11687 lines
379 KiB
Plaintext
11687 lines
379 KiB
Plaintext
# translation of pandora-ja.po to Japanese
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Jorge Gonzalez <jorgegonz@artica.es>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pandora-ja\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 18:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 08:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Junichi Satoh <junichi@rworks.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 12:14+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:236
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:97
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:130
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:231
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:217
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:198
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:239
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:256
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:52
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:116
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:153
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:165
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
|
|
#: ../../operation/events/events.php:46
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:470
|
|
#: ../../operation/events/sound_events.php:76
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1113
|
|
#: ../../include/functions_events.php:309
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "種類"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:250
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:110
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:57
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:71
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:146
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:200
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:240
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:237
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:83
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:166
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:122
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:270
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:135
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:478
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:84
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:117
|
|
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:35 ../../godmode/setup/os.list.php:32
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:138
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:54
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:110
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:369
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:376
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:159
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:173
|
|
#: ../../operation/search_reports.php:65
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:413
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 ../../operation/search_graphs.php:57
|
|
#: ../../operation/events/events.php:65 ../../operation/search_users.php:190
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:78
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1114
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:254
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:137
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:145
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:145
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "更新間隔"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:255
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:252
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:84
|
|
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120
|
|
msgid " seconds."
|
|
msgstr " 秒"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:258
|
|
msgid "Working time"
|
|
msgstr "対象時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:262
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "月曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:263
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "火曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:264
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "水曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:265
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "木曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:266
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "金曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:267
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "土曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:268
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "日曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:271
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:384
|
|
msgid "Time from"
|
|
msgstr "開始時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:275
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
|
|
msgid "Time to"
|
|
msgstr "終了時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:282
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:106
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:54
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:73
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:265
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:160
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:236
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:78
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:236
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:151
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:155
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:190
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:238
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:125
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:131
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:146
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:96
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:67
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:150
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:117
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:86
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:126
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:96
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:116
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:316
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:64
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:474
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:196
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:151 ../../godmode/setup/gis.php:63
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:48
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:159
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:410
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:276
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:45
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:85
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:258
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:46
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:246
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:79
|
|
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:168
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:159
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:263
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 ../../operation/gis_maps/index.php:34
|
|
#: ../../operation/search_maps.php:61
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:146
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:515
|
|
#: ../../operation/events/sound_events.php:74
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:71 ../../include/functions_ui.php:1288
|
|
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "グループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:283
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:125
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:94
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:96
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:98
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:62
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:64
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:231
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:255
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:338
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:286
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:121
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:76
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:82
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:91
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:96
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:163
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:46
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:59
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:51
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:53
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:51
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:57
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:79
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117
|
|
#: ../../operation/events/export_csv.php:55
|
|
#: ../../operation/events/export_csv.php:59
|
|
#: ../../operation/events/export_csv.php:74
|
|
#: ../../operation/events/events.php:171
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:33
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:37
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:52
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:155
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:162
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:119
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:123
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:138
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:67 ../../include/functions.php:564
|
|
#: ../../include/functions.php:861 ../../include/functions_db.php:1595
|
|
#: ../../include/functions_db.php:1600
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "全て"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:286
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:380
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:80
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:135
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:59
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:70
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:154
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:120
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:45
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:116
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:166
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:288
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:139
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:479
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:232
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:291
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:368
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:375
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:249
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186
|
|
#: ../../operation/search_alerts.php:143 ../../operation/search_agents.php:159
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:117 ../../extensions/module_groups.php:39
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:733
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1046
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1251
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1757
|
|
msgid "Agent"
|
|
msgstr "エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:292
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:64
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:234
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:396
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:49
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:58
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:305
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:188
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:120
|
|
msgid "Type at least two characters to search"
|
|
msgstr "2文字以上入力するとマッチするエージェント名が検索されます"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:297
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:381
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:81
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:140
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:121
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:65
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:52
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:315
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:222
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:317
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:28
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:235
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:262
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:294
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:319
|
|
#: ../../operation/search_alerts.php:146 ../../extensions/insert_data.php:121
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:41
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:785
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1759
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "モジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:307
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:438
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:452
|
|
msgid "Select an Agent first"
|
|
msgstr "最初にエージェントを選択してください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:315
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1693 ../../include/functions.php:628
|
|
msgid "Custom graph"
|
|
msgstr "カスタムグラフ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:323
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:108
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:339
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1966 ../../include/functions.php:636
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3146 ../../include/functions_db.php:3168
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "文字列"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:327
|
|
msgid "Query SQL"
|
|
msgstr "SQL クエリ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331
|
|
msgid "Serialized header"
|
|
msgstr "ヘッダの並び"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331
|
|
msgid "The separator character is | ."
|
|
msgstr "セパレータ文字は、| です。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:335
|
|
msgid "Custom SQL template"
|
|
msgstr "カスタム SQL テンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:339
|
|
msgid "SQL preview"
|
|
msgstr "SQL プレビュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:343
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:347
|
|
msgid "Field separator"
|
|
msgstr "フィールドセパレータ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:351
|
|
msgid "Line separator"
|
|
msgstr "行セパレータ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:360
|
|
msgid "Create item"
|
|
msgstr "アイテムの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:363
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:56
|
|
msgid "Edit item"
|
|
msgstr "アイテムの編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:382
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1763
|
|
msgid "SLA Min. (value)"
|
|
msgstr "SLA 最小値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:383
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1761
|
|
msgid "SLA Max. (value)"
|
|
msgstr "SLA 最大値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:384
|
|
msgid "SLA Limit (%)"
|
|
msgstr "SLA 制限 (%)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:385
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:239
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:61
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:133
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:196
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:150
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:189
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:152
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:317
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:119
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:30
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:241
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:268
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:300
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:325
|
|
#: ../../operation/search_alerts.php:152
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:267
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:315
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:288
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:285
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:442
|
|
#: ../../include/functions_ui_renders.php:95 ../../general/logon_ok.php:150
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "アクション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:393
|
|
msgid "Please save the SLA for start to add items in this list."
|
|
msgstr "このリストにアイテムを追加するには、最初に SLA を保存してください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47
|
|
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:33
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:188
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "名前:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49
|
|
msgid "Group:"
|
|
msgstr "グループ:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:96
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:125
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "背景"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:30
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:309 ../../extensions/insert_data.php:141
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:164
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:35
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:75
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:56
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:273
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:178
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:278
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:72
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:149
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:321
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:96
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:134
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:193
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:379
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:333
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:67
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:107
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:295
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:245
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:93
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:101
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:94
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:130
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:107 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../godmode/setup/setup.php:154
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:89 ../../godmode/setup/os.php:54
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:99 ../../godmode/setup/performance.php:95
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:85
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:333
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:145
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:231
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:79
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:88
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:98
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:51
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:52
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:43
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:235
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:223
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:75
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:164
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:87 ../../godmode/servers/plugin.php:216
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:46
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:179
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:56
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:64
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:128
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:165
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:471
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:129
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:195
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:150
|
|
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:34 ../../godmode/setup/os.list.php:31
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:87
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:255
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:243
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:51
|
|
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
|
|
#: ../../operation/extensions.php:46 ../../operation/gis_maps/index.php:33
|
|
#: ../../operation/search_maps.php:60 ../../operation/search_users.php:178
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3087
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:483
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:1288
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:119
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:129
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:256
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "幅"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:123
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:258
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "高さ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:74
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:415 ../../general/header.php:111
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr "時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:75
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:76
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:77
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111
|
|
#: ../../include/functions.php:337 ../../include/functions_alerts.php:416
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:417
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:418
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:126
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:127
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:128
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:129
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:419
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70
|
|
#: ../../include/functions.php:334
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58
|
|
#: ../../include/fgraph.php:321 ../../include/fgraph.php:1365
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1602 ../../include/fgraph.php:1827
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgstr "先週"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60
|
|
#: ../../include/fgraph.php:324 ../../include/fgraph.php:1369
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1606 ../../include/fgraph.php:1831
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgstr "先月"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62
|
|
#: ../../include/functions.php:335 ../../include/functions_alerts.php:423
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "1年"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:141
|
|
msgid "Stacked"
|
|
msgstr "積み上げ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "塗り潰し"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
|
|
msgid "Stacked area"
|
|
msgstr "塗り潰しの積み上げ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:134
|
|
msgid "Stacked line"
|
|
msgstr "線の積み上げ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:149
|
|
#: ../../operation/menu.php:176
|
|
msgid "View events"
|
|
msgstr "イベント参照"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:167
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:143
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:59
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:277
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:324
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:326
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:204
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:93
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:132
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:114
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:341
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:62
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:70
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:110
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:290
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:272 ../../godmode/gis_maps/index.php:103
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:219
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:96
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:166
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:535
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:248
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:199
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:96
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:142
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:104 ../../godmode/setup/news.php:118
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:91 ../../godmode/setup/os.php:49
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:71
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:296
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:519
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:548
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:771
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:159 ../../godmode/menu.php:190
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:58
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:162
|
|
msgid "Graph editor"
|
|
msgstr "グラフ編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:165
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:223
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "プレビュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:177 ../../godmode/menu.php:140
|
|
msgid "Graph builder"
|
|
msgstr "グラフビルダー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186
|
|
msgid "Graph stored successfully"
|
|
msgstr "グラフを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186
|
|
msgid "There was a problem storing Graph"
|
|
msgstr "グラフの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:736
|
|
msgid "Module added successfully"
|
|
msgstr "モジュールを追加しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189
|
|
msgid "There was a problem adding Module"
|
|
msgstr "モジュール追加で問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192
|
|
msgid "Update the graph"
|
|
msgstr "グラフを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192
|
|
msgid "Bad update the graph"
|
|
msgstr "グラフ更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195
|
|
msgid "Graph deleted successfully"
|
|
msgstr "グラフを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195
|
|
msgid "There was a problem deleting Graph"
|
|
msgstr "グラフの削除で問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:82
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:137
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "ウエイト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:83
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:109
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:97
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:79
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:228
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:256
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:241
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:369
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:396
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:167
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:219 ../../godmode/db/db_refine.php:99
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:204
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:153
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:112
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:124
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:136
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:327
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:253 ../../godmode/extensions.php:257
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:271
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:113
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:136 ../../godmode/users/user_list.php:197
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:243 ../../godmode/gis_maps/index.php:67
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:167
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:205
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:131
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:459
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:518
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:153
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:128
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:114 ../../godmode/setup/news.php:132
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:64
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:578
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:199
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:102
|
|
msgid "Decrease Weight"
|
|
msgstr "ウエイトを減らす"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:105
|
|
msgid "Increase Weight"
|
|
msgstr "ウエイトを増やす"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:118
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:161
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:175
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:224
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:197
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:264
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:326
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:158
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:269
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:320
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:339
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:371
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:416
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:417
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:418
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:419
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:481
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:190
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:154
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:129
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:342
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:345
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:386
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:81
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:218
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:417
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:483
|
|
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:39
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:246
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:264
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:274 ../../include/functions.php:566
|
|
#: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:261
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "なし"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:123
|
|
msgid "Filter group"
|
|
msgstr "フィルターグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:127
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:93
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:159
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:194
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:128
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:137
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:267
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:273
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:150
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:100
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:123
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:130
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:55
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:22
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:81
|
|
#: ../../operation/search_results.php:55
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:156
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:33
|
|
msgid "Agents"
|
|
msgstr "エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:129
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:95
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:221
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:292
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:286
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:76
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:145
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:263
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:277
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:109
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:132
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:110
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:217
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:308
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:62
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:261
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:171
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:156
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1252
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "モジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:142
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:181
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:200
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:254
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:195
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:205
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:147
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:240
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:494
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:134 ../../godmode/setup/news.php:156
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:65
|
|
msgid "Successfully update."
|
|
msgstr "更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:68
|
|
msgid "Could not be update."
|
|
msgstr "更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:80
|
|
msgid "Successfully created."
|
|
msgstr "作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:83
|
|
msgid "Could not be created."
|
|
msgstr "作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:139
|
|
msgid "Successfully delete."
|
|
msgstr "削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:211
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:224
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:440
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:360
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:119
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:163
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:202
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:174
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:127 ../../extensions/insert_data.php:128
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "データ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:214
|
|
msgid "List elements"
|
|
msgstr "エレメント一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:217
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "設定追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:220
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:234
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 ../../godmode/menu.php:148
|
|
msgid "Visual console builder"
|
|
msgstr "ビジュアルコンソールビルダ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:429
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
|
|
#: ../../operation/menu.php:248
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "レポート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
|
|
#: ../../operation/menu.php:253
|
|
msgid "Custom reporting"
|
|
msgstr "カスタムレポート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:49
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:28
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:81
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:58
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:71
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:214
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:50
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../godmode/users/user_list.php:112
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:122
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:145
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:67
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:62 ../../godmode/setup/news.php:64
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:57
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101
|
|
#: ../../operation/events/events.php:277
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:41
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:61
|
|
msgid "Successfully deleted"
|
|
msgstr "削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:50
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:82
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:215
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:123
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:146
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:144 ../../godmode/setup/news.php:65
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:55 ../../operation/incidents/incident.php:60
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102
|
|
#: ../../operation/events/events.php:278 ../../operation/events/events.php:411
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:42
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:62
|
|
msgid "Could not be deleted"
|
|
msgstr "削除できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:65
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
|
|
#: ../../operation/search_reports.php:64
|
|
msgid "Report name"
|
|
msgstr "レポート名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "非公開"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 ../../godmode/setup/setup.php:88
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:92 ../../godmode/setup/setup.php:105
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:43 ../../godmode/setup/setup_auth.php:69
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:81
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:88 ../../include/functions_db.php:3160
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "はい"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:90
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 ../../godmode/setup/setup.php:89
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:106
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:44 ../../godmode/setup/setup_auth.php:70
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:82
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:89 ../../include/functions_db.php:3162
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "いいえ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:93
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:98
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:327
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:367
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:372
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:381
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:392
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:99 ../../godmode/db/db_audit.php:102
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:83
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:199
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:202
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:204
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:122
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:148
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:151
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:328
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:331
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:200
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:203
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:107
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:110
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:142
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:145
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:112
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:124
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:156
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:122
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:131
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:134
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:271
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:137
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:330
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:197 ../../godmode/users/user_list.php:264
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:204
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:156
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:652
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:231
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:183
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:186
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:128 ../../godmode/setup/news.php:150
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:390
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:603
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "よろしいですか?"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:105
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:107
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:182
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
|
|
msgid "There are no defined reportings"
|
|
msgstr "定義されたレポートがありません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110
|
|
msgid "Create report"
|
|
msgstr "レポートの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:350
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "メイン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
|
|
msgid "List items"
|
|
msgstr "アイテム一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:405
|
|
msgid "Item editor"
|
|
msgstr "アイテム編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
|
|
msgid "Successfull action"
|
|
msgstr "処理に成功しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
|
|
msgid "Unsuccessfull action"
|
|
msgstr "処理に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:35
|
|
msgid "Graphs management"
|
|
msgstr "グラフ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:31
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
|
|
msgid "Not deleted. Error deleting data"
|
|
msgstr "データの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:69
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:201
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:294
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:65
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:70
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167
|
|
#: ../../operation/search_graphs.php:56
|
|
msgid "Graph name"
|
|
msgstr "グラフ名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:72
|
|
msgid "Number of Graphs"
|
|
msgstr "グラフ数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:112
|
|
msgid "Create graph"
|
|
msgstr "グラフ作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:92
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63
|
|
#: ../../include/functions_agents.php:478
|
|
msgid "Successfully copied"
|
|
msgstr "コピーしました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:87
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:97
|
|
msgid "Not copied. Error copying data"
|
|
msgstr "コピーできませんでした。データのコピーでエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:105
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:63
|
|
msgid "Map name"
|
|
msgstr "マップ名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "アイテム"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:108
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:168
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:152
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "コピー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89
|
|
msgid "Items filter"
|
|
msgstr "アイテムフィルタ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:114
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:136
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122
|
|
msgid "Toggle filter(s)"
|
|
msgstr "フィルタ設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:106
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:46
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:72
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:86
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:118
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:61
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:43
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:55
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:110
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:69
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:181
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "フィルタ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "並べ替え"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317
|
|
#: ../../include/functions_events.php:306
|
|
msgid "S."
|
|
msgstr "重要度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:132
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:137
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:142
|
|
msgid "Ascendent"
|
|
msgstr "上へ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:133
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:138
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:143
|
|
msgid "Descent"
|
|
msgstr "下へ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "オプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:155
|
|
msgid "O."
|
|
msgstr "O."
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:151
|
|
msgid "No items"
|
|
msgstr "アイテムがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:180
|
|
msgid "Move to up"
|
|
msgstr "上へ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:187
|
|
msgid "Move to down"
|
|
msgstr "下へ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:226
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:116
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:282
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:270
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92
|
|
#: ../../operation/search_reports.php:78
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:97
|
|
msgid "Static Graph"
|
|
msgstr "静的グラフ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:98
|
|
msgid "Percentile Bar"
|
|
msgstr "パーセントバー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51
|
|
msgid "Module Graph"
|
|
msgstr "モジュールグラフ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52
|
|
msgid "Simple Value"
|
|
msgstr "数値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:53
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:105
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "ラベル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:180
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:67
|
|
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:38
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "アイコン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:57
|
|
msgid "Delete item"
|
|
msgstr "アイテムの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56
|
|
#: ../../include/fgraph.php:318 ../../include/fgraph.php:1361
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1598 ../../include/fgraph.php:1823
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgstr "昨日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:80
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:174
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:217
|
|
#: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:191
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "任意"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:342
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:69
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:70
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:488
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:552
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:137
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:566
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:392
|
|
#: ../../operation/events/events.php:319 ../../extensions/insert_data.php:174
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:46
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP アドレス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:99
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:813
|
|
msgid "Simple value"
|
|
msgstr "値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:109
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "画像"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139
|
|
msgid "Type at least two characters to search."
|
|
msgstr "2文字以上入力するとマッチするエージェント名が検索されます"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:137
|
|
msgid "Max value"
|
|
msgstr "最大値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:149
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:485
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "サイズ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:161
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:169
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:176
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:237
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:311
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:340
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:191
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:485
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr "拡張オプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:182
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194
|
|
msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height."
|
|
msgstr "オリジナルの画像サイズを利用するためには、幅と高さを 0 に設定してください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:204
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:231
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:76
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "親"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:208
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
|
|
msgid "Map linked"
|
|
msgstr "リンク先マップ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:216
|
|
msgid "Label color"
|
|
msgstr "ラベルの色"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:254
|
|
msgid "No image or name defined."
|
|
msgstr "画像や名前が定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:255
|
|
msgid "No label defined."
|
|
msgstr "ラベルが定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:256
|
|
msgid "No image defined."
|
|
msgstr "画像が定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69
|
|
msgid "Width x Height - Max value"
|
|
msgstr "幅 x 高さ - 最大値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.preview.php:108
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:94
|
|
msgid "Empty graph"
|
|
msgstr "空のグラフ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:51
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:59
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:101
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:64
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:82
|
|
msgid "Full screen mode"
|
|
msgstr "フルスクリーンモード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:55
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:63
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:105
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94
|
|
#: ../../operation/events/events.php:229
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:86
|
|
msgid "Back to normal mode"
|
|
msgstr "通常モードへ戻る"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:72
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:134
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:129
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:47
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2196 ../../general/logon_ok.php:151
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日付"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:84
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:139
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:94
|
|
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "読み込み中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:110
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:120
|
|
msgid "Invalid date selected"
|
|
msgstr "不正なデータが選択されました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55
|
|
msgid "Image range (px)"
|
|
msgstr "画像の範囲 (px)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58
|
|
msgid "Image size (px)"
|
|
msgstr "画像のサイズ (px)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69
|
|
msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?"
|
|
msgstr ""
|
|
"ビジュアルマップに多くのエレメントを追加しようとしています。\n"
|
|
"よろしいですか。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:27
|
|
msgid "Manage agents"
|
|
msgstr "エージェント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:32
|
|
msgid "Duplicate config"
|
|
msgstr "設定の複製"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:35
|
|
msgid "Manage groups"
|
|
msgstr "グループ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:36
|
|
msgid "Module groups"
|
|
msgstr "モジュールグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:38
|
|
msgid "Scheduled downtime"
|
|
msgstr "計画停止"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:39
|
|
msgid "Manage custom fields"
|
|
msgstr "カスタムフィールド管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:47 ../../godmode/massive/massive_operations.php:131
|
|
msgid "Massive operations"
|
|
msgstr "一括操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:52 ../../godmode/massive/massive_operations.php:113
|
|
msgid "Agents operations"
|
|
msgstr "エージェント操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:54 ../../godmode/massive/massive_operations.php:117
|
|
msgid "Modules operations"
|
|
msgstr "モジュール操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:56 ../../godmode/massive/massive_operations.php:104
|
|
msgid "Alerts operations"
|
|
msgstr "アラート操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:68
|
|
msgid "Manage modules"
|
|
msgstr "モジュール管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:73
|
|
msgid "Component groups"
|
|
msgstr "コンポーネントグループ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:75
|
|
msgid "Network components"
|
|
msgstr "コンポーネント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:79 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:241
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
|
|
msgid "Module templates"
|
|
msgstr "モジュールテンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:87 ../../godmode/users/configure_profile.php:225
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
|
|
msgid "Manage alerts"
|
|
msgstr "アラート管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:92
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "テンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:94 ../../godmode/agentes/fields_manager.php:95
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:182
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:79
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:75
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:324
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:57
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:787
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:879
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:486
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "アクション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:96
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "コマンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:98
|
|
msgid "Correlation"
|
|
msgstr "関連付け"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:108 ../../godmode/users/configure_profile.php:227
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "ユーザ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:116
|
|
msgid "Manage SNMP console"
|
|
msgstr "SNMP コンソール管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:122
|
|
msgid "SNMP filters"
|
|
msgstr "SNMP フィルタ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:131
|
|
msgid "Manage reports"
|
|
msgstr "レポート管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:137
|
|
msgid "Report builder"
|
|
msgstr "レポートビルダー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:153 ../../godmode/gis_maps/index.php:60
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20
|
|
msgid "GIS Maps builder"
|
|
msgstr "GIS マップビルダ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:163 ../../godmode/servers/modificar_server.php:55
|
|
msgid "Manage servers"
|
|
msgstr "サーバ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:168 ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75
|
|
msgid "Manage recontask"
|
|
msgstr "自動検出管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:170
|
|
msgid "Manage plugins"
|
|
msgstr "プラグイン管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:172
|
|
msgid "Manage recon script"
|
|
msgstr "自動検出スクリプト管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:185
|
|
msgid "System audit log"
|
|
msgstr "システム監査ログ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:196
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "認証"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:197
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr "パフォーマンス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:198
|
|
msgid "Visual styles"
|
|
msgstr "画面設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:199 ../../godmode/setup/file_manager.php:34
|
|
msgid "File manager"
|
|
msgstr "ファイルマネージャ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:201 ../../godmode/setup/gis.php:32
|
|
msgid "Map conections GIS"
|
|
msgstr "GIS 利用マップ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:202 ../../general/links_menu.php:18
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "リンク"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:203 ../../general/logon_ok.php:35
|
|
msgid "Site news"
|
|
msgstr "サイトニュース"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:204 ../../godmode/setup/os.php:132
|
|
msgid "Edit OS"
|
|
msgstr "OS の編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:208
|
|
msgid "Diagnostic info"
|
|
msgstr "診断情報"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:213
|
|
msgid "DB maintenance"
|
|
msgstr "DBメンテナンス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:218
|
|
msgid "DB information"
|
|
msgstr "DBステータス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:220 ../../godmode/db/db_purge.php:37
|
|
msgid "Database purge"
|
|
msgstr "収集データ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:222 ../../godmode/db/db_refine.php:29
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3654
|
|
msgid "Database debug"
|
|
msgstr "DBのデバッグ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:224
|
|
msgid "Database audit"
|
|
msgstr "監査DB"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:226
|
|
msgid "Database event"
|
|
msgstr "イベントDB"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:228 ../../godmode/db/db_main.php:142
|
|
msgid "Database sanity"
|
|
msgstr "データベースの健全性"
|
|
|
|
#: ../../godmode/menu.php:235 ../../godmode/extensions.php:26
|
|
#: ../../operation/menu.php:261 ../../operation/extensions.php:26
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "拡張"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:30
|
|
msgid "Agents custom fields manager"
|
|
msgstr "エージェントカスタムフィールド管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:52
|
|
msgid "Field successfully created"
|
|
msgstr "フィールドを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:54
|
|
msgid "There was a problem creating field"
|
|
msgstr "フィールドの作成で問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:71
|
|
msgid "Field successfully updated"
|
|
msgstr "フィールドを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:73
|
|
msgid "There was a problem modifying field"
|
|
msgstr "フィールドの修正で問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:83
|
|
msgid "There was a problem deleting field"
|
|
msgstr "フィールドの削除で問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:85
|
|
msgid "Field successfully deleted"
|
|
msgstr "フィールドを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:93
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:52
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "フィールド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53
|
|
msgid "Display on front"
|
|
msgstr "前面に表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"The fields with display on front enabled will be displayed into the agent "
|
|
"details"
|
|
msgstr "前面表示が有効になっていると、エージェント詳細に表示されます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:101
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:48
|
|
msgid "No fields defined"
|
|
msgstr "フィールドが定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127
|
|
msgid "Create field"
|
|
msgstr "フィールド作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:144
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:432
|
|
msgid "No agent name specified"
|
|
msgstr "エージェント名が定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:148
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:436
|
|
msgid "There is already an agent in the database with this name"
|
|
msgstr "同じ名前のエージェントがすでに存在します。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:188
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:350
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:121
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:50
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:286
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:67
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93 ../../godmode/setup/news.php:41
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:47
|
|
msgid "Could not be created"
|
|
msgstr "作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:231
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:290
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:118
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:181
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:92
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:330
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:25
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:370
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:68
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:263
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:173 ../../operation/search_results.php:69
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1261
|
|
#: ../../include/functions_fsgraph.php:194
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:420
|
|
msgid "GIS data"
|
|
msgstr "GIS データ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64
|
|
msgid "Agent configuration"
|
|
msgstr "エージェント設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:318
|
|
msgid "Agent manager"
|
|
msgstr "エージェントマネージャ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:341
|
|
msgid "Conf file deleted successfully"
|
|
msgstr "conf ファイルを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342
|
|
msgid "Could not delete conf file"
|
|
msgstr "conf ファイルの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:349
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:120
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:129
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:285
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:66
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:67
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:58
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:38 ../../godmode/setup/news.php:40
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:45
|
|
msgid "Successfully created"
|
|
msgstr "作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:366
|
|
msgid "No data to normalize"
|
|
msgstr "正規化するデータがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:370
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Deleted data above %d"
|
|
msgstr "%d 以上のデータを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:371
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error normalizing module %s"
|
|
msgstr "モジュール %s において正規化に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:467
|
|
msgid "There was a problem updating the agent"
|
|
msgstr "エージェントの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:478
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:169
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:95
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:298
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:126
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:82
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:51
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:52 ../../godmode/setup/news.php:54
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:39 ../../operation/incidents/incident.php:99
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:76
|
|
msgid "Successfully updated"
|
|
msgstr "更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:500
|
|
msgid "There was a problem loading the agent"
|
|
msgstr "エージェントのロードに失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:660
|
|
msgid "There was a problem updating module"
|
|
msgstr "モジュールの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:667
|
|
msgid "Module successfully updated"
|
|
msgstr "モジュールの更新が完了しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:729
|
|
msgid "There was a problem adding module"
|
|
msgstr "モジュールの追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:796
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:116
|
|
msgid "There was a problem deleting the module"
|
|
msgstr "モジュールの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:799
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:119
|
|
msgid "Module deleted succesfully"
|
|
msgstr "モジュールを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:813
|
|
msgid "copy of"
|
|
msgstr "(複製)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:36
|
|
msgid "Update agent custom field"
|
|
msgstr "エージェントカスタムフィールドの更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:38
|
|
msgid "Create agent custom field"
|
|
msgstr "エージェントカスタムフィールドの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:227
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:82
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:282
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:474
|
|
#: ../../include/functions_events.php:315
|
|
msgid "Agent name"
|
|
msgstr "エージェント名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99
|
|
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
|
|
msgstr "ここで指定するエージェント名は、すでに定義済のものである必要があります。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 ../../operation/menu.php:52
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:76
|
|
msgid "Agent detail"
|
|
msgstr "エージェント詳細"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112
|
|
msgid "This agent can be remotely configured"
|
|
msgstr "このエージェントはリモートから設定可能です。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
|
|
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
|
|
msgstr "このエージェントはリモートから設定可能です。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP アドレス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "選択範囲を削除します"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:236
|
|
msgid "Cascade protection"
|
|
msgstr "関連障害検知抑制"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:234
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:241
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:293
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:106
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:255
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:193
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:165
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "間隔"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:156
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:232
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:254
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:252
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:162 ../../operation/gis_maps/ajax.php:140
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "OS"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:265
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:39
|
|
#: ../../operation/events/export_csv.php:62
|
|
#: ../../operation/events/export_csv.php:77
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:40
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:55
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:126
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:141
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "サーバ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:205
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:293
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:98
|
|
msgid "Custom ID"
|
|
msgstr "カスタムID"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:297
|
|
msgid "Module definition"
|
|
msgstr "モジュール定義"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:299
|
|
msgid "Learning mode"
|
|
msgstr "学習モード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:300
|
|
msgid "Normal mode"
|
|
msgstr "通常モード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:303
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:325
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:41
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:257
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:61
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:243
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:270
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:302
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:327
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:119
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:160
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:262
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:196
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:52
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:172
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:190
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:232
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:277
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:195
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:430
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:678
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:1288
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:233
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:63
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:276
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:305
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:336
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:295
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:265
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:54
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:206
|
|
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:591
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:234
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:64
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:306
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:337
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:309
|
|
msgid "Remote configuration"
|
|
msgstr "リモート設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:316
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "利用できません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:325
|
|
msgid "Agent icon"
|
|
msgstr "エージェントアイコン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:225
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:327
|
|
msgid "Without status"
|
|
msgstr "状態不明"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:226
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:328
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:66
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:428
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:366
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:445
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:204
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:508
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "デフォルト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:329
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:228
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:330
|
|
msgid "Bad"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:229
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:331
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:48
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:86
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121
|
|
#: ../../include/functions.php:541 ../../include/functions.php:829
|
|
#: ../../include/functions.php:857 ../../include/fgraph.php:777
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:232
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:334
|
|
msgid "Ignore new GIS data:"
|
|
msgstr "新たな GIS データを無視する:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:268
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:371
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:430
|
|
msgid "Custom fields"
|
|
msgstr "カスタムフィールド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53
|
|
msgid "Planned Downtime"
|
|
msgstr "計画停止"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97
|
|
msgid "Not created. Error inserting data"
|
|
msgstr "設定できませんでした。入力データエラーです。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:152
|
|
msgid "Timestamp from"
|
|
msgstr "開始日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:156
|
|
msgid "Timestamp to"
|
|
msgstr "終了日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170
|
|
msgid "Planned Downtime Form"
|
|
msgstr "計画停止設定フォーム"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:190
|
|
msgid "Available agents"
|
|
msgstr "エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211
|
|
msgid "Filter by group"
|
|
msgstr "グループでフィルタする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
|
|
msgid "Agents planned for this downtime"
|
|
msgstr "この計画停止が予定される対象エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229
|
|
msgid "There are no scheduled downtimes"
|
|
msgstr "計画停止は定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:238
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:131
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:194
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:163
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:167
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:264
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:174 ../../operation/gis_maps/ajax.php:112
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 ../../operation/search_users.php:184
|
|
msgid "Last contact"
|
|
msgstr "最近の接続"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:239
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
|
|
msgid "Name #Ag."
