid "Custom ID" msgstr "ID personalizado" #: ../../godmode/menu.php:36 ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:41 ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 msgid "Massive operations" msgstr "Operaciones masivas" #: ../../godmode/menu.php:43 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:46 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:47 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:54 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:59 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes" #: ../../godmode/menu.php:61 msgid "Network components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:65 ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de módulos" #: ../../godmode/menu.php:73 ../../godmode/profiles/profile_list.php:182 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/menu.php:78 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:214 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../../godmode/menu.php:80 ../../godmode/alerts/alert_list.php:236 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:324 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:456 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:352 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:167 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: ../../godmode/menu.php:82 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: ../../godmode/menu.php:84 msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #: ../../godmode/menu.php:92 ../../godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:99 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Gestionar consola SNMP" #: ../../godmode/menu.php:113 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:119 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:132 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:144 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:157 msgid "System audit log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:162 ../../godmode/setup/setup.php:51 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:41 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:199 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:51 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/menu.php:168 msgid "Visual styles" msgstr "Estilos visuales" #: ../../godmode/menu.php:169 ../../godmode/setup/file_manager.php:64 msgid "File manager" msgstr "Gestor de ficheros" #: ../../godmode/menu.php:176 msgid "DB maintenance" msgstr "Mantenimiento BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:181 msgid "DB information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:183 ../../godmode/db/db_purge.php:36 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:185 ../../godmode/db/db_refine.php:29 #: ../../include/functions_db.php:3184 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:187 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:189 msgid "Database event" msgstr "Evento de la base de datos" #: ../../godmode/menu.php:191 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:198 ../../operation/menu.php:184 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:74 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:89 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:137 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:139 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:145 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271 msgid "Alert action" msgstr "Acción de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:162 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273 msgid "Alert trigger" msgstr "Disparador de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:178 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:280 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:51 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:163 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:155 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:208 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183 msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:276 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:316 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:205 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:193 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:201 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:206 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:360 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:345 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:209 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:214 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:352 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:337 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:228 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340 #: ../../include/functions_alerts.php:339 msgid "Other value" msgstr "Otros valores" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:54 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:242 #: ../../include/functions_reporting.php:282 #: ../../operation/incidents/incident.php:192 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:271 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:251 msgid "Alert overview" msgstr "Vista general de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:259 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:283 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:312 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valor/OID personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:288 #: ../../include/functions_reporting.php:281 #: ../../include/functions_reporting.php:485 msgid "Times fired" msgstr "Veces disparada" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291 #: ../../include/functions_reporting.php:484 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:141 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:303 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:164 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:165 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:247 #: ../../include/functions.php:621 ../../include/functions.php:626 #: ../../include/functions.php:629 ../../include/functions_db.php:2534 #: ../../include/functions_reporting.php:547 #: ../../include/functions_reporting.php:585 #: ../../include/functions_reporting.php:614 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:297 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:309 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:318 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327 #: ../../include/functions_ui.php:143 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:210 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:352 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:399 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:36 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:106 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201 #: ../../operation/incidents/incident.php:177 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:151 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:102 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:243 ../../include/functions.php:583 #: ../../include/functions.php:831 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:166 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:173 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:50 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:152 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:156 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:160 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:177 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:230 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117 #: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:215 #: ../../operation/events/events.php:244 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:54 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:81 #: ../../operation/incidents/incident.php:184 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:56 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:60 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:63 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Periodo del SLA (segundos)" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:69 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:72 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)" #: ../../godmode/setup/setup.php:75 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático" #: ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "Default hours for event view" msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos" #: ../../godmode/setup/setup.php:81 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Fecha en comparación" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Fecha literal" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Time source" msgstr "Origen de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../include/functions_events.php:300 #: ../../include/functions.php:789 ../../include/fgraph.php:817 #: ../../operation/events/events.php:50 ../../operation/events/events.php:109 #: ../../operation/events/events.php:247 ../../operation/events/events.php:421 #: ../../operation/events/events.php:452 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "Automatic update check" msgstr "Comprobación automática de actualizaciones" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Enforce https" msgstr "Forzar https" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "Compact CSS and JS into header" msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera" #: ../../godmode/setup/setup.php:105 msgid "Attachment store" msgstr "Almacenamiento de adjuntos" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:43 msgid "attach_error" msgstr "error_de_adjunto" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:53 msgid "Deleting file" msgstr "Borrando fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:59 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:73 #, php-format msgid "Created directory %s" msgstr "Directorio %s creado" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:108 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:110 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio " "actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:113 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59 msgid "Upload file" msgstr "Subir fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:157 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75 msgid "Go" msgstr "Ir" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:125 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Índice de %s" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:129 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "El directorio %s no existe" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:147 msgid "Last modification" msgstr "Última modificación" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:148 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:162 msgid "Parent directory" msgstr "Directorio padre" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:170 msgid "Create directory" msgstr "Crear directorio" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "Configuración visual" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:167 #: ../../operation/events/events.php:264 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "Usar bordes redondeados" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "Icono de estado en" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "Caras" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "Colores y texto" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "Ruta de la tipografía" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:83 msgid "Use agent access graph" msgstr "Usar la gráfica de acceso del agente" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:87 msgid "Flash charts" msgstr "Gráficas en flash" #: ../../godmode/setup/links.php:34 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:48 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:58 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:75 ../../godmode/setup/news.php:77 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/links.php:83 ../../godmode/setup/links.php:111 #: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/setup/links.php:84 ../../godmode/setup/links.php:112 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:96 ../../godmode/setup/links.php:114 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:99 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:83 #: ../../operation/messages/message.php:115 #: ../../operation/messages/message.php:172 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:104 ../../include/functions_db.php:2540 #: ../../include/functions_db.php:2562 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:69 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:166 