5175 lines
148 KiB
Plaintext
5175 lines
148 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Carlos Grela Gonzalez, cgrela@gmail.com, 2006
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 15:07+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Carlos Grela Gonzalez <cgrela@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: gl <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:950
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data occurrence for module "
|
|
msgstr "Borrando rexistros para o módulo "
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1042 operation/incidents/incident.php:243
|
|
#: operation/incidents/incident.php:257 operation/incidents/incident.php:266
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:318
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:326
|
|
msgid "Informative"
|
|
msgstr "Informativa"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1043 operation/incidents/incident.php:242
|
|
#: operation/incidents/incident.php:258 operation/incidents/incident.php:267
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:319
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:327
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baixa"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1044 operation/incidents/incident.php:241
|
|
#: operation/incidents/incident.php:259 operation/incidents/incident.php:268
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:320
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:328
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1045 operation/incidents/incident.php:240
|
|
#: operation/incidents/incident.php:260 operation/incidents/incident.php:269
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:321
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:329
|
|
msgid "Serious"
|
|
msgstr "Grave"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1046
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Very serious"
|
|
msgstr "Moi grave"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1047
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maintance"
|
|
msgstr "Mantemento"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1274 operation/incidents/incident.php:244
|
|
#: operation/incidents/incident.php:262 operation/incidents/incident.php:271
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:323
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:331 include/functions.php:648
|
|
#: include/functions.php:1132 include/functions.php:1151
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Mantemento"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1282 include/functions.php:651
|
|
#: include/functions.php:1133 include/functions.php:1153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Informational"
|
|
msgstr "Información BBDD"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1289 include/functions.php:654
|
|
#: include/functions.php:1134 include/functions.php:1155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Modo normal"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1296 include/functions.php:657
|
|
#: include/functions.php:1135 include/functions.php:1157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Modo de aprendizaxe"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1303 include/functions.php:660
|
|
#: include/functions.php:1136 include/functions.php:1159
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1342 operation/events/events.php:412
|
|
#: include/functions_db.php:2003
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1561
|
|
msgid "no_data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:1628
|
|
msgid "Out of limits"
|
|
msgstr "Fora dos límites"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:2183 operation/agentes/ver_agente.php:105
|
|
#: include/functions_reporting.php:341 include/functions_reporting_pdf.php:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alerts fired"
|
|
msgstr "Alerta lanzada"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:2184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alerts not fired"
|
|
msgstr "Alerta non lanzada"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:2193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitors OK"
|
|
msgstr "Todos os monitores OK"
|
|
|
|
#: reporting/fgraph.php:2194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitors BAD"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:57 operation/agentes/datos_agente.php:122
|
|
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
|
|
msgstr "Houbo un error localizando a fonte do gr&aactue;fico"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:64 reporting/stat_win.php:229
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:378
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:105
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:122
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:66 include/functions.php:508
|
|
msgid "One hour"
|
|
msgstr "hora"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:66 reporting/stat_win.php:230
|
|
#: include/functions.php:511
|
|
msgid "Two hours"
|
|
msgstr "Dúas horas"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:68 reporting/stat_win.php:231
|
|
#: include/functions.php:514
|
|
msgid "Six hours"
|
|
msgstr "Seis horas"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:70 reporting/stat_win.php:232
|
|
#: include/functions.php:517
|
|
msgid "12 hours"
|
|
msgstr "12 horas"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:72 reporting/stat_win.php:233
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:383
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:127 include/functions.php:520
|
|
msgid "One day"
|
|
msgstr "Un día"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:74 reporting/stat_win.php:234
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:384
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:128 include/functions.php:523
|
|
msgid "Two days"
|
|
msgstr "Dous días"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:76 reporting/stat_win.php:235
|
|
#: include/functions.php:526
|
|
msgid "Five days"
|
|
msgstr "Cinco días"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:78 reporting/stat_win.php:236
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:385
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:129
|
|
#: operation/agentes/datos_agente.php:44 include/functions.php:529
|
|
msgid "One week"
|
|
msgstr "Última Semana"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:80 reporting/stat_win.php:237
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:370 include/functions.php:532
|
|
msgid "15 days"
|
|
msgstr "15 días"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:82 reporting/stat_win.php:238
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:387
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:130
|
|
#: operation/agentes/datos_agente.php:40 include/functions.php:535
|
|
msgid "One month"
|
|
msgstr "Último mes"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:84 reporting/stat_win.php:239
|
|
#: include/functions.php:538
|
|
msgid "Two months"
|
|
msgstr "Dous meses"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:86 reporting/stat_win.php:240
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:388
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:131 include/functions.php:541
|
|
msgid "Six months"
|
|
msgstr "Seis meses"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:125 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:122
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:222
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:210
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:311 include/functions.php:982
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:267
|
|
msgid "Max. Value"
|
|
msgstr "Valor máximo"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:127 operation/reporting/reporting_viewer.php:296
|
|
#: include/functions.php:981 include/functions_reporting_pdf.php:259
|
|
msgid "Avg. Value"
|
|
msgstr "Valor medio"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:129 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:208
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:326 include/functions.php:983
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:275
|
|
msgid "Min. Value"
|
|
msgstr "Valor mínimo"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Tempo de autorefresco"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:202
|
|
msgid "Avg. Only"
|
|
msgstr "Sólo a media"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Begin date"
|
|
msgstr "Data comezo (*)"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:214
|
|
msgid "Zoom factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time range"
|
|
msgstr "Rango de datas"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show events"
|
|
msgstr "Ver eventos"
|
|
|
|
#: reporting/stat_win.php:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show alert"
|
|
msgstr "Alertas SNMP"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:51
|
|
msgid "Problem modifying module"
|
|
msgstr "Problema ó modificar os módulos"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:53
|
|
msgid "Module updated successfully"
|
|
msgstr "Actualización de módulos correcta"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:56
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:175
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:41
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:75
|
|
msgid "Module management"
|
|
msgstr "Xestión de módulos"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:57
|
|
msgid "Defined modules"
|
|
msgstr "Módulos definidos"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:60 godmode/groups/group_list.php:111
|
|
#: godmode/groups/configure_group.php:72
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:61
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:112
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:50
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:79 godmode/extensions.php:40
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:300
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:478 godmode/users/user_list.php:40
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:104 godmode/agentes/alert_manager.php:180
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:115
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:148 godmode/groups/group_list.php:112
|
|
#: godmode/groups/configure_group.php:70 godmode/servers/plugin.php:144
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:197 godmode/servers/manage_recontask.php:96
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:71
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:92
|
|
#: operation/visual_console/index.php:38 operation/extensions.php:35
|
|
#: operation/users/user.php:34 operation/agentes/status_monitor.php:184
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:229 operation/agentes/estado_alertas.php:57
|
|
#: operation/servers/view_server.php:53
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:329 include/functions_db.php:1797
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: godmode/modules/module_list.php:62
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:116
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:223
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:51
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:490
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:339
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:493 godmode/users/user_list.php:41
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:156
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:112
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:78
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:258
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:210
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:179
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:236
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:111 godmode/agentes/alert_manager.php:187
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:170
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:199
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:119
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:169
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:70 godmode/alerts/configure_alert.php:94
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:173 godmode/servers/modificar_server.php:73
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:95
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:166
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:38 operation/users/user.php:35
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:436
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:472
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:102
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:185
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:36
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:58
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:289
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:178
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:267
|
|
#: operation/servers/view_server.php:58 include/functions_reporting.php:486
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:59
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:36
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:165
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:35
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:86
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:75 godmode/setup/news.php:54
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:54
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:41
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:32
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:37
|
|
msgid "Not deleted. Error deleting data"
|
|
msgstr "Non se podeu borrar. Erro ó borrar os datos da BD"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:38
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:167
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:37
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:71
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:84
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:73 godmode/setup/news.php:56
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:56
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:39
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:30
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:35
|
|
msgid "Deleted successfully"
|
|
msgstr "Borrado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:92
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:43
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:71 godmode/reporting/map_builder.php:170
|
|
#: godmode/setup/news.php:29 godmode/agentes/planned_downtime.php:69
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:89
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:83
|
|
msgid "Not created. Error inserting data"
|
|
msgstr "Non se podeu crear. Erro ó insertar os datos na BD"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:94
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:45
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:68 godmode/reporting/map_builder.php:168
|
|
#: godmode/setup/news.php:31 godmode/agentes/planned_downtime.php:91
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:81
|
|
msgid "Created successfully"
|
|
msgstr "Creado satisfactoriamente"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:97
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:152
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:59
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:244
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:176 godmode/setup/news.php:44
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:71
|
|
msgid "Not updated. Error updating data"
|
|
msgstr "Non se podeu actualizar. Erro ó actualizar os datos na BD"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:99
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:154
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:61
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:242
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:174 godmode/setup/news.php:46
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:69
|
|
msgid "Updated successfully"
|
|
msgstr "Actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:104
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:42
|
|
msgid "Module template management"
|
|
msgstr "Xestión de perfiles de rede"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:134
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:220
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:193
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:90
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:154
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:74
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:127
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:95
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:97
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:104
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:35 operation/agentes/sla_view.php:44
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:145
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:49
|
|
msgid "Module name"
|
|
msgstr "Nome do módulo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:221
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:398
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:424
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:155
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:76 godmode/agentes/alert_manager.php:105
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:181
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:97
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:96 operation/events/events.php:301
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:183
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:34 operation/agentes/sla_view.php:43
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:144
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:50
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:57
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:288
|
|
#: operation/servers/view_server.php:59 include/functions_reporting.php:485
|
|
#: include/functions_db.php:1913
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:137
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:224
|
|
msgid "NC.Group"
|
|
msgstr "Grupo C.R"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:180
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:207
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:78
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:90
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:114
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:285 godmode/reporting/map_builder.php:322
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:427
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:304
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:353
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:281 godmode/agentes/module_manager.php:59
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:267
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:219
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:215
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:245
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:45
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:179
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:178
|
|
#: godmode/groups/configure_group.php:102
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:199
|
|
#: godmode/alerts/configure_alert.php:104 godmode/servers/plugin.php:183
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:228 godmode/servers/manage_recontask.php:181
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:362
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:352
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:359
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:182
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:80
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:282
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:205
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:318 godmode/reporting/map_builder.php:555
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:350
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:245 godmode/setup/setup.php:108
|
|
#: godmode/setup/links.php:110 godmode/setup/news.php:108
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:191
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:291
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:403
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:148
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:269
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:221
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:218
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:247
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:97 godmode/agentes/alert_manager.php:145
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:172
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:181
|
|
#: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:83
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:135
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:175
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:180
|
|
#: godmode/groups/configure_group.php:99 godmode/profiles/profile_list.php:203
|
|
#: godmode/alerts/configure_alert.php:106 godmode/servers/plugin.php:185
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:181
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:81
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:151
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:70
|
|
#: operation/users/user_edit.php:137 operation/events/events.php:258
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:311
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:240
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:346
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:69
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:50
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:188
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:207
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:446
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:411 godmode/setup/links.php:139
|
|
#: godmode/setup/news.php:141 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:293
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:356
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:138
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:183
|
|
#: operation/incidents/incident_note.php:43
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Engadir"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates_form.php:188
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:406
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:215
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:251
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:288
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:394
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:426
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:117
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:149
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:206
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:180
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:182
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Módulo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:176
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:183
|
|
msgid "Module component management"
|
|
msgstr "Xestión de compoñentes de rede"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:190
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:210
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:107
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:264 godmode/reporting/map_builder.php:302
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:323
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:109
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:121
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:198
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:100
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
|
|
#: operation/visual_console/index.php:39
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:356
|
|
#: operation/incidents/incident.php:361
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:291
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:295 operation/events/events.php:211
|
|
#: operation/events/events.php:305
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:105
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:63
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:56
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:158 operation/agentes/ver_agente.php:49
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:123
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:73
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:290
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:323
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:195
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:66
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:89
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:393 operation/incidents/incident.php:256
|
|
#: operation/incidents/incident.php:265 operation/incidents/incident.php:287
|
|
#: operation/incidents/incident.php:293
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:38 operation/events/events.php:310
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:80
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:86
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:92
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:98
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:110
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:207 include/functions.php:679
|
|
#: include/functions.php:1161
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:204
|
|
msgid "Create a new network component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:205
|
|
msgid "Create a new WMI component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:222
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:77
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:115
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:191
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:152
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:136
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:103
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:96
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:99
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:186
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:38
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:157 operation/agentes/sla_view.php:47
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:69
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:226
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:79
|
|
msgid "Max/Min"
|
|
msgstr "Máx/Mín"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:227
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:52
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:61 godmode/admin_access_logs.php:108
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:157
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:372
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:80 godmode/agentes/alert_manager.php:113
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:189
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:104 operation/events/events.php:308
|
|
#: operation/events/events.php:462 operation/snmpconsole/snmp_view.php:205
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:270 general/logon_ok.php:168
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components.php:270
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:81
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:265 godmode/reporting/map_builder.php:355
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:217
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:241
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:255
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:434
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:494 godmode/users/user_list.php:42
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:110 godmode/setup/links.php:119
|
|
#: godmode/setup/news.php:117 godmode/agentes/agent_template.php:184
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:401
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:144 godmode/agentes/alert_manager.php:93
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:143 godmode/agentes/alert_manager.php:170
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:200
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:172
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:465 godmode/groups/group_list.php:115
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:236 godmode/alerts/modify_alert.php:71
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:199 godmode/servers/modificar_server.php:99
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:169
|
|
#: operation/incidents/incident.php:365
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:438 operation/events/events.php:450
|
|
#: operation/messages/message.php:192 operation/agentes/datos_agente.php:81
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:270
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:344
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:76
|
|
msgid "Component group management"
|
|
msgstr "Xestión de grupos de compoñentes de rede"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:63
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:80
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:413 godmode/agentes/agent_manager.php:104
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:113 godmode/groups/configure_group.php:80
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:94
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Padre"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:73
|
|
#: godmode/modules/manage_nc_groups.php:103 godmode/users/user_list.php:94
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:267 godmode/db/db_event.php:74
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:93 godmode/db/db_purge.php:212
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:110 godmode/setup/links.php:133
|
|
#: godmode/setup/news.php:135 godmode/agentes/module_manager.php:143
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:154
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:141
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:250
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:463 godmode/agentes/manage_config.php:465
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:467 godmode/groups/group_list.php:131
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:289 godmode/alerts/modify_alert.php:87
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:190
|
|
#: operation/incidents/incident.php:444
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "¿Está seguro?"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_templates.php:84
|
|
msgid "There are no defined network profiles"
|
|
msgstr "Non hai ningún perfil de rede definido"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:197
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:94
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:103
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:121
|
|
msgid "Module type"
|
|
msgstr "Tipo de módulo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:221
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:118
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:154
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:141
|
|
msgid "Module group"
|
|
msgstr "Grupo módulos"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:233
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:131
|
|
msgid "Module Interval"
|
|
msgstr "Intervalo módulo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:238
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140
|
|
msgid "TCP port"
|
|
msgstr "Porto TCP"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:242
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210
|
|
msgid "SNMP OID"
|
|
msgstr "SNMP OID"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:246
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214
|
|
msgid "SNMP Community"
|
|
msgstr "Comunidade SNMP"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:250
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:248
|
|
msgid "TCP send"
|
|
msgstr "Enviar TCP"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:254
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:252
|
|
msgid "TCP receive"
|
|
msgstr "Recibir TCP"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:258
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:178
|
|
msgid "Minimum Data"
|
|
msgstr "Dato mí."