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:452
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "開始"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "実行中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288
|
|
msgid "No planned downtime"
|
|
msgstr "計画停止はありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290
|
|
msgid "Planned Downtime present on system"
|
|
msgstr "定義されている計画停止"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312
|
|
msgid "Executed"
|
|
msgstr "実行済"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:314
|
|
msgid "Not executed"
|
|
msgstr "未実行"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
|
|
msgid "Data server module"
|
|
msgstr "データサーバモジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39
|
|
msgid "Network server module"
|
|
msgstr "ネットワークサーバモジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:51
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41
|
|
msgid "Target IP"
|
|
msgstr "対象IP"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:53
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "ポート番号"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52
|
|
msgid "SNMP community"
|
|
msgstr "SNMPコミュニティ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:67
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42
|
|
msgid "SNMP version"
|
|
msgstr "SNMPバージョン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:80
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49
|
|
msgid "SNMP OID"
|
|
msgstr "SNMP OID"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87
|
|
msgid "Unable to do SNMP walk"
|
|
msgstr "snmpwalk を実行できません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:99
|
|
msgid "SNMP walk"
|
|
msgstr "snmpwalk"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85
|
|
msgid "TCP send"
|
|
msgstr "TCP 送信文字列"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:115
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92
|
|
msgid "TCP receive"
|
|
msgstr "TCP 受信文字列"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:150
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59
|
|
msgid "Auth user"
|
|
msgstr "認証ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:152
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61
|
|
msgid "Auth password"
|
|
msgstr "認証パスワード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:159
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67
|
|
msgid "Privacy method"
|
|
msgstr "暗号化方式"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
|
|
msgid "DES"
|
|
msgstr "DES"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
|
|
msgid "AES"
|
|
msgstr "AES"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:161
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69
|
|
msgid "privacy pass"
|
|
msgstr "暗号化パスワード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74
|
|
msgid "Auth method"
|
|
msgstr "認証方式"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
|
|
msgid "MD5"
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
|
|
msgid "SHA"
|
|
msgstr "SHA"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:169
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76
|
|
msgid "Security level"
|
|
msgstr "セキュリティレベル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:170
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77
|
|
msgid "Not auth and not privacy method"
|
|
msgstr "認証なし、暗号化なし"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
|
|
msgid "Auth and not privacy method"
|
|
msgstr "認証あり、暗号化なし"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
|
|
msgid "Auth and privacy method"
|
|
msgstr "認証あり、暗号化あり"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
|
|
msgid "Using module component"
|
|
msgstr "モジュールコンポーネント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
|
|
msgid "Manual setup"
|
|
msgstr "個別設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
|
|
msgid "No component was found"
|
|
msgstr "コンポーネントが見つかりません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:163
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:309
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:243
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:250
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:65
|
|
msgid "Module group"
|
|
msgstr "モジュールグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:165
|
|
msgid "Not assigned"
|
|
msgstr "未割当"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:168
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:282
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:266
|
|
msgid "Warning status"
|
|
msgstr "警告状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:176
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:283
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:288
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:305
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1148
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:263
|
|
msgid "Min."
|
|
msgstr "最小"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:285
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:290
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:307
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1149
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:262
|
|
msgid "Max."
|
|
msgstr "最大"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:287
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:267
|
|
msgid "Critical status"
|
|
msgstr "障害状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:323
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86
|
|
msgid "FF threshold"
|
|
msgstr "複数回連続設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:325
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89
|
|
msgid "Historical data"
|
|
msgstr "データの保存"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:213
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:299
|
|
msgid "Post process"
|
|
msgstr "データ保存倍率"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:217
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:276
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1888 ../../include/functions.php:633
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1840
|
|
msgid "Min. Value"
|
|
msgstr "最小値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:219
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:266
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1864 ../../include/functions.php:632
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1840
|
|
msgid "Max. Value"
|
|
msgstr "最大値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:222
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:318
|
|
msgid "Export target"
|
|
msgstr "データのエクスポート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40
|
|
msgid "Data Copy"
|
|
msgstr "データコピー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47
|
|
msgid "No selected agents to copy"
|
|
msgstr "コピーするエージェントが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
|
|
msgid "Making copy of configuration file for"
|
|
msgstr "設定ファイルのコピーを作成中:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:195
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:90
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:453
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:489
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
|
|
msgid "Remote configuration management"
|
|
msgstr "リモート設定管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102
|
|
msgid "Source group"
|
|
msgstr "複製元グループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:64
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:283
|
|
msgid "Source agent"
|
|
msgstr "対象エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:138
|
|
msgid "To agent(s):"
|
|
msgstr "適用先エージェント:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154
|
|
msgid "Replicate configuration"
|
|
msgstr "設定の複製"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:49
|
|
msgid "There is no default map."
|
|
msgstr "デフォルトのマップがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:40
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:58
|
|
msgid ""
|
|
"There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position "
|
|
"of map."
|
|
msgstr "このエージェントには GIS データがありません。そのため、マップのデフォルト位置に配置します。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: When you change the Agent position, the agent automatically "
|
|
"activates the 'Ignore new GIS data' option"
|
|
msgstr "警告: エージェントの位置を変更した時は、エージェントが「新たなGISデータを無視する」オプションを自動的に有効にします。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:47
|
|
msgid "Agent position"
|
|
msgstr "エージェントの位置"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:50
|
|
msgid "Longitude: "
|
|
msgstr "経度: "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54
|
|
msgid "Latitude: "
|
|
msgstr "緯度: "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58
|
|
msgid "Altitude: "
|
|
msgstr "高度: "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
|
|
msgid "Error adding module"
|
|
msgstr "モジュールの追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
|
|
msgid "Modules successfully added "
|
|
msgstr "モジュールを追加しました。 "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
|
|
msgid "Available templates"
|
|
msgstr "テンプレート一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:64
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:66
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:318
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:318
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:29
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:238
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:265
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:297
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:322
|
|
#: ../../operation/search_alerts.php:149
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:786
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:878
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "テンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
|
|
msgid "Assign"
|
|
msgstr "割当"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:129
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:83
|
|
msgid "Assigned modules"
|
|
msgstr "割り当てられているモジュール数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:62
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:117
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:161
|
|
msgid "Module name"
|
|
msgstr "モジュール名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39
|
|
msgid "Plugin server module"
|
|
msgstr "プラグインサーバモジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:146
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:59
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:313
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "ユーザ名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:61
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:315
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:250
|
|
#: ../../mobile/include/user.class.php:99 ../../general/login_page.php:66
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "パスワード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:67
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40
|
|
msgid "Plugin parameters"
|
|
msgstr "プラグインパラメータ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29
|
|
msgid "WMI server module"
|
|
msgstr "WMI サーバモジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149
|
|
msgid "Namespace"
|
|
msgstr "名前空間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125
|
|
msgid "WMI query"
|
|
msgstr "WMI クエリ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
|
|
msgid "Key string"
|
|
msgstr "Key 文字列"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141
|
|
msgid "Field number"
|
|
msgstr "フィールド番号"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:294
|
|
msgid "Module assignment"
|
|
msgstr "モジュール割当"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:342
|
|
msgid "No module name provided"
|
|
msgstr "モジュール名がありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:343
|
|
msgid "No target IP provided"
|
|
msgstr "対象 IP がありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:344
|
|
msgid "No SNMP OID provided"
|
|
msgstr "SNMP OID がありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:345
|
|
msgid "No module to predict"
|
|
msgstr "予測モジュールがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64
|
|
msgid "Agents defined in Pandora"
|
|
msgstr "Pandora 内エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:85
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:87
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:188
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:91
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:65
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:66
|
|
msgid "Free text for search (*)"
|
|
msgstr "検索文字列 (*)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:105
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:131
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:164
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:168
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:98
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:220
|
|
#: ../../operation/search_results.php:99 ../../general/ui/agents_list.php:79
|
|
#: ../../general/ui/agents_list.php:90
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "検索"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:342
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:319
|
|
msgid "Create agent"
|
|
msgstr "エージェント作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231
|
|
msgid "Remote agent configuration"
|
|
msgstr "リモートエージェント設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:304
|
|
msgid "Edit remote config"
|
|
msgstr "リモート設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:334
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:220
|
|
msgid "There are no defined agents"
|
|
msgstr "定義されたエージェントがありません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:47
|
|
msgid "Prediction server module"
|
|
msgstr "予測サーバモジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:50
|
|
msgid "Source module"
|
|
msgstr "対象モジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:68
|
|
msgid "Select Module"
|
|
msgstr "モジュールの選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47
|
|
msgid "Create a new data server module"
|
|
msgstr "データサーバモジュールの新規作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
|
|
msgid "Create a new network server module"
|
|
msgstr "ネットワークサーバモジュールの新規作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
|
|
msgid "Create a new plugin server module"
|
|
msgstr "プラグインサーバモジュールの新規作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
|
|
msgid "Create a new WMI server module"
|
|
msgstr "WMI サーバモジュールの新規作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
|
|
msgid "Create a new prediction server module"
|
|
msgstr "予測サーバモジュールの新規作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:217
|
|
msgid "No available data to show"
|
|
msgstr "表示するデータがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "ポリシー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159
|
|
msgid "P."
|
|
msgstr "P."
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:238
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298
|
|
msgid "Max/Min"
|
|
msgstr "最大/最小"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:310
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:219
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:235
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:238
|
|
msgid "(Adopt) "
|
|
msgstr "(適用) "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:320
|
|
msgid "(Adopt) (Unlinked) "
|
|
msgstr "(適用) (未リンク) "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:324
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:233
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:249
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:252
|
|
msgid "(Unlinked) "
|
|
msgstr "(未リンク) "
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:343
|
|
msgid "Non initialized module"
|
|
msgstr "未初期化モジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:361
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:362
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:148
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:309
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:285
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:289
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:109
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:347
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1180
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1218
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1247 ../../include/functions.php:602
|
|
#: ../../include/functions.php:607 ../../include/functions.php:610
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3140
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:374
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:323
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:228
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "複製"
|
|
|
|
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:383
|
|
msgid "Normalize"
|
|
msgstr "正規化"
|
|
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:34
|
|
msgid "Pandora audit"
|
|
msgstr "Pandoraの監査"
|
|
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:34
|
|
msgid "Review Logs"
|
|
msgstr "ログ一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:63
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:132
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:176
|
|
#: ../../mobile/include/user.class.php:95 ../../operation/search_users.php:204
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:45 ../../general/logon_ok.php:149
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:67
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:68
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:207
|
|
msgid "Max. hours old"
|
|
msgstr "最大表示範囲(時間)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:135 ../../general/logon_ok.php:152
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "ソースIP"
|
|
|
|
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:136
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:183
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:278
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:136
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:543 ../../general/logon_ok.php:153
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33
|
|
msgid "Update Server"
|
|
msgstr "アップデートサーバ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:62
|
|
msgid "Server deleted successfully"
|
|
msgstr "サーバを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64
|
|
msgid "There was a problem deleting the server"
|
|
msgstr "サーバの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:73
|
|
msgid "Server updated successfully"
|
|
msgstr "サーバを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75
|
|
msgid "There was a problem updating the server"
|
|
msgstr "サーバの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "起動"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:264
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120
|
|
msgid ""
|
|
"Modules run by this server will stop working. Do you want to continue?"
|
|
msgstr "このサーバで動作しているモジュールを停止します。実行しますか?"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:144
|
|
msgid "Network server"
|
|
msgstr "ネットワークサーバ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "マスタ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:139
|
|
msgid "Data server"
|
|
msgstr "データサーバ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133
|
|
msgid "MD5 check"
|
|
msgstr "MD5チェックサム"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 ../../operation/menu.php:231
|
|
msgid "SNMP console"
|
|
msgstr "SNMPコンソール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:137
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
|
|
msgid "There are no servers configured into the database"
|
|
msgstr "データベースにサーバがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
|
|
msgid "Successfully deleted recon task"
|
|
msgstr "自動検出処理を削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
|
|
msgid "Error deleting recon task"
|
|
msgstr "自動検出処理の削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92
|
|
msgid "Successfully updated recon task"
|
|
msgstr "自動検出処理を更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94
|
|
msgid "Error updating recon task"
|
|
msgstr "自動検出処理の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118
|
|
msgid "Successfully created recon task"
|
|
msgstr "自動検出処理を作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120
|
|
msgid "Error creating recon task"
|
|
msgstr "自動検出処理の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:112
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "ネットワーク"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "モード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:157
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
|
|
msgid "Incident"
|
|
msgstr "インシデント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:146
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "ポート番号"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:153
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:119
|
|
msgid "Network recon task"
|
|
msgstr "ネットワーク自動検出タスク"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:199
|
|
msgid "There are no recon task configured"
|
|
msgstr "自動検出処理がありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:61
|
|
msgid "Recon script creation"
|
|
msgstr "自動検出スクリプト作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:63
|
|
msgid "Recon script update"
|
|
msgstr "自動検出スクリプト更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:79
|
|
msgid "Script fullpath"
|
|
msgstr "スクリプトのフルパス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:101
|
|
msgid "Recon scripts registered in Pandora FMS"
|
|
msgstr "Pandora FMS に定義されている自動検出スクリプト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:118
|
|
msgid "Problem updating"
|
|
msgstr "問題の更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:120
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192
|
|
msgid "Updated successfully"
|
|
msgstr "更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:135
|
|
msgid "Problem creating"
|
|
msgstr "問題の作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:138
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
|
|
msgid "Created successfully"
|
|
msgstr "作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:147
|
|
msgid "Problem deleting reconscript"
|
|
msgstr "自動検出スクリプトの削除に失敗しました"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:150
|
|
msgid "reconscript deleted successfully"
|
|
msgstr "自動検出スクリプトを削除しました"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:165
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:218
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "コマンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:194
|
|
msgid "There are no recon scripts in the system"
|
|
msgstr "自動検出スクリプトが定義されていません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:73
|
|
msgid "Plugin creation"
|
|
msgstr "プラグインの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:75
|
|
msgid "Plugin update"
|
|
msgstr "プラグインの更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:91
|
|
msgid "Plugin command"
|
|
msgstr "プラグインコマンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:95
|
|
msgid "Plugin type"
|
|
msgstr "プラグインタイプ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:97 ../../godmode/servers/plugin.php:237
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "標準"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:98 ../../godmode/servers/plugin.php:239
|
|
msgid "Nagios"
|
|
msgstr "Nagios"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:101
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119
|
|
msgid "Max. timeout"
|
|
msgstr "最大タイムアウト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:105
|
|
msgid "IP address option"
|
|
msgstr "IPアドレスオプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:109
|
|
msgid "Port option"
|
|
msgstr "Port オプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:114
|
|
msgid "User option"
|
|
msgstr "User オプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:118
|
|
msgid "Password option"
|
|
msgstr "Password オプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:140
|
|
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
|
|
msgstr "Pandora FMS に登録済のプラグイン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:168
|
|
msgid "Problem updating plugin"
|
|
msgstr "プラグインの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
|
|
msgid "Plugin updated successfully"
|
|
msgstr "プラグインを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:189
|
|
msgid "Problem creating plugin"
|
|
msgstr "プラグインの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
|
|
msgid "Plugin created successfully"
|
|
msgstr "プラグインを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:201
|
|
msgid "Problem deleting plugin"
|
|
msgstr "プラグインの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:203
|
|
msgid "Plugin deleted successfully"
|
|
msgstr "プラグインを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/plugin.php:248
|
|
msgid "There are no plugins in the system"
|
|
msgstr "プラグインがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
|
|
msgid "Task name"
|
|
msgstr "タスク名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:154
|
|
msgid "Recon server"
|
|
msgstr "自動検出サーバ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
|
|
"never run"
|
|
msgstr "タスクを実行する自動検出サーバを指定する必要があります。指定しないと自動検出は実行されません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:103
|
|
msgid "Network sweep"
|
|
msgstr "ネットワーク探査"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104
|
|
msgid "Custom script"
|
|
msgstr "カスタムスクリプト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:117
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d hour"
|
|
msgstr "%d 時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:119
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d hours"
|
|
msgstr "%d 時間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d day"
|
|
msgstr "%d 日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d days"
|
|
msgstr "%d 日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:123
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d week"
|
|
msgstr "%d 週間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d weeks"
|
|
msgstr "%d 週間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgstr "%d ヵ月"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
|
|
msgid "Module template"
|
|
msgstr "モジュールテンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:136
|
|
msgid "Recon script"
|
|
msgstr "自動検出スクリプト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:148
|
|
msgid ""
|
|
"Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line "
|
|
"format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank"
|
|
msgstr ""
|
|
"ポート番号の指定は、一つの場合は 80、複数の場合は、80,443,512 や 0-1024 "
|
|
"(nmapコマンドのフォーマット)のように記載します。ポートスキャンをしたくない場合は、空白にしてください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:162
|
|
msgid "SNMP Default community"
|
|
msgstr "SNMP デフォルトコミュニティ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:166
|
|
msgid "Script field #1"
|
|
msgstr "スクリプトフィールド #1"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:170
|
|
msgid "Script field #2"
|
|
msgstr "スクリプトフィールド #2"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:174
|
|
msgid "Script field #3"
|
|
msgstr "スクリプトフィールド #3"
|
|
|
|
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:178
|
|
msgid "Script field #4"
|
|
msgstr "スクリプトフィールド #4"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/db/db_refine.php:29
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_audit.php:19
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:25 ../../godmode/db/db_event.php:21
|
|
msgid "Database maintenance"
|
|
msgstr "データベースメンテナンス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:45
|
|
msgid "Get data from agent"
|
|
msgstr "エージェントから収集したデータ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
|
|
msgid "Purge task launched for agent"
|
|
msgstr "エージェント実行タスクの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
|
|
msgid "Data older than"
|
|
msgstr "次より古いデータ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
|
|
"amount of modules."
|
|
msgstr "しばらくお待ちください。この操作は、モジュール数によりしばらく時間がかかることがあります。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:97
|
|
msgid "Deleting records for module"
|
|
msgstr "モジュールのレコード削除中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
|
|
msgid "Total records deleted: "
|
|
msgstr "全レコードを削除しました: "
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:143
|
|
msgid "Deleting records for all agents"
|
|
msgstr "全エージェントのレコードの削除中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:159
|
|
msgid "Choose agent"
|
|
msgstr "エージェントの選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:160
|
|
msgid "All agents"
|
|
msgstr "全エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:165
|
|
msgid "Select the agent you want information about"
|
|
msgstr "情報を見たいエージェントを選択してください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:167
|
|
msgid "Get data"
|
|
msgstr "データ取得"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:168
|
|
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
|
|
msgstr "選択したエージェントからデータを取得するためには、ここをクリックしてください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:172
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Information on agent %s in the database"
|
|
msgstr "エージェント %s に関するデータベース内の情報"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:174
|
|
msgid "Information on all agents in the database"
|
|
msgstr "データベース内の全エージェントの情報"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:224
|
|
msgid "Packets less than three months old"
|
|
msgstr "過去3ヵ月のパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:226
|
|
msgid "Packets less than one month old"
|
|
msgstr "過去1ヵ月のパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:228
|
|
msgid "Packets less than two weeks old"
|
|
msgstr "過去2週間のパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:230
|
|
msgid "Packets less than one week old"
|
|
msgstr "過去1週間のパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:232
|
|
msgid "Packets less than three days old"
|
|
msgstr "過去3日間のパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:234
|
|
msgid "Packets less than one day old"
|
|
msgstr "過去1日間のパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:236
|
|
msgid "Total number of packets"
|
|
msgstr "全パケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:242 ../../godmode/db/db_audit.php:87
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:64
|
|
msgid "Purge data"
|
|
msgstr "データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:247
|
|
msgid "Purge data over 3 months"
|
|
msgstr "3ヵ月より古いデータの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:248
|
|
msgid "Purge data over 1 month"
|
|
msgstr "1ヵ月より古いデータの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:249
|
|
msgid "Purge data over 2 weeks"
|
|
msgstr "2週間より古いデータの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:250
|
|
msgid "Purge data over 1 week"
|
|
msgstr "1週間より古いデータの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:251
|
|
msgid "Purge data over 3 days"
|
|
msgstr "3日より古いデータの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:252
|
|
msgid "Purge data over 1 day"
|
|
msgstr "1日より古いデータの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:253
|
|
msgid "All data until now"
|
|
msgstr "現在より古いデータ全ての削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_purge.php:257
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:51
|
|
msgid "Current database maintenance setup"
|
|
msgstr "現在のデータベース設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:58
|
|
msgid "Database setup"
|
|
msgstr "データベース設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:62
|
|
msgid "Max. time before compact data"
|
|
msgstr "データ保持日数(未圧縮)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:68
|
|
msgid "Max. time before purge"
|
|
msgstr "データ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:77
|
|
msgid "Database size stats"
|
|
msgstr "データベースサイズ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:81
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:103
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:204 ../../general/logon_ok.php:85
|
|
msgid "Total agents"
|
|
msgstr "エージェント数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:87
|
|
msgid "Total events"
|
|
msgstr "イベント数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:93
|
|
msgid "Total data items (tagente_datos)"
|
|
msgstr "データ要素数 (tagente_datos)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:105
|
|
msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)"
|
|
msgstr "log4x 要素数 (tagente_datos_log4x)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:117
|
|
msgid "Total data string items (tagente_datos_string)"
|
|
msgstr "文字列データ要素数 (tagente_datos_string)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:123
|
|
msgid "Total modules configured"
|
|
msgstr "定義済モジュール数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:131
|
|
msgid "Total agent access records"
|
|
msgstr "エージェントアクセス数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:146
|
|
msgid "Total uknown agents"
|
|
msgstr "不明なエージェント数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:152
|
|
msgid "Total non-init modules"
|
|
msgstr "未初期化モジュール数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:161
|
|
msgid "Last time on DB maintance"
|
|
msgstr "最終 DB メンテナンス日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:165
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:146
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:374
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 ../../include/functions_ui.php:184
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "未実行"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_main.php:181
|
|
msgid ""
|
|
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
|
|
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
|
|
"the best performance and results in Pandora"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pandoraサーバの設定とデータベースメンテナンスデーモンの動作に注意をしてください。パフォーマンスを維持するためには、データベースを日々整理することが"
|
|
"重要です。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
|
|
#: ../../include/functions.php:806
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "エラー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
|
|
msgid "Maximum is equal to minimum"
|
|
msgstr "最大値と最小値が同じです。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:319
|
|
#: ../../include/functions_agents.php:402
|
|
msgid "No modules have been selected"
|
|
msgstr "モジュールが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
|
|
msgid "Filtering data module"
|
|
msgstr "データモジュールのフィルタ中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
|
|
msgid "Filtering completed"
|
|
msgstr "フィルタリングが完了しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:69
|
|
msgid "No agent selected"
|
|
msgstr "エージェント選択なし"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
|
|
msgid "Get Info"
|
|
msgstr "情報取得"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:85
|
|
msgid "Purge data out of these limits"
|
|
msgstr "以下の範囲外のデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:87 ../../godmode/db/db_refine.php:89
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "最小"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_refine.php:92 ../../godmode/db/db_refine.php:94
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "最大"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29
|
|
msgid "Database sanity tool"
|
|
msgstr "データベース健全性ツール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:35
|
|
msgid "Checking tagente_estado table"
|
|
msgstr "テーブル tagente_estado をチェック中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:52
|
|
msgid "Checking database consistency"
|
|
msgstr "データベースの整合性をチェック中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:68
|
|
msgid "Deleting non-init data"
|
|
msgstr "未初期化データの削除中"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:86
|
|
msgid ""
|
|
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
|
|
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
|
|
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
|
|
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
|
|
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
|
|
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
|
|
"compact your database, only delete bad structured data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pandora FMS "
|
|
"のデータベース健全性ツールは、モジュールが初期化されていなかったり、モジュールがおかしなデータを記録している場合などに、不正なデータを削除するために利用し"
|
|
"ます。このような問題のあるモジュールは、Pandora FMS "
|
|
"のパフォーマンスを劣化させます。このデータベース健全性ツールは、<b>pandora_db.pl</b>としても実装されており、日次や週次で実行させること"
|
|
"ができます。このツールは不正なデータを削除するのみで、その他データの削除は行いません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:91
|
|
msgid "Sanitize my database now"
|
|
msgstr "今すぐデータベースをチェック"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:98
|
|
msgid "Delete non-initialized modules now"
|
|
msgstr "今すぐ未初期化モジュールを削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:19
|
|
msgid "Database audit purge"
|
|
msgstr "監査DB削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:119
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "合計"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "レコード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
|
|
msgid "First date"
|
|
msgstr "開始日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83
|
|
msgid "Latest date"
|
|
msgstr "最新日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:92
|
|
msgid "Purge audit data over 90 days"
|
|
msgstr "90日より古い監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
|
|
msgid "Purge audit data over 30 days"
|
|
msgstr "30日より古い監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
|
|
msgid "Purge audit data over 14 days"
|
|
msgstr "14日より古い監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
|
|
msgid "Purge audit data over 7 days"
|
|
msgstr "7日より古い監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
|
|
msgid "Purge audit data over 3 days"
|
|
msgstr "3日より古い監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
|
|
msgid "Purge audit data over 1 day"
|
|
msgstr "1日より古い監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
|
|
msgid "Purge all audit data"
|
|
msgstr "すべての監査データ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83
|
|
msgid "Do it!"
