pandorafms/pandora_console/include/languages/ar.po

11090 lines
353 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of pandora-ar.po to Arab
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorgegonz@artica.es>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pandora-ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:35+0000\n"
"Last-Translator: katalina rodriguez <Unknown>\n"
"Language-Team: Arab <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 12:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:236
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:97
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:231
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
#: ../../godmode/servers/plugin.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:198
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:239
#: ../../operation/agentes/tactical.php:256
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:52
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:116
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:153
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:165
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
#: ../../operation/events/events.php:46
#: ../../operation/events/events_list.php:470
#: ../../operation/events/sound_events.php:76
#: ../../include/functions_reporting.php:1113
#: ../../include/functions_events.php:309
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:250
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:110
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:57
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:71
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:146
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:200
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:240
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:237
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:83
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:166
#: ../../godmode/servers/plugin.php:122
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:270
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/users/user_list.php:135
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:478
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:84
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:117
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:35 ../../godmode/setup/os.list.php:32
#: ../../mobile/operation/events/events.php:138
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:110
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:369
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:376
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:159
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:173
#: ../../operation/search_reports.php:65
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:413
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 ../../operation/search_graphs.php:57
#: ../../operation/events/events.php:65 ../../operation/search_users.php:190
#: ../../extensions/update_manager/main.php:78
#: ../../include/functions_reporting.php:1114
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:254
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:137
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:145
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:145
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
msgid "Period"
msgstr "فترة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:255
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:252
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:84
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120
msgid " seconds."
msgstr " ثوان"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:258
msgid "Working time"
msgstr "وقت العمل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:262
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:263
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61
msgid "Tuesday"
msgstr "الثّلاثاء"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:264
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:265
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:266
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:267
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65
msgid "Saturday"
msgstr "السّبت"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:271
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:384
msgid "Time from"
msgstr "الوقت من"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:275
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
msgid "Time to"
msgstr "الوقت إلى"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:282
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:106
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:54
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:73
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:265
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:160
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:236
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:78
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:236
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:151
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:155
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:190
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:238
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:125
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:131
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:146
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:96
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:67
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:150
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:117
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:86
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:126
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:96
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/users/configure_user.php:316
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:64
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:474
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:196
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:151 ../../godmode/setup/gis.php:63
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86
#: ../../mobile/operation/events/events.php:48
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:159
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:410
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:276
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:45
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:85
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:258
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:46
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:246
#: ../../operation/agentes/group_view.php:79
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/search_agents.php:168
#: ../../operation/users/user_edit.php:159
#: ../../operation/incidents/incident.php:263
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 ../../operation/gis_maps/index.php:34
#: ../../operation/search_maps.php:61
#: ../../operation/events/events_list.php:146
#: ../../operation/events/events_list.php:515
#: ../../operation/events/sound_events.php:74
#: ../../extensions/agents_modules.php:71 ../../include/functions_ui.php:1288
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:283
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:125
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:94
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:96
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:98
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:62
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:64
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:231
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:255
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:338
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:286
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:121
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:82
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:91
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:163
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:46
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:59
#: ../../mobile/operation/events/events.php:51
#: ../../mobile/operation/events/events.php:53
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:51
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:57
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:79
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117
#: ../../operation/events/export_csv.php:55
#: ../../operation/events/export_csv.php:59
#: ../../operation/events/export_csv.php:74
#: ../../operation/events/events.php:171
#: ../../operation/events/events_list.php:33
#: ../../operation/events/events_list.php:37
#: ../../operation/events/events_list.php:52
#: ../../operation/events/events_list.php:155
#: ../../operation/events/events_list.php:162
#: ../../operation/events/events_rss.php:119
#: ../../operation/events/events_rss.php:123
#: ../../operation/events/events_rss.php:138
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289
#: ../../extensions/agents_modules.php:67 ../../include/functions.php:564
#: ../../include/functions.php:861 ../../include/functions_db.php:1595
#: ../../include/functions_db.php:1600
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:286
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:380
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:80
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:135
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:59
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:70
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:120
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:116
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:166
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:288
#: ../../mobile/operation/events/events.php:139
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:479
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:232
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:291
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:368
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:375
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:249
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186
#: ../../operation/search_alerts.php:143 ../../operation/search_agents.php:159
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190
#: ../../extensions/insert_data.php:117 ../../extensions/module_groups.php:39
#: ../../include/functions_reporting.php:733
#: ../../include/functions_reporting.php:1046
#: ../../include/functions_reporting.php:1251
#: ../../include/functions_reporting.php:1757
msgid "Agent"
msgstr "وكيل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:64
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:234
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:396
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:49
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:58
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:305
#: ../../operation/events/events_list.php:188
#: ../../extensions/insert_data.php:120
msgid "Type at least two characters to search"
msgstr "أجخل حرفين على الأقل للبحث"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:297
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:381
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:81
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:140
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:121
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:65
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:52
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:315
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:222
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:317
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:28
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:235
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:262
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:294
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:319
#: ../../operation/search_alerts.php:146 ../../extensions/insert_data.php:121
#: ../../extensions/module_groups.php:41
#: ../../include/functions_reporting.php:785
#: ../../include/functions_reporting.php:1759
msgid "Module"
msgstr "الوِحدة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:307
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:438
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:452
msgid "Select an Agent first"
msgstr "اختار الالعنصر الأول"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:315
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
#: ../../include/functions_reporting.php:1693 ../../include/functions.php:628
msgid "Custom graph"
msgstr "رسم مخصص"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:323
#: ../../godmode/setup/news.php:108
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:339
#: ../../include/functions_reporting.php:1966 ../../include/functions.php:636
#: ../../include/functions_db.php:3146 ../../include/functions_db.php:3168
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:327
msgid "Query SQL"
msgstr "تشغيل إس كيو إل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331
msgid "Serialized header"
msgstr "تسلسل رأسي"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331
msgid "The separator character is | ."
msgstr "لرمز الفاصل هو |"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:335
msgid "Custom SQL template"
msgstr "أعد قالب SQL"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:339
msgid "SQL preview"
msgstr "عرض SQL"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:343
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:347
msgid "Field separator"
msgstr "الميدان الفاصل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:351
msgid "Line separator"
msgstr "الخط الفاصل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:360
msgid "Create item"
msgstr "إنشاء بند"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:363
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:56
msgid "Edit item"
msgstr "تحرير عنصر"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:382
#: ../../include/functions_reporting.php:1763
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "القيمة الدنيا لاتفاق مستوى الخدمة (قيمة)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:383
#: ../../include/functions_reporting.php:1761
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "القيمة القصوى لاتفاق مستوى الخدمة (قيمة)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:384
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "الحد (%) لإتفاق مستوى الخدمة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:385
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:239
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:61
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:133
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:196
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:150
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:189
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92
#: ../../godmode/users/configure_user.php:317
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:119
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:30
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:241
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:268
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:300
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:325
#: ../../operation/search_alerts.php:152
#: ../../operation/incidents/incident.php:267
#: ../../operation/incidents/incident.php:315
#: ../../operation/events/events_list.php:288
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:285
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:442
#: ../../include/functions_ui_renders.php:95 ../../general/logon_ok.php:150
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:393
msgid "Please save the SLA for start to add items in this list."
msgstr "الرجاء حفظ ميثاق مستوى الخدمة لبدء إضافة عناصر في هذه القائمة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:33
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:188
msgid "Name:"
msgstr "اسم"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49
msgid "Group:"
msgstr "مجموعة:"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:96
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:125
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:30
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:309 ../../extensions/insert_data.php:141
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:164
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:35
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:75
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:56
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:273
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:178
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:278
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:149
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:321
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:96
#: ../../godmode/servers/plugin.php:134
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:193
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:379
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:333
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:67
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:107
#: ../../godmode/users/configure_user.php:295
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:245
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:101
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:94
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:130
#: ../../godmode/setup/links.php:107 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96
#: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../godmode/setup/setup.php:154
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:89 ../../godmode/setup/os.php:54
#: ../../godmode/setup/os.php:99 ../../godmode/setup/performance.php:95
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:85
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:333
#: ../../operation/users/user_edit.php:145
#: ../../operation/events/events_list.php:231
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:79
#: ../../extensions/update_manager/main.php:88
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:98
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:51
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:52
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:43
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:235
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:223
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:75
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:164
#: ../../godmode/servers/plugin.php:87 ../../godmode/servers/plugin.php:216
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:46
#: ../../godmode/groups/group_list.php:179
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:56
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:64
#: ../../godmode/users/user_list.php:128
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:165
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:471
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:195
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:150
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:34 ../../godmode/setup/os.list.php:31
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:87
#: ../../operation/agentes/tactical.php:255
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:243
#: ../../operation/servers/view_server.php:51
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/extensions.php:46 ../../operation/gis_maps/index.php:33
#: ../../operation/search_maps.php:60 ../../operation/search_users.php:178
#: ../../include/functions_db.php:3087
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111
#: ../../include/functions_filemanager.php:483
#: ../../include/functions_ui.php:1288
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:119
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:129
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:256
msgid "Width"
msgstr "العرض"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:123
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:258
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:74
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110
#: ../../include/functions_alerts.php:415 ../../general/header.php:111
msgid "hour"
msgstr "ساعة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:75
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:76
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:77
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111
#: ../../include/functions.php:337 ../../include/functions_alerts.php:416
#: ../../include/functions_alerts.php:417
#: ../../include/functions_alerts.php:418
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:126
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:127
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:128
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:129
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128
#: ../../include/functions_alerts.php:419
msgid "day"
msgstr "اليوم"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59
#: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70
#: ../../include/functions.php:334
msgid "days"
msgstr "الأيّام"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58
#: ../../include/fgraph.php:321 ../../include/fgraph.php:1365
#: ../../include/fgraph.php:1602 ../../include/fgraph.php:1827
msgid "Last week"
msgstr "آخر أسبوع"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60
#: ../../include/fgraph.php:324 ../../include/fgraph.php:1369
#: ../../include/fgraph.php:1606 ../../include/fgraph.php:1831
msgid "Last month"
msgstr "آخر شهر"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62
#: ../../include/functions.php:335 ../../include/functions_alerts.php:423
msgid "months"
msgstr "أشهر"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131
msgid "1 year"
msgstr "سنة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:141
msgid "Stacked"
msgstr "مكدّس"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
msgid "Area"
msgstr "مساحة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
msgid "Stacked area"
msgstr "منطقة مكدسة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "Line"
msgstr "خط"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:134
msgid "Stacked line"
msgstr "خط مكدس"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:149
#: ../../operation/menu.php:176
msgid "View events"
msgstr "عرض أحداث"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:167
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:143
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:59
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:277
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:324
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:326
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:204
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:93
#: ../../godmode/servers/plugin.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:341
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:62
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:70
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:110
#: ../../godmode/users/configure_user.php:290
#: ../../godmode/users/user_list.php:272 ../../godmode/gis_maps/index.php:103
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:219
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:166
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:535
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:248
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:199
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:96
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:142
#: ../../godmode/setup/links.php:104 ../../godmode/setup/news.php:118
#: ../../godmode/setup/gis.php:91 ../../godmode/setup/os.php:49
#: ../../godmode/setup/os.php:71
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:296
#: ../../include/functions_filemanager.php:519
#: ../../include/functions_filemanager.php:548
#: ../../include/functions_filemanager.php:771
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:159 ../../godmode/menu.php:190
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:58
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98
msgid "Setup"
msgstr "إعداد"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:162
msgid "Graph editor"
msgstr "محرر الجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:165
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:223
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:177 ../../godmode/menu.php:140
msgid "Graph builder"
msgstr "منشئ الجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "تم تخزين الجرافيك بنجاح"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "حدث مشكل أثناء تخزين الجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:736
msgid "Module added successfully"
msgstr "تمت إضافة الوحدةبنجاح"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189
msgid "There was a problem adding Module"
msgstr "حدث مشكلة أثناء إضافة الوحدة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192
msgid "Update the graph"
msgstr "تحديث الجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192
msgid "Bad update the graph"
msgstr "تحديث سيء للجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195
msgid "Graph deleted successfully"
msgstr "م حذف الجرافيك بنجاح"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195
msgid "There was a problem deleting Graph"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف المجموعة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:82
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:137
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:83
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:109
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:97
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:79
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:228
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:256
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:241
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:369
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:396
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:167
#: ../../godmode/servers/plugin.php:219 ../../godmode/db/db_refine.php:99
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:204
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:153
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:112
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:124
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:136
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:327
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127
#: ../../godmode/extensions.php:253 ../../godmode/extensions.php:257
#: ../../godmode/groups/group_list.php:271
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:113
#: ../../godmode/users/user_list.php:136 ../../godmode/users/user_list.php:197
#: ../../godmode/users/user_list.php:243 ../../godmode/gis_maps/index.php:67
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:205
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:131
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:459
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:518
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:153
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:128
#: ../../godmode/setup/links.php:114 ../../godmode/setup/news.php:132
#: ../../godmode/setup/gis.php:64
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370
#: ../../operation/events/events_list.php:578
#: ../../operation/messages/message.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:102
msgid "Decrease Weight"
msgstr "إنقاص الوزن"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:105
msgid "Increase Weight"
msgstr "زيادة الوزن"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:118
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:161
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:175
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:224
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:197
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:264
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:326
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:269
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:320
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:339
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:371
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:416
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:417
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:418
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:419
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:481
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:190
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:129
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
#: ../../godmode/users/configure_user.php:342
#: ../../godmode/users/configure_user.php:345
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:386
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:81
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:218
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:417
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:483
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:39
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:246
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:264
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:274 ../../include/functions.php:566
#: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:261
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:123
msgid "Filter group"
msgstr "انتقاء حسب المجموعة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:127
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:93
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:159
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:194
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:128
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:137
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:267
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:273
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:150
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:100
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:123
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:55
#: ../../mobile/include/functions_web.php:22
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
#: ../../operation/agentes/group_view.php:81
#: ../../operation/search_results.php:55
#: ../../extensions/agents_modules.php:156
#: ../../include/functions_groups.php:33
msgid "Agents"
msgstr "عملاء"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:129
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:95
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:286
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/db/db_refine.php:76
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:145
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:263
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:277
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:109
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:110
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:217
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:308
#: ../../operation/agentes/graphs.php:62
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:261
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/search_agents.php:171
#: ../../extensions/agents_modules.php:156
#: ../../include/functions_reporting.php:1252
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:142
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:181
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:200
#: ../../godmode/servers/plugin.php:254
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:195
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:205
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:240
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:494
#: ../../godmode/setup/links.php:134 ../../godmode/setup/news.php:156
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
msgid "Add"
msgstr "أضِف"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:65
msgid "Successfully update."
msgstr "تم التحديث."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:68
msgid "Could not be update."
msgstr "تعذر التحديث."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:80
msgid "Successfully created."
msgstr "تم التكوين."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:83
msgid "Could not be created."
msgstr "تعذر التكوين."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:139
msgid "Successfully delete."