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:262
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182
|
|
msgid "Maximum Data"
|
|
msgstr "Dato máx."
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:268
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:190
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:208 godmode/admin_access_logs.php:111
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:170
|
|
#: operation/users/user_edit.php:129 general/logon_ok.php:171
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarios"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WMI component management"
|
|
msgstr "Xestión de compoñentes de rede"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:136
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max. timeout"
|
|
msgstr "Maximo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:142
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:137
|
|
msgid "WMI Query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:150
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145
|
|
msgid "Key string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:158
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Field number"
|
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:166
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Xestión de usuarios"
|
|
|
|
#: godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:172
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:183 godmode/users/configure_user.php:187
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:159
|
|
#: operation/users/user_edit.php:115 operation/users/user_edit.php:119
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contrasinal"
|
|
|
|
#: godmode/extensions.php:33 operation/extensions.php:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There are no extensions defined"
|
|
msgstr "Non hai mapas definidos"
|
|
|
|
#: godmode/extensions.php:37 operation/extensions.php:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Defined extensions"
|
|
msgstr "Módulos definidos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "update_ok"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "update_no"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:258 godmode/reporting/map_builder.php:289
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:201
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:238
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:313
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:480
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:107
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:156
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:51
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:25 operation/menu.php:288
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:258 godmode/reporting/map_builder.php:290
|
|
#: godmode/menu.php:159
|
|
msgid "Map builder"
|
|
msgstr "Creador de mapas"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:263
|
|
msgid "Map name"
|
|
msgstr "Nombre de mapa"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:304
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Imaxen de fondo"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:308 godmode/reporting/map_builder.php:402
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:307
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Ancho"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:310 godmode/reporting/map_builder.php:400
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:325
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:330
|
|
msgid "preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:348
|
|
msgid "Map element trash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:349
|
|
msgid "Drag an element here to delete from the map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "horas"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:363 godmode/reporting/map_builder.php:364
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:365 godmode/reporting/map_builder.php:366
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "horas"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgstr "Última data"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:368
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:103
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:110
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:112 include/functions.php:468
|
|
#: include/functions.php:491
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "días"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgstr "Lanzada por última vez"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Último contacto"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two Months"
|
|
msgstr "Dous meses"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Six Months"
|
|
msgstr "Seis meses"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:385
|
|
msgid "Map element editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:386
|
|
msgid "Drag an element here to edit the properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:394
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:396
|
|
msgid "Label color"
|
|
msgstr "Cor de etiqueta"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:404
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:214
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:250
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:286
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:425 godmode/db/db_purge.php:65
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:204
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:182
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:155
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:286
|
|
#: include/functions_reporting.php:296 include/functions_reporting.php:422
|
|
#: include/functions_reporting.php:591 include/functions_reporting_pdf.php:181
|
|
msgid "Agent"
|
|
msgstr "Axente"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:408
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:379
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:376
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:427
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:119
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:410
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imaxen"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:416
|
|
msgid "Map linked"
|
|
msgstr "Mapa enlazado"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/map_builder.php:452
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Carga"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:82
|
|
msgid "Graph stored successfully"
|
|
msgstr "Gráfica creada correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:84
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:86
|
|
msgid "There was a problem storing Graph"
|
|
msgstr "Hubo un problema ó gardar a gráfica"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:203
|
|
msgid "Graph builder module list"
|
|
msgstr "Lista do creador de imáxenes"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:251
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:108
|
|
msgid "Combined image render"
|
|
msgstr "Visualización de imáxenes combinadas"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:264
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:266 godmode/menu.php:149
|
|
msgid "Graph builder"
|
|
msgstr "Creador de gráficos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:275
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:391 godmode/db/db_refine.php:73
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:401 operation/agentes/exportdata.php:247
|
|
msgid "Source agent"
|
|
msgstr "Axente orixe"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:288 godmode/db/db_refine.php:91
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:194
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:22 godmode/agentes/manage_config.php:425
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:441 operation/agentes/exportdata.php:274
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:232 operation/agentes/estado_agente.php:159
|
|
#: operation/servers/view_server.php:56 include/functions_reporting.php:592
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:327
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Módulos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:303
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Factor"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:313
|
|
msgid "Render now"
|
|
msgstr "Ver agora"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:403 operation/menu.php:171
|
|
msgid "View events"
|
|
msgstr "Ver eventos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:417
|
|
msgid "Stacked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:421
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:422
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stacked area"
|
|
msgstr "Arrancado o"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:423
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:139
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:446
|
|
msgid "Redraw"
|
|
msgstr "Redibuxar"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:457
|
|
msgid "Custom graph store"
|
|
msgstr "Gardar imaxen combinada de usuario"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:482
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:337
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:485
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:153
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:160
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:163 include/functions.php:800
|
|
#: include/functions.php:889 include/functions_db.php:1869
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:486
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:151
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:159
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:164 include/functions.php:798
|
|
#: include/functions.php:887 include/functions_db.php:1867
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/graph_builder.php:496
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Gardar"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:109
|
|
msgid "Reporting successfully deleted"
|
|
msgstr "Informe borrado satisfactoriamente"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:111
|
|
msgid "There was a problem deleting reporting"
|
|
msgstr "Hubo un problema ó borrar o informe"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:136
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:159
|
|
msgid "Reporting successfully created"
|
|
msgstr "O informe foi creado satisfactoriamente"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:147
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:161
|
|
msgid "There was a problem creating reporting"
|
|
msgstr "Hubo un problema ó crear o informe"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SLA was successfully created"
|
|
msgstr "A ligazón creouse correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There was a problem creating SLA"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module is not set"
|
|
msgstr "Formulario de asociación de módulo"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SLA was successfully delete"
|
|
msgstr "Usuario eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There was a problem deleting SLA"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:239
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:314
|
|
msgid "Custom reporting builder"
|
|
msgstr "Creador de informes personalizados"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SLAs defined"
|
|
msgstr "Lanzada por última vez"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:252
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:290
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:210
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:184
|
|
msgid "SLA Min. (value)"
|
|
msgstr "Valor mínimo para o SLA"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:253
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:292
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:208
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:183
|
|
msgid "SLA Max. (value)"
|
|
msgstr "Valor máximo para o SLA"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:254
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:294
|
|
msgid "SLA Limit (%)"
|
|
msgstr "Límite (%) para o SLA"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SLA report construction"
|
|
msgstr "Configuración de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:321
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:492
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:37
|
|
msgid "Report name"
|
|
msgstr "Nombre de informe"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:360
|
|
msgid "Add item to report"
|
|
msgstr "Engadir elemento o informe"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:372
|
|
msgid "Reporting type"
|
|
msgstr "Tipo de informe"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:379
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:380
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:381
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:382
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:101
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:106
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:123
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:124
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:125
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:126
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:110 include/functions.php:465
|
|
#: include/functions.php:489
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "horas"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:386
|
|
msgid "last_two_weeks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:402
|
|
msgid "Custom graph name"
|
|
msgstr "Nombre de gráfica combinada"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:416
|
|
msgid "Report items"
|
|
msgstr "Reportar elementos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Operación"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:450
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:250
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:455
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:242
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:252
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Caídos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:481
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:52
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:26 operation/menu.php:298
|
|
msgid "Custom reporting"
|
|
msgstr "Informes personalizados"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:511
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:197
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:31
|
|
msgid "There are no defined reportings"
|
|
msgstr "Non hai informes definidos"
|
|
|
|
#: godmode/reporting/reporting_builder.php:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create report"
|
|
msgstr "Crear alerta"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:27
|
|
msgid "There was a problem deleting user"
|
|
msgstr "Houbo un problema eliminando ao usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:29
|
|
msgid "User successfully deleted"
|
|
msgstr "Usuario eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:33 godmode/users/configure_user.php:156
|
|
msgid "User management"
|
|
msgstr "Xestión de usuarios"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:34 operation/users/user.php:28
|
|
#: operation/users/user_statistics.php:24
|
|
msgid "Users defined in Pandora"
|
|
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:37 operation/users/user.php:31
|
|
msgid "UserID"
|
|
msgstr "ID de usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:38 operation/users/user.php:32
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:126
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:39
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:162 operation/agentes/sla_view.php:48
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:53
|
|
msgid "Last contact"
|
|
msgstr "Último contacto"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:39 operation/users/user.php:33
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:88 godmode/users/configure_user.php:271
|
|
#: operation/users/user_edit.php:160 operation/users/user.php:79
|
|
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
|
|
msgstr "Este usuario non ten perfil/grupo asociado"
|
|
|
|
#: godmode/users/user_list.php:100 godmode/users/configure_user.php:159
|
|
msgid "Create user"
|
|
msgstr "Crear usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:56
|
|
msgid "There was a problem loading user"
|
|
msgstr "Houbo un problema cargando o usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:81 godmode/users/configure_user.php:135
|
|
#: operation/users/user_edit.php:57 operation/users/user_edit.php:80
|
|
msgid "Passwords don't match. Please repeat again"
|
|
msgstr "Os contrasinais non coinciden. Inténteo de novo"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:120 operation/users/user_edit.php:59
|
|
msgid "User successfully updated"
|
|
msgstr "Usuario actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:123
|
|
msgid "There was a problem updating user"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:147
|
|
msgid "create_user_no"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando o usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:149
|
|
msgid "User successfully created"
|
|
msgstr "Usuario creado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:163
|
|
msgid "Update user"
|
|
msgstr "Actualizar usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:176 operation/users/user_edit.php:109
|
|
#: operation/events/events.php:306 operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
|
|
#: include/functions_reporting.php:241 include/functions_db.php:1916
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "ID usuario"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:178 operation/users/user_edit.php:112
|
|
msgid "Real name"
|
|
msgstr "Nome real"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:187 operation/users/user_edit.php:119
|
|
msgid "confirmation"
|
|
msgstr "confirmación"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:193 operation/users/user_edit.php:127
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:195
|
|
msgid "Global Profile"
|
|
msgstr "Perfil global"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:201 godmode/users/configure_user.php:204
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:202 godmode/users/configure_user.php:205
|
|
msgid "Standard user"
|
|
msgstr "Usuario estándar"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:220
|
|
msgid "Group(s) available"
|
|
msgstr "Grupo(s) dispoñible(s)"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:223
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:199
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:131 godmode/agentes/agent_manager.php:141
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:225
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:133
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:158
|
|
#: include/functions.php:681
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ningun"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:232 godmode/profiles/profile_list.php:215
|
|
#: operation/users/user.php:100
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Perfís"
|
|
|
|
#: godmode/users/configure_user.php:250 operation/users/user_edit.php:140
|
|
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
|
|
msgstr "Perfíl/Grupos asignados a este usuario"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info_data.php:40 godmode/db/db_event.php:38
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:59 godmode/db/db_main.php:40
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:36 godmode/db/db_refine.php:68
|
|
#: godmode/db/db_info.php:30
|
|
msgid "Database Maintenance"
|
|
msgstr "Mantemento da base de datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info_data.php:41 operation/agentes/estadisticas.php:33
|
|
msgid "Database Statistics per Agent"
|
|
msgstr "Estadísticas da base de datos por axente"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info_data.php:45 godmode/agentes/agent_manager.php:65
|
|
#: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:61
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:195 operation/events/events.php:303
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:61 include/functions_db.php:1915
|
|
msgid "Agent name"
|
|
msgstr "Nome do axente"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info_data.php:46 godmode/agentes/alert_manager_editor.php:48
|
|
msgid "Assigned module"
|
|
msgstr "Módulo asignado"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info_data.php:47
|
|
msgid "Total data"
|
|
msgstr "Datos totais"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database sanity tool"
|
|
msgstr "BBDD de auditoría"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:35
|
|
msgid "Checking tagente_estado table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:52
|
|
msgid "Checking database consistency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deleting non-init data"
|
|
msgstr "Borrando datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:86
|
|
msgid ""
|
|
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
|
|
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
|
|
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
|
|
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
|
|
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
|
|
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
|
|
"compact your database, only delete bad structured data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:91
|
|
msgid "Sanitize my database now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/db/db_sanity.php:98
|
|
msgid "Delete non-initialized modules now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:39
|
|
msgid "Event Database cleanup"
|
|
msgstr "Limpeza da base de datos de eventos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:45 godmode/db/db_audit.php:66
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:46 godmode/db/db_audit.php:67
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Rexistros"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:49 godmode/db/db_audit.php:70
|
|
msgid "First date"
|
|
msgstr "Primeira data"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:54 godmode/db/db_audit.php:74
|
|
msgid "Latest date"
|
|
msgstr "Última data"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:59 godmode/db/db_audit.php:78
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:200
|
|
msgid "Purge data"
|
|
msgstr "Borrar datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:64
|
|
msgid "Purge event data over 90 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de eventos agás os do último trimestre"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:65
|
|
msgid "Purge event data over 30 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de eventos agás os dos últimos 30 días"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:66
|
|
msgid "Purge event data over 14 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de eventos agás os das últimas duas semanas"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:67
|
|
msgid "Purge event data over 7 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de eventos agás la última semana"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:68
|
|
msgid "Purge event data over 3 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de eventos agás os dos últimos tres días"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:69
|
|
msgid "Purge event data over 1 day"
|
|
msgstr "Borrar todos os datos de eventos, agás os das últimas 24 horas"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:70
|
|
msgid "Purge all event data"
|
|
msgstr "Borrar todos os datos de eventos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_event.php:74 godmode/db/db_audit.php:93
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:212
|
|
msgid "Do it!"