|
|
msgstr "実行"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:25
|
|
msgid "Database information"
|
|
msgstr "データベース情報"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:59
|
|
msgid "Modules per agent"
|
|
msgstr "エージェントごとのモジュール数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:67
|
|
msgid "Packets per agent"
|
|
msgstr "エージェントごとのパケット数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:74
|
|
msgid "Press here to get database information as text"
|
|
msgstr "DBステータスのテキストでの表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:84
|
|
msgid "Total data"
|
|
msgstr "データ数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_info.php:107
|
|
msgid "Press here to get database information as a graph"
|
|
msgstr "グラフでデータベースの情報を表示するには、ここをクリックしてください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:21
|
|
msgid "Event database cleanup"
|
|
msgstr "イベントDB削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
|
|
msgid "Successfully deleted old events"
|
|
msgstr "古いイベントを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:39
|
|
msgid "Error deleting old events"
|
|
msgstr "古いイベントの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
|
|
msgid "Latest data"
|
|
msgstr "最新日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
|
|
msgid "Purge event data over 90 days"
|
|
msgstr "90日より古いイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
|
|
msgid "Purge event data over 30 days"
|
|
msgstr "30日より古いイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
|
|
msgid "Purge event data over 14 days"
|
|
msgstr "14日より古いイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
|
|
msgid "Purge event data over 7 days"
|
|
msgstr "7日より古いイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
|
|
msgid "Purge event data over 3 days"
|
|
msgstr "3日より古いイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
|
|
msgid "Purge event data over 1 day"
|
|
msgstr "1日より古いイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
|
|
msgid "Purge all event data"
|
|
msgstr "すべてのイベントデータ削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:88
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:53
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:32
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:46
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:55
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:166
|
|
msgid "No agents selected"
|
|
msgstr "エージェントが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103
|
|
msgid "No alerts selected"
|
|
msgstr "アラートが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127
|
|
msgid "No action selected"
|
|
msgstr "アクションが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:171
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:163
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
|
|
msgid "Alert templates"
|
|
msgstr "アラートテンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:189
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:182
|
|
msgid "Alert compounds"
|
|
msgstr "関連付アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:93
|
|
msgid "No values changed"
|
|
msgstr "値が変更されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:120
|
|
msgid "Configuration files deleted successfully"
|
|
msgstr "設定ファイルを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:121
|
|
msgid "Configuration files cannot be deleted"
|
|
msgstr "設定ファイルを削除できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:171
|
|
msgid "Agents updated successfully"
|
|
msgstr "エージェントを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:172
|
|
msgid "Agents cannot be updated"
|
|
msgstr "エージェントの更新ができませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:239
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:256
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:267
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:298
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:304
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:335
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "変更無し"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:312
|
|
msgid "Delete available remote configurations"
|
|
msgstr "リモート設定の削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:84
|
|
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:76
|
|
msgid "Successfully enabled"
|
|
msgstr "有効にしました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:85
|
|
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:78
|
|
msgid "Could not be enabled"
|
|
msgstr "有効にできませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94
|
|
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:87
|
|
msgid "Successfully disabled"
|
|
msgstr "無効にしました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95
|
|
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:89
|
|
msgid "Could not be disabled"
|
|
msgstr "無効にできませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:135
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:125
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:136
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:137
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:44
|
|
msgid "Alert template"
|
|
msgstr "アラートテンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
|
|
msgid "Enabled alerts"
|
|
msgstr "有効なアラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "フォーマット"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:152
|
|
msgid "Disable selected alerts"
|
|
msgstr "選択したアラートを無効にする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:156
|
|
msgid "Enable selected alerts"
|
|
msgstr "選択したアラートを有効にする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
|
|
msgid "Disabled alerts"
|
|
msgstr "無効なアラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:48
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:51
|
|
msgid "No alert selected"
|
|
msgstr "アラートが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:127
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:234
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:258
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:265
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:311
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:75
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:138
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:114
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:394
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:577
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:58
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:70
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:488
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:126 ../../general/header.php:113
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:30
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:215
|
|
msgid "No modules selected"
|
|
msgstr "モジュールが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:170
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:299
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 ../../godmode/setup/gis.php:41
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:100
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:77
|
|
msgid "Could not be updated"
|
|
msgstr "更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:221
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "選択モード"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:222
|
|
msgid "Select modules first"
|
|
msgstr "最初にモジュールを選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:224
|
|
msgid "Select agents first"
|
|
msgstr "最初にエージェントを選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:227
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82
|
|
msgid "Module type"
|
|
msgstr "モジュールタイプ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:236
|
|
msgid "Select all modules of this type"
|
|
msgstr "このタイプの全てのモジュールを選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:253
|
|
msgid "Agent group"
|
|
msgstr "エージェントグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:259
|
|
msgid "Select all modules of this group"
|
|
msgstr "このグループの全てのモジュールを選択"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:301
|
|
msgid "SMNP community"
|
|
msgstr "SNMPコミュニティ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:304
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:495
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1115
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:86
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66
|
|
msgid "Could not be added"
|
|
msgstr "追加できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:85
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65
|
|
msgid "Successfully added"
|
|
msgstr "追加されました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:193
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:88
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:487
|
|
msgid "Number of alerts match from"
|
|
msgstr "アクションを起こすアラート数: 開始"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
|
|
msgstr "エージェント削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:52
|
|
msgid "Could not delete agent"
|
|
msgstr "エージェントを削除できません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:84
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:265
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:241
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "ソース"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:98
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:101
|
|
msgid "Copy modules"
|
|
msgstr "モジュールのコピー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:106
|
|
msgid "Copy alerts"
|
|
msgstr "アラートのコピー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:115
|
|
msgid "No modules for this agent"
|
|
msgstr "このエージェントにはモジュールがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:134
|
|
msgid "No alerts for this agent"
|
|
msgstr "このエージェントにはアラートが定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:143
|
|
msgid "Targets"
|
|
msgstr "対象"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:162
|
|
msgid "To agent(s)"
|
|
msgstr "適用先エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:306
|
|
#: ../../include/functions_agents.php:372
|
|
msgid "No source agent to copy"
|
|
msgstr "コピー元エージェントがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:314
|
|
msgid "No operation selected"
|
|
msgstr "操作が選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:324
|
|
#: ../../include/functions_agents.php:377
|
|
msgid "No destiny agent(s) to copy"
|
|
msgstr "コピー先エージェントがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:70
|
|
msgid "Profiles added successfully"
|
|
msgstr "プロファイルを追加しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:71
|
|
msgid "Profiles cannot be added"
|
|
msgstr "プロファイルの追加ができませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:85
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:95
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:315
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:211
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:158
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "プロファイル名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:87
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:97
|
|
#: ../../operation/search_results.php:62
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227
|
|
msgid "Successfully set off standby"
|
|
msgstr "非スタンバイ状態にしました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227
|
|
msgid "Could not be set off standby"
|
|
msgstr "非スタンバイ状態にできませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212
|
|
msgid "Successfully set standby"
|
|
msgstr "スタンバイ状態にしました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212
|
|
msgid "Could not be set standby"
|
|
msgstr "スタンバイ状態にできませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
|
|
msgid "Not standby alerts"
|
|
msgstr "非スタンバイ状態アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:158
|
|
msgid "Set standby selected alerts"
|
|
msgstr "選択したアラートをスタンバイ状態にする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
|
|
msgid "Standby alerts"
|
|
msgstr "スタンバイ状態アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:80
|
|
msgid "Profiles deleted successfully"
|
|
msgstr "プロファイルを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:81
|
|
msgid "Profiles cannot be deleted"
|
|
msgstr "プロファイルを削除できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:50
|
|
msgid "No module selected"
|
|
msgstr "モジュールが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
|
|
msgstr "モジュール削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:65
|
|
msgid "Could not delete modules"
|
|
msgstr "モジュールを削除できません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35
|
|
msgid "Massive alerts addition"
|
|
msgstr "複数アラート追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35
|
|
msgid "Massive alerts deletion"
|
|
msgstr "複数アラート削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36
|
|
msgid "Massive alert actions addition"
|
|
msgstr "複数アラートアクション追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36
|
|
msgid "Massive alert actions deletion"
|
|
msgstr "複数アラートアクション削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37
|
|
msgid "Massive alert enable/disable"
|
|
msgstr "複数アラート有効化/無効化"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37
|
|
msgid "Massive alert setting standby"
|
|
msgstr "複数アラートスタンバイ状態設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39
|
|
msgid "Massive agents edition"
|
|
msgstr "複数エージェント編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39
|
|
msgid "Massive agents deletion"
|
|
msgstr "複数エージェント削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41
|
|
msgid "Massive profiles addition"
|
|
msgstr "複数プロファイル追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41
|
|
msgid "Massive profiles deletion"
|
|
msgstr "複数プロファイル削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43
|
|
msgid "Massive modules deletion"
|
|
msgstr "複数モジュール削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43
|
|
msgid "Massive modules edition"
|
|
msgstr "複数モジュール編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:44
|
|
msgid "Massive modules copy"
|
|
msgstr "複数モジュールコピー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:109
|
|
msgid "Users operations"
|
|
msgstr "ユーザ操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:135
|
|
msgid "Massive options"
|
|
msgstr "複数操作オプション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:139
|
|
msgid "The blank fields will not be updated"
|
|
msgstr "未入力の項目は更新されません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
|
|
msgid "Network component"
|
|
msgstr "ネットワークコンポーネント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
|
|
msgid "Module management"
|
|
msgstr "モジュール管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
|
|
msgid "Defined modules"
|
|
msgstr "定義済みモジュール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
|
|
msgid "Problem modifying module"
|
|
msgstr "モジュールの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
|
|
msgid "Module updated successfully"
|
|
msgstr "モジュールを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
|
|
msgid "WMI component management"
|
|
msgstr "WMI コンポーネント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114
|
|
msgid "Module Interval"
|
|
msgstr "モジュール間隔"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169
|
|
msgid "Minimum Data"
|
|
msgstr "最小データ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173
|
|
msgid "Maximum Data"
|
|
msgstr "最大データ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
|
|
msgid "Network component management"
|
|
msgstr "ネットワークコンポーネント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Successfully created from %s"
|
|
msgstr "%s から作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:316
|
|
msgid "N/A\t"
|
|
msgstr "N/A\t"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337
|
|
msgid "Create a new network component"
|
|
msgstr "ネットワークコンポーネントを新規作成する。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338
|
|
msgid "Create a new plugin component"
|
|
msgstr "プラグインコンポーネントを新規作成する。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:339
|
|
msgid "Create a new WMI component"
|
|
msgstr "WMIコンポーネントを新規作成する。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
|
|
msgid "Module template management"
|
|
msgstr "モジュールテンプレート管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
|
|
msgid "Template successfully deleted"
|
|
msgstr "テンプレートを削除しました"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
|
|
msgid "Error deleting template"
|
|
msgstr "テンプレートの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
|
|
msgid "This template does not exist"
|
|
msgstr "このテンプレートは存在しません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142
|
|
msgid "There are no defined network profiles"
|
|
msgstr "ネットワークプロファイルが定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49
|
|
msgid "Successfully deleted module from profile"
|
|
msgstr "プロファイルからモジュールを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50
|
|
msgid "Error deleting module from profile"
|
|
msgstr "プロファイルからのモジュール削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63
|
|
msgid "Successfully added module to profile"
|
|
msgstr "プロファイルにモジュールを追加しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64
|
|
msgid "Error adding module to profile"
|
|
msgstr "プロファイルへのモジュール追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77
|
|
msgid "Successfully updated network profile"
|
|
msgstr "ネットワークプロファイルを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78
|
|
msgid "Error updating network profile"
|
|
msgstr "ネットワークプロファイルの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84
|
|
msgid "Successfully added network profile"
|
|
msgstr "ネットワークプロファイルを追加しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85
|
|
msgid "Error adding network profile"
|
|
msgstr "ネットワークプロファイルの追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
|
|
msgid "No modules for this profile"
|
|
msgstr "このプロファイルにはモジュールがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176
|
|
msgid "Add modules"
|
|
msgstr "モジュール追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
|
|
msgid "Component group management"
|
|
msgstr "コンポーネントグループ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:55
|
|
msgid "Not updated. Error updating data"
|
|
msgstr "データの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
|
|
msgid "Plugin component"
|
|
msgstr "プラグインコンポーネント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:26 ../../operation/extensions.php:26
|
|
msgid "Defined extensions"
|
|
msgstr "定義されている拡張"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:29
|
|
msgid "There are no extensions defined"
|
|
msgstr "「拡張」が定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:146
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:147
|
|
msgid "Enterprise"
|
|
msgstr "エンタープライズ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:147
|
|
msgid "E."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:148
|
|
msgid "Godmode Function"
|
|
msgstr "システム管理機能"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:148
|
|
msgid "G.F."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:149
|
|
msgid "Godmode Menu"
|
|
msgstr "システム管理メニュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:149
|
|
msgid "G.M."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:150
|
|
msgid "Operation Menu"
|
|
msgstr "操作メニュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:150
|
|
msgid "O.M."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:151
|
|
msgid "Operation Function"
|
|
msgstr "操作機能"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:151
|
|
msgid "O.F."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:152
|
|
msgid "Login Function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:152
|
|
msgid "L.F."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:153
|
|
msgid "Agent operation tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:153
|
|
msgid "A.O.T."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:154
|
|
msgid "Agent godmode tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:154
|
|
msgid "A.G.T."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:155 ../../general/main_menu.php:21
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:254
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:89
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:611
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
#: ../../godmode/extensions.php:258
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:90
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:603
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:82
|
|
msgid "Groups defined in Pandora"
|
|
msgstr "定義済みグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:107
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:73
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69
|
|
msgid "Group successfully created"
|
|
msgstr "グループを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:109
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:75
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71
|
|
msgid "There was a problem creating group"
|
|
msgstr "グループの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:134
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:90
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86
|
|
msgid "Group successfully updated"
|
|
msgstr "グループを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:136
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:92
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88
|
|
msgid "There was a problem modifying group"
|
|
msgstr "グループの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:163
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The group is not empty. It is use in %s."
|
|
msgstr "グループが空ではありません。%s で利用されています。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:168
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:105
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101
|
|
msgid "There was a problem deleting group"
|
|
msgstr "グループの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:171
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:107
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103
|
|
msgid "Group successfully deleted"
|
|
msgstr "グループを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:259
|
|
msgid "Show branch children"
|
|
msgstr "子の表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:265
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/group_list.php:303
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
|
|
msgid "Create group"
|
|
msgstr "グループの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:54
|
|
msgid "Module groups defined in Pandora"
|
|
msgstr "Pandora に定義されているモジュールグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:146
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145
|
|
msgid "Create module group"
|
|
msgstr "モジュールグループの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:29
|
|
msgid "Module group management"
|
|
msgstr "モジュールグループ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:46
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:48
|
|
msgid "There was a problem loading group"
|
|
msgstr "グループの読み込みに失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
|
|
msgid "Update group"
|
|
msgstr "グループ情報の更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:95
|
|
msgid "Propagate ACL"
|
|
msgstr "ACL の伝播"
|
|
|
|
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:95
|
|
msgid "Propagate the same ACL security into the child subgroups."
|
|
msgstr "子のサブグループへ同じ ACL を適用します。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:39
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:44
|
|
msgid "User detail editor"
|
|
msgstr "ユーザ情報の編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:69
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:215
|
|
msgid ""
|
|
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
|
|
"Pandora FMS"
|
|
msgstr "現在の認証設定では、Pandora FMS 上でユーザを作成することはできません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:87
|
|
msgid "User ID cannot be empty"
|
|
msgstr "ユーザ ID は空に設定できません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:94
|
|
msgid "Passwords cannot be empty"
|
|
msgstr "パスワードは空に設定できません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:101
|
|
msgid "Passwords didn't match"
|
|
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:158
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:176
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:182
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:76
|
|
msgid "User info successfully updated"
|
|
msgstr "ユーザ情報を更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:159
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:177
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:183
|
|
msgid "Error updating user info (no change?)"
|
|
msgstr "ユーザ情報の更新に失敗しました。(変更なし?)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:162
|
|
msgid "Passwords does not match"
|
|
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:197
|
|
msgid "Profile added successfully"
|
|
msgstr "プロファイルを追加しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:198
|
|
msgid "Profile cannot be added"
|
|
msgstr "プロファイルの追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:227
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:125
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:87
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:521
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273
|
|
#: ../../operation/search_users.php:175
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:680
|
|
#: ../../include/functions_events.php:317
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "ユーザ ID"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:231
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:101
|
|
msgid "Full (display) name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:235
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:132
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "言語"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:253
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr "パスワード確認"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:259
|
|
msgid "Global Profile"
|
|
msgstr "全体プロファイル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:261
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:173 ../../operation/search_users.php:201
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "管理者"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:262
|
|
msgid ""
|
|
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
|
|
"all permissions given in profiles/groups"
|
|
msgstr "このユーザは、全ての管理権限を所有します。プロファイルやグループで定義するすべての権限を上書きします。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:266
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:177 ../../operation/search_users.php:205
|
|
msgid "Standard User"
|
|
msgstr "標準ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:267
|
|
msgid ""
|
|
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
|
|
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
|
|
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
|
|
msgstr "このユーザは、以下のプロファイル名およびグループ名の組み合わせで定義した、限られた権限を所有します。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:270
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:166
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:126
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "メールアドレス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:274
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "電話番号"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_user.php:306
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:149
|
|
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
|
|
msgstr "このユーザに割り当てるプロファイル/グループの組み合わせ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:29
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:89
|
|
msgid "User management"
|
|
msgstr "ユーザ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:29
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:219
|
|
msgid "Profiles defined in Pandora"
|
|
msgstr "Pandora 内プロファイル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:44
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:113
|
|
msgid "There was a problem deleting the profile"
|
|
msgstr "プロファイルの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:99
|
|
msgid "There was a problem updating this profile"
|
|
msgstr "プロファイルの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:142
|
|
msgid "There was a problem creating this profile"
|
|
msgstr "プロファイルの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:163
|
|
msgid "Create profile"
|
|
msgstr "プロファイル作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:169
|
|
msgid "There was a problem loading profile"
|
|
msgstr "プロファイルの読み込みに失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:201
|
|
msgid "Update profile"
|
|
msgstr "プロファイルを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:213
|
|
msgid "View incidents"
|
|
msgstr "インシデント参照"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:215
|
|
msgid "Edit incidents"
|
|
msgstr "インシデント編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:217 ../../operation/menu.php:162
|
|
msgid "Manage incidents"
|
|
msgstr "インシデント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:219 ../../operation/menu.php:38
|
|
msgid "View agents"
|
|
msgstr "エージェント参照"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:221
|
|
msgid "Edit agents"
|
|
msgstr "エージェント編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:223
|
|
msgid "Edit alerts"
|
|
msgstr "アラート編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:229
|
|
msgid "Manage Database"
|
|
msgstr "データベース管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:231
|
|
msgid "Pandora management"
|
|
msgstr "Pandora システム管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:89
|
|
msgid "Users defined in Pandora"
|
|
msgstr "Pandora 内ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:102 ../../godmode/users/user_list.php:105
|
|
msgid "There was a problem deleting the user"
|
|
msgstr "ユーザの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:134 ../../operation/search_users.php:187
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "プロファイル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:163
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:164
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "姓"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:165
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "電話番号"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:172 ../../operation/search_users.php:200
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "管理者"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:190 ../../operation/search_users.php:217
|
|
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
|
|
msgstr "このユーザには、プロファイル/グループの組み合わせが何も割り当てられていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:197
|
|
msgid "Deleting User"
|
|
msgstr "ユーザの削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:211
|
|
msgid "Create user"
|
|
msgstr "ユーザの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:231
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "プロファイル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:233
|
|
msgid "System incidents reading"
|
|
msgstr "インシデント読み出し"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:234
|
|
msgid "System incidents writing"
|
|
msgstr "インシデント書き込み"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:235
|
|
msgid "System incidents management"
|
|
msgstr "インシデント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:236
|
|
msgid "Agents reading"
|
|
msgstr "エージェントからの情報取得"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:237
|
|
msgid "Agents management"
|
|
msgstr "エージェント管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:238
|
|
msgid "Alerts editing"
|
|
msgstr "アラート編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:239
|
|
msgid "Users management"
|
|
msgstr "ユーザ管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:240
|
|
msgid "Database management"
|
|
msgstr "データベース管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:241
|
|
msgid "Alerts management"
|
|
msgstr "アラート管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/users/user_list.php:242
|
|
msgid "Systems management"
|
|
msgstr "システム管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:111
|
|
msgid "Caution: Do you want delete the map?"
|
|
msgstr "警告: マップを削除しますか。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:118
|
|
msgid "Do you want to set default the map?"
|
|
msgstr "このマップをデフォルトに設定しますか。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:127
|
|
msgid "There was error on setup the default map."
|
|
msgstr "デフォルトマップの設定でエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:162
|
|
msgid "Map successfully created"
|
|
msgstr "マップを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163
|
|
msgid "Map could not be created"
|
|
msgstr "マップを作成できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:292
|
|
msgid "Map successfully update"
|
|
msgstr "マップを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:293
|
|
msgid "Map could not be update"
|
|
msgstr "マップを更新できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304
|
|
msgid "Map Name"
|
|
msgstr "マップ名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304
|
|
msgid "Descriptive name for the map"
|
|
msgstr "マップの名称"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323
|
|
msgid "Add Map connection"
|
|
msgstr "利用マップの追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323
|
|
msgid ""
|
|
"At least one map connection must be defined, it will be possible to change "
|
|
"between the connections in the map"
|
|
msgstr "少なくとも、1つの利用マップが定義されていなければいけません。マップの変更は可能です。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337
|
|
msgid "Group that owns the map"
|
|
msgstr "マップを利用するグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340
|
|
msgid "Default zoom"
|
|
msgstr "デフォルトの拡大率"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340
|
|
msgid "Default zoom level when opening the map"
|
|
msgstr "マップを開いた時のデフォルトの拡大レベル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:343
|
|
msgid "Center Longitude"
|
|
msgstr "中心の経度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:346
|
|
msgid "Center Latitude"
|
|
msgstr "中心の緯度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:349
|
|
msgid "Center Altitude"
|
|
msgstr "中心の高度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:352
|
|
msgid "Default Longitude"
|
|
msgstr "デフォルトの経度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:355
|
|
msgid "Default Latitude"
|
|
msgstr "デフォルトの緯度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:358
|
|
msgid "Default Altitude"
|
|
msgstr "デフォルトの高度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "レイヤ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363
|
|
msgid ""
|
|
"Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer "
|
|
"or both."
|
|
msgstr "それぞれのレイヤは、グループに所属するエージェントまたはレイヤに個別に追加されたエージェントを表示できます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370
|
|
msgid "List of layers"
|
|
msgstr "レイヤ一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370
|
|
msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers."
|
|
msgstr "編集、削除、レイヤの順番の変更ができます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:371
|
|
msgid "New layer"
|
|
msgstr "新規レイヤ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:379
|
|
msgid "Layer name"
|
|
msgstr "レイヤ名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "可視化"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:385
|
|
msgid "Show agents from group"
|
|
msgstr "表示するエージェントのグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:397
|
|
msgid "Add agent"
|
|
msgstr "エージェント追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:402
|
|
msgid "List of Agents to be shown in the layer"
|
|
msgstr "レイヤ内に表示されるエージェント一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:409
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:613
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:624
|
|
msgid "Save Layer"
|
|
msgstr "レイヤの保存"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:425
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:432
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:197
|
|
msgid "Save map"
|
|
msgstr "マップの保存"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428
|
|
msgid "Update map"
|
|
msgstr "マップの更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:656
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:712
|
|
msgid "Update Layer"
|
|
msgstr "レイヤの更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:778
|
|
msgid "Do you want to use the default data from the connection?"
|
|
msgstr "利用マップのデフォルトデータを利用しますか。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814
|
|
msgid "The connection"
|
|
msgstr "利用マップ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814
|
|
msgid "just added previously."
|
|
msgstr "すでに追加されています。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:73
|
|
msgid "Already added"
|
|
msgstr "すでに追加されています。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:251
|
|
msgid "List alerts"
|
|
msgstr "アラート一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:255
|
|
msgid "Builder alert"
|
|
msgstr "アラート作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:59
|
|
msgid "Latest value"
|
|
msgstr "最新の値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:76
|
|
msgid "Create Template"
|
|
msgstr "テンプレートの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:97
|
|
msgid "Create Action"
|
|
msgstr "アクションの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:105
|
|
msgid "Add alert"
|
|
msgstr "アラートの追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:267
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:50
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:229
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:244
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:249
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:259
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:269
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:279
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:546
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:557
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:568
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:579
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:83
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1771
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1817
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1823
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1852
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1905
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1934
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2242
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2270
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2298
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2326 ../../include/functions.php:676
|
|
#: ../../include/functions.php:794 ../../include/functions_alerts.php:277
|
|
#: ../../include/functions_db.php:1767 ../../include/functions_ui.php:184
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:185
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:269
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:602
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:539
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:547
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "空"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
|
|
msgid "Configure alert command"
|
|
msgstr "コマンドの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:67
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:72
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:87
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:92
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:107
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:112
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "ステップ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:68
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:73
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:88
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3091
|
|
msgid "Firing"
|
|
msgstr "障害通知"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:108
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:113
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3095
|
|
msgid "Recovery"
|
|
msgstr "復旧通知"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
|
|
msgid "Configure correlated alert"
|
|
msgstr "関連付けの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:368
|
|
msgid "Days of week"
|
|
msgstr "曜日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369
|
|
#: ../../include/functions.php:570
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:371
|
|
#: ../../include/functions.php:572
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "火"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
|
|
#: ../../include/functions.php:574
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "水"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:375
|
|
#: ../../include/functions.php:576
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "木"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:377
|
|
#: ../../include/functions.php:578
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "金"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379
|
|
#: ../../include/functions.php:580
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "土"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:381
|
|
#: ../../include/functions.php:582
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:205
|
|
msgid "Time threshold"
|
|
msgstr "再通知間隔"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:394
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:424
|
|
msgid "Other value"
|
|
msgstr "他の値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:224
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:333
|
|
#: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103
|
|
#: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:399
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197
|
|
msgid "Min. number of alerts"
|
|
msgstr "最小アラート数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200
|
|
msgid "Max. number of alerts"
|
|
msgstr "最大アラート数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372
|
|
msgid "Assigned actions"
|
|
msgstr "定義済みアクション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:444
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "常時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:446
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "次のアラート回数でアクション実施:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:450
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "次のアラート回数までアクション実施:"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:426
|
|
msgid "Alert recovery"
|
|
msgstr "復旧アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:409
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:77
|
|
msgid "Field 2"
|
|
msgstr "フィールド 2"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:412
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:80
|
|
msgid "Field 3"
|
|
msgstr "フィールド 3"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "割当先エージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90
|
|
#: ../../operation/events/events.php:58
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:364
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:211
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:436
|
|
#: ../../include/functions_events.php:397
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "オペレータ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:537
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:540
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "次"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525
|
|
msgid "Add condition"
|
|
msgstr "判定基準の追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:214
|
|
msgid "No alerts found"
|
|
msgstr "該当するアラートがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784
|
|
msgid "No name was given"
|
|
msgstr "名前が設定されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788
|
|
msgid "No agent was given"
|
|
msgstr "エージェントが設定されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792
|
|
msgid "No conditions were given"
|
|
msgstr "判定基準が設定されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51
|
|
msgid "Correlated alerts"
|
|
msgstr "関連付け"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:123
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:180
|
|
msgid "Free search"
|
|
msgstr "検索語"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
|
|
msgid "Configure alert template"
|
|
msgstr "アラートテンプレート設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:74
|
|
msgid "Field 1"
|
|
msgstr "フィールド 1"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:415
|
|
msgid "Default action"
|
|
msgstr "通常のアクション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:482
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:81
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:227
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:196
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:267
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:736
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "優先度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:486
|
|
msgid "Condition type"
|
|
msgstr "条件種別"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491
|
|
msgid "Trigger when matches the value"
|
|
msgstr "以下の値にマッチしたら、条件を満たしたと判断する。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:502
|
|
msgid "The regular expression is valid"
|
|
msgstr "この正規表現は正しいです。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506
|
|
msgid "The regular expression is not valid"
|
|
msgstr "この正規表現は間違っています。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:551
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\\\"value\\\"></span> にマッチした場合、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:552
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\"
|
|
"\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\\\"value\\\"></span> にマッチしない場合、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553
|
|
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\\\"value\\\"></span> になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:554
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\\\"value\\\"></span> 以外になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:555
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
|
|
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"取得した値が <span id=\\\"min\\\"></span> と <span id=\\\"max\\\"></span> "
|
|
"の間になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\"
|
|
"\"></span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"取得した値が <span id=\\\"min\\\"></span> と <span id=\\\"max\\\"></span> "
|
|
"の間を外れたら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:557
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\\\"min\\\"></span> 以下になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:558
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\\\"max\\\"></span> を超えたら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:559
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:627
|
|
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
|
|
msgstr "該当モジュールが警告状態になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:560
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:632
|
|
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
|
|
msgstr "該当モジュールが障害になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:561
|
|
msgid "The alert would fire when the module value changes"
|
|
msgstr "モジュールの値が変化したときにアラートが上がります。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:562
|
|
msgid "The alert would fire when the module value does not change"
|
|
msgstr "モジュールの値が変化しなかったときにアラートが上がります。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:563
|
|
msgid "The alert would fire when the module is in unknown status"
|
|
msgstr "モジュールが不明状態になるとアラートが発生します。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
|
|
msgid "Configure alert action"
|
|
msgstr "アクションの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:71
|
|
msgid "Create Command"
|
|
msgstr "コマンドの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:83
|
|
msgid "Command preview"
|
|
msgstr "実行されるコマンドのプレビュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
|
|
msgid "Alert commands"
|
|
msgstr "アラートコマンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:42
|
|
msgid "Template name"
|
|
msgstr "テンプレート名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:78
|
|
msgid "Field content"
|
|
msgstr "フィールドの内容"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:87
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279
|
|
msgid "Enabled / Disabled"
|
|
msgstr "有効 / 無効"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:92
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:67
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317
|
|
msgid "Standby"
|
|
msgstr "スタンバイ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:94
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:58
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:451
|
|
msgid "Standby on"
|
|
msgstr "スタンバイ状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:95
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:59
|
|
msgid "Standby off"
|
|
msgstr "非スタンバイ状態"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207
|
|
msgid "Alert control filter"
|
|
msgstr "アラートフィルタ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279
|
|
msgid "E/D"
|
|
msgstr "E/D"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326
|
|
msgid "D."
