pandorafms/pandora_console/include/languages/pl.po

8392 lines
271 KiB
Plaintext

# Polish translation for pandora-fms
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the pandora-fms package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pandora-fms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Sancho Lerena <slerena@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Jelon Zawodowiec <blondynusia@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 18:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:311
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:517
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:629
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:311
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:72
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:520
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:536
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:223
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:42
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:144
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:66
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:97
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:215
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:254
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:191
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:346
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:388
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:584
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:82
#: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../operation/events/events.php:234
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:428
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:109
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:212
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:84
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:134
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:68
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:80
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:262
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/search_results.php:271
#: ../../operation/search_results.php:511
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:91
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:155
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:159
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:99
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:218
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:222
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:120
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:124
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:97
#: ../../operation/incidents/incident.php:216
#: ../../operation/search_results.php:178
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:549
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:399
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:78
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:130
msgid "No agents found"
msgstr "Nie znaleziono agentów"
#: ../../general/footer.php:26
msgid "Page generated at"
msgstr "Stronę wygenerowano:"
#: ../../general/logoff.php:18
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowano"
#: ../../general/logoff.php:28
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"Sesja zakończona. Proszę zamknąć okno przeglądarki, aby zamknąć tą sesję "
"Pandory."
#: ../../general/header.php:45
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "Masz %d nieprzeczytanych wiadomości"
#: ../../general/header.php:50
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: ../../general/header.php:61 ../../general/header.php:69
msgid "All systems"
msgstr "Wszystkie Systemy"
#: ../../general/header.php:61
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:456
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:296
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230
msgid "Down"
msgstr "Wyłączone"
#: ../../general/header.php:65
msgid "servers down"
msgstr "serwery wyłączone"
#: ../../general/header.php:69
msgid "Ready"
msgstr "Sprawne"
#: ../../general/header.php:81 ../../general/header.php:87
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autoodświeżanie"
#: ../../general/header.php:89 ../../general/header.php:90
#: ../../general/header.php:91 ../../general/header.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:344
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219
#: ../../include/functions.php:355 ../../include/functions.php:367
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: ../../general/header.php:93
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:95
#: ../../general/header.php:96 ../../general/header.php:97
#: ../../include/functions.php:373 ../../include/functions.php:375
#: ../../include/functions_alerts.php:343
#: ../../include/functions_alerts.php:344
#: ../../include/functions_alerts.php:345
#: ../../include/functions_alerts.php:346
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: ../../general/header.php:98 ../../godmode/reporting/graph_builder.php:466
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:522
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:450
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117
#: ../../include/functions_alerts.php:347
msgid "hour"
msgstr "godzina"
#: ../../general/header.php:100
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:266
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:526
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:537
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
#: ../../general/header.php:120 ../../general/header.php:122
msgid "Enter keywords to search"
msgstr "Wpisz poszukiwane słowa"
#: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:163
msgid "Links"
msgstr "Łącza"
#: ../../general/logon_failed.php:19
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
#: ../../general/logon_failed.php:31
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"Hasło lub login są błędne. Proszę sprawdzić czy włączony jest przycisk CAPS "
"LOCK, wielkość liter ma znaczenie. <br><br>Wszystkie akcje, włączając "
"nieudane próby zalogowania, są odnotowywane w logach systemu Pandora FMS i "
"mogą być oglądane przez każdego użytkownika. Proszę zgłosić administratorowi "
"każdy incydent lub wadę funkcjonowania."
#: ../../general/login_page.php:35
msgid "Login failed"
msgstr "Logowanie nieudane"
#: ../../general/login_page.php:58
msgid "Build"
msgstr "Buduj"
#: ../../general/login_page.php:63
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:209
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:56
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:165
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:36
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:104
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: ../../general/login_page.php:74
msgid "Your IP"
msgstr "Twój Adres IP"
#: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "System pomocy Pandory FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:42
msgid "Help system error"
msgstr "Błąd systemu pomocy"
#: ../../general/pandora_help.php:48
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"System pomocy dla Pandora FMS został wywołany dla aktualnie nieistniejącego "
"elementu. Brak zawartości do wyświetlenia."
#: ../../general/main_menu.php:21
msgid "Operation"
msgstr "Operacje"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Administration"
msgstr "Zarządzanie"
#: ../../general/noaccess.php:19
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "Nie masz dostępu do tej strony"
#: ../../general/noaccess.php:23
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"Dostęp do tej strony zastrzeżono tylko dla upoważnionych użytkowników. "
"Proszę skontaktować się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy. "
"<br><br> Każda próba uzyskania dostępu do tej strony jest zapisywana w "
"logach bezpieczeństwa bazy danych Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:29
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Witaj w Konsoli Sieciowej Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:31
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Sieciowy System Zarządzania dla Pandory FMS. Stąd można zarządzać jej "
"agentami, powiadomieniami i incydentami. Sesja jest otwarta podczas aktywnej "
"pracy."
#: ../../general/logon_ok.php:38 ../../godmode/menu.php:164
msgid "Site news"
msgstr "Tablica ogłoszeń"
#: ../../general/logon_ok.php:45
msgid "by"
msgstr "autor"
#: ../../general/logon_ok.php:45 ../../operation/messages/message.php:112
msgid "at"
msgstr ", aktualne od"
#: ../../general/logon_ok.php:52
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "Aktualnie brak ogłoszeń"
#: ../../general/logon_ok.php:69
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41
#: ../../include/functions.php:593
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:449
#: ../../operation/agentes/tactical.php:68
msgid "Monitor health"
msgstr "Kondycja monitora"
#: ../../general/logon_ok.php:70
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43
#: ../../operation/agentes/tactical.php:71
msgid "of monitors up"
msgstr "działających monitorów"
#: ../../general/logon_ok.php:72
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45
#: ../../operation/agentes/tactical.php:74
msgid "Module sanity"
msgstr "Kondycja modułu"
#: ../../general/logon_ok.php:73
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47
#: ../../operation/agentes/tactical.php:77
msgid "of total modules inited"
msgstr "modułów zainicjowanych"
#: ../../general/logon_ok.php:75
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49
#: ../../operation/agentes/tactical.php:80
msgid "Alert level"
msgstr "Poziom czujności"
#: ../../general/logon_ok.php:76
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51
#: ../../operation/agentes/tactical.php:83
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "zdefiniowanych alarmów nie odpalono"
#: ../../general/logon_ok.php:82
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Przegląd Pandory FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:85 ../../operation/agentes/tactical.php:164
msgid "Total agents"
msgstr "Agentów Ogółem"
#: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:89
#: ../../operation/agentes/tactical.php:92
msgid "Monitor checks"
msgstr "Testy monitora"
#: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:97
msgid "Monitors critical"
msgstr "Monitorów w stanie Krytycznym"
#: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:102
msgid "Monitors warning"
msgstr "Monitorów Ostrzega"
#: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:107
msgid "Monitors normal"
msgstr "Monitorów pracuje normalnie"
#: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:112
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitorów poza kontrolą"
#: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:122
msgid "Alerts defined"
msgstr "Zdefiniowanych Alarmów"
#: ../../general/logon_ok.php:120
msgid "Users defined"
msgstr "Określonych przez użytkownika"
#: ../../general/logon_ok.php:140 ../../operation/users/user_statistics.php:35
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "To twoja ostatnia czynność w konsoli Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/users/user_list.php:97
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:100
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102
#: ../../extensions/users_connected.php:33
#: ../../operation/users/user_statistics.php:43
#: ../../operation/users/user.php:75 ../../operation/search_results.php:347
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:59
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:89
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:256
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82
#: ../../include/functions_ui_renders.php:95
#: ../../operation/events/events.php:435
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:449
#: ../../operation/search_results.php:389
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
#: ../../general/logon_ok.php:150 ../../godmode/admin_access_logs.php:99
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49
#: ../../extensions/users_connected.php:35
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:66
#: ../../operation/users/user_statistics.php:45
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:100
#: ../../operation/users/user_statistics.php:46
msgid "Source IP"
msgstr "Źródłowe IP"
#: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/users/configure_user.php:237
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:183
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120
#: ../../operation/users/user_edit.php:135
#: ../../operation/users/user_statistics.php:47
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:29
msgid "No layout with this id found"
msgstr "Brak planu o takim Id"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:43
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57
msgid "No agents selected"
msgstr "Nie wybrano żadnych agentów"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:73
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "Agenta dodano do planu"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:74
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302 ../../godmode/menu.php:118
msgid "Map builder"
msgstr "Kreator map"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33
msgid "No modules selected"
msgstr "Nie wybrano żadnych modułów"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:113
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr "Moduły dodano do planu"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:116
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:295
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:56
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:93
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:49
#: ../../operation/menu.php:177
msgid "Reporting"
msgstr "Raportowanie"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:117
msgid "Visual map wizard"
msgstr "Kreator map"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:156
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:491
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:159
msgid "Image range (px)"
msgstr "Zakres obrazka"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162
msgid "Image size (px)"
msgstr "Rozmiar obrazka (piksele)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:163
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:441
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:481
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:459
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:479
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:69
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218
#: ../../operation/search_results.php:192
msgid "Agents"
msgstr "Agenci"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:170
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:208
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:206
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:57
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396
#: ../../include/functions_reporting.php:642
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:244
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154
#: ../../operation/search_results.php:272
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:173
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:176
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:483
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:542
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:97 ../../godmode/setup/news.php:140
#: ../../godmode/setup/links.php:129
#: ../../godmode/users/configure_user.php:289
#: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:748
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:186
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:247
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:287
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:270
#: ../../godmode/groups/group_list.php:151
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:176
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:142
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:265
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:188
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:179
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:403
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382
#: ../../godmode/setup/news.php:146 ../../godmode/setup/links.php:135
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:572
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:592
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:356
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:175
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:223
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:197
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:125
#: ../../godmode/servers/plugin.php:248
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:142
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:104
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:39 ../../godmode/reporting/graphs.php:44
#: ../../godmode/setup/news.php:59 ../../godmode/setup/links.php:60
#: ../../godmode/users/configure_user.php:171
#: ../../godmode/users/user_list.php:36 ../../godmode/users/user_list.php:42
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:136
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:163
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:53
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:158
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:36
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:310
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:153
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119
#: ../../operation/events/events.php:139
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
#: ../../operation/messages/message.php:33
#: ../../operation/incidents/incident.php:58
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:104
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Usunięto"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87
#: ../../godmode/setup/news.php:60 ../../godmode/users/configure_user.php:172
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:137
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:164
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:191
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:159
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:311
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120
#: ../../operation/events/events.php:140 ../../operation/events/events.php:692
#: ../../operation/messages/message.php:34
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Nie może być usunięty"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Raport utworzono"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Zaistniał problem podczas tworzenia raportu"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:91
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:207 ../../godmode/setup/news.php:35
#: ../../godmode/setup/links.php:36 ../../godmode/users/configure_user.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:245
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:132
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:61
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:244
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:259
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:44
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:112
msgid "Successfully created"
msgstr "Dodano"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:140
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:93
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:209 ../../godmode/setup/news.php:36
#: ../../godmode/users/configure_user.php:100
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:38
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:246
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:133
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:62
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:245
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:183
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:260
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:70
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:105
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:87
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115
msgid "Could not be created"
msgstr "Nie można dodać"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:153
#: ../../godmode/setup/news.php:49 ../../godmode/setup/links.php:50
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:258
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:264
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:346
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:57
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:299
#: ../../operation/incidents/incident.php:97
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66
msgid "Successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:154
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:127
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:259
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:265
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:143
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:300
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:142
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:154
#: ../../operation/incidents/incident.php:98
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67
msgid "Could not be updated"
msgstr "Nie można zaktualizować"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA utworzona pomyślnie"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199
msgid "Module is not set"
msgstr "Moduł nie jest ustawiony"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA usunięte pomyślnie"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Kreator raportów dowolnych"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219
msgid "SLAs defined"
msgstr "Zdefiniowane SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:417
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:524
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:452
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:539
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:48
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:68
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:71
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:208
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:65
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:227
#: ../../include/functions_reporting.php:302
#: ../../include/functions_reporting.php:436
#: ../../include/functions_reporting.php:641
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:206
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:208
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:257
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:263
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190
#: ../../operation/search_results.php:268
#: ../../operation/search_results.php:386
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:381
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:418
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:487
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:531
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:54
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:107
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:209
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:87
#: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1395
#: ../../include/fgraph.php:1518
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:222
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:200
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:202
#: ../../operation/search_results.php:387
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "SLA Min. (wartość)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:224
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "SLA Maks. (wartość)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "SLA Limit (%)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:489
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:546
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:442
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:78 ../../godmode/setup/news.php:122
#: ../../godmode/setup/links.php:115 ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:100
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:162
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:124
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:288
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:119
#: ../../godmode/servers/plugin.php:214
#: ../../godmode/groups/group_list.php:132
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:177
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:382
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:146
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:266
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:189
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118
#: ../../operation/events/events.php:596
#: ../../operation/messages/message.php:180
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:92
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:452
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256
msgid "SLA report construction"
msgstr "Konstrukcja raportu SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:268
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:528
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:68
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114
#: ../../operation/events/events.php:303
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:241
msgid "Type at least two characters to search"
msgstr "Wpisz conajmniej 2 znaki, by wyszukać"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:287
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:343
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:508
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:173
#: ../../godmode/users/configure_user.php:249
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:238
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:140
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:140
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:201
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:68
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:311
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:122
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:201
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:135
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:310
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:231
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:319
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:279
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:126
#: ../../godmode/servers/plugin.php:195
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:138
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:101
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:172
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:158
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:284
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:89
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:84
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:208
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:300
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:306
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/search_results.php:471
msgid "Report name"
msgstr "Nazwa raportu"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309
msgid "View report"
msgstr "Pokaż raport"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:516
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:321
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:633
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 ../../godmode/users/user_list.php:61
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:41
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:187
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:439
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:144
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:114
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:253
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:159
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/servers/plugin.php:185
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:70
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:63
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:74
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:171
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141
#: ../../include/functions_reporting.php:504
#: ../../extensions/update_manager/main.php:74
#: ../../operation/events/events.php:59
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
#: ../../operation/users/user.php:37
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:105
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:258
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:264
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408
#: ../../operation/search_results.php:330
#: ../../operation/search_results.php:443
#: ../../operation/search_results.php:472
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:332
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:378
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:751
#: ../../godmode/setup/setup.php:119 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:99
#: ../../godmode/setup/news.php:113 ../../godmode/setup/links.php:106
#: ../../godmode/users/configure_user.php:254
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:65
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:253
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:172
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:198
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:125
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:229
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:202
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:72
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:130
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:123
#: ../../godmode/servers/plugin.php:197
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:98
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:181
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:86
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:96
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:193
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:78
#: ../../operation/events/events.php:346
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69
#: ../../operation/users/user_edit.php:144
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:118
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:342
msgid "Add item to report"
msgstr "Dodaj element do raportu"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:354
msgid "Reporting type"
msgstr "Typ raportu"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:419
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:513
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:489
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27
#: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453
#: ../../include/fgraph.php:1396 ../../include/fgraph.php:1519
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:103
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:113
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:469
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:472
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:478
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:451
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:452
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:453
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:454
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:114
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:115
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:116
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:117
#: ../../include/functions.php:379 ../../include/functions_alerts.php:348
#: ../../include/functions_alerts.php:349
#: ../../include/functions_alerts.php:350
msgid "hours"
msgstr "godzin"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:118
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:119
msgid "2 days"
msgstr "2 dni"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:120
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368
msgid "2 weeks"
msgstr "2 tygodnie"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:121
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:122
msgid "6 months"
msgstr "6 miesięcy"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404
#: ../../godmode/db/db_refine.php:61
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:110
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:219
msgid "Source agent"
msgstr "Agent źródłowy"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nazwa tworzonego wykresu"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:408
msgid "Report items"
msgstr "Elementy raportu"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:415
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:477
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:32
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:123
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:251
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
#: ../../godmode/servers/plugin.php:212
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:343
#: ../../include/functions_reporting.php:503
#: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:42
#: ../../operation/events/events.php:410
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:183
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67
#: ../../operation/agentes/tactical.php:200
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:52
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:116
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:446
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:294
msgid "Up"
msgstr "W górę"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50
#: ../../operation/menu.php:182
msgid "Custom reporting"
msgstr "Raport Dowolny"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:537
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:451
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:542
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546
#: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:97
#: ../../godmode/setup/setup.php:101 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../include/functions_db.php:2709
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:539
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:545
#: ../../godmode/setup/setup.php:94 ../../godmode/setup/setup.php:98
#: ../../godmode/setup/setup.php:102 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../include/functions_db.php:2711
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:554
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:106
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "Brak zdefiniowanych raportów"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560
msgid "Create report"
msgstr "Utwórz raport"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:668
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:710
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:574
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:624
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:683
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:250
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:111
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:317
#: ../../extensions/users_connected.php:34
#: ../../operation/events/events.php:635
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:328
msgid "IP"
msgstr "Adres IP"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Wykres zapisany pomyślnie"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Wystąpił problem przy próbie zapisania wykresu"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131
msgid "Update the graph"
msgstr "Uaktualnij wykres"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131
msgid "Bad update the graph"
msgstr "Nieprawidłowa aktualizacja wykresu"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:316
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista modułów kreatora wykresów"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94
msgid "Combined image render"
msgstr "Rysunek złożony"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 ../../godmode/menu.php:115
msgid "Graph builder"
msgstr "Kreator wykresów"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:437
msgid "Factor"
msgstr "Współczynnik"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447
msgid "Render now"
msgstr "Renderuj"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:481
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:508
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121
#: ../../include/functions_alerts.php:351
msgid "day"
msgstr "dzień"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:456
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:458 ../../godmode/db/db_main.php:44
#: ../../godmode/db/db_main.php:45
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124
#: ../../include/functions.php:361 ../../include/functions.php:363
#: ../../include/functions.php:382
msgid "days"
msgstr "dni"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:490
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:457 ../../include/fgraph.php:270
#: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1374
#: ../../include/fgraph.php:1492
msgid "Last week"
msgstr "Ostatni tydzień"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:496
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:459 ../../include/fgraph.php:273
#: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1377
#: ../../include/fgraph.php:1495
msgid "Last month"
msgstr "Ostatni miesiąc"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:499
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:502
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:460
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:461 ../../include/functions.php:363
#: ../../include/functions.php:385 ../../include/functions.php:387
#: ../../include/functions_alerts.php:355
msgid "months"
msgstr "miesięcy"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:505
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:455 ../../include/fgraph.php:267
#: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1371
#: ../../include/fgraph.php:1489
msgid "Last day"
msgstr "Ostatni dzień"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531
msgid "15 days"
msgstr "15 dni"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:538 ../../operation/menu.php:114
msgid "View events"
msgstr "Przegląd zdarzeń"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:552
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29
msgid "Stacked"
msgstr "Skumulowany"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:556
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113
msgid "Stacked area"
msgstr "Obszar Skumulowany"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115
msgid "Stacked line"
msgstr "Linia skumulowana"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582
msgid "Redraw"
msgstr "Przerysuj"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:593
msgid "Custom graph store"
msgstr "Zapisz dowolny wykres"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:620
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:353
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:34
#: ../../godmode/users/user_list.php:58
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:103
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:147
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:53
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:49
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:433
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:118
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:142
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:113
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:48
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:70
#: ../../godmode/servers/plugin.php:150 ../../godmode/servers/plugin.php:211
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:63
#: ../../godmode/groups/group_list.php:129
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:342
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:214
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:61
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:398
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233
#: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../include/functions_db.php:2636
#: ../../operation/extensions.php:33 ../../operation/users/user.php:34
#: ../../operation/agentes/tactical.php:199
#: ../../operation/visual_console/index.php:29
#: ../../operation/search_results.php:326
#: ../../operation/search_results.php:510
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:643
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:202
#: ../../operation/search_results.php:487
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:103
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:646
msgid "Store"
msgstr "Zapisz"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:41 ../../godmode/reporting/graphs.php:46
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:79
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "Nie usunięto. Błąd podczas próby usuwania"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:135
msgid "Update layout successful"
msgstr "Aktualizacja układu pomyślna"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:136
msgid "Update layout failed"
msgstr "Aktualizacja układu niepomyślna"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:147
msgid "Updated successfully"
msgstr "Zaktualizowano pomyślnie"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:289 ../../godmode/setup/news.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "Nie zaktualizowano. Błąd podczas aktualizacji"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:310
msgid "Map name"
msgstr "Nazwa mapy"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:312
msgid "Items"
msgstr "Elementy"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313
msgid "Wizard"
msgstr "Kreator"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390
msgid "preview"
msgstr "podgląd"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410
msgid "Map element trash"
msgstr "Kosz na elementy mapy"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:421
msgid "Select an element to delete:"
msgstr "Wybierz element do usunięcia"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:440
#: ../../godmode/users/configure_user.php:301
#: ../../godmode/users/configure_user.php:304
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:378
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:580
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:795
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:58
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:40
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:28
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:76
#: ../../include/functions_html.php:94 ../../include/functions_html.php:187
#: ../../include/functions.php:526
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:466
msgid "Map element editor"
msgstr "Edytor elementów mapy"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:467
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Przeciągnij tutaj element aby edytować jego właściwości"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:473
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:475
msgid "Label color"
msgstr "Kolor etykiety"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:488
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:101
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25
#: ../../operation/events/events.php:332
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:494
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:88
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:75
#: ../../godmode/groups/group_list.php:130
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:97
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:497
msgid "Map linked"
msgstr "Podłączona mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:542
msgid "Please, choose an image or type a name for the element."
