pandorafms/pandora_console/include/languages/es.po

5643 lines
176 KiB
Plaintext

# translation of pandora.es.po to Español
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pandora.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Jorge González <Unknown>\n"
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-05 08:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../reporting/stat_win.php:46
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:123
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico"
#: ../../reporting/stat_win.php:53 ../../reporting/stat_win.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:329
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:385
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386
#: ../../include/functions.php:540
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: ../../reporting/stat_win.php:55 ../../reporting/stat_win.php:219
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:386
#: ../../include/functions.php:543
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../../reporting/stat_win.php:57 ../../reporting/stat_win.php:220
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:338
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:388
#: ../../include/functions.php:546
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
#: ../../reporting/stat_win.php:59 ../../reporting/stat_win.php:221
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:341
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389
#: ../../include/functions.php:549
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: ../../reporting/stat_win.php:61 ../../reporting/stat_win.php:222
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:344
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:371
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:391
#: ../../include/functions.php:552
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:129
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: ../../reporting/stat_win.php:63 ../../reporting/stat_win.php:223
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:347
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:392
#: ../../include/functions.php:555
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130
msgid "2 days"
msgstr "2 días"
#: ../../reporting/stat_win.php:65 ../../reporting/stat_win.php:224
#: ../../include/functions.php:558
msgid "5 days"
msgstr "5 días"
#: ../../reporting/stat_win.php:67 ../../reporting/stat_win.php:225
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:393
#: ../../include/functions.php:561
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: ../../reporting/stat_win.php:69 ../../reporting/stat_win.php:226
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:356
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393
#: ../../include/functions.php:564
msgid "15 days"
msgstr "15 días"
#: ../../reporting/stat_win.php:71 ../../reporting/stat_win.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395
#: ../../include/functions.php:567
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
#: ../../reporting/stat_win.php:73 ../../reporting/stat_win.php:228
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395
#: ../../include/functions.php:570
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
#: ../../reporting/stat_win.php:75 ../../reporting/stat_win.php:229
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:365
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:396
#: ../../include/functions.php:573
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
#: ../../reporting/stat_win.php:114
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:217
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:239
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:121
#: ../../include/functions.php:1014
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:320
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:252
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor máximo"
#: ../../reporting/stat_win.php:116 ../../include/functions.php:1013
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:305
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:247
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor promedio"
#: ../../reporting/stat_win.php:118
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:215
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:141
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:116
#: ../../include/functions.php:1015
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:335
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:257
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: ../../reporting/stat_win.php:187
msgid "Refresh time"
msgstr "Tiempo de actualización"
#: ../../reporting/stat_win.php:191
msgid "Avg. Only"
msgstr "Sólo la media"
#: ../../reporting/stat_win.php:198
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../reporting/stat_win.php:203
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de ampliación"
#: ../../reporting/stat_win.php:214
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: ../../reporting/stat_win.php:233
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
#: ../../reporting/stat_win.php:242
msgid "Show alert"
msgstr "Mostrar alerta"
#: ../../reporting/fgraph.php:948
msgid "Data occurrence for module "
msgstr "Ocurrencias de los datos para el módulo "
#: ../../reporting/fgraph.php:1040 ../../operation/incidents/incident.php:192
#: ../../operation/incidents/incident.php:199
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:289
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1041 ../../operation/incidents/incident.php:191
#: ../../operation/incidents/incident.php:200
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:290
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1042 ../../operation/incidents/incident.php:190
#: ../../operation/incidents/incident.php:201
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:291
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../../reporting/fgraph.php:1043 ../../operation/incidents/incident.php:189
#: ../../operation/incidents/incident.php:202
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:292
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../reporting/fgraph.php:1044
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:293
msgid "Very serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../reporting/fgraph.php:1045 ../../reporting/fgraph.php:1265
#: ../../include/functions.php:680 ../../include/functions.php:1164
#: ../../include/functions.php:1183 ../../operation/incidents/incident.php:193
#: ../../operation/incidents/incident.php:204
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: ../../reporting/fgraph.php:1273 ../../include/functions.php:683
#: ../../include/functions.php:1165 ../../include/functions.php:1185
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1280 ../../include/functions.php:686
#: ../../include/functions.php:1166 ../../include/functions.php:1187
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../reporting/fgraph.php:1287 ../../include/functions.php:689
#: ../../include/functions.php:1167 ../../include/functions.php:1189
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../../reporting/fgraph.php:1294 ../../include/functions.php:692
#: ../../include/functions.php:1168 ../../include/functions.php:1191
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: ../../reporting/fgraph.php:1469
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../reporting/fgraph.php:1470
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../reporting/fgraph.php:1471
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../reporting/fgraph.php:1472
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: ../../reporting/fgraph.php:1473
msgid "Older"
msgstr "Más antiguo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1513
msgid "no data"
msgstr "sin datos"
#: ../../reporting/fgraph.php:1580
msgid "Out of limits"
msgstr "Fuera de límites"
#: ../../reporting/fgraph.php:2138 ../../include/functions_reporting.php:356
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:168
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:107
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../reporting/fgraph.php:2139
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertas no disparadas"
#: ../../reporting/fgraph.php:2148
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores en mal estado"
#: ../../reporting/fgraph.php:2149
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitores en buen estado"
#: ../../general/pandora_help.php:22
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:37
msgid "Help system error"
msgstr "Error del sistema de ayuda"
#: ../../general/pandora_help.php:43
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que "
"no existe actualmente. No hay contenido que mostrar."
#: ../../general/pandora_help.php:52
msgid "Pandora FMS Help System"
msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:32
msgid "Pandora FMS Web Console"
msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:38
msgid "Build"
msgstr "Construcción"
#: ../../general/login_page.php:40
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../../general/login_page.php:43
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182
#: ../../godmode/users/configure_user.php:184
#: ../../operation/users/user_edit.php:115
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../../general/footer.php:31
msgid "Page generated at"
msgstr "Página generada en"
#: ../../general/footer.php:40
msgid "Pandora FMS console is best viewed with Firefox web browser"
msgstr "La consola de Pandora FMS se ve mejor con el navegador Firefox"
#: ../../general/logoff.php:22
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"
#: ../../general/logoff.php:31
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close session on "
"Pandora.<br><br>"
msgstr ""
"La sesión ha finalizado. Cierre la ventana del navegador para cerrar la "
"sesión de Pandora FMS.<br><br>"
#: ../../general/links_menu.php:22 ../../godmode/menu.php:228
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../../general/noaccess.php:22
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"
#: ../../general/noaccess.php:26
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte "
"con el administrador del sistema si necesita asistencia. <br><br>Todos los "
"intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad "
"de Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:27
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:29
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede "
"gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta "
"mientras exista actividad."
#: ../../general/logon_ok.php:37 ../../operation/messages/message.php:179
msgid "You have "
msgstr "Tiene "
#: ../../general/logon_ok.php:40 ../../operation/messages/message.php:179
msgid " unread message(s)."
msgstr " mensaje(s) sin leer."