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:120 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:332 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29 #: ../../godmode/users/user_list.php:137 ../../operation/users/user.php:96 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43 #: ../../godmode/users/user_list.php:39 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:82 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:114 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:119 msgid "Profile management" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:137 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:142 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:158 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:168 #: ../../godmode/users/configure_user.php:251 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:170 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 #: ../../operation/incidents/incident.php:174 ../../operation/menu.php:100 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 ../../operation/menu.php:34 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:186 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226 #: ../../godmode/users/user_list.php:149 ../../operation/users/user.php:107 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227 msgid "Read incidents" msgstr "Leer incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228 msgid "Create incidents" msgstr "Crear incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 msgid "Read agent information" msgstr "Leer configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Manage user rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 #: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:116 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 #: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:117 msgid "Alerts management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 msgid "Pandora system management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:125 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:284 msgid "No agent name specified" msgstr "No se especificó el nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:287 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:151 #: ../../include/functions_agents.php:61 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Monitor keepalive del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:194 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:215 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:250 msgid "No data to normalize" msgstr "No hay datos para normalizar" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:254 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "Datos por encima de %d borrados" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:255 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Error al normalizar el módulo %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:314 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:336 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "Hubo un problema al cargar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:440 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:443 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:493 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:497 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:542 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:545 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:16 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:28 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:36 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:28 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:150 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:37 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:33 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:158 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:45 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:33 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:126 msgid "WMI query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:35 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:134 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:56 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:142 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "Usando el componente del módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:16 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:24 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:20 msgid "No component was found" msgstr "No se encontró ningún componente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:125 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:102 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:61 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127 msgid "Not assigned" msgstr "Sin asignar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:130 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:140 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../include/functions_alerts.php:186 msgid "Warning status" msgstr "Estado advertencia" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:138 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:141 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:73 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:80 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:464 #: ../../include/functions_alerts.php:183 #: ../../include/functions_reporting.php:515 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:134 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:141 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467 #: ../../include/functions_alerts.php:182 #: ../../include/functions_reporting.php:516 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../include/functions_alerts.php:187 msgid "Critical status" msgstr "Estado crítico" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:87 msgid "FF threshold" msgstr "Umbral Flip-Flop" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:154 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:90 msgid "Historical data" msgstr "Histórico de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93 #: ../../include/functions.php:649 ../../include/pchart_graph.php:177 #: ../../include/pchart_graph.php:180 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:382 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:156 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:181 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:95 #: ../../include/functions.php:648 ../../include/pchart_graph.php:179 #: ../../include/pchart_graph.php:182 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:314 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:359 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:154 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184 msgid "Export target" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "Error al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94 #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:54 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:60 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:187 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "Plantillas disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:323 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:449 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140 #: ../../operation/search_results.php:388 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:71 ../../godmode/db/db_info.php:71 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:136 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:232 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:79 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:147 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:225 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:177 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:111 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:39 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:45 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:94 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:380 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:468 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:494 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 msgid "to" msgstr "a" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94 msgid "Remote configuration management" msgstr "Gestión de configuración remota" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134 msgid "To agent(s):" msgstr "Agente(s) destino:" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150 msgid "Replicate configuration" msgstr "Replicar configuración" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:92 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:143 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora desde" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora hasta" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:159 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179 msgid "Available agents" msgstr "Agentes disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:200 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrar por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:212 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Agentes planificados para esta desconexión" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:220 #: ../../godmode/users/user_list.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:108 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:137 #: ../../operation/users/user.php:35 ../../operation/search_results.php:275 #: ../../operation/search_results.php:328 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "No hay desconexiones planificadas" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:258 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Desconexión planificada presente en los sistemas" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:262 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre (núm. ag.)" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:264 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:379 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:466 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:492 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:388 #: ../../operation/messages/message.php:70 #: ../../operation/messages/message.php:111 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:265 #: ../../operation/messages/message.php:73 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 msgid "No planned downtime" msgstr "No hay ninguna desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:291 msgid "Executed" msgstr "Ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:293 msgid "Not executed" msgstr "No ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:25 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:25 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:41 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47 msgid "Edit modules" msgstr "Editar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53 msgid "Delete agents" msgstr "Borrar agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59 msgid "Delete modules" msgstr "Borrar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65 msgid "Delete alerts" msgstr "Borrar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51 msgid "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "No se pudo borrar el agente" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65 msgid "Massive agent deletion" msgstr "Borrado masivo de agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Borrado masivo de alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49 msgid "No alert selected" msgstr "No se seleccionó ninguna alerta" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64 msgid "" "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar las alertas, se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65 msgid "Could not delete alerts" msgstr "No se pudieron borrar las alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:121 msgid "Alert template" msgstr "Plantilla de alertas" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:16 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:19 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:25 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:38 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "SNMP community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42 msgid "SNMP version" msgstr "Versión SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:71 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:62 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:66 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:79 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:83 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29 msgid "Massive modules edition" msgstr "Edición masiva de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:83 