|
|
msgstr "¡Faino!"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:60
|
|
msgid "Database Audit purge"
|
|
msgstr "Depuración da base de datos de auditoría"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:83
|
|
msgid "Purge audit data over 90 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de auditoría agás os do último trimestre"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:84
|
|
msgid "Purge audit data over 30 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de auditoría agás os últimos 30 días"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:85
|
|
msgid "Purge audit data over 14 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de auditoría agás os das últimas duas semanas"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:86
|
|
msgid "Purge audit data over 7 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de auditoría agás os da última semana"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:87
|
|
msgid "Purge audit data over 3 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos de auditoría agás os dos últimos tres días"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:88
|
|
msgid "Purge audit data over 1 day"
|
|
msgstr "Borrar os datos de autoría agá os do ultimo día"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_audit.php:89
|
|
msgid "Purge all audit data"
|
|
msgstr "Borrar todos os datos de autoría"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_main.php:41
|
|
msgid "Current database maintenance setup"
|
|
msgstr "Configuración actual da base de datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_main.php:44 godmode/setup/setup.php:85
|
|
msgid "Max. days before compact data"
|
|
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_main.php:45 godmode/setup/setup.php:87
|
|
msgid "Max. days before purge"
|
|
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_main.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
|
|
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
|
|
"the best performance and results in Pandora"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, asegúrate de que a configuración da base de datos é correcta e de "
|
|
"que servizo esté executandose. E moi importante o mantemento diario da base "
|
|
"de datos para garantir uns mellores resultados en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:36 godmode/menu.php:255
|
|
msgid "Database purge"
|
|
msgstr "Borrado BBDD"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:39
|
|
msgid "Get data from agent"
|
|
msgstr "Obtener datos dun axente"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:64
|
|
msgid "Purge task launched for agent id "
|
|
msgstr "Tarefa de borrado lanzada para o axente "
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Please be patient. This operation can be very long in time (5-10 minutes)"
|
|
msgstr "Por favor, agarde"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:65
|
|
msgid "while deleting data for "
|
|
msgstr "Mentres se borran datos para "
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:73 godmode/db/db_purge.php:85
|
|
msgid "Deleting records for module "
|
|
msgstr "Borrando rexistros para o módulo "
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:85 godmode/db/db_purge.php:110
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:114
|
|
msgid "All agents"
|
|
msgstr "Todo os axentes"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:111 godmode/db/db_purge.php:113
|
|
msgid "Choose agent"
|
|
msgstr "Escolla axente"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:123
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:122
|
|
msgid "Get data"
|
|
msgstr "Obter datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:131 operation/agentes/exportdata.php:124
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:144 operation/agentes/exportdata.php:176
|
|
msgid "Data from agent "
|
|
msgstr "Datos do axente "
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:131
|
|
msgid " in the Database"
|
|
msgstr " na base de datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:151
|
|
msgid "Packets three months old"
|
|
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:158
|
|
msgid "Packets one month old"
|
|
msgstr "Paquetes con menos dun mes"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:165
|
|
msgid "Packets two weeks old"
|
|
msgstr "Paquetes con menos de duas semanas"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:172
|
|
msgid "Packets one week old"
|
|
msgstr "Paquetes con menos dunha semana"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:179
|
|
msgid "Packets three days old"
|
|
msgstr "Paquetes con menos de tres días "
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:186
|
|
msgid "Packets one day old"
|
|
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:192 operation/agentes/estado_generalagente.php:115
|
|
msgid "Total packets"
|
|
msgstr "Número de paquetes totais"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:204
|
|
msgid "Purge data over 90 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos con mais de tres meses"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:205
|
|
msgid "Purge data over 30 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos con mais de 30 días"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:206
|
|
msgid "Purge data over 14 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos con mais de duas semanas"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:207
|
|
msgid "Purge data over 7 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos con mais dunha semana"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:208
|
|
msgid "Purge data over 3 days"
|
|
msgstr "Borrar os datos con mais de tres días"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_purge.php:209
|
|
msgid "Purge data over 1 day"
|
|
msgstr "Borrar os datos con mais de un día"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:35 godmode/agentes/manage_config.php:271
|
|
msgid "Delete Data"
|
|
msgstr "Borrar datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:41
|
|
msgid "Maximum equal to minimum"
|
|
msgstr "Máximo igual ao mínimo"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:48 godmode/agentes/manage_config.php:57
|
|
msgid "No modules has been selected"
|
|
msgstr "No seleccionaou módulos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:60
|
|
msgid "Filtering data module"
|
|
msgstr "Filtrando módulo de datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:69 godmode/menu.php:262
|
|
msgid "Database debug"
|
|
msgstr "Depurar BBDD"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:90 godmode/agentes/manage_config_remote.php:124
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:421 operation/agentes/exportdata.php:269
|
|
msgid "Get Info"
|
|
msgstr "Obter info."
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:104
|
|
msgid "Purge data out these limits"
|
|
msgstr "Borrar datos fora destes límites"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:106 include/functions_reporting.php:487
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimo"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_refine.php:107 include/functions_reporting.php:488
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maximo"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info.php:31
|
|
msgid "Database Information"
|
|
msgstr "Información da base de datos"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info.php:34
|
|
msgid "Modules per agent"
|
|
msgstr "Modulos por axente"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info.php:38
|
|
msgid "Packets per agent"
|
|
msgstr "Paquetes por axente"
|
|
|
|
#: godmode/db/db_info.php:40
|
|
msgid "Press here to get DB Info as text"
|
|
msgstr "Pulse aquí para ver información da base de datos como texto"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:66 godmode/setup/links.php:87
|
|
#: godmode/setup/links.php:115 godmode/setup/news.php:82
|
|
#: godmode/setup/news.php:111 godmode/menu.php:211
|
|
msgid "Pandora Setup"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:67
|
|
msgid "General configuration"
|
|
msgstr "Configuración xeral"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:73
|
|
msgid "Language Code for Pandora"
|
|
msgstr "Código de linguaxe para Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:75
|
|
msgid "Remote config directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:77
|
|
msgid "Graph color (min)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:79
|
|
msgid "Graph color (avg)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:81
|
|
msgid "Graph color (max)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:83 godmode/setup/setup.php:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sla_period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:89
|
|
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
|
|
msgstr "Resolución dos gráficos (1 baixa, 5 alta)"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:91
|
|
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
|
|
msgstr "Interpolación das compactacións (Horas: 1 bo, 10 regular, 20 malo)"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:93
|
|
msgid "Show unknown modules in global view"
|
|
msgstr "Mostrar módulos descoñecidos na vista global"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:95
|
|
msgid "Show last fired alerts in global view"
|
|
msgstr "Mostrar alertas disparadas na vista global"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:97
|
|
msgid "Style template"
|
|
msgstr "Plantilla de estilo"
|
|
|
|
#: godmode/setup/setup.php:99
|
|
msgid "Block size for pagination"
|
|
msgstr "Tamaño do bloque para a paxinación"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:38
|
|
msgid "There was a problem creating link"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:40
|
|
msgid "Link successfully created"
|
|
msgstr "A ligazón creouse correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:52
|
|
msgid "There was a problem modifying link"
|
|
msgstr "Houbo un problema modificando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:54
|
|
msgid "Link successfully updated"
|
|
msgstr "Ligazón actualizada correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:62
|
|
msgid "There was a problem deleting link"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:64
|
|
msgid "delete_link_ok"
|
|
msgstr "Ligazón eliminada correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:79 godmode/setup/news.php:72
|
|
msgid "name_error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:88 godmode/setup/links.php:116
|
|
msgid "Link management"
|
|
msgstr "Xestión de ligazóns"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:100 godmode/setup/links.php:118
|
|
msgid "Link name"
|
|
msgstr "Nome da ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/setup/links.php:103
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/setup/news.php:83 godmode/setup/news.php:112
|
|
msgid "Site news management"
|
|
msgstr "Xestión de noticias"
|
|
|
|
#: godmode/setup/news.php:96 godmode/setup/news.php:114
|
|
#: operation/messages/message.php:90 operation/messages/message.php:127
|
|
#: operation/messages/message.php:143 operation/messages/message.php:190
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Asunto"
|
|
|
|
#: godmode/setup/news.php:99 include/functions.php:783
|
|
#: include/functions.php:807 include/functions.php:896
|
|
#: include/functions.php:940 include/functions_db.php:1853
|
|
#: include/functions_db.php:1875
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: godmode/setup/news.php:115 operation/incidents/incident_detail.php:400
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: godmode/setup/news.php:116 operation/events/events.php:307
|
|
#: operation/messages/message.php:191 operation/agentes/status_monitor.php:188
|
|
#: operation/agentes/datos_agente.php:82
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:203 include/functions_reporting.php:242
|
|
#: include/functions_db.php:1917 extensions/update_manager/main.php:56
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Data/Hora"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:32
|
|
msgid "Pandora audit"
|
|
msgstr "Auditoría de Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:32
|
|
msgid "Review Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:42
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:93
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:397 operation/incidents/incident.php:193
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:80 godmode/agentes/modificar_agente.php:136
|
|
#: operation/incidents/incident.php:227 operation/incidents/incident.php:275
|
|
#: operation/incidents/incident.php:302
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:124
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:71
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:136
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:107
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:35 general/logon_ok.php:167
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:109
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:67
|
|
#: operation/incidents/incident_note.php:34
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:410 general/logon_ok.php:169
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: godmode/admin_access_logs.php:110 general/logon_ok.php:170
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "IP Orixe"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:28
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administración"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:38
|
|
msgid "Manage agents"
|
|
msgstr "Xestión de axentes"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:46
|
|
msgid "Manage config."
|
|
msgstr "Xestionar conf."
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicate config"
|
|
msgstr "Xestionar conf."