msgstr "Proszę wybrać obrazek, lub wpisać nazwę elementu"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:549
msgid "No selected agent, please select any agent."
msgstr "Nie zaznaczono agenta, proszę wybrać jakiegokolwiek agenta"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:56
msgid "Graphs management"
msgstr "Zarządzanie wykresami"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:69
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
#: ../../operation/search_results.php:442
msgid "Graph name"
msgstr "Nazwa wykresu"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:71
msgid "Number of Graphs"
msgstr "Ilość wykresów"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:111
msgid "Create graph"
msgstr "Utwórz wykres"
#: ../../godmode/setup/setup.php:51 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:41
#: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116
#: ../../godmode/setup/links.php:83 ../../godmode/setup/links.php:111
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:64
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Ustawienia Pandory"
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
msgid "General configuration"
msgstr "Konfiguracja ogólna"
#: ../../godmode/setup/setup.php:56
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "Strona kodowa Pandory"
#: ../../godmode/setup/setup.php:60
msgid "Remote config directory"
msgstr "Zdalny katalog konfiguracji"
#: ../../godmode/setup/setup.php:63
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "Okres SLA (sekundy)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Maks. ilość dni przed kompaktowaniem danych"
#: ../../godmode/setup/setup.php:69
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Maks. ilość dni przed oczyszczaniem"
#: ../../godmode/setup/setup.php:72
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Uśrednianie kompaktowania w godzinach (1 drobne - 20 grube)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:75
msgid "Auto login (hash) password"
msgstr "Auto Login (maskowane) hasło"
#: ../../godmode/setup/setup.php:78
msgid "Default hours for event view"
msgstr "Domyślna ilość godzin dla podglądu zdarzeń"
#: ../../godmode/setup/setup.php:81
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "Czas, lub znacznik porównania czasu"
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "Porównianie rozwijane"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr "Znaczniki czasu rozwijane"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Time source"
msgstr "Źródło czasu"
#: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../include/fgraph.php:912
#: ../../include/functions_events.php:364 ../../include/functions.php:730
#: ../../operation/events/events.php:47 ../../operation/events/events.php:128
#: ../../operation/events/events.php:503 ../../operation/events/events.php:538
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../../godmode/setup/setup.php:89
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid "Automatic update check"
msgstr "Automatycznie szukanie aktualizacji"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Enforce https"
msgstr "Wymuszanie https"
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
msgid "Compact CSS and JS into header"
msgstr "Pakuj CSS i JS w nagłówku"
#: ../../godmode/setup/setup.php:105
msgid "Attachment store"
msgstr "Składnice dodatków"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "IP list with API access"
msgstr "Lista adresów IP z dostępem do API"
#: ../../godmode/setup/setup.php:109
msgid "The list of IPs separate with carriage return."
msgstr "Lista adresów IP oddzielonych znakiem końca linii (enter)."
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
msgid "Visual configuration"
msgstr "Konfiguracja wizualna"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
msgid "Date format string"
msgstr "Ciąg formatujący daty"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Kolor dla minimum"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Kolor dla średnich"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Kolor dla wartości maks."
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Rozdzielczość wykresu (1-niska, 5-wysoka)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Style template"
msgstr "Szablon stylów"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
#: ../../operation/events/events.php:310
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Ilość danych na stronę"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
msgid "Use round corners"
msgstr "Używaj zaokrąglonych krawędzi"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
msgid "Status icon set"
msgstr "Ikona Statusu (set)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
msgid "Faces"
msgstr "Powierzchnie"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Colors and text"
msgstr "Kolory i tekst"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
msgid "Font path"
msgstr "Ścieżka do fontów"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:83
msgid "Use agent access graph"
msgstr "Używaj wykresu dostępności agenta"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:87
msgid "Flash charts"
msgstr "Wykresy w technologii Flash"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:91
msgid "Custom logo"
msgstr "Własne logo"
#: ../../godmode/setup/news.php:77 ../../godmode/setup/links.php:75
msgid "Name error"
msgstr "Błąd nazwy"
#: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117
msgid "Site news management"
msgstr "Zarządzanie nowościami ze strony"
#: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119
#: ../../operation/messages/message.php:83
#: ../../operation/messages/message.php:115
#: ../../operation/messages/message.php:178
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: ../../godmode/setup/news.php:104
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:72
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170
#: ../../include/functions_db.php:2695 ../../include/functions_db.php:2717
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../../godmode/setup/news.php:120
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/setup/news.php:121
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433
#: ../../include/functions_reporting.php:251
#: ../../include/functions_reporting.php:737
#: ../../include/functions_events.php:298
#: ../../extensions/update_manager/main.php:71
#: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:432
#: ../../operation/messages/message.php:179
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:200
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:93
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:271
msgid "Timestamp"
msgstr "Czas"
#: ../../godmode/setup/links.php:34
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Wystąpił błąd przy tworzeniu łącza"
#: ../../godmode/setup/links.php:48
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikacji łącza"
#: ../../godmode/setup/links.php:58
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Wystąpił błąd przy usuwaniu łącza"
#: ../../godmode/setup/links.php:84 ../../godmode/setup/links.php:112
msgid "Link management"
msgstr "Zarządzanie łączami"
#: ../../godmode/setup/links.php:96 ../../godmode/setup/links.php:114
msgid "Link name"
msgstr "Nazwa łącza"
#: ../../godmode/setup/links.php:99
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:43
msgid "attach_error"
msgstr "błąd dołączania"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:53
msgid "Deleting file"
msgstr "Usuwanie pliku"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:59
msgid "Deleting"
msgstr "Usuwanie"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:64 ../../godmode/menu.php:162
msgid "File manager"
msgstr "Menadżer plików"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:73
#, php-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Utworzoni katalog %s"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:108
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "Aktualny katalog nie jest zapisywalny przez serwer HTTP"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:110
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"Proszę sprawdzić, czy nadano prawa zapisu dla serwera HTTP w aktualnym "
"katalogu"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:113
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59
msgid "Upload file"
msgstr "Prześlij plik"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75
msgid "Go"
msgstr "Zaczynaj"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:125
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr "Indeks %s"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:129
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "Katalog %s nie istnieje!"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:147
msgid "Last modification"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:148
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:162
msgid "Parent directory"
msgstr "Katalog nadrzędny"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:170
msgid "Create directory"
msgstr "Utwórz katalog"
#: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:26
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych rozszerzeń"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../godmode/menu.php:191
#: ../../extensions/plugin_registration.php:19
#: ../../extensions/module_groups.php:41 ../../extensions/hello.php:19
#: ../../extensions/hello.php:24 ../../extensions/users_connected.php:16
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
#: ../../extensions/pandora_logs.php:39 ../../extensions/dbmanager.php:58
#: ../../operation/extensions.php:29 ../../operation/menu.php:190
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:30
msgid "Defined extensions"
msgstr "Zdefiniowane rozszerzenia"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:61
#: ../../godmode/users/user_list.php:137
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr ""
"Wybrany model autoryzacji nie umożliwia dodawania użytkowników z panelu "
"Pandora FMS"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:79
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:86
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "Hasła nie były zgodne"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:129
#: ../../godmode/users/configure_user.php:138
#: ../../godmode/users/configure_user.php:143
#: ../../operation/users/user_edit.php:73
msgid "User info successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano dane użytkownika"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:130
#: ../../godmode/users/configure_user.php:139
#: ../../godmode/users/configure_user.php:144
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr "Błąd aktualizacji danych użytkownika (brak zmian?)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:132
msgid "Passwords does not match"
msgstr "Niezgodne hasła w obu polach"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:158
msgid "Profile added successfully"
msgstr "Pomyślnie dodano profil"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:159
msgid "Profile cannot be added"
msgstr "Profil nie może zostać dodany"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:175
#: ../../operation/users/user_edit.php:80 ../../operation/users/user.php:23
msgid "Pandora users"
msgstr "Użytkownicy Pandory"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:175
#: ../../operation/users/user_edit.php:80
msgid "User detail editor"
msgstr "Edytor danych użytkownika"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:186
#: ../../godmode/users/user_list.php:57
#: ../../include/functions_reporting.php:250
#: ../../include/functions_events.php:294
#: ../../operation/events/events.php:426
#: ../../operation/users/user_edit.php:86 ../../operation/users/user.php:33
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:268
#: ../../operation/search_results.php:325
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:190
#: ../../operation/users/user_edit.php:100
msgid "Full (display) name"
msgstr "Wyświetlane dane użytkownika"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:194
#: ../../operation/users/user_edit.php:131
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:212
#: ../../operation/users/user_edit.php:118
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:218
msgid "Global Profile"
msgstr "Profil globalny"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:220
#: ../../godmode/users/user_list.php:94 ../../operation/users/user.php:73
#: ../../operation/search_results.php:344
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:221
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"Ten użytkownik ma uprawnienia do zarządzania całością systemu. Jest to "
"administrator i ma nadrzędne wszystkie uprawnienia w profilach/grupach."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:225
#: ../../godmode/users/user_list.php:98 ../../operation/users/user.php:75
#: ../../operation/search_results.php:348
msgid "Standard User"
msgstr "Użytkownik typowy"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:226
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Ten użytkownik ma wydzielone prawa do przeglądania danych w podległej sobie "
"grupie agentów, może tworzyć incydenty należące do jego grupy oraz notatki "
"do pozostałych incydentów. Może również tworzyć powiązania osobowe oraz "
"przeglądać zadania użytkowników w pozostałych profilach."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:229
#: ../../godmode/users/user_list.php:87
#: ../../operation/users/user_edit.php:125 ../../operation/users/user.php:68
msgid "E-mail"
msgstr "Adres e-mail"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:233
#: ../../operation/users/user_edit.php:128
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:265
#: ../../operation/users/user_edit.php:148
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Profile/grupy przypisane do tego użytkownika"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:274
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:168
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:275
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: ../../godmode/users/user_list.php:37
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika"
#: ../../godmode/users/user_list.php:43
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania profilu"
#: ../../godmode/users/user_list.php:46
msgid "User management"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: ../../godmode/users/user_list.php:46
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
#: ../../operation/users/user.php:23
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Użytkownicy zdefiniowani w Pandorze"
#: ../../godmode/users/user_list.php:59
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226
#: ../../operation/users/user.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59
#: ../../operation/search_results.php:275
#: ../../operation/search_results.php:328
msgid "Last contact"
msgstr "Ostatni kontakt"
#: ../../godmode/users/user_list.php:60 ../../operation/users/user.php:36
#: ../../operation/search_results.php:329
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:84 ../../operation/users/user.php:65
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../../godmode/users/user_list.php:93 ../../operation/users/user.php:73
#: ../../operation/search_results.php:343
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: ../../godmode/users/user_list.php:111 ../../operation/users/user.php:88
#: ../../operation/search_results.php:360
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Użytkownika nie przypisano do żadnej grupy/profilu"
#: ../../godmode/users/user_list.php:134
msgid "Create user"
msgstr "Utwórz użytkownika"
#: ../../godmode/users/user_list.php:141
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29
#: ../../operation/users/user.php:100
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Profile zdefiniowane w Pandorze"
#: ../../godmode/users/user_list.php:153
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226
#: ../../operation/users/user.php:111
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../../godmode/users/user_list.php:155 ../../operation/users/user.php:113
msgid "System incidents reading"
msgstr "Wczytywanie incydentów systemowych"
#: ../../godmode/users/user_list.php:156 ../../operation/users/user.php:114
msgid "System incidents writing"
msgstr "Zapisywanie incydentów systemowych"
#: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:115
msgid "System incidents management"
msgstr "Zarządzanie incydentami systemowymi"
#: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:116
msgid "Agents reading"
msgstr "Wczytywanie agentów"
#: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:117
msgid "Agents management"
msgstr "Zarządzanie agentami"
#: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:118
msgid "Alerts editing"
msgstr "Edycja powiadomień"
#: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:119
msgid "Users management"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: ../../godmode/users/user_list.php:162
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
#: ../../operation/users/user.php:120
msgid "Database management"
msgstr "Zarządzanie bazą danych"
#: ../../godmode/users/user_list.php:163
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
#: ../../operation/users/user.php:121
msgid "Alerts management"
msgstr "Zarządzanie powiadomieniami"
#: ../../godmode/users/user_list.php:164 ../../operation/users/user.php:122
msgid "Systems management"
msgstr "Zarządzanie systemami"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:28 ../../godmode/db/db_info.php:42
#: ../../godmode/db/db_audit.php:69 ../../godmode/db/db_main.php:41
#: ../../godmode/db/db_event.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:36
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29
msgid "Database maintenance"
msgstr "Konserwacja bazy danych"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Narzędzia Sanatorium bazy danych"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:35
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Sprawdzanie tablicy tagente_estado"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:52
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Sprawdzanie zawartości bazy danych"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:68
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Usuwanie niezainicjalizowanych danych"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:86
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"Narzędzia Sanatorium Pandora FMS jest używane do usuwania niepoprawnych "
"struktur danych z bazy, modułów dla których brak statusu oraz modułów, dla "
"których brak statusu (lub nie raportują poprawnie danych), ale ponawiają "
"próby przesyłania danych, każda z własnym interwałem. Takie niepoprawne "
"moduły mogą znacząco obniżyć wydajność systemu Pandora FMS. Narzędzie "
"Sanatorium Bazy Danych jest również zaimplementowane w skrypcie "
"<b>pandora_db.pl</b>, który powinien być codziennie uruchamiany. Narzędzie "
"to NIE KOMPAKTUJE bazy danych, tylko usuwa niepoprawne struktury danych."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:91
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Baza do sanatorium - natychmiastowo"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:98
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Usuń niezainicjalizowane moduły - natychmiastowo"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database information"
msgstr "Informacja o bazie danych"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "Moduły wg agenta"
#: ../../godmode/db/db_info.php:55
msgid "Packets per agent"
msgstr "Pakiety wg agenta"
#: ../../godmode/db/db_info.php:62
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Kliknij tutaj aby otrzymać informacje o bazie danych w formie tekstu"
#: ../../godmode/db/db_info.php:70 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:103
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:157
#: ../../include/functions_events.php:292
#: ../../operation/events/events.php:416
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:71
msgid "Agent name"
msgstr "Nazwa agenta"
#: ../../godmode/db/db_info.php:71
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126
msgid "Assigned modules"
msgstr "Przypisane moduły"
#: ../../godmode/db/db_info.php:72
msgid "Total data"
msgstr "Wszystkie dane"
#: ../../godmode/db/db_info.php:95
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr ""
"Kliknij tutaj aby otrzymać informacje o bazie danych w formie wykresu"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:70
msgid "Database audit purge"
msgstr "Wyczyść bazę audytów"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:52
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:277
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148
msgid "Total"
msgstr "Ogółem"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:77 ../../godmode/db/db_event.php:53
msgid "Records"
msgstr "Rekordy"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "First date"
msgstr "Pierwsza data"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:84
msgid "Latest date"
msgstr "Najświeższa data"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:88 ../../godmode/db/db_event.php:64
#: ../../godmode/db/db_purge.php:206
msgid "Purge data"
msgstr "Przeczyść dane"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 90 dni"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 30 dni"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 14 dni"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 7 dni"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 3 dni"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Wyczyść dane audytu starsze niż 1dzień"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:99
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Wyczyść wszystkie dane audytu"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83
msgid "Do it!"