#: ../../general/logon_ok.php:48 ../../godmode/menu.php:236
msgid "Site news"
msgstr "Noticias del sistema"
#: ../../general/logon_ok.php:55
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../general/logon_ok.php:55
msgid "At"
msgstr "En"
#: ../../general/logon_ok.php:119 ../../include/functions.php:1018
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:378
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:274
#: ../../operation/agentes/tactical.php:94
msgid "Monitor health"
msgstr "Estado de los monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:120 ../../operation/agentes/tactical.php:95
msgid "of monitors UP"
msgstr "de monitores funcionando"
#: ../../general/logon_ok.php:122 ../../operation/agentes/tactical.php:96
msgid "Data health"
msgstr "Estado de los datos"
#: ../../general/logon_ok.php:123 ../../operation/agentes/tactical.php:97
msgid "of modules with updated data"
msgstr "de módulos con datos actualizados"
#: ../../general/logon_ok.php:125 ../../operation/agentes/tactical.php:98
msgid "Global health"
msgstr "Salud global"
#: ../../general/logon_ok.php:126 ../../operation/agentes/tactical.php:99
msgid "of modules with good data"
msgstr "de módulos con datos buenos"
#: ../../general/logon_ok.php:128 ../../operation/agentes/tactical.php:100
msgid "Module sanity"
msgstr "Salud del módulo"
#: ../../general/logon_ok.php:129 ../../operation/agentes/tactical.php:101
msgid "of well initialized modules"
msgstr "de módulos correctamente inicializados"
#: ../../general/logon_ok.php:132 ../../operation/agentes/tactical.php:102
msgid "Alert level"
msgstr "Nivel de alerta"
#: ../../general/logon_ok.php:133 ../../operation/agentes/tactical.php:103
msgid "of non-fired alerts"
msgstr "de alertas no disparadas"
#: ../../general/logon_ok.php:140
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:141
msgid "Total agents"
msgstr "Agentes totales"
#: ../../general/logon_ok.php:143
msgid "Total checks"
msgstr "Comprobaciones totales"
#: ../../general/logon_ok.php:145 ../../operation/agentes/tactical.php:125
msgid "Monitor BAD"
msgstr "Monitores MAL"
#: ../../general/logon_ok.php:151
msgid "Alerts defined"
msgstr "Alertas definidas"
#: ../../general/logon_ok.php:153
msgid "Total users"
msgstr "Usuarios totales"
#: ../../general/logon_ok.php:161
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:171
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:105
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../../general/logon_ok.php:172 ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:59
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:106
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:159
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:191
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:89
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:189
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:54
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:292
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:160
#: ../../operation/events/events.php:353 ../../operation/events/events.php:509
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../../general/logon_ok.php:173 ../../godmode/admin_access_logs.php:107
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:70
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../general/logon_ok.php:174 ../../godmode/admin_access_logs.php:108
msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: ../../general/logon_ok.php:175
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:135
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270
#: ../../godmode/users/configure_user.php:209
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../general/header.php:31
msgid "You are"
msgstr "Conectado como"
#: ../../general/header.php:35
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
#: ../../general/header.php:39
msgid "General information"
msgstr "Información general"
#: ../../general/header.php:49 ../../general/header.php:55
msgid "All systems"
msgstr "Todos los sistemas"
#: ../../general/header.php:49
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:463
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:220
msgid "Down"
msgstr "Caído"
#: ../../general/header.php:52
msgid "servers down"
msgstr "servidores caídos"
#: ../../general/header.php:55
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
#: ../../general/header.php:65 ../../general/header.php:67
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresco"
#: ../../general/header.php:72 ../../operation/events/event_statistics.php:32
#: ../../operation/events/events.php:211
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../general/logon_failed.php:22
msgid "Authentication Error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ../../general/logon_failed.php:34
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está "
"habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas "
"y minúsculas.<br><br> Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de "
"acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y "
"pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier "
"incidente o fallo."
#: ../../index.php:111
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización"
#: ../../index.php:255
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "No se puede encontrar la página."
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "El archivo generador de claves no existe"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:36
#: ../../extensions/update_manager.php:124
msgid "Update manager"
msgstr "Update manager"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:42
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update "
"Manager</a> viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los "
"administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update "
"Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas "
"(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de "
"forma automática."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:44
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS "
"2.0 Enterprise, para obtener más información visite <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:46
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS "
"(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente "
"borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la "
"configuración del complemento de Update Manager."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:66
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Server connection failed"
msgstr "Falló la conexión con el servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:70
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Se rechazó la autorización del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:77
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
#: ../../godmode/setup/news.php:129 ../../include/functions_db.php:2009
#: ../../include/functions_reporting.php:257
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:153
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:80
#: ../../operation/events/events.php:352
#: ../../operation/messages/message.php:191
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:83
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:347
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/plugin.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:244
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:158
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:175
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:149
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:211
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:113
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:189
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:170
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:282
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:87
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:111
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:107
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:143
#: ../../godmode/modules/module_list.php:57
#: ../../godmode/users/user_list.php:70
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:85
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:88
#: ../../include/functions_reporting.php:504
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:44
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:392
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:428
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:174
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:284
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:38
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:163
#: ../../operation/users/user.php:35
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:89
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Sobreescribir cambios locales"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:93
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:82
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:315
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:551
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:126
#: ../../godmode/servers/plugin.php:186
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:97
#: ../../godmode/setup/setup.php:138 ../../godmode/setup/links.php:110
#: ../../godmode/setup/news.php:121
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:255
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:193
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:187
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:297
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:222
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:99
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:147
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:181
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:293
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:157
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:290
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:402
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:215
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:113
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284
#: ../../godmode/users/configure_user.php:246
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:100
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:73
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:153
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:331
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:318
#: ../../operation/events/events.php:309
#: ../../operation/users/user_edit.php:137
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:98
msgid "Your system version number is"
msgstr "El número de versión de su sistema es"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:38
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Customer key"
msgstr "Clave del cliente"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server host"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server path"
msgstr "Actualizar ruta del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Update server port"
msgstr "Actualizar puerto del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Binary input path"
msgstr "Directorio de entrada de binarios"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Keygen path"
msgstr "Ruta de generación de clave"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
msgid "Proxy port"
msgstr "Puerto del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:76
msgid "Proxy password"
msgstr "Contraseña del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../godmode/groups/group_list.php:125
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:90
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:100
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:199
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:102
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:273
#: ../../include/functions.php:779
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
msgid "Database"
msgstr "Base de Datos"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Directorio de código / binario"
#: ../../extensions/update_manager.php:107
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "More info"
msgstr "Más info."
#: ../../extensions/update_manager.php:125
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ajustes del Update Manager"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:65
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:164 ../../godmode/setup/news.php:44
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:122
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40
msgid "Created successfully"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:166 ../../godmode/setup/news.php:42
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:100
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:38
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:80
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:73
#: ../../godmode/setup/news.php:69
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
msgid "Deleted successfully"
msgstr "Borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:82
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:75
#: ../../godmode/setup/news.php:67
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:85
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:127
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:37
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107
msgid "Update layout successful"
msgstr "Diseño actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109
msgid "Update layout failed"
msgstr "Falló la actualización del diseño"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:238
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:177
#: ../../godmode/setup/news.php:59
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:56
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:240
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:179
#: ../../godmode/setup/news.php:57
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:54
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:244
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:321
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:488
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:109
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:158
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:31
#: ../../operation/menu.php:277
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253 ../../godmode/menu.php:163
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:261
msgid "Map name"
msgstr "Nombre de mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:299
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:331
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:145
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:222
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:144
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:365
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:277
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
#: ../../operation/visual_console/index.php:36
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:107
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:51
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:56
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:134
#: ../../operation/events/events.php:238 ../../operation/events/events.php:350
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:263
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:352
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:261
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:442
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:502
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/plugin.php:200
#: ../../godmode/groups/group_list.php:110 ../../godmode/setup/links.php:119
#: ../../godmode/setup/news.php:130
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:241
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:186
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:254
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:295
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:95
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:145
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:153
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:400
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:232
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:163
#: ../../godmode/users/user_list.php:73 ../../godmode/db/db_refine.php:110
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:86
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:171
#: ../../operation/incidents/incident.php:264
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:394
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:329
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79
#: ../../operation/events/events.php:497
#: ../../operation/messages/message.php:192
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:424
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:96
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:128
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136
#: ../../godmode/servers/plugin.php:184 ../../godmode/servers/plugin.php:229
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:100
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:201
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:253
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:185
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:220
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:47
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:179
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:291
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:218
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:68
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:73
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
#: ../../godmode/users/configure_user.php:282
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:98
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:323
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:246
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:363
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:297
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475
#: ../../godmode/extensions.php:36 ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73
#: ../../godmode/servers/plugin.php:145 ../../godmode/servers/plugin.php:198
#: ../../godmode/groups/group_list.php:107
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:65
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:106
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
#: ../../godmode/users/user_list.php:67 ../../include/functions_db.php:1886
#: ../../operation/extensions.php:36
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
#: ../../operation/visual_console/index.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:58
#: ../../operation/agentes/tactical.php:229 ../../operation/users/user.php:34
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:301
msgid "Background"
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:305
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:399
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:304
