pandorafms/pandora_console/include/languages/pt_br.po

5184 lines
149 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Rodrigo J. Dutra rodrigo.dutra@gmail.com, 2006-2007
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rodrigo J. Dutra <rodrigo.dutra@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt_br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reporting/fgraph.php:950
#, fuzzy
msgid "Data occurrence for module "
msgstr "Apagando registros para o módulo"
#: reporting/fgraph.php:1042 operation/incidents/incident.php:243
#: operation/incidents/incident.php:257 operation/incidents/incident.php:266
#: operation/incidents/incident_detail.php:318
#: operation/incidents/incident_detail.php:326
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: reporting/fgraph.php:1043 operation/incidents/incident.php:242
#: operation/incidents/incident.php:258 operation/incidents/incident.php:267
#: operation/incidents/incident_detail.php:319
#: operation/incidents/incident_detail.php:327
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: reporting/fgraph.php:1044 operation/incidents/incident.php:241
#: operation/incidents/incident.php:259 operation/incidents/incident.php:268
#: operation/incidents/incident_detail.php:320
#: operation/incidents/incident_detail.php:328
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: reporting/fgraph.php:1045 operation/incidents/incident.php:240
#: operation/incidents/incident.php:260 operation/incidents/incident.php:269
#: operation/incidents/incident_detail.php:321
#: operation/incidents/incident_detail.php:329
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: reporting/fgraph.php:1046
#, fuzzy
msgid "Very serious"
msgstr "Muito grave"
#: reporting/fgraph.php:1047
#, fuzzy
msgid "Maintance"
msgstr "Manutenção"
#: reporting/fgraph.php:1274 operation/incidents/incident.php:244
#: operation/incidents/incident.php:262 operation/incidents/incident.php:271
#: operation/incidents/incident_detail.php:323
#: operation/incidents/incident_detail.php:331 include/functions.php:648
#: include/functions.php:1132 include/functions.php:1151
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
#: reporting/fgraph.php:1282 include/functions.php:651
#: include/functions.php:1133 include/functions.php:1153
#, fuzzy
msgid "Informational"
msgstr "Informação do BD"
#: reporting/fgraph.php:1289 include/functions.php:654
#: include/functions.php:1134 include/functions.php:1155
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Modo normal"
#: reporting/fgraph.php:1296 include/functions.php:657
#: include/functions.php:1135 include/functions.php:1157
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Modo de aprendizagem"
#: reporting/fgraph.php:1303 include/functions.php:660
#: include/functions.php:1136 include/functions.php:1159
msgid "Critical"
msgstr ""
#: reporting/fgraph.php:1342 operation/events/events.php:412
#: include/functions_db.php:2003
msgid "System"
msgstr ""
#: reporting/fgraph.php:1561
msgid "no_data"
msgstr ""
#: reporting/fgraph.php:1628
msgid "Out of limits"
msgstr "Fora dos limites"
#: reporting/fgraph.php:2183 operation/agentes/ver_agente.php:105
#: include/functions_reporting.php:341 include/functions_reporting_pdf.php:233
#, fuzzy
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alerta disparado"
#: reporting/fgraph.php:2184
#, fuzzy
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alerta não disparado"
#: reporting/fgraph.php:2193
#, fuzzy
msgid "Monitors OK"
msgstr "Todos os monitores OK"
#: reporting/fgraph.php:2194
#, fuzzy
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores"
#: reporting/stat_win.php:57 operation/agentes/datos_agente.php:122
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Houve um erro ao localizar a fonte do gráfico"
#: reporting/stat_win.php:64 reporting/stat_win.php:229
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:378
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:105
#: operation/reporting/graph_viewer.php:122
#: operation/agentes/exportdata.php:66 include/functions.php:508
msgid "One hour"
msgstr "Hora"
#: reporting/stat_win.php:66 reporting/stat_win.php:230
#: include/functions.php:511
msgid "Two hours"
msgstr "Duas horas"
#: reporting/stat_win.php:68 reporting/stat_win.php:231
#: include/functions.php:514
msgid "Six hours"
msgstr "Seis horas"
#: reporting/stat_win.php:70 reporting/stat_win.php:232
#: include/functions.php:517
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: reporting/stat_win.php:72 reporting/stat_win.php:233
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:383
#: operation/reporting/graph_viewer.php:127 include/functions.php:520
msgid "One day"
msgstr "Um dia"
#: reporting/stat_win.php:74 reporting/stat_win.php:234
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:384
#: operation/reporting/graph_viewer.php:128 include/functions.php:523
msgid "Two days"
msgstr "Dois dias"
#: reporting/stat_win.php:76 reporting/stat_win.php:235
#: include/functions.php:526
msgid "Five days"
msgstr "Cinco dias"
#: reporting/stat_win.php:78 reporting/stat_win.php:236
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:385
#: operation/reporting/graph_viewer.php:129
#: operation/agentes/datos_agente.php:44 include/functions.php:529
msgid "One week"
msgstr "Última semana"
#: reporting/stat_win.php:80 reporting/stat_win.php:237
#: godmode/reporting/map_builder.php:370 include/functions.php:532
msgid "15 days"
msgstr "15 dias"
#: reporting/stat_win.php:82 reporting/stat_win.php:238
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:387
#: operation/reporting/graph_viewer.php:130
#: operation/agentes/datos_agente.php:40 include/functions.php:535
msgid "One month"
msgstr "Último mês"
#: reporting/stat_win.php:84 reporting/stat_win.php:239
#: include/functions.php:538
msgid "Two months"
msgstr "Dois meses"
#: reporting/stat_win.php:86 reporting/stat_win.php:240
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:388
#: operation/reporting/graph_viewer.php:131 include/functions.php:541
msgid "Six months"
msgstr "Seis meses"
#: reporting/stat_win.php:125 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:122
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:222
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:210
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:311 include/functions.php:982
#: include/functions_reporting_pdf.php:267
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor Máximo"
#: reporting/stat_win.php:127 operation/reporting/reporting_viewer.php:296
#: include/functions.php:981 include/functions_reporting_pdf.php:259
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor médio"
#: reporting/stat_win.php:129 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:208
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:326 include/functions.php:983
#: include/functions_reporting_pdf.php:275
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor Mínimo"
#: reporting/stat_win.php:198
#, fuzzy
msgid "Refresh time"
msgstr "Tempo de auto-atualização"
#: reporting/stat_win.php:202
msgid "Avg. Only"
msgstr "Somente a média"
#: reporting/stat_win.php:209
#, fuzzy
msgid "Begin date"
msgstr "Data de início (*)"
#: reporting/stat_win.php:214
msgid "Zoom factor"
msgstr ""
#: reporting/stat_win.php:225
#, fuzzy
msgid "Time range"
msgstr "Intervalo de datas"
#: reporting/stat_win.php:244
#, fuzzy
msgid "Show events"
msgstr "Ver eventos"
#: reporting/stat_win.php:253
#, fuzzy
msgid "Show alert"
msgstr "Alertas SNMP"
#: godmode/modules/module_list.php:51
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema ao modificar os módulos"
#: godmode/modules/module_list.php:53
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Atualização de módulos correta"
#: godmode/modules/module_list.php:56
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103
#: godmode/modules/manage_network_components.php:175
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:41
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:75
msgid "Module management"
msgstr "Gestão de módulos"
#: godmode/modules/module_list.php:57
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: godmode/modules/module_list.php:60 godmode/groups/group_list.php:111
#: godmode/groups/configure_group.php:72
msgid "Icon"
msgstr "ícone"
#: godmode/modules/module_list.php:61
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:112
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:50
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:79 godmode/extensions.php:40
#: godmode/reporting/map_builder.php:300
#: godmode/reporting/graph_builder.php:478 godmode/users/user_list.php:40
#: godmode/agentes/alert_manager.php:104 godmode/agentes/alert_manager.php:180
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:115
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:148 godmode/groups/group_list.php:112
#: godmode/groups/configure_group.php:70 godmode/servers/plugin.php:144
#: godmode/servers/plugin.php:197 godmode/servers/manage_recontask.php:96
#: godmode/servers/modificar_server.php:71
#: godmode/servers/modificar_server.php:92
#: operation/visual_console/index.php:38 operation/extensions.php:35
#: operation/users/user.php:34 operation/agentes/status_monitor.php:184
#: operation/agentes/tactical.php:229 operation/agentes/estado_alertas.php:57
#: operation/servers/view_server.php:53
#: include/functions_reporting_pdf.php:329 include/functions_db.php:1797
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: godmode/modules/module_list.php:62
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:116
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
#: godmode/modules/manage_network_components.php:223
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:51
#: godmode/reporting/graph_builder.php:490
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:339
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:493 godmode/users/user_list.php:41
#: godmode/agentes/agent_template.php:156
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:112
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370
#: godmode/agentes/module_manager.php:78
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:258
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:210
#: godmode/agentes/agent_manager.php:179
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:236
#: godmode/agentes/alert_manager.php:111 godmode/agentes/alert_manager.php:187
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:170
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:199
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:119
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:169
#: godmode/alerts/modify_alert.php:70 godmode/alerts/configure_alert.php:94
#: godmode/servers/plugin.php:173 godmode/servers/modificar_server.php:73
#: godmode/servers/modificar_server.php:95
#: operation/reporting/graph_viewer.php:166
#: operation/reporting/custom_reporting.php:38 operation/users/user.php:35
#: operation/incidents/incident_detail.php:436
#: operation/incidents/incident_detail.php:472
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:102
#: operation/agentes/status_monitor.php:185
#: operation/agentes/estado_monitores.php:36
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52
#: operation/agentes/estado_alertas.php:58
#: operation/agentes/estado_alertas.php:289
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:178
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:267
#: operation/servers/view_server.php:58 include/functions_reporting.php:486
#: extensions/update_manager/main.php:59
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:36
#: godmode/modules/manage_network_components.php:165
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:35
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
#: godmode/reporting/map_builder.php:86
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:75 godmode/setup/news.php:54
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:54
#: godmode/servers/manage_recontask.php:41
#: operation/reporting/graph_viewer.php:32
#: operation/reporting/graph_viewer.php:37
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "Não foi possível apagar. Erro ao apagar os dados na Base de Dados"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:38
#: godmode/modules/manage_network_components.php:167
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:37
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:71
#: godmode/reporting/map_builder.php:84
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:73 godmode/setup/news.php:56
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:56
#: godmode/servers/manage_recontask.php:39
#: operation/reporting/graph_viewer.php:30
#: operation/reporting/graph_viewer.php:35
msgid "Deleted successfully"
msgstr "Apagado corretamente"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83
#: godmode/modules/manage_network_components.php:92
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:43
#: godmode/reporting/map_builder.php:71 godmode/reporting/map_builder.php:170
#: godmode/setup/news.php:29 godmode/agentes/planned_downtime.php:69
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:89
#: godmode/servers/manage_recontask.php:83
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "Não foi possível criar. Erro ao inserir os dados na Base de Dados"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85
#: godmode/modules/manage_network_components.php:94
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:45
#: godmode/reporting/map_builder.php:68 godmode/reporting/map_builder.php:168
#: godmode/setup/news.php:31 godmode/agentes/planned_downtime.php:91
#: godmode/servers/manage_recontask.php:81
msgid "Created successfully"
msgstr "Criado satisfatoriamente"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:97
#: godmode/modules/manage_network_components.php:152
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:59
#: godmode/reporting/map_builder.php:244
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:176 godmode/setup/news.php:44
#: godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr ""
"Não foi possível atualizar. Erro ao atualizar os dados na Base de Dados"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:99
#: godmode/modules/manage_network_components.php:154
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:61
#: godmode/reporting/map_builder.php:242
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:174 godmode/setup/news.php:46
#: godmode/servers/manage_recontask.php:69
msgid "Updated successfully"
msgstr "Atualizado corretamente"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:104
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:42
msgid "Module template management"
msgstr "Gestão de perfis de rede"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:134
#: godmode/modules/manage_network_components.php:220
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:193
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:90
#: godmode/agentes/agent_template.php:154
#: godmode/agentes/module_manager.php:74
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:127
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:95
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:97
#: operation/agentes/status_monitor.php:104
#: operation/agentes/estado_monitores.php:35 operation/agentes/sla_view.php:44
#: operation/agentes/sla_view.php:145
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:49
msgid "Module name"
msgstr "Nome do módulo"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135
#: godmode/modules/manage_network_components.php:221
#: godmode/reporting/map_builder.php:398
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:424
#: godmode/agentes/agent_template.php:155
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364
#: godmode/agentes/module_manager.php:76 godmode/agentes/alert_manager.php:105
#: godmode/agentes/alert_manager.php:181
#: godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: godmode/servers/modificar_server.php:96 operation/events/events.php:301
#: operation/agentes/status_monitor.php:183
#: operation/agentes/estado_monitores.php:34 operation/agentes/sla_view.php:43
#: operation/agentes/sla_view.php:144
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:50
#: operation/agentes/estado_alertas.php:57
#: operation/agentes/estado_alertas.php:288
#: operation/servers/view_server.php:59 include/functions_reporting.php:485
#: include/functions_db.php:1913
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:137
#: godmode/modules/manage_network_components.php:224
msgid "NC.Group"
msgstr "Grupo C.R."