msgstr "تم الحذف."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:211
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:224
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:440
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:360
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:119
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:163
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:202
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:174
#: ../../extensions/insert_data.php:127 ../../extensions/insert_data.php:128
msgid "Data"
msgstr "بيانات"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:214
msgid "List elements"
msgstr "لائحة العناصر"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:217
msgid "Wizard"
msgstr "معالج"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:220
msgid "Editor"
msgstr "محرر"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:234
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 ../../godmode/menu.php:148
msgid "Visual console builder"
msgstr "منشأ كونسول مرئي"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:429
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/menu.php:248
msgid "Reporting"
msgstr "عمل تقارير"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/menu.php:253
msgid "Custom reporting"
msgstr "عمل تقارير مخصصة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:49
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:28
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:81
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:58
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:71
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
#: ../../godmode/users/configure_user.php:214
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:50
#: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../godmode/users/user_list.php:112
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:122
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:145
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:67
#: ../../godmode/setup/links.php:62 ../../godmode/setup/news.php:64
#: ../../godmode/setup/gis.php:57
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101
#: ../../operation/events/events.php:277
#: ../../operation/messages/message.php:41
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:61
msgid "Successfully deleted"
msgstr "تم المسح بنجاح"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:50
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
#: ../../godmode/users/configure_user.php:215
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:123
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:146
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:144 ../../godmode/setup/news.php:65
#: ../../godmode/setup/gis.php:55 ../../operation/incidents/incident.php:60
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102
#: ../../operation/events/events.php:278 ../../operation/events/events.php:411
#: ../../operation/messages/message.php:42
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:62
msgid "Could not be deleted"
msgstr "تعذر المسح"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:65
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/search_reports.php:64
msgid "Report name"
msgstr "أسم التقرير"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 ../../godmode/setup/setup.php:88
#: ../../godmode/setup/setup.php:92 ../../godmode/setup/setup.php:105
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:43 ../../godmode/setup/setup_auth.php:69
#: ../../godmode/setup/performance.php:81
#: ../../godmode/setup/performance.php:88 ../../include/functions_db.php:3160
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:90
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 ../../godmode/setup/setup.php:89
#: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:106
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:44 ../../godmode/setup/setup_auth.php:70
#: ../../godmode/setup/performance.php:82
#: ../../godmode/setup/performance.php:89 ../../include/functions_db.php:3162
msgid "No"
msgstr "لا"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:93
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:98
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:327
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:367
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:372
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:381
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:392
#: ../../godmode/db/db_refine.php:99 ../../godmode/db/db_audit.php:102
#: ../../godmode/db/db_event.php:83
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:199
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:202
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:204
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:122
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:148
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:151
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:328
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:331
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:200
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:203
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:107
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:110
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:142
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:145
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:112
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:124
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:156
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:122
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:131
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:134
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123
#: ../../godmode/groups/group_list.php:271
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:137
#: ../../godmode/users/configure_user.php:330
#: ../../godmode/users/user_list.php:197 ../../godmode/users/user_list.php:264
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:204
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:156
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:652
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:231
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:183
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:186
#: ../../godmode/setup/links.php:128 ../../godmode/setup/news.php:150
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380
#: ../../operation/events/events_list.php:390
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136
#: ../../include/functions_filemanager.php:603
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:105
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:107
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:182
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "عمل تقارير مخصصة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110
msgid "Create report"
msgstr "تكوين التقرير"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:350
msgid "Main"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
msgid "List items"
msgstr "قائمة البنود"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:405
msgid "Item editor"
msgstr "محرر البنود"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
msgid "Successfull action"
msgstr "تمت العملية بنجاح"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
msgid "Unsuccessfull action"
msgstr "لم تتم العملية بنجاح"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:35
msgid "Graphs management"
msgstr "إدارة الجرافيكات"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:31
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "لم يتم الحذف. خطأ أثناء حذف البيانات"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:69
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:201
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:294
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:65
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167
#: ../../operation/search_graphs.php:56
msgid "Graph name"
msgstr "سم الجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:72
msgid "Number of Graphs"
msgstr "عدد الجرافيكات"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:112
msgid "Create graph"
msgstr "إنشاء جرافيك"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63
#: ../../include/functions_agents.php:478
msgid "Successfully copied"
msgstr "تم النسخ بنجاح"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:87
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:97
msgid "Not copied. Error copying data"
msgstr "لم يتم النسخ. خطأ أثناء نسخ المعلومات"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:105
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:63
msgid "Map name"
msgstr "اسم خريطة"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107
msgid "Items"
msgstr "عناصر"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:108
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:168
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:152
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89
msgid "Items filter"
msgstr "فلتر البنود"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107
#: ../../operation/agentes/graphs.php:114
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207
#: ../../operation/events/events_list.php:136
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122
msgid "Toggle filter(s)"
msgstr "الفلتر أو فلاتر تفصيلية"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:106
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:46
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:72
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:86
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:118
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:61
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:43
#: ../../mobile/operation/events/events.php:55
#: ../../operation/agentes/graphs.php:110
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:69
#: ../../operation/incidents/incident.php:181
msgid "Filter"
msgstr "رشِّح"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129
msgid "Sort"
msgstr "منفذ"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317
#: ../../include/functions_events.php:306
msgid "S."
msgstr "س."
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:132
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:137
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:142
msgid "Ascendent"
msgstr "تصاعدي"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:133
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:138
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:143
msgid "Descent"
msgstr "تنازلي"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147
#: ../../godmode/extensions.php:155
msgid "O."
msgstr "خ"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:151
msgid "No items"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:180
msgid "Move to up"
msgstr "تحريك إلى أعلى"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:187
msgid "Move to down"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:226
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:116
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:282
#: ../../godmode/groups/group_list.php:270
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92
#: ../../operation/search_reports.php:78
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:97
msgid "Static Graph"
msgstr "جرافيك ثابت"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:98
msgid "Percentile Bar"
msgstr "شريط قياس نسبي"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51
msgid "Module Graph"
msgstr "وحدةالجرافيك"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52
msgid "Simple Value"
msgstr "قيمو بسيطة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:53
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:105
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
msgid "Label"
msgstr "تسمية"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
#: ../../godmode/groups/group_list.php:180
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:67
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:38
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:57
msgid "Delete item"
msgstr "حذف العنصر"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56
#: ../../include/fgraph.php:318 ../../include/fgraph.php:1361
#: ../../include/fgraph.php:1598 ../../include/fgraph.php:1823
msgid "Last day"
msgstr "آخر يوم"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:80
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:174
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
#: ../../operation/events/events_list.php:217
#: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:191
msgid "Any"
msgstr "أيّ"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:342
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:69
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:70
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:488
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:552
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:137
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:566
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:392
#: ../../operation/events/events.php:319 ../../extensions/insert_data.php:174
#: ../../extensions/users_connected.php:46
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:99
#: ../../include/functions_visual_map.php:813
msgid "Simple value"
msgstr "قيمة بسيطة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:109
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139
msgid "Type at least two characters to search."
msgstr "أدخل على الأقل حرفين للبحث"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:137
msgid "Max value"
msgstr "قيمة قصوى"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:149
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
#: ../../include/functions_filemanager.php:485
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:161
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:169
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:176
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:237
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:311
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:340
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:191
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:485
msgid "Advanced options"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:182
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
msgid "Position"
msgstr "موقع"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194
msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height."
msgstr "لإستخدام الصورة الأصلية , أدخل 0 للعرض و الطول."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:204
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:231
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:76
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102
msgid "Parent"
msgstr "أب"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:208
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
msgid "Map linked"
msgstr "الخريطة وُصلت"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:216
msgid "Label color"
msgstr "لون الملصق"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:254
msgid "No image or name defined."
msgstr "لم يتم تعريف اسم أو صورة"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:255
msgid "No label defined."
msgstr "لا توجد طوابع معرفه"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:256
msgid "No image defined."
msgstr "لا توجد صور معرفه"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69
msgid "Width x Height - Max value"
msgstr "العرضxالطول - أقصى قيمة"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.preview.php:108
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:94
msgid "Empty graph"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:51
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:59
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:101
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:64
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90
#: ../../extensions/agents_modules.php:82
msgid "Full screen mode"
msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:55
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:63
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:105
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94
#: ../../operation/events/events.php:229
#: ../../extensions/agents_modules.php:86
msgid "Back to normal mode"
msgstr "الرجوع إلى النمط العادي"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:72
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:134
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82
#: ../../extensions/insert_data.php:129
#: ../../extensions/users_connected.php:47
#: ../../include/functions_reporting.php:2196 ../../general/logon_ok.php:151
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:84
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:139
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:94
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
msgid "Loading"
msgstr "جارٍ التحميل"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:110
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:120
msgid "Invalid date selected"
msgstr "التاريخ الذي تم اختياره غير صحيح"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55
msgid "Image range (px)"
msgstr "مدى صورة (بكسل)"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58
msgid "Image size (px)"
msgstr "حجم صورة (بكسل)"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69
msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:27
msgid "Manage agents"
msgstr "إدارة العناصر"
#: ../../godmode/menu.php:32
msgid "Duplicate config"
msgstr "إعدادات مكرره"
#: ../../godmode/menu.php:35
msgid "Manage groups"
msgstr "إدارة المجموعات"
#: ../../godmode/menu.php:36
msgid "Module groups"
msgstr "مجموعات الوحدات المعرفه في"
#: ../../godmode/menu.php:38
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "تعطيل مبرمج"
#: ../../godmode/menu.php:39
msgid "Manage custom fields"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:47 ../../godmode/massive/massive_operations.php:131
msgid "Massive operations"
msgstr "عمليات هائلة"
#: ../../godmode/menu.php:52 ../../godmode/massive/massive_operations.php:113
msgid "Agents operations"
msgstr "عمليات العناصر"
#: ../../godmode/menu.php:54 ../../godmode/massive/massive_operations.php:117
msgid "Modules operations"
msgstr "عمليات الوحدات"
#: ../../godmode/menu.php:56 ../../godmode/massive/massive_operations.php:104
msgid "Alerts operations"
msgstr "عمليات التنبيهات"
#: ../../godmode/menu.php:68
msgid "Manage modules"
msgstr "إدارة الوحدات"
#: ../../godmode/menu.php:73
msgid "Component groups"
msgstr "مجموعات المحتوى"
#: ../../godmode/menu.php:75
msgid "Network components"
msgstr "عناصر الشبكة"
#: ../../godmode/menu.php:79 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:241
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
msgid "Module templates"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:87 ../../godmode/users/configure_profile.php:225
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
msgid "Manage alerts"
msgstr "إدارة التنبيهات"
#: ../../godmode/menu.php:92
msgid "Templates"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:94 ../../godmode/agentes/fields_manager.php:95
#: ../../godmode/groups/group_list.php:182
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:324
#: ../../extensions/module_groups.php:57
#: ../../include/functions_reporting.php:787
#: ../../include/functions_reporting.php:879
#: ../../include/functions_filemanager.php:486
msgid "Actions"
msgstr "عمليات"
#: ../../godmode/menu.php:96
msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:98
msgid "Correlation"
msgstr "ترابط"
#: ../../godmode/menu.php:108 ../../godmode/users/configure_profile.php:227
msgid "Manage users"
msgstr "إدارة المستخدمين"
#: ../../godmode/menu.php:116
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "إدارة كونسول بروتوكول إدارة الشبكات البسيط (SNMP)"
#: ../../godmode/menu.php:122
msgid "SNMP filters"
msgstr "نتقاء بروتوكول إدارة الشبكات البسيط (SNMP)"
#: ../../godmode/menu.php:131
msgid "Manage reports"
msgstr "إدارة التقارير"
#: ../../godmode/menu.php:137
msgid "Report builder"
msgstr "إنشاء التقارير"
#: ../../godmode/menu.php:153 ../../godmode/gis_maps/index.php:60
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20
msgid "GIS Maps builder"
msgstr "منشئ خرائط نظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../godmode/menu.php:163 ../../godmode/servers/modificar_server.php:55
msgid "Manage servers"
msgstr "إدارة السيرفورات"
#: ../../godmode/menu.php:168 ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75
msgid "Manage recontask"
msgstr "إدارة مهمة الـ recon"
#: ../../godmode/menu.php:170
msgid "Manage plugins"
msgstr "إدارة البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/menu.php:172
msgid "Manage recon script"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:185
msgid "System audit log"
msgstr "سجل نظام التدقيق"
#: ../../godmode/menu.php:196
msgid "Authentication"
msgstr "التحقق"
#: ../../godmode/menu.php:197
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
#: ../../godmode/menu.php:198
msgid "Visual styles"
msgstr "أساليب مرئية"
#: ../../godmode/menu.php:199 ../../godmode/setup/file_manager.php:34
msgid "File manager"
msgstr "مدير الملفات"
#: ../../godmode/menu.php:201 ../../godmode/setup/gis.php:32
msgid "Map conections GIS"
msgstr "اتصال خريطة بنظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../godmode/menu.php:202 ../../general/links_menu.php:18
msgid "Links"
msgstr "وصلات"
#: ../../godmode/menu.php:203 ../../general/logon_ok.php:35
msgid "Site news"
msgstr "أخبار الموقع"
#: ../../godmode/menu.php:204 ../../godmode/setup/os.php:132
msgid "Edit OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:208
msgid "Diagnostic info"
msgstr "معلومات التشخيص"
#: ../../godmode/menu.php:213
msgid "DB maintenance"
msgstr "صيانة قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:218
msgid "DB information"
msgstr "معلومات قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:220 ../../godmode/db/db_purge.php:37
msgid "Database purge"
msgstr "تطهير قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:222 ../../godmode/db/db_refine.php:29
#: ../../include/functions_db.php:3654
msgid "Database debug"
msgstr "تصحيح قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:224
msgid "Database audit"
msgstr "تدقيق قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:226
msgid "Database event"
msgstr "أحداث قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:228 ../../godmode/db/db_main.php:142
msgid "Database sanity"
msgstr "سلامة قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/menu.php:235 ../../godmode/extensions.php:26
#: ../../operation/menu.php:261 ../../operation/extensions.php:26
msgid "Extensions"
msgstr "امتدادات"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:30
msgid "Agents custom fields manager"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:52
msgid "Field successfully created"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:54
msgid "There was a problem creating field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:71
msgid "Field successfully updated"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:73
msgid "There was a problem modifying field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:83
msgid "There was a problem deleting field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:85
msgid "Field successfully deleted"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:93
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:52
msgid "Field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53
msgid "Display on front"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53
msgid ""
"The fields with display on front enabled will be displayed into the agent "
"details"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:101
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:48
msgid "No fields defined"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127
msgid "Create field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:144
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:432
msgid "No agent name specified"
msgstr "لم يتم تحديد اسم الالعنصر"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:148
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:436
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "يوجد عميل أصلاً بهذا الإسم في قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:188
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:350
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49
#: ../../godmode/users/configure_user.php:121
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:286
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:67
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93 ../../godmode/setup/news.php:41
#: ../../godmode/setup/gis.php:47
msgid "Could not be created"
msgstr "تعذر التكوين"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:231
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:290
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:118
#: ../../godmode/groups/group_list.php:181
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:330
#: ../../mobile/include/functions_web.php:25
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:370
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:68