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:474
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:476
|
|
msgid "Add action"
|
|
msgstr "アクションの追加"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:88
|
|
#: ../../operation/events/sound_events.php:77
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:367
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1590 ../../include/functions.php:800
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3180 ../../include/functions_events.php:521
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:521
|
|
msgid "Alert fired"
|
|
msgstr "発生中アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:521
|
|
msgid "times"
|
|
msgstr "回"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:507
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:377
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:74
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1595
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:524
|
|
msgid "Alert disabled"
|
|
msgstr "無効アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:511
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:380
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:77
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:369
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1521
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3182 ../../include/functions_ui.php:527
|
|
msgid "Alert not fired"
|
|
msgstr "未通知アラート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:529
|
|
msgid "No alerts defined"
|
|
msgstr "アラートが定義されていません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:620
|
|
msgid "Set off standby"
|
|
msgstr "非スタンバイ状態にする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:629
|
|
msgid "Set standby"
|
|
msgstr "スタンバイ状態にする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57
|
|
msgid "Everyday"
|
|
msgstr "毎日"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3097
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "日間"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "毎"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "と"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:199
|
|
msgid "Op."
|
|
msgstr "操作"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:244
|
|
msgid "No alert templates defined"
|
|
msgstr "アラートテンプレートが定義されていません"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
|
|
msgid "Alert actions"
|
|
msgstr "アクション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64
|
|
msgid "Could not be copied"
|
|
msgstr "コピーできませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:194
|
|
msgid "No alert actions configured"
|
|
msgstr "アクションが設定されていません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50
|
|
msgid "SNMP Console"
|
|
msgstr "SNMP コンソール"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30
|
|
msgid "Create alert"
|
|
msgstr "アラート作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
|
|
msgid "Update alert"
|
|
msgstr "アラート設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:65
|
|
msgid "There was a problem creating the alert"
|
|
msgstr "アラートの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80
|
|
msgid "There was a problem updating the alert"
|
|
msgstr "アラートの編集に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87
|
|
msgid "Alert overview"
|
|
msgstr "アラート一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
|
|
msgid "There was a problem deleting the alert"
|
|
msgstr "アラートの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:261
|
|
msgid "Alert action"
|
|
msgstr "アクション"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:267
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:261
|
|
msgid "OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
|
|
msgid "Custom Value"
|
|
msgstr "カスタム値"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257
|
|
msgid "SNMP Agent"
|
|
msgstr "SNMPエージェント"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184
|
|
msgid "Field #1 (Alias, name)"
|
|
msgstr "フィールド #1 (エイリアス、名前)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188
|
|
msgid "Field #2 (Single Line)"
|
|
msgstr "フィールド #2 (1行で記述)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192
|
|
msgid "Field #3 (Full Text)"
|
|
msgstr "フィールド #3 (複数行記述可)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:249
|
|
msgid "There are no SNMP alerts"
|
|
msgstr "SNMP アラートはありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:270
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:293
|
|
msgid "Custom Value/OID"
|
|
msgstr "カスタム値/OID"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:275
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:735
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1118
|
|
msgid "Times fired"
|
|
msgstr "通知回数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:242
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:269
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:301
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:326
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1117
|
|
msgid "Last fired"
|
|
msgstr "通知日時"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:448
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "凡例"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35
|
|
msgid "Update filter"
|
|
msgstr "フィルタの更新"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37
|
|
msgid "Create filter"
|
|
msgstr "フィルタの作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41
|
|
msgid "Filter overview"
|
|
msgstr "フィルタの概要"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:49
|
|
msgid "There was a problem updating the filter"
|
|
msgstr "フィルタの更新に問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:56
|
|
msgid "There was a problem creating the filter"
|
|
msgstr "フィルタの作成に問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:65
|
|
msgid "There was a problem deleting the filter"
|
|
msgstr "フィルタの削除で問題が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:105
|
|
msgid "There are no SNMP filters"
|
|
msgstr "SNMP フィルタがありません。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:27
|
|
msgid "Link management"
|
|
msgstr "リンク管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:36
|
|
msgid "There was a problem creating link"
|
|
msgstr "リンクの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:50
|
|
msgid "There was a problem modifying link"
|
|
msgstr "リンクの編集に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:60
|
|
msgid "There was a problem deleting link"
|
|
msgstr "リンクの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:77 ../../godmode/setup/news.php:82
|
|
msgid "Name error"
|
|
msgstr "名前が不正です。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:113
|
|
msgid "Link name"
|
|
msgstr "リンク名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/links.php:96
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "リンク"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
|
|
msgid "Visual configuration"
|
|
msgstr "画面設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
|
|
msgid "Date format string"
|
|
msgstr "日時フォーマット"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "例"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
|
|
msgid "Graph color (min)"
|
|
msgstr "グラフの色 (最小値)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
|
|
msgid "Graph color (avg)"
|
|
msgstr "グラフの色 (平均値)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
|
|
msgid "Graph color (max)"
|
|
msgstr "グラフの色 (最大値)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
|
|
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
|
|
msgstr "グラフ解像度 (1-低い,5-高い)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
|
|
msgid "Style template"
|
|
msgstr "スタイルテンプレート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:195
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206
|
|
msgid "Block size for pagination"
|
|
msgstr "ページ毎の表示件数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
|
|
msgid "Use round corners"
|
|
msgstr "角を丸くする"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
|
|
msgid "Status icon set"
|
|
msgstr "ステータスアイコンの種類"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "色"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
|
|
msgid "Faces"
|
|
msgstr "顔"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
|
|
msgid "Colors and text"
|
|
msgstr "色と文字"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
|
|
msgid "Font path"
|
|
msgstr "フォントパス"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
|
|
msgid "Flash charts"
|
|
msgstr "フラッシュでグラフ描画"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
|
|
msgid "Custom logo"
|
|
msgstr "カスタムロゴ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:28
|
|
msgid "Site news management"
|
|
msgstr "サイトニュース管理"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:129
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:100
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:133
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:197
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "件名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:130
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/news.php:131
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:137
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:205
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:180
|
|
#: ../../operation/events/events.php:61
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:285
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:198
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:277
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:75
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:681
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1347
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1401
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1462
|
|
#: ../../include/functions_events.php:321
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "タイムスタンプ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:62
|
|
msgid "Map connection name"
|
|
msgstr "GIS 利用マップ名"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis.php:82
|
|
msgid "Do you wan delete this connection?"
|
|
msgstr "このマップ利用設定を削除しますか。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39
|
|
msgid "Create new map connection"
|
|
msgstr "新たな利用マップ設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58
|
|
msgid "Edit map connection"
|
|
msgstr "利用マップ編集"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149
|
|
msgid "Connection Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149
|
|
msgid "Descriptive name for the connection"
|
|
msgstr "利用マップ設定の名称"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152
|
|
msgid "Group that owns the connection"
|
|
msgstr "マップを利用するグループ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155
|
|
msgid "Number of zoom levels"
|
|
msgstr "選択可能な拡大率の数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159
|
|
msgid "Default zoom level"
|
|
msgstr "デフォルト拡大レベル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159
|
|
msgid "Zoom level used when the map is opened"
|
|
msgstr "マップを開いた時の拡大レベル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:162
|
|
msgid "Basic configuration"
|
|
msgstr "基本設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167
|
|
msgid "Open Street Maps"
|
|
msgstr "Open Street マップ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:168
|
|
msgid "Google Maps"
|
|
msgstr "Google マップ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:169
|
|
msgid "Static Image"
|
|
msgstr "静的画像"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:171
|
|
msgid "Please select the connection type"
|
|
msgstr "利用マップを選択してください"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:173
|
|
msgid "Map connection type"
|
|
msgstr "利用マップタイプ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:209
|
|
msgid "Tile Server URL"
|
|
msgstr "サーバ URL"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:215
|
|
msgid "Google Physical"
|
|
msgstr "地形"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:216
|
|
msgid "Google Hybrid"
|
|
msgstr "航空写真"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:217
|
|
msgid "Google Satelite"
|
|
msgstr "地図"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:221
|
|
msgid "Google Map Type"
|
|
msgstr "Google マップタイプ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:225
|
|
msgid "Google Maps Key"
|
|
msgstr "Google マップキー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:234
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "画像 URL"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238
|
|
msgid "Corners of the area of the image"
|
|
msgstr "画像が表す領域の範囲"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:241
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:243
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "下"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:247
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:249
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "上"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "画像サイズ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:278
|
|
msgid ""
|
|
"Preview to select the center of the map and the default position of an agent "
|
|
"without gis data"
|
|
msgstr "マップの中心選択と、GISデータが無い場合のエージェントのデフォルト位置プレビュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:279
|
|
msgid "Load preview map"
|
|
msgstr "マッププレビュー"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
|
|
msgid "Map Center"
|
|
msgstr "マップの中心"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
|
|
msgid "Position to center the map when the map is opened"
|
|
msgstr "マップを開いた時の中心位置"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289
|
|
msgid "Default position for agents without GIS data"
|
|
msgstr "GIS データが無い場合のエージェントのデフォルト位置"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291
|
|
msgid "Change in the map"
|
|
msgstr "マップ内での変更"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291
|
|
msgid "This selects what to change by clicking on the map"
|
|
msgstr "マップ上でクリックした位置情報をどちらに反映させるかを選択します。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:295
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "緯度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:299
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "経度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:303
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
msgid "Altitude"
|
|
msgstr "高度"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:352
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:444
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "中心"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:412
|
|
msgid "Refresh preview map"
|
|
msgstr "マッププレビューの再実行"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:111
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Index of %s"
|
|
msgstr "%s 一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
|
|
msgid "General configuration"
|
|
msgstr "全体の設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
|
|
msgid "Language code for Pandora"
|
|
msgstr "Pandoraの言語"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:70
|
|
msgid "Remote config directory"
|
|
msgstr "リモート設定ディレクトリ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:73
|
|
msgid "Auto login (hash) password"
|
|
msgstr "自動ログインパスワード(ハッシュ)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:76
|
|
msgid "Timestamp or time comparation"
|
|
msgstr "タイムスタンプ表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:77
|
|
msgid "Comparation in rollover"
|
|
msgstr "経過時間表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:79
|
|
msgid "Timestamp in rollover"
|
|
msgstr "日時表示"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
|
|
msgid "Time source"
|
|
msgstr "日時データソース"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:83
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:194
|
|
#: ../../operation/events/events.php:51
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:357
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:535
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:204 ../../include/functions.php:805
|
|
#: ../../include/fgraph.php:616 ../../include/fgraph.php:827
|
|
#: ../../include/functions_events.php:394
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "システム"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
|
|
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:599
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "データベース"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
|
|
msgid "Automatic update check"
|
|
msgstr "自動アップデートチェック"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:91
|
|
msgid "Enforce https"
|
|
msgstr "httpsの利用"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
|
|
msgid ""
|
|
"If SSL is not properly configured you will lose access to Pandora FMS "
|
|
"Console. Do you want to continue?"
|
|
msgstr "SSL の設定ができていないと、Pandora FMS コンソールへアクセスできなくなります。設定を行いますか?"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
|
|
msgid "Attachment store"
|
|
msgstr "添付ファイル保存場所"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
|
|
msgid "IP list with API access"
|
|
msgstr "APIアクセスを許可するIPアドレスリスト"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
|
|
msgid "The list of IPs separate with carriage return."
|
|
msgstr "IPアドレスは、1行に1つずつ書いてください。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:104
|
|
msgid "Enable GIS features in Pandora Console"
|
|
msgstr "コンソールで GIS 機能を利用する"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
|
|
msgid "Timezone setup"
|
|
msgstr "タイムゾーン設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:112
|
|
msgid "Sound for Alert fired"
|
|
msgstr "アラート発生時のサウンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:117
|
|
msgid "Sound for Monitor critical"
|
|
msgstr "障害状態時のサウンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup.php:122
|
|
msgid "Sound for Monitor warning"
|
|
msgstr "警告状態時のサウンド"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:31
|
|
msgid "Authentication configuration"
|
|
msgstr "認証設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:37
|
|
msgid "Authentication method"
|
|
msgstr "認証方法"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38
|
|
msgid "Local Pandora FMS"
|
|
msgstr "Pandora FMS ローカル"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38
|
|
msgid "ldap"
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:42
|
|
msgid "Autocreate remote users"
|
|
msgstr "リモートユーザの自動作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:46
|
|
msgid "Autocreate profile"
|
|
msgstr "プロフィールの自動作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:52
|
|
msgid "Autocreate profile group"
|
|
msgstr "プロフィールグループの自動作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:54
|
|
msgid "Autocreate blacklist"
|
|
msgstr "ブラックリストの自動作成"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:61
|
|
msgid "LDAP server"
|
|
msgstr "LDAP サーバ"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:63
|
|
msgid "LDAP port"
|
|
msgstr "LDAP ポート"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:65
|
|
msgid "LDAP version"
|
|
msgstr "LDAP バージョン"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:68
|
|
msgid "Start TLS"
|
|
msgstr "TLS の開始"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:71
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "ベース DN"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:73
|
|
msgid "Login attribute"
|
|
msgstr "ログイン属性"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:68
|
|
msgid "Fail to create OS"
|
|
msgstr "OSの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:75
|
|
msgid "Success to create OS"
|
|
msgstr "OS を作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:93
|
|
msgid "Success to update OS"
|
|
msgstr "OS を更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:93
|
|
msgid "Error to update OS"
|
|
msgstr "OS の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:108
|
|
msgid "There are agents with this OS."
|
|
msgstr "この OS のエージェントがあります。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:113
|
|
msgid "Success to delete"
|
|
msgstr "削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:113
|
|
msgid "Error to delete"
|
|
msgstr "削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:122
|
|
msgid "List OS"
|
|
msgstr "OS 一覧"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/os.php:126
|
|
msgid "Builder OS"
|
|
msgstr "OS 設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:40
|
|
msgid "Performance configuration"
|
|
msgstr "パフォーマンス設定"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:46
|
|
msgid "Max. days before delete events"
|
|
msgstr "イベントデータ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:49
|
|
msgid "Max. days before delete traps"
|
|
msgstr "トラップデータ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:52
|
|
msgid "Max. days before delete audit events"
|
|
msgstr "監査イベントデータ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:55
|
|
msgid "Max. days before delete string data"
|
|
msgstr "文字列データ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:58
|
|
msgid "Max. days before delete GIS data"
|
|
msgstr "GIS データ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:61
|
|
msgid "Max. days before purge"
|
|
msgstr "データ保持日数"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:64
|
|
msgid "Max. days before compact data"
|
|
msgstr "データ保持日数(丸め込みなし)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:67
|
|
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
|
|
msgstr "データ縮小時の丸め込み単位時間 (1〜20)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:70
|
|
msgid "SLA period (seconds)"
|
|
msgstr "SLA計算対象期間(秒)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:73
|
|
msgid "Default hours for event view"
|
|
msgstr "イベント表示期間(時間)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:80
|
|
msgid "Use realtime statistics"
|
|
msgstr "リアルタイム更新の利用"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:84
|
|
msgid "Batch statistics period (secs)"
|
|
msgstr "バッチ更新間隔(秒)"
|
|
|
|
#: ../../godmode/setup/performance.php:87
|
|
msgid "Use agent access graph"
|
|
msgstr "エージェントアクセスグラフの利用"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:137
|
|
msgid "T"
|
|
msgstr "時間"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:52
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42
|
|
msgid "U"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:48
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53
|
|
msgid "Monitor status"
|
|
msgstr "モニタ項目の状態"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
|
|
msgid "Monitor Status"
|
|
msgstr "モニタリング状態"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88
|
|
#: ../../include/functions.php:343
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:47
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:85 ../../include/functions.php:538
|
|
#: ../../include/functions.php:828 ../../include/functions.php:855
|
|
#: ../../include/fgraph.php:774
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:49
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:87
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119
|
|
#: ../../include/functions.php:544 ../../include/functions.php:830
|
|
#: ../../include/functions.php:859 ../../include/fgraph.php:780
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:51
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:40
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:154
|
|
msgid "Not normal"
|
|
msgstr "正常ではない"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:52
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61
|
|
msgid "Not init"
|
|
msgstr "未初期化"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:169
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:270
|
|
msgid "NOT INIT"
|
|
msgstr "未初期化"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:172
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:254
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:267
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:273
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:243
|
|
msgid "NORMAL"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:175
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:248
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:259
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:276
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:246
|
|
msgid "CRITICAL"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:178
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:251
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:263
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:249
|
|
msgid "WARNING"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:252
|
|
msgid "UNKNOWN"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
|
|
msgid "Last status"
|
|
msgstr "最新の状態"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:88
|
|
msgid "Global health"
|
|
msgstr "全体の正常性"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:95 ../../general/logon_ok.php:69
|
|
msgid "Monitor health"
|
|
msgstr "モニタ項目の正常性"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:102 ../../general/logon_ok.php:72
|
|
msgid "Module sanity"
|
|
msgstr "モジュール"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:109 ../../general/logon_ok.php:75
|
|
msgid "Alert level"
|
|
msgstr "アラートレベル"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:55
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:56
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:119
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:122 ../../general/logon_ok.php:90
|
|
msgid "Monitor checks"
|
|
msgstr "モニタ項目"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:58
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:127 ../../general/logon_ok.php:95
|
|
msgid "Monitors critical"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:60
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:132 ../../general/logon_ok.php:100
|
|
msgid "Monitors warning"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:62
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:137 ../../general/logon_ok.php:105
|
|
msgid "Monitors normal"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:64
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:142 ../../general/logon_ok.php:110
|
|
msgid "Monitors unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:66
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:147
|
|
msgid "Monitors not init"
|
|
msgstr "未初期化(未実行)"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:68
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:152 ../../general/logon_ok.php:115
|
|
msgid "Alerts defined"
|
|
msgstr "アラート定義"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:70
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:157
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:961 ../../include/fgraph.php:2456
|
|
msgid "Alerts fired"
|
|
msgstr "発生中アラート"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:75
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:170
|
|
msgid "Server performance"
|
|
msgstr "サーバパフォーマンス"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:85
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:173
|
|
msgid "Local modules rate"
|
|
msgstr "1秒間におけるローカルモジュールモニタ実行数"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:87
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:178
|
|
msgid "Remote modules rate"
|
|
msgstr "1秒間におけるリモートモジュールモニタ実行数"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:89
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:183
|
|
msgid "Local modules"
|
|
msgstr "ローカルモジュール数"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:91
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:188
|
|
msgid "Remote modules"
|
|
msgstr "リモートモジュール数"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:93
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:193
|
|
msgid "Total running modules"
|
|
msgstr "全実行中モジュール数"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:98
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:201
|
|
#: ../../operation/gis_maps/index.php:26
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "サマリ"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:105
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:209
|
|
msgid "Uninitialized modules"
|
|
msgstr "未初期化モジュール"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:107
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:214
|
|
msgid "Agents unknown"
|
|
msgstr "不明なエージェント"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:42
|
|
msgid "Free text search"
|
|
msgstr "テキスト検索"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:190
|
|
msgid "IP:"
|
|
msgstr "IP:"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:192
|
|
msgid "OS:"
|
|
msgstr "OS:"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "最終更新"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "最新"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:437
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:166
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:199
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:178
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "グラフ"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:443
|
|
msgid "Choose period:"
|
|
msgstr "期間を選択:"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:449
|
|
msgid " secs"
|
|
msgstr " 秒"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39
|
|
msgid "Unk"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41
|
|
msgid "Nor"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44
|
|
msgid "Aler"
|
|
msgstr "アラート"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:50
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:151
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1344
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1399
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1459
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "イベントタイプ"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:50
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "イベント"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:52
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:161
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:461
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215
|
|
#: ../../include/functions_events.php:306
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "重要度"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:138
|
|
msgid "Des."
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#: ../../mobile/operation/events/events.php:201
|
|
msgid "Alert SNMP"
|
|
msgstr "SNMP アラート"
|
|
|
|
#: ../../mobile/index.php:39
|
|
msgid "the Flexible Monitoring System (mobile version)"
|
|
msgstr "フレキシブルモニタリングシステム (携帯版)"
|
|
|
|
#: ../../mobile/index.php:76
|
|
msgid "LOGOUT"
|
|
msgstr "ログアウト"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:21
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "ダッシュボード"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:23
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1047
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1182
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "モニタ項目"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:24
|
|
#: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:224
|
|
#: ../../include/functions_fsgraph.php:186 ../../general/header.php:156
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "イベント"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:26
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "グループ"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:27
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "サーバ"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:33 ../../general/header.php:55
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "ログアウト"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:80 ../../general/footer.php:29
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Pandora FMS %s - Build %s"
|
|
msgstr "Pandora FMS %s - ビルド %s"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/functions_web.php:81
|
|
msgid "Generated at"
|
|
msgstr "更新日時:"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/user.class.php:89 ../../general/login_page.php:63
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "ログイン"
|
|
|
|
#: ../../mobile/include/user.class.php:120 ../../general/login_page.php:74
|
|
msgid "Your IP"
|
|
msgstr "接続元"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:180
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1646 ../../include/functions.php:624
|
|
msgid "Simple graph"
|
|
msgstr "単一グラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1669 ../../include/functions.php:626
|
|
msgid "Simple baseline graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:380
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:118
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1731 ../../include/functions.php:629
|
|
msgid "S.L.A."
|
|
msgstr "SLA"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1748
|
|
msgid "There are no SLAs defined"
|
|
msgstr "SLA が定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:241
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1801 ../../include/functions.php:630
|
|
msgid "Monitor report"
|
|
msgstr "モニタ項目レポート"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:256
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1835 ../../include/functions.php:631
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1840
|
|
msgid "Avg. Value"
|
|
msgstr "平均値"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:286
|
|
msgid "Sumatory"
|
|
msgstr "合計"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:317
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1947
|
|
msgid "Agent detailed event"
|
|
msgstr "エージェント詳細イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:345
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1983
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:383
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2076
|
|
msgid "Group detailed event"
|
|
msgstr "グループの詳細イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:400
|
|
msgid "Agents detailed event"
|
|
msgstr "エージェントの詳細イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:417
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2114 ../../include/functions.php:647
|
|
msgid "Alert report module"
|
|
msgstr "アラートレポートモジュール"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:454
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2133 ../../include/functions.php:648
|
|
msgid "Alert report agent"
|
|
msgstr "アラートレポートエージェント"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:493
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2153 ../../include/functions.php:641
|
|
msgid "Import text from URL"
|
|
msgstr "URL からテキストをインポート"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:505
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2176 ../../include/functions.php:642
|
|
msgid "Serialize data"
|
|
msgstr "データの並び"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:551
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2226 ../../include/functions.php:643
|
|
msgid "TTRT"
|
|
msgstr "TTRT"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:562
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2254 ../../include/functions.php:644
|
|
msgid "TTO"
|
|
msgstr "TTO"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:573
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2282 ../../include/functions.php:645
|
|
msgid "MTBF"
|
|
msgstr "MTBF"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:584
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2310 ../../include/functions.php:646
|
|
msgid "MTTR"
|
|
msgstr "MTTR"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
|
|
msgid "Combined image render"
|
|
msgstr "重ね合わせ描画"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140
|
|
msgid "Graph defined"
|
|
msgstr "定義済みグラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141
|
|
msgid "Zoom x1"
|
|
msgstr "ズーム x1"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
|
|
msgid "Zoom x2"
|
|
msgstr "ズーム x2"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143
|
|
msgid "Zoom x3"
|
|
msgstr "ズーム x3"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
|
|
msgid "Custom graph viewer"
|
|
msgstr "カスタムグラフ参照"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
|
|
#: ../../operation/search_reports.php:66
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
|
|
#: ../../operation/search_reports.php:67
|
|
msgid "XML"
|
|
msgstr "XML"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:44 ../../operation/agentes/tactical.php:68
|
|
msgid "Tactical view"
|
|
msgstr "モニタリング概要"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:47 ../../operation/agentes/group_view.php:54
|
|
msgid "Group view"
|
|
msgstr "グループ"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:50
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:86
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:86
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:216
|
|
msgid "Network map"
|
|
msgstr "ネットワークマップ"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/alerts_status.php:83
|
|
msgid "Alert detail"
|
|
msgstr "アラート詳細"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:58
|
|
msgid "Monitor detail"
|
|
msgstr "モニタ項目詳細"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:61 ../../operation/agentes/exportdata.php:69
|
|
msgid "Export data"
|
|
msgstr "データのエクスポート"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26
|
|
msgid "GIS Maps"
|
|
msgstr "GIS マップ"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:74
|
|
msgid "Visual console"
|
|
msgstr "ビジュアルコンソール"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:136
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:33
|
|
msgid "Pandora servers"
|
|
msgstr "Pandora サーバ"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:168 ../../operation/menu.php:182
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
|
|
#: ../../operation/events/event_statistics.php:32
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "統計"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:188
|
|
msgid "RSS"
|
|
msgstr "RSS"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:192
|
|
msgid "CSV File"
|
|
msgstr "CSVファイル"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:196
|
|
msgid "Marquee"
|
|
msgstr "スクリーンセーバー"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:203 ../../operation/events/sound_events.php:65
|
|
msgid "Sound Events"
|
|
msgstr "サウンドイベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:211 ../../operation/events/events.php:217
|
|
#: ../../operation/events/sound_events.php:46
|
|
msgid "Sound Alerts"
|
|
msgstr "サウンドアラート"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:221
|
|
msgid "Edit my user"
|
|
msgstr "ユーザ情報編集"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:237 ../../operation/messages/message.php:29
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:31
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:34
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "メッセージ"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:243 ../../operation/messages/message.php:29
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:247
|
|
msgid "New message"
|
|
msgstr "新規メッセージ"
|
|
|
|
#: ../../operation/menu.php:255
|
|
msgid "Custom graphs"
|
|
msgstr "カスタムグラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:104
|
|
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:149
|
|
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
|
|
msgstr "グラフの場所に問題があります。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:168
|
|
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
|
|
msgstr "Pandora FMS グラフ設定メニュー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:168
|
|
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
|
|
msgstr "変更後、<i>再読み込み</i>ボタンを押してください。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:178
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "更新時間"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:182
|
|
msgid "Avg. Only"
|
|
msgstr "平均のみ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:186
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:319
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:72
|
|
msgid "Begin date"
|
|
msgstr "開始日時"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:191
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:76
|
|
msgid "Zoom factor"
|
|
msgstr "ズーム倍率"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:203
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:85
|
|
msgid "Time range"
|
|
msgstr "時間範囲"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:222
|
|
msgid "secs."