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:54 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:87 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:105 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:256 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:65 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:287 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101 ../../godmode/db/db_info.php:70 #: ../../include/functions_events.php:262 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68 #: ../../operation/events/events.php:363 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:203 #: ../../operation/search_results.php:487 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:225 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:248 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Borrado masivo de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52 msgid "No module selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar los módulos, se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67 msgid "Could not delete modules" msgstr "No se pudieron borrar los módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31 msgid "Configuration management" msgstr "Gestión de la configuración" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:73 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245 #: ../../operation/events/events.php:366 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:87 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:90 msgid "Copy modules" msgstr "Copiar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:95 msgid "Copy alerts" msgstr "Copiar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:104 msgid "No modules for this agent" msgstr "No existen módulos para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:123 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Ninguna alerta para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132 msgid "Targets" msgstr "Destinos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:151 msgid "To agent(s)" msgstr "A los agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:295 #: ../../include/functions_agents.php:269 msgid "No source agent to copy" msgstr "No hay agente de origen del que copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:303 msgid "No operation selected" msgstr "No se seleccionó ninguna operación" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:308 #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 ../../include/functions_agents.php:299 msgid "No modules have been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:313 #: ../../include/functions_agents.php:274 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "No hay agentes destino a los que copiar" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:63 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:106 ../../operation/menu.php:48 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:138 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:231 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:114 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:168 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:169 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:174 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:177 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:185 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:532 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:46 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:48 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:50 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:52 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:54 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:82 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:90 msgid "S" msgstr "S" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:94 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:237 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 msgid "Non initialized module" msgstr "Módulo no inicializado" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:179 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:204 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:215 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:490 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:153 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:245 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:383 msgid "No module name provided" msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:246 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:384 msgid "No target IP provided" msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:247 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:385 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:248 msgid "No module to predict" msgstr "No existe ningún módulo para predecir" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:91 msgid "Created successfully" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:154 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:254 msgid "N/A\t" msgstr "N/A\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:275 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:276 msgid "Create a new plugin component" msgstr "Crear un componente de complemento nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:277 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22 msgid "Plugin component" msgstr "Componente de complemento" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:30 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:115 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:170 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:87 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:174 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:91 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Plantilla borrada correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:40 msgid "Error deleting template" msgstr "Error al borrar la plantilla" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:48 msgid "This template does not exist" msgstr "Esta plantilla no existe" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de plantillas de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:140 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Error al borrar el módulo del perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:61 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Error al añadir el módulo al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:75 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Perfil de red actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Error updating network profile" msgstr "Error al actualizar el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:82 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Perfil de red añadido correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83 msgid "Error adding network profile" msgstr "Error al añadir el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135 msgid "No modules for this profile" msgstr "No existen módulos para este perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:175 msgid "Add modules" msgstr "Añadir módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:33 msgid "Network component" msgstr "Componente de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: ../../godmode/modules/module_list.php:43 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:45 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:49 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/users/user_list.php:33 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:42 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:42 #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 #: ../../operation/users/user.php:23 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:53 #: ../../godmode/users/configure_user.php:168 #: ../../include/functions_events.php:264 #: ../../include/functions_reporting.php:227 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217 #: ../../operation/events/events.php:373 #: ../../operation/users/user_edit.php:75 ../../operation/users/user.php:33 #: ../../operation/search_results.php:325 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:56 ../../operation/users/user.php:36 #: ../../operation/search_results.php:329 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:80 #: ../../godmode/users/configure_user.php:176 #: ../../operation/users/user_edit.php:82 ../../operation/users/user.php:61 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/users/user_list.php:81 #: ../../godmode/users/configure_user.php:180 #: ../../operation/users/user_edit.php:85 ../../operation/users/user.php:62 msgid "Last name" msgstr "Apellido" #: ../../godmode/users/user_list.php:82 ../../operation/users/user.php:63 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/user_list.php:83 #: ../../godmode/users/configure_user.php:206 #: ../../operation/users/user_edit.php:101 ../../operation/users/user.php:64 msgid "E-mail" msgstr "Correo-e" #: ../../godmode/users/user_list.php:89 ../../operation/users/user.php:69 #: ../../operation/search_results.php:343 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ../../godmode/users/user_list.php:90 #: ../../godmode/users/configure_user.php:197 #: ../../operation/users/user.php:69 ../../operation/search_results.php:344 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/user_list.php:94 #: ../../godmode/users/configure_user.php:202 #: ../../operation/users/user.php:71 ../../operation/search_results.php:348 msgid "Standard User" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/user_list.php:107 ../../operation/users/user.php:84 #: ../../operation/search_results.php:360 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado" #: ../../godmode/users/user_list.php:130 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:133 #: ../../godmode/users/configure_user.php:57 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde " "Pandora FMS." #: ../../godmode/users/user_list.php:151 ../../operation/users/user.php:109 msgid "System incidents reading" msgstr "Lectura de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:152 ../../operation/users/user.php:110 msgid "System incidents writing" msgstr "Escritura de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:153 ../../operation/users/user.php:111 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:154 ../../operation/users/user.php:112 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../godmode/users/user_list.php:155 ../../operation/users/user.php:113 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../godmode/users/user_list.php:156 ../../operation/users/user.php:114 msgid "Alerts editing" msgstr "Edición de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:115 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:118 msgid "Systems management" msgstr "Gestión de sistemas" #: ../../godmode/users/configure_user.php:74 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías" #: ../../godmode/users/configure_user.php:80 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:117 #: ../../godmode/users/configure_user.php:124 #: ../../godmode/users/configure_user.php:129 #: ../../operation/users/user_edit.php:64 msgid "User info successfully updated" msgstr "Información del usuario actualizada correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:118 #: ../../godmode/users/configure_user.php:125 #: ../../godmode/users/configure_user.php:130 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:120 msgid "Passwords does not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:157 #: ../../operation/users/user_edit.php:69 ../../operation/users/user.php:23 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../godmode/users/configure_user.php:157 #: ../../operation/users/user_edit.php:69 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:172 #: ../../operation/users/user_edit.php:79 msgid "Full (display) name" msgstr "Nombre completo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:188 #: ../../operation/users/user_edit.php:94 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:198 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario " "administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los perfiles/" "grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:203 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de " "agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, " "crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles " "diferentes." #: ../../godmode/users/configure_user.php:210 #: ../../operation/users/user_edit.php:104 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:242 #: ../../operation/users/user_edit.php:121 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:252 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" #: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:36 #: ../../godmode/db/db_main.php:41 ../../godmode/db/db_audit.php:69 #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/db/db_event.php:42 msgid "Database maintenance" msgstr "Mantenimiento de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database information" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:55 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:62 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:72 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:95 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:28 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:34 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:51 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:67 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:85 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:90 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:97 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_purge.php:43 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:80 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:80 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:94 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:117 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:131 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:132 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:137 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:139 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:140 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:144 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:146 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:188 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:190 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:192 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:194 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:196 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:198 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:200 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:206 ../../godmode/db/db_audit.php:88 #: ../../godmode/db/db_event.php:64 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:211 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:212 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:213 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:214 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:215 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:216 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:217 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:221 msgid "Purge" msgstr "Purgar" #: ../../godmode/db/db_main.php:41 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:45 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:49 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_audit.php:70 msgid "Database audit purge" msgstr "Depuración de la base de datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:138 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:224 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:77 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:84 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:790 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "El máximo es igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrado completado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:66 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:88 msgid "No agent selected" msgstr "No hay ningún agente seleccionado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:70 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/db/db_refine.php:82 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/db/db_event.php:35 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Error deleting old events" msgstr "Error al borrar los eventos antiguos" #: ../../godmode/db/db_event.php:42 msgid "Event database cleanup" msgstr "Limpieza de la base de datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "Últimos datos" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41 msgid "Configure alert command" msgstr "Configurar comando de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45 msgid "Configure alert action" msgstr "Configurar acción de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 msgid "Field 1" msgstr "Campo 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:393 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:409 msgid "Field 2" msgstr "Campo 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:413 msgid "Field 3" msgstr "Campo 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 msgid "Command preview" msgstr "Vista previa del comando" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Everyday" msgstr "Cada día" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:69 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:70 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:71 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:72 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:74 #: ../../include/functions_db.php:2491 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:74 msgid "Every" msgstr "Cada" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84 msgid "and" msgstr "y" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:106 msgid "Alert templates" msgstr "Plantillas de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:215 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:37 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "Creado correctamente desde %s" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:74 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:44 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:48 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:85 msgid "Step" msgstr "Paso" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:45 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:49 msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:75 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:68 #: ../../include/functions_db.php:2485 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:94 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:86 #: ../../include/functions_db.php:2489 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297 msgid "Configure alert template" msgstr "Configurar plantilla de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:329 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:314 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:330 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:315 #: ../../include/functions.php:589 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317 #: ../../include/functions.php:591 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:319 #: ../../include/functions.php:593 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:321 #: ../../include/functions.php:595 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:323 #: ../../include/functions.php:597 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:340 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:325 #: ../../include/functions.php:599 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:342 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:327 #: ../../include/functions.php:601 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330 msgid "Time from" msgstr "Hora desde" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333 msgid "Time to" msgstr "Hora hasta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 msgid "Default action" msgstr "Acción predeterminada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:403 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:440 msgid "Condition type" msgstr "Tipo de condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Disparar cuando coincida con el valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:449 #: ../../include/functions_reporting.php:482 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:211 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456 msgid "The regular expression is valid" msgstr "La expresión regular es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "La expresión regular no es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:507 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:510 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:505 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513 #: ../../include/functions_ui.php:420 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514 #: ../../include/functions_ui.php:425 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:646 msgid "Empty" msgstr "Vacío" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:41 msgid "Alert actions" msgstr "Acciones de alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:40 msgid "Alert commands" msgstr "Comandos de alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:63 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:173 msgid "Successfully enabled" msgstr "Activado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:174 msgid "Could not be enabled" msgstr "No se pudo activar" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:73 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182 msgid "Successfully disabled" msgstr "Desactivado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:183 msgid "Could not be disabled" msgstr "No se pudo desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:79 msgid "Correlated alerts" msgstr "Alertas correladas" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104 #: ../../operation/events/events.php:231 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:154 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:230 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68 msgid "Successfully added" msgstr "Añadido correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:155 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:231 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:255 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69 msgid "Could not be added" msgstr "No se pudo añadir" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:195 msgid "Alert control filter" msgstr "Filtro de control de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:121 #: ../../operation/events/events.php:194 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "Conmutar filtro(s)" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239 msgid "Field content" msgstr "Contenido del campo" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:372 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:381 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:374 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:383 msgid "On" msgstr "Activado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:377 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386 msgid "Until" msgstr "Hasta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:399 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:413 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:105 msgid "Add alert" msgstr "Añadir alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:444 msgid "Latest value" msgstr "Último valor" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:470 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:496 msgid "matches of the alert" msgstr "coincidencias de la alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:565 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:573 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:644 #: ../../include/functions_alerts.php:195 ../../include/functions.php:669 #: ../../include/functions.php:781 ../../include/functions_db.php:1329 #: ../../include/functions_ui.php:143 ../../include/functions_ui.php:144 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:110 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:234 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:272 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Configurar alerta correlada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:369 msgid "Assigned actions" msgstr "Acciones asignadas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435 msgid "Assigned to" msgstr "Asignada a" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:442 msgid "Condition" msgstr "Condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:452 #: ../../include/functions_events.php:302 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:159 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:224 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:387 #: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:426 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453 msgid "Operator" msgstr "Operador" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:517 msgid "Add condition" msgstr "Añadir condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:558 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:724 msgid "No alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:766 msgid "No name was given" msgstr "No se proporcionó ningún nombre" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:770 msgid "No agent was given" msgstr "No se proporcionó ningún