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:307
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:397
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:327
msgid "preview"
msgstr "vista previa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:345
msgid "Map element trash"
msgstr "Papelera de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:346
msgid "Drag an element here to delete from the map"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:359
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:360
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:363
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:365
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91
#: ../../godmode/db/db_main.php:43 ../../godmode/db/db_main.php:44
#: ../../include/functions.php:499 ../../include/functions.php:523
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:113
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:366
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:353
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:369
msgid "Two Months"
msgstr "Dos meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370
msgid "Six Months"
msgstr "Seis meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382
msgid "Map element editor"
msgstr "Editor de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:383
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:391
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:393
msgid "Label color"
msgstr "Color de etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:395
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:157
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:107
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:85
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:183
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:141
#: ../../include/functions_db.php:2005
#: ../../include/functions_reporting.php:503
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:173
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:36
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:44
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:145
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:57
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:162
#: ../../operation/events/events.php:346
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:401
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:433
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:361
#: ../../include/functions_reporting.php:311
#: ../../include/functions_reporting.php:439
#: ../../include/functions_reporting.php:611
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:212
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:171
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:160
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:403
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:257
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:434
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:214
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:174
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:405
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:376
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:435
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:407
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410
#: ../../godmode/groups/group_list.php:108
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:77
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:105
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:413
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enlazado"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:448
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfica almacenada correctamente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualización de imágenes combinadas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:264 ../../godmode/menu.php:153
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructor de gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:272
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:358
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:241
msgid "Source agent"
msgstr "Agente origen"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:285
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:408
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:417
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31
#: ../../godmode/db/db_refine.php:91 ../../include/functions_reporting.php:612
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155
#: ../../operation/agentes/tactical.php:232
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:300
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:310
msgid "Render now"
msgstr "Ver ahora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:318
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:483
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../include/functions.php:834 ../../include/functions.php:918
#: ../../include/functions_db.php:1959
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:315
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:407
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../include/functions.php:836 ../../include/functions.php:920
#: ../../include/functions_db.php:1961
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:387
msgid "3 hours"
msgstr "3 horas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:350
msgid "4 days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:359
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:368
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 ../../operation/menu.php:172
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:418
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:139
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:419
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140
msgid "Stacked area"
msgstr "Área apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:420
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:419
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:128
#: ../../godmode/setup/links.php:139 ../../godmode/setup/news.php:154
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:355
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:216
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:334
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454
msgid "Custom graph store"
msgstr "Guardar imagen combinada de usuario"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:345
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110
msgid "Reporting successfully deleted"
msgstr "Informe borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:112
msgid "There was a problem deleting reporting"
msgstr "Hubo un problema al borrar el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:162
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Informe se creó correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:150
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:164
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Hubo un problema al crear el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:225
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Hubo un problema al crear el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228
msgid "Module is not set"
msgstr "El módulo no está establecido"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:236
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:245
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:322
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Creador de informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:248
msgid "SLAs defined"
msgstr "SLA definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:258
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:298
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:218
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:259
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:300
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:216
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:260
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límite (%) para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:285
msgid "SLA report construction"
msgstr "Creador de informes SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:329
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:43
msgid "Report name"
msgstr "Nombre de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368
msgid "Add item to report"
msgstr "Añadir elemento al informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:380
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:387
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89
#: ../../include/functions.php:496 ../../include/functions.php:521
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:125
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:111
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:394
msgid "2 weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nombre de gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:424
msgid "Report items"
msgstr "Elementos de que informar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:431
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:436
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:458
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:489
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:54
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
#: ../../operation/menu.php:288
msgid "Custom reporting"
msgstr "Informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:519
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:199
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:37
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "No hay informes definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:525
msgid "Create report"
msgstr "Crear informe"
#: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensiones definidas"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:56
msgid "Error updating export target"
msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:58
msgid "Successfully updated export target"
msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:66
msgid "Error deleting export target"
msgstr "Error al borrar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:68
msgid "Succesfully deleted export target"
msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:82
msgid "Error creating export target"
msgstr "Error al crear el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:84
msgid "Successfully created export target"
msgstr "Servidor de exportación creado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:89
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61
#: ../../operation/servers/view_server.php:36 ../../operation/menu.php:132
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores de Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:89
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61
msgid "export targets"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:93
msgid "There are no export targets configured"
msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82
msgid "Preffix"
msgstr "Prefijo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:198
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:151
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:137
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:116
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:86
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:184
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:70
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:178
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:40
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:48
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
msgid "Update Server"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:84
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:182
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestionar servidores"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197
#: ../../include/functions_reporting.php:254
#: ../../operation/incidents/incident.php:181
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:72
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:101
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:39
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:47
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:148
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:161
#: ../../operation/agentes/tactical.php:230
#: ../../operation/events/events.php:503
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
msgid "Started"
msgstr "Iniciado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/servers/view_server.php:61
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:124
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
#: ../../operation/servers/view_server.php:94
msgid "Network Server"
msgstr "Servidor de red"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:125
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:126
#: ../../operation/servers/view_server.php:97
msgid "Data Server"
msgstr "Servidor de datos"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:127
msgid "MD5 Check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128
msgid "SNMP Console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
#: ../../operation/servers/view_server.php:65
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Succesfully deleted recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/menu.php:189
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:120
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:75
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:86
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:69
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:69
msgid "Task name"
msgstr "Nombre tarea"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
#: ../../operation/servers/view_server.php:103
msgid "Recon Server"
msgstr "Servidor de exploración de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea "
"Recon nunca se ejecutará"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
msgid "hour"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:61
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:93
msgid "weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:77
#: ../../operation/servers/view_server.php:106
msgid "Export server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:233
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:135
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:200
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:255
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
#: ../../godmode/users/configure_user.php:224 ../../include/functions.php:714
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:94
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115
msgid "Target directory"
msgstr "Directorio objetivo"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:119
msgid "Extra options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:56
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problema actualizando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:58
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Actualización correcta del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:75
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problema al crear el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Complementocreado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:87
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problema borrando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:89
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Complemento borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:130
msgid "Plugin creation"
msgstr "Creación de complementos"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:132
msgid "Plugin update"
msgstr "Actualización de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:149
msgid "Plugin command"
msgstr "Comando del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:153
msgid "Max.Timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:157
msgid "IP address option"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161
msgid "Port option"
msgstr "Opción de puerto"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:166
msgid "User option"
msgstr "Opción de usuario"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
msgid "Password option"
msgstr "Opción de contraseña"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:199
msgid "execute"
msgstr "ejecutar"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:223
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "No hay complementos en el sistema"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:63
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo creado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:65
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:81
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:83
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:96
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:98
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:101
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Group management"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:102
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:106
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:68
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:109
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:88
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:220
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:420
#: ../../include/functions_reporting.php:621
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:223
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:125
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:105
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:270
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:126 ../../godmode/setup/links.php:133
#: ../../godmode/setup/news.php:148
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:274
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:146
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:445
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:274
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:152
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:163
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:75
#: ../../godmode/users/user_list.php:106
#: ../../godmode/users/configure_user.php:268
#: ../../godmode/db/db_purge.php:229 ../../godmode/db/db_audit.php:106
#: ../../godmode/db/db_refine.php:110 ../../godmode/db/db_event.php:86
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:102
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:192
#: ../../operation/incidents/incident.php:337
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:135
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:125
msgid "Create group"
msgstr "Crear grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:48
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: ../../godmode/menu.php:30
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../godmode/menu.php:40
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/menu.php:48
msgid "Manage config."
msgstr "Gestionar conf."