msgstr "Zrób to!"
#: ../../godmode/db/db_main.php:41
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Ustawienia konserwacji używanej bazy danych"
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Maks. czas zanim dane będą kompaktowane"
#: ../../godmode/db/db_main.php:45
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Maks czas zanim dane będą wyczyszczone"
#: ../../godmode/db/db_main.php:49
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Proszę sprawdzić ustawienia Serwera Pandory i upewnić, że działa demon "
"konserwacji bazy danych. Bardzo ważne jest zapewnienie aktualności bazy "
"danych, aby osiągać najlepszą wydajność systemu Pandora"
#: ../../godmode/db/db_event.php:35
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Usunięto stare zdarzenia"
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Błąd podczas usuwania starych zdarzeń"
#: ../../godmode/db/db_event.php:42
msgid "Event database cleanup"
msgstr "Czyszczenie bazy danych"
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "Latest data"
msgstr "Najświeższe dane"
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 90 dni"
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 30 dni"
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 14 dni"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 7 dni"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 3 dni"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Wyczyść zdarzenia starsze niż 1 dzień"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge all event data"
msgstr "Wyczyść wszystkie zdarzenia"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:36 ../../godmode/menu.php:176
msgid "Database purge"
msgstr "Oczyszczenie Bazy"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:43
msgid "Get data from agent"
msgstr "Pobierz dane agenta"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:80
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Przeczyść zadania odpalone dla agenta"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:80
msgid "Data older than"
msgstr "Dane starsze niż"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:81
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Proszę o cierpliwość. Ta operacja może zająć sporo czasu, zależnie od ilości "
"podpiętych modułów."
#: ../../godmode/db/db_purge.php:94
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Usuwanie rekordów modułu."
#: ../../godmode/db/db_purge.php:117
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Usuwanie rekordw dla wszystkich agentów"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:131
msgid "Choose agent"
msgstr "Wybierz agenta"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:132
msgid "All agents"
msgstr "Wszyscy agenci"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:137
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Wybierz agenta o którym chcesz informacje"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
msgid "Get data"
msgstr "Pobierz dane"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:140
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać dane z agenta zaznaczonego w polu wyboru"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:144
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr "Informacje o agencie %s w bazie danych"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:146
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr "Informacje o wszystkich agentach w bazie danych"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:188
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Pakiety nie starsze niż 3 miesiące"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:190
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Pakiety nie starsze niż miesiąc"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:192
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Pakiety nie starsze niż 2 tygodnie"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:194
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Pakiety nie starsze niż tydzień"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:196
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Pakiety nie starsze niż 3 dni"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:198
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Pakiety nie starsze niż dzień"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:200
msgid "Total number of packets"
msgstr "Ilość wszystkich pakietów"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:211
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Wyczyść dane starsze niż 3 miesiące"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:212
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Wyczyść dane starsze niż miesiąc"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:213
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Wyczyść dane starsze niż 2 tygodnie"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:214
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Wyczyść dane starsze niż tydzień"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:215
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Wyczyść dane starsze niż 3 dni"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:216
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Wyczyść dane starsze niż dzień"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:217
msgid "All data until now"
msgstr "Wszystkie dane aż do teraz"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:221
msgid "Purge"
msgstr "Czyszczenie"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:178
#: ../../include/functions_db.php:3166
msgid "Database debug"
msgstr "Debug bazy danych"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../include/functions.php:731
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr "Maksimum równe minimum"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312
#: ../../include/functions_agents.php:336
msgid "No modules have been selected"
msgstr "Nie zaznaczono modułów"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrowanie danych modułu"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
msgid "Filtering completed"
msgstr "Filtrowanie zakończono"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:66
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:132
msgid "No agent selected"
msgstr "Nie wybrano agenta"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:70
msgid "Get Info"
msgstr "Pobierz info"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:82
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr "Wyczyść dane wykraczające poza to ograniczenie"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:46
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222
#: ../../include/functions_reporting.php:305
#: ../../operation/incidents/incident.php:192
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:271
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:56
msgid "Everyday"
msgstr "Codziennie"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:59
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67
#: ../../include/functions_db.php:2646
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67
msgid "Every"
msgstr "W każdy"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77
msgid "and"
msgstr "i"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:352
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:338
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200
msgid "Time threshold"
msgstr "Próg czasowy"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:88
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:449
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:559
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:584
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270
#: ../../operation/messages/message.php:70
#: ../../operation/messages/message.php:111
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:450
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:586
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:390
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77
msgid "to"
msgstr "do"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:108
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:40
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:41
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:272
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:210
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:86
#: ../../godmode/groups/group_list.php:131
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:63
#: ../../include/functions_reporting.php:651
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:236
#: ../../operation/search_results.php:211
#: ../../operation/search_results.php:274
msgid "Alerts"
msgstr "Powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:109
msgid "Alert templates"
msgstr "Szablony powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:103
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:61
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:217
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:621
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:57
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:59
#: ../../include/functions.php:524 ../../include/functions.php:772
#: ../../operation/events/events.php:240 ../../operation/events/events.php:245
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:218
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:279
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:255
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234
msgid "No alert templates defined"
msgstr "Nie zdefiniowano szablonu powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:41
msgid "Alert commands"
msgstr "Komendy używane do powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:37
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:69
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:86
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "Udało się utworzyć z %s"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:74
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:44
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:48
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:85
msgid "Step"
msgstr "Krok"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:49
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:75
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:64
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:68
#: ../../include/functions_db.php:2640
msgid "Firing"
msgstr "Odpalanie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:94
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:86
#: ../../include/functions_db.php:2644
msgid "Recovery"
msgstr "Odzyskiwanie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297
msgid "Configure alert template"
msgstr "Konfiguracja szablonu powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:329
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:315
msgid "Days of week"
msgstr "Dni tygodnia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:330
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:316
#: ../../include/functions.php:530
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318
#: ../../include/functions.php:532
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320
#: ../../include/functions.php:534
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322
#: ../../include/functions.php:536
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324
#: ../../include/functions.php:538
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:340
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326
#: ../../include/functions.php:540
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:342
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328
#: ../../include/functions.php:542
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:331
msgid "Time from"
msgstr "Czas od"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:334
msgid "Time to"
msgstr "Czas do"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:341
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:214
#: ../../include/functions_alerts.php:356
msgid "Other value"
msgstr "Inna wartość"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:360
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Min. ilość powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:349
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Maks. ilość powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
msgid "Field 1"
msgstr "Pole 1"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:393
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:410
msgid "Field 2"
msgstr "Pole 2"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:414
msgid "Field 3"
msgstr "Pole 3"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376
msgid "Default action"
msgstr "Domyślne działanie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404
msgid "Alert recovery"
msgstr "Odzyskiwanie powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:120
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:440
msgid "Condition type"
msgstr "Typ warunku"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr "Wyzwalacz, gdy spełniona wartość"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:449
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200
#: ../../include/functions_reporting.php:505
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:262
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456
msgid "The regular expression is valid"
msgstr "Poprawne wyrażenie regularne"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:464
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:143
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:73
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:80
#: ../../include/functions_reporting.php:538
#: ../../include/functions_alerts.php:197
msgid "Min."
msgstr "Min."
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:83
#: ../../include/functions_reporting.php:539
#: ../../include/functions_alerts.php:196
msgid "Max."
msgstr "Maks."
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:513
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:516
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:505
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek pasuje do wartości <span id=\\"
"\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku nie pasującego do wartości "
"<span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku równego <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508
msgid ""
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, dla warunku różnego od <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek będzie się zawierał pomiędzy "
"wartościami <span id=\\\"min\\\"></span> i <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\"
"\"></span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek nie będzie się zawierał się "
"pomiędzy wartościami <span id=\\\"min\\\"></span> i <span id=\\\"max\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511
msgid ""
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek jest mniejszy od <span id=\\"
"\"min\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512
msgid ""
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, gdy warunek jest powyżej wartości <span "
"id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
#: ../../include/functions_ui.php:504
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone, gdy moduł wejdzie w stan ostrzegania"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514
#: ../../include/functions_ui.php:509
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr "Powiadomienie zostanie odpalone, gdy moduł wejdzie w stan krytyczny"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:846
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:89
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:254
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:63
msgid "Successfully enabled"
msgstr "Włączono"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:64
msgid "Could not be enabled"
msgstr "Nie można włączyć"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:73
msgid "Successfully disabled"
msgstr "Wyłączono"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74
msgid "Could not be disabled"
msgstr "Nie można wyłączyć"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117
msgid "Already added"
msgstr "Już dodano"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:180
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:247
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68
msgid "Successfully added"
msgstr "Dodano"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:181
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:248
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69
msgid "Could not be added"
msgstr "Nie udało się dodać"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:60
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40
msgid "Agent configuration"
msgstr "Konfiguracja agenta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216 ../../godmode/menu.php:64
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182
msgid "Manage alerts"
msgstr "Zarządzanie powiadomieniami"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
msgid "Alert control filter"
msgstr "Filtr kontroli powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
#: ../../operation/events/events.php:224
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122
msgid "Toggle filter(s)"
msgstr "Przełącz filtr(y)"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:250
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:117
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54
msgid "Module name"
msgstr "Nazwa modułu"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:550
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:353
#: ../../godmode/menu.php:71
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:167
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:172
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Czynności"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270
msgid "Field content"
msgstr "Zawartość pola"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
msgid "Enabled / Disabled"
msgstr "Włączony / Wyłączony"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
msgid "E/D"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189
#: ../../operation/search_results.php:388
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176
msgid "Policy"
msgstr "Polityka"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176
msgid "P."
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51
#: ../../include/functions_reporting.php:248
#: ../../include/functions_ui.php:1158
#: ../../operation/messages/message.php:176
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191
#: ../../operation/agentes/tactical.php:201
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:119
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:182
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56
#: ../../operation/incidents/incident.php:186
#: ../../operation/incidents/incident.php:256
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437
#: ../../operation/search_results.php:273
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:85
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:442
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:382
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:444
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384
msgid "On"
msgstr "Włączony"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:447
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:387
msgid "Until"
msgstr "Dopóki"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:470
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:472
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działanie"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480
#: ../../include/functions_reporting.php:852
#: ../../include/functions_reporting.php:949
#: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:398
#: ../../include/functions.php:725 ../../include/functions_db.php:2729
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391
msgid "Alert fired"
msgstr "Powiadomienie odpalone"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480 ../../include/functions_ui.php:398
msgid "times"
msgstr "razy"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:483
#: ../../include/functions_reporting.php:849
#: ../../include/functions_reporting.php:946
#: ../../include/functions_ui.php:401 ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alert disabled"
msgstr "Powiadomienie wyłączono"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:486
#: ../../include/functions_reporting.php:783
#: ../../include/functions_reporting.php:878
#: ../../include/functions_ui.php:404 ../../include/functions_db.php:2731
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:34
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
msgid "Alert not fired"
msgstr "Powiadomienie nieodpalone"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:503
msgid "No alerts defined"
msgstr "Nie zdefiniowano powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:506
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98
msgid "Add alert"
msgstr "Dodaj powiadomienie"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:538
msgid "Latest value"
msgstr "Najświeższa wartość"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:563
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:588
msgid "matches of the alert"
msgstr "dopasowania do powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:582
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:243
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:716
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:724
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:844
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:121
#: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149
#: ../../include/functions.php:610 ../../include/functions.php:722
#: ../../include/functions_db.php:1452 ../../include/functions_alerts.php:209
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:234
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:42
msgid "Alert actions"
msgstr "Akcje podejmowane do powiadomiania"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135
msgid "No alert actions configured"
msgstr "Nie skonfigurowano czynności dla powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:80
msgid "Correlated alerts"
msgstr "Powiadomienia powiązane"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:105
#: ../../operation/events/events.php:261
msgid "Free search"
msgstr "Dowolne wyszukiwanie"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:196
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:564
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:731
msgid "No alerts found"
msgstr "Nie znaleziono powiadomień"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45
msgid "Configure alert action"
msgstr "Konfuguracja akcji powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:51
#: ../../godmode/servers/plugin.php:213
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69
msgid "Command preview"
msgstr "Podgląd komendy"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41
msgid "Configure alert command"
msgstr "Konfiguracja komendy powiadomienia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:273
msgid "Configure correlated alert"
msgstr "Konfiguruj powiadomienie powiązane"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:370
msgid "Assigned actions"
msgstr "Przypisane działania"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:436
msgid "Assigned to"
msgstr "Przypisano do"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:443
msgid "Condition"
msgstr "Warunek/Stan"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71
#: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:52
#: ../../operation/events/events.php:510
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:275
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443
msgid "Alert"
msgstr "Powiadomienie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:523
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:783
msgid "No name was given"
msgstr "Nie podano nazwy"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:787
msgid "No agent was given"
msgstr "Nie podano agenta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:791
msgid "No conditions were given"
msgstr "Nie podano warunków"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:35
msgid "Network server module"
msgstr "Moduł serwera sieciowego"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:38
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:46
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:37
msgid "Target IP"
msgstr "Docelowy IP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:40
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:37
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:108
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:49
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76
msgid "SNMP community"
msgstr "grupa SNMP (community)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:52
msgid "SNMP version"
msgstr "Wersja protokołu SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:45
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:72
msgid "SNMP OID"
msgstr "Unikalny Id SNMP (OID)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:72
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "Nie można wykonać SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:84
msgid "SNMP walk"
msgstr "pobierz drzewo SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:94
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:80
msgid "TCP send"
msgstr "Nadane pakiety TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:84
msgid "TCP receive"
msgstr "Odebrane pakiety TCP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29
msgid "Massive modules edition"
msgstr "Masowa edycja modułów"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:84
msgid "Module type"
msgstr "Typ modułu"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170
msgid "Agent group"
msgstr "Grupa powiadomień"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:142
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
#: ../../include/functions_alerts.php:200
msgid "Warning status"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
#: ../../include/functions_alerts.php:201
msgid "Critical status"
msgstr "Stan krytyczny"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:68
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:252
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:83
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:166
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/search_results.php:270
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:79
msgid "Interval"
msgstr "Odstęp"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187
msgid "Post process"
msgstr "Przetważanie"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197
msgid "SMNP community"
msgstr "grupa SNMP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:61
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:593
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63
msgid "Module group"
msgstr "Grupa modułu"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:54
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:46
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:159
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:196
msgid "Export target"
msgstr "Eksportuj Obiekt"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:158
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:87
msgid "FF threshold"
msgstr "Próg FF"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:90
msgid "Historical data"
msgstr "Uwzględniaj historię"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr "Masowe usuwanie powiadomień"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49
msgid "No alert selected"
msgstr "Nie zaznaczono powiadomienia"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64
msgid ""
"There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled"
msgstr ""
"Wystąpił problem podczas usuwania powiadomień, operacja została anulowana"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65
msgid "Could not delete alerts"
msgstr "Nie można usunąć powiadomień"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114
msgid "Alert template"
msgstr "Szablon powiadomienia"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
msgid "Error adding module"
msgstr "Błąd podczas dodawania modułu"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Moduły dodane pomyślnie "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:217 ../../godmode/menu.php:56
msgid "Module templates"
msgstr "Szablony modułu"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
msgid "Available templates"
msgstr "Dostępne szablony"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
msgid "Using module component"
msgstr "Używaj składnika modułu"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:19
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:28
msgid "Manual setup"
msgstr "Konfiguracja własna"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:24
msgid "No component was found"
msgstr "Nie znaleziono składnika"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:139
msgid "Not assigned"
msgstr "Nie przypisany"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:178
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:89
msgid "Custom ID"
msgstr "Wybierz ID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:191
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325
#: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190
#: ../../include/functions.php:590
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:382
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:163
msgid "Min. Value"
msgstr "Min. Wartość"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:193
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:95
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:314
#: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192
#: ../../include/functions.php:589
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:359
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:161
msgid "Max. Value"
msgstr "Max. Wartość"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Utwórz nowy moduł serwera danych"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Utwórz nowy moduł serwera sieciowego"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
msgid "Create a new plugin server module"
msgstr "Utwórz nowy moduł serwera wtyczek"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
msgid "Create a new WMI server module"
msgstr "Utwórz nowy moduł serwera WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
msgid "Create a new prediction server module"
msgstr "Utwórz nowy moduł serwera predykcji"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:599
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania modułu"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:602
msgid "Module deleted succesfully"
msgstr "Moduł usunięto pomyślnie"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137
msgid "No available data to show"
msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
#: ../../include/functions_events.php:283
#: ../../operation/events/events.php:407 ../../operation/events/events.php:419
msgid "S."