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:263
#: ../../operation/search_agents.php:173 ../../operation/search_results.php:69
#: ../../include/functions_reporting.php:1261
#: ../../include/functions_fsgraph.php:194
msgid "Alerts"
msgstr "تنبيهات"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:420
msgid "GIS data"
msgstr "بيانات نظام المعلومات الجغرافية"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64
msgid "Agent configuration"
msgstr "إعداد العنص"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:318
msgid "Agent manager"
msgstr "مدير الالعنصر"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:341
msgid "Conf file deleted successfully"
msgstr "تم حذف الملف المعد بنجاح"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342
msgid "Could not delete conf file"
msgstr "تم حذف الملف المعد بنجاح"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:349
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48
#: ../../godmode/users/configure_user.php:120
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:285
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:67
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:58
#: ../../godmode/setup/links.php:38 ../../godmode/setup/news.php:40
#: ../../godmode/setup/gis.php:45
msgid "Successfully created"
msgstr "تم التكوين"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:366
msgid "No data to normalize"
msgstr "لا توجد بيانات للتطبيع"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:370
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "بيانات فوق %d تم حذفها"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:371
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "خطأ أثناء تطبيع الالعنصر %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:467
msgid "There was a problem updating the agent"
msgstr "حدث مشكل أثناء تحديث الوحدة"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:478
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:95
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:298
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:126
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:82
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:51
#: ../../godmode/setup/links.php:52 ../../godmode/setup/news.php:54
#: ../../godmode/setup/gis.php:39 ../../operation/incidents/incident.php:99
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:76
msgid "Successfully updated"
msgstr "تم التحديث"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:500
msgid "There was a problem loading the agent"
msgstr "حدث مشكل أثناء تنزيل الالعنصر"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:660
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "حدث مشكل أثناء تحديث الوحدة"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:667
msgid "Module successfully updated"
msgstr "تم تحديث الالعنصر بنجاح"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:729
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "حدث مشكل أثناء إضافة وحدة"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:796
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:116
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف الوحدة"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:799
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:119
msgid "Module deleted succesfully"
msgstr "تم حذف وحدة بنجاح"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:813
msgid "copy of"
msgstr "انسخ من"
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:36
msgid "Update agent custom field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:38
msgid "Create agent custom field"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:227
#: ../../godmode/db/db_info.php:82
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
#: ../../operation/events/events_list.php:282
#: ../../operation/events/events_list.php:474
#: ../../include/functions_events.php:315
msgid "Agent name"
msgstr "اسم العميل"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 ../../operation/menu.php:52
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:76
msgid "Agent detail"
msgstr "تفاصيل الالعنصر"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "هذا العميل يمكن إعداده عن بعد"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "اسم العميل يجب أن يكون نفسه هو المعرف في الكونسول"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
msgid "Delete selected"
msgstr "حذف ما تم اختياره"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:236
msgid "Cascade protection"
msgstr "حماية كاسكاد"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:234
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:241
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:293
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:106
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:255
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:193
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
#: ../../operation/search_agents.php:165
msgid "Interval"
msgstr "المدة"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:156
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:232
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:254
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:252
#: ../../operation/search_agents.php:162 ../../operation/gis_maps/ajax.php:140
msgid "OS"
msgstr "نظام التشغيل"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:265
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:39
#: ../../operation/events/export_csv.php:62
#: ../../operation/events/export_csv.php:77
#: ../../operation/events/events_list.php:40
#: ../../operation/events/events_list.php:55
#: ../../operation/events/events_rss.php:126
#: ../../operation/events/events_rss.php:141
msgid "Server"
msgstr "سيرفور"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:205
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:293
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:98
msgid "Custom ID"
msgstr "معرف محدد"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:297
msgid "Module definition"
msgstr "تعريف الوحدات"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:299
msgid "Learning mode"
msgstr "طريقة التعلم"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:300
msgid "Normal mode"
msgstr "نمط عادي"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:303
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:325
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:41
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32
#: ../../operation/agentes/tactical.php:257
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:61
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:243
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:270
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:302
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:327
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:119
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:160
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:262
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:196
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80
#: ../../operation/servers/view_server.php:52
#: ../../operation/search_agents.php:172
#: ../../operation/incidents/incident.php:190
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:232
#: ../../operation/events/events_list.php:277
#: ../../operation/messages/message.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:430
#: ../../include/functions_reporting.php:678
#: ../../include/functions_ui.php:1288
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:233
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:63
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:276
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:305
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:336
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:295
#: ../../godmode/groups/group_list.php:265
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:54
#: ../../operation/search_agents.php:206
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:591
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:234
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:64
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:306
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:337
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:309
msgid "Remote configuration"
msgstr "إعداد التحكم عن بعد"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:316
msgid "Not available"
msgstr "غير متوفر"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:325
msgid "Agent icon"
msgstr "عنصر أيقونة"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:225
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:327
msgid "Without status"
msgstr "بدون حالة"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:226
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:328
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:428
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:366
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:445
#: ../../operation/events/events_list.php:204
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212
#: ../../include/functions_ui.php:508
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:329
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:228
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:330
msgid "Bad"
msgstr "سيء"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:229
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:331
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:48
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
#: ../../operation/agentes/group_view.php:86
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121
#: ../../include/functions.php:541 ../../include/functions.php:829
#: ../../include/functions.php:857 ../../include/fgraph.php:777
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:232
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:334
msgid "Ignore new GIS data:"
msgstr "تجاهل بيانات نظام المعلومات الجغرافي الجديدة"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:268
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:371
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:430
msgid "Custom fields"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53
msgid "Planned Downtime"
msgstr "تعطيل الاتصال المخطط له"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "لم يتم الإنشاء. خطـ أثناء إدخال البيانات"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:152
msgid "Timestamp from"
msgstr "التاريخ/الساعة من"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:156
msgid "Timestamp to"
msgstr "التاريخ/الساعة إلى"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "نموذج تعطيل الاتصال المخطط له"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:190
msgid "Available agents"
msgstr "العملاء المتواجدين"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211
msgid "Filter by group"
msgstr "انتقاء حسب المجموعة"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "عناصر معدون لهذا التعطيل"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "لا توجد تعطيلات مبرمج لها"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:238
#: ../../godmode/users/user_list.php:131
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:194
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:163
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:167
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:264
#: ../../operation/search_agents.php:174 ../../operation/gis_maps/ajax.php:112
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 ../../operation/search_users.php:184
msgid "Last contact"
msgstr "آخر اتصال"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:239
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
msgid "Name #Ag."
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:452
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "From"
msgstr "مِن"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "To"
msgstr "إلى"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279
msgid "Running"
msgstr "شاغلة"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288
msgid "No planned downtime"
msgstr "لا توجد أي تعطيلات اتصال مخطط لها"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "تعطيل الاتصال المخطط له يظهر على النظام"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312
msgid "Executed"
msgstr "تم التنفيذ"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:314
msgid "Not executed"
msgstr "لم يتم التنفيذ"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "Data server module"
msgstr "وحدةسيرفور البيانات"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39
msgid "Network server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:51
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41
msgid "Target IP"
msgstr "هدف آي بي"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52
msgid "SNMP community"
msgstr "مجتمع بروتوكول إدارة الشبكات البسي"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42
msgid "SNMP version"
msgstr "نسخة بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:80
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49
msgid "SNMP OID"
msgstr "بروتوكول إدارة الشبكات البسيط دليل أوراكل إنترنت (OID)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "لم يتم تشغيل بروتوكول إدارة الشبكات البسيط عن طريق والك (SNMP Walk)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:99
msgid "SNMP walk"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85
msgid "TCP send"
msgstr "رسال ميثاق التحم بالنقل (TCP)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92
msgid "TCP receive"
msgstr "استقبال ميثاق التحم بالنقل (TCP)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59
msgid "Auth user"
msgstr "تفحص المستخدم"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61
msgid "Auth password"
msgstr "تفحص كلمة السر"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:159
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67
msgid "Privacy method"
msgstr "منهاج الخصوصية"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "DES"
msgstr "مقياس تشفير البيانات (DES)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "AES"
msgstr "مقياس التشفير المتطور (AES)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:161
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69
msgid "privacy pass"
msgstr "مرور خاص"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74
msgid "Auth method"
msgstr "منهاج التفحص"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "MD5"
msgstr "MD5 أو خوارزمية خلاصة الرسالة 5"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "SHA"
msgstr "خوارزمية التجزئة الآمنة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76
msgid "Security level"
msgstr "مستوى الأمن"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77
msgid "Not auth and not privacy method"
msgstr "مستوى الأمن"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
msgid "Auth and not privacy method"
msgstr "ليس منهاج تحقق و ليس منهاج خصوصية"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
msgid "Auth and privacy method"
msgstr "منهاج تحقق و ليس منهاج خصوصية"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
msgid "Using module component"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
msgid "Manual setup"
msgstr "إعداد يدوي"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
msgid "No component was found"
msgstr "لم يتم العثور على أي عنصر"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:163
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:309
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:243
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:250
#: ../../extensions/agents_modules.php:65
msgid "Module group"
msgstr "مجموعة وحدات"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:165
msgid "Not assigned"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:168
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:282
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71
#: ../../include/functions_alerts.php:266
msgid "Warning status"
msgstr "حالة تنبيه"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:176
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:283
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:288
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:305
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
#: ../../include/functions_reporting.php:1148
#: ../../include/functions_alerts.php:263
msgid "Min."
msgstr "أقصى"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:285
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:290
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:307
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
#: ../../include/functions_reporting.php:1149
#: ../../include/functions_alerts.php:262
msgid "Max."
msgstr "أدنى"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:287
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78
#: ../../include/functions_alerts.php:267
msgid "Critical status"
msgstr "حالة حرجة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:323
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86
msgid "FF threshold"
msgstr "عتبة قلابات"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:325
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89
msgid "Historical data"
msgstr "البيانات قديمة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:213
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:299
msgid "Post process"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:276
#: ../../include/functions_reporting.php:1888 ../../include/functions.php:633
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
#: ../../include/fgraph.php:1840
msgid "Min. Value"
msgstr "القيمة الدنيا"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:219
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:266
#: ../../include/functions_reporting.php:1864 ../../include/functions.php:632
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
#: ../../include/fgraph.php:1840
msgid "Max. Value"
msgstr "القيمة القصوى"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:222
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:318
msgid "Export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40
msgid "Data Copy"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47
msgid "No selected agents to copy"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:195
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:90
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:453
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:489
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91
msgid "to"
msgstr "إلى"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
msgid "Remote configuration management"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102
msgid "Source group"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113
#: ../../godmode/db/db_refine.php:64
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:283
msgid "Source agent"
msgstr "مصدر عميل"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:138
msgid "To agent(s):"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154
msgid "Replicate configuration"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:49
msgid "There is no default map."
msgstr "لا توجد خريطة افتراضية"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:40
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:58
msgid ""
"There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position "
"of map."
msgstr ""
"لا يوجد بيانات نظام المعلومات الجغرافي خاصة بهذا الالعنصر، لهذا فقد تم "
"توجيهه في الموضع الافتراضي للخريطة"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42
msgid ""
"Warning: When you change the Agent position, the agent automatically "
"activates the 'Ignore new GIS data' option"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:47
msgid "Agent position"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:50
msgid "Longitude: "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54
msgid "Latitude: "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58
msgid "Altitude: "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
msgid "Error adding module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
msgid "Modules successfully added "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
msgid "Available templates"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:318
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:318
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:29
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:238
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:265
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:297
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:322
#: ../../operation/search_alerts.php:149
#: ../../include/functions_reporting.php:786
#: ../../include/functions_reporting.php:878
msgid "Template"
msgstr "قالب"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
msgid "Assign"
msgstr "تعيين"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:129
#: ../../godmode/db/db_info.php:83
msgid "Assigned modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:62
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:117
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:161
msgid "Module name"
msgstr "اسم وحدة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39
msgid "Plugin server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24
#: ../../extensions/plugin_registration.php:146
msgid "Plugin"
msgstr "برامج مساعدة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:59
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:313
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:61
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:315
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34
#: ../../godmode/users/configure_user.php:250
#: ../../mobile/include/user.class.php:99 ../../general/login_page.php:66
msgid "Password"
msgstr "كلمة السّر"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40
msgid "Plugin parameters"
msgstr "إعدادات برامج مساعدة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29
msgid "WMI server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149
msgid "Namespace"
msgstr "مجال أسماء المجلّدات"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125
msgid "WMI query"
msgstr "سؤال عنصر نظام الويندوز لإدارة الأجهزة (WMI)"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
msgid "Key string"
msgstr "رمز المفتاح"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141
msgid "Field number"
msgstr "رقم الحقل"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:294
msgid "Module assignment"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:342
msgid "No module name provided"
msgstr "لم يتم يتم تقديم أي اسم وحدة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:343
msgid "No target IP provided"
msgstr "لم يتم تقديم أي آي بي هدف"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:344
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "لم يتم تقديم بروتوكول إدارة الشبكات البسيطة لدليل اوراكل الإنترنت"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:345
msgid "No module to predict"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:85
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:87
#: ../../operation/incidents/incident.php:188
msgid "Show"
msgstr "اعرض"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:91
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:65
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:66
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "للبحث عن نص حر(*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:105
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:131
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:164
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:168
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:98
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81
#: ../../operation/incidents/incident.php:220
#: ../../operation/search_results.php:99 ../../general/ui/agents_list.php:79
#: ../../general/ui/agents_list.php:90
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:342
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:319
msgid "Create agent"
msgstr "إنشاء عنصر"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231
msgid "Remote agent configuration"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231
msgid "R"
msgstr "سجل"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:304
msgid "Edit remote config"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:334
#: ../../operation/agentes/group_view.php:220
msgid "There are no defined agents"
msgstr "ا يوجد أي عنصر معرف"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:47
msgid "Prediction server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:50
msgid "Source module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:68
msgid "Select Module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47
msgid "Create a new data server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
msgid "Create a new network server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
msgid "Create a new plugin server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
msgid "Create a new WMI server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
msgid "Create a new prediction server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:217
msgid "No available data to show"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159
msgid "Policy"
msgstr "قاعدة"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159
msgid "P."