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:62
|
|
msgid "Manage groups"
|
|
msgstr "Xestión de grupos"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:72
|
|
msgid "Scheduled downtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:82
|
|
msgid "Manage modules"
|
|
msgstr "Xestionar módulos"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:89
|
|
msgid "Component groups"
|
|
msgstr "Grupos de compoñentes de rede"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:97
|
|
msgid "Module components"
|
|
msgstr "Componentes de rede"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:105 godmode/agentes/agent_template.php:117
|
|
msgid "Module templates"
|
|
msgstr "Plantillas de rede"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:115 godmode/profiles/profile_list.php:184
|
|
msgid "Manage alerts"
|
|
msgstr "Xestión de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:123 godmode/profiles/profile_list.php:176
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Xestión de usuarios"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:130
|
|
msgid "Manage reports"
|
|
msgstr "Xestionar informes"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:139
|
|
msgid "Report builder"
|
|
msgstr "Creador de informes"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:170
|
|
msgid "Manage profiles"
|
|
msgstr "Xestión de perfís"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:178 godmode/servers/modificar_server.php:87
|
|
msgid "Manage servers"
|
|
msgstr "Xestión de servidores"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:185 godmode/servers/manage_recontask.php:90
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:61
|
|
msgid "Manage recontask"
|
|
msgstr "Xestión recontask"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage plugins"
|
|
msgstr "Xestión de axentes"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:203
|
|
msgid "System Audit Log"
|
|
msgstr "Auditoría do sistema"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:218 general/links_menu.php:22
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Ligazóns"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:226 general/logon_ok.php:48
|
|
msgid "Site news"
|
|
msgstr "Noticias locais"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:240
|
|
msgid "DB Maintenance"
|
|
msgstr "Mantemento BBDD"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:248
|
|
msgid "DB Information"
|
|
msgstr "Información BBDD"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:269
|
|
msgid "Database audit"
|
|
msgstr "BBDD de auditoría"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:276
|
|
msgid "Database event"
|
|
msgstr "BBDD de eventos"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database sanity"
|
|
msgstr "BBDD de auditoría"
|
|
|
|
#: godmode/menu.php:295 operation/menu.php:320
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:112
|
|
msgid "Modules successfully added "
|
|
msgstr "Módulos engadidos correctamente "
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:117
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:22
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:80
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:35 godmode/agentes/alert_manager.php:31
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:108
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:384
|
|
msgid "Agent configuration"
|
|
msgstr "Configuración de axentes"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:124
|
|
msgid "Available templates"
|
|
msgstr "Available templates"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:128
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Plantilla"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:139
|
|
msgid "Assign"
|
|
msgstr "Asignar"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_template.php:146
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:67
|
|
msgid "Assigned modules"
|
|
msgstr "Módulos asignados"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:137
|
|
msgid "agent_exists"
|
|
msgstr "O axente xa existe"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:173
|
|
msgid "Setup mode"
|
|
msgstr "Modo xestión"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:180
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:167
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Setup Agent"
|
|
msgstr "Axente SNMP"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:201
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:31 godmode/agentes/manage_config.php:443
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:114 godmode/groups/configure_group.php:90
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:250
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:161
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:218 include/functions_reporting.php:601
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:333
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Net. Templates"
|
|
msgstr "Plantilla"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:222
|
|
msgid "There was a problem creating agent"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando o axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:225
|
|
msgid "Agent successfully created"
|
|
msgstr "Axente creado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:243
|
|
msgid "Deleted data above"
|
|
msgstr "Dato borrado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:256
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:270
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:58 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:60
|
|
msgid "There was a problem deleting alert"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando a alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:258
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:272
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:60 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:62
|
|
msgid "Alert successfully deleted"
|
|
msgstr "Alerta eliminada correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:345
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:44 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:88
|
|
msgid "There was a problem creating alert"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando a alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:348
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:46 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:90
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:97
|
|
msgid "Alert successfully created"
|
|
msgstr "Alerta creada correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:363
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem adding component alert"
|
|
msgstr "Problema ó modificar os módulos"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:365
|
|
msgid "Alert component added ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:446
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:31 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:95
|
|
msgid "There was a problem updating alert"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando a alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:449
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:490
|
|
#: godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:48
|
|
msgid "Agent successfully updated"
|
|
msgstr "Axente actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:488
|
|
msgid "There was a problem updating agent"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:522
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:43
|
|
msgid "There was a problem loading agent"
|
|
msgstr "Houbo un erro na carga da configuración do axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:694
|
|
msgid "There was a problem updating module"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:696
|
|
msgid "Module successfully updated"
|
|
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:707
|
|
msgid "Cannot read from SNMP source"
|
|
msgstr "Non se pode leer a orixe do SNMP"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:709
|
|
msgid "SNMP source has been scanned"
|
|
msgstr "A orixe do SNMP foi analizado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:737
|
|
msgid "There was a problem adding module"
|
|
msgstr "Houbo un problema engadindo o módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:740
|
|
msgid "add_module_ok"
|
|
msgstr "Módulo engaadido correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:781
|
|
msgid "There was a problem deleting module"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando el módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/configurar_agente.php:783
|
|
msgid "delete_module_ok"
|
|
msgstr "Módulo eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:23
|
|
msgid "Alert association form"
|
|
msgstr "Formulario de asociación de alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:71
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:288 operation/agentes/sla_view.php:97
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:178 include/functions_reporting.php:524
|
|
#: include/functions_reporting.php:562 include/functions_reporting.php:587
|
|
#: include/functions.php:714 include/functions.php:719
|
|
#: include/functions.php:722 include/functions_db.php:1847
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:74
|
|
#: operation/incidents/incident.php:238 operation/incidents/incident.php:256
|
|
#: operation/incidents/incident.php:265 operation/incidents/incident.php:360
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:310
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:313
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:231
|
|
#: include/functions_reporting.php:299 include/functions.php:828
|
|
#: include/functions.php:915
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioridade"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:83
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:157
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:263
|
|
msgid "Alert type"
|
|
msgstr "Tipo de alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:99
|
|
msgid "Alert status"
|
|
msgstr "Estado alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:107
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:272
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:196
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:129
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:97
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:99
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:130 include/functions.php:743
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:104
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:275
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:130
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:118
|
|
msgid ""
|
|
"Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora "
|
|
"FMS will fire the alert"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valor mínimo posible a considerar como 'válido', por debaixo de ese límite "
|
|
"Pandora FMS disparará a alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:124
|
|
msgid ""
|
|
"Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora "
|
|
"FMS will fire the alert"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valor máximo posible a considerar como 'válido', por encima de ese límite "
|
|
"Pandora FMS disparará a alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:131
|
|
msgid "Alert text"
|
|
msgstr "Alerta de texto"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:62
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:211
|
|
msgid "Time threshold"
|
|
msgstr "Limiar de tempo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:137
|
|
msgid ""
|
|
"This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este valor debe ser como mínimo, o intervalo do módulo multiplicado polo "
|
|
"mínimo número de alertas + 1"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:159
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:164
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:203
|
|
msgid "Min. number of alerts"
|
|
msgstr "Número míimo de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:174
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:206
|
|
msgid "Max. number of alerts"
|
|
msgstr "Número máximo de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:184
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194
|
|
msgid "Field #1 (Alias, name)"
|
|
msgstr "Campo #1 (Alcume, nome)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:190
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:196
|
|
msgid "Field #2 (Single Line)"
|
|
msgstr "Campo #2 (Título)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:197
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198
|
|
msgid "Field #3 (Full Text)"
|
|
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:205
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:121
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:150
|
|
msgid "Time from"
|
|
msgstr "Fecha dende"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:220
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:124
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:151
|
|
msgid "Time to"
|
|
msgstr "Fecha ata"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:236
|
|
msgid "Days of week"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Luns"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:244
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:247
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Field #2 (Rec)"
|
|
msgstr "Campo #2 (Título)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert recovery"
|
|
msgstr "Informe de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Field #3 (Rec)"
|
|
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Combined alert components"
|
|
msgstr "Componentes de rede"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:313
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Agent/Alert"
|
|
msgstr "Axente orixe"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:342 operation/menu.php:29
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operación"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:182 include/functions_db.php:1798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oper"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:107 godmode/agentes/alert_manager.php:183
|
|
#: include/functions_reporting.php:489
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "intervalo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:108 godmode/agentes/alert_manager.php:184
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:60
|
|
msgid "Min."
|
|
msgstr "Mín."
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:109 godmode/agentes/alert_manager.php:185
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:61
|
|
msgid "Max."
|
|
msgstr "Máx."
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:110 godmode/agentes/alert_manager.php:186
|
|
#: include/functions_db.php:1801
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:112 godmode/agentes/alert_manager.php:188
|
|
msgid "info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:48
|
|
msgid "Create a new data server module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:50
|
|
msgid "Create a new network server module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:52
|
|
msgid "Create a new plugin Server module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a new WMI Server module"
|
|
msgstr "Crear módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:56
|
|
msgid "Create a new prediction Server module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager.php:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No available data to show"
|
|
msgstr "Non dispoñible en modo edición"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:79
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:79
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "module_assignment"
|
|
msgstr "Formulario de asociación de módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "network server module"
|
|
msgstr "Servidor de red"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:97
|
|
msgid "Using Module Component"
|
|
msgstr "Usando compoñente de rede"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:106
|
|
msgid "Manual setup"
|
|
msgstr "Configuración manual"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:135
|
|
msgid "Target IP"
|
|
msgstr "IP destino"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SNMP walk"
|
|
msgstr "Alertas SNMP"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:228
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:216
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Post process"
|
|
msgstr "Progreso"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:232
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:194
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:220
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:128
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:153
|
|
#: operation/servers/view_server.php:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export server"
|
|
msgstr "Tipo de exportación"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:42
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:44
|
|
msgid "Data Copy"
|
|
msgstr "Copia de datos"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:48
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:50
|
|
msgid "No selected agents to copy"
|
|
msgstr "No se seleccionaron axentes destino para a copia"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:64
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:90
|
|
msgid "copyage"
|
|
msgstr "Copiando axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:80
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:384
|
|
msgid "Configuration Management"
|
|
msgstr "Xestión de configuracións"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:85
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source group"
|
|
msgstr "Grupo módulos"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:129
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:450
|
|
msgid "To Agent(s):"
|
|
msgstr "Axente(s) destiño"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config_remote.php:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replicate configuration"
|
|
msgstr "Configuración de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin server module"
|
|
msgstr "Módulo de orixe múltiple"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107
|
|
msgid "plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124
|
|
msgid "Plugin parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Prioridade"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:38
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:265
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:386
|
|
msgid "Create agent"
|
|
msgstr "Crear axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:40
|
|
msgid "Update agent"
|
|
msgstr "Actualizar axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:65
|
|
msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:72 operation/menu.php:72
|
|
msgid "Agent detail"
|
|
msgstr "Detalles dos axentes"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This agent can be remotely configured"
|
|
msgstr "Non hai ningunha tarefa de recoñecemento configurada"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:79
|
|
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:83
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:72
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:94
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:68
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Dirección IP"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:100
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Borrar seleccionados"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:119
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:197
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:102
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:129
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:84
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:156
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:74
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:125
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:162
|
|
#: operation/servers/view_server.php:90
|
|
msgid "Network Server"
|
|
msgstr "Servidor de red"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:126
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with "
|
|
"this kind of modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:138 operation/servers/view_server.php:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin Server"
|
|
msgstr "Servidor Recon"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with "
|
|
"this kind of modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:152 operation/servers/view_server.php:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WMI Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:153
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with "
|
|
"this kind of modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:165 operation/servers/view_server.php:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prediction Server"
|
|
msgstr "Servidor Recon"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly "
|
|
"with this kind of modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:185
|
|
msgid "Module definition"
|
|
msgstr "Definición de módulos"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:188
|
|
msgid "Learning mode"
|
|
msgstr "Modo de aprendizaxe"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:190
|
|
msgid "Normal mode"
|
|
msgstr "Modo normal"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:194
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:93
|
|
#: operation/incidents/incident.php:230 operation/incidents/incident.php:358
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:245
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:249 operation/events/events.php:456
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:187 operation/agentes/tactical.php:230
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:37
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:160 operation/agentes/sla_view.php:46
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:147 operation/agentes/estado_alertas.php:65
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:287
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:71
|
|
#: operation/servers/view_server.php:54 include/functions_reporting.php:239
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:198
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote configuration"
|
|
msgstr "Configuración de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/agent_manager.php:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "Grupo(s) dispoñible(s)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WMI server module"
|
|
msgstr "Módulo de orixe múltiple"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a simple alert"
|
|
msgstr "Crear alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create a new combined alert"
|
|
msgstr "Crear incidente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simple alerts"
|
|
msgstr "Editar alertas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:106 operation/events/events.php:414
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:204
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:143
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:262 include/functions_db.php:2005
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:117 godmode/agentes/alert_manager.php:193
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:101
|
|
msgid "This agent doesn't have any alert"
|
|
msgstr "Este axente non ten ningunha alerta definida"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:120 godmode/agentes/alert_manager.php:132
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:214
|
|
msgid "This agent doesn't have any module"
|
|