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:223
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:101
|
|
msgid "Show events"
|
|
msgstr "イベント表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:227
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:103
|
|
msgid "Show alerts"
|
|
msgstr "アラート表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:232
|
|
msgid "Draw baseline"
|
|
msgstr "ベースラインを引く"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
|
|
msgid "Latest events for this agent"
|
|
msgstr "このエージェントにおける最新イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:32
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34
|
|
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:32
|
|
msgid "There was a problem loading agent"
|
|
msgstr "エージェントのロードに失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:73
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:173
|
|
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:52
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "空"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:158
|
|
msgid "Main IP"
|
|
msgstr "代表 IP"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:164
|
|
msgid "Last remote contact"
|
|
msgstr "最終リモート接続"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:187
|
|
msgid "Monitors down"
|
|
msgstr "停止中のモニタ項目"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:271
|
|
msgid "Sons"
|
|
msgstr "子"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:339
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:441
|
|
#: ../../operation/search_results.php:76 ../../include/functions_groups.php:57
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:81
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "グラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51
|
|
msgid "Agent access rate (24h)"
|
|
msgstr "エージェントアクセス頻度(過去24時間)"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58
|
|
msgid "Events generated -by module-"
|
|
msgstr "モジュールにより生成されたイベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78
|
|
msgid "Refresh data"
|
|
msgstr "最新情報に更新"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:79
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "フラグ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155
|
|
msgid "Agent Version"
|
|
msgstr "エージェントバージョン"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:129
|
|
msgid "Position (Long, Lat)"
|
|
msgstr "位置 (経度、緯度)"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:132
|
|
msgid "There is no GIS data."
|
|
msgstr "GIS データがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "リモート"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:154
|
|
msgid "Timezone Offset"
|
|
msgstr "タイムゾーンオフセット"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:160
|
|
msgid "Next agent contact"
|
|
msgstr "次の接続予定"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:170
|
|
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:49
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr "カスタムフィールド"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1583
|
|
msgid "All Monitors OK"
|
|
msgstr "全モニタ項目が正常"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
|
|
msgid "At least one monitor fails"
|
|
msgstr "1つ以上のモニタ項目が障害"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
|
|
msgid "Change between Green/Red state"
|
|
msgstr "正常と障害の状態変化"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
|
|
msgid "Alerts disabled"
|
|
msgstr "無効アラート"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1518
|
|
msgid "Agent without data"
|
|
msgstr "データの無いエージェント"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
|
|
msgid "Agent down"
|
|
msgstr "ダウンエージェント"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:77
|
|
msgid "Last position in "
|
|
msgstr "最新の更新日時と位置: "
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:82
|
|
msgid "Period to show data as path"
|
|
msgstr "データ表示更新間隔"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:85
|
|
msgid "Refresh path"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:88
|
|
msgid "Positional data from the last"
|
|
msgstr "位置データ参照期間:"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:102
|
|
msgid "This agent doesn't have any GIS data"
|
|
msgstr "このエージェントには GIS データがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
msgid "of Packages"
|
|
msgstr "パッケージ数"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114
|
|
msgid "Manual placement"
|
|
msgstr "手動位置設定"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:114
|
|
msgid "positional data"
|
|
msgstr "位置データ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:42
|
|
msgid "Agent custom fields"
|
|
msgstr "エージェントカスタムフィールド"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:100
|
|
msgid "Invalid time specified"
|
|
msgstr "時間が正しくありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:246
|
|
msgid "Invalid method supplied"
|
|
msgstr "手法が正しくありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:262
|
|
msgid "No modules specified"
|
|
msgstr "モジュールが指定されていません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:326
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "終了日時"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:332
|
|
msgid "Export type"
|
|
msgstr "エクスポート形式"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:335
|
|
msgid "Data table"
|
|
msgstr "データの表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:336
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:132
|
|
msgid "CSV"
|
|
msgstr "CSVファイル"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:337
|
|
msgid "MS Excel"
|
|
msgstr "MS Excelファイル"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:338
|
|
msgid "Average per hour/day"
|
|
msgstr "平均の表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:346
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "エクスポート"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:366
|
|
msgid "None agent in this category"
|
|
msgstr "エージェントが存在しません"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:99
|
|
msgid "secs"
|
|
msgstr "秒"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/graphs.php:114
|
|
msgid "Filter graphs"
|
|
msgstr "グラフフィルタ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:61
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:48
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:47
|
|
msgid "Last update"
|
|
msgstr "最終更新"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:64
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:50
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:49
|
|
msgid "Updated at realtime"
|
|
msgstr "リアルタイム更新"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:92
|
|
msgid "of monitors OK"
|
|
msgstr "正常です。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:99 ../../general/logon_ok.php:70
|
|
msgid "of monitors up"
|
|
msgstr "のモニタ項目が正常です。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:106 ../../general/logon_ok.php:73
|
|
msgid "of total modules inited"
|
|
msgstr "のモジュールが初期化済みです。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:113 ../../general/logon_ok.php:76
|
|
msgid "of defined alerts not fired"
|
|
msgstr "の定義済みアラートが未発生です。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:251
|
|
msgid "Tactical server information"
|
|
msgstr "モニタリングサーバの情報"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:258
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "処理実行率"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:259
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
|
|
msgid "Lag"
|
|
msgstr "遅延"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:271
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:75
|
|
msgid "This is a master server"
|
|
msgstr "マスタサーバです。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/tactical.php:298
|
|
msgid "There are no servers configured in the database"
|
|
msgstr "データベースにサーバが存在しません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:35
|
|
msgid "Alert(s) validated"
|
|
msgstr "アラートを承諾しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:36
|
|
msgid "Error processing alert(s)"
|
|
msgstr "アラート処理エラー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:50
|
|
msgid "All (Enabled)"
|
|
msgstr "全て(有効状態のもの)"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:52
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:788
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:880
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3098
|
|
msgid "Fired"
|
|
msgstr "通知済"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:53
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439
|
|
msgid "Not fired"
|
|
msgstr "未通知"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:64
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:92
|
|
msgid "Free text for search"
|
|
msgstr "検索文字列"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:65
|
|
msgid "Filter by agent name, module name, template name or action name"
|
|
msgstr "エージェント名、モジュール名、テンプレート名および、アクション名でのフィルタ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157
|
|
msgid "Force execution"
|
|
msgstr "確認の強制(再)実行"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157
|
|
msgid "F."
|
|
msgstr "F."
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:244
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:271
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:303
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:328
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:391
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:430
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:434
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:69
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:72
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:419
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443
|
|
#: ../../include/functions_events.php:303
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "承諾する"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:335
|
|
msgid "Single alerts"
|
|
msgstr "単一アラート"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:358
|
|
msgid "No simple alerts found"
|
|
msgstr "アラートは発生していません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:361
|
|
msgid "Compound alerts"
|
|
msgstr "関連付けアラート"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:36
|
|
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
|
|
msgstr "SLA を評価するモジュールがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:43
|
|
msgid "Automatic SLA for monitors"
|
|
msgstr "モニタリング項目の SLA"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:89
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:130
|
|
msgid "Module Down"
|
|
msgstr "下へ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:91
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:132
|
|
msgid "Module Up"
|
|
msgstr "上へ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
|
|
msgid "User-defined SLA items"
|
|
msgstr "ユーザ定義 SLA アイテム"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:35
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:35
|
|
msgid "Pandora FMS"
|
|
msgstr "Pandora FMS"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:38
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:79
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:89
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:38
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:79
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:89
|
|
msgid "Map could not be generated"
|
|
msgstr "マップを生成できません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:39
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:39
|
|
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
|
|
msgid "No agents found"
|
|
msgstr "エージェントがありません"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:229
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:245
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:248
|
|
msgid "(Unlinked) (Adopt) "
|
|
msgstr "(未リンク) (適用) "
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:347
|
|
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
|
|
msgstr "このエージェントは、アクティブなモニタ項目がありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:350
|
|
msgid "Full list of monitors"
|
|
msgstr "モニタ項目一覧"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:357
|
|
msgid "There are no agents included in this group"
|
|
msgstr "このグループに属しているエージェントが存在しません"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:335
|
|
msgid "This group doesn't have any monitor"
|
|
msgstr "該当するモニタ項目がありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:44
|
|
msgid "Network map deleted successfully"
|
|
msgstr "ネットワークマップを削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
|
|
msgid "Could not delete network map"
|
|
msgstr "ネットワークマップの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:69
|
|
msgid "Network map created successfully"
|
|
msgstr "ネットワークマップを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:70
|
|
msgid "Could not create network map"
|
|
msgstr "ネットワークマップの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:96
|
|
msgid "Network map saved successfully"
|
|
msgstr "ネットワークマップを保存しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:97
|
|
msgid "Could not save network map"
|
|
msgstr "ネットワークマップの保存に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:148
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:43
|
|
msgid "Normal screen"
|
|
msgstr "通常画面"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:153
|
|
#: ../../operation/events/events.php:194
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:46
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "全画面"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:158
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:208
|
|
msgid "Policies view"
|
|
msgstr "ポリシービュー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:163
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:205
|
|
msgid "Groups view"
|
|
msgstr "グループビュー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:167
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:202
|
|
msgid "Topology view"
|
|
msgstr "トポロジービュー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:173
|
|
msgid "No selected"
|
|
msgstr "選択されていません"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:183
|
|
msgid "Add map"
|
|
msgstr "マップの追加"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:188
|
|
msgid "Delete map"
|
|
msgstr "マップの削除"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:223
|
|
msgid "There are no defined maps in this view"
|
|
msgstr "このビューにはマップが定義されていません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:254
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "レイアウト"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:259
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:266
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "深さ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "ポリシー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:275
|
|
msgid "No Overlap"
|
|
msgstr "重ね合わせ無し"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:280
|
|
msgid "Only modules with alerts"
|
|
msgstr "アラートが定義されているモジュールのみ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:286
|
|
msgid "Hide policy modules"
|
|
msgstr "ポリシーモジュールを隠す"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:293
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "シンプル"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:297
|
|
msgid "Regenerate"
|
|
msgstr "再生成"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:312
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "ズーム"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:320
|
|
msgid "Distance between nodes"
|
|
msgstr "ノード間隔"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:321
|
|
msgid "Separation between elements in the map (in Non-overlap mode)"
|
|
msgstr "マップ内でのエレメントの分割 (重ね合わせ無しモード)"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:326
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "フォント"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:337
|
|
msgid "Map options"
|
|
msgstr "マップオプション"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46
|
|
msgid "Display of last data modules received by agent"
|
|
msgstr "エージェントから受け取った最新データモジュールの表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:150
|
|
msgid "This agent doesn't have any module"
|
|
msgstr "このエージェントにはモジュールが導入されていません"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:169
|
|
msgid "int"
|
|
msgstr "int (整数型)"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:179
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
msgstr "Raw データ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:311
|
|
msgid "TRACE"
|
|
msgstr "トレース"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:312
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "デバッグ"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:313
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "情報"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:314
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:315
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "エラー"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:316
|
|
msgid "FATAL"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:108
|
|
msgid "Received data from"
|
|
msgstr "収集データ:"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:109
|
|
msgid "From the last"
|
|
msgstr "表示範囲"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:114
|
|
msgid "Choose a time from now"
|
|
msgstr "現在からさかのぼって表示する期間を選択"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:82
|
|
msgid "Agent unknown"
|
|
msgstr "不明なエージェント"
|
|
|
|
#: ../../operation/agentes/group_view.php:84
|
|
msgid "Not Init"
|
|
msgstr "未初期化"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:99
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "強制する"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83
|
|
msgid "Recon module"
|
|
msgstr "自動検出モジュール"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:130
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "進捗状況"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223
|
|
msgid "Updated at"
|
|
msgstr "更新日時"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:112
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "完了"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:114
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "保留中"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:145
|
|
msgid "This server has no recon tasks assigned"
|
|
msgstr "このサーバには、自動検出処理が割り当てられていません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
|
|
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
|
|
msgstr "稼働中のモジュール数 / 該当する種類の全モジュール"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
|
|
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
|
|
msgstr "最大遅延(秒) / 遅延モジュール数"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
|
|
msgid "T/Q"
|
|
msgstr "T/Q"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
|
|
msgid "Threads / Queued modules currently"
|
|
msgstr "スレッド : 現在キューに溜まっているモジュール"
|
|
|
|
#: ../../operation/servers/view_server.php:79
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#: ../../operation/search_reports.php:55 ../../operation/search_alerts.php:131
|
|
#: ../../operation/search_agents.php:150 ../../operation/search_maps.php:51
|
|
#: ../../operation/search_graphs.php:47 ../../operation/search_users.php:163
|
|
msgid "Zero results found"
|
|
msgstr "見つかりませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../operation/visual_console/index.php:32
|
|
#: ../../operation/search_maps.php:62
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "エレメント"
|
|
|
|
#: ../../operation/visual_console/index.php:64
|
|
msgid "No layouts found"
|
|
msgstr "レイアウトがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:89
|
|
msgid "Autorefresh time"
|
|
msgstr "自動リフレッシュ時間"
|
|
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:91
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:76
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "リフレッシュ"
|
|
|
|
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:120
|
|
msgid "Until refresh"
|
|
msgstr "リフレッシュまで"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:62
|
|
msgid "Password successfully updated"
|
|
msgstr "パスワードを更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:63
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error updating passwords: %s"
|
|
msgstr "パスワードの更新に失敗しました。:%s"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
|
|
msgstr "パスワードが一致しない、または他の原因でパスワードの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:77
|
|
msgid "Error updating user info"
|
|
msgstr "ユーザ情報の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:117
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "新しいパスワード"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
|
|
"authentication scheme"
|
|
msgstr "現在の認証方式では、Pandora FMS からパスワードを変更できません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
|
|
"authentication scheme"
|
|
msgstr "現在の認証方式では、Pandora FMS からユーザ情報を変更できません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/users/user_edit.php:177
|
|
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
|
|
msgstr "このユーザには、プロファイル・グループが割り当てられていません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:28
|
|
msgid "Incident management"
|
|
msgstr "インシデント管理"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
|
|
msgid "Successfully reclaimed ownership"
|
|
msgstr "所有権を得ました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:66
|
|
msgid "Could not reclame ownership"
|
|
msgstr "所有権を得られませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:124
|
|
msgid "Error creating incident"
|
|
msgstr "インシデントの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
|
|
msgid "All incidents"
|
|
msgstr "全インシデント"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:206
|
|
msgid "All priorities"
|
|
msgstr "全優先度"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:210
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "全ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:226
|
|
msgid "No incidents match your search filter"
|
|
msgstr "フィルタに適合するインシデントはありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:266
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "所有者"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:317
|
|
msgid "Delete incidents"
|
|
msgstr "インシデント削除"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:321
|
|
msgid "Become owner"
|
|
msgstr "所有者になる"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident.php:331
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207
|
|
msgid "Create incident"
|
|
msgstr "インシデント作成"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "説明なし"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135
|
|
msgid "File could not be saved due to database error"
|
|
msgstr "データベースエラーのため、ファイルの保存に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147
|
|
msgid "File uploaded"
|
|
msgstr "ファイルをアップロードしました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148
|
|
msgid "File could not be uploaded"
|
|
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203
|
|
msgid "Incident details"
|
|
msgstr "インシデント詳細"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:222
|
|
msgid "Opened at"
|
|
msgstr "登録日時"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:275
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294
|
|
msgid "Update incident"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "実行"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "コメントを追加"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346
|
|
msgid "Notes attached to incident"
|
|
msgstr "コメント一覧"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:412
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "ファイル名"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388
|
|
msgid "Attached files"
|
|
msgstr "添付ファイル一覧"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:410
|
|
msgid "Add attachment"
|
|
msgstr "ファイルを追加"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:414
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:63
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:37
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:662
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "アップロード"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
|
|
msgid "Incidents by status"
|
|
msgstr "ステータスで分類したインシデント"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:38
|
|
msgid "Incidents by priority"
|
|
msgstr "優先順位で分類したインシデント"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:45
|
|
msgid "Incidents by group"
|
|
msgstr "グループで分類したインシデント"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:52
|
|
msgid "Incidents by user"
|
|
msgstr "ユーザで分類したインシデント"
|
|
|
|
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:59
|
|
msgid "Incidents by source"
|
|
msgstr "発生元で分類したインシデント"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134
|
|
msgid "Position (Long, Lat, Alt)"
|
|
msgstr "位置 (経度、緯度、高度)"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111
|
|
msgid "Start contact"
|
|
msgstr "利用開始"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113
|
|
msgid "Num reports"
|
|
msgstr "レポート数"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
|
|
msgid "Default position of map."
|
|
msgstr "マップのデフォルト位置"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/index.php:66
|
|
msgid "No maps found"
|
|
msgstr "マップがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:106
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../general/header.php:106
|
|
msgid "minute"
|
|
msgstr "分"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:336
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:411
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:412
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:413
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:414 ../../general/header.php:107
|
|
#: ../../general/header.php:108 ../../general/header.php:109
|
|
#: ../../general/header.php:110
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "分"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114
|
|
msgid "Refresh: "
|
|
msgstr "更新: "
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 ../../include/fgraph.php:882
|
|
#: ../../include/fgraph.php:883 ../../include/fgraph.php:884
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126
|
|
msgid "Show agents by state: "
|
|
msgstr "表示するエージェントの状態: "
|
|
|
|
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "マップ"
|
|
|
|
#: ../../operation/search_results.php:83 ../../include/functions_groups.php:63
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "レポート"
|
|
|
|
#: ../../operation/search_results.php:90
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "マップ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:45
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:58
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:364
|
|
#: ../../operation/events/events_rss.php:211
|
|
msgid "SNMP"
|
|
msgstr "SNMP"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:198
|
|
msgid "RSS Events"
|
|
msgstr "RSS イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:201
|
|
msgid "Marquee display"
|
|
msgstr "スクリーンセーバ表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:205
|
|
msgid "Export to CSV file"
|
|
msgstr "CSV ファイルに書き出す"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:207
|
|
msgid "Sound events"
|
|
msgstr "サウンドイベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:224
|
|
msgid "Main event view"
|
|
msgstr "一覧"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:236
|
|
msgid "No events selected"
|
|
msgstr "イベントが選択されていません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:259
|
|
msgid "Successfully validated"
|
|
msgstr "承諾しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:260 ../../operation/events/events.php:388
|
|
msgid "Could not be validated"
|
|
msgstr "承諾に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:264
|
|
msgid "Successfully set in process"
|
|
msgstr "処理中に設定しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:265
|
|
msgid "Could not be set in process"
|
|
msgstr "処理中に設定できませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events.php:366
|
|
msgid "Could not set standby alert"
|
|
msgstr "アラートをスタンバイ状態にできませんでした。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:136
|
|
msgid "Event control filter"
|
|
msgstr "イベントフィルタ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:166
|
|
msgid "Event status"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:168
|
|
msgid "All event"
|
|
msgstr "全イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:169
|
|
msgid "Only new"
|
|
msgstr "新規のみ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:170
|
|
msgid "Only validated"
|
|
msgstr "承諾済み"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:171
|
|
msgid "Only in process"
|
|
msgstr "処理中のみ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:172
|
|
msgid "Only not validated"
|
|
msgstr "未承認のみ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:185
|
|
msgid "Agent search"
|
|
msgstr "エージェント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:214
|
|
msgid "User ack."
|
|
msgstr "承諾したユーザ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:221
|
|
msgid "Repeated"
|
|
msgstr "複数回発生イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:224
|
|
msgid "All events"
|
|
msgstr "全イベント一覧表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:225
|
|
msgid "Group events"
|
|
msgstr "グルーピング・回数表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:280
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:457
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:679
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1343
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1398
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1458
|
|
#: ../../include/functions_events.php:313
|
|
msgid "Event name"
|
|
msgstr "イベント名"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:307
|
|
#: ../../include/functions_events.php:335
|
|
msgid "New event"
|
|
msgstr "新規イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:311
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:385
|
|
#: ../../include/functions_events.php:339
|
|
msgid "Event validated"
|
|
msgstr "承諾済"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:315
|
|
#: ../../include/functions_events.php:343
|
|
msgid "Event in process"
|
|
msgstr "処理中イベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:381
|
|
msgid "Validate event"
|
|
msgstr "承諾"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:392
|
|
msgid "Delete event"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:396
|
|
msgid "Is not allowed delete events in process"
|
|
msgstr "処理中イベントは削除できません"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:402
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "詳細を表示する"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:409
|
|
msgid "Create incident from event"
|
|
msgstr "インシデントを作成する"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:425
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:63
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "コメント:"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:430
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:69
|
|
msgid "Set in process"
|
|
msgstr "処理中に設定"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:436
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:575
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:70
|
|
msgid "Change status"
|
|
msgstr "ステータス変更"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:441
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:76
|
|
msgid "Set alert on standby"
|
|
msgstr "アラートをスタンバイ状態にする"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:481
|
|
msgid "Agent module source"
|
|
msgstr "発生元エージェントモジュール"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:489
|
|
msgid "Alert source"
|
|
msgstr "アラート発生元"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:494
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:498
|
|
msgid "Go to data overview"
|
|
msgstr "データ概要表示"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:523
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1346
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1461
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "回数"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_list.php:584
|
|
#: ../../include/functions_events.php:289
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "イベントがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/event_statistics.php:35
|
|
msgid "Event graph"
|
|
msgstr "イベントグラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/event_statistics.php:42
|
|
msgid "Event graph by user"
|
|
msgstr "ユーザで分類したイベントグラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/event_statistics.php:50
|
|
msgid "Event graph by group"
|
|
msgstr "グループで分類したイベントグラフ"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/events_validate.php:42
|
|
msgid "Events to validate"
|
|
msgstr "承諾するイベント"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/sound_events.php:78
|
|
msgid "Monitor critical"
|
|
msgstr "障害状態"
|
|
|
|
#: ../../operation/events/sound_events.php:79
|
|
msgid "Monitor warning"
|
|
msgstr "警告状態"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:31
|
|
msgid "Read message"
|
|
msgstr "メッセージを読む"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:34
|
|
msgid "Message overview"
|
|
msgstr "メッセージ概要"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Message successfully sent to user %s"
|
|
msgstr "ユーザ %s 宛にメッセージを送りました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:50
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error sending message to user %s"
|
|
msgstr "ユーザ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:57
|
|
msgid "Message successfully sent"
|
|
msgstr "メッセージを送りました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error sending message to group %s"
|
|
msgstr "グループ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:81
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:129
|
|
msgid "Message from"
|
|
msgstr "発信者"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:84
|
|
msgid "Message to"
|
|
msgstr "宛先"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:96
|
|
msgid "-Select user-"
|
|
msgstr "-ユーザの選択-"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:97
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:98
|
|
msgid "-Select group-"
|
|
msgstr "-グループの選択"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:103
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:142
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "メッセージ"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:109
|
|
msgid "Send message"
|
|
msgstr "メッセージを送信する"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:121
|
|
msgid "This message does not exist in the system"
|
|
msgstr "このメッセージはシステム上に存在しません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:130 ../../general/logon_ok.php:42
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "時刻:"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:154
|
|
msgid "wrote"
|
|
msgstr "によると"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:161
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "返信"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:180
|
|
msgid "You have"
|
|
msgstr "あなた宛に"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:180
|
|
msgid "unread message(s)"
|
|
msgstr "通の新しいメッセージがあります。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:184
|
|
msgid "There are no messages"
|
|
msgstr "あなた宛のメッセージはありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:196
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "差出人"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:217
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "未読にする"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:221
|
|
msgid "Message unread - click to read"
|
|
msgstr "未読メッセージ - クリックして読む"
|
|
|
|
#: ../../operation/messages/message.php:229
|
|
msgid "No Subject"
|
|
msgstr "件名なし"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117
|
|
msgid "There are no SNMP traps in database"
|
|
msgstr "SNMP トラップデータがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
|
|
msgid "Search value"
|
|
msgstr "検索する値"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:308
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:433
|
|
msgid "Not validated"
|
|
msgstr "未承諾"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:310
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
|
|
#: ../../include/functions_events.php:172
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "承諾済み"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "カスタム"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:324
|
|
msgid "View agent details"
|
|
msgstr "エージェント概要の参照"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392
|
|
msgid "Custom OID:"
|
|
msgstr "カスタム OID:"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
|
|
msgid "OID:"
|
|
msgstr "OID:"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394
|
|
msgid "Value Custom:"
|
|
msgstr "カスタム値:"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:395
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "説明:"
|
|
|
|
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:410
|
|
msgid "No matching traps found"
|
|
msgstr "条件にマッチするトラップがありません。"
|
|
|
|
#: ../../operation/search_users.php:181
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: ../../index.php:243
|
|
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
|
|
msgstr "添付ファイルディレクトリが HTTP サーバから書き込みできません。"
|
|
|
|
#: ../../index.php:244
|
|
msgid ""
|
|
"Please check that the web server has write rights on the "
|
|
"{HOMEDIR}/attachment directory"
|
|
msgstr "{HOMEDIR}/attachment ディレクトリに、ウェブサーバの書き込み権限があるか確認してください。"
|
|
|
|
#: ../../index.php:269
|
|
msgid "Sorry! I can't find the page!"
|
|
msgstr "ページが見つかりません"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:125 ../../extensions/pandora_logs.php:19
|
|
msgid "Cannot find file"
|
|
msgstr "ファイルが見つかりません"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:130
|
|
msgid "Cannot read file"
|
|
msgstr "ファイルを読み込めません"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:229 ../../extensions/system_info.php:609
|
|
msgid "System Info"
|
|
msgstr "システム情報"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"This extension can run as PHP script in a shell for extract more "
|
|
"information, but it must be run as root or across sudo. For example: <i>sudo "
|
|
"php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
"この拡張は、シェル上で情報を表示するための PHP スクリプトとしても実行できます。ただし、root 権限が必要です。<br>例: <i>sudo "
|
|
"php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c</i>"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:235 ../../extensions/pandora_logs.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"This tool is used just to view your Pandora FMS system logfiles directly "
|
|
"from console"
|
|
msgstr "このツールは、コンソールから Pandora FMS のシステムログファイルを直接参照するのに利用します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:243 ../../extensions/system_info.php:246
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:276
|
|
msgid "Pandora Diagnostic info"
|
|
msgstr "Pandora 診断情報"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:250 ../../extensions/system_info.php:253
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:282
|
|
msgid "System info"
|
|
msgstr "システム情報"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:257 ../../extensions/system_info.php:260
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:286
|
|
msgid "Log Info"
|
|
msgstr "ログ情報"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:263 ../../extensions/system_info.php:264
|
|
msgid "Number lines of log"
|
|
msgstr "ログの行数"
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:268
|
|
msgid "Generate file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:307
|
|
msgid "System info file zipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/system_info.php:308
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:36
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Can't save agent (%s), module (%s) data xml."
|
|
msgstr "エージェント(%s)、モジュール(%s) のデータを保存できません。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Save agent (%s), module (%s) data xml."
|
|
msgstr "エージェント(%s)、モジュール(%s) のデータを保存しました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:47
|
|
msgid "Insert data"
|
|
msgstr "データの挿入"
|
|
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:78
|
|
msgid "You haven't privileges for insert data in the agent."