msgstr ".P"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:238
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298
msgid "Max/Min"
msgstr "قصوى/دنيا"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:310
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:219
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:238
msgid "(Adopt) "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:320
msgid "(Adopt) (Unlinked) "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:324
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:233
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:249
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:252
msgid "(Unlinked) "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:343
msgid "Non initialized module"
msgstr "وحدةغير متهيأ"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:361
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:362
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:309
#: ../../operation/agentes/tactical.php:285
#: ../../operation/agentes/tactical.php:289
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:109
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:347
#: ../../include/functions_reporting.php:1180
#: ../../include/functions_reporting.php:1218
#: ../../include/functions_reporting.php:1247 ../../include/functions.php:602
#: ../../include/functions.php:607 ../../include/functions.php:610
#: ../../include/functions_db.php:3140
msgid "N/A"
msgstr "غير متوفر"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:374
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:323
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:228
msgid "Duplicate"
msgstr "مكرره"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:383
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:34
msgid "Pandora audit"
msgstr ""
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:34
msgid "Review Logs"
msgstr ""
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:63
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:132
#: ../../godmode/users/user_list.php:176
#: ../../mobile/include/user.class.php:95 ../../operation/search_users.php:204
#: ../../extensions/users_connected.php:45 ../../general/logon_ok.php:149
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:67
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:68
#: ../../operation/events/events_list.php:207
msgid "Max. hours old"
msgstr "عدد الساعات الأقصى للأقدمية"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:135 ../../general/logon_ok.php:152
msgid "Source IP"
msgstr "IP المصدر"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:136
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:183
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181
#: ../../godmode/users/configure_user.php:278
#: ../../operation/users/user_edit.php:136
#: ../../operation/events/events_list.php:543 ../../general/logon_ok.php:153
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33
msgid "Update Server"
msgstr "تحديث السيرفور"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:62
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "تم حذف السيرفور بنجاح"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف السيرفور"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:73
msgid "Server updated successfully"
msgstr "تم تحديث السيرفور بنجاح"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تحديث السيرفور"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41
msgid "Started"
msgstr "وقت البداية"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
#: ../../operation/incidents/incident.php:264
msgid "Updated"
msgstr "حُدّث"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120
msgid ""
"Modules run by this server will stop working. Do you want to continue?"
msgstr "الوحدات التي تعمل من خلال هذا السيرفور سوف تتوقف. هل تود الاستمرار؟"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130
#: ../../include/functions_servers.php:144
msgid "Network server"
msgstr "سيرفور الشبكة"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
msgid "Master"
msgstr "رئيس"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
#: ../../include/functions_servers.php:139
msgid "Data server"
msgstr "سيرفور البيانات"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133
msgid "MD5 check"
msgstr "التحقق من إم دي5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 ../../operation/menu.php:231
msgid "SNMP console"
msgstr "كونسول بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:137
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "لا يوجد أي سيرفور مضبط في قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Successfully deleted recon task"
msgstr "تم حذف مهمة الـ recon بنجاح"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "خطأ أثناء حذف مهمة الـ recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "تم تحديث مهمة ال recon بنجاح"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94
msgid "Error updating recon task"
msgstr "خطأ أثناء تحديث مهمة ا الـ recon \""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "تم إنشاء مهمة الـ recon بنجاح"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120
msgid "Error creating recon task"
msgstr "خطأ أثناء إنشاء مهمة الـ recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:112
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
msgid "Mode"
msgstr "النمط"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:157
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Incident"
msgstr "حادث"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:146
msgid "Ports"
msgstr "منافذ"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:153
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:119
msgid "Network recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:199
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "لا يوجد أي مهمة الـ recon أعدت"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:61
msgid "Recon script creation"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:63
msgid "Recon script update"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:79
msgid "Script fullpath"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:101
msgid "Recon scripts registered in Pandora FMS"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:118
msgid "Problem updating"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تحديث هذا البروفيل"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192
msgid "Updated successfully"
msgstr "تم الإنشاء بنجاح"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:135
msgid "Problem creating"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء البرفيل"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
msgid "Created successfully"
msgstr "تم إنشاء الخدمة بنجاح"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:147
msgid "Problem deleting reconscript"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:150
msgid "reconscript deleted successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:165
#: ../../godmode/servers/plugin.php:218
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:194
msgid "There are no recon scripts in the system"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:73
msgid "Plugin creation"
msgstr "إنشاء البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:75
msgid "Plugin update"
msgstr "تحديث البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:91
msgid "Plugin command"
msgstr "آمر البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:95
msgid "Plugin type"
msgstr "نوع البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:97 ../../godmode/servers/plugin.php:237
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:98 ../../godmode/servers/plugin.php:239
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119
msgid "Max. timeout"
msgstr "المدة القصوى للوقت المتوقف"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:105
msgid "IP address option"
msgstr "اختيار عنوان آي بي"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:109
msgid "Port option"
msgstr "اختيار منفذ"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:114
msgid "User option"
msgstr "اختيار المستخدم"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:118
msgid "Password option"
msgstr "اختيار كلمة السر"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:140
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "عملاء مسجلون في Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:168
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "خطأ أثناء تحديث البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "تم تحديث البرامج المساعدة بنجاح"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:189
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "خطأ أثناء إنشاء البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "تم إنشاء البرامج المساعدة بنجاح"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:201
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "خطأ أثناء حذف البرامج المساعدة"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:203
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "تم حذف البرامج المساعدة بنجاح"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:248
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "لا يوجد البرامج المساعدة في النظام"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Task name"
msgstr "اسم المهمة"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98
#: ../../include/functions_servers.php:154
msgid "Recon server"
msgstr "\"سيرفور الـ recon\""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"يجب اختيار سيرفور الـ recon لإنجاز هذه المهمة، و إلا لن يتم تنفيذ مهمة الـ "
"recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:103
msgid "Network sweep"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104
msgid "Custom script"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:117
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "ساعة %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:119
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "ساعات %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "يوم %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:122
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "أيام %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:123
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "أسبوع %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:124
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "أسابيع %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "شهر %d"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
msgid "Module template"
msgstr "قالب وحدة"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:136
msgid "Recon script"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:148
msgid ""
"Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line "
"format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:162
msgid "SNMP Default community"
msgstr "مجتمع بروتوكول إدارة الشبكات البسيط الافتراضي"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:166
msgid "Script field #1"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:170
msgid "Script field #2"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:174
msgid "Script field #3"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:178
msgid "Script field #4"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/db/db_refine.php:29
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_audit.php:19
#: ../../godmode/db/db_info.php:25 ../../godmode/db/db_event.php:21
msgid "Database maintenance"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:45
msgid "Get data from agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
msgid "Data older than"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:97
msgid "Deleting records for module"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
msgid "Total records deleted: "
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:143
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:159
msgid "Choose agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:160
msgid "All agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:165
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:167
msgid "Get data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:168
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:172
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:174
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:224
msgid "Packets less than three months old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:226
msgid "Packets less than one month old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:228
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:230
msgid "Packets less than one week old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:232
msgid "Packets less than three days old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:234
msgid "Packets less than one day old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:236
msgid "Total number of packets"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:242 ../../godmode/db/db_audit.php:87
#: ../../godmode/db/db_event.php:64
msgid "Purge data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:247
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:248
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:249
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:250
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:251
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:252
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:253
msgid "All data until now"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:257
msgid "Purge"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:51
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:58
msgid "Database setup"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:62
msgid "Max. time before compact data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:68
msgid "Max. time before purge"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:77
msgid "Database size stats"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:81
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:103
#: ../../operation/agentes/tactical.php:204 ../../general/logon_ok.php:85
msgid "Total agents"
msgstr "مجموع العملاء"
#: ../../godmode/db/db_main.php:87
msgid "Total events"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:93
msgid "Total data items (tagente_datos)"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:105
msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:117
msgid "Total data string items (tagente_datos_string)"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:123
msgid "Total modules configured"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:131
msgid "Total agent access records"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:146
msgid "Total uknown agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:152
msgid "Total non-init modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:161
msgid "Last time on DB maintance"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:165
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:146
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:374
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 ../../include/functions_ui.php:184
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
#: ../../godmode/db/db_main.php:181
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../include/functions.php:806
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:319
#: ../../include/functions_agents.php:402
msgid "No modules have been selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
msgid "Filtering data module"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
msgid "Filtering completed"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:69
msgid "No agent selected"
msgstr "لم يتم اختيار عنصر"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
msgid "Get Info"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:85
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:87 ../../godmode/db/db_refine.php:89
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_refine.php:92 ../../godmode/db/db_refine.php:94
msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29
msgid "Database sanity tool"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:35
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:52
msgid "Checking database consistency"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:68
msgid "Deleting non-init data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:86
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:91
msgid "Sanitize my database now"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:98
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:19
msgid "Database audit purge"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:119
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53
msgid "Records"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "First date"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83
msgid "Latest date"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:92
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge all audit data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83
msgid "Do it!"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:25
msgid "Database information"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:59
msgid "Modules per agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:67
msgid "Packets per agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:74
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:84
msgid "Total data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:107
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:21
msgid "Event database cleanup"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:39
msgid "Error deleting old events"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "Latest data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge all event data"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:88
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:53
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:32
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:46
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:55
#: ../../include/functions_visual_map.php:166
msgid "No agents selected"
msgstr "لم تختر عميلا"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103
msgid "No alerts selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127
msgid "No action selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:171
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:163
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
msgid "Alert templates"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:189
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:182
msgid "Alert compounds"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:93
msgid "No values changed"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:120
msgid "Configuration files deleted successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:121
msgid "Configuration files cannot be deleted"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:171
msgid "Agents updated successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:172
msgid "Agents cannot be updated"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:239
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:256
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:267
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:298
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:304
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:335
msgid "No change"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:312
msgid "Delete available remote configurations"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:84
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:76
msgid "Successfully enabled"
msgstr "تم التشغيل بنجاح"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:85
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:78
msgid "Could not be enabled"
msgstr "لم يتم التشغيل"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:87
msgid "Successfully disabled"
msgstr "تم التعطيل بنجاح"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:89
msgid "Could not be disabled"
msgstr "لم يتم التعطيل"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:135
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:125
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:136
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:137
#: ../../extensions/module_groups.php:44
msgid "Alert template"
msgstr "نموذج التنبيهات"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
msgid "Enabled alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
msgid "Format"
msgstr "تنسيق"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:152
msgid "Disable selected alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:156
msgid "Enable selected alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
msgid "Disabled alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:48
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:51
msgid "No alert selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:127
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:234
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:258
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:265
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:311
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:75
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:138
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:114
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:394
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:577
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:58
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:70
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:488
#: ../../extensions/insert_data.php:126 ../../general/header.php:113
msgid "Select"
msgstr "اختيار"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:30
#: ../../include/functions_visual_map.php:215
msgid "No modules selected"
msgstr "لم يتم اختيار أي نموذج"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:299
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 ../../godmode/setup/gis.php:41
#: ../../operation/incidents/incident.php:100
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:77
msgid "Could not be updated"
msgstr "تعذر التحديث"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:221
msgid "Selection mode"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:222
msgid "Select modules first"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:224
msgid "Select agents first"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:227
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82
msgid "Module type"
msgstr "صنف الوحدة"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:236
msgid "Select all modules of this type"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:253
msgid "Agent group"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:259
msgid "Select all modules of this group"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:301
msgid "SMNP community"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:304
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:495
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265
#: ../../include/functions_reporting.php:1115
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:86
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66
msgid "Could not be added"
msgstr "لم تتم الإضافة"
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:85
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65
msgid "Successfully added"
msgstr "تمت الإضافة بنجاح"
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:193
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:88
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:487
msgid "Number of alerts match from"
msgstr "عدد التنبيهات المطابقة لـ"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:51
msgid ""
"There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:52
msgid "Could not delete agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:84
#: ../../operation/incidents/incident.php:265
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:241
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:98
msgid "Operations"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:101
msgid "Copy modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:106
msgid "Copy alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:115
msgid "No modules for this agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:134
msgid "No alerts for this agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:143
msgid "Targets"
msgstr "وجهات"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:162
msgid "To agent(s)"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:306
#: ../../include/functions_agents.php:372
msgid "No source agent to copy"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:314
msgid "No operation selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:324
#: ../../include/functions_agents.php:377
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:70
msgid "Profiles added successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:71
msgid "Profiles cannot be added"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:85
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:95
#: ../../godmode/users/configure_user.php:315
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:211
#: ../../operation/users/user_edit.php:158
msgid "Profile name"
msgstr "اسم الوضعية"
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:87
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:97
#: ../../operation/search_results.php:62
msgid "Users"
msgstr "مستخدمون"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227
msgid "Successfully set off standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227
msgid "Could not be set off standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212
msgid "Successfully set standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212
msgid "Could not be set standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
msgid "Not standby alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:158
msgid "Set standby selected alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
msgid "Standby alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:80
msgid "Profiles deleted successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:81
msgid "Profiles cannot be deleted"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:50
msgid "No module selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:64
msgid ""
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:65
msgid "Could not delete modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35
msgid "Massive alerts addition"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36
msgid "Massive alert actions addition"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36
msgid "Massive alert actions deletion"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37
msgid "Massive alert enable/disable"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37
msgid "Massive alert setting standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39
msgid "Massive agents edition"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39
msgid "Massive agents deletion"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41
msgid "Massive profiles addition"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41
msgid "Massive profiles deletion"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43
msgid "Massive modules deletion"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43
msgid "Massive modules edition"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:44
msgid "Massive modules copy"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:109
msgid "Users operations"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:135
msgid "Massive options"
msgstr ""
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:139
msgid "The blank fields will not be updated"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
msgid "Network component"
msgstr "عناصر الشبكة"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
msgid "Module management"
msgstr "إدارة الوحدات"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
msgid "Defined modules"
msgstr "وحدات محددة"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr "حدث مشكل أثناء تعديل الوحدات"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr "تم تحديث الوحدات بنجاح"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
msgid "ID"
msgstr "الهوية"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
msgid "WMI component management"
msgstr "إدارة عنصر نظام الويندوز لإدارة الأجهزة (WMI)"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114
msgid "Module Interval"
msgstr "مسافة الوحدة"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169
msgid "Minimum Data"
msgstr "مسافة الوحدة"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173
msgid "Maximum Data"
msgstr "البيانات القصوى"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
msgid "Network component management"
msgstr "إدارة محتويات الشبكة"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:49
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "تم إنشائه بنجاح من %s"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:316
msgid "N/A\t"
msgstr "غير متوفر/ تي\t"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337
msgid "Create a new network component"
msgstr "إنشاء عنصر شبكة جديد"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338
msgid "Create a new plugin component"
msgstr "إنشاء محتوى برامج مساعده جديد"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:339
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "إنشاء عنصر نظام الويندوز لإدارة الأجهزة (WMI)"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
msgid "Module template management"
msgstr "إدارة قوالب الوحدات"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "تم حذف القالب بنجاح"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
msgid "Error deleting template"
msgstr "خطأ أثناء حذف القالب"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
msgid "This template does not exist"
msgstr "هذا القالب غير يوج"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "لا يوجد أي بروفيل شبكة معرفه"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "تم حذف وحدة من البروفيل بنجاح"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "خطأ أثناء حذف وحدة من البروفيل"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "تم إضافة وحدة من البروفيل"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "خطأ أثناء إضافة وحدةللبروفيل"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "تم تحديث بروفيل الشبكة بنجاح"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78
msgid "Error updating network profile"
msgstr "خطأ أثناء تحديث بروفيل الشبكة"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "تم إضافة بروفيل الشبكة بنجاح"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85
msgid "Error adding network profile"
msgstr "خطأ أثناء إضافة بروفيل الشبكة"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
msgid "No modules for this profile"
msgstr "لا يوجد وحدات لهذا البروفيل"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176
msgid "Add modules"
msgstr "إضافة وحدات"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
msgid "Component group management"
msgstr "إدارة مجموعات عناصرمحتويات الشبكة"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62
#: ../../godmode/setup/news.php:55
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "لم يتم التحديث. خطأ أثناء تحديث البيانات"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
msgid "Plugin component"
msgstr "عنصرالبرامج المساعدة"
#: ../../godmode/extensions.php:26 ../../operation/extensions.php:26
msgid "Defined extensions"
msgstr "متدادات محددة"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "لا يوجد امتدادات تم تعريفها"
#: ../../godmode/extensions.php:146
msgid "File"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:147
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:147
msgid "E."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:148
msgid "Godmode Function"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:148
msgid "G.F."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:149
msgid "Godmode Menu"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:149
msgid "G.M."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:150
msgid "Operation Menu"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:150
msgid "O.M."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:151
msgid "Operation Function"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:151
msgid "O.F."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:152
msgid "Login Function"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:152
msgid "L.F."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:153
msgid "Agent operation tab"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:153
msgid "A.O.T."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:154
msgid "Agent godmode tab"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:154
msgid "A.G.T."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:155 ../../general/main_menu.php:21
msgid "Operation"
msgstr "العملية"
#: ../../godmode/extensions.php:254
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:89
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:611
msgid "Enable"
msgstr "\"تشغيل"
#: ../../godmode/extensions.php:258
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:603
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:82
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "مجموعات معرفه في Pandora FMS"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:107
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:73
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69
msgid "Group successfully created"
msgstr "تم إنشاء مجموعة بنجاح"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:109
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:75
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "حدث مشكل أثناء إنشاء المجموعة"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:134
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:90
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86
msgid "Group successfully updated"
msgstr "تم إنشاء المجموعة بنجاح"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:136
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:92
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "حدث مشكل أثناء تعديل المجموعة"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:163
#, php-format
msgid "The group is not empty. It is use in %s."