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:180
#: godmode/modules/manage_network_components.php:207
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:78
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:90
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:114
#: godmode/reporting/map_builder.php:285 godmode/reporting/map_builder.php:322
#: godmode/reporting/map_builder.php:427
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:304
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:353
#: godmode/users/configure_user.php:281 godmode/agentes/module_manager.php:59
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:267
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:219
#: godmode/agentes/agent_manager.php:215
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:245
#: godmode/agentes/alert_manager.php:45
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:179
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:178
#: godmode/groups/configure_group.php:102
#: godmode/profiles/profile_list.php:199
#: godmode/alerts/configure_alert.php:104 godmode/servers/plugin.php:183
#: godmode/servers/plugin.php:228 godmode/servers/manage_recontask.php:181
#: operation/incidents/incident_detail.php:362
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:352
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:359
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:182
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:80
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:282
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:205
#: godmode/reporting/map_builder.php:318 godmode/reporting/map_builder.php:555
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:350
#: godmode/users/configure_user.php:245 godmode/setup/setup.php:108
#: godmode/setup/links.php:110 godmode/setup/news.php:108
#: godmode/agentes/agent_template.php:191
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:291
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:403
#: godmode/agentes/module_manager.php:148
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:269
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:221
#: godmode/agentes/agent_manager.php:218
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:247
#: godmode/agentes/alert_manager.php:97 godmode/agentes/alert_manager.php:145
#: godmode/agentes/alert_manager.php:172
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:181
#: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:83
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:135
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:175
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:180
#: godmode/groups/configure_group.php:99 godmode/profiles/profile_list.php:203
#: godmode/alerts/configure_alert.php:106 godmode/servers/plugin.php:185
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:181
#: godmode/servers/modificar_server.php:81
#: operation/reporting/graph_viewer.php:151
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:70
#: operation/users/user_edit.php:137 operation/events/events.php:258
#: operation/agentes/networkmap.php:311
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:240
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:346
#: extensions/update_manager/main.php:69
#: extensions/update_manager/settings.php:50
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:188
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:207
#: godmode/reporting/graph_builder.php:446
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:411 godmode/setup/links.php:139
#: godmode/setup/news.php:141 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:293
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:356
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:138
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:183
#: operation/incidents/incident_note.php:43
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:188
#: godmode/reporting/map_builder.php:406
#: godmode/reporting/graph_builder.php:215
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:251
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:288
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:394
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:426
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:117
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:149
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:206
#: operation/agentes/exportdata.php:180
#: include/functions_reporting_pdf.php:182
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:176
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:183
msgid "Module component management"
msgstr "Gestão dos componentes de rede"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:190
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:210
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:107
#: godmode/reporting/map_builder.php:264 godmode/reporting/map_builder.php:302
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:323
#: godmode/agentes/agent_manager.php:109
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:121
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:198
#: godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
#: operation/visual_console/index.php:39
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:356
#: operation/incidents/incident.php:361
#: operation/incidents/incident_detail.php:291
#: operation/incidents/incident_detail.php:295 operation/events/events.php:211
#: operation/events/events.php:305
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:105
#: operation/agentes/status_monitor.php:63
#: operation/agentes/estado_agente.php:56
#: operation/agentes/estado_agente.php:158 operation/agentes/ver_agente.php:49
#: operation/agentes/estado_alertas.php:123
#: operation/servers/view_server_detail.php:73
#: include/functions_reporting_pdf.php:290
#: include/functions_reporting_pdf.php:323
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:195
#: godmode/admin_access_logs.php:66
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:89
#: godmode/agentes/manage_config.php:393 operation/incidents/incident.php:256
#: operation/incidents/incident.php:265 operation/incidents/incident.php:287
#: operation/incidents/incident.php:293
#: operation/incidents/incident_search.php:38 operation/events/events.php:310
#: operation/agentes/status_monitor.php:80
#: operation/agentes/status_monitor.php:86
#: operation/agentes/status_monitor.php:92
#: operation/agentes/status_monitor.php:98
#: operation/agentes/status_monitor.php:110
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:207 include/functions.php:679
#: include/functions.php:1161
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:204
msgid "Create a new network component"
msgstr ""
#: godmode/modules/manage_network_components.php:205
msgid "Create a new WMI component"
msgstr ""
#: godmode/modules/manage_network_components.php:222
#: godmode/agentes/module_manager.php:77
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165
#: godmode/agentes/agent_manager.php:115
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:191
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:152
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:136
#: godmode/servers/manage_recontask.php:103
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:96
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:99
#: operation/agentes/status_monitor.php:186
#: operation/agentes/estado_monitores.php:38
#: operation/agentes/estado_agente.php:157 operation/agentes/sla_view.php:47
#: operation/servers/view_server_detail.php:69
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:226
#: godmode/agentes/module_manager.php:79
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:227
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:52
#: godmode/admin_access_logs.php:61 godmode/admin_access_logs.php:108
#: godmode/agentes/agent_template.php:157
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:372
#: godmode/agentes/module_manager.php:80 godmode/agentes/alert_manager.php:113
#: godmode/agentes/alert_manager.php:189
#: godmode/servers/manage_recontask.php:104 operation/events/events.php:308
#: operation/events/events.php:462 operation/snmpconsole/snmp_view.php:205
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:270 general/logon_ok.php:168
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: godmode/modules/manage_network_components.php:270
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:81
#: godmode/reporting/map_builder.php:265 godmode/reporting/map_builder.php:355
#: godmode/reporting/graph_builder.php:217
#: godmode/reporting/graph_builder.php:241
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:255
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:434
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:494 godmode/users/user_list.php:42
#: godmode/db/db_refine.php:110 godmode/setup/links.php:119
#: godmode/setup/news.php:117 godmode/agentes/agent_template.php:184
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:401
#: godmode/agentes/module_manager.php:144 godmode/agentes/alert_manager.php:93
#: godmode/agentes/alert_manager.php:143 godmode/agentes/alert_manager.php:170
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:200
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:172
#: godmode/agentes/manage_config.php:465 godmode/groups/group_list.php:115
#: godmode/profiles/profile_list.php:236 godmode/alerts/modify_alert.php:71
#: godmode/servers/plugin.php:199 godmode/servers/modificar_server.php:99
#: operation/reporting/graph_viewer.php:169
#: operation/incidents/incident.php:365
#: operation/incidents/incident_detail.php:438 operation/events/events.php:450
#: operation/messages/message.php:192 operation/agentes/datos_agente.php:81
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:270
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:344
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:76
msgid "Component group management"
msgstr "Gestão dos grupos de componentes de rede"
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:63
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:80
#: godmode/reporting/map_builder.php:413 godmode/agentes/agent_manager.php:104
#: godmode/groups/group_list.php:113 godmode/groups/configure_group.php:80
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:94
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:73
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:103 godmode/users/user_list.php:94
#: godmode/users/configure_user.php:267 godmode/db/db_event.php:74
#: godmode/db/db_audit.php:93 godmode/db/db_purge.php:212
#: godmode/db/db_refine.php:110 godmode/setup/links.php:133
#: godmode/setup/news.php:135 godmode/agentes/module_manager.php:143
#: godmode/agentes/module_manager.php:154
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:141
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:250
#: godmode/agentes/manage_config.php:463 godmode/agentes/manage_config.php:465
#: godmode/agentes/manage_config.php:467 godmode/groups/group_list.php:131
#: godmode/profiles/profile_list.php:289 godmode/alerts/modify_alert.php:87
#: operation/reporting/graph_viewer.php:190
#: operation/incidents/incident.php:444
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:84
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "Não há nenhum perfil de rede definido"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:197
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:94
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:103
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:121
msgid "Module type"
msgstr "Tipo de módulo"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:221
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:118
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:154
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:141
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:233
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:131
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo módulo"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:238
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140
msgid "TCP port"
msgstr "Porta TCP"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:242
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:246
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214
msgid "SNMP Community"
msgstr "Comunidade SNMP"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:250
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:248
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:254
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:252
msgid "TCP receive"
msgstr "Receber TCP"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:258
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:178
msgid "Minimum Data"
msgstr "Dados mín."
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:262
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182
msgid "Maximum Data"
msgstr "Dados máx."
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:268
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:190
#: godmode/users/configure_user.php:208 godmode/admin_access_logs.php:111
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:170
#: operation/users/user_edit.php:129 general/logon_ok.php:171
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78
#, fuzzy
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestão dos componentes de rede"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:136
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:186
#, fuzzy
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máximo"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:142
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:137
msgid "WMI Query"
msgstr ""
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:150
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145
msgid "Key string"
msgstr ""
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:158
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:149
#, fuzzy
msgid "Field number"
msgstr "Nome do arquivo"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:166
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:157
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Gerenciamento de usuários"
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:172
#: godmode/users/configure_user.php:183 godmode/users/configure_user.php:187
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:159
#: operation/users/user_edit.php:115 operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: godmode/extensions.php:33 operation/extensions.php:28
#, fuzzy
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "Não há mais mapas definidos"
#: godmode/extensions.php:37 operation/extensions.php:32
#, fuzzy
msgid "Defined extensions"
msgstr "Módulos definidos"
#: godmode/reporting/map_builder.php:111
#, fuzzy
msgid "update_ok"
msgstr "Atualizar"
#: godmode/reporting/map_builder.php:113
#, fuzzy
msgid "update_no"
msgstr "Atualizar"
#: godmode/reporting/map_builder.php:258 godmode/reporting/map_builder.php:289
#: godmode/reporting/graph_builder.php:201
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:238
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:313
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:480
#: operation/reporting/graph_viewer.php:107
#: operation/reporting/graph_viewer.php:156
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:51
#: operation/reporting/custom_reporting.php:25 operation/menu.php:288
msgid "Reporting"
msgstr "Relatórios"
#: godmode/reporting/map_builder.php:258 godmode/reporting/map_builder.php:290
#: godmode/menu.php:159
msgid "Map builder"
msgstr "Gerador de mapas"
#: godmode/reporting/map_builder.php:263
msgid "Map name"
msgstr "Nome do mapa"
#: godmode/reporting/map_builder.php:304
msgid "Background"
msgstr "Imagem de fundo"
#: godmode/reporting/map_builder.php:308 godmode/reporting/map_builder.php:402
#: godmode/reporting/graph_builder.php:307
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: godmode/reporting/map_builder.php:310 godmode/reporting/map_builder.php:400
#: godmode/reporting/graph_builder.php:325
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: godmode/reporting/map_builder.php:330
msgid "preview"
msgstr ""
#: godmode/reporting/map_builder.php:348
msgid "Map element trash"
msgstr ""
#: godmode/reporting/map_builder.php:349
msgid "Drag an element here to delete from the map"
msgstr ""
#: godmode/reporting/map_builder.php:362
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "horas"
#: godmode/reporting/map_builder.php:363 godmode/reporting/map_builder.php:364
#: godmode/reporting/map_builder.php:365 godmode/reporting/map_builder.php:366
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "horas"
#: godmode/reporting/map_builder.php:367
#, fuzzy
msgid "Last day"
msgstr "Última data"
#: godmode/reporting/map_builder.php:368
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:103
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:110
#: operation/servers/view_server_detail.php:112 include/functions.php:468
#: include/functions.php:491
msgid "days"
msgstr "dias"
#: godmode/reporting/map_builder.php:369
#, fuzzy
msgid "Last week"
msgstr "Lançada pela última vez"
#: godmode/reporting/map_builder.php:371
#, fuzzy
msgid "Last Month"
msgstr "Último contato"
#: godmode/reporting/map_builder.php:372
#, fuzzy
msgid "Two Months"
msgstr "Dois meses"
#: godmode/reporting/map_builder.php:373
#, fuzzy
msgid "Six Months"
msgstr "Seis meses"
#: godmode/reporting/map_builder.php:385
msgid "Map element editor"
msgstr ""
#: godmode/reporting/map_builder.php:386
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr ""
#: godmode/reporting/map_builder.php:394
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: godmode/reporting/map_builder.php:396
msgid "Label color"
msgstr "Cor do rótulo"
#: godmode/reporting/map_builder.php:404
#: godmode/reporting/graph_builder.php:214
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:250
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:286
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:425 godmode/db/db_purge.php:65
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:204
#: operation/agentes/status_monitor.php:182
#: operation/agentes/estado_agente.php:155
#: operation/agentes/estado_alertas.php:286
#: include/functions_reporting.php:296 include/functions_reporting.php:422
#: include/functions_reporting.php:591 include/functions_reporting_pdf.php:181
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: godmode/reporting/map_builder.php:408
#: godmode/reporting/graph_builder.php:379
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:376
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:427
#: operation/reporting/graph_viewer.php:119
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: godmode/reporting/map_builder.php:410
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: godmode/reporting/map_builder.php:416
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa linkado"
#: godmode/reporting/map_builder.php:452
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:79
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Carga"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:82
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfico criado corretamente"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:84
#: godmode/reporting/graph_builder.php:86
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Houve um problema ao salvar o gráfico"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:203
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista do construtor de imagens"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:251
#: operation/reporting/graph_viewer.php:108
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualização de imagens combinadas"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:264
#: godmode/reporting/graph_builder.php:266 godmode/menu.php:149
msgid "Graph builder"
msgstr "Construtor de gráficos"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:275
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:391 godmode/db/db_refine.php:73
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
#: godmode/agentes/manage_config.php:401 operation/agentes/exportdata.php:247
msgid "Source agent"