#: ../../godmode/menu.php:55
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:64
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/menu.php:74
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Desconexión programada"
#: ../../godmode/menu.php:84
msgid "Manage modules"
msgstr "Gestionar módulos"
#: ../../godmode/menu.php:91
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:99
msgid "Module components"
msgstr "Componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:107 ../../godmode/agentes/agent_template.php:119
msgid "Module templates"
msgstr "Plantillas de red"
#: ../../godmode/menu.php:119 ../../godmode/profiles/profile_list.php:186
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar alertas"
#: ../../godmode/menu.php:127 ../../godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/menu.php:134
msgid "Manage reports"
msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/menu.php:143
msgid "Report builder"
msgstr "Creador de informes"
#: ../../godmode/menu.php:174
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/menu.php:198
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestionar complementos"
#: ../../godmode/menu.php:205
msgid "Export targets"
msgstr "Servidores de exportación"
#: ../../godmode/menu.php:213
msgid "System Audit Log"
msgstr "Auditoría del sistema"
#: ../../godmode/menu.php:221 ../../godmode/setup/setup.php:77
#: ../../godmode/setup/links.php:87 ../../godmode/setup/links.php:115
#: ../../godmode/setup/news.php:95 ../../godmode/setup/news.php:124
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/menu.php:245
msgid "DB Maintenance"
msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:253
msgid "DB Information"
msgstr "Información BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:260 ../../godmode/db/db_purge.php:41
msgid "Database purge"
msgstr "Purgar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:267 ../../godmode/db/db_refine.php:69
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:274
msgid "Database audit"
msgstr "Auditar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:281
msgid "Database event"
msgstr "Evento de la Base de datos"
#: ../../godmode/menu.php:288
msgid "Database sanity"
msgstr "Salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:301 ../../operation/menu.php:312
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:30
msgid "Pandora audit"
msgstr "Auditoría de Pandora FMS"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:30
msgid "Review Logs"
msgstr "Revisar logs"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:40
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:95
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:354
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:194
#: ../../operation/incidents/incident.php:166
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:157
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192
#: ../../include/functions.php:712 ../../include/functions.php:1193
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:37
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:163
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:86
#: ../../operation/events/events.php:246 ../../operation/events/events.php:252
#: ../../operation/events/events.php:276 ../../operation/events/events.php:355
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:78
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160
#: ../../operation/incidents/incident.php:179
#: ../../operation/incidents/incident.php:209
#: ../../operation/incidents/incident.php:215
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:93
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:65
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:139
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/setup/setup.php:78
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
msgid "Language Code for Pandora"
msgstr "Código de idioma para Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Date format string"
msgstr "Información de la Base de Datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:90
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directorio remoto de configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:93
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color de la gráfica (mín.)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color de la gráfica (med.)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color de la gráfica (máx.)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:102
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "Periodo del SLA (segundos)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:105
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:111
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:114
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolación de la compactación en horas(1 bueno-20 malo)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:117
msgid "Show unknown modules in global view"
msgstr "Mostrar módulos desconocidos en vista global"
#: ../../godmode/setup/setup.php:120
msgid "Show last fired alerts in global view"
msgstr "Mostrar alertas disparadas en la vista global"
#: ../../godmode/setup/setup.php:123
msgid "Style template"
msgstr "Plantilla de estilo"
#: ../../godmode/setup/setup.php:126 ../../operation/events/events.php:295
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamaño de bloque para la paginación"
#: ../../godmode/setup/setup.php:131
msgid "Automatic update check"
msgstr "Comprobación automática de actualizaciones"
#: ../../godmode/setup/links.php:38
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:40
msgid "Link successfully created"
msgstr "El enlace se ha creado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:52
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:54
msgid "Link successfully updated"
msgstr "Enlace actualizado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:62
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:64
msgid "Link successfully deleted"
msgstr "Enlace borrado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:79 ../../godmode/setup/news.php:85
msgid "Name error"
msgstr "Error de nombre"
#: ../../godmode/setup/links.php:88 ../../godmode/setup/links.php:116
msgid "Link management"
msgstr "Gestionar enlaces"
#: ../../godmode/setup/links.php:100 ../../godmode/setup/links.php:118
msgid "Link name"
msgstr "Nombre enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:103
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../godmode/setup/news.php:96 ../../godmode/setup/news.php:125
msgid "Site news management"
msgstr "Gestionar noticias"
#: ../../godmode/setup/news.php:109 ../../godmode/setup/news.php:127
#: ../../operation/messages/message.php:88
#: ../../operation/messages/message.php:125
#: ../../operation/messages/message.php:143
#: ../../operation/messages/message.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../godmode/setup/news.php:112 ../../include/functions.php:819
#: ../../include/functions.php:843 ../../include/functions.php:928
#: ../../include/functions.php:970 ../../include/functions_db.php:1945
#: ../../include/functions_db.php:1967
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../godmode/setup/news.php:128
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:357
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33
#: ../../operation/users/user.php:91
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfiles definidos en Pandora"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:47
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:49
msgid "Profile successfully deleted"
msgstr "Perfil eliminado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:84
msgid "Profile successfully updated"
msgstr "Perfil actualizado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:86
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:116
msgid "Profile successfully created"
msgstr "Perfil creado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Hubo un problema al crear el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:123
msgid "Profile management"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:283
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:146
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:162
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178
#: ../../operation/incidents/incident.php:162 ../../operation/menu.php:143
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 ../../operation/menu.php:40
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:190
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestionar la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:192
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230
#: ../../godmode/users/configure_user.php:233
#: ../../operation/users/user.php:100
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Read Incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Create Incidents"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Manage Incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
msgid "Read Agent Information"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
msgid "Manage Agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
msgid "Edit Alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
msgid "Manage User Rights"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238
msgid "Database Management"
msgstr "BB. DD. de eventos"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:239
msgid "Alerts Management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:240
msgid "Pandora System Management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:132
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:507
msgid "No agent name specified"
msgstr "No se especificó el nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:135
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:510
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:166
msgid "There was a problem creating record in tagente_estado table"
msgstr "Hubo un problema al crear el registro en la tabla «tagente_estado»"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:170
msgid "There was a problem creating agent_keepalive module"
msgstr "Hubo un problema al crear el módulo agent_keepalive"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:178
msgid "There was a problem creating the agent"
msgstr "Hubo un problema al crear el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:189
msgid "Setup mode"
msgstr "Modo gestión"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:196
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:169
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204
msgid "Setup Agent"
msgstr "Configurar agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:228
msgid "Net. Templates"
msgstr "Plantillas de red"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:243
msgid "There was a problem creating agent"
msgstr "Hubo un problema al crear el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:246
msgid "Agent successfully created"
msgstr "Agente creado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:264
msgid "No data to normalize"
msgstr "No hay datos para normalizar"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:268
msgid "Deleted data above"
msgstr "Dato borrado"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:270
msgid "Error normalizing module"
msgstr "Error al normalizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:283
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:37
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:75
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:39
msgid "Alert successfully deleted"
msgstr "Alerta eliminada correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:299
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:73
msgid "There was a problem deleting alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:380
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:58
msgid "There was a problem creating alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:382
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:60
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:78
msgid "Alert successfully created"
msgstr "Alerta creada correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:396
msgid "There was a problem creating the combined alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta combinada"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:398
msgid "Combined alert successfully created"
msgstr "Alerta combinada creada correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:480
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:45
msgid "There was a problem updating alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:47
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:93
msgid "Alert successfully updated"
msgstr "Alerta actualizada correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:535
msgid "There was a problem updating agent"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:538
msgid "Agent successfully updated"
msgstr "Agente actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:562
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:594
msgid "There was a problem loading the module"
msgstr "Hubo un problema al cargar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:630
msgid "There was a problem loading the alert"
msgstr "Hubo un problema al cargar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:743
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:745
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:758
msgid "Cannot read from SNMP source"
msgstr "No se puede leer SNMP del origen"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:760
msgid "SNMP source has been scanned"
msgstr "El origen SNMP ha sido analizado"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:792
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:812
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:814
msgid "Module added successfully"
msgstr "Módulo añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:814
msgid "Status init unsuccessful"
msgstr "Inicialización de estado incorrecta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:863
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:866
msgid "Module deleted successfully"
msgstr "Módulo borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:72
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
msgid "Module assignment"
msgstr "Asignación de módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
msgid "Using Module Component"
msgstr "Usando componente de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuración manual"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:123
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125
#: ../../godmode/db/db_purge.php:153
msgid "Get data"
msgstr "Obtener datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:128
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:156
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:88
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:37
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:45
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:146
msgid "Module name"
msgstr "Nombre módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:136
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144
msgid "WMI Query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152
msgid "Key string"
msgstr "Texto clave"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:156
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160
msgid "Field number"
msgstr "Campo número"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:164
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:176
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:173
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:95
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:122
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199
msgid "Module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:200
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:153
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:223
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:116
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:245
msgid "Post process"
msgstr "Posprocesado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:228
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:121
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:195
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:154
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:250
msgid "Export target"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:114
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos añadidos correctamente "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:119
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:344
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:36
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:126
msgid "Available templates"
msgstr "Plantillas disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:141
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:76 ../../godmode/db/db_info.php:62
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos asignados"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:72
msgid "Data server module"
msgstr "Módulo del servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:163
msgid "Not assigned"
msgstr "Sin asignar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:44
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:47
msgid "Data Copy"
msgstr "Copia de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:50
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:50
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:207
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:66
msgid "copyage"
msgstr "Copiando agente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:344
msgid "Configuration Management"
msgstr "Gestión de Configuraciones"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:87
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:349
msgid "Source group"
msgstr "Grupo origen"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:129
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:388
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:263
msgid "Get Info"
msgstr "Obtener info."