msgstr ""
#: ../../godmode/groups/group_list.php:168
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:105
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف المجموعة"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:171
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:107
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "تم حذف المجموعة بنجاح"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:259
msgid "Show branch children"
msgstr "عرض فرع الأطفال"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:265
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:303
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
msgid "Create group"
msgstr "إنشاء مجموعة"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:54
msgid "Module groups defined in Pandora"
msgstr "مجموعات الوحدات المعرفه في Pandora"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:146
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145
msgid "Create module group"
msgstr "إنشاء مجموعة وحدات"
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:29
msgid "Module group management"
msgstr "إدارة مجموعة الوحدات"
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:46
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:48
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل المجموعة"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
msgid "Update group"
msgstr "تحديث مجموعة"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:95
msgid "Propagate ACL"
msgstr "نشر قائمة التحكم في الدخول"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:95
msgid "Propagate the same ACL security into the child subgroups."
msgstr "نشر نفس قائمة التحكم في الدخول الأمنية في المجموعات الفرعية للأطفال"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:39
#: ../../operation/users/user_edit.php:44
msgid "User detail editor"
msgstr "محرر معلومات المستخدم"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:69
#: ../../godmode/users/user_list.php:215
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr "نوعية التحقق الحالية لا تدعم إنشاء مستخدمين من\"\" Pandora FMS\""
#: ../../godmode/users/configure_user.php:87
msgid "User ID cannot be empty"
msgstr "مستخدمي التعريف لا يمكن أن تبقى فارغة"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:94
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "كلمات المرور لا يمكن أن تبقى فارغة"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:101
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "كلمات المرور لا تتطابق"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:158
#: ../../godmode/users/configure_user.php:176
#: ../../godmode/users/configure_user.php:182
#: ../../operation/users/user_edit.php:76
msgid "User info successfully updated"
msgstr "تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:159
#: ../../godmode/users/configure_user.php:177
#: ../../godmode/users/configure_user.php:183
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr "خطأ أثناء تحديث معلومات المستخدم (لا تغييرات؟)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:162
msgid "Passwords does not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:197
msgid "Profile added successfully"
msgstr "تم إضافة البروفيل بنجاح"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:198
msgid "Profile cannot be added"
msgstr "لا يمكن إضافة البروفيل"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:227
#: ../../godmode/users/user_list.php:125
#: ../../operation/users/user_edit.php:87
#: ../../operation/events/events_list.php:521
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273
#: ../../operation/search_users.php:175
#: ../../include/functions_reporting.php:680
#: ../../include/functions_events.php:317
msgid "User ID"
msgstr "هوية المستخدم:"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:231
#: ../../operation/users/user_edit.php:101
msgid "Full (display) name"
msgstr "الإسم الكامل) عرض)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:235
#: ../../operation/users/user_edit.php:132
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:253
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة السر"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:259
msgid "Global Profile"
msgstr "بروفيل شامل"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:261
#: ../../godmode/users/user_list.php:173 ../../operation/search_users.php:201
msgid "Administrator"
msgstr "إداري"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:262
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"\"هذا المستخدم يمتلك الصلاحيات لإدارة كل شيء. هذا هو المستخدم الإداري و يعيد "
"منح جميع الصلاحيات الممنوحة في \"\"البروفيلات/مجموعات"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:266
#: ../../godmode/users/user_list.php:177 ../../operation/search_users.php:205
msgid "Standard User"
msgstr "مستخدم عادي"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:267
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"\"هذا المستخدم يمتلك صلاحيات منفصلة للاطلاع على البيانات في مجموعة العناصر "
"الخاصة به، إنشاء \" \"حوادث في مجموعتة، إضافة ملاحظات في حوادث أخرى، إنشاء\" "
"\"واجبات شخصية أو مراجعتها ومهام أخرى في بروفيلات مختلفة"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:270
#: ../../godmode/users/user_list.php:166
#: ../../operation/users/user_edit.php:126
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الالكتروني"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:274
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
msgid "Phone number"
msgstr "الهاتف"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:306
#: ../../operation/users/user_edit.php:149
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "البروفيلات/المجموعات المخصصة لهذا المستخدم"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:29
#: ../../godmode/users/user_list.php:89
msgid "User management"
msgstr "إدارة المستخدم"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:29
#: ../../godmode/users/user_list.php:219
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "البروفيلات معرفة في Pandora"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:44
#: ../../godmode/users/user_list.php:113
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء حذف البروفيل"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:99
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تحديث هذا البروفيل"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:142
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء البرفيل"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:163
msgid "Create profile"
msgstr "إنشاء بروفيل"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:169
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تحميل البروفيل"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:201
msgid "Update profile"
msgstr "تحديث البروفيل"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:213
msgid "View incidents"
msgstr "عرض حوادث"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:215
msgid "Edit incidents"
msgstr "تحرير حوادث"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:217 ../../operation/menu.php:162
msgid "Manage incidents"
msgstr "إدارة الحوادث"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:219 ../../operation/menu.php:38
msgid "View agents"
msgstr "عرض العناصر"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:221
msgid "Edit agents"
msgstr "حرير العناصر"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:223
msgid "Edit alerts"
msgstr "تحرير التنبيهات"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:229
msgid "Manage Database"
msgstr "إدارة قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:231
msgid "Pandora management"
msgstr "إدارة Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:89
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "مستخدمون معرفين في Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:102 ../../godmode/users/user_list.php:105
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف المستخدم"
#: ../../godmode/users/user_list.php:134 ../../operation/search_users.php:187
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: ../../godmode/users/user_list.php:163
msgid "First name"
msgstr "الإسم الشخصي"
#: ../../godmode/users/user_list.php:164
msgid "Last name"
msgstr "الإسم العائلي"
#: ../../godmode/users/user_list.php:165
msgid "Phone"
msgstr "لهاتف"
#: ../../godmode/users/user_list.php:172 ../../operation/search_users.php:200
msgid "Admin"
msgstr "مسؤول"
#: ../../godmode/users/user_list.php:190 ../../operation/search_users.php:217
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "المستخدم لا يمتلك أي بروفيل/المجموعة المخصصة"
#: ../../godmode/users/user_list.php:197
msgid "Deleting User"
msgstr "حذف مستخدم"
#: ../../godmode/users/user_list.php:211
msgid "Create user"
msgstr "إنشاء مستخدم"
#: ../../godmode/users/user_list.php:231
msgid "Profiles"
msgstr "ملفات التعريف"
#: ../../godmode/users/user_list.php:233
msgid "System incidents reading"
msgstr "قراءة حوادث النظام"
#: ../../godmode/users/user_list.php:234
msgid "System incidents writing"
msgstr "كتابة حوادث النظام"
#: ../../godmode/users/user_list.php:235
msgid "System incidents management"
msgstr "دارة حوادث النظام"
#: ../../godmode/users/user_list.php:236
msgid "Agents reading"
msgstr "قراءات العناصر"
#: ../../godmode/users/user_list.php:237
msgid "Agents management"
msgstr "إدارة العناصر"
#: ../../godmode/users/user_list.php:238
msgid "Alerts editing"
msgstr "تحرير التنبيهات"
#: ../../godmode/users/user_list.php:239
msgid "Users management"
msgstr "إدارة المستخدمين"
#: ../../godmode/users/user_list.php:240
msgid "Database management"
msgstr "إدارة قاعدة البيانات"
#: ../../godmode/users/user_list.php:241
msgid "Alerts management"
msgstr "إدارة التنبيهات"
#: ../../godmode/users/user_list.php:242
msgid "Systems management"
msgstr "إدارة الأنظمة"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:111
msgid "Caution: Do you want delete the map?"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:118
msgid "Do you want to set default the map?"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:127
msgid "There was error on setup the default map."
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:162
msgid "Map successfully created"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163
msgid "Map could not be created"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:292
msgid "Map successfully update"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:293
msgid "Map could not be update"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304
msgid "Map Name"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304
msgid "Descriptive name for the map"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323
msgid "Add Map connection"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323
msgid ""
"At least one map connection must be defined, it will be possible to change "
"between the connections in the map"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337
msgid "Group that owns the map"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340
msgid "Default zoom"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340
msgid "Default zoom level when opening the map"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:343
msgid "Center Longitude"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:346
msgid "Center Latitude"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:349
msgid "Center Altitude"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:352
msgid "Default Longitude"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:355
msgid "Default Latitude"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:358
msgid "Default Altitude"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363
msgid "Layers"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363
msgid ""
"Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer "
"or both."
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370
msgid "List of layers"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370
msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers."
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:371
msgid "New layer"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:379
msgid "Layer name"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381
msgid "Visible"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:385
msgid "Show agents from group"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:397
msgid "Add agent"
msgstr "إضافة عنص"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:402
msgid "List of Agents to be shown in the layer"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:409
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:613
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:624
msgid "Save Layer"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:425
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:432
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:197
msgid "Save map"
msgstr "حفظ خريطة"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428
msgid "Update map"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:656
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:712
msgid "Update Layer"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:778
msgid "Do you want to use the default data from the connection?"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814
msgid "The connection"
msgstr ""
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814
msgid "just added previously."
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:73
msgid "Already added"
msgstr "لقد تمت إضافته"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:251
msgid "List alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:255
msgid "Builder alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
msgid "List"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:59
msgid "Latest value"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:76
msgid "Create Template"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:97
msgid "Create Action"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:105
msgid "Add alert"
msgstr "إضافة تنبيه"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:267
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:50
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:229
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:244
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:249
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:259
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:269
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:279
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:546
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:557
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:568
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:579
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59
#: ../../operation/agentes/group_view.php:83
#: ../../include/functions_reporting.php:1771
#: ../../include/functions_reporting.php:1817
#: ../../include/functions_reporting.php:1823
#: ../../include/functions_reporting.php:1852
#: ../../include/functions_reporting.php:1905
#: ../../include/functions_reporting.php:1934
#: ../../include/functions_reporting.php:2242
#: ../../include/functions_reporting.php:2270
#: ../../include/functions_reporting.php:2298
#: ../../include/functions_reporting.php:2326 ../../include/functions.php:676
#: ../../include/functions.php:794 ../../include/functions_alerts.php:277
#: ../../include/functions_db.php:1767 ../../include/functions_ui.php:184
#: ../../include/functions_ui.php:185
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:269
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:602
#: ../../operation/events/events_list.php:539
#: ../../operation/events/events_list.php:547
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
msgid "Configure alert command"
msgstr "إعداد آمر التنبيه"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:72
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:87
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:107
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:112
msgid "Step"
msgstr "مرحلة"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:68
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:73
msgid "Conditions"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:88
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93
#: ../../include/functions_db.php:3091
msgid "Firing"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:108
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:113
#: ../../include/functions_db.php:3095
msgid "Recovery"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
msgid "Configure correlated alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:368
msgid "Days of week"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369
#: ../../include/functions.php:570
msgid "Mon"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:371
#: ../../include/functions.php:572
msgid "Tue"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
#: ../../include/functions.php:574
msgid "Wed"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:375
#: ../../include/functions.php:576
msgid "Thu"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:377
#: ../../include/functions.php:578
msgid "Fri"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379
#: ../../include/functions.php:580
msgid "Sat"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:381
#: ../../include/functions.php:582
msgid "Sun"
msgstr "صن"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:205
msgid "Time threshold"
msgstr "عتبة الوقت"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:394
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219
#: ../../include/functions_alerts.php:424
msgid "Other value"
msgstr "قيم أخرى"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:224
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:333
#: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103
#: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105
msgid "seconds"
msgstr "ثوان"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:399
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "العدد الأدنى من التنبيهات"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "العدد الأقصى من التنبيهات"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372
msgid "Assigned actions"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:444
msgid "Always"
msgstr "دائما"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:446
msgid "On"
msgstr "يعمل"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:450
msgid "Until"
msgstr "حتى"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:426
msgid "Alert recovery"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:409
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:77
msgid "Field 2"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:412
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:80
msgid "Field 3"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
msgid "Assigned to"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445
msgid "Condition"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90
#: ../../operation/events/events.php:58
#: ../../operation/events/events_list.php:364
#: ../../operation/events/events_rss.php:211
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:436
#: ../../include/functions_events.php:397
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457
msgid "Operator"
msgstr "مشغل"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:537
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:540
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525
msgid "Add condition"
msgstr "إضافة شرط"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:214
msgid "No alerts found"
msgstr "م يتم العثور على أي تنبيه"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784
msgid "No name was given"
msgstr "لم يتم تقديم أي إسم"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788
msgid "No agent was given"
msgstr "لم يتم تقديم أي عنصر"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792
msgid "No conditions were given"
msgstr "لم يتم تقديم أي شرط"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51
msgid "Correlated alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:123
#: ../../operation/events/events_list.php:180
msgid "Free search"
msgstr "بحث حر"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
msgid "Configure alert template"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:74
msgid "Field 1"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:415
msgid "Default action"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:482
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:81
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:227
#: ../../operation/incidents/incident.php:196
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:267
#: ../../include/functions_reporting.php:736
msgid "Priority"
msgstr "الأولويّة"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:486
msgid "Condition type"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:502
msgid "The regular expression is valid"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:551
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:552
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:554
msgid ""
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:555
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\"
"\"></span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:557
msgid ""
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:558
msgid ""
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:559
#: ../../include/functions_ui.php:627
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:560
#: ../../include/functions_ui.php:632
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:561
msgid "The alert would fire when the module value changes"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:562
msgid "The alert would fire when the module value does not change"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:563
msgid "The alert would fire when the module is in unknown status"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
msgid "Configure alert action"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:71
msgid "Create Command"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:83
msgid "Command preview"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
msgid "Alert commands"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:42
msgid "Template name"
msgstr "اسم القالب"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:78
msgid "Field content"
msgstr "محتوى المجال"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:87
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279
msgid "Enabled / Disabled"
msgstr "تشغيل/ تعطيل"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:67
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317
msgid "Standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:94
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:58
#: ../../include/functions_ui.php:451
msgid "Standby on"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:95
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:59
msgid "Standby off"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207
msgid "Alert control filter"
msgstr "فلتر مراقبة التنبيهات"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279
msgid "E/D"
msgstr "تش/تع"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326
msgid "D."