msgstr "Agente de origem"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:288 godmode/db/db_refine.php:91
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:194
#: godmode/agentes/module_manager.php:22 godmode/agentes/manage_config.php:425
#: godmode/agentes/manage_config.php:441 operation/agentes/exportdata.php:274
#: operation/agentes/tactical.php:232 operation/agentes/estado_agente.php:159
#: operation/servers/view_server.php:56 include/functions_reporting.php:592
#: include/functions_reporting_pdf.php:327
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:303
msgid "Factor"
msgstr "Fator"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:313
msgid "Render now"
msgstr "Ver agora"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:403 operation/menu.php:171
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:417
msgid "Stacked"
msgstr ""
#: godmode/reporting/graph_builder.php:421
#: operation/reporting/graph_viewer.php:137
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Criar"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:422
#: operation/reporting/graph_viewer.php:138
#, fuzzy
msgid "Stacked area"
msgstr "Iniciado em"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:423
#: operation/reporting/graph_viewer.php:139
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:446
msgid "Redraw"
msgstr "Redesenhar"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:457
msgid "Custom graph store"
msgstr "Guardar imagem customizada do usuário"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:482
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:337
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:485
#: godmode/servers/manage_recontask.php:153
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:160
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:163 include/functions.php:800
#: include/functions.php:889 include/functions_db.php:1869
msgid "No"
msgstr "Não"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:486
#: godmode/servers/manage_recontask.php:151
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:159
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:164 include/functions.php:798
#: include/functions.php:887 include/functions_db.php:1867
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: godmode/reporting/graph_builder.php:496
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:109
msgid "Reporting successfully deleted"
msgstr "Informe apagado satisfatoriamente"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:111
msgid "There was a problem deleting reporting"
msgstr "Houve um problema ao apagar o relatório"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:136
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:159
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "O relatório foi criado satisfatoriamente"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:147
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:161
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Houve um problema ao criar o relatório"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:219
#, fuzzy
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "O link foi criado corretamente"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:221
#, fuzzy
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Houve um problema ao criar o link"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:223
#, fuzzy
msgid "Module is not set"
msgstr "Formulário de associação de módulo"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:231
#, fuzzy
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "Usuário eliminado corretamente"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:233
#, fuzzy
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Houve um problema ao apagar o link"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:239
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:314
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Gerador de relatórios personalizados"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:242
#, fuzzy
msgid "SLAs defined"
msgstr "Lançada pela última vez"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:252
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:290
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:210
#: include/functions_reporting_pdf.php:184
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para o SLA"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:253
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:292
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:208
#: include/functions_reporting_pdf.php:183
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para o SLA"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:254
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:294
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Limite (%) para o SLA"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:277
#, fuzzy
msgid "SLA report construction"
msgstr "Configuração de alertas"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:321
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:492
#: operation/reporting/custom_reporting.php:37
msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:360
msgid "Add item to report"
msgstr "Adicionar elemento ao relatório"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:372
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de relatório"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:379
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:380
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:381
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:382
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:101
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:106
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
#: operation/reporting/graph_viewer.php:123
#: operation/reporting/graph_viewer.php:124
#: operation/reporting/graph_viewer.php:125
#: operation/reporting/graph_viewer.php:126
#: operation/servers/view_server_detail.php:110 include/functions.php:465
#: include/functions.php:489
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:386
msgid "last_two_weeks"
msgstr ""
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:402
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nome do gráfico customizado"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:416
msgid "Report items"
msgstr "Informar elementos"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:423
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Dono"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:428
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Operação"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:450
#: include/functions_reporting_pdf.php:250
msgid "Up"
msgstr "Ativo"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:455
#: operation/agentes/estado_grupo.php:242
#: include/functions_reporting_pdf.php:252
msgid "Down"
msgstr "Sem atividade"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:481
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:52
#: operation/reporting/custom_reporting.php:26 operation/menu.php:298
msgid "Custom reporting"
msgstr "Relatórios personalizados"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:511
#: operation/reporting/graph_viewer.php:197
#: operation/reporting/custom_reporting.php:31
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "Não mais relatórios definidos"
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:517
#, fuzzy
msgid "Create report"
msgstr "Criar alerta"
#: godmode/users/user_list.php:27
msgid "There was a problem deleting user"
msgstr "Houve um problema ao eliminar o usuário"
#: godmode/users/user_list.php:29
msgid "User successfully deleted"
msgstr "Usuário eliminado corretamente"
#: godmode/users/user_list.php:33 godmode/users/configure_user.php:156
msgid "User management"
msgstr "Gerenciamento de usuários"
#: godmode/users/user_list.php:34 operation/users/user.php:28
#: operation/users/user_statistics.php:24
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuários definidos no Pandora"
#: godmode/users/user_list.php:37 operation/users/user.php:31
msgid "UserID"
msgstr "ID do usuário"
#: godmode/users/user_list.php:38 operation/users/user.php:32
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:126
#: operation/agentes/estado_monitores.php:39
#: operation/agentes/estado_agente.php:162 operation/agentes/sla_view.php:48
#: operation/agentes/ver_agente.php:53
msgid "Last contact"
msgstr "Último contato"
#: godmode/users/user_list.php:39 operation/users/user.php:33
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: godmode/users/user_list.php:88 godmode/users/configure_user.php:271
#: operation/users/user_edit.php:160 operation/users/user.php:79
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuário não tem nenhum perfil/grupo associado"
#: godmode/users/user_list.php:100 godmode/users/configure_user.php:159
msgid "Create user"
msgstr "Criar usuário"
#: godmode/users/configure_user.php:56
msgid "There was a problem loading user"
msgstr "Houve um problema ao carregar o usuário"
#: godmode/users/configure_user.php:81 godmode/users/configure_user.php:135
#: operation/users/user_edit.php:57 operation/users/user_edit.php:80
msgid "Passwords don't match. Please repeat again"
msgstr "As senhas não coincidem. Tente novamente"
#: godmode/users/configure_user.php:120 operation/users/user_edit.php:59
msgid "User successfully updated"
msgstr "Usuário atualizado corretamente"
#: godmode/users/configure_user.php:123
msgid "There was a problem updating user"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o usuário"
#: godmode/users/configure_user.php:147
msgid "create_user_no"
msgstr "Houve um problema ao criar o usuário"
#: godmode/users/configure_user.php:149
msgid "User successfully created"
msgstr "Usuário criado corretamente"
#: godmode/users/configure_user.php:163
msgid "Update user"
msgstr "Atualizar usuário"
#: godmode/users/configure_user.php:176 operation/users/user_edit.php:109
#: operation/events/events.php:306 operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
#: include/functions_reporting.php:241 include/functions_db.php:1916
msgid "User ID"
msgstr "ID usuário"
#: godmode/users/configure_user.php:178 operation/users/user_edit.php:112
msgid "Real name"
msgstr "Nome Real"
#: godmode/users/configure_user.php:187 operation/users/user_edit.php:119
msgid "confirmation"
msgstr "confirmação"
#: godmode/users/configure_user.php:193 operation/users/user_edit.php:127
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
#: godmode/users/configure_user.php:195
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: godmode/users/configure_user.php:201 godmode/users/configure_user.php:204
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: godmode/users/configure_user.php:202 godmode/users/configure_user.php:205
msgid "Standard user"
msgstr "Usuário padrão"
#: godmode/users/configure_user.php:220
msgid "Group(s) available"
msgstr "Grupo(s) disponível(eis)"
#: godmode/users/configure_user.php:223
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:199
#: godmode/agentes/agent_manager.php:131 godmode/agentes/agent_manager.php:141
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:225
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:133
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:158
#: include/functions.php:681
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: godmode/users/configure_user.php:232 godmode/profiles/profile_list.php:215
#: operation/users/user.php:100
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
#: godmode/users/configure_user.php:250 operation/users/user_edit.php:140
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfis/Grupos atribuídos a este usuário"
#: godmode/db/db_info_data.php:40 godmode/db/db_event.php:38
#: godmode/db/db_audit.php:59 godmode/db/db_main.php:40
#: godmode/db/db_purge.php:36 godmode/db/db_refine.php:68
#: godmode/db/db_info.php:30
msgid "Database Maintenance"
msgstr "Manutenção da Base de Dados"
#: godmode/db/db_info_data.php:41 operation/agentes/estadisticas.php:33
msgid "Database Statistics per Agent"
msgstr "Estatísticas da Base de Dados por agente"
#: godmode/db/db_info_data.php:45 godmode/agentes/agent_manager.php:65
#: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:61
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:195 operation/events/events.php:303
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:61 include/functions_db.php:1915
msgid "Agent name"
msgstr "Nome do agente"
#: godmode/db/db_info_data.php:46 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:48
msgid "Assigned module"
msgstr "Módulo atribuído"
#: godmode/db/db_info_data.php:47
msgid "Total data"
msgstr "Dados totais"
#: godmode/db/db_sanity.php:29
#, fuzzy
msgid "Database sanity tool"
msgstr "BD de auditoria"
#: godmode/db/db_sanity.php:35
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr ""
#: godmode/db/db_sanity.php:52
msgid "Checking database consistency"
msgstr ""
#: godmode/db/db_sanity.php:68
#, fuzzy
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Apagando dados"
#: godmode/db/db_sanity.php:86
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
#: godmode/db/db_sanity.php:91
msgid "Sanitize my database now"
msgstr ""
#: godmode/db/db_sanity.php:98
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr ""
#: godmode/db/db_event.php:39
msgid "Event Database cleanup"
msgstr "Limpeza da Base de Dados de eventos"
#: godmode/db/db_event.php:45 godmode/db/db_audit.php:66
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: godmode/db/db_event.php:46 godmode/db/db_audit.php:67
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: godmode/db/db_event.php:49 godmode/db/db_audit.php:70
msgid "First date"
msgstr "Primeira data"
#: godmode/db/db_event.php:54 godmode/db/db_audit.php:74
msgid "Latest date"
msgstr "Última data"
#: godmode/db/db_event.php:59 godmode/db/db_audit.php:78
#: godmode/db/db_purge.php:200
msgid "Purge data"
msgstr "Apagar dados"
#: godmode/db/db_event.php:64
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Apagar os dados de eventos exceto o último trimestre"
#: godmode/db/db_event.php:65
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Apagar os dados de eventos, exceto os últimos 30 dias"
#: godmode/db/db_event.php:66
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Apagar os dados de eventos exceto as últimas duas semanas"
#: godmode/db/db_event.php:67
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Apagar os dados de eventos exceto a última semana"
#: godmode/db/db_event.php:68
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Apagar os dados de eventos exceto os últimos três dias"
#: godmode/db/db_event.php:69
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Apagar os dados de eventos, exceto as últimas 24 horas"
#: godmode/db/db_event.php:70
msgid "Purge all event data"
msgstr "Apagar todos os dados de eventos"
#: godmode/db/db_event.php:74 godmode/db/db_audit.php:93
#: godmode/db/db_purge.php:212
msgid "Do it!"
msgstr "Faça!"
#: godmode/db/db_audit.php:60
msgid "Database Audit purge"
msgstr "Depuração da Base de Dados de auditoria"
#: godmode/db/db_audit.php:83
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Apagar os dados de auditoria exceto o último trimestre"
#: godmode/db/db_audit.php:84
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Apagar os dados de auditoria exceto os últimos 30 dias"
#: godmode/db/db_audit.php:85
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Apagar os dados de auditoria exceto as últimas duas semanas"
#: godmode/db/db_audit.php:86
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Apagar os dados de auditoria exceto a última semana"
#: godmode/db/db_audit.php:87
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Apagar os dados de auditoria exceto os últimos 3 dias"
#: godmode/db/db_audit.php:88
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Apagar os dados de auditoria exceto o último dia"
#: godmode/db/db_audit.php:89
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Apagar todos os dados de auditoria"
#: godmode/db/db_main.php:41
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuração atual da Base de Dados"
#: godmode/db/db_main.php:44 godmode/setup/setup.php:85
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. dias antes de compactar os dados"
#: godmode/db/db_main.php:45 godmode/setup/setup.php:87
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. dias antes de eliminar os dados"
#: godmode/db/db_main.php:48
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, assegure-se de que a gestão da Base de Dados esteja correta e de "
"que o sistema automático de gerenciamento da Base de Dados do Pandora esteja "
"corretamente instalado e funcionando. É muito importante para o correto "
"funcionamento e desempenho do Pandora."
#: godmode/db/db_purge.php:36 godmode/menu.php:255
msgid "Database purge"
msgstr "Banco de dados apagado"
#: godmode/db/db_purge.php:39
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obter dados de um agente"
#: godmode/db/db_purge.php:64
msgid "Purge task launched for agent id "
msgstr "Tarefa de apagar lançada para o agente"
#: godmode/db/db_purge.php:65
msgid ""
"Please be patient. This operation can be very long in time (5-10 minutes)"
msgstr ""
"Por favor seja paciente, esta operação pode levar vários minutos (1-10 "
"minutos)"
#: godmode/db/db_purge.php:65
msgid "while deleting data for "
msgstr "Enquanto dados são apagados para"
#: godmode/db/db_purge.php:73 godmode/db/db_purge.php:85
msgid "Deleting records for module "
msgstr "Apagando registros para o módulo"
#: godmode/db/db_purge.php:85 godmode/db/db_purge.php:110
#: godmode/db/db_purge.php:114
msgid "All agents"
msgstr "Todos os agentes"
#: godmode/db/db_purge.php:111 godmode/db/db_purge.php:113
msgid "Choose agent"
msgstr "Escolha o agente"
#: godmode/db/db_purge.php:123
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:122
msgid "Get data"
msgstr "Obter dados"
#: godmode/db/db_purge.php:131 operation/agentes/exportdata.php:124
#: operation/agentes/exportdata.php:144 operation/agentes/exportdata.php:176
msgid "Data from agent "
msgstr "Dados do agente"
#: godmode/db/db_purge.php:131
msgid " in the Database"
msgstr "na Base de Dados"
#: godmode/db/db_purge.php:151
msgid "Packets three months old"
msgstr "Pacotes com menos de três meses"
#: godmode/db/db_purge.php:158
msgid "Packets one month old"
msgstr "Pacotes com menos de um mês"
#: godmode/db/db_purge.php:165
msgid "Packets two weeks old"
msgstr "Pacotes com menos de duas semanas"
#: godmode/db/db_purge.php:172
msgid "Packets one week old"
msgstr "Pacotes com menos de uma semana"
#: godmode/db/db_purge.php:179
msgid "Packets three days old"
msgstr "Pacotes com menos de três dias"
#: godmode/db/db_purge.php:186
msgid "Packets one day old"
msgstr "Pacotes com menos de 24 horas"
#: godmode/db/db_purge.php:192 operation/agentes/estado_generalagente.php:115
msgid "Total packets"
msgstr "Número total de pacotes"
#: godmode/db/db_purge.php:204
msgid "Purge data over 90 days"
msgstr "Apagar os dados com mais de três meses"
#: godmode/db/db_purge.php:205
msgid "Purge data over 30 days"
msgstr "Apagar os dados com mais de 30 dias"
#: godmode/db/db_purge.php:206
msgid "Purge data over 14 days"
msgstr "Apagar os dados com mais de duas semanas"
#: godmode/db/db_purge.php:207
msgid "Purge data over 7 days"
msgstr "Apagar os dados com mais de uma semana"
#: godmode/db/db_purge.php:208
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Apagar os dados com mais de três dias"
#: godmode/db/db_purge.php:209
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Apagar os dados com mais de um dia"
#: godmode/db/db_refine.php:35 godmode/agentes/manage_config.php:271
msgid "Delete Data"
msgstr "Apagar dados"
#: godmode/db/db_refine.php:41
msgid "Maximum equal to minimum"
msgstr "Máximo igual ao mínimo"
#: godmode/db/db_refine.php:48 godmode/agentes/manage_config.php:57
msgid "No modules has been selected"
msgstr "Não foram selecionados módulos"
#: godmode/db/db_refine.php:60
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de dados"
#: godmode/db/db_refine.php:69 godmode/menu.php:262
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar o Banco de Dados"
#: godmode/db/db_refine.php:90 godmode/agentes/manage_config_remote.php:124
#: godmode/agentes/manage_config.php:421 operation/agentes/exportdata.php:269
msgid "Get Info"
msgstr "Obter info."