|
|
msgstr "エージェントにデータを挿入する権限がありません。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:108
|
|
msgid ""
|
|
"Please check that the directory \"/var/spool/pandora/data_in\" is writeable "
|
|
"by the apache user. <br /><br />The CSV file format is "
|
|
"date;value<newline>date;value<newline>... The date in CSV is in "
|
|
"format Y/m/d H:i:s."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"/var/spool/pandora/data_in\" ディレクトリに apache ユーザによる書き込み権限があるか確認してください。<br "
|
|
"/><br />CSV "
|
|
"ファイルフォーマットは、date;value<newline>date;value<newline>... です。CSV "
|
|
"の日付のフォーマットは、Y/m/d H:i:s です。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/insert_data.php:230
|
|
msgid "Insert Data"
|
|
msgstr "データの挿入"
|
|
|
|
#: ../../extensions/dbmanager.php:62
|
|
msgid "Database interface"
|
|
msgstr "DBインタフェース"
|
|
|
|
#: ../../extensions/dbmanager.php:76
|
|
msgid "Execute SQL"
|
|
msgstr "SQLの実行"
|
|
|
|
#: ../../extensions/dbmanager.php:118
|
|
msgid "DB interface"
|
|
msgstr "DBインタフェース"
|
|
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:27
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:71
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:75
|
|
msgid "Users connected"
|
|
msgstr "接続ユーザ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/users_connected.php:34
|
|
msgid "No other users connected"
|
|
msgstr "他のユーザは接続していません"
|
|
|
|
#: ../../extensions/pandora_logs.php:23
|
|
msgid "File is too large (> 500KB)"
|
|
msgstr "ファイルが大きすぎます。(> 500KB)"
|
|
|
|
#: ../../extensions/pandora_logs.php:46
|
|
msgid "System logfile viewer"
|
|
msgstr "システムログファイルビューワ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/pandora_logs.php:55
|
|
msgid "System logfiles"
|
|
msgstr "システムログファイル"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager.php:109
|
|
msgid "There's a new update for Pandora"
|
|
msgstr "Pandora に新しい更新があります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager.php:111
|
|
msgid "More info"
|
|
msgstr "詳細情報"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager.php:128
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
|
|
msgid "Update manager"
|
|
msgstr "アップデートマネージャ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager.php:129
|
|
msgid "Update manager settings"
|
|
msgstr "アップデートマネージャ設定"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
|
|
msgid "Keygen file does not exists"
|
|
msgstr "Keygen ファイルが存在しません。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
|
|
msgid "Keygen file is not executable"
|
|
msgstr "Keygen ファイルを実行できません。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:36
|
|
msgid "Update manager settings updated"
|
|
msgstr "アップデートマネージャの設定を更新しました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:46
|
|
msgid "Customer key"
|
|
msgstr "カスタマーキー"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
|
|
msgid "Update server host"
|
|
msgstr "アップデートサーバ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
|
|
msgid "Update server path"
|
|
msgstr "アップデートサーバのパス"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
|
|
msgid "Update server port"
|
|
msgstr "アップデートサーバのポート番号"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
|
|
msgid "Binary input path"
|
|
msgstr "バイナリファイルのパス"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
|
|
msgid "Keygen path"
|
|
msgstr "keygen のパス"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
|
|
msgid "Proxy server"
|
|
msgstr "プロキシサーバ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
|
|
msgid "Proxy port"
|
|
msgstr "プロキシのポート番号"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
|
|
msgid "Proxy user"
|
|
msgstr "プロキシのユーザ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
|
|
msgid "Proxy password"
|
|
msgstr "プロキシのパスワード"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:588
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "開発"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:589
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "テスト"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:590
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "公開"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:600
|
|
msgid "Code / binary directory"
|
|
msgstr "コード / バイナリディレクトリ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
|
|
"client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to "
|
|
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
|
|
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
|
|
"migrations tools for future versions) automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pandora FMS 3.0 には、新しい<a "
|
|
"href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">アップデートマネージャ</a>がついています。これは、Pand"
|
|
"ora FMS "
|
|
"を自動的にアップデートします。アップデートマネージャは、新しいモジュール、新しいプラグイン、新しい機能の取得を自動的に行います(新たしいバージョンへの移行"
|
|
")。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 "
|
|
"Enterprise version, for more information visit <a "
|
|
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"アップデートマネージャは、Pandora FMS 3.0 エンタープライズ版の最も先進的な機能の一つです。より詳しい情報は、<a "
|
|
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>を参照してください。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
|
|
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
|
|
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
|
|
msgstr ""
|
|
"アップデートマネージャは、Pandora FMS "
|
|
"の利用状況(エージェントと動作しているモジュールの数)を送信します。それを無効にするには、「拡張」の削除もしくは、アップデートマネージャプラグインの設定か"
|
|
"らリモートサーバのアドレスを削除してください。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:44
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "更新中"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This is an Enterprise feature. Visit %s for more information."
|
|
msgstr "これはエンタープライズ版の機能です。詳細は %s を参照してください。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
|
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
msgstr "システムが更新されました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
|
|
msgid "Server connection failed"
|
|
msgstr "サーバの接続に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:65
|
|
msgid "Server authorization rejected"
|
|
msgstr "サーバの認証に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:67
|
|
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
|
|
msgstr "Pandora FMS に新しい更新があります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
|
|
msgid "Overwrite local changes"
|
|
msgstr "ローカルの変更を上書きする"
|
|
|
|
#: ../../extensions/update_manager/main.php:94
|
|
msgid "Your system version number is"
|
|
msgstr "システムのバージョン番号は"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:37
|
|
msgid "Number fired of alerts"
|
|
msgstr "アラート発生数"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:100
|
|
msgid "Combined table of agent group and module group"
|
|
msgstr "エージェントグループとモジュールグループの一覧"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:102
|
|
msgid ""
|
|
"This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The "
|
|
"cell shows all modules"
|
|
msgstr "列にモジュールグループ、行にエージェントグループを示しています。各セルは、全モジュールの状態を表示しています。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:210
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:274
|
|
msgid "The colours meaning:"
|
|
msgstr "色の意味"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:214
|
|
msgid ""
|
|
"Orange cell when the module group and agent have at least one alarm fired."
|
|
msgstr "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールでアラートが発生している時にオレンジになります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:218
|
|
msgid ""
|
|
"Red cell when the module group and agent have at least one module in "
|
|
"critical status and the others in any status"
|
|
msgstr "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールが障害状態の時に赤になります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:222
|
|
msgid ""
|
|
"Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning "
|
|
"status and the others in grey or green status"
|
|
msgstr ""
|
|
"モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールが警告状態で、その他のモジュールが不明か正常状態の時にに黄色なります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:226
|
|
msgid ""
|
|
"Green cell when the module group and agent have all modules in OK status"
|
|
msgstr "モジュールグループおよびエージェントの全てのモジュールが正常状態の時に、緑になります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:230
|
|
msgid ""
|
|
"Grey cell when the module group and agent have at least one in unknown "
|
|
"status and the others in green status"
|
|
msgstr "モジュールグループおよびエージェントで、少なくとも 1つのモジュールが不明状態で、その他のモジュールが正常状態の時にグレーになります。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/module_groups.php:250
|
|
msgid "Modules groups"
|
|
msgstr "モジュールグループ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/vnc_view.php:24
|
|
msgid "VNC view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:18
|
|
msgid "Uploader extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:47
|
|
msgid "Success to upload extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:48
|
|
msgid "Fail to upload extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:55
|
|
msgid "Upload extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:57
|
|
msgid "Upload the extension as a zip file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/extension_uploader.php:68
|
|
msgid "Extension uploader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:24
|
|
msgid "Plugin registration"
|
|
msgstr "プラグインの登録"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
|
|
"upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
|
|
"refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
|
|
"Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a href='%s'>Public Resource "
|
|
"Library</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"この拡張インタフェースを使うことによって、サーバプラグインを簡単に登録することができます。アップロードは、Pandora FMS 3.x "
|
|
"の圧縮フォーマット(.pspz)で行ってください。Pandora FMS "
|
|
"サーバプラグインの入手方法についてはドキュメントを参照してください。<br><br>プラグインは、<a "
|
|
"href='%s'>パブリックリソースライブラリ</a>から入手できます。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:68
|
|
msgid "Cannot load INI file"
|
|
msgstr "INI ファイルをロードできません。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:85
|
|
msgid "Plugin exec not found. Aborting!"
|
|
msgstr "実行可能なプラグインがありません。中止します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:97
|
|
msgid "Plugin already registered. Aborting!"
|
|
msgstr "プラグインは既に登録されています。中止します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:143
|
|
msgid "Module plugin registered"
|
|
msgstr "モジュールプラグインを登録しました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:146
|
|
msgid "Registered successfully"
|
|
msgstr "登録しました。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/plugin_registration.php:151
|
|
msgid "Register plugin"
|
|
msgstr "プラグインの登録"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:100
|
|
msgid "Agents/Modules"
|
|
msgstr "エージェント/モジュール"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:150
|
|
msgid "There are no agents with modules"
|
|
msgstr "モジュールが定義されたエージェントがありません。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:160
|
|
msgid "Previous modules"
|
|
msgstr "前のモジュールへ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:176
|
|
msgid "More modules"
|
|
msgstr "次のモジュールへ"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:255
|
|
msgid "ALERTS FIRED"
|
|
msgstr "アラート発生中"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:278
|
|
msgid "Orange cell when the module has fired alerts"
|
|
msgstr "オレンジのセルは、アラート発生中を示します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:282
|
|
msgid "Red cell when the module has a critical status"
|
|
msgstr "赤のセルは、障害状態を示します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:286
|
|
msgid "Yellow cell when the module has a warning status"
|
|
msgstr "黄色のセルは、警告状態を示します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:290
|
|
msgid "Green cell when the module has a normal status"
|
|
msgstr "緑のセルは、正常状態を示します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:294
|
|
msgid "Grey cell when the module has an unknown status"
|
|
msgstr "グレーのセルは、不明状態を示します。"
|
|
|
|
#: ../../extensions/agents_modules.php:300
|
|
msgid "Agents/Modules view"
|
|
msgstr "エージェント/モジュールビュー"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_network_components.php:319
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:433
|
|
msgid "Copy of"
|
|
msgstr "複製"
|
|
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:220
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "最小"
|
|
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:208 ../../include/pchart_graph.php:209
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:210
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr "平均"
|
|
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192
|
|
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:202
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "最大"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/fgraph.php:548
|
|
msgid "Informative"
|
|
msgstr "情報"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:30 ../../include/fgraph.php:549
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "低い"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/fgraph.php:550
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "中くらい"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:32 ../../include/fgraph.php:551
|
|
msgid "Serious"
|
|
msgstr "深刻"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:33 ../../include/fgraph.php:552
|
|
msgid "Very serious"
|
|
msgstr "とても深刻"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:34 ../../include/functions.php:532
|
|
#: ../../include/functions.php:826 ../../include/functions.php:851
|
|
#: ../../include/fgraph.php:553 ../../include/fgraph.php:768
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "メンテナンス"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:82
|
|
msgid "Active incidents"
|
|
msgstr "アクティブ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:83
|
|
msgid "Active incidents, with comments"
|
|
msgstr "アクティブ(コメント付き)"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:84
|
|
msgid "Rejected incidents"
|
|
msgstr "却下"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:85
|
|
msgid "Expired incidents"
|
|
msgstr "期限切れ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_incidents.php:86
|
|
msgid "Closed incidents"
|
|
msgstr "終了"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_agents.php:65
|
|
msgid "Agent keepalive monitor"
|
|
msgstr "エージェントキープアライブモニタ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_agents.php:475
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
|
|
"cancelled"
|
|
msgstr "エージェントの設定コピーに失敗しました。コピーを中止します。"
|
|
|
|
#: ../../include/get_file.php:39
|
|
msgid "Security error. Please contact the administrator."
|
|
msgstr "セキュリティエラー。管理者に連絡してください。"
|
|
|
|
#: ../../include/get_file.php:45
|
|
msgid "File is missing in disk storage. Please contact the administrator."
|
|
msgstr "ファイルが存在しません。管理者に連絡してください。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:734
|
|
msgid "Alert description"
|
|
msgstr "アラートの説明"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:962
|
|
msgid "Total alerts monitored"
|
|
msgstr "モニタ中の全アラート"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1011
|
|
msgid "Total monitors"
|
|
msgstr "全モニタ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1012
|
|
msgid "Monitors down on period"
|
|
msgstr "現時点で停止中のモニタ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1092
|
|
msgid "Agents in group"
|
|
msgstr "グループにおけるエージェント"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1116
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "しきい値"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1183
|
|
msgid "Last failure"
|
|
msgstr "最新の障害"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1278
|
|
msgid "Monitors"
|
|
msgstr "モニタ項目"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1345
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1400
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1460
|
|
msgid "Criticity"
|
|
msgstr "危険度"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1571
|
|
msgid "At least one module in CRITICAL status"
|
|
msgstr "一つ以上のモジュールが致命的な状態です。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1575
|
|
msgid "At least one module in WARNING status"
|
|
msgstr "一つ以上のモジュールが警告状態です。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1579
|
|
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
|
|
msgstr "一つ以上のモジュールが不明な状態です。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1765
|
|
msgid "SLA Limit"
|
|
msgstr "SLA 制限"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1788
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3684
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1790
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "失敗"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:1917 ../../include/functions.php:634
|
|
msgid "Summatory"
|
|
msgstr "合計"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2033
|
|
msgid "Illegal query"
|
|
msgstr "不正なクエリ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2034
|
|
msgid ""
|
|
"Due security restrictions, there are some tokens or words you cannot use"
|
|
msgstr "セキュリティの制約により、いくつかの文字や単語は利用できません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2035
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "または"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2046
|
|
msgid "User defined graph"
|
|
msgstr "ユーザ定義グラフ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_reporting.php:2095
|
|
msgid "Module detailed event"
|
|
msgstr "モジュール詳細イベント"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:120
|
|
msgid "You don't have access"
|
|
msgstr "アクセスできません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:124
|
|
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
|
|
msgstr "このリソースにアクセスできる権限がありません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:139 ../../include/functions.php:143
|
|
msgid "Unmanaged error"
|
|
msgstr "不明なエラー"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:214
|
|
msgid "."
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:216
|
|
msgid ","
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:338
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "今"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:341
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:342
|
|
msgid "d"
|
|
msgstr "d"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:344
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:345
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:346
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:535 ../../include/functions.php:827
|
|
#: ../../include/functions.php:853 ../../include/fgraph.php:771
|
|
msgid "Informational"
|
|
msgstr "情報"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:637
|
|
msgid "SQL query"
|
|
msgstr "SQL クエリ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:638
|
|
msgid "SQL vertical bar graph"
|
|
msgstr "SQL 縦棒グラフ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:639
|
|
msgid "SQL pie graph"
|
|
msgstr "SQL 円グラフ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:640
|
|
msgid "SQL horizonal bar graph"
|
|
msgstr "SQL 横棒グラフ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:649
|
|
msgid "Event report agent"
|
|
msgstr "イベントレポートエージェント"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:650
|
|
msgid "Event report module"
|
|
msgstr "イベントレポートモジュール"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:651
|
|
msgid "Event report group"
|
|
msgstr "イベントレポートグループ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:796
|
|
msgid "Monitor Critical"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:797
|
|
msgid "Monitor Warning"
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:798
|
|
msgid "Monitor Normal"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:801 ../../include/functions_events.php:501
|
|
msgid "Alert recovered"
|
|
msgstr "復旧したアラート"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:802
|
|
msgid "Alert ceased"
|
|
msgstr "停止されたアラート"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:803
|
|
msgid "Alert manual validation"
|
|
msgstr "承諾されたアラート"
|
|
|
|
#: ../../include/functions.php:804
|
|
msgid "Recon host detected"
|
|
msgstr "自動検出"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:203
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "コピー"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:260
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr "正規表現"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:261
|
|
msgid "Max and min"
|
|
msgstr "最大および最小"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:264
|
|
msgid "Equal to"
|
|
msgstr "同じ値"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:265
|
|
msgid "Not equal to"
|
|
msgstr "異なる値"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:268
|
|
msgid "Unknown status"
|
|
msgstr "不明状態"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:269
|
|
msgid "On Change"
|
|
msgstr "変化発生"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:420
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "週間"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:421
|
|
msgid "weeks"
|
|
msgstr "週"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_alerts.php:422
|
|
msgid "month"
|
|
msgstr "ヶ月"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:1755
|
|
msgid "Software agent data"
|
|
msgstr "ソフトウエアエージェントデータ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:1758
|
|
msgid "Software agent monitor"
|
|
msgstr "ソフトウエアエージェントモニタ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:1761
|
|
msgid "Network agent data"
|
|
msgstr "ネットワークエージェントデータ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:1764
|
|
msgid "Network agent monitor"
|
|
msgstr "ネットワークエージェントモニタ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3088
|
|
msgid "Oper"
|
|
msgstr "演算子"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3090
|
|
msgid "Tt"
|
|
msgstr "再通知間隔"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3092
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "時刻"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3094
|
|
msgid "Desc"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3096
|
|
msgid "MinMax.Al"
|
|
msgstr "最小・最大"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3670
|
|
msgid "SQL sentence"
|
|
msgstr "SQL 構文"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3671
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "結果"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3672
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "行"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3673
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_db.php:3674
|
|
msgid "Time (ms)"
|
|
msgstr "時間 (ミリ秒)"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27
|
|
#: ../../include/functions_gis.php:32
|
|
msgid "Hierarchy of agents"
|
|
msgstr "エージェントの階層"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_fsgraph.php:228
|
|
msgid "Baseline"
|
|
msgstr "ベースライン"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:125
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr "1時間"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:130
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgstr "1日"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:131
|
|
msgid "2 days"
|
|
msgstr "2日"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:132
|
|
msgid "1 week"
|
|
msgstr "1週間"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:133
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1ヵ月"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:134
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6ヵ月"
|
|
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106
|
|
msgid "Module Group management"
|
|
msgstr "モジュールグループ管理"
|
|
|
|
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107
|
|
msgid "Module Groups defined in Pandora"
|
|
msgstr "Pandora に定義されているモジュールグループ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:149
|
|
msgid "SNMP server"
|
|
msgstr "SNNP サーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:159
|
|
msgid "Plugin server"
|
|
msgstr "プラグインサーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:164
|
|
msgid "Prediction server"
|
|
msgstr "予測サーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:169
|
|
msgid "WMI server"
|
|
msgstr "WMI サーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:174
|
|
msgid "Export server"
|
|
msgstr "エクスポートサーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:179
|
|
msgid "Inventory server"
|
|
msgstr "インベントリサーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_servers.php:184
|
|
msgid "Web server"
|
|
msgstr "ウェブサーバ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:153
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:207
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:257
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:304
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:335
|
|
msgid "Security error."
|
|
msgstr "セキュリティエラー"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:165
|
|
msgid "Upload error"
|
|
msgstr "アップロードエラー"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:169
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:220
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:282
|
|
msgid "Upload correct"
|
|
msgstr "アップロードしました"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:217
|
|
msgid "Error create file."
|
|
msgstr "ファイル作成に失敗しました"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:226
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:315
|
|
msgid "Error create file with empty name."
|
|
msgstr "ファイル名が指定されていません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:268
|
|
msgid "attach_error"
|
|
msgstr "添付エラー"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:310
|
|
msgid "Created directory"
|
|
msgstr "ディレクトリを作成しました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:338
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "削除中"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:464
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory %s doesn't exist!"
|
|
msgstr "%s ディレクトリは存在しません!"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:484
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "最終更新"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:499
|
|
msgid "Parent directory"
|
|
msgstr "親ディレクトリ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:516
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:528
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:545
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:530
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:662
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:734
|
|
msgid "The zip upload in this dir, easy to upload multiple files."
|
|
msgstr "このディレクトリに zip ファイルもアップロードできます。複数ファイルのアップロードも簡単です。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:533
|
|
msgid "Decompress"
|
|
msgstr "展開"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:535
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:666
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:701
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:736
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "実行"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:623
|
|
msgid "Create directory"
|
|
msgstr "ディレクトリの作成"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:626
|
|
msgid "Create text"
|
|
msgstr "テキストの作成"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:629
|
|
msgid "Upload file/s"
|
|
msgstr "ファイルのアップロード"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:636
|
|
msgid "The directory is read-only"
|
|
msgstr "ディレクトリが読み出し専用です。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:657
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:694
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:729
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:764
|
|
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
|
|
msgstr "カレントディレクトリに、HTTP サーバによる書き込み権限がありません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:659
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:696
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:731
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:766
|
|
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
|
|
msgstr "カレントディレクトリに、HTTP サーバによる書き込み権限があるか確認してください。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:664
|
|
msgid "Multiple files zipped"
|
|
msgstr "複数のファイルを圧縮しました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:665
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:699
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "ファイルのアップロード"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:734
|
|
msgid "Upload zip file: "
|
|
msgstr "zip ファイルのアップロード: "
|
|
|
|
#: ../../include/functions_filemanager.php:769
|
|
msgid "Create text file: "
|
|
msgstr "テキストファイルの作成: "
|
|
|
|
#: ../../include/functions_html.php:1357
|
|
msgid "Type at least two characters to search the module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:315 ../../include/fgraph.php:1357
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1594 ../../include/fgraph.php:1819
|
|
msgid "Last hour"
|
|
msgstr "最新時間"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:327 ../../include/fgraph.php:1373
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1610 ../../include/fgraph.php:1835
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Last %s days"
|
|
msgstr "最新 %s 日間"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:498 ../../include/fgraph.php:510
|
|
msgid "Open incident"
|
|
msgstr "オープンのインシデント"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:499 ../../include/fgraph.php:512
|
|
msgid "Closed incident"
|
|
msgstr "クローズされたインシデント"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:500 ../../include/fgraph.php:514
|
|
msgid "Outdated"
|
|
msgstr "期限切れ"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:501 ../../include/fgraph.php:516
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "無効"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:887 ../../include/functions_events.php:524
|
|
msgid "SYSTEM"
|
|
msgstr "システム"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1083 ../../include/fgraph.php:1089
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1095
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "今日"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1084 ../../include/fgraph.php:1090
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1096
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "週"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1085 ../../include/fgraph.php:1091
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1097
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1086 ../../include/fgraph.php:1092
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1098 ../../include/fgraph.php:1101
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1087 ../../include/fgraph.php:1093
|
|
#: ../../include/fgraph.php:1099 ../../include/fgraph.php:1101
|
|
msgid "Older"
|
|
msgstr "より古い"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:2457
|
|
msgid "Alerts not fired"
|
|
msgstr "未通知アラート"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:2463
|
|
msgid "Monitors OK"
|
|
msgstr "正常"
|
|
|
|
#: ../../include/fgraph.php:2464
|
|
msgid "Monitors BAD"
|
|
msgstr "障害"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:61
|
|
msgid "No set or get or help operation."
|
|
msgstr "設定、参照、ヘルプの操作がありません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:65
|
|
msgid "This operation does not exist."
|
|
msgstr "この操作は存在しません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:69
|
|
msgid "Id does not exist in BD."
|
|
msgstr "ID が存在しません。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:678
|
|
msgid "Correct Delete"
|
|
msgstr "削除しました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:832
|
|
msgid "Create user."
|
|
msgstr "ユーザ作成"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:1465
|
|
msgid "Delete user."
|
|
msgstr "ユーザ削除"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:1490
|
|
msgid "Add user profile."
|
|
msgstr "ユーザプロファイル追加"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_api.php:1516
|
|
msgid "Delete user profile."
|
|
msgstr "ユーザプロファイル削除"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:196
|
|
msgid "Agent successfully added to layout"
|
|
msgstr "エージェントが追加されました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:249
|
|
msgid "Modules successfully added to layout"
|
|
msgstr "モジュールが追加されました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:811
|
|
msgid "Static graph"
|
|
msgstr "状態を表すアイコン"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:812
|
|
msgid "Module graph"
|
|
msgstr "モジュールデータのグラフ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_visual_map.php:814
|
|
msgid "Percentile bar"
|
|
msgstr "パーセント(バー)"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:175
|
|
msgid "Setted in process"
|
|
msgstr "処理中に設定"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:187 ../../general/logon_ok.php:42
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "発行者:"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:295
|
|
msgid "Latest events"
|
|
msgstr "最新のイベント"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:303
|
|
msgid "V."
|
|
msgstr "承諾"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:504
|
|
msgid "Alert manually validated"
|
|
msgstr "アラートは承諾されました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:507
|
|
msgid "Going from critical to warning"
|
|
msgstr "障害が警告状態になりました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:511
|
|
msgid "Going down to critical state"
|
|
msgstr "障害が発生しました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:515
|
|
msgid "Going up to normal state"
|
|
msgstr "正常になりました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:518
|
|
msgid "Going down from normal to warning"
|
|
msgstr "警告状態になりました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:527
|
|
msgid "Recon server detected a new host"
|
|
msgstr "自動検出サーバが新しいホストを見つけました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:530
|
|
msgid "New agent created"
|
|
msgstr "新しいエージェントが作成されました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_events.php:534
|
|
msgid "Unknown type:"
|
|
msgstr "不明なタイプ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:39
|
|
msgid "Alert Actions"
|
|
msgstr "アラートアクション"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:45
|
|
msgid "Alert Templates"
|
|
msgstr "アラートテンプレート"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:51
|
|
msgid "Recon task"
|
|
msgstr "自動検出タスク"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:69
|
|
msgid "Layout visual console"
|
|
msgstr "ビジュアルコンソールレイアウト"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:75
|
|
msgid "Plannet down time"
|
|
msgstr "計画停止時間"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:87
|
|
msgid "GIS maps"
|
|
msgstr "GIS マップ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:93
|
|
msgid "GIS connections"
|
|
msgstr "GIS 利用マップ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:99
|
|
msgid "GIS map layers"
|
|
msgstr "GIS マップレイヤ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_groups.php:105
|
|
msgid "Network maps"
|
|
msgstr "ネットワークマップ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:123
|
|
msgid "Request successfully processed"
|
|
msgstr "要求された処理を実行しました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:126
|
|
msgid "Error processing request"
|
|
msgstr "要求された処理の実行に失敗しました。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:592
|
|
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\"value\"></span> の場合、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:596
|
|
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\"value\"></span> 以外の場合、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:601
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\"value\"></span> にマッチした場合、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:604
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\"value\"></span> にマッチしない場合、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:610
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
|
|
"<span id=\"max\"></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"取得した値が <span id=\"min\"></span> と <span id=\"max\"></span> "
|
|
"の間になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:613
|
|
msgid ""
|
|
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
|
|
"and <span id=\"max\"></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"取得した値が <span id=\"min\"></span> と <span id=\"max\"></span> "
|
|
"の間を外れたら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:617
|
|
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\"max\"></span> 以上になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:622
|
|
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
|
|
msgstr "取得した値が <span id=\"min\"></span> 未満になったら、アラートを発生させます。"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:660
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "ヘルプ"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:795
|
|
msgid "the Flexible Monitoring System"
|
|
msgstr "the Flexible Monitoring System"
|
|
|
|
#: ../../include/functions_ui.php:1178
|
|
msgid "Unknown type"
|
|
msgstr "不明なタイプ"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_failed.php:19
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "認証エラー"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_failed.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
|
|
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
|
|
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
|
|
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
|
|
"malfunction."
|
|
msgstr ""
|
|
"パスワードまたはユーザ名が正しくありません。大文字・小文字を区別しますので、CAPS LOCKキーを確認してください。<br><br>ログインの失敗は "
|
|
"Pandora FMS システムログに記録され他のユーザから確認されます。問題があれば管理者へ連絡してください。"
|
|
|
|
#: ../../general/logoff.php:18
|
|
msgid "Logged out"
|
|
msgstr "ログアウトしました。"
|
|
|
|
#: ../../general/logoff.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
|
|
"session."
|
|
msgstr "セッションを終了しました。ブラウザのウインドウを閉じてください。"
|
|
|
|
#: ../../general/pandora_help.php:22 ../../general/pandora_help.php:62
|
|
msgid "Pandora FMS help system"
|
|
msgstr "Pandora FMS ヘルプシステム"
|
|
|
|
#: ../../general/pandora_help.php:48
|
|
msgid "Help system error"
|
|
msgstr "ヘルプシステムエラー"
|
|
|
|
#: ../../general/pandora_help.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
|
|
"don't exist. There is no help content to show."