msgstr "Este axente non ten ningún módulo definido"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:127
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Combined alerts"
|
|
msgstr "Alertas asignadas"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/alert_manager.php:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Combined"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "data server module"
|
|
msgstr "Crear módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:49
|
|
msgid "There was a problem deleting agent"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando o axente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:51
|
|
msgid "delete_agent_ok"
|
|
msgstr "Axente eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:108
|
|
msgid "Agents defined in Pandora"
|
|
msgstr "Axentes definidos en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:142
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:47
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:75
|
|
msgid "Free text for search (*)"
|
|
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:156
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:53
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:81
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remote agent configuration"
|
|
msgstr "Configuración de axentes"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:196
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:232
|
|
msgid "Edit remote config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/modificar_agente.php:257
|
|
msgid "There are no defined agents"
|
|
msgstr "No hai ningún axente definido"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:110
|
|
msgid "Planned Downtime Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:144
|
|
msgid "Planned Downtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/planned_downtime.php:159
|
|
msgid "No planned downtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:78
|
|
msgid "You must select modules and/or alerts for copy operation"
|
|
msgstr "Debe seleccionar módulos e alertas como obxeto da copia"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem updating database"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o usuario"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:178
|
|
msgid "Copying module"
|
|
msgstr "Copiando módulo"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:255
|
|
msgid "Copying alert"
|
|
msgstr "Copiando alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:258
|
|
msgid "notfoundmod"
|
|
msgstr "No se atopou módulo "
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:258
|
|
msgid " in agent "
|
|
msgstr " no axente "
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:277 godmode/agentes/manage_config.php:334
|
|
msgid "noagents_del"
|
|
msgstr "No se seleccionaron axentes destino para o borrado"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:295 godmode/agentes/manage_config.php:342
|
|
msgid "Deleting data"
|
|
msgstr "Borrando datos"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "delete_agents"
|
|
msgstr "Axente eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:439
|
|
msgid "Copy Configuration"
|
|
msgstr "Copiar configuración"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:463
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/manage_config.php:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Agents"
|
|
msgstr "Borrar alerta"
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:79
|
|
msgid "Prediction server module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "source_module"
|
|
msgstr "Módulo de orixe múltiple"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:67
|
|
msgid "Group successfully created"
|
|
msgstr "Grupo creado con éxito"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:69
|
|
msgid "There was a problem creating group"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando o grupo"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:86
|
|
msgid "Group successfully updated"
|
|
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:88
|
|
msgid "There was a problem modifying group"
|
|
msgstr "Houbo un problema modificando o grupo"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:101
|
|
msgid "There was a problem deleting group"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando o grupo"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:103
|
|
msgid "Group successfully deleted"
|
|
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:106 godmode/groups/configure_group.php:60
|
|
msgid "Group management"
|
|
msgstr "Xestión de grupos"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:107
|
|
msgid "Groups defined in Pandora"
|
|
msgstr "Grupos definidos en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/groups/group_list.php:140 godmode/groups/configure_group.php:64
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:121
|
|
msgid "Create group"
|
|
msgstr "Crear grupo"
|
|
|
|
#: godmode/groups/configure_group.php:53
|
|
msgid "There was a problem loading group"
|
|
msgstr "Houbo un error cargando a configuración do grupo"
|
|
|
|
#: godmode/groups/configure_group.php:62
|
|
msgid "Update group"
|
|
msgstr "Actualizar grupo"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:28
|
|
msgid "delete_profile_no"
|
|
msgstr "Houbo un problema eliminando o perfil"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:30
|
|
msgid "Profile successfully deleted"
|
|
msgstr "Perfil eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:56
|
|
msgid "There was a problem loading profile"
|
|
msgstr "Houbo un problema cargando o perfil"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:109
|
|
msgid "Profile successfully created"
|
|
msgstr "Perfil creado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "create_profile_no"
|
|
msgstr "Houbo un problema eliminando o perfil"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:130
|
|
msgid "Profile successfully updated"
|
|
msgstr "Perfil actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:134
|
|
msgid "Profile management"
|
|
msgstr "Xestión de perfís"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:136 godmode/profiles/profile_list.php:297
|
|
msgid "Create profile"
|
|
msgstr "Crear perfil"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:139
|
|
msgid "Update profile"
|
|
msgstr "Actualizar perfil"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:140 operation/users/user.php:91
|
|
msgid "Profiles defined in Pandora"
|
|
msgstr "Perfís definidos en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:149
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "Nome do perfil"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:152
|
|
msgid "View incidents"
|
|
msgstr "Ver incidentes"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:156
|
|
msgid "Edit incidents"
|
|
msgstr "Editar incidentes"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:160 operation/incidents/incident.php:183
|
|
#: operation/menu.php:142
|
|
msgid "Manage incidents"
|
|
msgstr "Xestión de incidentes"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:164 operation/menu.php:43
|
|
msgid "View agents"
|
|
msgstr "Ver axentes"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:168
|
|
msgid "Edit agents"
|
|
msgstr "Editar axentes"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:172
|
|
msgid "Edit alerts"
|
|
msgstr "Editar alertas"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:180
|
|
msgid "Manage Database"
|
|
msgstr "Xestión da base de datos"
|
|
|
|
#: godmode/profiles/profile_list.php:188
|
|
msgid "Pandora management"
|
|
msgstr "Xestión de Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:33
|
|
msgid "Alert successfully updated"
|
|
msgstr "Alerta actualizada correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:66 godmode/alerts/configure_alert.php:64
|
|
msgid "Alert configuration"
|
|
msgstr "Configuración de alertas"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:67
|
|
msgid "Alerts defined in Pandora"
|
|
msgstr "Alertas definidas en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:69 godmode/alerts/configure_alert.php:85
|
|
msgid "Alert name"
|
|
msgstr "Nome da alerta"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/modify_alert.php:98 godmode/alerts/configure_alert.php:66
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:137
|
|
msgid "Create alert"
|
|
msgstr "Crear alerta"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/configure_alert.php:52
|
|
msgid "There was a problem loading alert"
|
|
msgstr "Houbo un error cargando a configuración da alerta"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/configure_alert.php:69
|
|
msgid "Modify alert"
|
|
msgstr "Modificar alerta"
|
|
|
|
#: godmode/alerts/configure_alert.php:90
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem updating plugin"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o axente"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin updated successfully"
|
|
msgstr "Actualización de módulos correcta"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem creating plugin"
|
|
msgstr "Houbo un problema creando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin created successfully"
|
|
msgstr "Creado satisfactoriamente"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem deleting plugin"
|
|
msgstr "Houbo un problema borrando a ligazón"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin deleted successfully"
|
|
msgstr "Borrado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:129
|
|
msgid "Plugin creation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin update"
|
|
msgstr "Borrar datos"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:148
|
|
msgid "Plugin command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Max.Timeout"
|
|
msgstr "Maximo"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IP address option"
|
|
msgstr "Dirección IP"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:160
|
|
msgid "Port option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User option"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Password option"
|
|
msgstr "Contrasinal"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
|
|
msgstr "axentes definidos en Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "execute"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: godmode/servers/plugin.php:222
|
|
msgid "There is no plugins in the system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:89
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:60
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:50
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:86 operation/menu.php:130
|
|
#: operation/servers/view_server.php:36
|
|
msgid "Pandora servers"
|
|
msgstr "Servidores Pandora"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:98
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:91
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:70
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Vermello"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:99
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:72
|
|
msgid "Network profile"
|
|
msgstr "Perfil de rede"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:101
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:155
|
|
#: operation/incidents/incident.php:359
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:213
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:216
|
|
msgid "Incident"
|
|
msgstr "Incidente"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask.php:175
|
|
msgid "There are no recon task configured"
|
|
msgstr "Non hai ningunha tarefa de recoñecemento configurada"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:73
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:68
|
|
msgid "Task name"
|
|
msgstr "Nombre tarea"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
|
|
#: operation/servers/view_server.php:99
|
|
msgid "Recon Server"
|
|
msgstr "Servidor Recon"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
|
|
"never run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:108
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:109
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:67
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "día"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:111
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:112
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "semana"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:113
|
|
msgid "month"
|
|
msgstr "mes"
|
|
|
|
#: godmode/servers/manage_recontask_form.php:134
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:33
|
|
msgid "Server deleted successfully"
|
|
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:34
|
|
msgid "There was a problem deleting server"
|
|
msgstr "Houbo un problema eliminando o servidor"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:44
|
|
msgid "Server updated successfully"
|
|
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:45
|
|
msgid "There was a problem updating server"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o servidor"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:51
|
|
msgid "Update Server"
|
|
msgstr "Actualizar servidor"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:76
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:180
|
|
msgid "There are no servers configured into the database"
|
|
msgstr "No hay ningún servidor configurado na base de datos"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:97
|
|
msgid "Started at"
|
|
msgstr "Arrancado o"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:98
|
|
#: operation/incidents/incident.php:362
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:220
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:76
|
|
#: operation/servers/view_server.php:61
|
|
msgid "Updated at"
|
|
msgstr "Actualizado a"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:165
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:168
|
|
#: operation/servers/view_server.php:93
|
|
msgid "Data Server"
|
|
msgstr "Servidor de datos"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:171
|
|
msgid "MD5 Check"
|
|
msgstr "Comprobación MD5"
|
|
|
|
#: godmode/servers/modificar_server.php:174
|
|
msgid "SNMP Console"
|
|
msgstr "Consola SNMP"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/index.php:25 operation/menu.php:105
|
|
msgid "Visual console"
|
|
msgstr "Consola visual"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/index.php:26 operation/agentes/tactical.php:202
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:41
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Lista de axentes"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/index.php:31
|
|
msgid "There are no defined layouts"
|
|
msgstr "Non hai esquemas definidos"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/index.php:40
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elementos"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Full screen mode"
|
|
msgstr "Módulo de orixe múltiple"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back to normal mode"
|
|
msgstr "Modo normal"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:78
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:79
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Segundos"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:80
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:81
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:82
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:83
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:84 include/functions.php:455
|
|
#: include/functions.php:462 include/functions.php:486
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutos"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:88
|
|
msgid "Autorefresh time"
|
|
msgstr "Tempo de autorefresco"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:90
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "refrescar"
|
|
|
|
#: operation/visual_console/render_view.php:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Until refresh"
|
|
msgstr "refrescar"
|
|
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:136
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Graph defined"
|
|
msgstr "Nombre gŕafica"
|
|
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:145
|
|
msgid "Zoom x1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:146
|
|
msgid "Zoom x2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:147
|
|
msgid "Zoom x3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:157
|
|
msgid "Custom graph viewer"
|
|
msgstr "Visor de imáxenes combinadas"
|
|
|
|
#: operation/reporting/graph_viewer.php:165
|
|
msgid "Graph name"
|
|
msgstr "Nombre gŕafica"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid date selected"
|
|
msgstr "Borrar seleccionados"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:114
|
|
msgid "Selected date is older than current date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:146 include/functions.php:975
|
|
msgid "Simple graph"
|
|
msgstr "Gráfica simple"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:160 include/functions.php:976
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:155
|
|
msgid "Custom graph"
|
|
msgstr "Gráfica combinada"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:185
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:45 operation/agentes/sla_view.php:146
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:223 include/functions.php:977
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:167
|
|
msgid "S.L.A"
|
|
msgstr "S.L.A"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:194
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There are no SLAs defined"
|
|
msgstr "Non hai mapas definidos"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:217 include/functions.php:1002
|
|
#: include/functions.php:1111 include/functions_reporting_pdf.php:189
|
|
#: include/functions_db.php:1105
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Descoñecido"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:234
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:236
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:233
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:206
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:248 include/functions.php:978
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:213
|
|
msgid "Event report"
|
|
msgstr "Informe de eventos"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:264 include/functions.php:979
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:224
|
|
msgid "Alert report"
|
|
msgstr "Informe de alertas"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:278 include/functions.php:980
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:247
|
|
msgid "Monitor report"
|
|
msgstr "Informe de monitores"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:341 include/functions.php:984
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sumatory"
|
|
msgstr "Lista de axentes"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:369
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:94 general/logon_ok.php:115
|
|
#: include/functions.php:986 include/functions_reporting_pdf.php:299
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitor health"
|
|
msgstr "Detalles dos monitores"
|
|
|
|
#: operation/reporting/reporting_viewer.php:383 include/functions.php:987
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Agents detailed view"
|
|
msgstr "Detalles dos axentes"
|
|
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:39
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/reporting/custom_reporting.php:40
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/users/user_edit.php:83 operation/users/user.php:27
|
|
msgid "Pandora users"
|
|
msgstr "Usuarios de Pandora"
|
|
|
|
#: operation/users/user_edit.php:84
|
|
msgid "User detail editor"
|
|
msgstr "Editor dos detalles do usuario"
|
|
|
|
#: operation/users/user_statistics.php:25
|
|
msgid "User activity statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de actividade dos usuarios"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:48
|
|
msgid "Incident successfully deleted"
|
|
msgstr "Incidente eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:52
|
|
msgid "There was a problem deleting incident"
|
|
msgstr "Houbo un problema eliminando o incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:75
|
|
msgid "Incident successfully updated"
|
|
msgstr "Incidente actualizado correctamente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:77 operation/incidents/incident.php:80
|
|
msgid "There was a problem updating incident"
|
|
msgstr "Houbo un problema actualizando o incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:101
|
|
msgid "Incident successfully created"
|
|
msgstr "Incidente creado correctamente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:182
|
|
#: operation/incidents/incident_note.php:30
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:32
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:204
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:26
|
|
msgid "Incident management"
|
|
msgstr "Xestión de incidentes"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:185
|
|
msgid "Viewing incidents"
|
|
msgstr "Visualizando os incidentes"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:210 operation/incidents/incident.php:218
|
|
msgid "All incidents"
|
|
msgstr "Todos os incidentes"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:211 operation/incidents/incident.php:219
|
|
#: operation/incidents/incident.php:231
|
|
msgid "Active incidents"
|
|
msgstr "Incidentes activos"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:212 operation/incidents/incident.php:220
|
|
#: operation/incidents/incident.php:234
|
|
msgid "Closed incidents"
|
|
msgstr "Incidentes pechados"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:213 operation/incidents/incident.php:221
|
|
#: operation/incidents/incident.php:233
|
|
msgid "Rejected incidents"
|
|
msgstr "Incidentes rexeitados"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:214 operation/incidents/incident.php:222
|
|
#: operation/incidents/incident.php:235
|
|
msgid "Expired incidents"
|
|
msgstr "Incidentes expirados"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:232
|
|
msgid "Active incidents, with comments"
|
|
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:239 operation/incidents/incident.php:261
|
|
#: operation/incidents/incident.php:270
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:322
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:330
|
|
msgid "Very Serious"
|
|
msgstr "Moi grave"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:287 operation/incidents/incident.php:293
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "grupos"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:325
|
|
msgid "No incident matches your search filter"
|
|
msgstr "Ningún incidente coincide co filtro de búsqueda"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:329 operation/incidents/incident.php:453
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:208 operation/events/events.php:467
|
|
msgid "Create incident"
|
|
msgstr "Crear incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:363
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:271
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:275 operation/events/events.php:304
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Orixe"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident.php:364
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:222
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_note.php:31
|
|
msgid "Add note to incident"
|
|
msgstr "Engadir nota ao incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:33 operation/menu.php:157
|
|
#: operation/menu.php:179 operation/menu.php:228
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:37
|
|
msgid "Incidents by status"
|
|
msgstr "Incidente por estado"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:40
|
|
msgid "Incidents by priority"
|
|
msgstr "Incidentes por prioridade"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:43
|
|