agente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:774 msgid "No conditions were given" msgstr "No se proporcionó ninguna condición" #: ../../include/functions_networkmap.php:273 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:126 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../include/functions_incidents.php:24 ../../include/fgraph.php:610 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../include/functions_incidents.php:25 ../../include/fgraph.php:611 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../include/functions_incidents.php:26 ../../include/fgraph.php:612 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../include/functions_incidents.php:27 ../../include/fgraph.php:613 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../include/functions_incidents.php:28 ../../include/fgraph.php:614 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/functions.php:551 #: ../../include/functions.php:802 ../../include/functions.php:821 #: ../../include/fgraph.php:615 ../../include/fgraph.php:767 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../include/functions_incidents.php:77 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../include/functions_incidents.php:78 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../include/functions_incidents.php:79 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../include/functions_incidents.php:80 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../include/functions_incidents.php:81 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../include/functions_events.php:235 #: ../../operation/events/events.php:513 msgid "No events" msgstr "No hay eventos" #: ../../include/functions_events.php:245 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_events.php:253 msgid "St" msgstr "Es" #: ../../include/functions_events.php:260 #: ../../include/functions_reporting.php:226 #: ../../include/functions_reporting.php:710 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:429 #: ../../operation/events/events.php:361 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../include/functions_events.php:340 ../../include/functions.php:785 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions_events.php:344 msgid "Alert manually validated" msgstr "Alerta validada manualmente" #: ../../include/functions_events.php:348 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Cayendo de crítico a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:353 msgid "Going down to critical state" msgstr "Cayendo a estado crítico" #: ../../include/functions_events.php:358 msgid "Going up to normal state" msgstr "Subiendo a estado normal" #: ../../include/functions_events.php:362 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Cayendo de normal a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:366 ../../include/functions.php:784 #: ../../include/functions_db.php:2574 #: ../../include/functions_reporting.php:827 #: ../../include/functions_ui.php:324 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:338 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../include/functions_events.php:370 ../../include/fgraph.php:871 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" #: ../../include/functions_events.php:374 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo" #: ../../include/functions_events.php:378 msgid "New agent created" msgstr "Agente nuevo creado" #: ../../include/functions_events.php:383 msgid "Unknown type:" msgstr "Tipo desconocido:" #: ../../include/functions_visual_map.php:290 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:291 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:150 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../include/functions_visual_map.php:292 msgid "Simple value" msgstr "Valor simple" #: ../../include/functions_visual_map.php:293 msgid "Percentile bar" msgstr "Barra de porcentaje" #: ../../include/functions_alerts.php:180 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" #: ../../include/functions_alerts.php:181 msgid "Max and min" msgstr "Máx. y mín." #: ../../include/functions_alerts.php:184 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../../include/functions_alerts.php:185 msgid "Not equal to" msgstr "Diferente a" #: ../../include/functions_alerts.php:338 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../include/functions_alerts.php:348 msgid "Copy of" msgstr "Copia de" #: ../../include/functions.php:210 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../include/functions.php:214 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:229 ../../include/functions.php:233 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:304 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:306 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:419 msgid "Now" msgstr "Ahora" #: ../../include/functions.php:554 ../../include/functions.php:803 #: ../../include/functions.php:823 ../../include/fgraph.php:770 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../include/functions.php:557 ../../include/functions.php:804 #: ../../include/functions.php:825 ../../include/fgraph.php:773 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../include/functions.php:560 ../../include/functions.php:805 #: ../../include/functions.php:827 ../../include/fgraph.php:776 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../include/functions.php:563 ../../include/functions.php:806 #: ../../include/functions.php:829 ../../include/fgraph.php:779 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../include/functions.php:641 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:133 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:642 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:176 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:155 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica personalizada" #: ../../include/functions.php:643 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:192 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:194 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:227 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:112 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A." #: ../../include/functions.php:644 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:245 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:264 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../include/functions.php:645 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:259 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:288 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../include/functions.php:646 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:287 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:310 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../include/functions.php:647 ../../include/pchart_graph.php:178 #: ../../include/pchart_graph.php:181 ../../include/pchart_graph.php:189 #: ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:303 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:336 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:155 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../include/functions.php:650 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:336 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:405 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../include/functions.php:651 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:653 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:387 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:471 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../include/functions.php:654 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:492 msgid "Agent detailed event" msgstr "Evento detallado del agente" #: ../../include/functions.php:782 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor funcionando" #: ../../include/functions.php:783 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor caído" #: ../../include/functions.php:786 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:787 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:788 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions_db.php:1317 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1320 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1323 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1326 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:2356 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:2482 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../include/functions_db.php:2484 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:2486 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../include/functions_db.php:2488 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:2490 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:2492 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:133 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:388 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:118 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_db.php:2576 #: ../../include/functions_reporting.php:760 #: ../../include/functions_ui.php:330 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:34 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../include/functions_db.php:2787 msgid "SNMP server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../include/functions_db.php:2797 msgid "Plugin server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../include/functions_db.php:2802 msgid "Prediction server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../include/functions_db.php:2807 msgid "WMI server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../include/functions_db.php:2817 msgid "Inventory server" msgstr "Servidor de inventario" #: ../../include/functions_db.php:2822 msgid "Web server" msgstr "Servidor web" #: ../../include/functions_db.php:3200 msgid "SQL sentence" msgstr "Consulta SQL" #: ../../include/functions_db.php:3201 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: ../../include/functions_db.php:3202 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: ../../include/functions_db.php:3203 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: ../../include/functions_db.php:3204 msgid "Time (ms)" msgstr "Tiempo (ms)" #: ../../include/functions_db.php:3214 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:233 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:60 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:251 msgid "OK" msgstr "Bien" #: ../../include/functions_reporting.php:280 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:328 ../../include/fgraph.php:1485 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:272 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:126 #: ../../operation/agentes/tactical.php:126 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../include/functions_reporting.php:329 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:273 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../include/functions_reporting.php:378 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:373 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:379 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:374 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../include/functions_reporting.php:414 #: ../../include/functions_reporting.php:549 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:62 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:459 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:351 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../include/functions_reporting.php:483 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../include/functions_reporting.php:550 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:645 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:410 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../include/functions_reporting.php:711 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:430 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27 #: ../../operation/events/events.php:209 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../include/functions_reporting.php:712 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:431 msgid "Criticity" msgstr "Criticidad" #: ../../include/functions_reporting.php:713 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432 #: ../../operation/events/events.php:375 msgid "Count" msgstr "Número" #: ../../include/functions_reporting.php:758 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../include/functions_reporting.php:812 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO" #: ../../include/functions_reporting.php:814 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO" #: ../../include/functions_reporting.php:816 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA" #: ../../include/functions_reporting.php:818 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores BIEN" #: ../../include/functions_reporting.php:824 #: ../../include/functions_ui.php:327 ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alert disabled" msgstr "Alerta