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:438
msgid "To Agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:146
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151
msgid "Timestamp from"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:155
msgid "Timestamp to"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188
msgid "Available Agents"
msgstr "Agentes disponibles"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:209
msgid "Filter by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Desconexión no planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229
#: ../../godmode/users/user_list.php:61
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:41
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:49
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:158
#: ../../operation/users/user.php:32
msgid "Last contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:230
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281
msgid "No planned downtime"
msgstr "Desconexión no planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../operation/messages/message.php:64
#: ../../operation/messages/message.php:105
#: ../../operation/messages/message.php:139
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../operation/messages/message.php:67
#: ../../operation/messages/message.php:107
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
msgid "Del"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275
msgid "Upd"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107
msgid "plugin"
msgstr "complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parámetros del complemento"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:43
msgid "Create a simple alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:44
msgid "Create a new combined alert"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:59
msgid "Simple alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:108
#: ../../include/functions_db.php:2097
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:102
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:157
#: ../../operation/events/events.php:458
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:109
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:185
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365
#: ../../include/functions_reporting.php:507
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:110
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:186
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:61
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:111
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:187
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:62
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:112
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:188
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368
#: ../../include/functions_db.php:1891
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:114
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:190
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370
msgid "info"
msgstr "Info."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:119
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:195
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:106
msgid "This agent doesn't have any alert"
msgstr "Este agente no tiene ninguna alerta definida"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:122
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:134
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:129
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:87
msgid "Combined alerts"
msgstr "Alertas asignadas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:141
msgid "Combined"
msgstr "Combinada"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:184
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364
#: ../../include/functions_db.php:1887
msgid "Oper"
msgstr "Operador"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:55
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:212
msgid "No modules have been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:73
msgid "You must check modules and/or alerts to be copied"
msgstr "Debe comprobar los módulos y/o alertas para copiar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:92
msgid "Copying module"
msgstr "Copiando módulo"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:144
msgid "Copying alert"
msgstr "Copiando alerta"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:190
msgid "There was an error copying the module, the copy has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al copiar el módulo. Se canceló la copia."
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:193
msgid "Successfully copied module"
msgstr "Módulo copiado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:204
msgid "Agent Module Data Deletion"
msgstr "Eliminación de módulo de datos de agentes"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:233
msgid "You must check modules and/or alerts to be deleted"
msgstr "Debe comprobar módulos y/o alertas para borrar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:301
msgid ""
"There was an error removing the module data, the removal has been cancelled"
msgstr ""
"Hubo un error al eliminar el módulo de datos. Se canceló la eliminación."
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:304
msgid "Successfully removed module data"
msgstr "Modulo de datos eliminado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:316
msgid "Deleting Agent"
msgstr "Borrando agente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:323
msgid "You must select at least one agent to be removed"
msgstr "Debe seleccionar al menos un agente para eliminar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:330
msgid "There was an error removing the agents. Removal has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al eliminar los agentes. Se canceló la eliminación."
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:332
msgid "Successfully removed agents"
msgstr "Agentes eliminados correctamente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:371
msgid "No Agents in this Group"
msgstr "No hay agentes en este grupo"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:399
msgid "No modules for this agent"
msgstr "No existen módulos para este agente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:401
msgid "No agent selected"
msgstr "No hay ningún agente seleccionado"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:413
msgid "Targets"
msgstr "Objetivos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:445
msgid "Copy Modules/Alerts"
msgstr "Copiar módulos/alertas"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:448
msgid "Delete Modules/Alerts"
msgstr "Borrar módulos/alertas"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:448
msgid "Are you sure you want to delete these modules and alerts?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estos módulos y alertas?"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:451
msgid "Delete Agents"
msgstr "Eliminar agentes"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:451
msgid "Are you sure you want to delete these agents?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estos agentes?"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80
msgid "Prediction server module"
msgstr "Módulo del servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:106
msgid "Source module"
msgstr "Módulo origen"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
msgid "Network server module"
msgstr "Módulo del servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240
msgid "TCP port"
msgstr "Puerto TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189
msgid "SNMP walk"
msgstr "SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248
msgid "SNMP Community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220
msgid "SNMP version"
msgstr "Versión SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:266
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:276
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256
msgid "TCP receive"
msgstr "Recibir TCP"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:107
msgid "There was a problem deleting agent"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:110
msgid "Agent deleted successfully"
msgstr "Agente borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:166
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:69
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:180
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:48
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:75
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:219
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66 ../../godmode/db/db_info.php:61
#: ../../include/functions_db.php:2007
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:63
#: ../../operation/events/events.php:348
msgid "Agent name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuración remota del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:256
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:281
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hay ningún agente definido"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:289
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:39
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:187
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:352
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:41
msgid "Update agent"
msgstr "Actualizar agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66
msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console"
msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la Consola"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../operation/menu.php:69
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalle del agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:79
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:80
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:127
msgid ""
"You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor de red para el agente para que pueda funcionar "
"correctamente con este tipo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
#: ../../operation/servers/view_server.php:115
msgid "Plugin Server"
msgstr "Servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140
msgid ""
"You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor de Plugins para el agente, de manera que pueda "
"funcionar correctamente con este tipo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153
#: ../../operation/servers/view_server.php:109
msgid "WMI Server"
msgstr "Servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154
msgid ""
"You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor WMI para el Agente, de manera que pueda "
"funcionar correctamente con este tipo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166
#: ../../operation/servers/view_server.php:112
msgid "Prediction Server"
msgstr "Servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
msgid ""
"You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly "
"with this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor de predicción para el agente, de manera que "
"pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos."
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188
msgid "Module definition"
msgstr "Definición de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:205
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:213
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:59
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61
msgid "Create a new plugin Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:63
msgid "Create a new WMI Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:65
msgid "Create a new prediction Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:84
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:170
msgid "No available data to show"
msgstr "No se disponen datos para mostrar"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:22
msgid "Alert association form"
msgstr "Formulario de asociación de alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:47
msgid "Assigned module"
msgstr "Módulo asignado"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:70
#: ../../include/functions.php:750 ../../include/functions.php:755
#: ../../include/functions.php:758 ../../include/functions_db.php:1939
#: ../../include/functions_reporting.php:542
#: ../../include/functions_reporting.php:580
#: ../../include/functions_reporting.php:607
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:299
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:300
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:301
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:204
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:98
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:179
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:73
#: ../../include/functions.php:862 ../../include/functions.php:944
#: ../../include/functions_reporting.php:314
#: ../../operation/incidents/incident.php:187
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:286
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:237
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:82
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:147
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269
msgid "Alert type"
msgstr "Tipo de alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:98
msgid "Alert status"
msgstr "Estado alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117
msgid ""
"Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valor mínimo posible a considerar como «válido», por debajo de ese límite "
"Pandora FMS disparará la alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:123
msgid ""
"Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valor máximo posible a considerar como «válido», por encima de ese límite "
"Pandora FMS disparará la alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:130
msgid "Alert text"
msgstr "Alerta de texto"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:135
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:215
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:63
msgid "Time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136
msgid ""
"This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
msgstr ""
"Este valor debe ser como mínimo, el intervalo del módulo multiplicado por el "
"mínimo número de alertas + 1"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:158
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:163
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:207
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:173
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:210
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:183
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:189
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:196
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:202
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:204
msgid "Time from"
msgstr "Fecha desde"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:219
msgid "Time to"
msgstr "Fecha hasta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:235
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:237
#: ../../include/functions.php:718
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:240
#: ../../include/functions.php:720
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:243
#: ../../include/functions.php:722
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:246
#: ../../include/functions.php:724
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:249
#: ../../include/functions.php:726
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:252
#: ../../include/functions.php:728
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:255
#: ../../include/functions.php:730
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:259
msgid "Field #2 (Rec)"
msgstr "Campo #2 (Recup.)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:264
msgid "Alert recovery"
msgstr "Recuperación de alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:280
msgid "Field #3 (Rec)"
msgstr "Campo #3 (Recup.)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:299
msgid "Combined alert components"
msgstr "Componentes de alerta combinada"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:312
msgid "Source Agent/Alert"
msgstr "Agente/Alerta origen"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:341
#: ../../operation/menu.php:26
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93
#: ../../godmode/modules/module_list.php:51
msgid "Module management"
msgstr "Gestión de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185
msgid "Module component management"
msgstr "Gestión de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:166
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear un componente de red nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear un componente WMI nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186
msgid "NC.Group"
msgstr "Grupo C.R."
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:71
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:44
msgid "Component group management"
msgstr "Gestión de grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestionar componentes WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo del módulo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:188
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260
msgid "Minimum Data"
msgstr "Datos mín."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264
msgid "Maximum Data"
msgstr "Datos máx."