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:474
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:476
msgid "Add action"
msgstr "إضافة عملية"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/agentes/group_view.php:88
#: ../../operation/events/sound_events.php:77
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:367
#: ../../include/functions_reporting.php:1590 ../../include/functions.php:800
#: ../../include/functions_db.php:3180 ../../include/functions_events.php:521
#: ../../include/functions_ui.php:521
msgid "Alert fired"
msgstr "تم إطلاق التنبيه"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71
#: ../../include/functions_ui.php:521
msgid "times"
msgstr "مرات"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:507
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:377
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:74
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
#: ../../include/functions_reporting.php:1595
#: ../../include/functions_ui.php:524
msgid "Alert disabled"
msgstr "التنبيه معطل"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:511
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:380
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:77
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:369
#: ../../include/functions_reporting.php:1521
#: ../../include/functions_db.php:3182 ../../include/functions_ui.php:527
msgid "Alert not fired"
msgstr "تنبيه غير مطلق"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:529
msgid "No alerts defined"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:620
msgid "Set off standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:629
msgid "Set standby"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57
msgid "Everyday"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
#: ../../include/functions_db.php:3097
msgid "Days"
msgstr "أيّام"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
msgid "Every"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78
msgid "and"
msgstr "و"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:199
msgid "Op."
msgstr "عملية"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:244
msgid "No alert templates defined"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
msgid "Alert actions"
msgstr ""
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64
msgid "Could not be copied"
msgstr "لم يتم النسخ"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:194
msgid "No alert actions configured"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50
msgid "SNMP Console"
msgstr "كونسول بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30
msgid "Create alert"
msgstr "إنشاء تنبيه"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
msgid "Update alert"
msgstr "تحديث التنبيه"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:65
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "حدث مشكل أثناء إنشاء التنبيه"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "حدث مشكل أثناء تحديث التنبيه"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87
msgid "Alert overview"
msgstr "عرض شامل للتنبيهات"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف التنبيه"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:261
msgid "Alert action"
msgstr "حركة التنبيه"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:267
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:261
msgid "OID"
msgstr "دليل قاعدة المعلومات أوراكل إنترنت"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
msgid "Custom Value"
msgstr "قيمة مخصصة"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257
msgid "SNMP Agent"
msgstr "عنصر بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:249
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "لم يتم تحديد أي تنبيه بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:270
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:293
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "أعد قيمة/ دليل أوراكل إنترنت"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:275
#: ../../include/functions_reporting.php:735
#: ../../include/functions_reporting.php:1118
msgid "Times fired"
msgstr "مرات الإطلاقات"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:242
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:269
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:301
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:326
#: ../../include/functions_reporting.php:1117
msgid "Last fired"
msgstr "تم إطلاقها آخر مرة"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:448
msgid "Legend"
msgstr "أيقون مرجعي"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35
msgid "Update filter"
msgstr "تحديث الفلتر"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37
msgid "Create filter"
msgstr "إنشاء فلتر"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41
msgid "Filter overview"
msgstr "عرض شامل للفلتر"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:49
msgid "There was a problem updating the filter"
msgstr "حدث مشكل أثناء تحديث الفلتر"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:56
msgid "There was a problem creating the filter"
msgstr "حدث مشكل أثناء إنشاء الفلتر"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:65
msgid "There was a problem deleting the filter"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف الفلتر"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:105
msgid "There are no SNMP filters"
msgstr "لا يوجد أي فلاتر ل بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../godmode/setup/links.php:27
msgid "Link management"
msgstr "إدارة الربط"
#: ../../godmode/setup/links.php:36
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "حدث مشكل أثناء إنشاء الربط"
#: ../../godmode/setup/links.php:50
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "حدث مشكل أثناء تعديل الربط"
#: ../../godmode/setup/links.php:60
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "حدث مشكل أثناء حذف الربط"
#: ../../godmode/setup/links.php:77 ../../godmode/setup/news.php:82
msgid "Name error"
msgstr "خطأ في الإسم"
#: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:113
msgid "Link name"
msgstr "سم الربط"
#: ../../godmode/setup/links.php:96
msgid "Link"
msgstr "وصلة"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
msgid "Visual configuration"
msgstr "إعداد مرئي"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
msgid "Date format string"
msgstr "رمزإعداد التاريخ"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Graph color (min)"
msgstr "ون الجرافيك (أدنى)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "ون الجرافيك (معدل)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (max)"
msgstr "لون الجرافيك (أقصى)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "دقة الجرافيك (1 أسفل، 5 أعلى)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Style template"
msgstr "أسلوب القالب"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
#: ../../operation/events/events_list.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206
msgid "Block size for pagination"
msgstr "حجم البلوك للترقيم"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
msgid "Use round corners"
msgstr "استعمال الزوايا الدائرية"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
msgid "Status icon set"
msgstr "أيقونة الحالة في"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
msgid "Colors"
msgstr "ألوان"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
msgid "Faces"
msgstr "وجوه"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Colors and text"
msgstr "الألوان و النص"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
msgid "Font path"
msgstr "مسار الخط"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
msgid "Flash charts"
msgstr "رسومات بالفلاش"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
msgid "Custom logo"
msgstr "حضر لوجو أو شعار"
#: ../../godmode/setup/news.php:28
msgid "Site news management"
msgstr "إدارة أخبار الموقع"
#: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:129
#: ../../operation/messages/message.php:100
#: ../../operation/messages/message.php:133
#: ../../operation/messages/message.php:197
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
#: ../../godmode/setup/news.php:130
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: ../../godmode/setup/news.php:131
#: ../../mobile/operation/events/events.php:137
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:205
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:180
#: ../../operation/events/events.php:61
#: ../../operation/events/events_list.php:285
#: ../../operation/messages/message.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:277
#: ../../extensions/update_manager/main.php:75
#: ../../include/functions_reporting.php:681
#: ../../include/functions_reporting.php:1347
#: ../../include/functions_reporting.php:1401
#: ../../include/functions_reporting.php:1462
#: ../../include/functions_events.php:321
msgid "Timestamp"
msgstr "ختم الوقت"
#: ../../godmode/setup/gis.php:62
msgid "Map connection name"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/gis.php:82
msgid "Do you wan delete this connection?"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39
msgid "Create new map connection"
msgstr "إنشاء اتصال جديد بين الخرائط"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58
msgid "Edit map connection"
msgstr "تحرير الاتصال بالخرائط"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149
msgid "Connection Name"
msgstr "اسم الاتصال"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149
msgid "Descriptive name for the connection"
msgstr "اسم يمكن وصفه خاص بالاتصال"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152
msgid "Group that owns the connection"
msgstr "مجموعة تمتلك الإتصال"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155
msgid "Number of zoom levels"
msgstr "عدد مستويات الزوم"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159
msgid "Default zoom level"
msgstr "مستوى زوم الافتراضي"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159
msgid "Zoom level used when the map is opened"
msgstr "مستوى زوم الافتراضي عندما تفتح الخريطة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:162
msgid "Basic configuration"
msgstr "لإعدادات الأساسية"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167
msgid "Open Street Maps"
msgstr "خريطة الشارع المفتوح"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:168
msgid "Google Maps"
msgstr "خرائط غوغل"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:169
msgid "Static Image"
msgstr "صورة ثابتة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:171
msgid "Please select the connection type"
msgstr "اختر نوع الاتصال"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:173
msgid "Map connection type"
msgstr "نوع الاتصال بالخريطة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:209
msgid "Tile Server URL"
msgstr "عنوان إنترنت الخاص بسيرفور التوجيه"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:215
msgid "Google Physical"
msgstr "غوغل فيزيكل"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:216
msgid "Google Hybrid"
msgstr "غوغل هجين"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:217
msgid "Google Satelite"
msgstr "غوغل ساتليت"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:221
msgid "Google Map Type"
msgstr "نوع خريطة غوغل"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:225
msgid "Google Maps Key"
msgstr "مفتاح غوغل الخرائط"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:234
msgid "Image URL"
msgstr "عنوان إنترنت الخاص بالصورة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238
msgid "Corners of the area of the image"
msgstr "زوايا فضاء الصورة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:241
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:243
msgid "Bottom"
msgstr "سفلي"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:247
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:249
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253
msgid "Image Size"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:278
msgid ""
"Preview to select the center of the map and the default position of an agent "
"without gis data"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:279
msgid "Load preview map"
msgstr "حمل العرض مسبق للخريطة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
msgid "Map Center"
msgstr "وسط الخريطة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
msgid "Position to center the map when the map is opened"
msgstr "حدد الموقع لمركز الخريطة عند فتحها"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289
msgid "Default position for agents without GIS data"
msgstr "موقع افتراضي لعناصر بدون خاصية نظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291
msgid "Change in the map"
msgstr "تغيير الخريطة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291
msgid "This selects what to change by clicking on the map"
msgstr "ختر ما تريد تغييره بكبسك على الخريطة"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:295
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "Latitude"
msgstr "عرض"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:299
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "Longitude"
msgstr "طول"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:303
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "Altitude"
msgstr "ارتفاع"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:352
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:444
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:412
msgid "Refresh preview map"
msgstr "تحديث العرض المسبق للخريطة"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:111
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
msgid "General configuration"
msgstr "الإعدادات العامة"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "رمز اللغة الخاص ب Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:70
msgid "Remote config directory"
msgstr "الدليل الخاص بالإعدادات عن بعد"
#: ../../godmode/setup/setup.php:73
msgid "Auto login (hash) password"
msgstr "كلمة المرور (hash) عند بدء التسجيل الأوتوماتيكي"
#: ../../godmode/setup/setup.php:76
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "حدد التوقيت أو مقارنة الوقت"
#: ../../godmode/setup/setup.php:77
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "قارنة الإسترجاع"
#: ../../godmode/setup/setup.php:79
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
msgid "Time source"
msgstr "مصدر الوقت"
#: ../../godmode/setup/setup.php:83
#: ../../mobile/operation/events/events.php:194
#: ../../operation/events/events.php:51
#: ../../operation/events/events_list.php:357
#: ../../operation/events/events_list.php:535
#: ../../operation/events/events_rss.php:204 ../../include/functions.php:805
#: ../../include/fgraph.php:616 ../../include/fgraph.php:827
#: ../../include/functions_events.php:394
msgid "System"
msgstr "نظام"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:599
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Automatic update check"
msgstr "مراقبة أوتوماتيكية للتحديثات"
#: ../../godmode/setup/setup.php:91
msgid "Enforce https"
msgstr "فرض بروتوكول نقل النص المترابط"
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid ""
"If SSL is not properly configured you will lose access to Pandora FMS "
"Console. Do you want to continue?"
msgstr ""
"إذا لم يتم إعداد بروتوكل حماية الانتقال (SSL) بالشكل المناسب سوف يتعذر عليك "
"الدخول إلى Pandora FMS\" \"Console. هل تود الاستمرار؟"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Attachment store"
msgstr "تخزين المرفقات"
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
msgid "IP list with API access"
msgstr "قائمة عنوان آي بي مع الدخول إلى واجهة برمجة التطبيقات (API)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
msgid "The list of IPs separate with carriage return."
msgstr "قائمة آي بي يجب أن تكون منفصلة عن"
#: ../../godmode/setup/setup.php:104
msgid "Enable GIS features in Pandora Console"
msgstr "تشغيل مزايا نظام المعلومات الجغرافي في"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "Timezone setup"
msgstr "إعداد منطقة التوقيت"
#: ../../godmode/setup/setup.php:112
msgid "Sound for Alert fired"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:117
msgid "Sound for Monitor critical"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:122
msgid "Sound for Monitor warning"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:31
msgid "Authentication configuration"
msgstr "إعدادات التحقق"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:37
msgid "Authentication method"
msgstr "منهجية التحقق"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38
msgid "Local Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS المحلية"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38
msgid "ldap"
msgstr "ldap (البروتوكول الخفيف للوصول للدليل)"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:42
msgid "Autocreate remote users"
msgstr "إنشاء المستخدمين الذين يعملون عن بعد أتوماتيكيا"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:46
msgid "Autocreate profile"
msgstr "إنشاء بروفيل أتوماتيكيا"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:52
msgid "Autocreate profile group"
msgstr "إنشاء مجموعة وحدات اتوماتيكيا"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:54
msgid "Autocreate blacklist"
msgstr "إنشاء القائمة السوداء أتوماتيكيا"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:61
msgid "LDAP server"
msgstr "سيرفور الـLDAP"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:63
msgid "LDAP port"
msgstr "منفذ الـLDAP (البروتوكول الخفيف للوصول للدليل)"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:65
msgid "LDAP version"
msgstr "نسخة الـLDAP (البروتوكول الخفيف للوصول للدليل)"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:68
msgid "Start TLS"
msgstr "إبدء بروتوكول أمن الطبقات الناقلة"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:71
msgid "Base DN"
msgstr "قاعدة دي إن (DN)"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:73
msgid "Login attribute"
msgstr "رمز دخول التسجيل"
#: ../../godmode/setup/os.php:68
msgid "Fail to create OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:75
msgid "Success to create OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:93
msgid "Success to update OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:93
msgid "Error to update OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:108
msgid "There are agents with this OS."