msgid "Incidents by group"
|
|
msgstr "Incidentes por grupo"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:46
|
|
msgid "Incidents by user"
|
|
msgstr "Incidentes por usuario"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_statistics.php:49
|
|
msgid "Incidents by source"
|
|
msgstr "Incidentes por orixen"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:84
|
|
msgid "Note successfully added"
|
|
msgstr "Nota engadida correctamente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:111
|
|
msgid "Note successfully deleted"
|
|
msgstr "Nota eliminada correctamente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"File cannot be saved. Please contact Pandora administrator about this error "
|
|
"<br>"
|
|
msgstr "O arquivo non puido gardarse.<br>"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:206
|
|
msgid "Review of incident"
|
|
msgstr "Revisar incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:218
|
|
msgid "Opened at"
|
|
msgstr "Aberto o"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:255
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:262
|
|
msgid "Open and Active"
|
|
msgstr "Aberta e activa"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:257
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:264
|
|
msgid "Not valid"
|
|
msgstr "Non válida"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:258
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:265
|
|
msgid "Out of date"
|
|
msgstr "Caducada"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:259
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:266
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Pechada"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:358
|
|
msgid "Update incident"
|
|
msgstr "Actualizar incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:372
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Insertar nota"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:387
|
|
msgid "Notes attached to incident"
|
|
msgstr "Notas asociadas ao incidente"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:432
|
|
msgid "Attached files"
|
|
msgstr "Arquivos anexos"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:435
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:468
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nome do arquivo"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:437
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:458
|
|
msgid "Attach file"
|
|
msgstr "Anexar arquivo"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_detail.php:479
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:27
|
|
msgid "Please select a search criterion"
|
|
msgstr "Escolla un criterio de búsqueda"
|
|
|
|
#: operation/incidents/incident_search.php:49
|
|
msgid ""
|
|
"(*) The text search will look for all words entered as substring, in index "
|
|
"title or description of each incident"
|
|
msgstr ""
|
|
"(*) A procura de texto faise a partir de tódalas palabras introducidas como "
|
|
"subcadea na descrición do título ou na descrición de cada incidente"
|
|
|
|
#: operation/events/event_statistics.php:31 operation/events/events.php:183
|
|
#: general/header.php:67
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Eventos"
|
|
|
|
#: operation/events/event_statistics.php:32
|
|
msgid "Events statistics"
|
|
msgstr "Estadísticas de eventos"
|
|
|
|
#: operation/events/event_statistics.php:36
|
|
msgid "Event graph"
|
|
msgstr "Gráfica de eventos"
|
|
|
|
#: operation/events/event_statistics.php:39
|
|
msgid "Event graph by user"
|
|
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
|
|
|
|
#: operation/events/event_statistics.php:42
|
|
msgid "Event graph by group"
|
|
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:78 operation/snmpconsole/snmp_view.php:73
|
|
msgid "Event successfully deleted"
|
|
msgstr "Evento eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:97 operation/snmpconsole/snmp_view.php:86
|
|
msgid "Event successfully validated"
|
|
msgstr "Evento validado correctamente"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:100
|
|
msgid "Event validation failed"
|
|
msgstr "Validación de evento fallida"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:183
|
|
msgid "Main Event View"
|
|
msgstr "Vista principal dos eventos"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:186 operation/agentes/networkmap.php:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Normal screen"
|
|
msgstr "Modo normal"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:189 operation/agentes/networkmap.php:250
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event control filter"
|
|
msgstr "Validación de evento fallida"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Tipo axente"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event status"
|
|
msgstr "Estadísticas de eventos"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:238 operation/events/events.php:243
|
|
#: operation/events/events.php:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only validated"
|
|
msgstr "Validar"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:239 operation/events/events.php:244
|
|
#: operation/events/events.php:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All event"
|
|
msgstr "Todo os axentes"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:240 operation/events/events.php:242
|
|
#: operation/events/events.php:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Free search"
|
|
msgstr "Crear usuario"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:265
|
|
msgid "Marquee display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RSS Events"
|
|
msgstr "Eventos"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:300 include/functions_db.php:1912
|
|
msgid "St"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:302 include/functions_reporting.php:240
|
|
#: include/functions_db.php:1914
|
|
msgid "Event name"
|
|
msgstr "Nome do evento"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:448 operation/agentes/estado_alertas.php:66
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:268
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validar"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:457 operation/snmpconsole/snmp_view.php:142
|
|
msgid "Validated event"
|
|
msgstr "Evento validado"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:459 operation/snmpconsole/snmp_view.php:144
|
|
msgid "Not validated event"
|
|
msgstr "Evento non validado"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:463 operation/snmpconsole/snmp_view.php:149
|
|
msgid "Validate event"
|
|
msgstr "Validar evento"
|
|
|
|
#: operation/events/events.php:465 operation/snmpconsole/snmp_view.php:151
|
|
msgid "Delete event"
|
|
msgstr "Eliminar evento"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:51 operation/agentes/tactical.php:34
|
|
msgid "Tactical view"
|
|
msgstr "Vista táctica"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:58
|
|
msgid "Group view"
|
|
msgstr "Vista de grupo"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:65 operation/agentes/networkmap.php:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network Map"
|
|
msgstr "Vermello"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:79
|
|
msgid "Alert detail"
|
|
msgstr "Detalles das alertas"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:86
|
|
msgid "Monitor detail"
|
|
msgstr "Detalles dos monitores"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:93 operation/agentes/exportdata.php:242
|
|
msgid "Export data"
|
|
msgstr "Exportar datos"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:150
|
|
msgid "Search incident"
|
|
msgstr "Buscar incidente"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:186
|
|
msgid "RSS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/menu.php:193
|
|
msgid "CSV File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/menu.php:200
|
|
msgid "Marquee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/menu.php:210
|
|
msgid "View users"
|
|
msgstr "Ver usuarios"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:219
|
|
msgid "Edit my user"
|
|
msgstr "Editar o meu usuario"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:239 operation/snmpconsole/snmp_view.php:129
|
|
msgid "SNMP console"
|
|
msgstr "Consola SNMP"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:249 operation/snmpconsole/snmp_alert.php:258
|
|
msgid "SNMP alerts"
|
|
msgstr "Alertas SNMP"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:260 operation/messages/message.php:60
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensaxes"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:269
|
|
msgid "Messages to groups"
|
|
msgstr "Mensaxes a grupos"
|
|
|
|
#: operation/menu.php:308
|
|
msgid "Custom graphs"
|
|
msgstr "Gráficas combinadas"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:28
|
|
msgid "Message successfully sent"
|
|
msgstr "Mesaxe enviada correctamente"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:30 operation/messages/message.php:53
|
|
msgid "There was a problem sending message"
|
|
msgstr "No se puido enviar a mesaxe"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:63 operation/messages/message.php:225
|
|
msgid "New message"
|
|
msgstr "Nova mensaxe"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:66 operation/messages/message.php:107
|
|
msgid "m_from"
|
|
msgstr "Remitente"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:69 operation/messages/message.php:109
|
|
msgid "m_to"
|
|
msgstr "Destinatario"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:96 operation/messages/message.php:128
|
|
#: operation/messages/message.php:147
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaxe"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:102 operation/messages/message.php:131
|
|
msgid "Send message"
|
|
msgstr "Enviar mensaxe"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:104
|
|
msgid "new_message_g"
|
|
msgstr "Nova mensaxe a un grupo"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:139
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Dende"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:152
|
|
msgid " wrote"
|
|
msgstr " escribiu;"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:155
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Respostar"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:160
|
|
msgid "Read messages"
|
|
msgstr "Ler mensaxes"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:168
|
|
msgid "Message sucessfully deleted"
|
|
msgstr "Mensaxe borrada correctamente"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:170
|
|
msgid "There was a problem deleting message"
|
|
msgstr "Error borrando a mensaxe"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:179 general/logon_ok.php:37
|
|
msgid "You have "
|
|
msgstr "Tes "
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:179 general/logon_ok.php:40
|
|
msgid " unread message(s)."
|
|
msgstr " mensaxe(s) sen ler."
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:184
|
|
msgid "There are no messages"
|
|
msgstr "No hai mensaxes"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:188
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lido"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:189
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Remitente"
|
|
|
|
#: operation/messages/message.php:214
|
|
msgid "No subject"
|
|
msgstr "Sen asunto"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:52
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:102 operation/agentes/exportdata.php:241
|
|
#: operation/agentes/estadisticas.php:32
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:31 operation/agentes/tactical.php:33
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:30
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:41 operation/agentes/networkmap.php:246
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:39
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:44
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:110
|
|
msgid "Pandora Agents"
|
|
msgstr "Axentes de Pandora"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:52
|
|
msgid "Agent general information"
|
|
msgstr "Información xeral do axente"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:64
|
|
msgid "Refresh data"
|
|
msgstr "Refrescar datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:111
|
|
msgid "Agent Version"
|
|
msgstr "Versión do axente"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:126
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Remota"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:129
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:137
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:111
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:350 operation/agentes/sla_view.php:124
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:194
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:199
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:266
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:341 include/functions.php:947
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:159
|
|
msgid "Next agent contact"
|
|
msgstr "Seguinte contacto co axente"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:165
|
|
msgid "Agent access rate (24h)"
|
|
msgstr "Accesibilidade axente (24h)"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_generalagente.php:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events generated -by module-"
|
|
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Luns"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Mércores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Thurdsday"
|
|
msgstr "Xoves"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:60
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:82
|
|
msgid "Hr"
|
|
msgstr "Hr"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:103
|
|
msgid "Database export results"
|
|
msgstr "Resultados da exportación da base de datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:124 operation/agentes/exportdata.php:144
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:176
|
|
msgid " from "
|
|
msgstr " dende "
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:124 operation/agentes/exportdata.php:144
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:176
|
|
msgid " to "
|
|
msgstr " Ata "
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:126
|
|
msgid "Download file"
|
|
msgstr "Descargar ficheiro"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:128 operation/agentes/exportdata.php:214
|
|
msgid "No module has been selected"
|
|
msgstr "Non seleccionou ningún módulo"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:181 operation/agentes/datos_agente.php:83
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:210
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:293
|
|
msgid "Begin date (*)"
|
|
msgstr "Data comezo (*)"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:300
|
|
msgid "End date (*)"
|
|
msgstr "Data fin (*)"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:307
|
|
msgid "Export type"
|
|
msgstr "Tipo de exportación"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:311
|
|
msgid "Data table"
|
|
msgstr "Tabla de datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:312
|
|
msgid "Standalone CSV ascii file"
|
|
msgstr "Formato CSV"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:313
|
|
msgid "Average per hour/day"
|
|
msgstr "Media por hora/dií"
|
|
|
|
#: operation/agentes/exportdata.php:319
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:32
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:31
|
|
msgid "Full list of Monitors"
|
|
msgstr "Lista completa de monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitor status"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:81
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:85
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:91
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:96 operation/agentes/ver_agente.php:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitors down"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:82
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:87
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:93
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitors up"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:83
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:88
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:90
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitors unknown"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Free text"
|
|
msgstr "Alerta de texto"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:227
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitor up"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:229
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitor down"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_monitor.php:244
|
|
msgid "This group doesn't have any monitor"
|
|
msgstr "Este grupo non ten monitor definido"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:95 general/logon_ok.php:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "of monitors UP"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:96 general/logon_ok.php:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data health"
|
|
msgstr "Tabla de datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:97 general/logon_ok.php:119
|
|
msgid "of modules with updated data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:98 general/logon_ok.php:121
|
|
msgid "Global health"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:99 general/logon_ok.php:122
|
|
msgid "of modules with good data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:100 general/logon_ok.php:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Module sanity"
|
|
msgstr "Tipo de módulo"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:101 general/logon_ok.php:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "of well initialized modules"
|
|
msgstr "Módulos definidos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:102 general/logon_ok.php:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert level"
|
|
msgstr "Detalles das alertas"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:103 general/logon_ok.php:129
|
|
msgid "of non-fired alerts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:108
|
|
msgid "Monitor checks"
|
|
msgstr "Comprobaciones de monitor"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:169
|
|
msgid "Data checks"
|
|
msgstr "Comprobaciones de datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uninitialized modules"
|
|
msgstr "Módulos definidos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:228
|
|
msgid "Tactical server information"
|
|
msgstr "Información táctica do servidor"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:231 operation/servers/view_server.php:55
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Carga"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:233 operation/servers/view_server.php:57
|
|
msgid "LAG"
|
|
msgstr "Demora"
|
|
|
|
#: operation/agentes/tactical.php:288 operation/servers/view_server.php:85
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:30
|
|
msgid "group_view"
|
|
msgstr "Detalles dos grupos de axentes"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There are no defined groups"
|
|
msgstr "Non hai mapas definidos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "modules_bad"
|
|
msgstr "Módulos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "modules_ok"
|
|
msgstr "Módulo engaadido correctamente"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "alerts_fired"
|
|
msgstr "Alerta lanzada"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "agents_down"
|
|
msgstr "Axente caído"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "disabled_alerts"
|
|
msgstr "Actualizar alerta"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:212
|
|
msgid "Agents"
|
|
msgstr "Axentes"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:220 include/functions_reporting.php:618
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:340
|
|
msgid "Monitors"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_grupo.php:225
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:204
|
|
msgid "ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:92
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:323 operation/agentes/sla_view.php:105
|
|
#: operation/agentes/bulbs.php:29
|
|
msgid "Change between Green/Red state"
|
|
msgstr "Cambia entre os estados verde e vermello"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:94
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:321 operation/agentes/sla_view.php:107
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:186 operation/agentes/bulbs.php:27
|
|
msgid "At least one monitor fails"
|
|
msgstr "Polo menos un monitor falla"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:96
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:326 operation/agentes/sla_view.php:109
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:184 operation/agentes/bulbs.php:25
|
|
msgid "All Monitors OK"
|
|
msgstr "Todos os monitores OK"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_monitores.php:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This agent doesn 't have any monitor with data"
|
|
msgstr "Este axente non ten ningún monitor definido"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:329 operation/agentes/bulbs.php:33
|
|
msgid "Agent without monitors"
|
|
msgstr "Axente sin monitores"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:332 operation/agentes/bulbs.php:37
|
|
msgid "Agent down"
|
|
msgstr "Axente caído"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:335 operation/agentes/bulbs.php:35
|
|
msgid "Agent without data"
|
|
msgstr "Axente sin datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:343 operation/agentes/bulbs.php:31
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:189
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:256
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:279 include/functions.php:953
|
|
#: include/functions_db.php:1887
|
|
msgid "Alert fired"
|
|
msgstr "Alerta lanzada"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:345 operation/agentes/bulbs.php:39
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:191
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:258
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:281 include/functions.php:964
|
|
#: include/functions_db.php:1889
|
|
msgid "Alert not fired"
|
|
msgstr "Alerta non lanzada"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_agente.php:377
|
|
msgid "There are no agents included in this group"
|
|
msgstr "Non hai ningún axente incluido neste grupo"
|
|
|
|
#: operation/agentes/datos_agente.php:48
|
|
msgid "Last 24 Hours"
|
|
msgstr "Últimas 24 Horas"
|
|
|
|
#: operation/agentes/datos_agente.php:75
|
|
msgid "Received data from"
|
|
msgstr "Datos recibidos de"
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Desconectar"
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:269
|
|
msgid "No Overlap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Gráfica simple"
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Regenerate"
|
|
msgstr "Página xerada o "
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:292
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:300
|
|
msgid "Distance between nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:305
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/networkmap.php:346 operation/agentes/networkmap.php:355
|
|
msgid "Map could not be generated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:33
|
|
msgid "SLA view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:40
|
|
msgid "Automatic SLA for monitors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/sla_view.php:140
|
|
msgid "User-defined SLA items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:40
|
|
msgid "Display of last data modules received by agent"
|
|
msgstr "Contido dos últimos paquetes enviados polo axente: "
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:51
|
|
msgid "int"
|
|
msgstr "Itv."