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93
msgid "Module template management"
msgstr "Gestión de perfiles de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:86
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "No hay ningún perfil de red definido"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Error al borrar el módulo del perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Error al añadir el módulo al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Perfil de red actualizado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Perfil de red añadido correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Error al añadir el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:128
msgid "No modules for this profile"
msgstr "No existen módulos para este perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:168
msgid "Add Modules"
msgstr "Añadir módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema al modificar los módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Actualización de módulos correcta"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:41
msgid "There was a problem deleting user"
msgstr "Ha habido un problema al eliminar el usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:43
msgid "User successfully deleted"
msgstr "Usuario eliminado correctamente"
#: ../../godmode/users/user_list.php:47
#: ../../godmode/users/configure_user.php:157
msgid "User management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:47
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
#: ../../operation/users/user.php:28
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:59
#: ../../godmode/users/configure_user.php:177
#: ../../include/functions_db.php:2008
#: ../../include/functions_reporting.php:256
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:150
#: ../../operation/events/events.php:351
#: ../../operation/users/user_edit.php:109
msgid "User ID"
msgstr "ID usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:64 ../../operation/users/user.php:33
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:92
#: ../../godmode/users/configure_user.php:272
#: ../../operation/users/user_edit.php:160 ../../operation/users/user.php:79
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado"
#: ../../godmode/users/user_list.php:115
#: ../../godmode/users/configure_user.php:160
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:57
msgid "There was a problem loading user"
msgstr "Ha habido un problema al cargar el usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:82
#: ../../godmode/users/configure_user.php:136
#: ../../operation/users/user_edit.php:57
#: ../../operation/users/user_edit.php:80
msgid "Passwords don't match. Please repeat again"
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:121
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid "User successfully updated"
msgstr "Usuario actualizado correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:124
msgid "There was a problem updating user"
msgstr "Ha habido un problema al actualizar el usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:148
msgid "User creation failed"
msgstr "Creación del usuario fallida"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:150
msgid "User created successfully"
msgstr "Usuario creado correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:164
msgid "Update user"
msgstr "Actualizar usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:179
#: ../../operation/users/user_edit.php:112
msgid "Real name"
msgstr "Nombre Real"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:188
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:194
#: ../../operation/users/user_edit.php:127
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:196
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:201
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:203
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr "usuario hacia usuario grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:204
msgid "Standard user"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:206
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr "usuario hacia hacia grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:221
msgid "Group(s) available"
msgstr "Grupo(s) disponible(s)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:251
#: ../../operation/users/user_edit.php:140
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario"
#: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:41
#: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:72
#: ../../godmode/db/db_refine.php:68 ../../godmode/db/db_event.php:45
msgid "Database Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database Information"
msgstr "Información de la Base de Datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:51
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquetes por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:54
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_info.php:63
msgid "Total data"
msgstr "Datos totales"
#: ../../godmode/db/db_info.php:93
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:32
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:38
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:55
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:71
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Borrando datos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:89
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura "
"corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que "
"no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen "
"requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al "
"rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de "
"datos esta también implementada en <b>Pandora_db.pl</b> de modo que debería "
"ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su "
"base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:94
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Comprobar ahora mi base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:101
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:44
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtener datos de un agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid "Data older than"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:84
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 "
"minutos)"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:97
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:121
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
msgid "Choose agent"
msgstr "Escoja agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:140
msgid "All agents"
msgstr "Todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:151
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:154
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de "
"selección"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:158
msgid "Information on agent"
msgstr "Información acerca del agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:158 ../../godmode/db/db_purge.php:160
msgid "in the database"
msgstr "en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:160
msgid "Information on all agents"
msgstr "Información sobre todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:205
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:206
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquetes con menos de un mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:207
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Paquetes con menos de dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:208
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquetes con menos de una semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:209
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquetes con menos de tres días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:210
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:211
msgid "Total number of packets"
msgstr "Número máximo de paquetes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:216 ../../godmode/db/db_audit.php:91
#: ../../godmode/db/db_event.php:67
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:220
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:221
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:222
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:223
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:224
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:225
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 día"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:226
msgid "All data until now"
msgstr "Todos los datos hasta ahora"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:229 ../../godmode/db/db_audit.php:106
#: ../../godmode/db/db_event.php:86
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hazlo!"
#: ../../godmode/db/db_main.php:40
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:43
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:48
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de "
"que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está "
"correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto "
"funcionamiento y rendimiento de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_audit.php:73
msgid "Database Audit purge"
msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:56
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83 ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "First date"
msgstr "Primera fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:87
msgid "Latest date"
msgstr "Última fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:99
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:100
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:101
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Borrar todos los datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:35
msgid "Delete Data"
msgstr "Borrar datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:41
msgid "Maximum equal to minimum"
msgstr "Máximo igual al mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:48
msgid "No modules has been selected"
msgstr "No se han seleccionado módulos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:60
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:104
msgid "Purge data out these limits"
msgstr "Borrar datos fuera de estos límites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:106
#: ../../include/functions_reporting.php:505
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:107
#: ../../include/functions_reporting.php:506
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../../godmode/db/db_event.php:38
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente"
#: ../../godmode/db/db_event.php:40
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Error al borrar los eventos antiguos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:45
msgid "Event Database cleanup"
msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:61
msgid "Latest data"
msgstr "Últimos datos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_event.php:79
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:80
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:81
msgid "Purge all event data"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:58
msgid "Alert configuration"
msgstr "Configuración de alertas"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:82
msgid "Alerts defined in Pandora"
msgstr "Alertas definidas en Pandora"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:79
msgid "Alert name"
msgstr "Nombre de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:113
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:60
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:141
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:46
msgid "There was a problem loading alert"
msgstr "Ha habido un error al cargar la configuración de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:63
msgid "Modify alert"
msgstr "Modificar alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:84
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../../include/functions_html.php:604
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Petición procesada correctamente"
#: ../../include/functions_html.php:607
msgid "Error processing request"
msgstr "Error al procesar la petición"
#: ../../include/functions_visual_map.php:139
msgid "Static graph"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../include/functions_visual_map.php:140
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico de módulo"
#: ../../include/functions.php:204
msgid "You don't have access"
msgstr "No tiene acceso"
#: ../../include/functions.php:208
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso"
#: ../../include/functions.php:222 ../../include/functions.php:226
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Error no gestionable"
#: ../../include/functions.php:419
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:421
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:475 ../../include/functions.php:491
#: ../../include/functions.php:493 ../../include/functions.php:518
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:78
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:79
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:80
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:81
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:82
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../include/functions.php:485
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:234
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../include/functions.php:502 ../../include/functions.php:504
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../include/functions.php:860 ../../include/functions.php:942
#: ../../include/functions_db.php:1894
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: ../../include/functions.php:864 ../../include/functions.php:946
msgid "Alert Ctrl."
msgstr "Control de alerta"
#: ../../include/functions.php:866 ../../include/functions.php:948
msgid "Firing days"
msgstr "Disparabilidad"
#: ../../include/functions.php:979
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:325
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:131
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:139
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:192
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:113
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:125
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:328
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:199
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../include/functions.php:987 ../../include/functions.php:1146
#: ../../include/functions_db.php:1979
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:109
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:252
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:29
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:321
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:141
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:190
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta lanzada"
#: ../../include/functions.php:996 ../../include/functions_db.php:1981
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:111
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:254
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:37
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:323
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:142
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:192
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta no lanzada"
#: ../../include/functions.php:1007
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:148
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:168
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../include/functions.php:1008
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:162
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:174
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfica combinada"
#: ../../include/functions.php:1009
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:193
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:192
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:232
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:46
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:147
msgid "S.L.A"
msgstr "S.L.A."