#: godmode/db/db_refine.php:104
msgid "Purge data out these limits"
msgstr "Apagar dados fora destes limites"
#: godmode/db/db_refine.php:106 include/functions_reporting.php:487
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: godmode/db/db_refine.php:107 include/functions_reporting.php:488
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: godmode/db/db_info.php:31
msgid "Database Information"
msgstr "Informação da Base de Dados"
#: godmode/db/db_info.php:34
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: godmode/db/db_info.php:38
msgid "Packets per agent"
msgstr "Pacotes por agentes"
#: godmode/db/db_info.php:40
msgid "Press here to get DB Info as text"
msgstr "Clique aqui para ver informações da Base de Dados em formato texto"
#: godmode/setup/setup.php:66 godmode/setup/links.php:87
#: godmode/setup/links.php:115 godmode/setup/news.php:82
#: godmode/setup/news.php:111 godmode/menu.php:211
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuração"
#: godmode/setup/setup.php:67
msgid "General configuration"
msgstr "Configuração geral"
#: godmode/setup/setup.php:73
msgid "Language Code for Pandora"
msgstr "Código de linguagem para o Pandora"
#: godmode/setup/setup.php:75
msgid "Remote config directory"
msgstr ""
#: godmode/setup/setup.php:77
msgid "Graph color (min)"
msgstr ""
#: godmode/setup/setup.php:79
msgid "Graph color (avg)"
msgstr ""
#: godmode/setup/setup.php:81
msgid "Graph color (max)"
msgstr ""
#: godmode/setup/setup.php:83 godmode/setup/setup.php:101
#, fuzzy
msgid "sla_period"
msgstr "Período"
#: godmode/setup/setup.php:89
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolução dos gráficos (1 baixa, 5 alta)"
#: godmode/setup/setup.php:91
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolação da compactação (Horas: 1 bom, 10 médio, 20 ruim)"
#: godmode/setup/setup.php:93
msgid "Show unknown modules in global view"
msgstr "Mostrar módulos desconhecidos em visão global"
#: godmode/setup/setup.php:95
msgid "Show last fired alerts in global view"
msgstr "Mostrar alertas disparados na visão global"
#: godmode/setup/setup.php:97
msgid "Style template"
msgstr "Modelo de estilo"
#: godmode/setup/setup.php:99
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamanho do bloco para a paginação"
#: godmode/setup/links.php:38
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Houve um problema ao criar o link"
#: godmode/setup/links.php:40
msgid "Link successfully created"
msgstr "O link foi criado corretamente"
#: godmode/setup/links.php:52
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Houve um problema ao modificar o link"
#: godmode/setup/links.php:54
msgid "Link successfully updated"
msgstr "Link atualizado corretamente"
#: godmode/setup/links.php:62
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Houve um problema ao apagar o link"
#: godmode/setup/links.php:64
msgid "delete_link_ok"
msgstr "Link eliminado corretamente"
#: godmode/setup/links.php:79 godmode/setup/news.php:72
msgid "name_error"
msgstr ""
#: godmode/setup/links.php:88 godmode/setup/links.php:116
msgid "Link management"
msgstr "Gestão de links"
#: godmode/setup/links.php:100 godmode/setup/links.php:118
msgid "Link name"
msgstr "Nome do link"
#: godmode/setup/links.php:103
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: godmode/setup/news.php:83 godmode/setup/news.php:112
msgid "Site news management"
msgstr "Gestão de notícias"
#: godmode/setup/news.php:96 godmode/setup/news.php:114
#: operation/messages/message.php:90 operation/messages/message.php:127
#: operation/messages/message.php:143 operation/messages/message.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: godmode/setup/news.php:99 include/functions.php:783
#: include/functions.php:807 include/functions.php:896
#: include/functions.php:940 include/functions_db.php:1853
#: include/functions_db.php:1875
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: godmode/setup/news.php:115 operation/incidents/incident_detail.php:400
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: godmode/setup/news.php:116 operation/events/events.php:307
#: operation/messages/message.php:191 operation/agentes/status_monitor.php:188
#: operation/agentes/datos_agente.php:82
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:203 include/functions_reporting.php:242
#: include/functions_db.php:1917 extensions/update_manager/main.php:56
msgid "Timestamp"
msgstr "Data/Hora"
#: godmode/admin_access_logs.php:32
msgid "Pandora audit"
msgstr "Revisar logs de auditoria do Pandora"
#: godmode/admin_access_logs.php:32
msgid "Review Logs"
msgstr ""
#: godmode/admin_access_logs.php:42
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:93
#: godmode/agentes/manage_config.php:397 operation/incidents/incident.php:193
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: godmode/admin_access_logs.php:80 godmode/agentes/modificar_agente.php:136
#: operation/incidents/incident.php:227 operation/incidents/incident.php:275
#: operation/incidents/incident.php:302
#: operation/agentes/status_monitor.php:124
#: operation/agentes/estado_agente.php:71
#: operation/agentes/estado_alertas.php:136
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: godmode/admin_access_logs.php:107
#: operation/incidents/incident_search.php:35 general/logon_ok.php:167
msgid "user"
msgstr "Usuário"
#: godmode/admin_access_logs.php:109
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:67
#: operation/incidents/incident_note.php:34
#: operation/incidents/incident_detail.php:410 general/logon_ok.php:169
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: godmode/admin_access_logs.php:110 general/logon_ok.php:170
msgid "Source IP"
msgstr "IP Origem"
#: godmode/menu.php:28
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: godmode/menu.php:38
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestão de agentes"
#: godmode/menu.php:46
msgid "Manage config."
msgstr "Gerenciar conf."
#: godmode/menu.php:53
#, fuzzy
msgid "Duplicate config"
msgstr "Gerenciar conf."
#: godmode/menu.php:62
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestão de grupos"
#: godmode/menu.php:72
msgid "Scheduled downtime"
msgstr ""
#: godmode/menu.php:82
msgid "Manage modules"
msgstr "Gerenciar módulos"
#: godmode/menu.php:89
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes de rede"
#: godmode/menu.php:97
msgid "Module components"
msgstr "Componentes de rede"
#: godmode/menu.php:105 godmode/agentes/agent_template.php:117
msgid "Module templates"
msgstr "Modelos de rede"
#: godmode/menu.php:115 godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestão de alertas"
#: godmode/menu.php:123 godmode/profiles/profile_list.php:176
msgid "Manage users"
msgstr "Gestão de usuários"
#: godmode/menu.php:130
msgid "Manage reports"
msgstr "Gerenciar relatórios"
#: godmode/menu.php:139
msgid "Report builder"
msgstr "Gerador de relatórios"
#: godmode/menu.php:170
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestão de perfis"
#: godmode/menu.php:178 godmode/servers/modificar_server.php:87
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestão de servidores"
#: godmode/menu.php:185 godmode/servers/manage_recontask.php:90
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:61
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestão recontask"
#: godmode/menu.php:194
#, fuzzy
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestão de agentes"
#: godmode/menu.php:203
msgid "System Audit Log"
msgstr "Auditoria do sistema"
#: godmode/menu.php:218 general/links_menu.php:22
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: godmode/menu.php:226 general/logon_ok.php:48
msgid "Site news"
msgstr "Notícias do sistema"
#: godmode/menu.php:240
msgid "DB Maintenance"
msgstr "Manutenção do BD"
#: godmode/menu.php:248
msgid "DB Information"
msgstr "Informação do BD"
#: godmode/menu.php:269
msgid "Database audit"
msgstr "BD de auditoria"
#: godmode/menu.php:276
msgid "Database event"
msgstr "BD de eventos"
#: godmode/menu.php:283
#, fuzzy
msgid "Database sanity"
msgstr "BD de auditoria"
#: godmode/menu.php:295 operation/menu.php:320
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_template.php:112
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos adicionados corretamente"
#: godmode/agentes/agent_template.php:117
#: godmode/agentes/module_manager.php:22
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:80
#: godmode/agentes/agent_manager.php:35 godmode/agentes/alert_manager.php:31
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:108
#: godmode/agentes/manage_config.php:384
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuração de agentes"
#: godmode/agentes/agent_template.php:124
msgid "Available templates"
msgstr "Modelos disponíveis"
#: godmode/agentes/agent_template.php:128
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: godmode/agentes/agent_template.php:139
msgid "Assign"
msgstr "Assinalar"
#: godmode/agentes/agent_template.php:146
#: godmode/agentes/module_manager.php:67
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos atribuídos"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:137
msgid "agent_exists"
msgstr "O agente já existe"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:173
msgid "Setup mode"
msgstr "Modo gestão"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:180
#: operation/reporting/graph_viewer.php:167
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:187
msgid "Setup Agent"
msgstr "Configuração do agent"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:201
#: godmode/agentes/alert_manager.php:31 godmode/agentes/manage_config.php:443
#: godmode/groups/group_list.php:114 godmode/groups/configure_group.php:90
#: operation/agentes/estado_grupo.php:250
#: operation/agentes/estado_agente.php:161
#: operation/agentes/ver_agente.php:218 include/functions_reporting.php:601
#: include/functions_reporting_pdf.php:333
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:208
msgid "Net. Templates"
msgstr "Modelos de rede"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:222
msgid "There was a problem creating agent"
msgstr "Houve um problema ao criar o agente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:225
msgid "Agent successfully created"
msgstr "Agente criado corretamente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:243
msgid "Deleted data above"
msgstr "Dado apagado"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:256
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:270
#: godmode/alerts/modify_alert.php:58 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:60
msgid "There was a problem deleting alert"
msgstr "Houve um problema ao apagar o alerta"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:258
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:272
#: godmode/alerts/modify_alert.php:60 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:62
msgid "Alert successfully deleted"
msgstr "Alerta eliminado corretamente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:345
#: godmode/alerts/modify_alert.php:44 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:88
msgid "There was a problem creating alert"
msgstr "Houve um problema ao criar o alerta"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:348
#: godmode/alerts/modify_alert.php:46 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:90
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:97
msgid "Alert successfully created"
msgstr "Alerta criado corretamente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:363
#, fuzzy
msgid "Problem adding component alert"
msgstr "Problema ao modificar os módulos"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:365
msgid "Alert component added ok"
msgstr ""
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:446
#: godmode/alerts/modify_alert.php:31 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:95
msgid "There was a problem updating alert"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o alerta"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:449
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:490
#: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:48
msgid "Agent successfully updated"
msgstr "Agente atualizado corretamente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:488
msgid "There was a problem updating agent"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o agente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:522
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:43
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Houve um erro ao carregar a configuração do agente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:694
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o módulo"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:696
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo atualizado corretamente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:707
msgid "Cannot read from SNMP source"
msgstr "Não foi possível ler o SNMP de origem"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:709
msgid "SNMP source has been scanned"
msgstr "A origem do SNMP foi analisada"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:737
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Houve um problema ao adicionar o módulo"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:740
msgid "add_module_ok"
msgstr "Módulo adicionado corretamente"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:781
msgid "There was a problem deleting module"
msgstr "Houve um problema ao apagar o módulo"
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:783
msgid "delete_module_ok"
msgstr "Módulo eliminado corretamente"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:23
msgid "Alert association form"
msgstr "Formulário de associação de alerta"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:71
#: operation/agentes/exportdata.php:288 operation/agentes/sla_view.php:97
#: operation/agentes/sla_view.php:178 include/functions_reporting.php:524
#: include/functions_reporting.php:562 include/functions_reporting.php:587
#: include/functions.php:714 include/functions.php:719
#: include/functions.php:722 include/functions_db.php:1847
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:74
#: operation/incidents/incident.php:238 operation/incidents/incident.php:256
#: operation/incidents/incident.php:265 operation/incidents/incident.php:360
#: operation/incidents/incident_detail.php:310
#: operation/incidents/incident_detail.php:313
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:231
#: include/functions_reporting.php:299 include/functions.php:828
#: include/functions.php:915
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:83
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:157
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:263
msgid "Alert type"
msgstr "Tipo de alerta"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:99
msgid "Alert status"
msgstr "Status dos alertas"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:107
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:272
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99
#: godmode/agentes/agent_manager.php:196
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:129
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:97
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:99
#: godmode/groups/group_list.php:130 include/functions.php:743
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:104
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:275
#: godmode/groups/group_list.php:130
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:118
msgid ""
"Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valor mínimo possível a considerar como 'válido', abaixo deste limite o "
"Pandora FMS disparará o alerta"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:124
msgid ""
"Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valor máximo possível a considerar como 'válido', abaixo deste limite o "
"Pandora FMS disparará o alerta"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:131
msgid "Alert text"
msgstr "Alerta de texto"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136
#: operation/agentes/estado_alertas.php:62
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:211
msgid "Time threshold"
msgstr "Marco inicial de tempo"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:137
msgid ""
"This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
msgstr ""
"Este valor deve ser como mínimo, o intervalo do módulo multiplicado pelo "
"mínimo de número de alertas + 1"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:159
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:164
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:203
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:174
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:206
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:184
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nome)"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:190
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:196
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Linha simples)"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:197
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:205
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:121
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:150
msgid "Time from"
msgstr "Data desde"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:220
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:124
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:151
msgid "Time to"
msgstr "Data até"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:236
msgid "Days of week"
msgstr ""
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:238
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Segunda-feira"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:241
#, fuzzy
msgid "Tue"
msgstr "Terça-feira"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:244
msgid "Wed"
msgstr ""
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:247
msgid "Thu"
msgstr ""
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:250
#, fuzzy
msgid "Fri"
msgstr "Sábado"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:253
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Estado"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:256
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Domingo"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:260
#, fuzzy
msgid "Field #2 (Rec)"
msgstr "Campo #2 (Linha simples)"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:265
#, fuzzy
msgid "Alert recovery"
msgstr "Relatório de alertas"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:281
#, fuzzy
msgid "Field #3 (Rec)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:300
#, fuzzy
msgid "Combined alert components"
msgstr "Componentes de rede"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:313
#, fuzzy
msgid "Source Agent/Alert"
msgstr "Agente de origem"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:342 operation/menu.php:29
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365
#: godmode/agentes/alert_manager.php:182 include/functions_db.php:1798
#, fuzzy
msgid "Oper"
msgstr "Dono"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366
#: godmode/agentes/alert_manager.php:107 godmode/agentes/alert_manager.php:183
#: include/functions_reporting.php:489
msgid "Threshold"
msgstr "intervalo"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367
#: godmode/agentes/alert_manager.php:108 godmode/agentes/alert_manager.php:184
#: operation/agentes/estado_alertas.php:60
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368
#: godmode/agentes/alert_manager.php:109 godmode/agentes/alert_manager.php:185
#: operation/agentes/estado_alertas.php:61
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369
#: godmode/agentes/alert_manager.php:110 godmode/agentes/alert_manager.php:186
#: include/functions_db.php:1801
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371
#: godmode/agentes/alert_manager.php:112 godmode/agentes/alert_manager.php:188
msgid "info"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager.php:48
msgid "Create a new data server module"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager.php:50
msgid "Create a new network server module"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager.php:52
msgid "Create a new plugin Server module"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager.php:54
#, fuzzy
msgid "Create a new WMI Server module"
msgstr "Criar módulo"
#: godmode/agentes/module_manager.php:56
msgid "Create a new prediction Server module"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager.php:75
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "SO"
#: godmode/agentes/module_manager.php:161
#, fuzzy
msgid "No available data to show"
msgstr "Não disponível no modo de edição"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:79
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:79
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79
#, fuzzy
msgid "module_assignment"
msgstr "Formulário de associação de módulo"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
#, fuzzy
msgid "network server module"
msgstr "Servidor de rede"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:97
msgid "Using Module Component"
msgstr "Usando componente da rede"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:106
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuração manual"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:135
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189
#, fuzzy
msgid "SNMP walk"
msgstr "Alertas SNMP"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:228
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:216
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:124
#, fuzzy
msgid "Post process"
msgstr "Progresso"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:232
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:194
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:220
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:128
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:153
#: operation/servers/view_server.php:102
#, fuzzy
msgid "Export server"
msgstr "Tipo de exportação"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:42
#: godmode/agentes/manage_config.php:44
msgid "Data Copy"
msgstr "Cópia de dados"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:48