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:113
msgid "Success to delete"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:113
msgid "Error to delete"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:122
msgid "List OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/os.php:126
msgid "Builder OS"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/performance.php:40
msgid "Performance configuration"
msgstr "إعدادات الأداء"
#: ../../godmode/setup/performance.php:46
msgid "Max. days before delete events"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل حذف الأحداث"
#: ../../godmode/setup/performance.php:49
msgid "Max. days before delete traps"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل حذف المصائد"
#: ../../godmode/setup/performance.php:52
msgid "Max. days before delete audit events"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل حذف أحداث التدقيق الداخلي"
#: ../../godmode/setup/performance.php:55
msgid "Max. days before delete string data"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل حذف بيانات الرموز"
#: ../../godmode/setup/performance.php:58
msgid "Max. days before delete GIS data"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل حذف معلومات نظام المعلومات الجغرافية"
#: ../../godmode/setup/performance.php:61
msgid "Max. days before purge"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل حذف بيانات"
#: ../../godmode/setup/performance.php:64
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "عدد الأيام الأقصى قبل ضغط بيانات"
#: ../../godmode/setup/performance.php:67
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "ضغط الإضافات في ساعات (1 جيد- 20 سيء)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:70
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "ضغط الإضافات في ساعات (1 جيد- 20 سيء)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:73
msgid "Default hours for event view"
msgstr "عدد الساعات المحدد لعرض الأحداث"
#: ../../godmode/setup/performance.php:80
msgid "Use realtime statistics"
msgstr "استعمال إحصائيات الوقت الواقعي"
#: ../../godmode/setup/performance.php:84
msgid "Batch statistics period (secs)"
msgstr "فترة الإحصائيات المجمعه (ثوان)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:87
msgid "Use agent access graph"
msgstr "استعمال جرافيك دخول الالعنصر"
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40
#: ../../mobile/operation/events/events.php:137
msgid "T"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32
#: ../../mobile/operation/events/events.php:52
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42
msgid "U"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86
#: ../../mobile/operation/events/events.php:48
msgid "G"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53
msgid "Monitor status"
msgstr "حالة الشاشة"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
msgid "Monitor Status"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88
#: ../../include/functions.php:343
msgid "M"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:47
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
#: ../../operation/agentes/group_view.php:85 ../../include/functions.php:538
#: ../../include/functions.php:828 ../../include/functions.php:855
#: ../../include/fgraph.php:774
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:49
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
#: ../../operation/agentes/group_view.php:87
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119
#: ../../include/functions.php:544 ../../include/functions.php:830
#: ../../include/functions.php:859 ../../include/fgraph.php:780
msgid "Critical"
msgstr "حرِج"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:51
#: ../../mobile/operation/events/events.php:40
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60
#: ../../operation/events/events_list.php:154
msgid "Not normal"
msgstr "ليس عاديا"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:52
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61
msgid "Not init"
msgstr "لم يتم تهيأتها"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:169
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:270
msgid "NOT INIT"
msgstr "لم يتم تهيأتها"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:172
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:254
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:267
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:273
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
#: ../../extensions/agents_modules.php:243
msgid "NORMAL"
msgstr "طبيعي"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:175
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:248
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:259
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:276
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
#: ../../extensions/agents_modules.php:246
msgid "CRITICAL"
msgstr "حرج"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:178
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:251
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:263
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
#: ../../extensions/agents_modules.php:249
msgid "WARNING"
msgstr "تحذي"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
#: ../../extensions/agents_modules.php:252
msgid "UNKNOWN"
msgstr "مجهول"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
msgid "Last status"
msgstr "آخر الحالات"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42
#: ../../operation/agentes/tactical.php:88
msgid "Global health"
msgstr "صحة عامة"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44
#: ../../operation/agentes/tactical.php:95 ../../general/logon_ok.php:69
msgid "Monitor health"
msgstr "متابعة طبية"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46
#: ../../operation/agentes/tactical.php:102 ../../general/logon_ok.php:72
msgid "Module sanity"
msgstr "لشاشات تشتغل"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48
#: ../../operation/agentes/tactical.php:109 ../../general/logon_ok.php:75
msgid "Alert level"
msgstr "مستوى الانذار"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90
msgid "A"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:55
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:56
#: ../../operation/agentes/tactical.php:119
#: ../../operation/agentes/tactical.php:122 ../../general/logon_ok.php:90
msgid "Monitor checks"
msgstr "مراقبة الصكوك"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:58
#: ../../operation/agentes/tactical.php:127 ../../general/logon_ok.php:95
msgid "Monitors critical"
msgstr "مراقبة الحوادث"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:60
#: ../../operation/agentes/tactical.php:132 ../../general/logon_ok.php:100
msgid "Monitors warning"
msgstr "مراقبة التحذيرات"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:62
#: ../../operation/agentes/tactical.php:137 ../../general/logon_ok.php:105
msgid "Monitors normal"
msgstr "مراقبة عادية"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:64
#: ../../operation/agentes/tactical.php:142 ../../general/logon_ok.php:110
msgid "Monitors unknown"
msgstr "مراقبة مجهول"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:66
#: ../../operation/agentes/tactical.php:147
msgid "Monitors not init"
msgstr "شاشات غير متهيأه"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:68
#: ../../operation/agentes/tactical.php:152 ../../general/logon_ok.php:115
msgid "Alerts defined"
msgstr "تعريق التنبيهات"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:70
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219
#: ../../operation/agentes/tactical.php:157
#: ../../include/functions_reporting.php:961 ../../include/fgraph.php:2456
msgid "Alerts fired"
msgstr "تم إطلاق التنبيهات"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:75
#: ../../operation/agentes/tactical.php:170
msgid "Server performance"
msgstr "أداء السيرفو"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:85
#: ../../operation/agentes/tactical.php:173
msgid "Local modules rate"
msgstr "معدل الوحدات المحلية"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:87
#: ../../operation/agentes/tactical.php:178
msgid "Remote modules rate"
msgstr "معدل الوحدات المحلية"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:89
#: ../../operation/agentes/tactical.php:183
msgid "Local modules"
msgstr "الوحدات المحلية"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:91
#: ../../operation/agentes/tactical.php:188
msgid "Remote modules"
msgstr "وحدات التي عن بعد"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:93
#: ../../operation/agentes/tactical.php:193
msgid "Total running modules"
msgstr "مجموع الوحدات طور التنفيذ"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:98
#: ../../operation/agentes/tactical.php:201
#: ../../operation/gis_maps/index.php:26
msgid "Summary"
msgstr "ملخّص"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:105
#: ../../operation/agentes/tactical.php:209
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "وحدات غير مهيأة"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:107
#: ../../operation/agentes/tactical.php:214
msgid "Agents unknown"
msgstr "عناصر مجهولون"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:42
msgid "Free text search"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:190
msgid "IP:"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:192
msgid "OS:"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225
msgid "L"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31
msgid "Last"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:437
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:166
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:199
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:178
msgid "Graph"
msgstr "رسم بياني"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:443
msgid "Choose period:"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:449
msgid " secs"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39
msgid "Unk"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41
msgid "Nor"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44
msgid "Aler"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/events/events.php:50
#: ../../operation/events/events_list.php:151
#: ../../include/functions_reporting.php:1344
#: ../../include/functions_reporting.php:1399
#: ../../include/functions_reporting.php:1459
msgid "Event type"
msgstr "نوع الحدث"
#: ../../mobile/operation/events/events.php:50
msgid "E"
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/events/events.php:52
#: ../../operation/events/events_list.php:161
#: ../../operation/events/events_list.php:461
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215
#: ../../include/functions_events.php:306
msgid "Severity"
msgstr "الخطورة"
#: ../../mobile/operation/events/events.php:138
msgid "Des."
msgstr ""
#: ../../mobile/operation/events/events.php:201
msgid "Alert SNMP"
msgstr ""
#: ../../mobile/index.php:39
msgid "the Flexible Monitoring System (mobile version)"
msgstr ""
#: ../../mobile/index.php:76
msgid "LOGOUT"
msgstr ""
#: ../../mobile/include/functions_web.php:21
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم الرئيسية داش بور"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:23
#: ../../include/functions_reporting.php:1047
#: ../../include/functions_reporting.php:1182
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:24
#: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:224
#: ../../include/functions_fsgraph.php:186 ../../general/header.php:156
msgid "Events"
msgstr "أحداث"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:26
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:27
msgid "Servers"
msgstr ""
#: ../../mobile/include/functions_web.php:33 ../../general/header.php:55
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:80 ../../general/footer.php:29
#, php-format
msgid "Pandora FMS %s - Build %s"
msgstr ""
#: ../../mobile/include/functions_web.php:81
msgid "Generated at"
msgstr "تم إنشاءه"
#: ../../mobile/include/user.class.php:89 ../../general/login_page.php:63
msgid "Login"
msgstr "لُجْ"
#: ../../mobile/include/user.class.php:120 ../../general/login_page.php:74
msgid "Your IP"
msgstr "IP خاص بك"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:180
#: ../../include/functions_reporting.php:1646 ../../include/functions.php:624
msgid "Simple graph"
msgstr "جرافيك بسيط"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
#: ../../include/functions_reporting.php:1669 ../../include/functions.php:626
msgid "Simple baseline graph"
msgstr ""
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:380
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:118
#: ../../include/functions_reporting.php:1731 ../../include/functions.php:629
msgid "S.L.A."
msgstr "اتفاق مستوى الخدمة"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
#: ../../include/functions_reporting.php:1748
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "لا يوجد اتفاقات مستوى الخدمة محددة"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:241
#: ../../include/functions_reporting.php:1801 ../../include/functions.php:630
msgid "Monitor report"
msgstr "تقرير حول الشاشة"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:256
#: ../../include/functions_reporting.php:1835 ../../include/functions.php:631
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
#: ../../include/fgraph.php:1840
msgid "Avg. Value"
msgstr "معدل القيمة"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:286
msgid "Sumatory"
msgstr "مجموع عمليات حسابية"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:317
#: ../../include/functions_reporting.php:1947
msgid "Agent detailed event"
msgstr "حدث مفصل خاص بالالعنصر"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:345
#: ../../include/functions_reporting.php:1983
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:383
#: ../../include/functions_reporting.php:2076
msgid "Group detailed event"
msgstr "حدث مفصل عن المجموعة"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:400
msgid "Agents detailed event"
msgstr "حدث مفصل لعناص"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:417
#: ../../include/functions_reporting.php:2114 ../../include/functions.php:647
msgid "Alert report module"
msgstr "وحدةتقرير التنبيه"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:454
#: ../../include/functions_reporting.php:2133 ../../include/functions.php:648
msgid "Alert report agent"
msgstr "عنصر تقرير التنبيه"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:493
#: ../../include/functions_reporting.php:2153 ../../include/functions.php:641
msgid "Import text from URL"
msgstr "خذ النص من عنوان إنترنت"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:505
#: ../../include/functions_reporting.php:2176 ../../include/functions.php:642
msgid "Serialize data"
msgstr "أعط البيانات تسلسل"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:551
#: ../../include/functions_reporting.php:2226 ../../include/functions.php:643
msgid "TTRT"
msgstr "الصورة الرمزية تي تي إر تي (TTRT"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:562
#: ../../include/functions_reporting.php:2254 ../../include/functions.php:644
msgid "TTO"
msgstr "التحويل التكنولوجي تي تي أوTTO"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:573
#: ../../include/functions_reporting.php:2282 ../../include/functions.php:645
msgid "MTBF"
msgstr "متوسط الوقت بين المحاولات الفاشلة (MTBF"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:584
#: ../../include/functions_reporting.php:2310 ../../include/functions.php:646
msgid "MTTR"
msgstr "متوسط الوقت للاسترجاع (MTTR)"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
msgid "Combined image render"
msgstr "مشاهدة صور مركبة"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140
msgid "Graph defined"
msgstr "جرافيك معرف"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141
msgid "Zoom x1"
msgstr "زوم بدرجة × 1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
msgid "Zoom x2"
msgstr "زوم بدرجة × 2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143
msgid "Zoom x3"
msgstr "زوم بدرجة × 3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "عارض الصور متخصص"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/search_reports.php:66
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
#: ../../operation/search_reports.php:67
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/menu.php:44 ../../operation/agentes/tactical.php:68
msgid "Tactical view"
msgstr "عرض تنسيقي لإظهار العناص"
#: ../../operation/menu.php:47 ../../operation/agentes/group_view.php:54
msgid "Group view"
msgstr "عرض مجموعة"
#: ../../operation/menu.php:50
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:86
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:86
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:216
msgid "Network map"
msgstr "خريطة الشبكة"
#: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/alerts_status.php:83
msgid "Alert detail"
msgstr "تفاصيل التنبيه"
#: ../../operation/menu.php:58
msgid "Monitor detail"
msgstr "تفاصيل الشاشات"
#: ../../operation/menu.php:61 ../../operation/agentes/exportdata.php:69
msgid "Export data"
msgstr "تصدير بيانات"
#: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26
msgid "GIS Maps"
msgstr "خرائط النظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:74
msgid "Visual console"
msgstr ""
#: ../../operation/menu.php:136
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26
#: ../../operation/servers/view_server.php:33
msgid "Pandora servers"
msgstr "سيرفورات Pandora"
#: ../../operation/menu.php:168 ../../operation/menu.php:182
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
#: ../../operation/events/event_statistics.php:32
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيّات"
#: ../../operation/menu.php:188
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:192
msgid "CSV File"
msgstr "ملف القيم المفصولة بفاصلة"
#: ../../operation/menu.php:196
msgid "Marquee"
msgstr "معلم"
#: ../../operation/menu.php:203 ../../operation/events/sound_events.php:65
msgid "Sound Events"
msgstr "الأحداث الحالية"
#: ../../operation/menu.php:211 ../../operation/events/events.php:217
#: ../../operation/events/sound_events.php:46
msgid "Sound Alerts"
msgstr ""
#: ../../operation/menu.php:221
msgid "Edit my user"
msgstr "تحرير المستخدم الخاص بي"
#: ../../operation/menu.php:237 ../../operation/messages/message.php:29
#: ../../operation/messages/message.php:31
#: ../../operation/messages/message.php:34
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"
#: ../../operation/menu.php:243 ../../operation/messages/message.php:29
#: ../../operation/messages/message.php:247
msgid "New message"
msgstr "رسالة جديدة"
#: ../../operation/menu.php:255
msgid "Custom graphs"
msgstr "جرافيكات مخصصة"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:104
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:149
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديد مصدر الجرافيك"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:168
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "قائمة إعدادات جرافيك Pandora FMS"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:168
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr "المرجو إنشاء تغييراتك و تأكيدها بالزر <i>Reload</i>"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:178
msgid "Refresh time"
msgstr "وقت التحديث"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:182
msgid "Avg. Only"
msgstr "المعدل فقط"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:186
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:319
#: ../../operation/agentes/graphs.php:72
msgid "Begin date"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:191
#: ../../operation/agentes/graphs.php:76
msgid "Zoom factor"
msgstr "تاريخ البداية"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:203
#: ../../operation/agentes/graphs.php:85
msgid "Time range"
msgstr "نطاق الوقت"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:222
msgid "secs."