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:255
msgid "Max/Min"
msgstr "Maks/Min"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229
msgid "Non initialized module"
msgstr "Moduł nie zainicjalizowany"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265
#: ../../include/functions_reporting.php:570
#: ../../include/functions_reporting.php:608
#: ../../include/functions_reporting.php:637 ../../include/functions.php:562
#: ../../include/functions.php:567 ../../include/functions.php:570
#: ../../include/functions_db.php:2689
#: ../../operation/agentes/tactical.php:229
#: ../../operation/agentes/tactical.php:233
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:350
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:362
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:371
msgid "N/A"
msgstr "Niedostępne"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizuj"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:35
msgid "Plugin server module"
msgstr "Moduł serwera wtyczek"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:38
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26
#: ../../extensions/plugin_registration.php:140
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:62
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:42
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parametry wtyczki"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "Data server module"
msgstr "Moduł serwera danych"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31
msgid "Configuration management"
msgstr "Zarządzanie konfiguracją"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91
msgid "Operations"
msgstr "Działania"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94
msgid "Copy modules"
msgstr "Kopiowanie modułów"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99
msgid "Copy alerts"
msgstr "Kopiowanie powiadomień"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108
msgid "No modules for this agent"
msgstr "Brak modułów dla tego agenta"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127
msgid "No alerts for this agent"
msgstr "Brak powiadomień dla tego agenta"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136
msgid "Targets"
msgstr "Obiekty"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155
msgid "To agent(s)"
msgstr "Do agenta(ów)"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299
#: ../../include/functions_agents.php:306
msgid "No source agent to copy"
msgstr "Nie wybrano agenta do skopiowania"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307
msgid "No operation selected"
msgstr "Nie wybrano działania"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317
#: ../../include/functions_agents.php:311
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr "Nie wybrano agenta(ów) docelowego(ych) do kopiowania"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:25
msgid "WMI server module"
msgstr "Moduł serwera WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:151
msgid "Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:127
msgid "WMI query"
msgstr "Zapytanie WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:62
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:36
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:135
msgid "Key string"
msgstr "Wartość Ciągu Klucza"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:143
msgid "Field number"
msgstr "Numer pola"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51
msgid ""
"There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr ""
"Wystąpił problem podczas usuwania tego agenta, operacja została anulowana"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52
msgid "Could not delete agent"
msgstr "Nie można usunąć agenta"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65
msgid "Massive agent deletion"
msgstr "Masowe usuwanie agentów"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312
msgid "No agent name specified"
msgstr "Nie określono nazwy agenta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:131
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:315
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "W bazie istnieje już agent o takiej nazwie"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:158
#: ../../include/functions_agents.php:65
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "Monitor podtrzymania agenta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:200
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:214
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204 ../../godmode/menu.php:155
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:51
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
msgid "Setup"
msgstr "Ustawienia"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:251
msgid "Conf file deleted successfully"
msgstr "Usunięto plik konfiguracji"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:252
msgid "Could not delete conf file"
msgstr "Nie można usunąć pliku konfiguracji"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276
msgid "No data to normalize"
msgstr "Brak danych do normalizacji"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:280
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "Usunięto dane powyżej %d"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:281
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "Błąd normalizacji modułu %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:343
msgid "There was a problem updating the agent"
msgstr "Wystąpił problem aktualizacji agenta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:368
msgid "There was a problem loading the agent"
msgstr "Wystąpił problem ładowania agenta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji modułu"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:485
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Moduł zaktualizowano pomyślnie"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:540
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Wystąpił problem podczas dodawania modułu"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:544
msgid "Module added successfully"
msgstr "Moduł dodano pomyślnie"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:25
msgid "Prediction server module"
msgstr "Moduł serwera predykcji"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:28
msgid "Source module"
msgstr "Moduł źródłowy"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47
msgid "Edit modules"
msgstr "Edycja modułów"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53
msgid "Delete agents"
msgstr "Usuń agentów"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59
msgid "Delete modules"
msgstr "Usuwanie modułów"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65
msgid "Delete alerts"
msgstr "Usuwanie powiadomień"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32
msgid "Massive operations"
msgstr "Operacje Masowe"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:63
msgid "Update agent"
msgstr "Aktualizuj agenta"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:65
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:104
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:261
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:339
msgid "Create agent"
msgstr "Utwórz agenta"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr "Nazwa agenta musi dokładnie odpowiadać zdefiniowanej w konsoli"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:109 ../../operation/menu.php:48
msgid "Agent detail"
msgstr "Wykaz agentów"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Ten agent może być konfigurowany zdalnie"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:118
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Możesz zdalnie edytować konfigurację tego agenta"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:77
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:131
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
msgid "Cascade protection"
msgstr "Zabezpieczenie przed kaskadą"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:159
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79
msgid " seconds."
msgstr " sekund"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:198
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:215
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:575
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:83
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151
#: ../../operation/search_results.php:269
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:94
msgid "OS"
msgstr "System operacyjny"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186
msgid "Module definition"
msgstr "Definicja modułu"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187
msgid "Learning mode"
msgstr "Tryb uczenia się"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188
msgid "Normal mode"
msgstr "Tryb normalny"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196
msgid "Remote configuration"
msgstr "Konfiguracja zdalna"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:206
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:209
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:232
msgid "Module assignment"
msgstr "Przydzielanie modułów"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:273
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:413
msgid "No module name provided"
msgstr "Nie określono nazwy modułu"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:274
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:414
msgid "No target IP provided"
msgstr "Nie określono docelowego adresu IP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:275
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:415
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "Nie dostarczono SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:276
msgid "No module to predict"
msgstr "Brak modułu do predykcji"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48
msgid "Massive modules deletion"
msgstr "Masowe usuwanie modułów"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52
msgid "No module selected"
msgstr "Nie wybrano modułów"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66
msgid ""
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania modułów, operacja została anulowana"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67
msgid "Could not delete modules"
msgstr "Nie można usunąć modułów"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agenci zdefiniowani w Pandorze"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:80
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:62
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:86
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Dowolny tekst do wyszukania (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Zdalna konfiguracja agenta"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224
msgid "Edit remote config"
msgstr "Edytuj zdalną konfig"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:253
msgid "There are no defined agents"
msgstr "Nie zdefiniowano agentów"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:94
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "Nie utworzono. Błąd podczas wstawiania danych"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:121
msgid "Planned Downtime"
msgstr "Zaplanowana przerwa techniczna"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146
msgid "Timestamp from"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150
msgid "Timestamp to"
msgstr "Czas zakończenia"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:164
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Zaplanowana przerwa techniczna"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:184
msgid "Available agents"
msgstr "Agenci dostępni"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtruj wg grupy"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Agenci planowani do tej przerwy technicznej"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "Nie zaplanowano przerw technicznych"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nazwa #Ag"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
#: ../../operation/messages/message.php:73
msgid "To"
msgstr "Do"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279
msgid "No planned downtime"
msgstr "Brak zaplanowanych przerw technicznych"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "System ma zaplanowane przerwy techniczne"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:299
msgid "Executed"
msgstr "Wykonane"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:301
msgid "Not executed"
msgstr "Nie wykonane"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:39
msgid "Data Copy"
msgstr "Kopia Danych"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:45
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "Nie zaznaczono żadnego agenta do kopiowania"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr "Tworzenie kopii pliku konfiguracji dla"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94
msgid "Remote configuration management"
msgstr "Zdalne zarządzanie konfiguracją"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99
msgid "Source group"
msgstr "Grupa źródłowa"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:106
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:37
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201
#: ../../operation/incidents/incident.php:177
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134
msgid "To agent(s):"
msgstr "Do agent(ów):"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Replikacja konfiguracji"
#: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Manage agents"
msgstr "Zarządzanie agentami"
#: ../../godmode/menu.php:34
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplikuj config"
#: ../../godmode/menu.php:37
msgid "Manage groups"
msgstr "Zarządzanie grupami"
#: ../../godmode/menu.php:38
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Planowana przerwa techniczna"
#: ../../godmode/menu.php:45
msgid "Manage modules"
msgstr "Zarządzanie modułami"
#: ../../godmode/menu.php:50
msgid "Component groups"
msgstr "Grupy składników"
#: ../../godmode/menu.php:52
msgid "Network components"
msgstr "Składniki sieciowe"
#: ../../godmode/menu.php:69
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: ../../godmode/menu.php:73
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
#: ../../godmode/menu.php:75
msgid "Correlation"
msgstr "Korelacja"
#: ../../godmode/menu.php:85 ../../godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Manage users"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: ../../godmode/menu.php:92
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "Zarządzanie konsolą SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:106
msgid "Manage reports"
msgstr "Zarządzanie raportami"
#: ../../godmode/menu.php:112
msgid "Report builder"
msgstr "Kreator raportów"
#: ../../godmode/menu.php:125
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzanie profilami"
#: ../../godmode/menu.php:130 ../../godmode/servers/modificar_server.php:77
msgid "Manage servers"
msgstr "Zarządzanie serwerami"
#: ../../godmode/menu.php:135
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94
msgid "Manage recontask"
msgstr "Zarządaj zadaniem zwiadu"
#: ../../godmode/menu.php:137
msgid "Manage plugins"
msgstr "Zarządzanie wtyczkami"
#: ../../godmode/menu.php:139 ../../godmode/servers/manage_export.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58
msgid "Export targets"
msgstr "Obiekty eksportowane"
#: ../../godmode/menu.php:150
msgid "System audit log"
msgstr "Log Audytu Systemu"
#: ../../godmode/menu.php:161
msgid "Visual styles"
msgstr "Style wizualizacji"
#: ../../godmode/menu.php:169
msgid "DB maintenance"
msgstr "Konserwacja Bazy Danych (DB)"
#: ../../godmode/menu.php:174
msgid "DB information"
msgstr "Informacje o Bazie Danych (DB)"
#: ../../godmode/menu.php:180
msgid "Database audit"
msgstr "Audyt bazy danych"
#: ../../godmode/menu.php:182
msgid "Database event"
msgstr "Zdarzenie bazy danych"
#: ../../godmode/menu.php:184
msgid "Database sanity"
msgstr "Zdrowie bazy danych"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Pandora audit"
msgstr "Audyt Pandory"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Review Logs"
msgstr "Przegląd logów"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Udało się usunąć moduł z profilu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Błąd podczas usuwanie modułu z profilu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:61
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Udało się dodać moduł do profilu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Błąd podczas dodawania modułu do profilu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:75
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Udało się zaktualizować profil sieciowy"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Nie udało się zaktualizować profilu sieciowego"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:82
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Udało się dodać profil sieciowy"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Nie udało się dodać profilu sieciowego"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:181
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
msgid "Module management"
msgstr "Zarządzanie mudułem"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103
msgid "Module template management"
msgstr "Zarządzanie szablonami modułu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135
msgid "No modules for this profile"
msgstr "Brak modułów dla tego profilu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:175
msgid "Add modules"
msgstr "Dodaj moduły"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "Szablon pomyślnie utworzono"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:40
msgid "Error deleting template"
msgstr "Bład podczas usuwania szablonu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:48
msgid "This template does not exist"
msgstr "Taki szablon nie istnieje"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:140
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "Nie zdefiniowano profili sieciowych"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:33
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
msgid "Module component management"
msgstr "Zarządzanie składnikami modułu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:34
msgid "Network component"
msgstr "Składnik sieciowy"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "TCP port"
msgstr "Port TCP"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:171
msgid "Minimum Data"
msgstr "Minimalne Dane"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:175
msgid "Maximum Data"
msgstr "Maksymalne Dane"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:31
msgid "WMI component management"
msgstr "Zarządzanie składnikiem WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:116
msgid "Module Interval"
msgstr "Interwał modułu"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:121
#: ../../godmode/servers/plugin.php:164
msgid "Max. timeout"
msgstr "Maks. timeout"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:23
msgid "Plugin component"
msgstr "Składnik wtyczki"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:43
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problem podczas modyfikowania modułu"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:45
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Moduł zaktualizowano pomyślnie"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:49
msgid "Defined modules"
msgstr "Zdefiniowane moduły"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:66
#: ../../godmode/groups/group_list.php:128
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
msgid "Component group management"
msgstr "Zarządzanie grupą składników"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:109
msgid "Created successfully"
msgstr "Utworzono pomyślnie"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:272
msgid "N/A\t"
msgstr "N/D\t"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:306
msgid "Create a new network component"
msgstr "Twórz nowy komponent sieciowy"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:307
msgid "Create a new plugin component"
msgstr "Utwórz nowy składnik wtyczki"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Utwórz nowy składnik WMI"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Wystąpił problem podczas susuwania powiadomienia"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:73
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia powiadomienia"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:88
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji powiadomienia"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237
msgid "SNMP Console"
msgstr "Konsola SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
msgid "Update alert"
msgstr "Aktualizuj powiadomienie"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
msgid "Create alert"
msgstr "Utwórz powiadomienie"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:142
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:257
msgid "Alert action"
msgstr "Powiadomienie wywołuje działania"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:287
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:52
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:259
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
msgid "Custom Value"
msgstr "Własna wartość"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:259
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:285
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:256
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agent SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Pole #1 (Alias, nazwa)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Pole #2 (Pojedyńcza linia)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:187
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Pole #3 (Pełnotekstowe)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237
msgid "Alert overview"
msgstr "Przegląd powiadomienia"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "Brak powiadomień SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Własna Wartość/OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271
#: ../../include/functions_reporting.php:304
#: ../../include/functions_reporting.php:508
msgid "Times fired"
msgstr "Razy odpalono"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274
#: ../../include/functions_reporting.php:507
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:181
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:191
msgid "Last fired"
msgstr "Ostatnie odpalenie"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:298
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119
#: ../../include/functions_ui.php:148
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:127
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:196
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:455
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:82
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji tego profilu"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:114
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia tego profilu"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:119
msgid "Profile management"
msgstr "Zarządzanie profilem"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:137
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:142
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Wystąpił problem podczas ładowania profilu"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:158
msgid "Update profile"
msgstr "Aktualizuj profil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:170
msgid "View incidents"
msgstr "Pokaż incydenty"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172
msgid "Edit incidents"
msgstr "Edytuj incydenty"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 ../../operation/menu.php:100
#: ../../operation/incidents/incident.php:174
msgid "Manage incidents"
msgstr "Zarządzanie incydentami"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 ../../operation/menu.php:34
msgid "View agents"
msgstr "Przegląd agentów"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178
msgid "Edit agents"
msgstr "Edytuj agentów"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Edit alerts"
msgstr "Edytuj powiadomienia"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:186
msgid "Manage Database"
msgstr "Zarządzaj bazą danych"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Pandora management"
msgstr "Zarządzanie Pandorą"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227
msgid "Read incidents"
msgstr "Wczytaj incydenty"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228
msgid "Create incidents"
msgstr "Twórz Incydenty"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230
msgid "Read agent information"
msgstr "Wczytaj infrmacje agenta"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Manage user rights"
msgstr "Zarządzaj prawami użytkownika"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
msgid "Pandora system management"
msgstr "Zarządzanie systemem Pandora"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:54
msgid "Error updating export target"
msgstr "Błąd podczas aktualizacji obiektu eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:56
msgid "Successfully updated export target"
msgstr "Udało się zaktualizować obiekt eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:64
msgid "Error deleting export target"
msgstr "Błąd podczas usuwania obiektu eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:66
msgid "Successfully deleted export target"
msgstr "Usunięto obiekt eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:80
msgid "Error creating export target"
msgstr "Błąd podczas tworzenia obiektu eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:82
msgid "Successfully created export target"
msgstr "Stworzono obiekt eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:87
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58
#: ../../godmode/servers/plugin.php:135 ../../godmode/servers/plugin.php:137
#: ../../godmode/servers/plugin.php:204
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 ../../operation/menu.php:89
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:49
#: ../../operation/servers/view_server.php:35
msgid "Pandora servers"
msgstr "Serwery Pandory"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:91
msgid "There are no export targets configured"
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych obiektów do eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79
msgid "Preffix"
msgstr "Prefiks"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:87
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:91
msgid "Transfer mode"
msgstr "Tryb transferu"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:34
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Serwer usunięto pomyślnie"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania serwera"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Serwer zaktualizowano pomyślnie"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji serwera"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54
msgid "Update Server"
msgstr "Serwer aktualizacji"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
msgid "Started"
msgstr "Uruchomiono"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/servers/view_server.php:62
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:129
#: ../../include/functions_servers.php:149
msgid "Network server"
msgstr "Serwer sieci"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130
msgid "Master"
msgstr "Element główny"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
#: ../../include/functions_servers.php:144
msgid "Data server"
msgstr "Serwer danych"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
msgid "MD5 check"
msgstr "Kontrola MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 ../../operation/menu.php:160
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:102
msgid "SNMP console"
msgstr "Konsola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:136
#: ../../operation/servers/view_server.php:40
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów w bazie danych"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:66
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76
msgid "Task name"
msgstr "Nazwa zadania"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70
#: ../../include/functions_servers.php:159
msgid "Recon server"
msgstr "Serwer Zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Musisz wybrać serwer zwiadu, w przeciwnym przypadku zadanie nigdy nie "
"zostanie uruchomione"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:82
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzina"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dzień"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tydzień"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d miesiąc"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:88
msgid "Module template"
msgstr "Szablon modułu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:106
msgid ""
"Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line "
"format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank"
msgstr ""
"Porty zdefiniowane jako: 80 lub 80,443,512 lub nawet 0-1024 (w formacie "
"linii poleceń nmapa). Jeśli nie ma potrzeby skanowania portów, należy "
"pozostawić puste pole."