#: godmode/agentes/manage_config.php:50
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "Não foram selecionados agentes de destino para a cópia"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:64
#: godmode/agentes/manage_config.php:90
msgid "copyage"
msgstr "Copiando agente"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:80
#: godmode/agentes/manage_config.php:384
msgid "Configuration Management"
msgstr "Gerenciamento de Configurações"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:85
#: godmode/agentes/manage_config.php:389
#, fuzzy
msgid "Source group"
msgstr "Grupo módulos"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:129
#: godmode/agentes/manage_config.php:450
msgid "To Agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino"
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:141
#, fuzzy
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Configuração de alertas"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
#, fuzzy
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo de origem múltipla"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107
msgid "plugin"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124
msgid "Plugin parameters"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Prioridade"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:38
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:265
#: operation/agentes/estado_agente.php:386
msgid "Create agent"
msgstr "Criar agente"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:40
msgid "Update agent"
msgstr "Atualizar agente"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:65
msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_manager.php:72 operation/menu.php:72
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalhe do agente"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:78
#, fuzzy
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Não há nenhuma tarefa de reconhecimento configurada"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:79
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_manager.php:83
#: godmode/servers/modificar_server.php:72
#: godmode/servers/modificar_server.php:94
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:68
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:100
msgid "Delete selected"
msgstr "Apagar selecionadas"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:119
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:197
#: godmode/servers/manage_recontask.php:102
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:129
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:84
#: operation/agentes/estado_agente.php:156
#: operation/servers/view_server_detail.php:74
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:125
#: godmode/servers/modificar_server.php:162
#: operation/servers/view_server.php:90
msgid "Network Server"
msgstr "Servidor de rede"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:126
msgid ""
"You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_manager.php:138 operation/servers/view_server.php:111
#, fuzzy
msgid "Plugin Server"
msgstr "Servidor Recon"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:139
msgid ""
"You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_manager.php:152 operation/servers/view_server.php:105
#, fuzzy
msgid "WMI Server"
msgstr "Servidor"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:153
msgid ""
"You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_manager.php:165 operation/servers/view_server.php:108
#, fuzzy
msgid "Prediction Server"
msgstr "Servidor Recon"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:166
msgid ""
"You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly "
"with this kind of modules"
msgstr ""
#: godmode/agentes/agent_manager.php:185
msgid "Module definition"
msgstr "Definição de módulos"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:188
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizagem"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:190
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:194
#: godmode/servers/modificar_server.php:93
#: operation/incidents/incident.php:230 operation/incidents/incident.php:358
#: operation/incidents/incident_detail.php:245
#: operation/incidents/incident_detail.php:249 operation/events/events.php:456
#: operation/agentes/status_monitor.php:187 operation/agentes/tactical.php:230
#: operation/agentes/estado_monitores.php:37
#: operation/agentes/estado_agente.php:160 operation/agentes/sla_view.php:46
#: operation/agentes/sla_view.php:147 operation/agentes/estado_alertas.php:65
#: operation/agentes/estado_alertas.php:287
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
#: operation/servers/view_server_detail.php:71
#: operation/servers/view_server.php:54 include/functions_reporting.php:239
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:198
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:202
#, fuzzy
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuração de alertas"
#: godmode/agentes/agent_manager.php:210
#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "Grupo(s) disponível(eis)"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:79
#, fuzzy
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo de origem múltipla"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:41
#, fuzzy
msgid "Create a simple alert"
msgstr "Criar alerta"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:42
#, fuzzy
msgid "Create a new combined alert"
msgstr "Criar incidente"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:57
#, fuzzy
msgid "Simple alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:106 operation/events/events.php:414
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:204
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:143
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:262 include/functions_db.php:2005
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:117 godmode/agentes/alert_manager.php:193
#: operation/agentes/estado_alertas.php:101
msgid "This agent doesn't have any alert"
msgstr "Este agente não tem nenhum alerta definido"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:120 godmode/agentes/alert_manager.php:132
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:214
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente não tem nenhum módulo definido"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:127
#: operation/agentes/estado_alertas.php:84
#, fuzzy
msgid "Combined alerts"
msgstr "Alertas atribuídos"
#: godmode/agentes/alert_manager.php:139
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Comando"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:79
#, fuzzy
msgid "data server module"
msgstr "Criar módulo"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:49
msgid "There was a problem deleting agent"
msgstr "Houve um problema ao apagar o agente"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:51
msgid "delete_agent_ok"
msgstr "Agente eliminado corretamente"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:108
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos no Pandora"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:142
#: operation/incidents/incident_search.php:47
#: operation/agentes/estado_agente.php:75
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto livre para busca (*)"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:156
#: operation/incidents/incident_search.php:53
#: operation/agentes/estado_agente.php:81
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:196
#, fuzzy
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuração de agentes"
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:196
msgid "R"
msgstr ""
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:232
msgid "Edit remote config"
msgstr ""
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:257
msgid "There are no defined agents"
msgstr "Não há nenhum agente definido"
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:110
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr ""
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:144
msgid "Planned Downtime"
msgstr ""
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:159
msgid "No planned downtime"
msgstr ""
#: godmode/agentes/manage_config.php:78
msgid "You must select modules and/or alerts for copy operation"
msgstr "Você deve selecionar módulos e/ou alertas como objeto da cópia"
#: godmode/agentes/manage_config.php:153
#, fuzzy
msgid "Problem updating database"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o usuário"
#: godmode/agentes/manage_config.php:178
msgid "Copying module"
msgstr "Copiando módulo"
#: godmode/agentes/manage_config.php:255
msgid "Copying alert"
msgstr "Copiando alerta"
#: godmode/agentes/manage_config.php:258
msgid "notfoundmod"
msgstr "O módulo não foi encontrado"
#: godmode/agentes/manage_config.php:258
msgid " in agent "
msgstr "no agente"
#: godmode/agentes/manage_config.php:277 godmode/agentes/manage_config.php:334
msgid "noagents_del"
msgstr "Não foram selecionados agentes de destino para eliminação"
#: godmode/agentes/manage_config.php:295 godmode/agentes/manage_config.php:342
msgid "Deleting data"
msgstr "Apagando dados"
#: godmode/agentes/manage_config.php:328
#, fuzzy
msgid "delete_agents"
msgstr "Agente eliminado corretamente"
#: godmode/agentes/manage_config.php:439
msgid "Copy Configuration"
msgstr "Copiar configuração"
#: godmode/agentes/manage_config.php:463
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: godmode/agentes/manage_config.php:467
#, fuzzy
msgid "Delete Agents"
msgstr "Apagar alerta"
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79
msgid "Prediction server module"
msgstr ""
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:105
#, fuzzy
msgid "source_module"
msgstr "Módulo de origem múltipla"
#: godmode/groups/group_list.php:67
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo criado com êxito"
#: godmode/groups/group_list.php:69
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Houve um problema ao criar o grupo"
#: godmode/groups/group_list.php:86
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo atualizado corretamente"
#: godmode/groups/group_list.php:88
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Houve um problema ao modificar o grupo"
#: godmode/groups/group_list.php:101
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Houve um problema ao apagar o grupo"
#: godmode/groups/group_list.php:103
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado corretamente"
#: godmode/groups/group_list.php:106 godmode/groups/configure_group.php:60
msgid "Group management"
msgstr "Gerenciamento de grupos"
#: godmode/groups/group_list.php:107
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos no Pandora"
#: godmode/groups/group_list.php:140 godmode/groups/configure_group.php:64
#: operation/agentes/estado_grupo.php:121
msgid "Create group"
msgstr "Criar Grupo"
#: godmode/groups/configure_group.php:53
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Houve um erro ao carregar a configuração do grupo"
#: godmode/groups/configure_group.php:62
msgid "Update group"
msgstr "Atualizar grupo"
#: godmode/profiles/profile_list.php:28
msgid "delete_profile_no"
msgstr "Houve um problema ao eliminar o perfil"
#: godmode/profiles/profile_list.php:30
msgid "Profile successfully deleted"
msgstr "Perfil eliminado corretamente"
#: godmode/profiles/profile_list.php:56
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Houve um problema ao carregar o perfil"
#: godmode/profiles/profile_list.php:109
msgid "Profile successfully created"
msgstr "Perfil criado corretamente"
#: godmode/profiles/profile_list.php:111
#, fuzzy
msgid "create_profile_no"
msgstr "Houve um problema ao eliminar o perfil"
#: godmode/profiles/profile_list.php:130
msgid "Profile successfully updated"
msgstr "Perfil atualizado corretamente"
#: godmode/profiles/profile_list.php:134
msgid "Profile management"
msgstr "Gestão de perfis"
#: godmode/profiles/profile_list.php:136 godmode/profiles/profile_list.php:297
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"
#: godmode/profiles/profile_list.php:139
msgid "Update profile"
msgstr "Atualizar perfil"
#: godmode/profiles/profile_list.php:140 operation/users/user.php:91
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfis definidos no Pandora"
#: godmode/profiles/profile_list.php:149
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
#: godmode/profiles/profile_list.php:152
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: godmode/profiles/profile_list.php:156
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: godmode/profiles/profile_list.php:160 operation/incidents/incident.php:183
#: operation/menu.php:142
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestão de incidentes"
#: godmode/profiles/profile_list.php:164 operation/menu.php:43
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: godmode/profiles/profile_list.php:168
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: godmode/profiles/profile_list.php:172
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: godmode/profiles/profile_list.php:180
msgid "Manage Database"
msgstr "Gerenciamento do BD"
#: godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Pandora management"
msgstr "Gerenciamento do Pandora"
#: godmode/alerts/modify_alert.php:33
msgid "Alert successfully updated"
msgstr "Agente atualizado corretamente"
#: godmode/alerts/modify_alert.php:66 godmode/alerts/configure_alert.php:64
msgid "Alert configuration"
msgstr "Configuração de alertas"
#: godmode/alerts/modify_alert.php:67
msgid "Alerts defined in Pandora"
msgstr "Alertas definidos no Pandora"
#: godmode/alerts/modify_alert.php:69 godmode/alerts/configure_alert.php:85
msgid "Alert name"
msgstr "Nome do alerta"
#: godmode/alerts/modify_alert.php:98 godmode/alerts/configure_alert.php:66
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:137
msgid "Create alert"
msgstr "Criar alerta"
#: godmode/alerts/configure_alert.php:52
msgid "There was a problem loading alert"
msgstr "Houve um erro ao carregar a configuração do alerta"
#: godmode/alerts/configure_alert.php:69
msgid "Modify alert"
msgstr "Modificar alerta"
#: godmode/alerts/configure_alert.php:90
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: godmode/servers/plugin.php:55
#, fuzzy
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o agente"
#: godmode/servers/plugin.php:57
#, fuzzy
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Atualização de módulos correta"
#: godmode/servers/plugin.php:74
#, fuzzy
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Houve um problema ao criar o link"
#: godmode/servers/plugin.php:77
#, fuzzy
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Criado satisfatoriamente"
#: godmode/servers/plugin.php:86
#, fuzzy
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Houve um problema ao apagar o link"
#: godmode/servers/plugin.php:88
#, fuzzy
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Apagado corretamente"
#: godmode/servers/plugin.php:129
msgid "Plugin creation"
msgstr ""
#: godmode/servers/plugin.php:131
#, fuzzy
msgid "Plugin update"
msgstr "Apagar dados"
#: godmode/servers/plugin.php:148
msgid "Plugin command"
msgstr ""
#: godmode/servers/plugin.php:152
#, fuzzy
msgid "Max.Timeout"
msgstr "Máximo"
#: godmode/servers/plugin.php:156
#, fuzzy
msgid "IP address option"
msgstr "Endereço IP"
#: godmode/servers/plugin.php:160
msgid "Port option"
msgstr ""
#: godmode/servers/plugin.php:165
#, fuzzy
msgid "User option"
msgstr "Descrição"
#: godmode/servers/plugin.php:169
#, fuzzy
msgid "Password option"
msgstr "Senha"
#: godmode/servers/plugin.php:191
#, fuzzy
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos no Pandora"
#: godmode/servers/plugin.php:198
#, fuzzy
msgid "execute"
msgstr "Apagar"
#: godmode/servers/plugin.php:222
msgid "There is no plugins in the system"
msgstr ""
#: godmode/servers/manage_recontask.php:89
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:60
#: godmode/servers/modificar_server.php:50
#: godmode/servers/modificar_server.php:86 operation/menu.php:130
#: operation/servers/view_server.php:36
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores Pandora"
#: godmode/servers/manage_recontask.php:98
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:91
#: operation/servers/view_server_detail.php:70
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: godmode/servers/manage_recontask.php:99
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
#: operation/servers/view_server_detail.php:72
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil da rede"
#: godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:155
#: operation/incidents/incident.php:359
#: operation/incidents/incident_detail.php:213
#: operation/incidents/incident_detail.php:216
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: godmode/servers/manage_recontask.php:175
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "Não há nenhuma tarefa de reconhecimento configurada"
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:73
#: operation/servers/view_server_detail.php:68
msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa"
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
#: operation/servers/view_server.php:99
msgid "Recon Server"
msgstr "Servidor Recon"
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:78
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:108
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:109
#: operation/agentes/exportdata.php:67
msgid "day"
msgstr "dia"
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:111
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:112
msgid "week"
msgstr "semana"
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:113
msgid "month"
msgstr "mês"
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:134
msgid "Any"
msgstr ""
#: godmode/servers/modificar_server.php:33
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado corretamente"
#: godmode/servers/modificar_server.php:34
msgid "There was a problem deleting server"
msgstr "Houve um problema ao eliminar o servidor"
#: godmode/servers/modificar_server.php:44
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor atualizado corretamente"
#: godmode/servers/modificar_server.php:45
msgid "There was a problem updating server"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o servidor"
#: godmode/servers/modificar_server.php:51
msgid "Update Server"
msgstr "Atualizar servidor"
#: godmode/servers/modificar_server.php:76
#: godmode/servers/modificar_server.php:180
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "Não há nenhum servidor configurado na base de dados"
#: godmode/servers/modificar_server.php:97
msgid "Started at"
msgstr "Iniciado em"
#: godmode/servers/modificar_server.php:98
#: operation/incidents/incident.php:362
#: operation/incidents/incident_detail.php:220
#: operation/servers/view_server_detail.php:76
#: operation/servers/view_server.php:61
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizado em"
#: godmode/servers/modificar_server.php:165
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: godmode/servers/modificar_server.php:168
#: operation/servers/view_server.php:93
msgid "Data Server"
msgstr "Servidor de dados"
#: godmode/servers/modificar_server.php:171
msgid "MD5 Check"
msgstr "Checar soma MD5"
#: godmode/servers/modificar_server.php:174
msgid "SNMP Console"
msgstr "Console SNMP"
#: operation/visual_console/index.php:25 operation/menu.php:105
msgid "Visual console"
msgstr "Console virtual"
#: operation/visual_console/index.php:26 operation/agentes/tactical.php:202
#: operation/agentes/estado_agente.php:41
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: operation/visual_console/index.php:31
msgid "There are no defined layouts"
msgstr "Não há mais layouts definidos"
#: operation/visual_console/index.php:40
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: operation/visual_console/render_view.php:65
#, fuzzy
msgid "Full screen mode"
msgstr "Módulo de origem múltipla"
#: operation/visual_console/render_view.php:69
#, fuzzy
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: operation/visual_console/render_view.php:78
#: operation/visual_console/render_view.php:79
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: operation/visual_console/render_view.php:80
#: operation/visual_console/render_view.php:81
#: operation/visual_console/render_view.php:82
#: operation/visual_console/render_view.php:83
#: operation/visual_console/render_view.php:84 include/functions.php:455
#: include/functions.php:462 include/functions.php:486
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: operation/visual_console/render_view.php:88
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tempo de auto-atualização"
#: operation/visual_console/render_view.php:90
msgid "Refresh"
msgstr "atualizar"
#: operation/visual_console/render_view.php:121
#, fuzzy
msgid "Until refresh"
msgstr "atualizar"
#: operation/reporting/graph_viewer.php:136
#: operation/reporting/graph_viewer.php:144
#, fuzzy
msgid "Graph defined"
msgstr "Nome do gráfico"
#: operation/reporting/graph_viewer.php:145
msgid "Zoom x1"
msgstr ""
#: operation/reporting/graph_viewer.php:146
msgid "Zoom x2"
msgstr ""
#: operation/reporting/graph_viewer.php:147
msgid "Zoom x3"
msgstr ""
#: operation/reporting/graph_viewer.php:157
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visualizador de imagens customizadas"
#: operation/reporting/graph_viewer.php:165
msgid "Graph name"
msgstr "Nome do gráfico"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:109
#, fuzzy
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Apagar selecionadas"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:114
msgid "Selected date is older than current date"
msgstr ""
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:146 include/functions.php:975
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfico simples"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:160 include/functions.php:976
#: include/functions_reporting_pdf.php:155
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfico customizado"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:185
#: operation/agentes/sla_view.php:45 operation/agentes/sla_view.php:146
#: operation/agentes/ver_agente.php:223 include/functions.php:977
#: include/functions_reporting_pdf.php:167
msgid "S.L.A"
msgstr "S.L.A."