#: ../../include/functions.php:1010
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:257
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:225
msgid "Event report"
msgstr "Informe de eventos"
#: ../../include/functions.php:1011
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:273
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:233
msgid "Alert report"
msgstr "Informe de alertas"
#: ../../include/functions.php:1012
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:287
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240
msgid "Monitor report"
msgstr "Informe de monitores"
#: ../../include/functions.php:1016
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:350
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262
msgid "Sumatory"
msgstr "Sumatorio"
#: ../../include/functions.php:1017
msgid "General group report"
msgstr "Informe general del grupo"
#: ../../include/functions.php:1019
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:392
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:281
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Vista detallada de agentes"
#: ../../include/functions.php:1034 ../../include/functions.php:1143
#: ../../include/functions_db.php:1185
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:212
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../include/functions.php:1144
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:209
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitor levantado"
#: ../../include/functions.php:1145
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:211
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitor caído"
#: ../../include/functions.php:1147
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions.php:1148
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta finalizada"
#: ../../include/functions.php:1149
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validación manual de alerta"
#: ../../include/functions.php:1150
msgid "Recon host detected"
msgstr "Equipo de red detectado con Recon"
#: ../../include/functions.php:1151 ../../include/functions_db.php:2095
#: ../../operation/events/events.php:279 ../../operation/events/events.php:456
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../include/functions.php:1152
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../include/functions_db.php:1173
msgid "Software agent data"
msgstr "Datos del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1176
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1179
msgid "Network agent data"
msgstr "Datos del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1182
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1761
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../include/functions_db.php:1889
msgid "Tt"
msgstr "UT"
#: ../../include/functions_db.php:1890
msgid "Firing"
msgstr "Disparado"
#: ../../include/functions_db.php:1893
msgid "Desc"
msgstr "Descripción"
#: ../../include/functions_db.php:1895
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Alertas Mín/Máx"
#: ../../include/functions_db.php:1896
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../include/functions_db.php:1897
msgid "Fired"
msgstr "Lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:2002
msgid "Latest events"
msgstr "Últimos eventos"
#: ../../include/functions_db.php:2004 ../../operation/events/events.php:345
msgid "St"
msgstr "Es"
#: ../../include/functions_db.php:2006
#: ../../include/functions_reporting.php:255
#: ../../operation/events/events.php:347
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"
#: ../../include/functions_reporting.php:312
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de la alerta"
#: ../../include/functions_reporting.php:313
#: ../../include/functions_reporting.php:509
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:65
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:165
msgid "Times Fired"
msgstr "Número de veces lanzada"
#: ../../include/functions_reporting.php:357
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Alertas totales monitorizadas"
#: ../../include/functions_reporting.php:404
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitores"
#: ../../include/functions_reporting.php:405
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitores inactivos en un periodo"
#: ../../include/functions_reporting.php:440
#: ../../include/functions_reporting.php:544
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:484
msgid "Agents in group"
msgstr "Agentes en el grupo"
#: ../../include/functions_reporting.php:508
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:289
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:64
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:164
msgid "Last fired"
msgstr "Lanzada por última vez"
#: ../../include/functions_reporting.php:545
msgid "Last failure"
msgstr "Último fallo"
#: ../../include/functions_reporting.php:638
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:213
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:112
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Fecha seleccionada no es válida"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:117
msgid "Selected date is older than current date"
msgstr "La fecha seleccionada es anterior a la fecha actual"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:202
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:196
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "No hay SLA definidos"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220
msgid "SLA Limit"
msgstr "Límite del SLA"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:243
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:214
msgid "Ok"
msgstr "Bien"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:245
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:216
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:138
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146
msgid "Graph defined"
msgstr "Gráfico definido"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147
msgid "Zoom x1"
msgstr "Zoom x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148
msgid "Zoom x2"
msgstr "Zoom x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:149
msgid "Zoom x3"
msgstr "Zoom x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:159
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de imágenes combinadas"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167
msgid "Graph name"
msgstr "Nombre gráfica"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:45
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:46
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/incidents/incident.php:50
msgid "Incident successfully deleted"
msgstr "Incidente eliminado correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:54
msgid "There was a problem deleting incident"
msgstr "Ha habido un problema al eliminar el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:80
msgid "Incident successfully updated"
msgstr "Incidente actualizado correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:82
msgid "There was a problem updating the incident"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:106
msgid "Error creating incident"
msgstr "Error al crear el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:162
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:218
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:31
msgid "Incident management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:169
msgid "All incidents"
msgstr "Todos los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:170
#: ../../operation/incidents/incident.php:182
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../operation/incidents/incident.php:171
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../operation/incidents/incident.php:172
#: ../../operation/incidents/incident.php:186
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes caducados"
#: ../../operation/incidents/incident.php:173
#: ../../operation/incidents/incident.php:185
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes cerrados"
#: ../../operation/incidents/incident.php:183
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../operation/incidents/incident.php:188
#: ../../operation/incidents/incident.php:203
msgid "Very Serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../operation/incidents/incident.php:198
msgid "All priorities"
msgstr "Todas las prioridades"
#: ../../operation/incidents/incident.php:225
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident.php:256
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:260
#: ../../operation/events/events.php:349
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../operation/incidents/incident.php:263
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:238
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:351
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221
#: ../../operation/events/events.php:514
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/menu.php:158 ../../operation/menu.php:180
#: ../../operation/menu.php:224
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidentes por estado"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidentes por prioridad"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidentes por usuario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidentes por origen"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:60
msgid "Note successfully added"
msgstr "Nota añadida correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65
msgid "Error adding note"
msgstr "Error al añadir la nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87
msgid "Note successfully deleted"
msgstr "Nota eliminada correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:89
msgid "Error deleting note"
msgstr "Error al borrar la nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:103
msgid "Could not find file in database"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo en la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110
msgid "File successfully deleted from database"
msgstr "El archivo se borró correctamente de la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:112
msgid "Unable to delete file"
msgstr "No se puede borrar el archivo"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:121
msgid "No description available"
msgstr "Sin descripción disponible"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:149
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "El archivo no se pudo guardar debido a un error en la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:156
msgid "File uploaded"
msgstr "Archivo subido"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:158
msgid ""
"File could not be saved. Contact the Pandora Administrator for more "
"information"
msgstr ""
"No se pudo guardar el archivo. Contacte con el administrador de Pandora FMS "
"para obtener más información"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:218
msgid "Incident details"
msgstr "Detalles del incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:235
msgid "Opened at"
msgstr "Abierto el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:248
msgid "Open and Active"
msgstr "Abierta y activa"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:249
msgid "Not valid"
msgstr "No válida"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:250
msgid "Out of date"
msgstr "Caducada"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:251
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:321
msgid "Update incident"
msgstr "Actualizar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:325
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:329
msgid "Add note"
msgstr "Insertar nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:351
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas asociadas al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:381
msgid "Attached files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:391
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:427
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:393
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:423
msgid "Add attachment"
msgstr "Añadir adjunto"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:429
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:31
msgid "Please select a search criterion"
msgstr "Seleccione un criterio de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:35
msgid "Created by:"
msgstr "Creado por:"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:39
msgid "Search text"
msgstr "Buscar texto"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:45
msgid ""
"(*) The text search will look for all words entered as a substring in the "
"title and description of each incident"
msgstr ""
"(*) La búsqueda de texto buscará todas las palabras introducidas como "
"subcadenas en el título y la descripción de cada incidente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:55
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalle de configuración"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:78
msgid "Op"
msgstr "Operador"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:124
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:126
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:163
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/agentes/tactical.php:231
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
#: ../../operation/agentes/tactical.php:233
msgid "LAG"
msgstr "Retraso"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../../operation/servers/view_server.php:90
#: ../../operation/agentes/tactical.php:288
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../../operation/servers/view_server.php:100
msgid "SNMP server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../operation/servers/view_server.php:118
msgid "Master server"
msgstr "Servidor principal"
#: ../../operation/servers/view_server.php:121
msgid "MD5 check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:63
msgid "Full screen mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:67
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Volver a modo normal"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:76
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:77
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:86
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tiempo de autorefresco"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:88
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:119
msgid "Until refresh"
msgstr "Hasta refrescar"
#: ../../operation/visual_console/index.php:24 ../../operation/menu.php:102
msgid "Visual console"
msgstr "Consola visual"
#: ../../operation/visual_console/index.php:24
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:41
#: ../../operation/agentes/tactical.php:202
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: ../../operation/visual_console/index.php:37
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:60
msgid "No layouts found"
msgstr "No se encontraron diseños"
#: ../../operation/menu.php:48 ../../operation/agentes/tactical.php:34
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista táctica"
#: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
msgid "Group view"
msgstr "Vista de grupo"
#: ../../operation/menu.php:62 ../../operation/agentes/networkmap.php:252
msgid "Network Map"
msgstr "Mapa de red"
#: ../../operation/menu.php:76
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalle de alertas"
#: ../../operation/menu.php:83
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalle de monitores"
#: ../../operation/menu.php:90 ../../operation/agentes/exportdata.php:236
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
#: ../../operation/menu.php:151
msgid "Search incident"
msgstr "Buscar incidente"
#: ../../operation/menu.php:185
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:191
msgid "CSV File"
msgstr "Archivo CSV"
#: ../../operation/menu.php:196
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:206
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"
#: ../../operation/menu.php:215
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar mi usuario"
#: ../../operation/menu.php:235 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:88
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../operation/menu.php:245
msgid "SNMP alerts"
msgstr "Alertas SNMP"
#: ../../operation/menu.php:256 ../../operation/messages/message.php:58
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../operation/menu.php:265
msgid "Messages to groups"
msgstr "Mensajes a grupos"
#: ../../operation/menu.php:299
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficas combinadas"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:76
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:91
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:139
msgid "Update alert"
msgstr "Actualizar alerta"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:163
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:271
msgid "Alert trigger"
msgstr "Disparador de alerta"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:179
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:184
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:278
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:141
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:184
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:189
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:274
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:314