|
|
msgstr "Pandora FMS ヘルプシステムが呼び出されましたが、表示するヘルプが存在しません。"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_ok.php:28
|
|
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
|
|
msgstr "Pandora FMS の Web コンソールへようこそ"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_ok.php:49
|
|
msgid "No news articles at this moment"
|
|
msgstr "ニュースはありません"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_ok.php:82
|
|
msgid "Pandora FMS Overview"
|
|
msgstr "Pandora FMS 概要"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_ok.php:120
|
|
msgid "Users defined"
|
|
msgstr "ユーザアカウント数"
|
|
|
|
#: ../../general/logon_ok.php:141
|
|
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
|
|
msgstr "Pandora FMS コンソールにおける最近の操作"
|
|
|
|
#: ../../general/login_page.php:35
|
|
msgid "Login failed"
|
|
msgstr "ログインに失敗しました"
|
|
|
|
#: ../../general/login_page.php:58
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr "ビルド"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have %d unread message(s)"
|
|
msgstr "未読メッセージが %d 件あります。"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77
|
|
msgid "All systems"
|
|
msgstr "全モニタシステム"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:69
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "停止"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:73
|
|
msgid "servers down"
|
|
msgstr "停止中"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:77
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "稼働中"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100
|
|
msgid "Autorefresh"
|
|
msgstr "自動更新"
|
|
|
|
#: ../../general/header.php:139 ../../general/header.php:141
|
|
msgid "Enter keywords to search"
|
|
msgstr "検索文字列を入力してください"
|
|
|
|
#: ../../general/footer.php:31
|
|
msgid "Page generated at"
|
|
msgstr "ページ更新日時:"
|
|
|
|
#: ../../general/main_menu.php:24
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "システム管理"
|
|
|
|
#: ../../general/noaccess.php:16 ../../general/noaccess.php:18
|
|
msgid "You don't have access to this page"
|
|
msgstr "このページにはアクセスできません。"
|
|
|
|
#: ../../general/noaccess.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
|
|
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
|
|
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
|
|
"Database"
|
|
msgstr ""
|
|
"このページへのアクセスは認証されたユーザのみに制限されています。必要であればシステム管理者へ連絡してください。<br><br>このページへのアクセスは、P"
|
|
"andoraシステムデータベースのセキュリティログに記録されますので注意してください。"
|
|
|
|
#: ../../extras/pandora_diag.php:87
|
|
msgid "Pandora FMS Diagnostic tool"
|
|
msgstr "Pandora FMS 診断ツール"
|
|
|
|
#: ../../extras/pandora_diag.php:90
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "項目"
|
|
|
|
#: ../../extras/pandora_diag.php:91
|
|
msgid "Data value"
|
|
msgstr "値"
|
|
|
|
#~ msgid "Hour"
|
|
#~ msgstr "時"
|
|
|
|
#~ msgid "Hours"
|
|
#~ msgstr "時間"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Month"
|
|
#~ msgstr "この1ヶ月"
|
|
|
|
#~ msgid "Factor"
|
|
#~ msgstr "倍率"
|
|
|
|
#~ msgid "Store"
|
|
#~ msgstr "保存"
|
|
|
|
#~ msgid "Order"
|
|
#~ msgstr "順番"
|
|
|
|
#~ msgid "Up"
|
|
#~ msgstr "上"
|
|
|
|
#~ msgid "Address"
|
|
#~ msgstr "アドレス"
|
|
|
|
#~ msgid "Del"
|
|
#~ msgstr "Del"
|
|
|
|
#~ msgid "from"
|
|
#~ msgstr "【アルバム名】"
|
|
|
|
#~ msgid " to "
|
|
#~ msgstr " から "
|
|
|
|
#~ msgid "Info"
|
|
#~ msgstr "情報"
|
|
|
|
#~ msgid "Map builder"
|
|
#~ msgstr "マップビルダー"
|
|
|
|
#~ msgid "Reporting successfully created"
|
|
#~ msgstr "レポートを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "There was a problem creating reporting"
|
|
#~ msgstr "レポートの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "View report"
|
|
#~ msgstr "レポート参照"
|
|
|
|
#~ msgid "Reporting type"
|
|
#~ msgstr "レポートタイプ"
|
|
|
|
#~ msgid "2 weeks"
|
|
#~ msgstr "2週間"
|
|
|
|
#~ msgid "3 months"
|
|
#~ msgstr "3ヵ月"
|
|
|
|
#~ msgid "15 days"
|
|
#~ msgstr "15日"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora Setup"
|
|
#~ msgstr "Pandoraの設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Group name"
|
|
#~ msgstr "グループ名"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration management"
|
|
#~ msgstr "設定管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit modules"
|
|
#~ msgstr "モジュールの編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete agents"
|
|
#~ msgstr "エージェント削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete modules"
|
|
#~ msgstr "モジュール削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete alerts"
|
|
#~ msgstr "アラート削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Update agent"
|
|
#~ msgstr "エージェント更新"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage profiles"
|
|
#~ msgstr "プロファイル管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Module component management"
|
|
#~ msgstr "コンポーネント管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Profile management"
|
|
#~ msgstr "プロファイル管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Read incidents"
|
|
#~ msgstr "インシデント参照"
|
|
|
|
#~ msgid "Create incidents"
|
|
#~ msgstr "インシデント編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Read agent information"
|
|
#~ msgstr "エージェント参照"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage user rights"
|
|
#~ msgstr "ユーザ管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora system management"
|
|
#~ msgstr "Pandora システム管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Group management"
|
|
#~ msgstr "グループ管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply policies"
|
|
#~ msgstr "ポリシーの適用"
|
|
|
|
#~ msgid "Created successfuly"
|
|
#~ msgstr "作成しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted successfuly"
|
|
#~ msgstr "削除しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Download"
|
|
#~ msgstr "ダウンロード"
|
|
|
|
#~ msgid "Title"
|
|
#~ msgstr "タイトル"
|
|
|
|
#~ msgid "2 hours"
|
|
#~ msgstr "2時間"
|
|
|
|
#~ msgid "5 hours"
|
|
#~ msgstr "5時間"
|
|
|
|
#~ msgid "12 hours"
|
|
#~ msgstr "12時間"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome"
|
|
#~ msgstr "ようこそ"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome to Pandora FMS"
|
|
#~ msgstr "ようこそ Pandora FMS へ"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora agents "
|
|
#~ msgstr "Pandoraエージェント "
|
|
|
|
#~ msgid "default"
|
|
#~ msgstr "デフォルト"
|
|
|
|
#~ msgid "System Events"
|
|
#~ msgstr "システムイベント"
|
|
|
|
#~ msgid "Begin date (*)"
|
|
#~ msgstr "開始日時"
|
|
|
|
#~ msgid "End date (*)"
|
|
#~ msgstr "終了日時"
|
|
|
|
#~ msgid "View users"
|
|
#~ msgstr "ユーザ参照"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration detail"
|
|
#~ msgstr "設定詳細"
|
|
|
|
#~ msgid "No overlap"
|
|
#~ msgstr "重ね合わせ無し"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora agents"
|
|
#~ msgstr "Pandora エージェント"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
|
|
#~ "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ここは Pandora FMS の Web "
|
|
#~ "管理画面です。ここからエージェントやアラート、インシデントの管理を行います。画面を開いている間、セッションが維持されます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Only pending"
|
|
#~ msgstr "未承諾"
|
|
|
|
#~ msgid "Event validate"
|
|
#~ msgstr "未承諾"
|
|
|
|
#~ msgid "Event not validate"
|
|
#~ msgstr "承諾済"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in "
|
|
#~ "critical state and the others in any state."
|
|
#~ msgstr "赤色は、そのセルに該当するモジュールのうち、障害中のモジュールが少なくとも一つあることを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in "
|
|
#~ "warning state and the others in green state."
|
|
#~ msgstr "黄色は、そのセルに該当するモジュールのうち、警告状態のモジュールが少なくとも一つあることを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules."
|
|
#~ msgstr "緑色は、そのセルに該当するモジュールが全て正常であることを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules."
|
|
#~ msgstr "灰色は、そのセルに該当するモジュールが存在しないことを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hello plugin"
|
|
#~ msgstr "Hello プラグイン"
|
|
|
|
#~ msgid "T."
|
|
#~ msgstr "種類"
|
|
|
|
#~ msgid "G."
|
|
#~ msgstr "グループ"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent general information"
|
|
#~ msgstr "エージェント概要"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no defined groups"
|
|
#~ msgstr "グループが定義されていません"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules critical"
|
|
#~ msgstr "障害中のモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules normal"
|
|
#~ msgstr "正常状態のモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules warning"
|
|
#~ msgstr "警告状態のモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents down"
|
|
#~ msgstr "停止しているエージェント"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no defined inventory modules"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールが定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a defined custom graph"
|
|
#~ msgstr "カスタムグラフを表示する"
|
|
|
|
#~ msgid "Map element editor"
|
|
#~ msgstr "マップアイテム編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Map element trash"
|
|
#~ msgstr "マップアイテム削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Drag an element here to edit the properties"
|
|
#~ msgstr "アイテムのプロパティを編集するには、アイテムをここにドラッグしてください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an element to delete:"
|
|
#~ msgstr "削除するアイテムを選択してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "preview"
|
|
#~ msgstr "プレビュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Visual map wizard"
|
|
#~ msgstr "マップ設定追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Graph builder module list"
|
|
#~ msgstr "グラフビルダー モジュール一覧"
|
|
|
|
#~ msgid "Redraw"
|
|
#~ msgstr "再描画"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora users"
|
|
#~ msgstr "Pandora ユーザ"
|
|
|
|
#~ msgid "User activity statistics"
|
|
#~ msgstr "ユーザアクセス情報"
|
|
|
|
#~ msgid "Category"
|
|
#~ msgstr "操作"
|
|
|
|
#~ msgid "Compact CSS and JS into header"
|
|
#~ msgstr "ヘッダーの CSS と JS の圧縮"
|
|
|
|
#~ msgid "Go to alert overview"
|
|
#~ msgstr "アラート概要表示"
|
|
|
|
#~ msgid "No layout with this id found"
|
|
#~ msgstr "このIDで表示するレイアウトがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom reporting builder"
|
|
#~ msgstr "カスタムレポートビルダー"
|
|
|
|
#~ msgid "Add item to report"
|
|
#~ msgstr "レポートに追加するアイテム"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom graph name"
|
|
#~ msgstr "カスタムグラフ名"
|
|
|
|
#~ msgid "Report items"
|
|
#~ msgstr "レポートアイテム"
|
|
|
|
#~ msgid "Render now"
|
|
#~ msgstr "今すぐ描画"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom graph store"
|
|
#~ msgstr "カスタムグラフストア"
|
|
|
|
#~ msgid "Update layout successful"
|
|
#~ msgstr "レイアウトを更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Update layout failed"
|
|
#~ msgstr "レイアウトの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Please, choose an image or type a name for the element."
|
|
#~ msgstr "要素の画像もしくはタイプ名を選択してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "No selected agent, please select any agent."
|
|
#~ msgstr "エージェントが選択されていません。選択してください。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created directory %s"
|
|
#~ msgstr "%s ディレクトリを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "matches of the alert"
|
|
#~ msgstr "のアラート数の時に実行"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled"
|
|
#~ msgstr "アラート削除でエラーが発生しました。操作はキャンセルされます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not delete alerts"
|
|
#~ msgstr "アラートを削除できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Massive agent deletion"
|
|
#~ msgstr "複数エージェント削除"
|
|
|
|
#~ msgid "TCP port"
|
|
#~ msgstr "TCP ポート番号"
|
|
|
|
#~ msgid "Transfer mode"
|
|
#~ msgstr "転送モード"
|
|
|
|
#~ msgid "PDF"
|
|
#~ msgstr "PDF"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
|
|
#~ "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
|
|
#~ "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
|
|
#~ "Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a "
|
|
#~ "href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>P"
|
|
#~ "ublic Resource Library</A>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "この拡張インタフェースを使うことによって、サーバプラグインを簡単に登録することができます。アップロードは、Pandora FMS 3.x "
|
|
#~ "の圧縮フォーマット(.pspz)で行ってください。Pandora FMS "
|
|
#~ "サーバプラグインの入手方法についてはドキュメントを参照してください。<br><br>プラグインは、<a "
|
|
#~ "href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>パ"
|
|
#~ "ブリックリソースライブラリ</a>から入手できます。"
|
|
|
|
#~ msgid "SLA was successfully created"
|
|
#~ msgstr "SLA を作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "There was a problem creating SLA"
|
|
#~ msgstr "SLA の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Module is not set"
|
|
#~ msgstr "モジュールが定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "SLA was successfully delete"
|
|
#~ msgstr "SLA を削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "There was a problem deleting SLA"
|
|
#~ msgstr "SLA の削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "SLAs defined"
|
|
#~ msgstr "定義済 SLA"
|
|
|
|
#~ msgid "SLA report construction"
|
|
#~ msgstr "SLA レポート設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Deleting file"
|
|
#~ msgstr "ファイルの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Preffix"
|
|
#~ msgstr "プレフィックス"
|
|
|
|
#~ msgid "No module was found"
|
|
#~ msgstr "モジュールがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Create a new web Server module"
|
|
#~ msgstr "ウェブサーバモジュールの新規作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Inventory"
|
|
#~ msgstr "インベントリ"
|
|
|
|
#~ msgid "Web server module"
|
|
#~ msgstr "ウェブサーバモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Timeout"
|
|
#~ msgstr "タイムアウト"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent browser id"
|
|
#~ msgstr "エージェントブラウザ ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully added inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールを追加しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error adding inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールの追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully deleted inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールを削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error deleting inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully updated inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールを更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error updating inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Inventory module error"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールエラー"
|
|
|
|
#~ msgid "Inventory modules"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "No inventory modules found"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールがありません。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Policy applied in agent %s"
|
|
#~ msgstr "エージェント %s にポリシーを適用しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Could not apply policy in agent %s"
|
|
#~ msgstr "エージェント %s へのポリシー適用に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Policies management"
|
|
#~ msgstr "ポリシー管理"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Agents with policy %s"
|
|
#~ msgstr "ポリシー %s のエージェント"
|
|
|
|
#~ msgid "This agent can not be remotely configured"
|
|
#~ msgstr "このエージェントはリモート設定ができません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Policy applied"
|
|
#~ msgstr "ポリシーが適用されました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシー設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Not needed"
|
|
#~ msgstr "不要です。"
|
|
|
|
#~ msgid "Local component"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネント"
|
|
|
|
#~ msgid "SNMP trap editor"
|
|
#~ msgstr "SNMP トラップエディタ"
|
|
|
|
#~ msgid "Local components"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネント"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage policies"
|
|
#~ msgstr "ポリシー管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Component"
|
|
#~ msgstr "コンポーネント"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure component"
|
|
#~ msgstr "コンポーネント設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully created inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error creating inventory module"
|
|
#~ msgstr "インベントリモジュールの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom OID"
|
|
#~ msgstr "カスタム OID"
|
|
|
|
#~ msgid "Load MIB"
|
|
#~ msgstr "MIB のロード"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload MIB"
|
|
#~ msgstr "MIB のアップロード"
|
|
|
|
#~ msgid "Event report"
|
|
#~ msgstr "イベントレポート"
|
|
|
|
#~ msgid "Alert report"
|
|
#~ msgstr "アラートレポート"
|
|
|
|
#~ msgid "No description"
|
|
#~ msgstr "説明がありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Restoring a backup"
|
|
#~ msgstr "バックアップのリストア中"
|
|
|
|
#~ msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
|
|
#~ msgstr "Pandora データベースバックアップのリストアは、手動で行う必要があります。"
|
|
|
|
#~ msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
|
|
#~ msgstr "選択したバックアップをリストアするためには、これらのステップに従ってください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Open a root shell in your system located at "
|
|
#~ msgstr "次の場所にある root のシェルを起動してください。 "
|
|
|
|
#~ msgid "Connect to MySQL database using the following command"
|
|
#~ msgstr "次のコマンドで MySQL データベースに接続します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Create a new database"
|
|
#~ msgstr "新しいデータベースを作成します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Restore the backup"
|
|
#~ msgstr "バックアップをリストアします。"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify console configuration to use this new database"
|
|
#~ msgstr "新しいデータベースを利用するように、設定を修正します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Open configuration file"
|
|
#~ msgstr "設定ファイルを開きます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Find"
|
|
#~ msgstr "見つけます。"
|
|
|
|
#~ msgid "and replace with"
|
|
#~ msgstr "そして、つぎと置き換えます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify servers configuration to use this new database"
|
|
#~ msgstr "新しいデータベースを使うように、サーバの設定を修正します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
|
|
#~ msgstr "サーバ設定ファイルを見つけ、次の行を置きかえます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart the servers and login again into the console"
|
|
#~ msgstr "サーバを再起動し、コンソールにログインし直します。"
|
|
|
|
#~ msgid "CSV import"
|
|
#~ msgstr "CSV のインポート"
|
|
|
|
#~ msgid "Cron jobs"
|
|
#~ msgstr "cron ジョブ"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup"
|
|
#~ msgstr "バックアップ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration could not be saved"
|
|
#~ msgstr "設定を保存できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration saved"
|
|
#~ msgstr "設定を保存しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dictionary"
|
|
#~ msgstr "辞書"
|
|
|
|
#~ msgid "Send to email"
|
|
#~ msgstr "メールの送信"
|
|
|
|
#~ msgid "Send custom report by email"
|
|
#~ msgstr "カスタムレポートのメールでの送信"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup Pandora database"
|
|
#~ msgstr "Pandora データベースバックアップ"
|
|
|
|
#~ msgid "Not scheduled"
|
|
#~ msgstr "スケジュールが定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Daily"
|
|
#~ msgstr "日次"
|
|
|
|
#~ msgid "Weekly"
|
|
#~ msgstr "週次"
|
|
|
|
#~ msgid "Monthly"
|
|
#~ msgstr "月次"
|
|
|
|
#~ msgid "Yearly"
|
|
#~ msgstr "年次"
|
|
|
|
#~ msgid "Report"
|
|
#~ msgstr "レポート"
|
|
|
|
#~ msgid "This is the automatic generated report"
|
|
#~ msgstr "これは自動生成されたレポートです。"
|
|
|
|
#~ msgid "Please do not answer or reply to this email"
|
|
#~ msgstr "このメールにはリプライしないでください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Please, add the following line to your crontab file"
|
|
#~ msgstr "次の行を crontab ファイルに追加してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Last execution"
|
|
#~ msgstr "最終実行"
|
|
|
|
#~ msgid "Scheduled jobs"
|
|
#~ msgstr "スケジューリングされたジョブ"
|
|
|
|
#~ msgid "Task"
|
|
#~ msgstr "タスク"
|
|
|
|
#~ msgid "Last run"
|
|
#~ msgstr "最終実行"
|
|
|
|
#~ msgid "Force run"
|
|
#~ msgstr "強制実行"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new job"
|
|
#~ msgstr "新たなジョブの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "First execution"
|
|
#~ msgstr "最初の実行"
|
|
|
|
#~ msgid "Parameters"
|
|
#~ msgstr "パラメータ"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created agent %s"
|
|
#~ msgstr "エージェント %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Could not create agent %s"
|
|
#~ msgstr "エージェント %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "CSV format"
|
|
#~ msgstr "CSV フォーマット"
|
|
|
|
#~ msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
|
|
#~ msgstr "CSV ファイルは、次の順番で項目が記載されている必要があります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload CSV file"
|
|
#~ msgstr "CSV ファイルのアップロード"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora database backup utility"
|
|
#~ msgstr "Pandora データベースバックアップユーティリティ"
|
|
|
|
#~ msgid "Backups list"
|
|
#~ msgstr "バックアップリスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Create backup"
|
|
#~ msgstr "バックアップの作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Please, configure this widget before use"
|
|
#~ msgstr "利用前に、このウィジェットを設定してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Widget cannot be loaded"
|
|
#~ msgstr "ウィジェットをロードできませんでした。"
|
|
|
|
#~ msgid "Groups status"
|
|
#~ msgstr "グループステータス"
|
|
|
|
#~ msgid "Maps status"
|
|
#~ msgstr "マップステータス"
|
|
|
|
#~ msgid "Single graph"
|
|
#~ msgstr "単一グラフ"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a graph of an agent module"
|
|
#~ msgstr "エージェントモジュールのグラフ表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Latest events list"
|
|
#~ msgstr "最新イベントリスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Limit"
|
|
#~ msgstr "制限"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a map of the monitored network"
|
|
#~ msgstr "モニタ対象ネットワークのマップ表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Font size"
|
|
#~ msgstr "フォントサイズ"
|
|
|
|
#~ msgid "8"
|
|
#~ msgstr "8"
|
|
|
|
#~ msgid "9"
|
|
#~ msgstr "9"
|
|
|
|
#~ msgid "10"
|
|
#~ msgstr "10"
|
|
|
|
#~ msgid "11"
|
|
#~ msgstr "11"
|
|
|
|
#~ msgid "12"
|
|
#~ msgstr "12"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
|
|
#~ msgstr "これは、ダッシュボードウィジェットのサンプルです。ウィジェットはエレメントを含んでいることがあります。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
|
|
#~ "this element."
|
|
#~ msgstr "このメッセージを消すには、このエレメントの右上の削除ボタンをクリックしてください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Thanks for using Pandora FMS"
|
|
#~ msgstr "Pandora FMS を利用いただき、ありがとうございます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not create dashboard"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードを作成できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard successfuly created"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Rename dashboard"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードの名称変更"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete dashboard"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Add tab"
|
|
#~ msgstr "タブの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Add widget"
|
|
#~ msgstr "ウィジェットの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Rename"
|
|
#~ msgstr "名称変更"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new dashboard view"
|
|
#~ msgstr "新規ダッシュボードの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new widget"
|
|
#~ msgstr "新規ウィジェットの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "No data find."
|
|
#~ msgstr "データが見つかりません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong module type"
|
|
#~ msgstr "不正なモジュールタイプです。"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent without monitors"
|
|
#~ msgstr "モニタしていないエージェント"
|
|
|
|
#~ msgid "SLA view"
|
|
#~ msgstr "SLA 一覧"
|
|
|
|
#~ msgid "Add module"
|
|
#~ msgstr "モジュールの追加"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you change this name, you must change into the text of Data configuration."
|
|
#~ msgstr "この名前の変更は、データ設定の次に行う必要があります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Data configuration"
|
|
#~ msgstr "データ設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Web checks"
|
|
#~ msgstr "ウェブチェック"
|
|
|
|
#~ msgid "Variable"
|
|
#~ msgstr "変数"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Alerts in policy %s"
|
|
#~ msgstr "ポリシー %s におけるアラート"
|
|
|
|
#~ msgid "Policy module"
|
|
#~ msgstr "ポリシーモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Interpreter"
|
|
#~ msgstr "インタープリタ"
|
|
|
|
#~ msgid "separate fields with "
|
|
#~ msgstr "次の文字でフィールドを分割 "
|
|
|
|
#~ msgid "Code"
|
|
#~ msgstr "コード"
|
|
|
|
#~ msgid "Error parsing MIB"
|
|
#~ msgstr "MIB パースエラー"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully added trap custom values"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値を追加しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error adding trap custom values"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値の追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully updated trap custom values"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値を更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error updating trap custom values"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully deleted trap custom values"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値を削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error deleting trap custom values"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値の削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unsupported file type"
|
|
#~ msgstr "未対応のファイルタイプです。"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no trap custom values defined"
|
|
#~ msgstr "トラップカスタム値が定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "SLA result"
|
|
#~ msgstr "SLA 結果"
|
|
|
|
#~ msgid "SLA final result: "
|
|
#~ msgstr "SLA 最終結果: "
|
|
|
|
#~ msgid "Agents detailed view"
|
|
#~ msgstr "エージェント詳細"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
|
|
#~ "failures and data loosing"
|
|
#~ msgstr "これは、人的操作におけるシステム障害やデータ消失を防ぐためのものです。"
|
|
|
|
#~ msgid "Report to build"
|
|
#~ msgstr "生成するレポート"
|
|
|
|
#~ msgid "Hourly"
|
|
#~ msgstr "時間ごと"
|
|
|
|
#~ msgid "Open the attached file to view it"
|
|
#~ msgstr "参照のために添付ファイルを開きます。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
|
|
#~ "service"
|
|
#~ msgstr "この拡張機能は、cron の設定に依存します。"
|
|
|
|
#~ msgid "File processed"
|
|
#~ msgstr "実行されました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Separator"
|
|
#~ msgstr "区切り"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort the agents by"
|
|
#~ msgstr "以下によるエージェントの並び替え"
|
|
|
|
#~ msgid "Please, configure the widget again to recover it"
|
|
#~ msgstr "復旧するためには、再度ウィジェットを設定してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "General and quick group status report"
|
|
#~ msgstr "全体およびグループのステータスレポート"
|
|
|
|
#~ msgid "General and quick visual maps report"
|
|
#~ msgstr "全体およびマップレポート"
|
|
|
|
#~ msgid "circular"
|
|
#~ msgstr "円"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a list of global monitor health"
|
|
#~ msgstr "全体のモニタ正常性一覧の表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Server health"
|
|
#~ msgstr "サーバの正常性"
|
|
|
|
#~ msgid "Map made by user"
|
|
#~ msgstr "ユーザが作成したマップ"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a map made by user"
|
|
#~ msgstr "ユーザが作成したマップの表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome message to Pandora FMS"
|
|
#~ msgstr "Pandora FMS へのウエルカムメッセージ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
|
|
#~ "page."
|
|
#~ msgstr "要素追加には、このページの先頭の \"<em>ウィジェットの追加</em>\" をクリックします。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
|
|
#~ msgstr "それを行うためには、タイトルをクリックし目的の場所にドラッグ & ドロップしてください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Move up"
|
|
#~ msgstr "上へ"
|
|
|
|
#~ msgid "Move down"
|
|
#~ msgstr "下へ"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra options"
|
|
#~ msgstr "拡張オプション"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Red cell when the module group and agent have at least one module in "
|
|
#~ "critical state and the others in any state."
|
|
#~ msgstr "赤色は、そのセルに該当するモジュールのうち、障害中のモジュールが少なくとも一つあることを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning "
|
|
#~ "state and the others in green state."
|
|
#~ msgstr "黄色は、そのセルに該当するモジュールのうち、警告状態のモジュールが少なくとも一つあることを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Green cell when the module group and agent have all modules in OK state."
|
|
#~ msgstr "緑色は、そのセルに該当するモジュールが全て正常であることを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Grey cell when the module group and agent don't have any modules."