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:194
#: include/functions_reporting_pdf.php:172
#, fuzzy
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "Não há mais mapas definidos"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:217 include/functions.php:1002
#: include/functions.php:1111 include/functions_reporting_pdf.php:189
#: include/functions_db.php:1105
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:234
msgid "Ok"
msgstr ""
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:236
#: operation/agentes/estado_grupo.php:233
#: include/functions_reporting_pdf.php:206
msgid "Fail"
msgstr "Falhou"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:248 include/functions.php:978
#: include/functions_reporting_pdf.php:213
msgid "Event report"
msgstr "Relatório de eventos"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:264 include/functions.php:979
#: include/functions_reporting_pdf.php:224
msgid "Alert report"
msgstr "Relatório de alertas"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:278 include/functions.php:980
#: include/functions_reporting_pdf.php:247
msgid "Monitor report"
msgstr "Relatório de monitores"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:341 include/functions.php:984
#: include/functions_reporting_pdf.php:283
#, fuzzy
msgid "Sumatory"
msgstr "Lista de agentes"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:369
#: operation/agentes/tactical.php:94 general/logon_ok.php:115
#: include/functions.php:986 include/functions_reporting_pdf.php:299
#, fuzzy
msgid "Monitor health"
msgstr "Detalhes dos monitores"
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:383 include/functions.php:987
#: include/functions_reporting_pdf.php:322
#, fuzzy
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Detalhe do agente"
#: operation/reporting/custom_reporting.php:39
msgid "HTML"
msgstr ""
#: operation/reporting/custom_reporting.php:40
msgid "PDF"
msgstr ""
#: operation/users/user_edit.php:83 operation/users/user.php:27
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuários do Pandora"
#: operation/users/user_edit.php:84
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de informações do usuário"
#: operation/users/user_statistics.php:25
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estatísticas de atividade dos usuários"
#: operation/incidents/incident.php:48
msgid "Incident successfully deleted"
msgstr "Incidente eliminado corretamente"
#: operation/incidents/incident.php:52
msgid "There was a problem deleting incident"
msgstr "Houve um problema ao eliminar o incidente"
#: operation/incidents/incident.php:75
msgid "Incident successfully updated"
msgstr "Incidente atualizado corretamente"
#: operation/incidents/incident.php:77 operation/incidents/incident.php:80
msgid "There was a problem updating incident"
msgstr "Houve um problema ao atualizar o incidente"
#: operation/incidents/incident.php:101
msgid "Incident successfully created"
msgstr "Incidente criado corretamente"
#: operation/incidents/incident.php:182
#: operation/incidents/incident_note.php:30
#: operation/incidents/incident_statistics.php:32
#: operation/incidents/incident_detail.php:204
#: operation/incidents/incident_search.php:26
msgid "Incident management"
msgstr "Gestão de incidentes"
#: operation/incidents/incident.php:185
msgid "Viewing incidents"
msgstr "Visualizando os incidentes"
#: operation/incidents/incident.php:210 operation/incidents/incident.php:218
msgid "All incidents"
msgstr "Todos os incidentes"
#: operation/incidents/incident.php:211 operation/incidents/incident.php:219
#: operation/incidents/incident.php:231
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes ativos"
#: operation/incidents/incident.php:212 operation/incidents/incident.php:220
#: operation/incidents/incident.php:234
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes fechados"
#: operation/incidents/incident.php:213 operation/incidents/incident.php:221
#: operation/incidents/incident.php:233
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rejeitados"
#: operation/incidents/incident.php:214 operation/incidents/incident.php:222
#: operation/incidents/incident.php:235
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes expirados"
#: operation/incidents/incident.php:232
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes ativos, com comentários"
#: operation/incidents/incident.php:239 operation/incidents/incident.php:261
#: operation/incidents/incident.php:270
#: operation/incidents/incident_detail.php:322
#: operation/incidents/incident_detail.php:330
msgid "Very Serious"
msgstr "Muito grave"
#: operation/incidents/incident.php:287 operation/incidents/incident.php:293
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: operation/incidents/incident.php:325
msgid "No incident matches your search filter"
msgstr "Nenhum incidente se ajusta ao filtro de busca"
#: operation/incidents/incident.php:329 operation/incidents/incident.php:453
#: operation/incidents/incident_detail.php:208 operation/events/events.php:467
msgid "Create incident"
msgstr "Criar incidente"
#: operation/incidents/incident.php:363
#: operation/incidents/incident_detail.php:271
#: operation/incidents/incident_detail.php:275 operation/events/events.php:304
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#: operation/incidents/incident.php:364
#: operation/incidents/incident_detail.php:222
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: operation/incidents/incident_note.php:31
msgid "Add note to incident"
msgstr "Adicionar nota ao incidente"
#: operation/incidents/incident_statistics.php:33 operation/menu.php:157
#: operation/menu.php:179 operation/menu.php:228
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidente por estado"
#: operation/incidents/incident_statistics.php:40
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidente por prioridade"
#: operation/incidents/incident_statistics.php:43
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidente por grupo"
#: operation/incidents/incident_statistics.php:46
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidente por usuário"
#: operation/incidents/incident_statistics.php:49
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidente por origem"
#: operation/incidents/incident_detail.php:84
msgid "Note successfully added"
msgstr "Nota adicionada corretamente"
#: operation/incidents/incident_detail.php:111
msgid "Note successfully deleted"
msgstr "Nota eliminada corretamente"
#: operation/incidents/incident_detail.php:149
msgid ""
"File cannot be saved. Please contact Pandora administrator about this error "
"<br>"
msgstr "O arquivo não pode ser armazenado.<br>"
#: operation/incidents/incident_detail.php:206
msgid "Review of incident"
msgstr "Revisar incidente"
#: operation/incidents/incident_detail.php:218
msgid "Opened at"
msgstr "Aberto em"
#: operation/incidents/incident_detail.php:255
#: operation/incidents/incident_detail.php:262
msgid "Open and Active"
msgstr "Aberta e ativa"
#: operation/incidents/incident_detail.php:257
#: operation/incidents/incident_detail.php:264
msgid "Not valid"
msgstr "Inválida"
#: operation/incidents/incident_detail.php:258
#: operation/incidents/incident_detail.php:265
msgid "Out of date"
msgstr "Expirada"
#: operation/incidents/incident_detail.php:259
#: operation/incidents/incident_detail.php:266
msgid "Closed"
msgstr "Fechada"
#: operation/incidents/incident_detail.php:358
msgid "Update incident"
msgstr "Atualizar incidente"
#: operation/incidents/incident_detail.php:372
msgid "Add note"
msgstr "Inserir nota"
#: operation/incidents/incident_detail.php:387
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas associadas ao incidente"
#: operation/incidents/incident_detail.php:432
msgid "Attached files"
msgstr "Arquivos anexos"
#: operation/incidents/incident_detail.php:435
#: operation/incidents/incident_detail.php:468
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: operation/incidents/incident_detail.php:437
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: operation/incidents/incident_detail.php:458
msgid "Attach file"
msgstr "Adicionar arquivo"
#: operation/incidents/incident_detail.php:479
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: operation/incidents/incident_search.php:27
msgid "Please select a search criterion"
msgstr "Selecione um critério de busca"
#: operation/incidents/incident_search.php:49
msgid ""
"(*) The text search will look for all words entered as substring, in index "
"title or description of each incident"
msgstr ""
"(*) A busca pelo texto se dará a partir de todas as palavras informadas como "
"parâmetro, tanto na descrição do título, como na descrição de cada incidente"
#: operation/events/event_statistics.php:31 operation/events/events.php:183
#: general/header.php:67
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: operation/events/event_statistics.php:32
msgid "Events statistics"
msgstr "Estatísticas de eventos"
#: operation/events/event_statistics.php:36
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfico de eventos"
#: operation/events/event_statistics.php:39
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfico de eventos por usuário"
#: operation/events/event_statistics.php:42
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfico de eventos por grupo"
#: operation/events/events.php:78 operation/snmpconsole/snmp_view.php:73
msgid "Event successfully deleted"
msgstr "Evento eliminado corretamente"
#: operation/events/events.php:97 operation/snmpconsole/snmp_view.php:86
msgid "Event successfully validated"
msgstr "Evento validado corretamente"
#: operation/events/events.php:100
msgid "Event validation failed"
msgstr "Validação do evento falhou"
#: operation/events/events.php:183
msgid "Main Event View"
msgstr "Visão principal dos eventos"
#: operation/events/events.php:186 operation/agentes/networkmap.php:248
#, fuzzy
msgid "Normal screen"
msgstr "Modo normal"
#: operation/events/events.php:189 operation/agentes/networkmap.php:250
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: operation/events/events.php:194
#, fuzzy
msgid "Event control filter"
msgstr "Validação do evento falhou"
#: operation/events/events.php:222
#, fuzzy
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de agente"
#: operation/events/events.php:228
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Servidor"
#: operation/events/events.php:234
#, fuzzy
msgid "Event status"
msgstr "Estatísticas de eventos"
#: operation/events/events.php:238 operation/events/events.php:243
#: operation/events/events.php:248
#, fuzzy
msgid "Only validated"
msgstr "Validar"
#: operation/events/events.php:239 operation/events/events.php:244
#: operation/events/events.php:246
#, fuzzy
msgid "All event"
msgstr "Todos os agentes"
#: operation/events/events.php:240 operation/events/events.php:242
#: operation/events/events.php:247
#, fuzzy
msgid "Only pending"
msgstr "Pendente"
#: operation/events/events.php:254
#, fuzzy
msgid "Free search"
msgstr "Criar usuário"
#: operation/events/events.php:265
msgid "Marquee display"
msgstr ""
#: operation/events/events.php:267
#, fuzzy
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos"
#: operation/events/events.php:300 include/functions_db.php:1912
msgid "St"
msgstr ""
#: operation/events/events.php:302 include/functions_reporting.php:240
#: include/functions_db.php:1914
msgid "Event name"
msgstr "Nome do evento"
#: operation/events/events.php:448 operation/agentes/estado_alertas.php:66
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:268
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: operation/events/events.php:457 operation/snmpconsole/snmp_view.php:142
msgid "Validated event"
msgstr "Evento validado"
#: operation/events/events.php:459 operation/snmpconsole/snmp_view.php:144
msgid "Not validated event"
msgstr "Evento não validado"
#: operation/events/events.php:463 operation/snmpconsole/snmp_view.php:149
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: operation/events/events.php:465 operation/snmpconsole/snmp_view.php:151
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: operation/menu.php:51 operation/agentes/tactical.php:34
msgid "Tactical view"
msgstr "Visão tática"
#: operation/menu.php:58
msgid "Group view"
msgstr "Visão do grupo"
#: operation/menu.php:65 operation/agentes/networkmap.php:246
#, fuzzy
msgid "Network Map"
msgstr "Rede"
#: operation/menu.php:79
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalhes dos alertas"
#: operation/menu.php:86
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalhes dos monitores"
#: operation/menu.php:93 operation/agentes/exportdata.php:242
msgid "Export data"
msgstr "Exportar dados"
#: operation/menu.php:150
msgid "Search incident"
msgstr "Buscar incidente"
#: operation/menu.php:186
msgid "RSS"
msgstr ""
#: operation/menu.php:193
msgid "CSV File"
msgstr ""
#: operation/menu.php:200
msgid "Marquee"
msgstr ""
#: operation/menu.php:210
msgid "View users"
msgstr "Ver usuários"
#: operation/menu.php:219
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar meu usuário"
#: operation/menu.php:239 operation/snmpconsole/snmp_view.php:129
msgid "SNMP console"
msgstr "Console SNMP"
#: operation/menu.php:249 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:258
msgid "SNMP alerts"
msgstr "Alertas SNMP"
#: operation/menu.php:260 operation/messages/message.php:60
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: operation/menu.php:269
msgid "Messages to groups"
msgstr "Mensagens aos grupos"
#: operation/menu.php:308
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficos customizados"
#: operation/messages/message.php:28
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensagem criada corretamente"
#: operation/messages/message.php:30 operation/messages/message.php:53
msgid "There was a problem sending message"
msgstr "Não foi possível criar a mensagem"
#: operation/messages/message.php:63 operation/messages/message.php:225
msgid "New message"
msgstr "Nova mensagem"
#: operation/messages/message.php:66 operation/messages/message.php:107
msgid "m_from"
msgstr "Remetente"
#: operation/messages/message.php:69 operation/messages/message.php:109
msgid "m_to"
msgstr "Destinatário"
#: operation/messages/message.php:96 operation/messages/message.php:128
#: operation/messages/message.php:147
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: operation/messages/message.php:102 operation/messages/message.php:131
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
#: operation/messages/message.php:104
msgid "new_message_g"
msgstr "Nova mensagem para um grupo"
#: operation/messages/message.php:139
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: operation/messages/message.php:152
msgid " wrote"
msgstr "escreveu"
#: operation/messages/message.php:155
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: operation/messages/message.php:160
msgid "Read messages"
msgstr "Ler mensagens"
#: operation/messages/message.php:168
msgid "Message sucessfully deleted"
msgstr "Mensagem apagada corretamente"
#: operation/messages/message.php:170
msgid "There was a problem deleting message"
msgstr "Erro ao apagar a mensagem"
#: operation/messages/message.php:179 general/logon_ok.php:37
msgid "You have "
msgstr "Tem"
#: operation/messages/message.php:179 general/logon_ok.php:40
msgid " unread message(s)."
msgstr "mensagem(ns) não lidas."