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:138
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:229
msgid "Other value"
msgstr "Otros valores"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:252
msgid "Alert Overview"
msgstr "Vista general de alertas"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:257
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:281
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:310
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Valor/OID personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:286
msgid "Times fired"
msgstr "Veces disparada"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:40
#: ../../operation/events/events.php:84
msgid "Event successfully deleted"
msgstr "Evento eliminado correctamente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:40
msgid "Error removing event"
msgstr "Error al eliminar el evento"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:53
msgid "Event successfully updated"
msgstr "Evento actualizado correctamente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:53
msgid "Error updating event"
msgstr "Error al actualizar el evento"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:97
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hay definido ningún agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:105
#: ../../operation/events/events.php:504
msgid "Validated event"
msgstr "Evento validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:107
#: ../../operation/events/events.php:506
msgid "Not validated event"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:113
#: ../../operation/events/events.php:510
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:115
#: ../../operation/events/events.php:512
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:144
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:147
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:172
msgid "Not validated"
msgstr "Sin validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:174
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
msgid "View agent details"
msgstr "Ver detalles del agente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:260
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:275
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:67
#: ../../operation/events/events.php:495
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278
msgid "Are you sure"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:252
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:42
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:41
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:115
#: ../../operation/agentes/tactical.php:33
msgid "Pandora Agents"
msgstr "Agentes de Pandora"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:254
#: ../../operation/events/events.php:214
msgid "Normal screen"
msgstr "Pantalla normal"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:256
#: ../../operation/events/events.php:217
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:271
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:275
msgid "No Overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:279
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:283
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:298
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:306
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distancia entre nodos"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:312
msgid "Font"
msgstr "mes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:352
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:361
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pudo ser generado"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:33
msgid "Full list of Monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64
msgid "Monitor status"
msgstr "Estado del monitor"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:80
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores caídos"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68
msgid "Monitors up"
msgstr "Monitores funcionando"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores desconocidos"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88
msgid "Free text"
msgstr "Texto libre"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:176
msgid "Module Name"
msgstr "Nombre del módulo"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54
msgid "Agent general information"
msgstr "Información general del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66
msgid "Refresh data"
msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:113
msgid "Agent Version"
msgstr "Versión del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117
msgid "Total packets"
msgstr "Número de paquetes totales"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:161
msgid "Next agent contact"
msgstr "Siguiente contacto con el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:167
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilidad del agente (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:171
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Eventos generados (por módulo)"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:30
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últimos eventos para este agente"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:117
msgid "There are no defined groups"
msgstr "No hay grupos definidos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:159
msgid "Modules bad"
msgstr "Módulos corruptos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:163
msgid "Modules OK"
msgstr "Módulos BIEN"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:173
msgid "Agents down"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:178
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Deshabilitar alertas"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:209
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:43
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:175
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:81
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:214
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:57
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:58
msgid "Raw Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:94
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:27
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:106
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:297
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:96
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:108
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:187
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:295
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menos un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:98
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:185
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:300
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos los monitores BIEN"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:123
msgid "This agent doesn 't have any monitor with data"
msgstr "Este agente no tiene ningún monitor con datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Thurdsday"
msgstr "Jueves"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "One hour"
msgstr "Una hora"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:76
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:97
msgid "Database export results"
msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD."
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid "Data from agent "
msgstr "Datos del agente "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
msgid "from"
msgstr "desde"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
msgid "to"
msgstr "hacia"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:120
msgid "Download file"
msgstr "Descargar fichero"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:122
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:208
msgid "No module has been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid " from "
msgstr " desde "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid " to "
msgstr " hasta "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:287
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Fecha comienzo (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:294
msgid "End date (*)"
msgstr "Fecha fin (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:301
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:305
msgid "Data table"
msgstr "Tabla de datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:306
msgid "Standalone CSV ascii file"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:307
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Media por hora/día"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:313
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:312
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sin monitores"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:304
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:310
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sin datos"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:302
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:308
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caído"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:40
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:44
msgid "One week"
msgstr "Una semana"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:48
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Últimas 24 Horas"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73
msgid "Received data from"
msgstr "Datos recibidos de"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:50
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:56
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contacto remoto"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:183
msgid "View mode"
msgstr "Modo vista"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:195
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:205
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:34
msgid "SLA view"
msgstr "Vista SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:41
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA Automáticos para los monitores"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:141
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:343
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:115
msgid "Full list of Alerts"
msgstr "Lista completa de alertas"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:60
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:143
msgid "Combined alert"
msgstr "Alerta combinada"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:210
msgid "No agent included in this group has any assigned alert"
msgstr "Ningún agente de este grupo tiene alertas definidas"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:108
#: ../../operation/agentes/tactical.php:109
msgid "Monitor checks"
msgstr "Comprobaciones de monitor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:115
msgid "Monitor OK"
msgstr "Monitores BIEN"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:138
msgid "Monitor Unknown"
msgstr "Monitor descon."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:147
msgid "Monitor Not Init"
msgstr "Monitor sin inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:154
#: ../../operation/agentes/tactical.php:184
msgid "Alerts Fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:162
#: ../../operation/agentes/tactical.php:195
msgid "Alerts Total"
msgstr "Alertas totales"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:169
#: ../../operation/agentes/tactical.php:170
msgid "Data Checks"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:172
msgid "Data Unknown"
msgstr "Datos descon."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:178
msgid "Data Not Init"
msgstr "Datos sin inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:203
msgid "Total Agents"
msgstr "Total agentes"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:205
msgid "Total Checks"
msgstr "Total"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:208
msgid "Server Sanity"
msgstr "Salud del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:211
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos no inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:228
msgid "Tactical server information"
msgstr "Vista táctica del servidor"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:33
msgid "Events statistics"
msgstr "Estadísticas de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:37
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfica de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:40
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:43
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
#: ../../operation/events/events.php:88
msgid "Error deleting event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/events/events.php:105
msgid "Event successfully validated"
msgstr "Evento validado correctamente"
#: ../../operation/events/events.php:108
msgid "Error validating event"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../operation/events/events.php:186
msgid "System Events"
msgstr "Eventos del sistema"
#: ../../operation/events/events.php:211
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:221
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:244
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: ../../operation/events/events.php:250
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
#: ../../operation/events/events.php:255
msgid "Event status"
msgstr "Estado del evento"
#: ../../operation/events/events.php:258
msgid "All event"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../operation/events/events.php:259
msgid "Only validated"
msgstr "Sólo validados"
#: ../../operation/events/events.php:260
msgid "Only pending"
msgstr "Sólo pendientes"
#: ../../operation/events/events.php:266
msgid "Free search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:270
msgid "Agent search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:304
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../../operation/events/events.php:316
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquesina deslizante"
#: ../../operation/events/events.php:318
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos RSS"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:26
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios"
#: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:27
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuarios de Pandora"
#: ../../operation/users/user_edit.php:84
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de detalles de usuario"
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "confirmation"
msgstr "confirmación"
#: ../../operation/users/user.php:31
msgid "UserID"
msgstr "ID de usuario"
#: ../../operation/users/user.php:102
msgid "System incidents reading"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../operation/users/user.php:105
msgid "System incidents writing"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../operation/users/user.php:108
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/users/user.php:111
msgid "Agents reading"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/users/user.php:114
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"
#: ../../operation/users/user.php:117
msgid "Alerts edition"
msgstr "Edición de alertas"
#: ../../operation/users/user.php:120
msgid "Users management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../operation/users/user.php:123
msgid "Database management"
msgstr "Gestión de la BB. DD."
#: ../../operation/users/user.php:126
msgid "Alerts management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../operation/users/user.php:129
msgid "Pandora system management"
msgstr "Sistema de gestión de Pandora FMS"
#: ../../operation/messages/message.php:26
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensaje enviado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:28
#: ../../operation/messages/message.php:51
msgid "There was a problem sending message"
msgstr "Hubo un problema al enviar el mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:61
#: ../../operation/messages/message.php:102
#: ../../operation/messages/message.php:225
msgid "New message"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/messages/message.php:94
#: ../../operation/messages/message.php:126
#: ../../operation/messages/message.php:147
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:100
#: ../../operation/messages/message.php:129
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:152
msgid " wrote"
msgstr " escribió"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../../operation/messages/message.php:160
msgid "Read messages"
msgstr "Leer mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:168
msgid "Message sucessfully deleted"
msgstr "Mensaje borrado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:170
msgid "There was a problem deleting message"
msgstr "Error al borrar el mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:184
msgid "There are no messages"
msgstr "No hay mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:188
msgid "Read"
msgstr "Leído"
#: ../../operation/messages/message.php:189
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: ../../operation/messages/message.php:215
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"