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:216
msgid "Incident"
msgstr "Incydent"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:74
#: ../../include/functions_servers.php:179
msgid "Export server"
msgstr "Serwer Eksportu"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:112
msgid "Target directory"
msgstr "Katalog Docelowy"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:116
msgid "Extra options"
msgstr "Opcje dodatkowe"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:57
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problem podczas aktualizacji wtyczki"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:59
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problem podczas tworzenia wtyczki"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:81
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Utworzono wtyczkę"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:90
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problem podczas usuwania wtyczki"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:92
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Wtyczka usunięta"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:135
msgid "Plugin creation"
msgstr "Tworzenie wtyczek"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:137
msgid "Plugin update"
msgstr "Aktualizacja wtyczki"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:154
msgid "Plugin command"
msgstr "Polecenie realizacji wtyczki"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:158
msgid "Plugin type"
msgstr "Typ wtyczki"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:160 ../../godmode/servers/plugin.php:232
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161 ../../godmode/servers/plugin.php:234
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:168
msgid "IP address option"
msgstr "Opcja adresu IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:172
msgid "Port option"
msgstr "Opcja portu"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:177
msgid "User option"
msgstr "Opcja użytkownika"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:181
msgid "Password option"
msgstr "Opcja hasła"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:204
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "Wtyczki zarejestrowane w Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:242
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "Brak wtyczek w sestemie"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:37
msgid "Successfully deleted recon task"
msgstr "Usunięto zadanie zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:39
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Nie udało się usunąć zadania zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:69
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Zaktualizowano zadanie zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Nie udało się zaktualizować zadania zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:84
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "Stworzono zadanie zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Nie udało się stworzyć zadania zwiadu"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:133
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych zadań zwiadu"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:46
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania grupy"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:53
#: ../../godmode/groups/group_list.php:123
msgid "Group management"
msgstr "Zarządzanie grupą"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Update group"
msgstr "Aktualizuj grupę"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
#: ../../godmode/groups/group_list.php:160
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128
msgid "Create group"
msgstr "Utwórz grupę"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:83
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupę utworzono pomyślnie"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:85
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia grupy"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:103
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupa zaktualizowana pomyślnie"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:105
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Wystąpił problem podczas modyfikowania grupy"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:118
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania grupy"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:120
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupę usunięto pomyślnie"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:124
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupy zdefiniowane w Pandorze"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:15
msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
msgstr "Przesyłaj pułapki SNMP do agenta (jeśli istnieje)"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:145
msgid "Add module"
msgstr "Dodaj moduł"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112
msgid "No module was found"
msgstr "Nie znaleziono modułu"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138
msgid "Delete remote conf agent files in Pandora"
msgstr "Usuń plik zdalnej konfiguracji agenta"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142
msgid ""
"Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote "
"config in the local agent."
msgstr ""
"Skasowanie tego pliku powoduje to, że w razie potrzeby odzyskania "
"konfiguracj,i należy ponownie aktywować opcję zdalnej konfiguracji w "
"lokalnym agencie."
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:73
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:13
msgid "Create a new web Server module"
msgstr "Utwórz nowy moduł Serwera http"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:10
msgid ""
"If you change this name, you must change into the text of Data configuration."
msgstr ""
"Jeśli zmienisz tą nazwę, musisz także zmienić tekst w konfiguracji danych"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:13
msgid "Using local component"
msgstr "Używaj lokalnego składnika"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:40
msgid "Data configuration"
msgstr "Konfiguracja danych"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:20
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40
#: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37
#: ../../enterprise/operation/menu.php:13
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:73
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentaryzacja"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:23
msgid "Web server module"
msgstr "Moduł serwera http"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:44
msgid "Web checks"
msgstr "Testy http"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:52
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54
msgid "Agent browser id"
msgstr "Id agenta przeglądania"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:60
msgid "Requests"
msgstr "Źądania"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48
msgid "Successfully added inventory module"
msgstr "Dodano moduł inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:50
msgid "Error adding inventory module"
msgstr "Błąd podczas dodawania modułu inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59
msgid "Successfully deleted inventory module"
msgstr "Usunięto moduł inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61
msgid "Error deleting inventory module"
msgstr "Błąd podczas usuwania modułu inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50
msgid "Successfully updated inventory module"
msgstr "Zaktualizowano moduł inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:76
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52
msgid "Error updating inventory module"
msgstr "Błąd podczas dodawanio modułu inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:92
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:37
msgid "Inventory module error"
msgstr "Błąd modułu inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165
msgid "Target"
msgstr "Obiekt"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125
#: ../../include/functions_alerts.php:354
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:132
msgid "Update all"
msgstr "Aktualizuj wszystkie"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:148
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:13
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
msgid "Inventory modules"
msgstr "Moduły Inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:156
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48
msgid "No inventory modules found"
msgstr "Nie znaleziono modułów inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:87
#, php-format
msgid "Policy applied in agent %s"
msgstr "Polityka zastosowana dla agenta %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:88
#, php-format
msgid "Could not apply policy in agent %s"
msgstr "Nie można zastosować polityki dla agenta %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:323
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51
msgid "Policies management"
msgstr "Zarządzanie polityką"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70
#, php-format
msgid "Agents with policy %s"
msgstr "Agent działa wg polityki %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242
msgid "This agent can not be remotely configured"
msgstr "Tego agenta nie można zdalnie konfigurować"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249
msgid "Policy applied"
msgstr "Zastosowano politykę"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:195
msgid "Apply policies"
msgstr "Zastosowano wszystkie polityki"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201
msgid "Add agent"
msgstr "Dodano agenta"
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23
msgid "Configure policy"
msgstr "Konfiguruj politykę"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:430
msgid "Not needed"
msgstr "Niepotrzebne"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:101
msgid ""
"If you change this description, you must change into the text of Data "
"configuration."
msgstr ""
"Jeśli zmienisz ten opis, musisz także zmienić tekst w konfiguracji danych"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:324
msgid "Modules in policy"
msgstr "Moduły w polityce"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:364
msgid "Local component"
msgstr "Składnik lokalny"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377
msgid ""
"This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\"
"nAre you sure?"
msgstr ""
"Ta operacja usuwa moduł z polityki\\n i z wszystkich używających jej "
"modułów.\\n\\nJesteś pewny?"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:496
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35
msgid "Created successfuly"
msgstr "Utworzono"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46
msgid "Deleted successfuly"
msgstr "Skasowano"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52
#, php-format
msgid "Alerts in policy %s"
msgstr "Powiadomienie w polityce %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118
msgid "Policy module"
msgstr "Moduł polityki"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:19
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:40
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:138
msgid "SNMP trap editor"
msgstr "Edytor pułapek SNMP (traps)"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:25
msgid "Local components"
msgstr "Składniki lokalne"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:31
msgid "Manage policies"
msgstr "Zarządzanie politykami"
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:182
msgid "Component"
msgstr "Składnik"
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:29
msgid "Configure component"
msgstr "Konfiguracja składnika"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40
msgid "Successfully created inventory module"
msgstr "Utworzono moduł inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42
msgid "Error creating inventory module"
msgstr "Błąd podczas tworzenia modułu inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:73
msgid "Interpreter"
msgstr "Interpreter"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93
msgid "There are no defined inventory modules"
msgstr "Nie zdefiniowano modułów inwentaryzacji"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:76
msgid "Format"
msgstr "Sformatuj"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77
msgid "separate fields with "
msgstr "oddzielaj pola znakiem "
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:80
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:61
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168
msgid "Custom OID"
msgstr "Dowolny OID"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169
#: ../../include/functions_events.php:283
#: ../../operation/events/events.php:244 ../../operation/events/events.php:407
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215
msgid "Severity"
msgstr "Ważność"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:47
msgid "Error parsing MIB"
msgstr "Błąd przetwarzania MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:103
msgid "Successfully added trap custom values"
msgstr "Dodano wartość dowolną dla pułapki"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:105
msgid "Error adding trap custom values"
msgstr "Nie udało się dodać wartości dowolnej dla pułapki"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:115
msgid "Successfully updated trap custom values"
msgstr "Zaktualizowano wartości dowolne dla pułapki"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:117
msgid "Error updating trap custom values"
msgstr "Błąd aktualizacji wartości dowolnych dla pułapki"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:124
msgid "Successfully deleted trap custom values"
msgstr "Usunięto wartości dowolne pułapki"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:126
msgid "Error deleting trap custom values"
msgstr "Błąd usuwania wartości dowolnych dla pułapki"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144
msgid "Load MIB"
msgstr "Załaduj MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:146
msgid "Upload MIB"
msgstr "Prześlij MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:199
msgid "There are no trap custom values defined"
msgstr "Nie zdefiniowano wartości dowolnych dla pułapki"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:150
#: ../../include/functions_visual_map.php:296
msgid "Module graph"
msgstr "Wykres modułu"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:176
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17
#: ../../include/functions.php:583
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:155
msgid "Custom graph"
msgstr "Diagram definiowalny"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:192
#: ../../include/functions.php:584
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:194
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:118
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:245
msgid "S.L.A."