#: operation/messages/message.php:184
msgid "There are no messages"
msgstr "Não há mensagens"
#: operation/messages/message.php:188
msgid "Read"
msgstr "Lida"
#: operation/messages/message.php:189
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
#: operation/messages/message.php:214
msgid "No subject"
msgstr "Sem Assunto"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:52
#: operation/agentes/exportdata.php:102 operation/agentes/exportdata.php:241
#: operation/agentes/estadisticas.php:32
#: operation/agentes/status_monitor.php:31 operation/agentes/tactical.php:33
#: operation/agentes/estado_grupo.php:30
#: operation/agentes/estado_agente.php:41 operation/agentes/networkmap.php:246
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:39
#: operation/agentes/estado_alertas.php:44
#: operation/agentes/estado_alertas.php:110
msgid "Pandora Agents"
msgstr "Agentes do Pandora"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:52
msgid "Agent general information"
msgstr "Informação geral sobre o agente"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:64
msgid "Refresh data"
msgstr "Atualizar dados"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:111
msgid "Agent Version"
msgstr "Versão do agente"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:126
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:129
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:137
#: operation/agentes/estado_monitores.php:111
#: operation/agentes/estado_agente.php:350 operation/agentes/sla_view.php:124
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:194
#: operation/agentes/estado_alertas.php:199
#: operation/agentes/estado_alertas.php:266
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:341 include/functions.php:947
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:159
msgid "Next agent contact"
msgstr "Contato seguinte com o agente"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:165
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Acessibilidade para o agente (24h)"
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:169
#, fuzzy
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Gráfico de eventos por usuário"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Thurdsday"
msgstr "Quinta-feira"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: operation/agentes/exportdata.php:82
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
#: operation/agentes/exportdata.php:103
msgid "Database export results"
msgstr "Resultados da exportação de dados da BD"
#: operation/agentes/exportdata.php:124 operation/agentes/exportdata.php:144
#: operation/agentes/exportdata.php:176
msgid " from "
msgstr "desde"
#: operation/agentes/exportdata.php:124 operation/agentes/exportdata.php:144
#: operation/agentes/exportdata.php:176
msgid " to "
msgstr "até"
#: operation/agentes/exportdata.php:126
msgid "Download file"
msgstr "Baixar arquivo"
#: operation/agentes/exportdata.php:128 operation/agentes/exportdata.php:214
msgid "No module has been selected"
msgstr "Não foi selecionado nenhum módulo"
#: operation/agentes/exportdata.php:181 operation/agentes/datos_agente.php:83
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53
#: operation/agentes/ver_agente.php:210
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#: operation/agentes/exportdata.php:293
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Data de início (*)"
#: operation/agentes/exportdata.php:300
msgid "End date (*)"
msgstr "Data final (*)"
#: operation/agentes/exportdata.php:307
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportação"
#: operation/agentes/exportdata.php:311
msgid "Data table"
msgstr "Tabela de dados"
#: operation/agentes/exportdata.php:312
msgid "Standalone CSV ascii file"
msgstr "Formato CSV"
#: operation/agentes/exportdata.php:313
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Média por hora/dia"
#: operation/agentes/exportdata.php:319
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: operation/agentes/status_monitor.php:32
#: operation/agentes/estado_monitores.php:31
msgid "Full list of Monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:76
#, fuzzy
msgid "Monitor status"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:81
#: operation/agentes/status_monitor.php:85
#: operation/agentes/status_monitor.php:91
#: operation/agentes/status_monitor.php:96 operation/agentes/ver_agente.php:78
#, fuzzy
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:82
#: operation/agentes/status_monitor.php:87
#: operation/agentes/status_monitor.php:93
#: operation/agentes/status_monitor.php:95
#, fuzzy
msgid "Monitors up"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:83
#: operation/agentes/status_monitor.php:88
#: operation/agentes/status_monitor.php:90
#: operation/agentes/status_monitor.php:97
#, fuzzy
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:120
#, fuzzy
msgid "Free text"
msgstr "Alerta de texto"
#: operation/agentes/status_monitor.php:227
#: operation/agentes/status_monitor.php:250
#, fuzzy
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:229
#: operation/agentes/status_monitor.php:252
#, fuzzy
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/status_monitor.php:244
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo não tem nenhum monitor definido"
#: operation/agentes/tactical.php:95 general/logon_ok.php:116
#, fuzzy
msgid "of monitors UP"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/tactical.php:96 general/logon_ok.php:118
#, fuzzy
msgid "Data health"
msgstr "Tabela de dados"
#: operation/agentes/tactical.php:97 general/logon_ok.php:119
msgid "of modules with updated data"
msgstr ""
#: operation/agentes/tactical.php:98 general/logon_ok.php:121
msgid "Global health"
msgstr ""
#: operation/agentes/tactical.php:99 general/logon_ok.php:122
msgid "of modules with good data"
msgstr ""
#: operation/agentes/tactical.php:100 general/logon_ok.php:124
#, fuzzy
msgid "Module sanity"
msgstr "Tipo de módulo"
#: operation/agentes/tactical.php:101 general/logon_ok.php:125
#, fuzzy
msgid "of well initialized modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: operation/agentes/tactical.php:102 general/logon_ok.php:128
#, fuzzy
msgid "Alert level"
msgstr "Detalhes dos alertas"
#: operation/agentes/tactical.php:103 general/logon_ok.php:129
msgid "of non-fired alerts"
msgstr ""
#: operation/agentes/tactical.php:108
msgid "Monitor checks"
msgstr "Checagens do monitor"
#: operation/agentes/tactical.php:169
msgid "Data checks"
msgstr "Checagens dos dados"
#: operation/agentes/tactical.php:211
#, fuzzy
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: operation/agentes/tactical.php:228
msgid "Tactical server information"
msgstr "Visão tática do servidor"
#: operation/agentes/tactical.php:231 operation/servers/view_server.php:55
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: operation/agentes/tactical.php:233 operation/servers/view_server.php:57
msgid "LAG"
msgstr "Demora"
#: operation/agentes/tactical.php:288 operation/servers/view_server.php:85
msgid "of"
msgstr ""
#: operation/agentes/estado_grupo.php:30
msgid "group_view"
msgstr "Detalhe dos grupos de agentes"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:113
#, fuzzy
msgid "There are no defined groups"
msgstr "Não há mais mapas definidos"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:149
#, fuzzy
msgid "modules_bad"
msgstr "Módulos"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:154
#, fuzzy
msgid "modules_ok"
msgstr "Módulo adicionado corretamente"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:160
#, fuzzy
msgid "alerts_fired"
msgstr "Alerta disparado"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:166
#, fuzzy
msgid "agents_down"
msgstr "Agente caiu"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:172
#, fuzzy
msgid "disabled_alerts"
msgstr "Atualizar alerta"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:212
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:220 include/functions_reporting.php:618
#: include/functions_reporting_pdf.php:340
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: operation/agentes/estado_grupo.php:225
#: include/functions_reporting_pdf.php:204
msgid "ok"
msgstr "Ok"
#: operation/agentes/estado_monitores.php:92
#: operation/agentes/estado_agente.php:323 operation/agentes/sla_view.php:105
#: operation/agentes/bulbs.php:29
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Alterna entre os estados verde e vermelho"
#: operation/agentes/estado_monitores.php:94
#: operation/agentes/estado_agente.php:321 operation/agentes/sla_view.php:107
#: operation/agentes/sla_view.php:186 operation/agentes/bulbs.php:27
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Ao menos um monitor falhou"
#: operation/agentes/estado_monitores.php:96
#: operation/agentes/estado_agente.php:326 operation/agentes/sla_view.php:109
#: operation/agentes/sla_view.php:184 operation/agentes/bulbs.php:25
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos os monitores OK"
#: operation/agentes/estado_monitores.php:121
#, fuzzy
msgid "This agent doesn 't have any monitor with data"
msgstr "Este agente não tem nenhum monitor com dados"
#: operation/agentes/estado_agente.php:329 operation/agentes/bulbs.php:33
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sem monitores"
#: operation/agentes/estado_agente.php:332 operation/agentes/bulbs.php:37
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caiu"
#: operation/agentes/estado_agente.php:335 operation/agentes/bulbs.php:35
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sem dados"
#: operation/agentes/estado_agente.php:343 operation/agentes/bulbs.php:31
#: operation/agentes/estado_alertas.php:189
#: operation/agentes/estado_alertas.php:256
#: operation/agentes/estado_alertas.php:279 include/functions.php:953
#: include/functions_db.php:1887
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta disparado"
#: operation/agentes/estado_agente.php:345 operation/agentes/bulbs.php:39
#: operation/agentes/estado_alertas.php:191
#: operation/agentes/estado_alertas.php:258
#: operation/agentes/estado_alertas.php:281 include/functions.php:964
#: include/functions_db.php:1889
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta não disparado"
#: operation/agentes/estado_agente.php:377
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "Não há nenhum agente incluído neste grupo"
#: operation/agentes/datos_agente.php:48
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Últimas 24 Horas"
#: operation/agentes/datos_agente.php:75
msgid "Received data from"
msgstr "Dados recebidos de"
#: operation/agentes/networkmap.php:265
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Sair"
#: operation/agentes/networkmap.php:269
msgid "No Overlap"
msgstr ""
#: operation/agentes/networkmap.php:273
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Gráfico simples"
#: operation/agentes/networkmap.php:277
#, fuzzy
msgid "Regenerate"
msgstr "Página gerada em"
#: operation/agentes/networkmap.php:292
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: operation/agentes/networkmap.php:300
msgid "Distance between nodes"
msgstr ""
#: operation/agentes/networkmap.php:305
msgid "Font size"
msgstr ""
#: operation/agentes/networkmap.php:346 operation/agentes/networkmap.php:355
msgid "Map could not be generated"
msgstr ""
#: operation/agentes/sla_view.php:33
msgid "SLA view"
msgstr ""
#: operation/agentes/sla_view.php:40
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr ""
#: operation/agentes/sla_view.php:140
msgid "User-defined SLA items"
msgstr ""
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:40
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Conteúdo dos últimos pacotes enviados pelo agente:"
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:51
msgid "int"
msgstr "int"
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55
msgid "Raw Data"
msgstr "Dados"
#: operation/agentes/status_events.php:28
msgid "Latest events for this agent"
msgstr ""
#: operation/agentes/ver_agente.php:48
#, fuzzy
msgid "Main IP"
msgstr "Principal"
#: operation/agentes/ver_agente.php:54
#, fuzzy
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contato"
#: operation/agentes/ver_agente.php:181
msgid "View mode"
msgstr "Modo visualizar"
#: operation/agentes/ver_agente.php:192
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
#: operation/agentes/ver_agente.php:202
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: operation/agentes/estado_alertas.php:44
#: operation/agentes/estado_alertas.php:52
#: operation/agentes/estado_alertas.php:111
msgid "Full list of Alerts"
msgstr "Lista completa de alertas"
#: operation/agentes/estado_alertas.php:59
#: include/functions_reporting_pdf.php:175
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Obter info."
#: operation/agentes/estado_alertas.php:63
#: operation/agentes/estado_alertas.php:290
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269
#: include/functions_reporting.php:490
msgid "Last fired"
msgstr "Lançada pela última vez"
#: operation/agentes/estado_alertas.php:64
#: operation/agentes/estado_alertas.php:291
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:268
#: include/functions_reporting.php:298 include/functions_reporting.php:491
msgid "Times Fired"
msgstr "Número de vezes lançada"
#: operation/agentes/estado_alertas.php:282
#, fuzzy
msgid "Combined alert"
msgstr "Copiando alerta"
#: operation/agentes/estado_alertas.php:297
msgid "No agent included in this group has any assigned alert"
msgstr "Nenhum agente deste grupo tem algum alerta definido"
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:182
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:265
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:200
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:190
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:264
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:201
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:186
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:266
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:304
msgid "Custom value"
msgstr "Valor do usuário"
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:275
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "Não foi definido nenhum agente SNMP"
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:135
msgid "Update_alert"
msgstr "Atualizar alerta"
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:356
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "Não foi definido nenhum alerta SNMP"
#: operation/servers/view_server_detail.php:54
#: operation/servers/view_server.php:37
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalhe da configuração"
#: operation/servers/view_server_detail.php:67
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Origem"
#: operation/servers/view_server_detail.php:75
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: operation/servers/view_server_detail.php:123
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: operation/servers/view_server_detail.php:125
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: operation/servers/view_server.php:60
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: operation/servers/view_server.php:96
msgid "snmp_server"
msgstr ""
#: operation/servers/view_server.php:114
#, fuzzy
msgid "master_server"
msgstr "Atualizar servidor"
#: operation/servers/view_server.php:117
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#: general/header.php:38
msgid "You are "
msgstr "Está conectado/a como"
#: general/header.php:43
msgid "General information"
msgstr "Informação geral"
#: general/header.php:49 general/header.php:51
#, fuzzy
msgid "Autorefresh"
msgstr "Tempo de auto-atualização"
#: general/header.php:56
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: general/header.php:61
msgid "Server status: DOWN"
msgstr ""
#: general/header.php:63
msgid "Sytem ready"
msgstr ""
#: general/pandora_help.php:20
msgid "Help system error"
msgstr ""
#: general/pandora_help.php:26
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
#: general/main_menu.php:23
msgid "You're not connected"
msgstr "Não está conectado/a"
#: general/main_menu.php:28
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: general/logon_failed.php:23
msgid "Authentication Error"
msgstr "Erro de Autenticação"
#: general/logon_failed.php:33
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"A combinação usuário/senha é incorreta. Verifique se o Caps Lock está ativo, "
"pois há a distinção entre maiúsculas e minúsculas.<br><br> Todas as ações, "
"inclusive as tentativas frustradas de acesso, são registradas no sistema de "
"logs do Pandora e podem ser revisadas para cada usuário. Comunique ao "
"Administrador qualquer incidente ou falha."
#: general/logoff.php:23
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado/a"
#: general/logoff.php:32
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close session on "
"Pandora.<br><br>"
msgstr ""
"A sessão foi finalizada. Feche a janela do navegador para encerrar a sessão "
"do Pandora.<br><br>"
#: general/login_page.php:34 general/logon_ok.php:27
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bem-vindo ao console do Pandora"
#: general/logon_ok.php:29
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Este é o Console de Administração do Pandora. A partir daqui você pode "
"gerenciar seus agentes, alertas e incidentes. A sessão permancerá aberta "
"enquanto exista atividade."