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Gráfico"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55
|
|
msgid "Raw Data"
|
|
msgstr "Datos"
|
|
|
|
#: operation/agentes/status_events.php:28
|
|
msgid "Latest events for this agent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main IP"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last remote contact"
|
|
msgstr "Último contacto"
|
|
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:181
|
|
msgid "View mode"
|
|
msgstr "Modo vista"
|
|
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:192
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Xestionar"
|
|
|
|
#: operation/agentes/ver_agente.php:202
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:44
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:52
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:111
|
|
msgid "Full list of Alerts"
|
|
msgstr "Lista completa de alertas"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:59
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Obter info."
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:63
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:290
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269
|
|
#: include/functions_reporting.php:490
|
|
msgid "Last fired"
|
|
msgstr "Lanzada por última vez"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:64
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:291
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:268
|
|
#: include/functions_reporting.php:298 include/functions_reporting.php:491
|
|
msgid "Times Fired"
|
|
msgstr "Número de veces lanzada"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Combined alert"
|
|
msgstr "Copiando alerta"
|
|
|
|
#: operation/agentes/estado_alertas.php:297
|
|
msgid "No agent included in this group has any assigned alert"
|
|
msgstr "Ningún axente deste grupo ten alertas definidas"
|
|
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:182
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:265
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302
|
|
msgid "OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:200
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:190
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:264
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306
|
|
msgid "SNMP Agent"
|
|
msgstr "Axente SNMP"
|
|
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:201
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:186
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:266
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:304
|
|
msgid "Custom value"
|
|
msgstr "Valor de usuario"
|
|
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_view.php:275
|
|
msgid "There are no SNMP traps in database"
|
|
msgstr "No hai definido ningún axente SNMP"
|
|
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:135
|
|
msgid "Update_alert"
|
|
msgstr "Actualizar alerta"
|
|
|
|
#: operation/snmpconsole/snmp_alert.php:356
|
|
msgid "There are no SNMP alerts"
|
|
msgstr "No hai definida ninguna alerta SNMP"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:54
|
|
#: operation/servers/view_server.php:37
|
|
msgid "Configuration detail"
|
|
msgstr "Detalle de configuración"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Orixe"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:75
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progreso"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:123
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Feito"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server_detail.php:125
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server.php:60
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server.php:96
|
|
msgid "snmp_server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server.php:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "master_server"
|
|
msgstr "Actualizar servidor"
|
|
|
|
#: operation/servers/view_server.php:117
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Comprobación"
|
|
|
|
#: general/header.php:38
|
|
msgid "You are "
|
|
msgstr "Estás conectado/a como"
|
|
|
|
#: general/header.php:43
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "Información xeral"
|
|
|
|
#: general/header.php:49 general/header.php:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Autorefresh"
|
|
msgstr "Tempo de autorefresco"
|
|
|
|
#: general/header.php:56
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Desconectar"
|
|
|
|
#: general/header.php:61
|
|
msgid "Server status: DOWN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: general/header.php:63
|
|
msgid "Sytem ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: general/pandora_help.php:20
|
|
msgid "Help system error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: general/pandora_help.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
|
|
"don't exist. There is no help content to show."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: general/main_menu.php:23
|
|
msgid "You're not connected"
|
|
msgstr "Non estás conectado/a"
|
|
|
|
#: general/main_menu.php:28
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
#: general/logon_failed.php:23
|
|
msgid "Authentication Error"
|
|
msgstr "Erro de Autenticación"
|
|
|
|
#: general/logon_failed.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
|
|
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
|
|
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
|
|
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
|
|
"malfunction."
|
|
msgstr ""
|
|
"A combinación usuario/contrasinal é incorrecta. Verifique que non está "
|
|
"habilitado o Bloqueo de Maiúsculas, os campos distinguen entre maiúsculas e "
|
|
"minúsculas.<br><br> Todas as accions, incluidos os intentos errados de "
|
|
"acceso son gardados no sistema de logs de Pandora e poden ser revisados por "
|
|
"cada usuario. Comunique ao Administrador calquer incidente ou erro"
|
|
|
|
#: general/logoff.php:23
|
|
msgid "Logged Out"
|
|
msgstr "Desconectado/a"
|
|
|
|
#: general/logoff.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Your session is over. Please close your browser window to close session on "
|
|
"Pandora.<br><br>"
|
|
msgstr ""
|
|
"A sesión finalizou. Pecha a fiestra do navegador para pechar a sesión de "
|
|
"Pandora.<br><br>"
|
|
|
|
#: general/login_page.php:34 general/logon_ok.php:27
|
|
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
|
|
msgstr "Benvido á consola de Pandora"
|
|
|
|
#: general/logon_ok.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
|
|
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é a consola de administración de Pandora. Dende aquí pode xestionar os "
|
|
"seus axentes, alertas e incidentes. A sesión permanecerá aberta mentres non "
|
|
"exista unha prolongada inactividade."
|
|
|
|
#: general/logon_ok.php:55
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "por"
|
|
|
|
#: general/logon_ok.php:55
|
|
msgid "At"
|
|
msgstr "As"
|
|
|
|
#: general/logon_ok.php:136
|
|
msgid "Pandora FMS Overview"
|
|
msgstr "Resumen de Pandora FMS"
|
|
|
|
#: general/logon_ok.php:157
|
|
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
|
|
msgstr "Últimas actividades en Pandora"
|
|
|
|
#: general/noaccess.php:13
|
|
msgid "You don't have access to this page"
|
|
msgstr "Non ten permiso para acceder a esta páxina"
|
|
|
|
#: general/noaccess.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
|
|
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
|
|
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
|
|
"Database"
|
|
msgstr ""
|
|
"O acceso a esta páxina está restrinxido a usuarios autorizados, contacte co "
|
|
"administrador do sistema se precisa axuda. <br><br>Todos os intentos de "
|
|
"acceso a esta páxina son gravados nos logs de seguridade de Pandora"
|
|
|
|
#: general/footer.php:23
|
|
msgid "is a <b>OpenSource Software Project, licensed under GPL terms</b>"
|
|
msgstr "é un <b>Proxecto de Software Libre con licenza GPL</b>"
|
|
|
|
#: general/footer.php:29
|
|
msgid "Page generated at"
|
|
msgstr "Página xerada o "
|
|
|
|
#: index.php:109
|
|
msgid "the Flexible Monitoring System"
|
|
msgstr "Sistema Libre de Monitorización"
|
|
|
|
#: index.php:250
|
|
msgid "Sorry! I can't find the page!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:342 include/functions_reporting_pdf.php:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total alerts monitored"
|
|
msgstr "Monitores do axente de software"
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:390 include/functions_reporting_pdf.php:309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "total_monitors"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:391 include/functions_reporting_pdf.php:310
|
|
msgid "monitors_down_on_period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:423 include/functions_reporting.php:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:466 include/functions_reporting_pdf.php:291
|
|
msgid "agents_in_group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_reporting.php:527
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "last_failure"
|
|
msgstr "Lanzada por última vez"
|
|
|
|
#: include/functions.php:201
|
|
msgid "You don't have access"
|
|
msgstr "Non ten acceso"
|
|
|
|
#: include/functions.php:205
|
|
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
|
|
msgstr "Non ten suficientes permisos para acceder a este recurso"
|
|
|
|
#: include/functions.php:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unmanaged error"
|
|
msgstr "Xestión de servidores"
|
|
|
|
#: include/functions.php:224
|
|
msgid "Unmanaged error_text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:471 include/functions.php:472
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "meses"
|
|
|
|
#: include/functions.php:825 include/functions.php:912
|
|
#: include/functions_db.php:1803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recovery"
|
|
msgstr "Servidor Recon"
|
|
|
|
#: include/functions.php:831 include/functions.php:918
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alert Ctrl."