|
|
#~ msgstr "灰色は、そのセルに該当するモジュールが存在しないことを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid "Report name is empty"
|
|
#~ msgstr "レポート名が設定されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "No items defined"
|
|
#~ msgstr "アイテムが定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent position:"
|
|
#~ msgstr "エージェントの位置:"
|
|
|
|
#~ msgid "Prediction server service module"
|
|
#~ msgstr "予測サーバサービスモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Service"
|
|
#~ msgstr "サービス"
|
|
|
|
#~ msgid "Builder"
|
|
#~ msgstr "ビルダー"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "At least one map connection must be deffined, it will be possible to change "
|
|
#~ "betwwen the connections in the map"
|
|
#~ msgstr "少なくとも 1つの利用マップを定義する必要があります。利用マップは変更することができます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Layer"
|
|
#~ msgstr "レイヤの編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Enterprise ACL System"
|
|
#~ msgstr "エンタープライズ ACL システムを利用する"
|
|
|
|
#~ msgid "Enterprise ACL setup"
|
|
#~ msgstr "エンタープライズ ACL 設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new ACL element to profile"
|
|
#~ msgstr "プロフィールへの新規 ACL 追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Section"
|
|
#~ msgstr "セクション"
|
|
|
|
#~ msgid "Page"
|
|
#~ msgstr "ページ"
|
|
|
|
#~ msgid "Server name"
|
|
#~ msgstr "サーバ名"
|
|
|
|
#~ msgid "Server URL"
|
|
#~ msgstr "サーバ URL"
|
|
|
|
#~ msgid "DB Host"
|
|
#~ msgstr "DB ホスト"
|
|
|
|
#~ msgid "DB Name"
|
|
#~ msgstr "DB 名"
|
|
|
|
#~ msgid "DB User"
|
|
#~ msgstr "DB ユーザ"
|
|
|
|
#~ msgid "DB Password"
|
|
#~ msgstr "DB パスワード"
|
|
|
|
#~ msgid "Host"
|
|
#~ msgstr "ホスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Database name"
|
|
#~ msgstr "データベース名"
|
|
|
|
#~ msgid "Database user"
|
|
#~ msgstr "データベースユーザ"
|
|
|
|
#~ msgid "Database password"
|
|
#~ msgstr "データベースパスワード"
|
|
|
|
#~ msgid "Delay"
|
|
#~ msgstr "遅延"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete remote conf agent files in Pandora"
|
|
#~ msgstr "Pandora のリモートエージェント設定ファイルの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Requests"
|
|
#~ msgstr "要求"
|
|
|
|
#~ msgid "Update all"
|
|
#~ msgstr "全てを更新"
|
|
|
|
#~ msgid "Re-apply policies"
|
|
#~ msgstr "ポリシーの再適用"
|
|
|
|
#~ msgid "Services"
|
|
#~ msgstr "サービス"
|
|
|
|
#~ msgid "ACL Setup"
|
|
#~ msgstr "ACL 設定"
|
|
|
|
#~ msgid "List Services"
|
|
#~ msgstr "サービス一覧"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup Service"
|
|
#~ msgstr "サービス設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Services Management"
|
|
#~ msgstr "サービス管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Service created successfully"
|
|
#~ msgstr "サービスを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error creating service"
|
|
#~ msgstr "サービスの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Service updated successfully"
|
|
#~ msgstr "サービスを更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error updating service"
|
|
#~ msgstr "サービスの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Service deleted successfully"
|
|
#~ msgstr "サービスを削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error deleting service"
|
|
#~ msgstr "サービスの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Service"
|
|
#~ msgstr "サービスの作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Service"
|
|
#~ msgstr "サービスの編集"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no services defined"
|
|
#~ msgstr "サービスが定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent Name"
|
|
#~ msgstr "エージェント名"
|
|
|
|
#~ msgid "Module Name"
|
|
#~ msgstr "モジュール名"
|
|
|
|
#~ msgid "Cron extension is not running"
|
|
#~ msgstr "Cron 拡張が動作していません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
|
|
#~ msgstr "Cron 拡張は正しく設定されないと動作しません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Cron extension is running"
|
|
#~ msgstr "Cron 拡張は稼働中です。"
|
|
|
|
#~ msgid "Event viewer"
|
|
#~ msgstr "イベントビューワ"
|
|
|
|
#~ msgid "User manager"
|
|
#~ msgstr "ユーザ管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Alert manager"
|
|
#~ msgstr "アラート管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Policy manager"
|
|
#~ msgstr "ポリシー管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Detail"
|
|
#~ msgstr "サービス詳細"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Contact"
|
|
#~ msgstr "最終接続"
|
|
|
|
#~ msgid "List of Services"
|
|
#~ msgstr "サービスの一覧"
|
|
|
|
#~ msgid "Search results for"
|
|
#~ msgstr "次の検索結果"
|
|
|
|
#~ msgid "Event not validated"
|
|
#~ msgstr "未承諾イベント"
|
|
|
|
#~ msgid "Event validated (ACK)"
|
|
#~ msgstr "承諾済イベント"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Warning: When you change the position the agent automatily enables Ignore "
|
|
#~ "GIS Data"
|
|
#~ msgstr "注意: エージェントの位置を変更すると、自動的に GID データの無視が有効になります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
|
|
#~ msgstr "SNMP トラップのエージェント(存在する場合)への転送"
|
|
|
|
#~ msgid "Using local component"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネントの利用"
|
|
|
|
#~ msgid "Target"
|
|
#~ msgstr "対象"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Elements"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメント"
|
|
|
|
#~ msgid "Service interval"
|
|
#~ msgstr "サービス間隔"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Service Elements"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Elements Management"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメント管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Service element created successfully"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error creating service element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Service element updated successfully"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントを更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error updating service element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Service element deleted successfully"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントを削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error deleting service element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Service undefined"
|
|
#~ msgstr "サービスが定義されていません"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Service Element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Service Element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの作成"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no service elements defined"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントが定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete service element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit service element"
|
|
#~ msgstr "サービスエレメントの編集"
|
|
|
|
#~ msgid "flat"
|
|
#~ msgstr "フラット"
|
|
|
|
#~ msgid "radial"
|
|
#~ msgstr "放射状"
|
|
|
|
#~ msgid "spring 1"
|
|
#~ msgstr "スプリング 1"
|
|
|
|
#~ msgid "spring 2"
|
|
#~ msgstr "スプリング 2"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error connecting to %s"
|
|
#~ msgstr "%s への接続に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating command %s"
|
|
#~ msgstr "コマンド %s の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated command %s"
|
|
#~ msgstr "コマンド %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating command %s"
|
|
#~ msgstr "コマンド %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created command %s"
|
|
#~ msgstr "コマンド %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating action %s"
|
|
#~ msgstr "アクション %s の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated action %s"
|
|
#~ msgstr "アクション %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating action %s"
|
|
#~ msgstr "アクション %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created action %s"
|
|
#~ msgstr "アクション %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating template %s"
|
|
#~ msgstr "テンプレート %s の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated template %s"
|
|
#~ msgstr "テンプレート %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating template %s"
|
|
#~ msgstr "テンプレート %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created template %s"
|
|
#~ msgstr "テンプレート %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating policy %s"
|
|
#~ msgstr "ポリシー %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created policy %s"
|
|
#~ msgstr "ポリシー %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated module %s"
|
|
#~ msgstr "モジュール %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating module %s"
|
|
#~ msgstr "モジュール %s の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created module %s"
|
|
#~ msgstr "モジュール %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating module %s"
|
|
#~ msgstr "モジュール %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Deleted module %s"
|
|
#~ msgstr "モジュール %s を削除しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error deleting module %s"
|
|
#~ msgstr "モジュール %s の削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created alert %s for module %s"
|
|
#~ msgstr "アラート %s をモジュール %s にて作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating alert %s for module %s"
|
|
#~ msgstr "アラート %s のモジュール %s における作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Deleted alert %s for module %s"
|
|
#~ msgstr "アラート %s をモジュール %s において削除しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error deleting alert %s for module %s"
|
|
#~ msgstr "アラート %s のモジュール %s における削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating user %s"
|
|
#~ msgstr "ユーザ %s の更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated user %s"
|
|
#~ msgstr "ユーザ %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating user %s"
|
|
#~ msgstr "ユーザ %s の作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created user %s"
|
|
#~ msgstr "ユーザ %s を作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Event view"
|
|
#~ msgstr "イベントビュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Source Service"
|
|
#~ msgstr "ソースサービス"
|
|
|
|
#~ msgid "Export targets"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲット"
|
|
|
|
#~ msgid "Error updating export target"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットの更新に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully updated export target"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットを更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error deleting export target"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットの削除に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully deleted export target"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットを削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error creating export target"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットの作成に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully created export target"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no export targets configured"
|
|
#~ msgstr "エクスポートターゲットが設定されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Target directory"
|
|
#~ msgstr "対象ディレクトリ"
|
|
|
|
#~ msgid "Activate Metaconsole"
|
|
#~ msgstr "メタコンソールの有効化"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter by profile"
|
|
#~ msgstr "プロファイルによるフィルタ"
|
|
|
|
#~ msgid "Section code"
|
|
#~ msgstr "セクションコード"
|
|
|
|
#~ msgid "Page code"
|
|
#~ msgstr "ページコード"
|
|
|
|
#~ msgid "Metaconsole setup"
|
|
#~ msgstr "メタコンソール設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition"
|
|
#~ msgstr "Pandora FMS メタコンソールアイテム編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Auth token"
|
|
#~ msgstr "認証トークン"
|
|
|
|
#~ msgid "History database"
|
|
#~ msgstr "ヒストリデータベース"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable history database"
|
|
#~ msgstr "ヒストリデータベースの有効化"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you change this type, you must change into the text of Data configuration."
|
|
#~ msgstr "このタイプを変更する場合は、データ設定のテキストを変更する必要があります。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you change this description, you must change into the text of Data "
|
|
#~ "configuration."
|
|
#~ msgstr "この説明を変更する場合は、データ設定のテキストを変更する必要があります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules in policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーにおけるモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\"
|
|
#~ "nAre you sure?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "この操作は、ポリシー内のモジュールおよび、\n"
|
|
#~ "このポリシーを使っている全てのモジュールを削除ます。\n"
|
|
#~ "よろしいですか。"
|
|
|
|
#~ msgid "Queue"
|
|
#~ msgstr "キュー"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Queue of apply all agents in %s"
|
|
#~ msgstr "%s の全エージェントに適用されるキュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents applied"
|
|
#~ msgstr "適用されたエージェント"
|
|
|
|
#~ msgid "Metaconsole"
|
|
#~ msgstr "メタコンソール"
|
|
|
|
#~ msgid "Critical weight"
|
|
#~ msgstr "障害ウエイト"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning weight"
|
|
#~ msgstr "警告ウエイト"
|
|
|
|
#~ msgid "Ok weight"
|
|
#~ msgstr "正常ウエイト"
|
|
|
|
#~ msgid "List of Monitors for service"
|
|
#~ msgstr "サービスのモニタ一覧"
|
|
|
|
#~ msgid "Weight Critical"
|
|
#~ msgstr "障害ウエイト"
|
|
|
|
#~ msgid "Weight Warning"
|
|
#~ msgstr "警告ウエイト"
|
|
|
|
#~ msgid "Weight Ok"
|
|
#~ msgstr "正常ウエイト"
|
|
|
|
#~ msgid "of servers up"
|
|
#~ msgstr "のサーバが稼働中"
|
|
|
|
#~ msgid "Sync"
|
|
#~ msgstr "同期"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote "
|
|
#~ "config in the local agent."
|
|
#~ msgstr "この設定を削除した場合、元に戻すにはローカルエージェントのリモート設定を再有効化する必要があります。"
|
|
|
|
#~ msgid "Lost"
|
|
#~ msgstr "消失"
|
|
|
|
#~ msgid "<h2>There aren't agents in this agrupation.</h2>"
|
|
#~ msgstr "このグループにはエージェントがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "General group report"
|
|
#~ msgstr "一版グループレポート"
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard replicate"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードの複製"
|
|
|
|
#~ msgid "Not copyed. Error copying data"
|
|
#~ msgstr "コピーできませんでした。データのコピーでエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully copyed"
|
|
#~ msgstr "コピーしました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Source user"
|
|
#~ msgstr "ソースユーザ"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination user"
|
|
#~ msgstr "適用先ユーザ"
|
|
|
|
#~ msgid "User Dashboards"
|
|
#~ msgstr "ユーザダッシュボード"
|
|
|
|
#~ msgid "Replicate Dashboard"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードをコピーする"
|
|
|
|
#~ msgid "Show a report made by user"
|
|
#~ msgstr "ユーザ定義レポートの表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Height in px (zero for auto)"
|
|
#~ msgstr "ピクセル高さ (0 で自動設定)"
|
|
|
|
#~ msgid "My URL"
|
|
#~ msgstr "マイ URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid URL"
|
|
#~ msgstr "不正な URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Add dashboard"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Start"
|
|
#~ msgstr "開始"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop"
|
|
#~ msgstr "停止"
|
|
|
|
#~ msgid "Manual"
|
|
#~ msgstr "マニュアル"
|
|
|
|
#~ msgid "Component manager"
|
|
#~ msgstr "コンポーネント管理"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating local component %s"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネント %s の更新でエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated local component %s"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネント %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating local component %s"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネント %s の作成でエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created local component %s"
|
|
#~ msgstr "ローカルコンポーネント %s を作成しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error updating network component %s"
|
|
#~ msgstr "ネットワークコンポーネント %s の更新でエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Updated network component %s"
|
|
#~ msgstr "ネットワークコンポーネント %s を更新しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Error creating network component %s"
|
|
#~ msgstr "ネットワークコンポーネント %s の作成でエラーが発生しました。"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Created network component %s"
|
|
#~ msgstr "ネットワークコンポーネント %s を作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "This agent have not a remote configuration, please set it."
|
|
#~ msgstr "このエージェントはリモート設定が無効です。設定してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Show files"
|
|
#~ msgstr "ファイル表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Copy Dashboard"
|
|
#~ msgstr "ダッシュボードのコピー"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Editor"
|
|
#~ msgstr "サービスエディタ"
|
|
|
|
#~ msgid "Monitors editor"
|
|
#~ msgstr "モニターエディタ"
|
|
|
|
#~ msgid "Service management"
|
|
#~ msgstr "サービス管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Active directory"
|
|
#~ msgstr "アクティブディレクトリ"
|
|
|
|
#~ msgid "Remote Pandora FMS"
|
|
#~ msgstr "リモート Pandora FMS"
|
|
|
|
#~ msgid "Remote Babel Enterprise"
|
|
#~ msgstr "リモート Babel Enterprise"
|
|
|
|
#~ msgid "Remote Integria"
|
|
#~ msgstr "リモート Integria"
|
|
|
|
#~ msgid "Active directory server"
|
|
#~ msgstr "アクティブディレクトリサーバ"
|
|
|
|
#~ msgid "Active directory port"
|
|
#~ msgstr "アクティブディレクトリポート"
|
|
|
|
#~ msgid "Domain"
|
|
#~ msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora FMS host"
|
|
#~ msgstr "Pandora FMS ホスト"
|
|
|
|
#~ msgid "MySQL port"
|
|
#~ msgstr "MySQL ポート"
|
|
|
|
#~ msgid "Babel Enterprise host"
|
|
#~ msgstr "Babel Enterprise ホスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Integria host"
|
|
#~ msgstr "Integria ホスト"
|
|
|
|
#~ msgid " Bytes"
|
|
#~ msgstr " バイト"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom Mysql template builder"
|
|
#~ msgstr "カスタム Mysql テンプレートビルダ"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no defined custom SQL"
|
|
#~ msgstr "カスタム SQL が定義されていません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Create custom SQL"
|
|
#~ msgstr "カスタム SQL を作成"
|
|
|
|
#~ msgid ": Create new custom"
|
|
#~ msgstr ": 新たなカスタムの作成"
|
|
|
|
#~ msgid ": Edit: "
|
|
#~ msgstr ": 編集: "
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully operation"
|
|
#~ msgstr "操作が完了しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not be operation"
|
|
#~ msgstr "操作ができませんでした。"
|
|
|
|
#~ msgid "Font family"
|
|
#~ msgstr "フォントファミリー"
|
|
|
|
#~ msgid "Header"
|
|
#~ msgstr "ヘッダ"
|
|
|
|
#~ msgid "First page"
|
|
#~ msgstr "表紙"
|
|
|
|
#~ msgid "Footer"
|
|
#~ msgstr "フッタ"
|
|
|
|
#~ msgid "Policies Management"
|
|
#~ msgstr "ポリシー管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully added to delete queue"
|
|
#~ msgstr "削除キューに追加しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not be added to delete queue"
|
|
#~ msgstr "削除キューに追加できませんでした。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully deleted from delete queue"
|
|
#~ msgstr "削除キューから削除しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not be deleted from delete queue"
|
|
#~ msgstr "削除キューから削除できませんでした。"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents in Policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーに属するエージェント"
|
|
|
|
#~ msgid "Add modules to policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーのモジュールを追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete modules from policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーからモジュールを削除"
|
|
|
|
#~ msgid "U."
|
|
#~ msgstr "U."
|
|
|
|
#~ msgid "Re-apply"
|
|
#~ msgstr "再適用"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply"
|
|
#~ msgstr "適用"
|
|
|
|
#~ msgid "Alerts in policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーに属するアラート"
|
|
|
|
#~ msgid "Added action successfuly"
|
|
#~ msgstr "アクションを追加しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted action successfuly"
|
|
#~ msgstr "アクションを削除しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents deleted"
|
|
#~ msgstr "エージェントを削除しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーの設定"
|
|
|
|
#~ msgid "Add policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーの追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Files"
|
|
#~ msgstr "ファイル"
|
|
|
|
#~ msgid "Recreate file"
|
|
#~ msgstr "ファイルの再作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit file"
|
|
#~ msgstr "ファイル編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to file explorer"
|
|
#~ msgstr "ファイルエクスプローラへ戻る"
|
|
|
|
#~ msgid "Select Service"
|
|
#~ msgstr "サービスの選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom SQL"
|
|
#~ msgstr "カスタム SQL"
|
|
|
|
#~ msgid "No agent selected or the agent does not exist"
|
|
#~ msgstr "エージェントが選択されてないか、存在しません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully modules created"
|
|
#~ msgstr "モジュールを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "SNMP Walk"
|
|
#~ msgstr "snmpwalk"
|
|
|
|
#~ msgid "Interfaces"
|
|
#~ msgstr "インタフェース"
|
|
|
|
#~ msgid "Create modules"
|
|
#~ msgstr "モジュール作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Period: "
|
|
#~ msgstr "間隔: "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There was an error adding the alerts, the operation has been cancelled"
|
|
#~ msgstr "アラートの追加でエラーが発生しました。操作はキャンセルされました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not add alerts"
|
|
#~ msgstr "アラートを追加できません。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "At least one map connection must be deffined, it will be possible to change "
|
|
#~ "between the connections in the map"
|
|
#~ msgstr "少なくとも 1つ利用マップが定義されている必要があります。利用マップは変更することができます。"
|
|
|
|
#~ msgid "The directory is only readble."
|
|
#~ msgstr "ディレクトリがリードオンリーです。"
|
|
|
|
#~ msgid "Show the URL content"
|
|
#~ msgstr "URL コンテンツの表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Panel with a message"
|
|
#~ msgstr "メッセージパネル"
|
|
|
|
#~ msgid "My Post"
|
|
#~ msgstr "マイポスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Slides mode"
|
|
#~ msgstr "スライドモード"
|
|
|
|
#~ msgid "Next Dashboard"
|
|
#~ msgstr "次のダッシュボード"
|
|
|
|
#~ msgid "Next slide in"
|
|
#~ msgstr "次のスライド内"
|
|
|
|
#~ msgid "Collection"
|
|
#~ msgstr "コレクション"
|
|
|
|
#~ msgid "Dir"
|
|
#~ msgstr "ディレクトリ"
|
|
|
|
#~ msgid "Outdate"
|
|
#~ msgstr "期限切れ"
|
|
|
|
#~ msgid "First select an agent"
|
|
#~ msgstr "エージェントの選択"
|
|
|
|
#~ msgid "Size of collection"
|
|
#~ msgstr "コレクションのサイズ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The dir of custom logos is in your www Pandora Console in "
|
|
#~ "\"images/custom_logo\". You can upload more files (ONLY JPEG) in upload tool "
|
|
#~ "in console."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "カスタムロゴディレクトリは、Pandora コンソールの \"images/custom_logo\" "
|
|
#~ "です。コンソールのアップロードツールにて、追加ファイル (JPEG のみ) をアップロードできます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Collections in policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーのコレクション"
|
|
|
|
#~ msgid "Collections in Policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーのコレクション"
|
|
|
|
#~ msgid "Collections"
|
|
#~ msgstr "コレクション"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents with policy"
|
|
#~ msgstr "エージェントポリシー"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlinked modules"
|
|
#~ msgstr "リンクされていないモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Linking modules"
|
|
#~ msgstr "リンクしているモジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "Success: Update linking modules to policy"
|
|
#~ msgstr "成功: ポリシーへのモジュールのリンクを更新しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: Update linking modules to policy"
|
|
#~ msgstr "失敗: ポリシーへのモジュールのリンクに失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Free text for filter (*)"
|
|
#~ msgstr "フィルターテキスト (*)"
|
|
|
|
#~ msgid "Free text for filter"
|
|
#~ msgstr "フィルターテキスト"
|
|
|
|
#~ msgid "List of modules unlinked"
|
|
#~ msgstr "リンクされていないモジュール一覧"
|
|
|
|
#~ msgid "Empty list"
|
|
#~ msgstr "空のリスト"
|
|
|
|
#~ msgid "Linking"
|
|
#~ msgstr "リンク"
|
|
|
|
#~ msgid "Queue of apply all agents in policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーの全エージェント適用キュー"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The module type in Data configuration is empty, take from combo box of form."
|
|
#~ msgstr "データ設定のモジュールタイプが空です。コンボボックスから選択してください。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The module name in Data configuration is empty, take from text field of form."
|
|
#~ msgstr "データ設定のモジュール名が空です。テキストフィールドに入力してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Manager configuration > New"
|
|
#~ msgstr "マネージャ設定 > 新規"
|
|
|
|
#~ msgid "Manager configuration > Edit "
|
|
#~ msgstr "マネージャ設定 > 編集 "
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to create the collection, empty name."
|
|
#~ msgstr "コレクションを作成できません。名前が空です。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to create the collection."
|
|
#~ msgstr "コレクションを作成できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Correct create collection"
|
|
#~ msgstr "コレクションを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to edit the collection, empty name."
|
|
#~ msgstr "コレクションを編集できません。名前が空です。"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to edit the collection."
|
|
#~ msgstr "コレクションを編集できません。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The collection's name is the name of dir in attachment dir and the package "
|
|
#~ "collection."
|
|
#~ msgstr "コレクションの名前は、添付ディレクトリ内のパッケージコレクションのディレクトリ名です。"
|
|
|
|
#~ msgid "Files in "
|
|
#~ msgstr "以下に存在するファイル "
|
|
|
|
#~ msgid "Correct update file."
|
|
#~ msgstr "正しい更新ファイル"
|
|
|
|
#~ msgid "Incorrect update file."
|
|
#~ msgstr "不正な更新ファイル"
|
|
|
|
#~ msgid "Please, first save a new collection before to upload files."
|
|
#~ msgstr "ファイルをアップロードするには、最初に新たなコレクションを保存してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: The conf file of agent is not readble."
|
|
#~ msgstr "失敗: エージェントの conf ファイルが読めません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: The conf file of agent is not writable."
|
|
#~ msgstr "失敗: エージェントの conf ファイルに書き込めません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Collections Applied"
|
|
#~ msgstr "コレクションを適用しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "File of collection is more big than the limit ("
|
|
#~ msgstr "コレクションのファイルが制限より大きいです。("
|
|
|
|
#~ msgid "Success: recreate file"
|
|
#~ msgstr "成功: ファイルの再作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: recreate file "
|
|
#~ msgstr "失敗: ファイルの再作成 "
|
|
|
|
#~ msgid "Manager collection"
|
|
#~ msgstr "コレクション管理"
|
|
|
|
#~ msgid "Successful create collection package."
|
|
#~ msgstr "コレクションパッケージを作成しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Can not create collection package."
|
|
#~ msgstr "コレクションパッケージを作成できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Are you sure to delete?"
|
|
#~ msgstr "削除してもよろしいですか?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete collection"
|
|
#~ msgstr "コレクションの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Re-Apply changes"
|
|
#~ msgstr "変更の再適用"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply changes"
|
|
#~ msgstr "変更の適用"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no defined collections."
|
|
#~ msgstr "コレクション定義がありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Policies operations"
|
|
#~ msgstr "ポリシーオペレーション"
|
|
|
|
#~ msgid "Success: remove the alerts."
|
|
#~ msgstr "成功: アラートの削除"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed: remove the alerts for this modules, please check."
|
|
#~ msgstr "失敗: このモジュールでのアラート削除に失敗しました。確認してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Modules agents in policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーにおけるモジュールエージェント"
|
|
|
|
#~ msgid "Massive SNMP modules creation"
|
|
#~ msgstr "SNMP モジュール一括作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Massive alerts policy addition"
|
|
#~ msgstr "アラートポリシー一括追加"
|
|
|
|
#~ msgid "Success: create the alerts."
|
|
#~ msgstr "成功: アラートの作成"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed: create the alerts for this modules, please check."
|
|
#~ msgstr "失敗: このモジュールのアラート作成に失敗しました。確認してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit job"
|
|
#~ msgstr "ジョブの編集"
|
|
|
|
#~ msgid "Policy linkation"
|
|
#~ msgstr "ポリシーのリンク"
|
|
|
|
#~ msgid "Module unlinked"
|
|
#~ msgstr "モジュールのリンクを解除しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Relink to policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーへの再リンク"
|
|
|
|
#~ msgid "Module Linked"
|
|
#~ msgstr "モジュールをリンクしました"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlink from policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーからのリンク解除"
|
|
|
|
#~ msgid "Contents"
|
|
#~ msgstr "コンテンツ"
|
|
|
|
#~ msgid "Page "
|
|
#~ msgstr "ページ "
|
|
|
|
#~ msgid " of "
|
|
#~ msgstr " の "
|
|
|
|
#~ msgid "Advance options"
|
|
#~ msgstr "拡張オプション"
|
|
|
|
#~ msgid "Made with the wizard."
|
|
#~ msgstr "ウィザードで作成しました"
|
|
|
|
#~ msgid "The group is not empty."
|
|
#~ msgstr "グループが空ではありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully action"
|
|
#~ msgstr "アクションに成功しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Unsuccessfully action"
|
|
#~ msgstr "アクションに失敗しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Tree view"
|
|
#~ msgstr "ツリービュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Scheduled"
|
|
#~ msgstr "スケジュール"
|
|
|
|
#~ msgid "No data found."
|
|
#~ msgstr "データがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Proxy URL"
|
|
#~ msgstr "プロキシURL"
|
|
|
|
#~ msgid "Automated Pandora FMS report for user defined report"
|
|
#~ msgstr "ユーザ定義の Pandora FMS 自動生成レポート"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no data."
|
|
#~ msgstr "データがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Import text from URL: "
|
|
#~ msgstr "テキストをインポートするURL: "
|
|
|
|
#~ msgid "There are no alerts for this module."
|
|
#~ msgstr "このモジュールにはアラートがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no events for this module."
|
|
#~ msgstr "このモジュールにはイベントがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no events in group."
|
|
#~ msgstr "グループにイベントがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no Events."
|
|
#~ msgstr "イベントがありません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Up: "
|
|
#~ msgstr "上へ: "
|
|
|
|
#~ msgid "Down: "
|
|
#~ msgstr "下へ: "
|
|
|
|
#~ msgid "Report: "
|
|
#~ msgstr "レポート: "
|
|
|
|
#~ msgid "Generated: "
|
|
#~ msgstr "生成: "
|
|
|
|
#~ msgid "Description: "
|
|
#~ msgstr "説明: "
|
|
|
|
#~ msgid "CONTENTS"
|
|
#~ msgstr "内容"
|
|
|
|
#~ msgid "Policy view"
|
|
#~ msgstr "ポリシービュー"
|
|
|
|
#~ msgid "Policy outdate"
|
|
#~ msgstr "期限切れポリシー"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle the collection table"
|
|
#~ msgstr "コレクションテーブル切り替え"
|
|
|
|
#~ msgid "Descripttion"
|
|
#~ msgstr "説明"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Collection"
|
|
#~ msgstr "コレクション参照"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle the alert table"
|
|
#~ msgstr "アラートテーブル切り替え"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Alert"
|
|
#~ msgstr "アラート参照"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle the module table"
|
|
#~ msgstr "モジュールテーブル切り替え"
|
|
|
|
#~ msgid "Relationship"
|
|
#~ msgstr "関連付け"
|
|
|
|
#~ msgid "R."
|
|
#~ msgstr "R."
|
|
|
|
#~ msgid "Show Modules"
|
|
#~ msgstr "モジュール参照"
|
|
|
|
#~ msgid "(Un-adopted)"
|
|
#~ msgstr "(未適用)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Adopted)"
|
|
#~ msgstr "(適用)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Un-adopted) (Unlinked)"
|
|
#~ msgstr "(未適用) (未リンク)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Adopted) (Unlinked)"
|
|
#~ msgstr "(適用) (未リンク)"
|
|
|
|
#~ msgid "Console URL"
|
|
#~ msgstr "コンソールURL"
|
|
|
|
#~ msgid "Active policy locking"
|
|
#~ msgstr "有効なポリシーのロック"
|
|
|
|
#~ msgid "Short Name"
|
|
#~ msgstr "短い名前"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pandora FMS can't apply the policy because Pandora FMS is blocked policies "
|
|
#~ "in other terminal."
|
|
#~ msgstr "他の端末でポリシーがブロックされているため、Pandora FMS はポリシーを適用できません。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pandora FMS can't delete the agent in policy because Pandora FMS is blocked "
|
|
#~ "policies in other terminal."
|
|
#~ msgstr "他の端末でポリシーがブロックされているため、Pandora FMS はポリシー内のエージェントを削除できません。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pandora FMS can't delete the policy because Pandora FMS is blocked policies "
|
|
#~ "in other terminal."
|
|
#~ msgstr "他の端末でポリシーがブロックされているため、Pandora FMS はポリシーを削除できません。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pandora FMS can't clone the policy because Pandora FMS is blocked policies "
|
|
#~ "in other terminal."
|
|
#~ msgstr "他の端末でポリシーがブロックされているため、Pandora FMS はポリシーを複製できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "a"
|
|
#~ msgstr "a"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully added module."
|
|
#~ msgstr "モジュールを追加しました。"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not be added module."
|
|
#~ msgstr "モジュールの追加に失敗しました。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pandora FMS can't delete the module in the policy because Pandora FMS is "
|
|
#~ "blocked policies in other terminal"
|
|
#~ msgstr "他の端末でポリシーがブロックされているため、Pandora FMS はポリシー内のモジュールを削除できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Short name:"
|
|
#~ msgstr "短い名前:"
|
|
|
|
#~ msgid "Non defined"
|
|
#~ msgstr "未定義"
|
|
|
|
#~ msgid "HTTP auth (login)"
|
|
#~ msgstr "HTTP認証 (ログイン)"
|
|
|
|
#~ msgid "HTTP auth (pass)"
|
|
#~ msgstr "HTTP認証 (パスワード)"
|
|
|
|
#~ msgid "HTTP auth (server)"
|
|
#~ msgstr "HTTP認証 (サーバ)"
|
|
|
|
#~ msgid "HTTP auth (realm)"
|
|
#~ msgstr "HTTP認証 (realm)"
|
|
|
|
#~ msgid "Translate string"
|
|
#~ msgstr "変換文字列"
|
|
|
|
#~ msgid "Please search for anything text."
|
|
#~ msgstr "テキストで検索してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "External Alert"
|
|
#~ msgstr "外部アラート"
|
|
|
|
#~ msgid "External alerts"
|
|
#~ msgstr "外部アラート"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended info:"
|
|
#~ msgstr "拡張情報:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show extended info"
|
|
#~ msgstr "拡張情報の表示"
|
|
|
|
#~ msgid "Security check is fail."
|
|
#~ msgstr "セキュリティチェックに失敗しました"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Maybe delete the extended data or the audit data is previous to table "
|
|
#~ "tsession_extended."
|
|
#~ msgstr "拡張データを削除したか、監査データがtsession_extendedテーブルにあります。"
|
|
|
|
#~ msgid "External Alerts in Policy"
|
|
#~ msgstr "ポリシーにおける外部アラート"
|
|
|
|
#~ msgid "A."
|
|
#~ msgstr "A."
|
|
|
|
#~ msgid "Security check is ok."
|
|
#~ msgstr "セキュリティチェックに成功しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Massive alerts policy deletion"
|
|
#~ msgstr "アラートポリシー一括削除"
|