#: general/logon_ok.php:55
msgid "by"
msgstr "por"
#: general/logon_ok.php:55
msgid "At"
msgstr "Às"
#: general/logon_ok.php:136
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Resumo do Pandora FMS"
#: general/logon_ok.php:157
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Última atividade no Pandora"
#: general/noaccess.php:13
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página"
#: general/noaccess.php:17
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"O acesso a esta página é restrito a usuários autorizados, fale com o "
"administrador do sistema se necessita de ajuda. <br><br>Todas as tentativas "
"de acesso a esta página são gravadas nos logs de segurança do Pandora FMS"
#: general/footer.php:23
msgid "is a <b>OpenSource Software Project, licensed under GPL terms</b>"
msgstr "é um <b>Projeto de Software Livre sob licença GPL</b>"
#: general/footer.php:29
msgid "Page generated at"
msgstr "Página gerada em"
#: index.php:109
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "Sistema Livre de Monitoramento"
#: index.php:250
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr ""
#: include/functions_reporting.php:297
#, fuzzy
msgid "Alert description"
msgstr "Descrição"
#: include/functions_reporting.php:342 include/functions_reporting_pdf.php:234
#, fuzzy
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Monitores do agente de software"
#: include/functions_reporting.php:390 include/functions_reporting_pdf.php:309
#, fuzzy
msgid "total_monitors"
msgstr "Monitores"
#: include/functions_reporting.php:391 include/functions_reporting_pdf.php:310
msgid "monitors_down_on_period"
msgstr ""
#: include/functions_reporting.php:423 include/functions_reporting.php:526
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "Monitores"
#: include/functions_reporting.php:466 include/functions_reporting_pdf.php:291
msgid "agents_in_group"
msgstr ""
#: include/functions_reporting.php:527
#, fuzzy
msgid "last_failure"
msgstr "Lançada pela última vez"
#: include/functions.php:201
msgid "You don't have access"
msgstr "Não tem acesso"
#: include/functions.php:205
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "Não tem permissão necessária para acessar este recurso"
#: include/functions.php:220
#, fuzzy
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Gestão de servidores"
#: include/functions.php:224
msgid "Unmanaged error_text"
msgstr ""
#: include/functions.php:471 include/functions.php:472
msgid "months"
msgstr "meses"
#: include/functions.php:825 include/functions.php:912
#: include/functions_db.php:1803
#, fuzzy
msgid "Recovery"
msgstr "Servidor Recon"
#: include/functions.php:831 include/functions.php:918
#, fuzzy
msgid "Alert Ctrl."
msgstr "Detalhes dos alertas"
#: include/functions.php:834 include/functions.php:921
#, fuzzy
msgid "Firing days"
msgstr "Sábado"
#: include/functions.php:985
msgid "General group report"
msgstr ""
#: include/functions.php:1112
#, fuzzy
msgid "monitor_up"
msgstr "Monitores"
#: include/functions.php:1113
#, fuzzy
msgid "monitor_down"
msgstr "Monitores"
#: include/functions.php:1114
#, fuzzy
msgid "alert_fired"
msgstr "Alerta disparado"
#: include/functions.php:1115
msgid "alert_recovered"
msgstr ""
#: include/functions.php:1116
msgid "alert_ceased"
msgstr ""
#: include/functions.php:1117
msgid "alert_manual_validation"
msgstr ""
#: include/functions.php:1118
msgid "recon_host_detected"
msgstr ""
#: include/functions.php:1119
msgid "sytem"
msgstr ""
#: include/functions.php:1120
msgid "error"
msgstr ""
#: include/functions_reporting_pdf.php:131
#: include/functions_visual_map.php:141
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico do módulo"
#: include/functions_reporting_pdf.php:176
msgid "SLA result"
msgstr ""
#: include/functions_db.php:1093
msgid "Software agent data"
msgstr "Dados do agente de software"
#: include/functions_db.php:1096
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores do agente de software"
#: include/functions_db.php:1099
msgid "Network agent data"
msgstr "Dados do agente de rede"
#: include/functions_db.php:1102
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores do agente de rede"
#: include/functions_db.php:1659
#, fuzzy
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo de módulo"
#: include/functions_db.php:1799
#, fuzzy
msgid "Tt"
msgstr "Texto"
#: include/functions_db.php:1800
msgid "Firing"
msgstr ""
#: include/functions_db.php:1802
msgid "Desc"
msgstr ""
#: include/functions_db.php:1804
#, fuzzy
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Min/Máx"
#: include/functions_db.php:1805
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "dias"
#: include/functions_db.php:1806
#, fuzzy
msgid "Fired"
msgstr "Número de vezes lançada"
#: include/functions_db.php:1910
#, fuzzy
msgid "Latest events"
msgstr "Ver eventos"
#: include/functions_visual_map.php:140
msgid "Static graph"
msgstr "Imagem estática"
#: extensions/update_manager.php:69 extensions/update_manager/main.php:48
#, fuzzy
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Código de linguagem para o Pandora"
#: extensions/update_manager.php:71
msgid "More info"
msgstr ""
#: extensions/update_manager.php:88 extensions/update_manager/main.php:14
#, fuzzy
msgid "Update manager"
msgstr "Atualizar agente"
#: extensions/update_manager.php:89
#, fuzzy
msgid "Update manager settings"
msgstr "Atualizar agente"
#: extensions/update_manager/main.php:17
msgid "No keygen path was set"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:22
msgid "Keygen is not executable"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:42
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:44
msgid "Server connection failed"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:46
msgid "Server authorization rejected"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:53
msgid "Id"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:65
msgid "Overwrite local changes"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/main.php:74
msgid "Your system version number is"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/settings.php:18
msgid "Update manager settings updated"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/settings.php:23
msgid "Settings"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/settings.php:29
#, fuzzy
msgid "Customer key"
msgstr "Valor do usuário"
#: extensions/update_manager/settings.php:32
#, fuzzy
msgid "Update server host"
msgstr "Atualizar servidor"
#: extensions/update_manager/settings.php:35
#, fuzzy
msgid "Update server path"
msgstr "Atualizar servidor"
#: extensions/update_manager/settings.php:38
#, fuzzy
msgid "Update server port"
msgstr "Atualizar servidor"
#: extensions/update_manager/settings.php:41
msgid "Binary input path"
msgstr ""
#: extensions/update_manager/settings.php:44
msgid "Keygen path"
msgstr ""
#~ msgid "New Incident"
#~ msgstr "Novo incidente"
#~ msgid "Open with notes"
#~ msgstr "Aberta e com notas"
#~ msgid "Delete incident"
#~ msgstr "Apagar incidente"
#~ msgid "Source IP(s)"
#~ msgstr "IP(s) Origem"
#~ msgid "Destination IP(s)"
#~ msgstr "IP(s) Destino"
#~ msgid "Last received data from Agent"
#~ msgstr "Últimos dados recebidos pelo agente"
#~ msgid "Module Update/Create form"
#~ msgstr "Edição/Criação de módulo"
#~ msgid "gpl_used"
#~ msgstr "Desenvolvido utilizando ferramentas e software GPL"
#~ msgid "Incident Main view"
#~ msgstr "Visão principal dos incidentes"
#~ msgid "Agent main config screen"
#~ msgstr "Tela principal de configuração do agente"
#~ msgid "Select agent to modify"
#~ msgstr "Selecionar agente a ser modificado"
#~ msgid "Name / Type"
#~ msgstr "Nome / Tipo"
#~ msgid "Detailed alert view"
#~ msgstr "Visão detalhada dos alertas"
#~ msgid "Detailed monitor view"
#~ msgstr "Visão detalhada dos monitores"
#~ msgid "Detailed full view"
#~ msgstr "Visão detalhada"
#~ msgid "Agent down default alert"
#~ msgstr "Alerta padrão para agente desconectado"
#~ msgid "Pandora Main setup "
#~ msgstr "Configuração do Pandora"
#~ msgid "Internal Audit Pages"
#~ msgstr "Páginas de Auditoria interna"
#~ msgid "Log type filter"
#~ msgstr "Tipo de filtro de Log"
#~ msgid "Group name"
#~ msgstr "Nome do grupo"
#~ msgid "Purge all data"
#~ msgstr "Apagar os dados"
#~ msgid "Database Manipulation"
#~ msgstr "Manipulação da base de dados"
#~ msgid "No agent selected"
#~ msgstr "Nenhum agente selecionado"
#~ msgid "Database compact"
#~ msgstr "BD compactado"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Checked by"
#~ msgstr "Validado por"
#~ msgid "Resolution (%)"
#~ msgstr "Resolução (%)"
#~ msgid "(*) Please enter date with format yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
#~ msgstr "(*) Por favor insira a data com formato yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
#~ msgid "There are "
#~ msgstr "Existe"
#~ msgid "users defined in Pandora"
#~ msgstr "usuários definidos no Pandora"
#~ msgid "alerts defined in Pandora"
#~ msgstr "alertas definidos no Pandora"
#~ msgid "data modules stored in Pandora Database"
#~ msgstr "módulos de dados coletados pelo Pandora"
#~ msgid "Last data received at "
#~ msgstr "Dados coletados por um agente pela última vez em"
#~ msgid "Pandora general statistics"
#~ msgstr "Estatísticas gerais do Pandora"
#~ msgid "Average"
#~ msgstr "Média"
#~ msgid "Monthly graph"
#~ msgstr "Gráfico mensal"
#~ msgid "Weekly graph"
#~ msgstr "Gráfico semanal"
#~ msgid "Daily graph"
#~ msgstr "Gráfico diário"
#~ msgid "Hourly graph"
#~ msgstr "Gráfico horário"
#~ msgid "There was a problem creating keepalive module in new agent"
#~ msgstr "Houve um problema ao criar o módulo keepalive no novo agente"
#~ msgid ""
#~ "User profiles in Pandora define which users can access Pandora as well as "
#~ "what each user can do. Groups define elements in common among various "
#~ "users. Each user could be in one or more groups at any one time. Each "
#~ "group has user profiles which are defined and attached to it. A profile "
#~ "is a list of things a user can do, such as view incidents, manage "
#~ "database or other. A list of available profiles is defined below by the "
#~ "local Pandora administrators"
#~ msgstr ""
#~ "Os perfis de usuário no Pandora definem quais usuários podem acessar o "
#~ "Pandora e o que cada um pode fazer. Os grupos definem elementos em comum, "
#~ "cada usuário pode pertencer a um ou mais grupos e lhe será atribuído um "
#~ "perfil para cada grupo ao qual pertença. Um perfil é uma lista do que "
#~ "pode ser feito ou não em cada grupo, como, por exemplo, ver incidentes ou "
#~ "gerenciar bases de dados. Abaixo é vista uma lista dos perfis disponíveis "
#~ "(definidos pelos administradores locais do Pandora)"
#~ msgid ""
#~ "This user has permissions to manage all. This is admin user and "
#~ "overwrites all permissions given in profiles/groups."
#~ msgstr ""
#~ "Este usuário é especial e tem permissão para tudo, passando por cima dos "
#~ "privilégios atribuídos por meio dos grupos/perfis"
#~ msgid ""
#~ "This user has separated permissions to view data in his group agents, "
#~ "create incidents belong to his groups, add notes in another incidents, "
#~ "create personal assignments or reviews and other tasks, on different "
#~ "profiles"
#~ msgstr ""
#~ "Este usuário tem permissões diferenciadas para ver dados e os agentes do "
#~ "seu grupo, criar incidentes dentro daqueles grupos sobre os quais tenha "
#~ "acesso e adicionar notas em incidentes próprios ou de terceiros"
#~ msgid "This button refresh info about database usage among time"
#~ msgstr ""
#~ "Este botão atualiza a informação sobre o uso da Base de Dados ao longo do "
#~ "tempo"
#~ msgid ""
#~ "Use this combo to select agent for operation. You need to select an agent "
#~ "to purge data and to get info about database usage"
#~ msgstr ""
#~ "Use este controle para selecionar um agente. É necessário selecionar um "
#~ "agente tanto para obter informação sobre a Base de Dados, como para "
#~ "apagar dados da mesma"
#~ msgid "ERROR: At this moment only Global Admin can manage profiles"
#~ msgstr ""
#~ "ERRO: Neste momento somente o Administrador Geral pode administrar perfis"
#~ msgid "Agents Reading rights"
#~ msgstr "Permissões de Leitura dos agentes"
#~ msgid "Agents Writing rights"
#~ msgstr "Permissões de Escrita sobre agentes"
#~ msgid "Agents Management rights"
#~ msgstr "Permissões de gestão de agentes"
#~ msgid "System Incidents Reading rights"
#~ msgstr "Permissões de leitura ao sistema de incidentes"
#~ msgid "System Incidents Writing rights"
#~ msgstr "Permissões de escrita ao sistema de incidentes"
#~ msgid "System Incidents Management rights"
#~ msgstr "Permissões de gestão ao sistema de incidentes"
#~ msgid "Alerts Edition rights"
#~ msgstr "Permissões de atribuição de alertas"
#~ msgid "Alerts Management rights"
#~ msgstr "Permissões de gestão de alertas"
#~ msgid "Users Management rights"
#~ msgstr "Permissões de gestão de usuários"
#~ msgid "Database Management rights"
#~ msgstr "Permissões de gestão do BD"
#~ msgid "Pandora System Management rights"
#~ msgstr "Permissões de gestão do Pandora"
#~ msgid "From Agent"
#~ msgstr "do agente"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Até"
#~ msgid "Incidents status"
#~ msgstr "Status dos incidentes"
#~ msgid "Incidents priorities"
#~ msgstr "Prioridades dos incidentes"
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Destino"
#~ msgid "Packets by date range"
#~ msgstr "Pacotes por intervalos de data"
#~ msgid "Total events"
#~ msgstr "Total de eventos"
#~ msgid "Events per user"
#~ msgstr "Eventos por usuário"
#~ msgid "Events per group"
#~ msgstr "Eventos por grupo"
#~ msgid "Incidents"
#~ msgstr "Incidentes"
#~ msgid "group_detail"
#~ msgstr "Detalhe dos grupos"
#~ msgid "Pandora Database"
#~ msgstr "Base de dados do Pandora"
#~ msgid "It is necesary to select modules or alerts to delete"
#~ msgstr "Devem ser selecionados módulos ou alertas para serem apagados"
#~ msgid "There was a problem deleting note"
#~ msgstr "Houve um problema ao eliminar a nota"
#~ msgid "Incident writers"
#~ msgstr "Autores dos incidentes"
#~ msgid "Incident sources"
#~ msgstr "Origens dos incidentes"
#~ msgid "Incident groups"
#~ msgstr "Grupos dos incidentes"
#~ msgid "Assigned Network Server"
#~ msgstr "Servidor assinado"
#~ msgid "Active Server"
#~ msgstr "Servidor ativo"
#~ msgid "This field can't be changed while in Edition mode"
#~ msgstr "Este campo não pode ser modificado no modo de edição"
#~ msgid " so there are no alerts"
#~ msgstr ", portanto não há alertas"
#~ msgid "SNMP"
#~ msgstr "SNMP"
#~ msgid "There are no events"
#~ msgstr "Não há eventos"
#~ msgid "Agent module share out"
#~ msgstr "Distribuição de módulos"
#~ msgid "Graph order"
#~ msgstr "Ordem do gráfico"
#~ msgid "Truetype fonts"
#~ msgstr "Fontes truetype"
#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "Dir. à Esq."
#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "Esq. à Dir."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Network module refresh executed"
#~ msgstr "Executada a atualização do módulo de rede"
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "Imagem de fundo"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda"
#~ msgid "Agent overview"
#~ msgstr "Visão geral dos agentes"
#~ msgid "active_console"
#~ msgstr "Console ativo"
#~ msgid "dbprohelp"
#~ msgstr ""
#~ "O processo de apagar informações da base de dados é usado para apagar "
#~ "aquelas entradas que por alguma razão necessitam ser apagadas"
#~ msgid "valprohelp"
#~ msgstr ""
#~ "Os valores mínimo e máximo do módulo do agente delimitam os valores "
#~ "válidos. Qualquer outro valor fora destes limites será eliminado"
#~ msgid "SNMP modules"
#~ msgstr "Módulos SNMP"
#~ msgid "Network components groups"
#~ msgstr "Grupo de componentes de rede"
#~ msgid "Module Component"
#~ msgstr "Componente de rede"
#~ msgid "weeks"
#~ msgstr "semanas"
#~ msgid "# Modules"
#~ msgstr "Nº Módulos"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gravar"
#~ msgid "says"
#~ msgstr "disse"
#~ msgid "Tactical indicator"
#~ msgstr "Indicador tático"
#~ msgid "Position X"
#~ msgstr "Posição eixo X"
#~ msgid "Position Y"
#~ msgstr "Posição eixo Y"
#~ msgid "Parent item"
#~ msgstr "Objeto pai"
#~ msgid "Link color"
#~ msgstr "Cor do link"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Branco"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Negro"
#~ msgid "Add map item"
#~ msgstr "Adicionar objeto ao mapa"
#~ msgid "db_agente_módulo"
#~ msgstr "Módulos por agente"
#~ msgid "There are no defined report items"
#~ msgstr "Não foram definidos elementos no relatório"
#~ msgid "Message already read"
#~ msgstr "Mensagem lida"
#~ msgid "Message not read"
#~ msgstr "Mensagem não lida"