msgstr "S.L.A. - uzgodniony poziom dostępności systemu"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "Nie zdefiniowano żadnych SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203
msgid "SLA result"
msgstr "Wynik SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:228
msgid "SLA Limit"
msgstr "Ograniczenie SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:231
msgid "SLA final result: "
msgstr "Wartość Ostateczna SLA: "
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:233
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66
#: ../../include/functions_db.php:3196
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:251
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:253
msgid "Fail"
msgstr "Błąd"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:245
#: ../../include/functions.php:585
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:264
msgid "Event report"
msgstr "Raport zdarzenia"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:259
#: ../../include/functions.php:586
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:288
msgid "Alert report"
msgstr "Raport powiadomienia"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:272
#: ../../include/functions_reporting.php:351 ../../include/fgraph.php:1660
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175
#: ../../operation/agentes/tactical.php:127
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:144
msgid "Alerts fired"
msgstr "Powiadomienia odpalone"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:273
#: ../../include/functions_reporting.php:352
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Łącznie monitorowanych powiadomień"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:287
#: ../../include/functions.php:587
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:310
msgid "Monitor report"
msgstr "Raport monitora"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:303
#: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191
#: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200
#: ../../include/functions.php:588
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:336
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:162
msgid "Avg. Value"
msgstr "Śr. Wartość"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:336
#: ../../include/functions.php:591
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:405
msgid "Sumatory"
msgstr "Podsumowanie"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:351
#: ../../include/functions_reporting.php:482
msgid "Agents in group"
msgstr "Agenci w grupie"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:373
#: ../../include/functions_reporting.php:401
msgid "Total monitors"
msgstr "Wszystkich monitorów"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:374
#: ../../include/functions_reporting.php:402
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitorów wyłączonych w okresie"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:387
#: ../../include/functions.php:594
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:471
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Szczegółowy widok agentów"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:410
#: ../../include/functions_reporting.php:668
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:419
msgid "Agents detailed event"
msgstr "Zdarzenia agenta - szczegółowo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:429
#: ../../include/functions_reporting.php:249
#: ../../include/functions_reporting.php:733
#: ../../include/functions_events.php:290
#: ../../operation/events/events.php:414
msgid "Event name"
msgstr "Nazwa zdarzenia"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:430
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27
#: ../../include/functions_reporting.php:734
#: ../../operation/events/events.php:239
msgid "Event type"
msgstr "Typ zdarzenia"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:431
#: ../../include/functions_reporting.php:735
msgid "Criticity"
msgstr "Krytyczność"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432
#: ../../include/functions_reporting.php:736
#: ../../operation/events/events.php:428
msgid "Count"
msgstr "Razy/Licznik zdarzeń"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154
msgid "Restoring a backup"
msgstr "Przywracam z kopii zapasowej"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156
msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
msgstr ""
"Przywracanie bazy danych Pandory z kopii zapasowej musi być wykonane ręcznie"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157
msgid ""
"It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
"failures and data loosing"
msgstr ""
"Operacja ta jest na tyle skomplikowana, że wymaga interwencji człowieka, aby "
"uniknąć błędów systemowych i utraty danych"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158
msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
msgstr "Aby odzyskać dane z kopii zapasowej, wykonaj następujące kroki"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164
msgid "Open a root shell in your system located at "
msgstr ""
"Otwórz konsolę administratora (root), zlokalizowaną w Twoim systemie w "
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168
msgid "Connect to MySQL database using the following command"
msgstr "Podłącz sie do bazy danych MySQL uzywając następującej komendy"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175
msgid "Create a new database"
msgstr "Utwórz nową bazę danych"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188
msgid "Restore the backup"
msgstr "Przywróć dane z kopii zapasowej"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196
msgid "Modify console configuration to use this new database"
msgstr "Modyfikuj konfigurację konsoli, aby używała nowej bazy danych"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197
msgid "Open configuration file"
msgstr "Otwórz plik konfiguracyjny"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213
msgid "Find"
msgstr "Szukaj"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216
msgid "and replace with"
msgstr "i zamień na"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210
msgid "Modify servers configuration to use this new database"
msgstr "Modyfikuj konfiguracje serwerów, aby używały nowej bazy danych"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211
msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
msgstr "Znajdź plik konfiguracji serwerów i zmień następujące linie"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223
msgid "Restart the servers and login again into the console"
msgstr "Restartuj serwery i zaloguj się ponownie na konsoli"
#: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169
#: ../../include/functions_network_components.php:319
#: ../../include/functions_alerts.php:365
msgid "Copy of"
msgstr "Kopia"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:18
msgid "CSV import"
msgstr "Import CSV"
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:42
msgid "Cron jobs"
msgstr "Zadania zaplanowane demona Cron"
#: ../../enterprise/extensions/backup.php:34
msgid "Backup"
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:51
msgid "Configuration could not be saved"
msgstr "Konfiguracja nie może zostać zapisana"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:53
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguracja zapisana"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:72
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:127
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13
msgid "Report to build"
msgstr "Raport do utworzenia"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14
msgid "Send to email"
msgstr "Wysłać na adres e-mail"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15
msgid "Send custom report by email"
msgstr "Wysłać raport dowolny e-mailem"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32
msgid "Backup Pandora database"
msgstr "Kopia zapasowa bazy danych Pandory"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nie zaplanowano"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Co godzinę"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52
msgid "Monthly"
msgstr "Co miesiąc"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53
msgid "Yearly"
msgstr "Co roku"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170
msgid "This is the automatic generated report"
msgstr "Automatycznie wygenerowany raport"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173
msgid "Open the attached file to view it"
msgstr "Aby go przejrzeć, otwórz załącznik"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175
msgid "Generated at"
msgstr "Wygenerowano"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179
msgid "Please do not answer or reply to this email"
msgstr "Proszę nie odpowiadać na ta wiadomość"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72
msgid "Cron extension is not running"
msgstr "Rozszerzenie demona Cron nie działa"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
msgstr ""
"Rozszerzenie demona Cron nigdy nie zadziałało, lub jest niewłaściwie "
"skonfigurowane"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74
msgid ""
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
"service"
msgstr ""
"To rozszerzenie zależy od właściwej konfiguracji demona Cron - "
"odpowiadającego za planowane uruchamianie zadań"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
msgstr "Proszę dodać następującą linię do pliku crontab"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82
msgid "Last execution"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88
msgid "Cron extension is running"
msgstr "Rozszerzenie demona Cron działa"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Zaplanowane zadania"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowano"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105
msgid "Last run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114
msgid "Force run"
msgstr "Wymuś uruchomienie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130
msgid "Add new job"
msgstr "Dodaj nowe zadanie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149
msgid "First execution"
msgstr "Pierwsze uruchomienie"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36
#, php-format
msgid "Created agent %s"
msgstr "Utworzono agenta %s"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37
#, php-format
msgid "Could not create agent %s"
msgstr "Nie można utworzyć agenta %s"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41
msgid "File processed"
msgstr "Plik przetworzno"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46
msgid "CSV format"
msgstr "Format CSV"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47
msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
msgstr "Pola w pliku CSV muszą mieć następującą kolejność"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66
msgid "Separator"
msgstr "Odstęp"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Prześlij plik CSV"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43
msgid "Pandora database backup utility"
msgstr "Narzędzie tworzenia kopii zapasowaj bazy danych"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100
msgid "Lost"
msgstr "Zagubiono"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126
msgid "Backups list"
msgstr "Lista kopii zapasowych"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131
msgid "Create backup"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:294
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:297
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108
msgid "CRITICAL"
msgstr "KRYTYCZNY"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:300
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMALNY"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:358
msgid "<h2>There aren't agents in this agrupation.</h2>"
msgstr "W tej grupie nie ma agentów."
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:562
msgid "Sort the agents by"
msgstr "Sortowanie agentów według"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602
msgid "Policies"
msgstr "Polityki"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:618
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:50
msgid "Monitor status"
msgstr "Status monitora"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:622 ../../include/fgraph.php:861
#: ../../include/functions.php:498 ../../include/functions.php:745
#: ../../include/functions.php:766
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:623 ../../include/fgraph.php:864
#: ../../include/functions.php:501 ../../include/functions.php:746
#: ../../include/functions.php:768
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:624 ../../include/fgraph.php:867
#: ../../include/functions.php:504 ../../include/functions.php:747
#: ../../include/functions.php:770
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227
msgid "Critical"
msgstr "Krytyczny"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185
msgid "Please, configure this widget before use"
msgstr "Proszę skonfigurować gadżet, zanim zacznie się go używać"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187
msgid "Widget cannot be loaded"
msgstr "Nie można załadować gadżetu"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188
msgid "Please, configure the widget again to recover it"
msgstr "Proszę ponownie skonfigurować gadżet, aby go odzyskać"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16
msgid "Groups status"
msgstr "Status grup"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18
msgid "General and quick group status report"
msgstr "Raport stanu ogólnego i szybki raport stanu grup"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19
msgid "Maps status"
msgstr "Status map"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21
msgid "General and quick visual maps report"
msgstr "Szybkie ogólne raporty map"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23
#: ../../operation/search_results.php:244
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68
msgid "Bad"
msgstr "Złe"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21
msgid "Single graph"
msgstr "Prosty wykres"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23
msgid "Show a graph of an agent module"
msgstr "Pokaż wykres dla modułu agenta"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31
msgid "2 hours"
msgstr "2 godziny"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32
msgid "5 hours"
msgstr "5 godzin"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33
msgid "12 hours"
msgstr "12 godzin"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20
#: ../../operation/events/events.php:205
#: ../../operation/events/event_statistics.php:30
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22
msgid "Latest events list"
msgstr "Najświeższa lista zdarzeń"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44
#: ../../operation/events/events.php:249
msgid "Event status"
msgstr "Status zdarzenia"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45
#: ../../operation/events/events.php:251
msgid "All event"
msgstr "Wszystkie zdarzenia"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46
#: ../../operation/events/events.php:252
msgid "Only validated"
msgstr "Tylko zatwierdzone"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47
#: ../../operation/events/events.php:253
msgid "Only pending"
msgstr "Tylko niezatwierdzone"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:176 ../../operation/menu.php:46
msgid "Network map"
msgstr "Mapa sieci"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22
msgid "Show a map of the monitored network"
msgstr "Pokaż mapę monitorowanej sieci"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:71
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29
msgid "circular"
msgstr "kołowy"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30
msgid "flat"
msgstr "płaski"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31
msgid "radial"
msgstr "promieniowy"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32
msgid "spring 1"
msgstr "sprężynowy 1"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33
msgid "spring 2"
msgstr "sprężynowy 2"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35
msgid "No overlap"
msgstr "baz zachodzenia na siebie"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:79
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43
msgid "11"
msgstr "11"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44
msgid "12"
msgstr "12"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57
#: ../../include/functions_networkmap.php:281
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:126
msgid "Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17
msgid "Show a list of global monitor health"
msgstr "Pokaż ogólną listę działających monitorów"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22
msgid "Global health"
msgstr "Działanie ogółem"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36
msgid "Server health"
msgstr "Kondycja serwera"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38
msgid "of servers up"
msgstr "serwerów uruchomionych"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19
msgid "Map made by user"
msgstr "Mapa użytkownika"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21
msgid "Show a map made by user"
msgstr "Pokaż mapę użytkownika"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18
msgid "Welcome message to Pandora FMS"
msgstr "Wiadomośc powitalna systemu Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20
#: ../../operation/messages/message.php:86
#: ../../operation/messages/message.php:124
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30
msgid "Welcome to Pandora FMS"
msgstr "Witaj w Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31
msgid ""
"This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
msgstr ""
"Oto przykład gadżetu tablicy ogłoszeń. Gadżet może zawierać różne elementy"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32
msgid ""
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
"page."
msgstr ""
"Aby dodać kolejne elementy kliknij na \"<em>Add widgets</em>\" u szczytu "
"strony."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35
msgid ""
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
"this element."
msgstr ""
"Aby usunąć tą wiadomość kliknij przycisk Usuń w prawym górnym rogu tego "
"elementu."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34
msgid ""
"To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
msgstr ""
"Aby wykonać, po prostu kliknij na tytuł i przeciągnij go w pożądane miejsce."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
msgstr "Dziękujemy za używanie Systemu Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19
msgid "Show a defined custom graph"
msgstr "Pokaż własnoręcznie skonfigurowany wykres"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:194
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58
msgid "Graph"
msgstr "Wykres"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45
#: ../../include/functions.php:131
msgid "You don't have access"
msgstr "Nie masz dostępu"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139
msgid "Could not create dashboard"
msgstr "Nie można utworzyć tablicy ogłoszeń"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141
msgid "Dashboard successfuly created"
msgstr "Utworzono tablicę ogłoszeń"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160
#: ../../operation/events/events.php:319
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192
msgid "Rename dashboard"
msgstr "Zmień nazwę tablicy ogłoszeń"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Usuń tablicę ogłoszeń"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202
msgid "Add tab"
msgstr "Dodaj etykietę"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206
msgid "Add widget"
msgstr "Dodaj gadżet"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289
msgid "Add new dashboard view"
msgstr "Dodaj nowy widok tablicy"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290
msgid "Add new widget"
msgstr "Dodaj nowy gadżet"
#: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37
msgid "Pandora agents "
msgstr "Agenci Pandory "
#: ../../enterprise/operation/menu.php:23
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablica Ogłoszeń"
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:165
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:174
msgid "No data find."
msgstr "Nie znaleziono danych."
#: ../../index.php:227
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr ""
"Katalog Załączników (Attachment) zablokowany dla zapisu przez serwer HTTP"
#: ../../index.php:228
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the "
"{HOMEDIR}/attachment directory"
msgstr ""
"Proszę sprawdzić czy serwer HTTP ma prawa zapisu w katalogu "
"{HOMEDIR}/attachment"
#: ../../index.php:249
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "Przepraszam, nie mogę znaleźć strony."
#: ../../include/functions_reporting.php:303
msgid "Alert description"
msgstr "Opis powiadomienia"
#: ../../include/functions_reporting.php:437
#: ../../include/functions_reporting.php:572
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:506
msgid "Threshold"
msgstr "Próg zadziałania"
#: ../../include/functions_reporting.php:573
msgid "Last failure"
msgstr "Ostatni błąd"
#: ../../include/functions_reporting.php:781
#: ../../include/functions_reporting.php:876
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent without data"
msgstr "Agent bez danych"
#: ../../include/functions_reporting.php:837
#: ../../include/functions_reporting.php:934
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status NIEZNANY"
#: ../../include/functions_reporting.php:839
#: ../../include/functions_reporting.php:936
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status KRYTYCZNY"
#: ../../include/functions_reporting.php:841
#: ../../include/functions_reporting.php:938
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "Co najmniej jeden moduł ma status OSTRZEGAWCZY"
#: ../../include/functions_reporting.php:843
#: ../../include/functions_reporting.php:940
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Wszystkie monitory OK"
#: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425
#: ../../include/fgraph.php:1368 ../../include/fgraph.php:1486
msgid "Last hour"
msgstr "Ostatnia godzina"
#: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437
#: ../../include/fgraph.php:1380 ../../include/fgraph.php:1498
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "Ostatnie %s dni"
#: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623
msgid "Open incident"
msgstr "Otwarty Incydent"
#: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625
msgid "Closed incident"
msgstr "Zamknięty Incydent"
#: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627
msgid "Outdated"
msgstr "Przestarzałe"
#: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629
msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy"
#: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29
msgid "Informative"
msgstr "Informacyjny"
#: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32
msgid "Serious"
msgstr "Poważny"
#: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33
msgid "Very serious"
msgstr "Bardzo poważny"
#: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855
#: ../../include/functions.php:492 ../../include/functions.php:743
#: ../../include/functions.php:762 ../../include/functions_incidents.php:34
msgid "Maintenance"
msgstr "Konserwacja"
#: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:495
#: ../../include/functions.php:744 ../../include/functions.php:764
msgid "Informational"
msgstr "Informacyjna"
#: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968
#: ../../include/fgraph.php:969
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
#: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174
msgid "Today"
msgstr "Dziś"
#: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177
#: ../../include/fgraph.php:1180
msgid "Months"
msgstr "Miesięcy"
#: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178
#: ../../include/fgraph.php:1180
msgid "Older"
msgstr "Starsze"
#: ../../include/fgraph.php:1661
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Powiadomienia nieodpalone"
#: ../../include/fgraph.php:1667
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitory OK"
#: ../../include/fgraph.php:1668
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitorów ŹLE"
#: ../../include/functions_api.php:61
msgid "No set or get or help operation."
msgstr "Brak operacji set, get lub help."
#: ../../include/functions_api.php:65
msgid "This operation does not exist."
msgstr "Taka operacja nie istnieje."
#: ../../include/functions_api.php:69
msgid "Id does not exist in BD."
msgstr "Identyfikator nie istnieje w Bazie Danych."
#: ../../include/functions_api.php:676
msgid "Correct Delete"
msgstr "Poprawne Usunięcie"
#: ../../include/functions_visual_map.php:295
msgid "Static graph"
msgstr "Diagram statyczny"
#: ../../include/functions_visual_map.php:297
msgid "Simple value"
msgstr "Wartość prosta"
#: ../../include/functions_visual_map.php:298
msgid "Percentile bar"
msgstr "Pasek procentowy"
#: ../../include/functions_events.php:262
#: ../../operation/events/events.php:602
msgid "No events"
msgstr "Brak zdarzeń"
#: ../../include/functions_events.php:272
msgid "Latest events"
msgstr "Najświeższe zdarzenia"
#: ../../include/functions_events.php:280
#: ../../operation/events/events.php:404 ../../operation/events/events.php:593
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:183
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:193
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:286
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:402
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:426
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450
msgid "Validate"
msgstr "Zatwierdź"
#: ../../include/functions_events.php:280
#: ../../operation/events/events.php:404
msgid "V."
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:311
msgid "Event validate"
msgstr "Zatwierdzone zdarzenie"
#: ../../include/functions_events.php:315
msgid "Event not validate"
msgstr "Niezatwierdzone zdarzenie"
#: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:726
msgid "Alert recovered"
msgstr "Powiadomienie odzyskano"
#: ../../include/functions_events.php:410
msgid "Alert manually validated"
msgstr "Powiadomienie ręcznie zweryfikowano"
#: ../../include/functions_events.php:414
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "Zmienia stan z krytycznego na ostrzegawczy"
#: ../../include/functions_events.php:419
msgid "Going down to critical state"
msgstr "Dochodzi do stanu krytycznego"
#: ../../include/functions_events.php:424
msgid "Going up to normal state"
msgstr "Wraca do stanu normalnego"
#: ../../include/functions_events.php:428
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "Dochodzi ze stanu normalnego do stanu ostrzegania"
#: ../../include/functions_events.php:440
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "Serwer Zwiadu wykrył nową maszynę"
#: ../../include/functions_events.php:444
msgid "New agent created"
msgstr "Utworzono nowego agenta"
#: ../../include/functions_events.php:449
msgid "Unknown type:"
msgstr "Nieznany typ:"
#: ../../include/functions_ui.php:88
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Polecenie wykonano"
#: ../../include/functions_ui.php:91
msgid "Error processing request"
msgstr "Błąd przetwarzania polecenia"
#: ../../include/functions_ui.php:381
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
#: ../../include/functions_ui.php:469
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest równy <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:473
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest różny od <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:478
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek pasuje do wartości <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:481
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek nie pasuje do wartości <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:487
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek zawiera się pomiędzy wartościami "
"<span id=\"min\"></span> i <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:490
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy warunek jest poza zakresem <span "
"id=\"min\"></span> i <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:494
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy parametr będzie powyżej <span "
"id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:499
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"Powiadomienie zostanie odpalone gdy parametr będzie poniżej <span "
"id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:537
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../../include/functions_ui.php:670
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "Elastyczny System Monitorowania"
#: ../../include/functions_ui.php:1054
msgid "Unknown type"
msgstr "Nieznany typ"
#: ../../include/functions_servers.php:154
msgid "SNMP server"
msgstr "Serwer SNMP"
#: ../../include/functions_servers.php:164
msgid "Plugin server"
msgstr "Serwer wtyczek"
#: ../../include/functions_servers.php:169
msgid "Prediction server"
msgstr "Serwer predykcji"
#: ../../include/functions_servers.php:174
msgid "WMI server"
msgstr "Serwer WMI"
#: ../../include/functions_servers.php:184
msgid "Inventory server"
msgstr "Serwer Inwentaryzacji"
#: ../../include/functions_servers.php:189
msgid "Web server"
msgstr "Serwer HTTP"
#: ../../include/functions_agents.php:409
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas kopiowania konfiguracji agenta. Kopiowanie zostało "
"anulowane."