desactivada" #: ../../include/functions_ui.php:83 msgid "Request successfully processed" msgstr "Petición procesada correctamente" #: ../../include/functions_ui.php:86 msgid "Error processing request" msgstr "Error al procesar la petición" #: ../../include/functions_ui.php:324 msgid "times" msgstr "veces" #: ../../include/functions_ui.php:385 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../include/functions_ui.php:389 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../include/functions_ui.php:394 msgid "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:397 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:403 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " "" #: ../../include/functions_ui.php:406 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../include/functions_ui.php:410 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../include/functions_ui.php:415 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../include/functions_ui.php:453 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../include/functions_ui.php:586 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../include/functions_ui.php:972 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" #: ../../include/functions_agents.php:372 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia" #: ../../include/functions_agents.php:375 msgid "Successfully copied" msgstr "Copia realizada correctamente" #: ../../include/fgraph.php:246 ../../include/fgraph.php:407 #: ../../include/fgraph.php:1204 ../../include/fgraph.php:1312 msgid "Last hour" msgstr "Última hora" #: ../../include/fgraph.php:258 ../../include/fgraph.php:419 #: ../../include/fgraph.php:1216 ../../include/fgraph.php:1324 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "Últimos %s días" #: ../../include/fgraph.php:567 ../../include/fgraph.php:579 msgid "Open incident" msgstr "Abrir incidente" #: ../../include/fgraph.php:568 ../../include/fgraph.php:581 msgid "Closed incident" msgstr "Incidente cerrado" #: ../../include/fgraph.php:569 ../../include/fgraph.php:583 msgid "Outdated" msgstr "Obsoleto" #: ../../include/fgraph.php:570 ../../include/fgraph.php:585 msgid "Invalid" msgstr "No válido" #: ../../include/fgraph.php:866 ../../include/fgraph.php:867 #: ../../include/fgraph.php:868 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../include/fgraph.php:1022 ../../include/fgraph.php:1028 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../include/fgraph.php:1023 ../../include/fgraph.php:1029 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../include/fgraph.php:1024 ../../include/fgraph.php:1030 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../include/fgraph.php:1025 ../../include/fgraph.php:1031 #: ../../include/fgraph.php:1034 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../include/fgraph.php:1026 ../../include/fgraph.php:1032 #: ../../include/fgraph.php:1034 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../include/fgraph.php:1486 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../include/fgraph.php:1492 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../include/fgraph.php:1493 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36 #, php-format msgid "Created agent %s" msgstr "Agente %s creado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37 #, php-format msgid "Could not create agent %s" msgstr "No se pudo crear el agente %s" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41 msgid "File processed" msgstr "Fichero procesado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46 msgid "CSV format" msgstr "Formato CSV" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47 msgid "The CSV file must have the fields in the following order" msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70 msgid "Upload CSV file" msgstr "Subir fichero CSV" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100 msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126 msgid "Backups list" msgstr "Lista de respaldos" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131 msgid "Create backup" msgstr "Crear respaldo" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:34 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:37 msgid "Cron jobs" msgstr "Tareas planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Report to build" msgstr "Informe para construir" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14 msgid "Send to email" msgstr "Enviar al correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15 msgid "Send custom report by email" msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 msgid "Not scheduled" msgstr "No planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169 msgid "Report" msgstr "Informe" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "Éste es el informe generado automáticamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175 msgid "Generated at" msgstr "Generado el" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "No responda a este correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72 msgid "Cron extension is not running" msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "" "La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente " "configurada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "" "Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio " "de planificación basado en tiempo." #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82 msgid "Last execution" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88 msgid "Cron extension is running" msgstr "La extensión Cron está ejecutándose" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tareas programadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105 msgid "Last run" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114 msgid "Force run" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130 msgid "Add new job" msgstr "Añadir tarea nueva" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149 msgid "First execution" msgstr "Primera ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:18 msgid "CSV import" msgstr "Importación CSV" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35 msgid "Created successfuly" msgstr "Correctamente creado" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46 msgid "Deleted successfuly" msgstr "Correctamente borrado" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:294 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:68 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22 msgid "Policies management" msgstr "Gestión de políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52 #, php-format msgid "Alerts in policy %s" msgstr "Alertas en la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:125 msgid "Policy module" msgstr "Módulo de política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:400 msgid "Not needed" msgstr "No necesario" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:142 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:87 msgid "Add module" msgstr "Añadir módulo" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:295 msgid "Modules in policy" msgstr "Módulos en la política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:335 msgid "Local component" msgstr "Componente local" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345 msgid "Delete and cleanup data from agents" msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:466 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:55 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:87 #, php-format msgid "Policy applied in agent %s" msgstr "Política aplicada en el agente %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:88 #, php-format msgid "Could not apply policy in agent %s" msgstr "No se pudo aplicar la política en el agente %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69 #, php-format msgid "Agents with policy %s" msgstr "Agentes con la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:141 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:234 msgid "This agent can not be remotely configured" msgstr "Este agente no se puede configurar remotamente" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:145 msgid "Policy applied" msgstr "Política aplicada" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:188 msgid "Apply policies" msgstr "Aplicar políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:194 msgid "Add agent" msgstr "Añadir agente" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23 msgid "Configure policy" msgstr "Configurar política" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:13 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:148 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 msgid "Inventory modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:19 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:39 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:134 msgid "SNMP trap editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:25 msgid "Local components" msgstr "Componentes locales" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:31 msgid "Manage policies" msgstr "Gestionar políticas" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:59 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:164 msgid "Custom OID" msgstr "OID personalizada" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:67 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:165 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:176 #: ../../operation/events/events.php:214 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:47 msgid "Error parsing MIB" msgstr "Error al analizar la MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:101 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:103 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:111 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:113 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:120 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:122 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:127 msgid "Unsupported file type" msgstr "Tipo de fichero no soportado" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:140 msgid "Load MIB" msgstr "Cargar MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:142 msgid "Upload MIB" msgstr "Subir MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:195 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:15 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:20 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40 #: ../../enterprise/operation/menu.php:13 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:32 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:31 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:10 msgid "Using local component" msgstr "Usando componente local" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:36 msgid "Data configuration" msgstr "Configuración de datos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110 msgid "No module was found" msgstr "No se encontró ningún módulo" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:135 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:73 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:50 msgid "Error adding inventory module" msgstr "Error al añadir el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "Error al borrar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:76 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52 msgid "Error updating inventory module" msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:92 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:37 msgid "Inventory module error" msgstr "Error del módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165 msgid "Target" msgstr "Destino" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:132 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:156 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:39 msgid "No inventory modules found" msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:13 msgid "Web server module" msgstr "Módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:37 msgid "Web checks" msgstr "Comprobaciones web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:45 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de expiración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:47 msgid "Agent browser id" msgstr "ID del agente del navegador" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:53 msgid "Requests" msgstr "Peticiones" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:13 msgid "Create a new web Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:29 msgid "Configure component" msgstr "Configurar componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "Módulo del inventario creado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42 msgid "Error creating inventory module" msgstr "Error al crear el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:73 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "No existen módulos del inventario definidos" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:155 msgid "Component" msgstr "Componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:76 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77 msgid "separate fields with " msgstr "separar campos con " #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:80 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202 msgid "Info" msgstr "Info." #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203 msgid "SLA result" msgstr "Resultado del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:228 msgid "SLA Limit" msgstr "Límite del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:231 msgid "SLA final result: " msgstr "Resultado final del SLA: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:253 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:419 msgid "Agents detailed event" msgstr "Eventos detallados de agentes" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154 msgid "Restoring a backup" msgstr "Restaurando un respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "" "Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma " "manual" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "" "Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar " "fallos del sistema y pérdida de datos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175 msgid "Create a new database" msgstr "Crear una base de datos nueva" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurar el respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197 msgid "Open configuration file" msgstr "Abrir fichero de configuración" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216 msgid "and replace with" msgstr "y reemplazar con" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "" "Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "" "Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las " "siguientes líneas" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola" #: ../../enterprise/include/functions_policies.php:435 #, php-format msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s" msgstr "" "El agente %s no puede editar la configuración remota para añadir el módulo %s" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139 msgid "Could not create dashboard" msgstr "No se pudo crear el Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "El Dashboard se creó correctamente" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:173 #: ../../operation/events/events.php:273 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192 msgid "Rename dashboard" msgstr "Renombrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194 msgid "Delete dashboard" msgstr "Borrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202 msgid "Add tab" msgstr "Añadir solapa" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206 msgid "Add widget" msgstr "Añadir marco" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289 msgid "Add new dashboard view" msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290 msgid "Add new widget" msgstr "Añadir marco nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "Configure este marco antes de usarlo" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "No se pudo cargar el marco" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "Para recuperar el marco, configúrelo de nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20 #: ../../operation/messages/message.php:86 #: ../../operation/messages/message.php:119 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "Bienvenido a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31 msgid "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "" "Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener " "elementos." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "" "Para añadir más elementos pulse «Añadir marco» en la parte superior " "de esta página." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "" "Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior " "derecha del elemento." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "" "Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela " "en el lugar deseado." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Gracias por usar Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16 msgid "Groups status" msgstr "Estado de los grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18 msgid "General and quick group status report" msgstr "Informe de estado de grupo rápido y general" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85 #: ../../operation/menu.php:46 ../../operation/agentes/networkmap.php:45 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:176 msgid "Network map" msgstr "Mapa de red" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22 msgid "Show a map of the monitored network" msgstr "Mostrar un mapa de la red monitorizada" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:71 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29 msgid "circular" msgstr "circular" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30 msgid "flat" msgstr "plano" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31 msgid "radial" msgstr "radial" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32 msgid "spring 1" msgstr "fuente 1" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33 msgid "spring 2" msgstr "fuente 2" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35 msgid "No overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:79 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de la tipografía" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40 msgid "8" msgstr "8" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41 msgid "9" msgstr "9" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42 msgid "10" msgstr "10" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43 msgid "11" msgstr "11" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44 msgid "12" msgstr "12" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20 #: ../../operation/events/events.php:175 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22 msgid "Latest events list" msgstr "Lista de los últimos eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39 msgid "5 hours" msgstr "5 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44 #: ../../operation/events/events.php:219 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45 #: ../../operation/events/events.php:221 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46 #: ../../operation/events/events.php:222 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47 #: ../../operation/events/events.php:223 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19 msgid "Maps status" msgstr "Estado de los mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "Informe visual de mapas rápido y general" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23 #: ../../operation/search_results.php:244 msgid "Maps" msgstr "Mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68 msgid "Bad" msgstr "Mal" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21 msgid "Single graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23 msgid "Show a graph of an agent module" msgstr "Mostrar una gráfica del módulo de un agente" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19 msgid "Map made by user" msgstr "Mapa realizado por el usuario" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21 msgid "Show a map made by user" msgstr "Mostrar un mapa realizado por un usuario" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/menu.php:23 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:32 msgid "Pandora agents " msgstr "Agentes de Pandora" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:118 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:124 msgid "No data find." msgstr "No se encontró ningún dato." #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:102 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:119 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120 msgid "Zoom x1" msgstr "Ampliación x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Zoom x2" msgstr "Ampliación x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x3" msgstr "Ampliación x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes personalizadas" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141 #: ../../operation/search_results.php:442 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_results.php:473 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_results.php:474 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/incidents/incident.php:64 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "La propiedad se reclamó correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "No se pudo reclamar la propiedad" #: ../../operation/incidents/incident.php:122 msgid "Error creating incident" msgstr "Error al crear el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:174 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:180 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:202 msgid "All priorities" msgstr "Todas las prioridades" #: ../../operation/incidents/incident.php:206 msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" #: ../../operation/incidents/incident.php:222 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:255 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:229 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:318 msgid "Delete incidents" msgstr "Borrar incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:319 msgid "Become owner" msgstr "Hacerse propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:329 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 #: ../../operation/menu.php:106 ../../operation/menu.php:120 #: ../../operation/menu.php:147 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:138 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:150 msgid "File uploaded" msgstr "Fichero subido" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151 msgid "File could not be uploaded" msgstr "No se pudo subir el fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209 msgid "Incident details" msgstr "Detalles del incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:279 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:297 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:301 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:345 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:366 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406 msgid "Filename" msgstr "Nombre del fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:387 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:402 msgid "Add attachment" msgstr "Añadir adjunto" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:49 #: ../../operation/servers/view_server.php:34 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:129 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:105 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:144 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:56 #: ../../operation/agentes/tactical.php:174 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo" #: ../../operation/servers/view_server.php:58 #: ../../operation/agentes/tactical.php:175 msgid "Lag" msgstr "Retraso" #: ../../operation/servers/view_server.php:58 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "Módulos retrasados / Máx. retraso (seg)" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "T/Q" msgstr "H/C" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Hilos / Cola actual de módulos" #: ../../operation/servers/view_server.php:77 #: ../../operation/agentes/tactical.php:187 msgid "This is a master server" msgstr "Este es un servidor maestro" #: ../../operation/servers/view_server.php:81 msgid "of" msgstr "de" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:59 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:85 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:87 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:116 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/visual_console/index.php:21 ../../operation/menu.php:64 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/visual_console/index.php:21 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53 #: ../../operation/agentes/tactical.php:133 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_results.php:512 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:63 msgid "No layouts found" msgstr "No se encontraron diseños" #: ../../operation/menu.php:40 ../../operation/agentes/tactical.php:48 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../operation/menu.php:43 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../operation/menu.php:51 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/menu.php:54 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:57 ../../operation/agentes/exportdata.php:31 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/menu.php:123 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:127 msgid "CSV File" msgstr "Fichero CSV" #: ../../operation/menu.php:131 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:137 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:142 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:160 ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:97 #: ../../operation/messages/message.php:143 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/menu.php:166 ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:222 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/menu.php:178 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas personalizadas" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:104 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:48 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:52 #: ../../operation/events/events.php:183 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:107 #: ../../operation/events/events.php:188 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:116 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:133 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:119 msgid "Not fired" msgstr "No disparado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:163 msgid "Search value" msgstr "Buscar valor" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:214 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:272 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384 msgid "Not validated" msgstr "Sin validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:274 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:291 msgid "View agent details" msgstr "Ver detalles del agente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:349 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:371 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:209 #: ../../operation/events/events.php:505 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:363 msgid "No matching traps found" msgstr "No se encontraron traps coincidentes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:42 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:103 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53 #: ../../operation/agentes/tactical.php:48 msgid "Pandora agents" msgstr "Agentes de Pandora" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:75 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:83 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:98 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:106 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:112 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:129 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:170 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:179 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:146 msgid "Full list of monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:50 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 msgid "Not normal" msgstr "No normal" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 msgid "Not init" msgstr "No inicializados" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:242 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:31 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:42 msgid "Agent general information" msgstr "Información general del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:49 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:56 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:71 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:108 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:135 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120 msgid "There are no defined groups" msgstr "No hay grupos definidos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162 msgid "Modules critical" msgstr "Módulos críticos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166 msgid "Modules normal" msgstr "Módulos normales" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170 msgid "Modules warning" msgstr "Módulos en advertencia" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180 msgid "Agents down" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185 msgid "Disabled alerts" msgstr "Deshabilitar alertas" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:54 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Alerta(s) validada(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:144 msgid "Single alerts" msgstr "Alertas simples" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:183 msgid "No simple alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta simple" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:186 msgid "Compound alerts" msgstr "Alertas compuestas" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:48 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:60 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:96 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:104 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:113 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:74 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:209 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:103 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:99 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:159 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menú de configuración de gráficos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:159 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón Recargar." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:169 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:173 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:182 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:194 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:212 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:216 msgid "Show alerts" msgstr "Mostrar alertas" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108 msgid "CRITICAL" msgstr "CRÍTICO" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:144 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:52 msgid "Invalid time specified" msgstr "Hora especificada no válida" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:85 msgid "Invalid method supplied" msgstr "Método proporcionado no válido" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:159 msgid "No modules specified" msgstr "No se especificó ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:212 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzo (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:219 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:225 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:228 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:229 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:230 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:231 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:239 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "Alertas desactivadas" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:32 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:58 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:61 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:67 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:91 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:190 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:200 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:30 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:36 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A." #: ../../operation/agentes/sla_view.php:43 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:83 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:124 msgid "Module Down" msgstr "Módulo caído" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:85 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:126 msgid "Module Up" msgstr "Módulo activo" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:104 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:71 msgid "Free text for search" msgstr "Búsqueda de texto libre" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:207 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../operation/agentes/tactical.php:116 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitores no inicializados" #: ../../operation/agentes/tactical.php:141 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:167 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:206 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:39 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:47 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/events/events.php:44 msgid "Event" msgstr "Evento" #: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:426 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:130 msgid "Successfully validated" msgstr "Validado correctamente" #: ../../operation/events/events.php:131 ../../operation/events/events.php:549 msgid "Could not be validated" msgstr "No se pudo validar" #: ../../operation/events/events.php:141 msgid "System Events" msgstr "Eventos del sistema" #: ../../operation/events/events.php:175 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:194 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:236 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:276 msgid "Max. hours old" msgstr "Máx. horas de antiguedad" #: ../../operation/events/events.php:283 msgid "User ack." msgstr "Validación del usuario" #: ../../operation/events/events.php:290 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" #: ../../operation/events/events.php:293 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:294 msgid "Group events" msgstr "Eventos de grupos" #: ../../operation/events/events.php:304 msgid "Export to CSV file" msgstr "Exportar a un fichero CSV" #: ../../operation/events/events.php:308 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:312 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/events/events.php:433 msgid "Go to data overview" msgstr "Ir a la vista general de datos" #: ../../operation/events/events.php:439 msgid "Go to alert overview" msgstr "Ir a la vista general de alertas" #: ../../operation/events/events.php:472 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/events/events.php:479 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/events/events.php:486 msgid "Create incident from event" msgstr "Crear incidente desde un evento" #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_edit.php:56 msgid "Password successfully updated" msgstr "Contraseña actualizada correctamente" #: ../../operation/users/user_edit.php:57 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las " "contraseñas" #: ../../operation/users/user_edit.php:65 msgid "Error updating user info" msgstr "Error al actualizar la información del usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:89 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" #: ../../operation/users/user_edit.php:92 msgid "New Password" msgstr "Contraseña nueva" #: ../../operation/users/user_edit.php:97 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de " "autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:114 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual " "esquema de autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:144 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../operation/messages/message.php:41 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:42 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:49 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s" #: ../../operation/messages/message.php:79 msgid "-Select user-" msgstr "-Seleccionar usuario-" #: ../../operation/messages/message.php:80 msgid "OR" msgstr "O" #: ../../operation/messages/message.php:81 msgid "-Select group-" msgstr "-Seleccionar grupo-" #: ../../operation/messages/message.php:92 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:97 msgid "Read message" msgstr "Leer mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:103 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Este mensaje no existe en el sistema" #: ../../operation/messages/message.php:130 msgid "wrote" msgstr "escribió" #: ../../operation/messages/message.php:137 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:143 msgid "Message overview" msgstr "Vista general de mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "You have" msgstr "Tiene" #: ../../operation/messages/message.php:155 msgid "unread message(s)" msgstr "mensaje(s) sin leer" #: ../../operation/messages/message.php:159 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:171 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:192 msgid "Mark as unread" msgstr "Marcar como no leído" #: ../../operation/messages/message.php:196 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo" #: ../../operation/messages/message.php:204 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" #: ../../operation/search_results.php:202 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ../../operation/search_results.php:222 msgid "Graphs" msgstr "Gráficas" #: ../../operation/search_results.php:233 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: ../../operation/search_results.php:257 msgid "Zero results found" msgstr "No se encontró ningún resultado" #: ../../operation/search_results.php:327 msgid "Email" msgstr "Correo-e"