|
|
msgstr "Detalles das alertas"
|
|
|
|
#: include/functions.php:834 include/functions.php:921
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Firing days"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#: include/functions.php:985
|
|
msgid "General group report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:1112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "monitor_up"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: include/functions.php:1113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "monitor_down"
|
|
msgstr "Monitores"
|
|
|
|
#: include/functions.php:1114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "alert_fired"
|
|
msgstr "Alerta lanzada"
|
|
|
|
#: include/functions.php:1115
|
|
msgid "alert_recovered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:1116
|
|
msgid "alert_ceased"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:1117
|
|
msgid "alert_manual_validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:1118
|
|
msgid "recon_host_detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:1119
|
|
msgid "sytem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions.php:1120
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:131
|
|
#: include/functions_visual_map.php:141
|
|
msgid "Module graph"
|
|
msgstr "Gráfico de módulo"
|
|
|
|
#: include/functions_reporting_pdf.php:176
|
|
msgid "SLA result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1093
|
|
msgid "Software agent data"
|
|
msgstr "Datos do axente de software"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1096
|
|
msgid "Software agent monitor"
|
|
msgstr "Monitores do axente de software"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1099
|
|
msgid "Network agent data"
|
|
msgstr "Datos do axente de rede"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1102
|
|
msgid "Network agent monitor"
|
|
msgstr "Monitores do axente de rede"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1659
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrong module type"
|
|
msgstr "Tipo de módulo"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1799
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tt"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1800
|
|
msgid "Firing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1802
|
|
msgid "Desc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1804
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MinMax.Al"
|
|
msgstr "Mí/Máx"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1805
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "días"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1806
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fired"
|
|
msgstr "Número de veces lanzada"
|
|
|
|
#: include/functions_db.php:1910
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latest events"
|
|
msgstr "Ver eventos"
|
|
|
|
#: include/functions_visual_map.php:140
|
|
msgid "Static graph"
|
|
msgstr "Imaxen estática"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager.php:69 extensions/update_manager/main.php:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There's a new update for Pandora"
|
|
msgstr "Código de linguaxe para Pandora"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager.php:71
|
|
msgid "More info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager.php:88 extensions/update_manager/main.php:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update manager"
|
|
msgstr "Actualizar axente"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager.php:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update manager settings"
|
|
msgstr "Actualizar axente"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:17
|
|
msgid "No keygen path was set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:22
|
|
msgid "Keygen is not executable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:42
|
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:44
|
|
msgid "Server connection failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:46
|
|
msgid "Server authorization rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:53
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:65
|
|
msgid "Overwrite local changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/main.php:74
|
|
msgid "Your system version number is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:18
|
|
msgid "Update manager settings updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:23
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Customer key"
|
|
msgstr "Valor de usuario"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update server host"
|
|
msgstr "Actualizar servidor"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update server path"
|
|
msgstr "Actualizar servidor"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update server port"
|
|
msgstr "Actualizar servidor"
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:41
|
|
msgid "Binary input path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extensions/update_manager/settings.php:44
|
|
msgid "Keygen path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "New Incident"
|
|
#~ msgstr "Novo incidente"
|
|
|
|
#~ msgid "Open with notes"
|
|
#~ msgstr "Aberta e con notas"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete incident"
|
|
#~ msgstr "Borrar incidente"
|
|
|
|
#~ msgid "Source IP(s)"
|
|
#~ msgstr "IP(s) Orixe"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination IP(s)"
|
|
#~ msgstr "IP(s) Destino"
|
|
|
|
#~ msgid "Last received data from Agent"
|
|
#~ msgstr "Últimos datos recibidos polo axente"
|
|
|
|
#~ msgid "Module Update/Create form"
|
|
#~ msgstr "Edición/Creación de módulo"
|
|
|
|
#~ msgid "gpl_used"
|
|
#~ msgstr "Desenrolado empregando ferramentas e software GPL"
|
|
|
|
#~ msgid "Incident Main view"
|
|
#~ msgstr "Vista principal de incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent main config screen"
|
|
#~ msgstr "Pantalla principal de configuración do axente"
|
|
|
|
#~ msgid "Select agent to modify"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar axente a modificar"
|
|
|
|
#~ msgid "Name / Type"
|
|
#~ msgstr "Nome / Tipo"
|
|
|
|
#~ msgid "Detailed alert view"
|
|
#~ msgstr "Vista detallada das alertas"
|
|
|
|
#~ msgid "Detailed monitor view"
|
|
#~ msgstr "Vista detallada dos monitores"
|
|
|
|
#~ msgid "Detailed full view"
|
|
#~ msgstr "Vista detallada"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent down default alert"
|
|
#~ msgstr "Alerta por defecto do axente caído"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora Main setup "
|
|
#~ msgstr "Configuración de Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "Internal Audit Pages"
|
|
#~ msgstr "Páxinas de Auditoría Interna"
|
|
|
|
#~ msgid "Log type filter"
|
|
#~ msgstr "Tipo de filtro do log"
|
|
|
|
#~ msgid "Group name"
|
|
#~ msgstr "Nome do grupo"
|
|
|
|
#~ msgid "Purge all data"
|
|
#~ msgstr "Borrar todos os datos"
|
|
|
|
#~ msgid "Database Manipulation"
|
|
#~ msgstr "Manipulación da BBDD"
|
|
|
|
#~ msgid "No agent selected"
|
|
#~ msgstr "Non se seleccionou axente"
|
|
|
|
#~ msgid "Database compact"
|
|
#~ msgstr "Compactado da BBDD"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#~ msgid "Checked by"
|
|
#~ msgstr "Validado por"
|
|
|
|
#~ msgid "Resolution (%)"
|
|
#~ msgstr "Resolución (%)"
|
|
|
|
#~ msgid "(*) Please enter date with format yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
|
|
#~ msgstr "(*) Por favor, introduza a data con formato yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
|
|
|
|
#~ msgid "There are "
|
|
#~ msgstr "Hai "
|
|
|
|
#~ msgid "users defined in Pandora"
|
|
#~ msgstr "usuarios definidos en Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "alerts defined in Pandora"
|
|
#~ msgstr "alertas definidas en Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "data modules stored in Pandora Database"
|
|
#~ msgstr "módulos de datos recollidos por Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "Last data received at "
|
|
#~ msgstr "Datos recollidos por un axente por última vez o "
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora general statistics"
|
|
#~ msgstr "Estadísticas xerais de Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "Average"
|
|
#~ msgstr "Media"
|
|
|
|
#~ msgid "Monthly graph"
|
|
#~ msgstr "Grafico mensual"
|
|
|
|
#~ msgid "Weekly graph"
|
|
#~ msgstr "Grafico semanal"
|
|
|
|
#~ msgid "Daily graph"
|
|
#~ msgstr "Grafico diario"
|
|
|
|
#~ msgid "Hourly graph"
|
|
#~ msgstr "Grafico horario"
|
|
|
|
#~ msgid "There was a problem creating keepalive module in new agent"
|
|
#~ msgstr "Houbo un problema creando o módulo keepalive no novo axente"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "User profiles in Pandora define which users can access Pandora as well as "
|
|
#~ "what each user can do. Groups define elements in common among various "
|
|
#~ "users. Each user could be in one or more groups at any one time. Each "
|
|
#~ "group has user profiles which are defined and attached to it. A profile "
|
|
#~ "is a list of things a user can do, such as view incidents, manage "
|
|
#~ "database or other. A list of available profiles is defined below by the "
|
|
#~ "local Pandora administrators"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Os perfís de usuario en Pandora definen qué usuarios poden acceder a "
|
|
#~ "Pandora e que pode facer cada un. Os grupos definen elementos en común, "
|
|
#~ "cada usuario pode pertencer a un ou mais;s grupos, e ten asignado un "
|
|
#~ "perfil por cada grupo ao que pertenza. Un perfil é unha lista do que pode "
|
|
#~ "e non pode facer cada grupo, como «ver incidentes» ou «xestionar bases de "
|
|
#~ "datos». Abaixo podese ver unha lista dos perfís dispoñibles "
|
|
#~ "(definidos polos administradores locais de Pandora)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This user has permissions to manage all. This is admin user and "
|
|
#~ "overwrites all permissions given in profiles/groups."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este usuario ten permiso para todo, pasando por riba dos privilexos "
|
|
#~ "asignados mediante perfís/grupos"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This user has separated permissions to view data in his group agents, "
|
|
#~ "create incidents belong to his groups, add notes in another incidents, "
|
|
#~ "create personal assignments or reviews and other tasks, on different "
|
|
#~ "profiles"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este usuario ten permisos separados para ver datos nos axente do seus "
|
|
#~ "grupos, crear incidentes dentro dos seus grupos, engadir notas noutros "
|
|
#~ "incidentes, crear asignacions persoais ou revisar as tarefas doutros con "
|
|
#~ "diferentes perfís"
|
|
|
|
#~ msgid "This button refresh info about database usage among time"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Este botón actualiza a información sobre uso da base de datos ao longo do "
|
|
#~ "tempo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Use this combo to select agent for operation. You need to select an agent "
|
|
#~ "to purge data and to get info about database usage"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Use este control para seleccionar un axente. É preciso seleccionar un "
|
|
#~ "axente tanto para borrar información da base de datos como para obter "
|
|
#~ "datos dela"
|
|
|
|
#~ msgid "ERROR: At this moment only Global Admin can manage profiles"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ERROR: Neste momento só o administrador xeral pode administrar perfí"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents Reading rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de lectura de axentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents Writing rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de escritura sobre axentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Agents Management rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de xestión de axentes"
|
|
|
|
#~ msgid "System Incidents Reading rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de lectura no sistema de incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "System Incidents Writing rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de escritura no sistema de incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "System Incidents Management rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de xestión do sistema de incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Alerts Edition rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de asignación de alertas"
|
|
|
|
#~ msgid "Alerts Management rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de xestión de alertas"
|
|
|
|
#~ msgid "Users Management rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de xestión de usuarios"
|
|
|
|
#~ msgid "Database Management rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de xestión da BD"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora System Management rights"
|
|
#~ msgstr "Permisos de xestión de Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "From Agent"
|
|
#~ msgstr "dende o axente"
|
|
|
|
#~ msgid "To"
|
|
#~ msgstr "Ata"
|
|
|
|
#~ msgid "Incidents status"
|
|
#~ msgstr "Estado dos incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Incidents priorities"
|
|
#~ msgstr "Prioridade dos incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination"
|
|
#~ msgstr "Destino"
|
|
|
|
#~ msgid "Packets by date range"
|
|
#~ msgstr "Paquetes por rangos de data"
|
|
|
|
#~ msgid "Total events"
|
|
#~ msgstr "Eventos totais"
|
|
|
|
#~ msgid "Events per user"
|
|
#~ msgstr "Eventos por usuario"
|
|
|
|
#~ msgid "Events per group"
|
|
#~ msgstr "Eventos por grupo"
|
|
|
|
#~ msgid "Incidents"
|
|
#~ msgstr "Incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "group_detail"
|
|
#~ msgstr "Detalles dos grupos"
|
|
|
|
#~ msgid "Pandora Database"
|
|
#~ msgstr "Base de datos de Pandora"
|
|
|
|
#~ msgid "It is necesary to select modules or alerts to delete"
|
|
#~ msgstr "Debe seleccionar módulos ou alertas para borrar"
|
|
|
|
#~ msgid "There was a problem deleting note"
|
|
#~ msgstr "Houbo un problema eliminando a nota"
|
|
|
|
#~ msgid "Incident writers"
|
|
#~ msgstr "Autores dos incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Incident sources"
|
|
#~ msgstr "Orixe dos incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Incident groups"
|
|
#~ msgstr "Grupos dos incidentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Assigned Network Server"
|
|
#~ msgstr "Servidor asignado"
|
|
|
|
#~ msgid "Active Server"
|
|
#~ msgstr "Servidor activo"
|
|
|
|
#~ msgid "This field can't be changed while in Edition mode"
|
|
#~ msgstr "Este campo non pode modificarse no modo de edición"
|
|
|
|
#~ msgid " so there are no alerts"
|
|
#~ msgstr ", polo tanto non hai alertas"
|
|
|
|
#~ msgid "SNMP"
|
|
#~ msgstr "SNMP"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no events"
|
|
#~ msgstr "Non hai eventos"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent module share out"
|
|
#~ msgstr "Distribución dos módulos"
|
|
|
|
#~ msgid "Graph order"
|
|
#~ msgstr "Orde do gráfico"
|
|
|
|
#~ msgid "Truetype fonts"
|
|
#~ msgstr "Fontes truetype"
|
|
|
|
#~ msgid "Right to Left"
|
|
#~ msgstr "Der. a Esq."
|
|
|
|
#~ msgid "Left to Right"
|
|
#~ msgstr "Esq. a Der."
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#~ msgid "Network module refresh executed"
|
|
#~ msgstr "Executada a actualización do módulo de rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Background image"
|
|
#~ msgstr "Imaxe de fondo"
|
|
|
|
#~ msgid "Help"
|
|
#~ msgstr "Axuda"
|
|
|
|
#~ msgid "active_console"
|
|
#~ msgstr "Consola activa"
|
|
|
|
#~ msgid "Agent overview"
|
|
#~ msgstr "Agent overview"
|
|
|
|
#~ msgid "valprohelp"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O valor do módulo do axente mínimo e máximo que delimitan os valores "
|
|
#~ "válidos. Calquer outro valor fora de ese rango será eliminado"
|
|
|
|
#~ msgid "SNMP modules"
|
|
#~ msgstr "Módulos SNMP"
|
|
|
|
#~ msgid "Network components groups"
|
|
#~ msgstr "Grupos de compoñentes de rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Module Component"
|
|
#~ msgstr "Componente de rede"
|
|
|
|
#~ msgid "weeks"
|
|
#~ msgstr "semanas"
|
|
|
|
#~ msgid "# Modules"
|
|
#~ msgstr "Nº Módulos"
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
#~ msgstr "Gravar"
|
|
|
|
#~ msgid "says"
|
|
#~ msgstr "dixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Tactical indicator"
|
|
#~ msgstr "Indicador táctico"
|
|
|
|
#~ msgid "Position X"
|
|
#~ msgstr "Posición eixe X"
|
|
|
|
#~ msgid "Position Y"
|
|
#~ msgstr "Posición eixe Y"
|
|
|
|
#~ msgid "Parent item"
|
|
#~ msgstr "Obxeto padre"
|
|
|
|
#~ msgid "Link color"
|
|
#~ msgstr "Cor de enlace"
|
|
|
|
#~ msgid "White"
|
|
#~ msgstr "Branco"
|
|
|
|
#~ msgid "Black"
|
|
#~ msgstr "Negro"
|
|
|
|
#~ msgid "Add map item"
|
|
#~ msgstr "Engadir objeto ó mapa"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no defined report items"
|
|
#~ msgstr "Non hai definidos elementos no informe"
|
|
|
|
#~ msgid "Message already read"
|
|
#~ msgstr "Mensaxe leído"
|
|
|
|
#~ msgid "Message not read"
|
|
#~ msgstr "Mensaxe sin ler"
|