#: ../../include/functions_agents.php:412
msgid "Successfully copied"
msgstr "Skopiowano"
#: ../../include/functions.php:135
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień aby mieć dostęp do tych zasobów"
#: ../../include/functions.php:150 ../../include/functions.php:154
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Nieobsługiwany błąd"
#: ../../include/functions.php:225
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:227
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:341
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#: ../../include/functions.php:582
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:133
msgid "Simple graph"
msgstr "Diagram prosty"
#: ../../include/functions.php:592
msgid "General group report"
msgstr "Raport grupy głównej"
#: ../../include/functions.php:595
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:492
msgid "Agent detailed event"
msgstr "Szczegóły powiadomień agentów"
#: ../../include/functions.php:723
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitor wł."
#: ../../include/functions.php:724
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitor wył."
#: ../../include/functions.php:727
msgid "Alert ceased"
msgstr "Powiadomienia wstrzymane"
#: ../../include/functions.php:728
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Ręczne zatwierdzanie powiadomienia"
#: ../../include/functions.php:729
msgid "Recon host detected"
msgstr "Wykryto komputer zwiadowczy"
#: ../../include/functions_db.php:1440
msgid "Software agent data"
msgstr "Dane agenta oprogramowania"
#: ../../include/functions_db.php:1443
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitor agenta oprogramowania"
#: ../../include/functions_db.php:1446
msgid "Network agent data"
msgstr "Dane agenta sieciowego"
#: ../../include/functions_db.php:1449
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Minitor agenta sieciowego"
#: ../../include/functions_db.php:2514
msgid "Wrong module type"
msgstr "Błędny typ modułu"
#: ../../include/functions_db.php:2637
msgid "Oper"
msgstr "Oper"
#: ../../include/functions_db.php:2639
msgid "Tt"
msgstr "Tt"
#: ../../include/functions_db.php:2641
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: ../../include/functions_db.php:2643
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
#: ../../include/functions_db.php:2645
msgid "MinMax.Al"
msgstr "MinMaks.Wsz"
#: ../../include/functions_db.php:2647
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:141
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444
msgid "Fired"
msgstr "Odpalony"
#: ../../include/functions_db.php:3182
msgid "SQL sentence"
msgstr "wyrażenie SQL"
#: ../../include/functions_db.php:3183
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#: ../../include/functions_db.php:3184
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: ../../include/functions_db.php:3185
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: ../../include/functions_db.php:3186
msgid "Time (ms)"
msgstr "Czas (ms)"
#: ../../include/functions_alerts.php:194
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: ../../include/functions_alerts.php:195
msgid "Max and min"
msgstr "Maks. i min."
#: ../../include/functions_alerts.php:198
msgid "Equal to"
msgstr "Równe jest"
#: ../../include/functions_alerts.php:199
msgid "Not equal to"
msgstr "Nie równa się"
#: ../../include/functions_alerts.php:352
msgid "week"
msgstr "tydzień"
#: ../../include/functions_alerts.php:353
msgid "weeks"
msgstr "tygodni"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Active incidents"
msgstr "Aktywne incydenty"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incydenty aktywne, z komentarzami"
#: ../../include/functions_incidents.php:84
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Odrzucone incydenty"
#: ../../include/functions_incidents.php:85
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incydenty wygasłe"
#: ../../include/functions_incidents.php:86
msgid "Closed incidents"
msgstr "Zamknięte incydenty"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:19
msgid "Plugin registration"
msgstr "Rejestracja wtyczki"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:22
msgid ""
"This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
"upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
"refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
"Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a "
"href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>P"
"ublic Resource Library</A>"
msgstr ""
"To rozszerzenie upraszcza rejestrację nowych wtyczek. Można tu załadować "
"wtyczki dla Pandory 3.x w skompresowanym formacie (.pspz). Aby uzyskać "
"informacje na temat instalacji oraz sposobu uzyskania wtyczek należy "
"przejrzeć dokumentację.<br><br>Więcej wtyczek można znaleźć na stronie <a "
"href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>P"
"ublic Resource Library</A>"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:32
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:62
msgid "Cannot load INI file"
msgstr "Nie można załadować pliku INI"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:79
msgid "Plugin exec not found. Aborting!"
msgstr ""
"Nie znaleziono pliku wykonywalnego wywoływanego przez wtyczkę. Przerwano "
"działanie!"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:91
msgid "Plugin already registered. Aborting!"
msgstr "Wtyczka została już zarejestrowana!"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:137
msgid "Module plugin registered"
msgstr "Wtyczka modułu zarejestrowana."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:140
msgid "Registered successfully"
msgstr "Zarejestrowano pomyślnie."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:145
msgid "Register plugin"
msgstr "Rejestracja wtyczki"
#: ../../extensions/module_groups.php:42
msgid "Combined table of agent group and module group"
msgstr "Połączona tabela grup agentów oraz grup modułów"
#: ../../extensions/module_groups.php:44
msgid ""
"This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The "
"cell shows all modules"
msgstr ""
"Ta tabela w kolumnach zawiera grupy modułów a w wierszach grupy agentów. "
"Pole zawiera wszystkie moduły."
#: ../../extensions/module_groups.php:121
msgid "The colours meaning:"
msgstr "Oznaczenia kolorów:"
#: ../../extensions/module_groups.php:125
msgid ""
"Red when the cell for this model group and agent has at least one module in "
"critical state and the others in any state."
msgstr ""
"Czerwony - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajduje się przynajmniej "
"jeden moduł w stanie krytycznym, pozostałe moduły są w innych stanach."
#: ../../extensions/module_groups.php:129
msgid ""
"Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in "
"warning state and the others in green state."
msgstr ""
"Żółty - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajduje się przynajmniej "
"jeden moduł w stanie ostrzewgawczym, pozostałe moduły są w stanach "
"prawidłowych (zielonych)."
#: ../../extensions/module_groups.php:133
msgid ""
"Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules."
msgstr ""
"Zielony - gdy w polu dla grupy modułów i agentów znajdująsie moduły w "
"stanach prawidłowych (zielonych)."
#: ../../extensions/module_groups.php:137
msgid ""
"Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules."
msgstr ""
"Szary - gdy w polu dla grupy modułów i agentów nie znajdują się żadne moduły."
#: ../../extensions/hello.php:30 ../../extensions/hello.php:34
msgid "Hello plugin"
msgstr "Wtyczka \"hello\""
#: ../../extensions/users_connected.php:16
#: ../../extensions/users_connected.php:60
msgid "Users connected"
msgstr "Podłączeni użytkownicy"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr "Programowanie i rozwój"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr "Testowanie"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Katalog dla Kodu / Binariów"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "Brak generatora kluczy"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "Generator kluczy nie jest plikiem wykonywalnym"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
#: ../../extensions/update_manager.php:126
msgid "Update manager"
msgstr "Aktualizacje"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"Nowy klient<a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Narzędzia "
"Aktualizacji</ a> jest dostarczany wraz z Pandora FMS 3.0. Umożliwia on "
"administratorom systemu automatyczną aktualizację systemu Pandora FMS. "
"Menedżer Aktualizacji automatycznie pobiera nowe moduły, wtyczki oraz nowe "
"funkcje (wykonuje nawet pełne migracje narzędzi pakietu dla przyszłych "
"wersji)."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"Narzędzie aktualizacji to jedna z najbardziej zaawansowanych funkcji Pandora "
"FMS 3.0 w wersji Enterprise. Więcej informacji można znaleźć pod adresem <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"Narzędzie aktualizacji wysyła anonimowe informacje o sposobie użytkowania "
"Pandory FMS (ilość aktywnych agentów i modułów). Aby wyłączyć tą opcję, po "
"prostu usuń to rozszerzenie z systemu lub usuń adres zdalnego serwera z "
"ustawień wtyczek Menedżera Aktualizacji."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:43
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizacja"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:57
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "System jest w pełni zaktualizowany"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:59
msgid "Server connection failed"
msgstr "Nieudana próba połączenia z serwerem"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Autoryzacja serwera odrzucona"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Znaleziono Nowe Aktualizacje dla Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Nadpisz lokalne zmiany"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:90
msgid "Your system version number is"
msgstr "Wersja twojego systemu to"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:34
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Konfiguracja narzędzia aktualizacji zaktualizowana"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:45
msgid "Customer key"
msgstr "Klucz użytkownika"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:48
msgid "Update server host"
msgstr "Serwer Aktualizacji"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:51
msgid "Update server path"
msgstr "Aktualizuj ścieżkę serwera"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:54
msgid "Update server port"
msgstr "Aktualizuj port serwera"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:57
msgid "Binary input path"
msgstr "Ścieżka wejściowa binariów"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:60
msgid "Keygen path"
msgstr "Ścieżka generatora kluczy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:63
msgid "Proxy server"
msgstr "Serwer proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:66
msgid "Proxy port"
msgstr "Port proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:69
msgid "Proxy user"
msgstr "Użytkownik Proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:72
msgid "Proxy password"
msgstr "Hasło Proxy"
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Jest nowa aktualizacja dla Pandory"
#: ../../extensions/update_manager.php:111
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"
#: ../../extensions/update_manager.php:127
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ustawienia narzędzia aktualizacji"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:19
msgid "Cannot find file"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:23
msgid "File is too large (> 500KB)"
msgstr "Plik jest za duży (> 500kB)"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:39
msgid "System logfile viewer"
msgstr "Przegląd logu systemowego"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:47
msgid "System logfiles"
msgstr "Logi Systemowe"
#: ../../extensions/dbmanager.php:58
msgid "Database interface"
msgstr "Interfejs bazy danych"
#: ../../extensions/dbmanager.php:72
msgid "Execute SQL"
msgstr "Wykonaj zapytanie SQL"
#: ../../extensions/dbmanager.php:108
msgid "DB interface"
msgstr "Interfejs bazy danych"
#: ../../operation/events/events.php:41
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
#: ../../operation/events/events.php:52 ../../operation/events/events.php:510
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../operation/events/events.php:149
msgid "Successfully validated"
msgstr "Zatwierdzono"
#: ../../operation/events/events.php:150 ../../operation/events/events.php:669
msgid "Could not be validated"
msgstr "Nie można zatwierdzić"
#: ../../operation/events/events.php:161
msgid "System Events"
msgstr "Zdarzenia Systemowe"
#: ../../operation/events/events.php:205
msgid "Main event view"
msgstr "Główne okno zdarzeń"
#: ../../operation/events/events.php:213
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:48
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:52
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:105
msgid "Normal screen"
msgstr "Ekran normalny"
#: ../../operation/events/events.php:218
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:108
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: ../../operation/events/events.php:224
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtr zdarzeń"
#: ../../operation/events/events.php:266
msgid "Agent search"
msgstr "Szukaj agenta"
#: ../../operation/events/events.php:322
msgid "Max. hours old"
msgstr "Sprzed maks. godzin"
#: ../../operation/events/events.php:329
msgid "User ack."
msgstr "Zatw. przez użytk."
#: ../../operation/events/events.php:336
msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono"
#: ../../operation/events/events.php:339
msgid "All events"
msgstr "Wszystkie zdarzenia"
#: ../../operation/events/events.php:340
msgid "Group events"
msgstr "Zdarzenia dla grupy"
#: ../../operation/events/events.php:350
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Eksportuj do pliku CSV"
#: ../../operation/events/events.php:354
msgid "Marquee display"
msgstr "Wyświetl Neon"
#: ../../operation/events/events.php:358
msgid "RSS Events"
msgstr "Zdarzenia RSS"
#: ../../operation/events/events.php:410
msgid "T."
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:422
msgid "G."
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:452
msgid "Event validated"
msgstr "Zdarzenie zatwierdzone"
#: ../../operation/events/events.php:456
msgid "Event not validated"
msgstr "Zdarzenie niezatwierdzone"
#: ../../operation/events/events.php:517
msgid "Go to data overview"
msgstr "Do przeglądu danych"
#: ../../operation/events/events.php:523
msgid "Go to alert overview"
msgstr "Do przeglądu powiadomień"
#: ../../operation/events/events.php:560
msgid "Validate event"
msgstr "Zatwierdź zdarzenie"
#: ../../operation/events/events.php:567
msgid "Delete event"
msgstr "Usuń zdarzenie"
#: ../../operation/events/events.php:574
msgid "Create incident from event"
msgstr "Utwórz incydent na podst. zdarzenia"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:30 ../../operation/menu.php:106
#: ../../operation/menu.php:120 ../../operation/menu.php:150
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:33
msgid "Event graph"
msgstr "Wykres zdarzeń"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:40
msgid "Event graph by user"
msgstr "Wykres zdarzeń według użytkownika"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:48
msgid "Event graph by group"
msgstr "Wykres zdarzeń według grupy"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:111
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
msgid "Graph defined"
msgstr "Określono wykres"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Zoom x1"
msgstr "Powiększenie x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122
msgid "Zoom x2"
msgstr "Powiększenie x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123
msgid "Zoom x3"
msgstr "Powiększenie x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Przeglądarka dowolnych wykresów"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/search_results.php:473
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
#: ../../operation/search_results.php:474
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:102
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Wybrano nieprawidłową date"
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid "Password successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano hasło"
#: ../../operation/users/user_edit.php:60
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "Błąd podczas aktualizacji hasła %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:62
msgid ""
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr ""
"Niewłaściwe zgadzały się, lub inny problem podczas aktualizacji haseł"
#: ../../operation/users/user_edit.php:74
msgid "Error updating user info"
msgstr "Błąd podczas aktualizacji danych użytkownika"
#: ../../operation/users/user_edit.php:116
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: ../../operation/users/user_edit.php:121
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"Nie można zmieniać swojego hasła do Pandory, pracując w obecnym profilu "
"autoryzacji"
#: ../../operation/users/user_edit.php:142
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"Nie można zmieniać danych użytkownika z konsoli Pandora FMS pracując w "
"aktualnym schemacie autoryzacji"
#: ../../operation/users/user_edit.php:171
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Użytkownik nie ma przypisanego żadnego profilu/grupy"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
msgid "User activity statistics"
msgstr "Statystyki aktywności użytkowników"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:44
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: ../../operation/messages/message.php:41
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "Wysłano wiadomość do użytkownika %s"
#: ../../operation/messages/message.php:42
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "Błąd wysyłania wiadomości do użytkownika %s"
#: ../../operation/messages/message.php:49
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Wiadomość została wysłana"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "Błąd wysyłania wiadomości do grupy %s"
#: ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:97
#: ../../operation/messages/message.php:149 ../../operation/menu.php:166
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
#: ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:228 ../../operation/menu.php:172
msgid "New message"
msgstr "Nowa wiadomość"
#: ../../operation/messages/message.php:79
msgid "-Select user-"
msgstr "-Wybierz Użytkownika-"
#: ../../operation/messages/message.php:80
msgid "OR"
msgstr "LUB"
#: ../../operation/messages/message.php:81
msgid "-Select group-"
msgstr "-Wybierz Grupę-"
#: ../../operation/messages/message.php:92
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
#: ../../operation/messages/message.php:97
msgid "Read message"
msgstr "Przeczytaj wiadomość"
#: ../../operation/messages/message.php:103
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "Taka wiadomość w systemie nie istnieje w systemie"
#: ../../operation/messages/message.php:136
msgid "wrote"
msgstr "zapisano"
#: ../../operation/messages/message.php:143
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: ../../operation/messages/message.php:149
msgid "Message overview"
msgstr "Przegląd Wiadomości"
#: ../../operation/messages/message.php:161
msgid "You have"
msgstr "Masz"
#: ../../operation/messages/message.php:161
msgid "unread message(s)"
msgstr "nieprzeczytanych wiadomości"
#: ../../operation/messages/message.php:165
msgid "There are no messages"
msgstr "Brak wiadomości"
#: ../../operation/messages/message.php:177
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: ../../operation/messages/message.php:198
msgid "Mark as unread"
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"
#: ../../operation/messages/message.php:202
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "Wiadomość nieprzeczytana - kliknij, aby przeczytać"
#: ../../operation/messages/message.php:210
msgid "No Subject"
msgstr "Brak tematu"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:67
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47
#: ../../operation/agentes/tactical.php:49
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:30
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
msgid "Pandora agents"
msgstr "Agenci Pandory"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:158
msgid "Full list of monitors"
msgstr "Pełna lista monitorów"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
msgid "Not normal"
msgstr "Nieprawidłowe"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
msgid "Not init"
msgstr "Niezainicjalizowane"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:197
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:227
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:94
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Ta grupa nie ma żadnego monitora"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania agenta"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45
msgid "Agent general information"
msgstr "Ogólne informacje o agencie"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:52
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Wskaźnik dostępności agenta (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:59
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Zdarzenia wygenerowane -przez moduł-"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:73
msgid "Refresh data"
msgstr "Odświerz dane"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117
msgid "Agent Version"
msgstr "Wersja agenta"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121
msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136
msgid "Next agent contact"
msgstr "Następny kontakt agenta"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:67 ../../operation/menu.php:57
msgid "Export data"
msgstr "Eksport danych"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:92
msgid "Invalid time specified"
msgstr "Źle określono czas"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:124
msgid "Invalid method supplied"
msgstr "Wskazano złą metodę"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:198
msgid "No modules specified"
msgstr "Nie wybrano modułów"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:255
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Data początkowa (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:262
msgid "End date (*)"
msgstr "Data końcowa (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:268
msgid "Export type"
msgstr "Typ eksportu"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:271
msgid "Data table"
msgstr "Tabela danych"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:272
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:273
msgid "MS Excel"
msgstr "MS Excel"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:274
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Średnio na godzinę / dzień"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:302
msgid "None agent in this category"
msgstr "Brak agentów w tej kategorii"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 ../../operation/menu.php:43
msgid "Group view"
msgstr "Grupowy"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120
msgid "There are no defined groups"
msgstr "Brak zdefiniowanych grup"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162
msgid "Modules critical"
msgstr "Modułów w stanie krytycznym"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166
msgid "Modules normal"
msgstr "Modułów w stanie normalnym"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170
msgid "Modules warning"
msgstr "Modułów w stanie ostrzegawczym"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180
msgid "Agents down"
msgstr "Agentów nieaktywnych"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Wyłączonych powiadomień"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Najświeższe zdarzenia dla tego agenta"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:48
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Pokaż ostatnie partie danych otrzymane przez agenta"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:60
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Ten agent nie ma żadnych modułów"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68
msgid "int"
msgstr "liczba całkowita"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72
msgid "Raw Data"
msgstr "Surowe dane"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:49 ../../operation/menu.php:40
msgid "Tactical view"
msgstr "Strategiczny"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:117
msgid "Monitors not init"
msgstr "Monitorów niezainicjalizowanych"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:135
msgid "Server performance"
msgstr "Wydajność serwera"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:138
msgid "Local modules rate"
msgstr "Wskaźnik modułów lokalnych"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:142
msgid "Remote modules rate"
msgstr "Wskaźnik modułów zdalnych"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:146
msgid "Local modules"
msgstr "Lokalne moduły"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:150
msgid "Remote modules"
msgstr "Zdalne moduły"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:154
msgid "Total running modules"
msgstr "Ilość uruchomionych modułów"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:161
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73
#: ../../operation/visual_console/index.php:21
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:169
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Niezainicjalizowane moduły"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:195
msgid "Tactical server information"
msgstr "Strategiczne informacje o serwerach"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:202
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:203
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Lag"
msgstr "Opóźnienie"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:215
#: ../../operation/servers/view_server.php:78
msgid "This is a master server"
msgstr "To jest główny serwer (Master)"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:242
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów w bazie danych"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Conajmniej jeden monitor zawiódł"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Przełącz między Zielonym / Czerwomym stanem"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Powiadomień wyłączonych"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agent bez monitorów"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:32
msgid "Agent down"
msgstr "Agent nieaktywny"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:91
msgid "Free text for search"
msgstr "Dowolny tekst do wyszukania"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:230
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "W tej grupie nie ma żadnych agentów"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:30
msgid "SLA view"
msgstr "Widok SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:36
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "Brak modułów, wg których można by wyznaczyć SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:43
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "Automatyczne SLA dla monitorów"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:89
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:130
msgid "Module Down"
msgstr "Moduł nie działa"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:91
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:132
msgid "Module Up"
msgstr "Moduł działa"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Pozycje SLA zdefiniowane przez użytkownika"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "Powiadomień zatwierdzonych"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania powiadomień(ia)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139
msgid "All (Enabled)"
msgstr "Wszystkie (włączone)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:446
msgid "Not fired"
msgstr "Nie odpalone"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187
msgid "Force execution"
msgstr "Wymuś uruchomienie"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187
msgid "F."
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:195
msgid "Single alerts"
msgstr "Pojedyńcze powiadomienia"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248
msgid "No simple alerts found"
msgstr "Nie znaleziono prostych powiadomień"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:251
msgid "Compound alerts"
msgstr "Powiadomienia złożone"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:75
msgid "No Overlap"
msgstr "Bez nakładania"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:83
msgid "Regenerate"
msgstr "Wygeneruj ponownie"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:98
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:106
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Odstęp pomiędzy węzłami"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:112
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:129
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:170
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:179
msgid "Map could not be generated"
msgstr "Nie udało się wygenerowac wykresu"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:79
msgid "Main IP"
msgstr "Główny IP"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:85
msgid "Last remote contact"
msgstr "Ostatni zdalny dostęp"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:109
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitorów nieaktywnych"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:208
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:218
msgid "Main"
msgstr "Główny"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "Ten agent nie posiada żadnych aktywnych monitorów"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:69
msgid "Received data from"
msgstr "Otrzymane dane od"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70
msgid "From the last"
msgstr "Od ostatniego"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73
msgid "Choose a time from now"
msgstr "Wybierz czas od teraz"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:83
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:106
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Wystąpił błąd podczas lokalizacji źródła wykresu"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:167
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "Menu konfiguracji wykresów Pandora FMS"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:167
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr "Proszę nanieść zmiany, a następnie wcisnąć przycisk <i>Przeładuj</i>"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:177
msgid "Refresh time"
msgstr "Czas odświeżania"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:181
msgid "Avg. Only"
msgstr "Tylko Śr."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:185
msgid "Begin date"
msgstr "Data startu"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:190
msgid "Zoom factor"
msgstr "Powiększenie"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:202
msgid "Time range"
msgstr "Przedział czasowy"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:221
msgid "secs."
msgstr "sek."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:222
msgid "Show events"
msgstr "Przegląd zdarzeń"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:226
msgid "Show alerts"
msgstr "Pokaż powiadomienia"
#: ../../operation/menu.php:51
msgid "Alert detail"
msgstr "Przegląd powiadomień"
#: ../../operation/menu.php:54
msgid "Monitor detail"
msgstr "Wykaz monitorów"
#: ../../operation/menu.php:64 ../../operation/visual_console/index.php:21
msgid "Visual console"
msgstr "Przegląd graficzny"
#: ../../operation/menu.php:123
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:127
msgid "CSV File"
msgstr "Plik CSV"
#: ../../operation/menu.php:131
msgid "Marquee"
msgstr "Neon"
#: ../../operation/menu.php:140
msgid "View users"
msgstr "Przegląd użytkowników"
#: ../../operation/menu.php:145
msgid "Edit my user"
msgstr "Edytuj swojego użytkownika"
#: ../../operation/menu.php:184
msgid "Custom graphs"
msgstr "Dowolny wykres"
#: ../../operation/incidents/incident.php:64
msgid "Successfully reclaimed ownership"
msgstr "Udane przejęcie uprawnień"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Could not reclame ownership"
msgstr "Nie udało się przejąć uprawnień"
#: ../../operation/incidents/incident.php:122
msgid "Error creating incident"
msgstr "Błąd podczas tworzenia incydentu"
#: ../../operation/incidents/incident.php:174
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Incident management"
msgstr "Zarządzanie incydentami"
#: ../../operation/incidents/incident.php:180
msgid "All incidents"
msgstr "Wszystkie incydenty"
#: ../../operation/incidents/incident.php:202
msgid "All priorities"
msgstr "Wszystkie priorytety"
#: ../../operation/incidents/incident.php:206
msgid "All users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"
#: ../../operation/incidents/incident.php:222
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Żaden incydent nie pasuje do filtru wyszukiwania"
#: ../../operation/incidents/incident.php:255
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:229
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: ../../operation/incidents/incident.php:318
msgid "Delete incidents"
msgstr "Usuń incydenty"
#: ../../operation/incidents/incident.php:322
msgid "Become owner"
msgstr "Przejmij własność"
#: ../../operation/incidents/incident.php:332
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Create incident"
msgstr "Stwórz incydent"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incydenty wg statusu"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incydenty wg priorytetu"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incydenty wg grupy"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incydenty wg użytkownika"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incydenty wg źródła pochodzenia"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110
msgid "No description available"
msgstr "Brak dostępnego opisu"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:138
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "Plik nie mógł być zapisany z powodu błędu bazy danych"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:150
msgid "File uploaded"
msgstr "Plik przesłano"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Nie udało się przesłać pliku"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209
msgid "Incident details"
msgstr "Szczegóły incydentu"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226
msgid "Opened at"
msgstr "Otwarty"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:100
msgid "Updated at"
msgstr "Zaktualizowany"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:279
msgid "Creator"
msgstr "Utworzył"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298
msgid "Update incident"
msgstr "Aktualizuj incydent"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:313
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj notatkę"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notatki dołączone do incydentu"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388
msgid "Attached files"
msgstr "Załączone pliki"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:403
msgid "Add attachment"
msgstr "Dodaj załącznik"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "Brak pułapek SNMP w bazie danych"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
msgid "Search value"
msgstr "Wartość poszukiwana"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:328
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:440
msgid "Not validated"
msgstr "Nie zatwierdzony"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438
msgid "Validated"
msgstr "Zatwierdzony"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Definicja Użytkownika"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:344
msgid "View agent details"
msgstr "Pokaż szczegóły agenta"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:417
msgid "No matching traps found"
msgstr "Nie znaleziono pasujących pułapek SNMP"
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/search_results.php:512
msgid "Elements"
msgstr "Elementów"
#: ../../operation/visual_console/index.php:63
msgid "No layouts found"
msgstr "Nie znaleziono planów rozkładu"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:59
msgid "Full screen mode"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:63
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Powrót do normalnego trybu"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:85
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Interwał autoodświeżania"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:87
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:116
msgid "Until refresh"
msgstr "Aż do odświeżenia"
#: ../../operation/search_results.php:202
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: ../../operation/search_results.php:222
msgid "Graphs"
msgstr "Wykresy"
#: ../../operation/search_results.php:233
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
#: ../../operation/search_results.php:257
msgid "Zero results found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"
#: ../../operation/search_results.php:327
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:50
#: ../../operation/servers/view_server.php:35
msgid "Configuration detail"
msgstr "Szczegóły konfiguracji"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:110
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:97
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:134
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:120
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:122
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwanie"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:149
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "Nie przypisano żadnych zadań zwiadu dla tego serwera"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr ""
"Modułów uruchomionych na tym serwerze / Ilość wszystkich modułów tego typu"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr "Modułów opóźnionych / Maks. Opóźnienie (sek.)"
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "T/Q"
msgstr "W/K"
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "Wątków / Modułów aktualnie w kolejce"
#: ../../operation/servers/view_server.php:82
msgid "of"
msgstr "z"
#~ msgid "Logged Out"
#~ msgstr "Wylogowano"
#~ msgid "General information"
#~ msgstr "Informacje ogólne"
#~ msgid "Authentication Error"
#~ msgstr "Błąd uwierzytelniania"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Godzina"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Godziny"
#~ msgid "Last Month"
#~ msgstr "Ostatni miesiąc"
#~ msgid "Two Months"
#~ msgstr "Dwa miesiące"
#~ msgid "Six Months"
#~ msgstr "Sześć miesięcy"
#~ msgid "Data Server"
#~ msgstr "Serwer danych"
#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "Profil sieciowy"
#~ msgid "Link successfully created"
#~ msgstr "Łącze utworzone pomyślnie"
#~ msgid "Profile successfully deleted"
#~ msgstr "Profil usunięty pomyślnie"
#~ msgid "Profile successfully created"
#~ msgstr "Profil utworzony pomyślnie"
#~ msgid "Profile successfully updated"
#~ msgstr "Profil zaktualizowany pomyślnie"
#~ msgid "Alert successfully deleted"
#~ msgstr "Powiadomienie usinięte pomyślnie"
#~ msgid "Alert successfully created"
#~ msgstr "Powiedomienie utworzone pomyślnie"
#~ msgid "Module deleted successfully"
#~ msgstr "Moduł usunięty pomyślnie"
#~ msgid "Configuration Management"
#~ msgstr "Zarządzanie konfiguracją"
#~ msgid "Drag an element here to delete from the map"
#~ msgstr "Przeciągnij tutaj element aby usunąć go z mapy"
#~ msgid "Link successfully updated"
#~ msgstr "Łącze zaktualizowane pomyślnie"
#~ msgid "Link successfully deleted"
#~ msgstr "Łącze usunięte pomyślnie"
#~ msgid "Plugin Server"
#~ msgstr "Serwer wtyczek"
#~ msgid "Alert type"
#~ msgstr "Typ powiadomienia"
#~ msgid "User successfully deleted"
#~ msgstr "Użtrkownik usunięty pomyślnie"
#~ msgid "Standard user"
#~ msgstr "Użytkownik standardowy"
#~ msgid "Database Information"
#~ msgstr "Informacja o bazie danych"
#~ msgid "Alert successfully updated"
#~ msgstr "Powiadomienie zaktualizowane pomyślnie"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Network Map"
#~ msgstr "Mapa Sieci"
#~ msgid "Validated event"
#~ msgstr "Zatwierdzone zdarzenie"
#~ msgid "Thurdsday"
#~ msgstr "Czwartek"
#~ msgid "Database export results"
#~ msgstr "Rezultaty ekspotru bazy danych"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "z"
#~ msgid "No module has been selected"
#~ msgstr "Nie wybrano żadnego modułu"
#~ msgid "Download file"
#~ msgstr "Pobierz plik"
#~ msgid " from "
#~ msgstr " z "
#~ msgid " to "
#~ msgstr " do "
#~ msgid "Full list of Monitors"
#~ msgstr "Pełna lista monitorów"
#~ msgid "Pandora Agents"
#~ msgstr "Agenci Pandory"
#~ msgid "Data from agent "
#~ msgstr "Dane od agenta "
#~ msgid "There was a problem updating agent"
#~ msgstr "Wystąpił problem podczas aktualizacji agenta"
#~ msgid "Agent successfully updated"
#~ msgstr "Agent zaktualizowany pomyślnie"
#~ msgid "To Agent(s):"
#~ msgstr "Do Agenta(ów)"
#~ msgid "Times Fired"
#~ msgstr "Ilość odpaleń"
#~ msgid "MD5 Check"
#~ msgstr "Sprawdzenie MD5"
#~ msgid "2 months"
#~ msgstr "2 miesiące"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 godzin"
#~ msgid "Pandora FMS Help System"
#~ msgstr "System pomocy Pandory FMS"
#~ msgid "Pandora FMS Web Console"
#~ msgstr "Konsola sieciowa Pandory FMS"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 godziny"
#~ msgid "4 days"
#~ msgstr "4 dni"
#~ msgid "Manage Agents"
#~ msgstr "Zarządzaj Agentami"
#~ msgid "Read Agent Information"
#~ msgstr "Czytaj Informacje Agenta"
#~ msgid "Manage Incidents"
#~ msgstr "Zarządzaj Incydentami"
#~ msgid "Create Incidents"
#~ msgstr "Twórz Incydenty"
#~ msgid "Read Incidents"
#~ msgstr "Czytaj Incydenty"
#~ msgid "Manage User Rights"
#~ msgstr "Zarządzaj Prawami Użytkowników"
#~ msgid "Edit Alerts"
#~ msgstr "Edytuj Powiadomienia"
#~ msgid "Pandora System Management"
#~ msgstr "Zarządzanie Systemem Pandory"
#~ msgid "Database Management"
#~ msgstr "Zarządzanie Bazą Danych"
#~ msgid "Alerts Management"
#~ msgstr "Zarządzanie Powiadomieniami"
#~ msgid "Available Agents"
#~ msgstr "Dostępni Agenci"
#~ msgid "Database Maintenance"
#~ msgstr "Konserwacja Bazy Danych"
#~ msgid "Event Database cleanup"
#~ msgstr "Czyszczenie Bazy Danych Zdarzeń"
#~ msgid "Total Agents"
#~ msgstr "Wszystkich agentów"