msgstr "الثوان"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:223
#: ../../operation/agentes/graphs.php:101
msgid "Show events"
msgstr "عرض الأحداث"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:227
#: ../../operation/agentes/graphs.php:103
msgid "Show alerts"
msgstr "عرض التنبيهات"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:232
msgid "Draw baseline"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "آخر الأحداث الخاصة بهذا الالعنصر"
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:32
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:32
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "حدث مشكل أثناء تحميل الالعنصر"
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:73
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:173
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:52
msgid "empty"
msgstr "خالٍ"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:158
msgid "Main IP"
msgstr "آي بي الرئيسية"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:164
msgid "Last remote contact"
msgstr "آخر اتصال عن بعد"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:187
msgid "Monitors down"
msgstr "الشاشات معطلة"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:271
msgid "Sons"
msgstr "أبناء"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:339
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:441
#: ../../operation/search_results.php:76 ../../include/functions_groups.php:57
#: ../../include/functions_groups.php:81
msgid "Graphs"
msgstr "جرافيكات"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "معدل دخول الالعنصر (24س)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "حداث تم إنشاءها -حسب وحدة-"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78
msgid "Refresh data"
msgstr "تحديث البيانات"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:79
msgid "Flag"
msgstr "علم"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155
msgid "Agent Version"
msgstr "نسخة الالعنصر"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:129
msgid "Position (Long, Lat)"
msgstr "موقع (طول، عرض)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:132
msgid "There is no GIS data."
msgstr "لا يوجد بيانات نظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163
msgid "Remote"
msgstr "عن بعد"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:154
msgid "Timezone Offset"
msgstr "إحداثيات منطقة التوقيت"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:160
msgid "Next agent contact"
msgstr "لاتصال التالي بالالعنصر"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:170
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:49
msgid "Custom field"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
#: ../../include/functions_reporting.php:1583
msgid "All Monitors OK"
msgstr "جميع الشاشات في حالة جيدة"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "هناك شاشة معطلة واحدة على الأقل"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "غير بين الحالات أخضر / أحمر"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alerts disabled"
msgstr "التنبيه معطل"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
#: ../../include/functions_reporting.php:1518
msgid "Agent without data"
msgstr "عنصر بدون بيانات"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent down"
msgstr "الالعنصر معطل"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:77
msgid "Last position in "
msgstr "آخر موضع في "
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:82
msgid "Period to show data as path"
msgstr "فترة لعرض بيانات على شكل مسار"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:85
msgid "Refresh path"
msgstr "تحديث المسار"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:88
msgid "Positional data from the last"
msgstr "بيانات المواقع انطلاقا من الأخير"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:102
msgid "This agent doesn't have any GIS data"
msgstr "هذا الالعنصر لا يمتلك على أي بيانات متعلقة بنظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "of Packages"
msgstr "من الرزمات"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114
msgid "Manual placement"
msgstr "توضع يدوي"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:114
msgid "positional data"
msgstr "بيانات الوضعية"
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:42
msgid "Agent custom fields"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:100
msgid "Invalid time specified"
msgstr "التوقيت المحدد غير صحيح"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:246
msgid "Invalid method supplied"
msgstr "المنهاج المستورد غير صحيح"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:262
msgid "No modules specified"
msgstr "لم يتم تحديد أي وحدات"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:326
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:332
msgid "Export type"
msgstr "نوع التصدير"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:335
msgid "Data table"
msgstr "جدول البيانات"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:336
#: ../../extensions/insert_data.php:132
msgid "CSV"
msgstr "ملف القيم المفصولة بفاصلة"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:337
msgid "MS Excel"
msgstr "مايكروسوفت أوفيس أكسل"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:338
msgid "Average per hour/day"
msgstr "المعدل بالساعة/اليوم"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:346
msgid "Export"
msgstr "صدِّر"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:366
msgid "None agent in this category"
msgstr "لا يوجد عناصر في هذا التصنيف"
#: ../../operation/agentes/graphs.php:99
msgid "secs"
msgstr "الثوان"
#: ../../operation/agentes/graphs.php:114
msgid "Filter graphs"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:61
#: ../../operation/agentes/group_view.php:48
#: ../../extensions/agents_modules.php:47
msgid "Last update"
msgstr "آخر تحديث"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:64
#: ../../operation/agentes/group_view.php:50
#: ../../extensions/agents_modules.php:49
msgid "Updated at realtime"
msgstr "تم التحديث في الوقت الواقعي"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:92
msgid "of monitors OK"
msgstr "للشاشات جيد"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:99 ../../general/logon_ok.php:70
msgid "of monitors up"
msgstr "لشاشات تشتغل"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:106 ../../general/logon_ok.php:73
msgid "of total modules inited"
msgstr "من مجموع الوحدات الأولية"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:113 ../../general/logon_ok.php:76
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "لتنبيهات المعرفة لم يتم إطلاقها"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:251
msgid "Tactical server information"
msgstr "معطيات تنسيقية للسيرفور"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:258
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Load"
msgstr "تحميل"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:259
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Lag"
msgstr "تباطؤ"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:271
#: ../../operation/servers/view_server.php:75
msgid "This is a master server"
msgstr "هذا سيرفور رئيسي"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:298
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "لا يوجد سيرفورات معدة في قاعدة البيانات"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:35
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "تمت الموافقة على التنبيه"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:36
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "خطأ أثناء معالجة التنبيه"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:50
msgid "All (Enabled)"
msgstr "\"كلها (تعمل)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:52
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437
#: ../../include/functions_reporting.php:788
#: ../../include/functions_reporting.php:880
#: ../../include/functions_db.php:3098
msgid "Fired"
msgstr "تم الإطلاق"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:53
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439
msgid "Not fired"
msgstr "لم يتم الإطلاق"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:64
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:92
msgid "Free text for search"
msgstr "بحث عن نص حر"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:65
msgid "Filter by agent name, module name, template name or action name"
msgstr "انتقاء حسب اسم الالعنصر ، اسم وحدة ، اسم القالب أو اسم العملية"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157
msgid "Force execution"
msgstr "القائمة الشاملة للشاشات"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157
msgid "F."
msgstr "\"F.\""
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:244
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:271
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:303
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:328
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:391
#: ../../operation/events/events_list.php:430
#: ../../operation/events/events_list.php:434
#: ../../operation/events/events_validate.php:69
#: ../../operation/events/events_validate.php:72
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:419
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443
#: ../../include/functions_events.php:303
msgid "Validate"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:335
msgid "Single alerts"
msgstr "تنبيهات فردية"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:358
msgid "No simple alerts found"
msgstr "لم يتم العثور على أي تنبيه بسيط"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:361
msgid "Compound alerts"
msgstr "تنبيهات مركبة"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:36
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "ا يوجد وحدات لتقييم اتفاق مستوى الخدمة"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:43
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "اتفاق لمستوى الخدمة تلقائي للشاشات"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:89
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:130
msgid "Module Down"
msgstr "وحدةمعطلة"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:91
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:132
msgid "Module Up"
msgstr "وحدة يعمل"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "عناصر اتفاق مستوى الخدمة معرفه من طرف المستخدم"
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:35
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:35
msgid "Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS"
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:38
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:79
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:89
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:38
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:79
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:89
msgid "Map could not be generated"
msgstr "لم يتمكن من إنشاء الخريطة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:39
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:39
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
msgid "No agents found"
msgstr "لم يتم العثور على عملاء"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:229
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:245
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:248
msgid "(Unlinked) (Adopt) "
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:347
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "هذا العميل لا يمتلك على أي شاشة عاملة"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:350
msgid "Full list of monitors"
msgstr "القائمة الشاملة للشاشات"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:357
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "ليس هناك أي عميل في هذه المجموعة"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:335
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "هذه المجموعة لا تمتلك أي شاشة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:44
msgid "Network map deleted successfully"
msgstr "تم حذف خريطة الشبكة بنجاح"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
msgid "Could not delete network map"
msgstr "لم يتم حذف خريطة الشبكة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:69
msgid "Network map created successfully"
msgstr "تم إنشاء خريطة الشبكة بنجاح"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:70
msgid "Could not create network map"
msgstr "لم يتم إنشاء خريطة الشبكة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:96
msgid "Network map saved successfully"
msgstr "تم حفظ خريطة الشبكة بنجاح"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:97
msgid "Could not save network map"
msgstr "لم يتم حفظ خريطة الشبكة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:148
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:43
msgid "Normal screen"
msgstr "شاشة عادية"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:153
#: ../../operation/events/events.php:194
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:46
msgid "Full screen"
msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:158
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:208
msgid "Policies view"
msgstr "عرض القواعد"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:163
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:205
msgid "Groups view"
msgstr "عرض مجموعات"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:167
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:202
msgid "Topology view"
msgstr "عرض طوبولوجي"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:173
msgid "No selected"
msgstr "لم يتم الاختيار"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:183
msgid "Add map"
msgstr "إضافة خريطة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:188
msgid "Delete map"
msgstr "حذف خريطة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:223
msgid "There are no defined maps in this view"
msgstr "لا يوجد خرائط معرفه في هذا العرض"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:254
msgid "Layout"
msgstr "التصميم"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:259
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:266
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
msgid "Policies"
msgstr "إدارة القواع"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:275
msgid "No Overlap"
msgstr "بدون تداخل"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:280
msgid "Only modules with alerts"
msgstr "وحدات فقط مع التنبيهات"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:286
msgid "Hide policy modules"
msgstr "اخف وحدات القاعدة"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:293
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:297
msgid "Regenerate"
msgstr "إعادة إنشاء"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:312
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:320
msgid "Distance between nodes"
msgstr "المسافة بين العقد"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:321
msgid "Separation between elements in the map (in Non-overlap mode)"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:326
msgid "Font"
msgstr "الخط"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:337
msgid "Map options"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "عرض آخر وحدات مستلمة من طرف العميل"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:150
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "هذا الالعنصر لا يمتلك على أي وحدة"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:169
msgid "int"
msgstr "إي إن تي"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:179
msgid "Raw Data"
msgstr "بيانات خام"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:311
msgid "TRACE"
msgstr "يتتبع"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:312
msgid "DEBUG"
msgstr "تصحيح عملية أكتشاف الأخطاء البرمجية"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:313
msgid "INFO"
msgstr "معلومات"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:314
msgid "WARN"
msgstr "تحذير"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:315
msgid "ERROR"
msgstr "خط"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:316
msgid "FATAL"
msgstr "فادح"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:108
msgid "Received data from"
msgstr "ا يوجد أي عنصر معرف"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:109
msgid "From the last"
msgstr "من آخر"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:114
msgid "Choose a time from now"
msgstr "اختر وقتا اعتبارا من الآن"
#: ../../operation/agentes/group_view.php:82
msgid "Agent unknown"
msgstr "عنصر مجهول"
#: ../../operation/agentes/group_view.php:84
msgid "Not Init"
msgstr "لم يتهيأ بعد"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:99
msgid "Force"
msgstr "إجبار"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83
msgid "Recon module"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:130
msgid "Progress"
msgstr "تقدُّم"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223
msgid "Updated at"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:112
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:114
msgid "Pending"
msgstr "منتظِر"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:145
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "هذا السيرفور لم يتسلم أية مهام من الـ"
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr "وحدات التي يتم تشغيلها في هذا السيرفور/ وحدات كلها من هذا الصنف"
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr "وحدات متأخرة / أقصى تأخر (ثوان)"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "T/Q"
msgstr "T/Q"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "أطروحات / قائمة الوحدات الآن"
#: ../../operation/servers/view_server.php:79
msgid "of"
msgstr "من"
#: ../../operation/search_reports.php:55 ../../operation/search_alerts.php:131
#: ../../operation/search_agents.php:150 ../../operation/search_maps.php:51
#: ../../operation/search_graphs.php:47 ../../operation/search_users.php:163
msgid "Zero results found"
msgstr "لم يتم العثور على أي نتائج"
#: ../../operation/visual_console/index.php:32
#: ../../operation/search_maps.php:62
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"
#: ../../operation/visual_console/index.php:64
msgid "No layouts found"
msgstr "لم يتم العثور على تصاميم"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:89
msgid "Autorefresh time"
msgstr "وقت التحديث التلقائي"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:91
#: ../../extensions/agents_modules.php:76
msgid "Refresh"
msgstr "أعِد التّحميل"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:120
msgid "Until refresh"
msgstr "إلى غاية التحديث التلقائي"
#: ../../operation/users/user_edit.php:62
msgid "Password successfully updated"
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
#: ../../operation/users/user_edit.php:63
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "خطأ أثناء تحديث كلمات السر %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:65
msgid ""
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr "كلمات السر غير متطابقة أو حدث خطأ ما أثناء تحديث كلمات السر"
#: ../../operation/users/user_edit.php:77
msgid "Error updating user info"
msgstr "خطأ أثناء تحديث معلومات المستخدم بنجاح"
#: ../../operation/users/user_edit.php:117
msgid "New Password"
msgstr "كلمة سر جديدة"
#: ../../operation/users/user_edit.php:122
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"لا يمكنك تغيير كلمة السر الخاصة من Pandora FMS ضمن نطاق التحقق الحالي"
#: ../../operation/users/user_edit.php:143
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user_edit.php:177
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "هذا المستخدم لا يمتلك أي بروفيل/المجموعة مخصصه له"
#: ../../operation/incidents/incident.php:28
msgid "Incident management"
msgstr "إدارة الحوادث"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Successfully reclaimed ownership"
msgstr "تمت استرجاع الملكية بنجاح"
#: ../../operation/incidents/incident.php:66
msgid "Could not reclame ownership"
msgstr "لم يتمكن من استرجاع الملكية"
#: ../../operation/incidents/incident.php:124
msgid "Error creating incident"
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الحادث"
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
msgid "All incidents"
msgstr "جميع الحوادث"
#: ../../operation/incidents/incident.php:206
msgid "All priorities"
msgstr "جميع الأولويات"
#: ../../operation/incidents/incident.php:210
msgid "All users"
msgstr "جميع المستخدمين"
#: ../../operation/incidents/incident.php:226
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "لا يوجد أي حادث يتوافق مع عملية البحث هذه"
#: ../../operation/incidents/incident.php:266
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#: ../../operation/incidents/incident.php:317
msgid "Delete incidents"
msgstr "حذف الحوادث"
#: ../../operation/incidents/incident.php:321
msgid "Become owner"
msgstr "تصبح لديك الملكية"
#: ../../operation/incidents/incident.php:331
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207
msgid "Create incident"
msgstr "إنشاء حادث"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107
msgid "No description available"
msgstr "لا وجود لوصف"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "لم يتم حفظ الملف بسبب خطأ في قاعدة البيانات"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147
msgid "File uploaded"
msgstr "تم تحميل الملف"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "لم يتم تحميل الملف"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203
msgid "Incident details"
msgstr "تفاصيل الحادث"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:222
msgid "Opened at"
msgstr "تم فتح"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:275
msgid "Creator"
msgstr "منشئ"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294
msgid "Update incident"
msgstr "تحديث الحادث"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298
msgid "Submit"
msgstr "تقديم"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315
msgid "Add note"
msgstr "أضف ملحوظة"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "الملاحظات مرفقة بالحادث"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:412
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388
msgid "Attached files"
msgstr "ملفات مرفقة"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:410
msgid "Add attachment"
msgstr "إضافة مرفق"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:414
#: ../../extensions/extension_uploader.php:63
#: ../../extensions/plugin_registration.php:37
#: ../../include/functions_filemanager.php:662
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
msgid "Incidents by status"
msgstr "حوادث حسب الحالة"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:38
msgid "Incidents by priority"
msgstr "حوادث حسب الأولوية"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:45
msgid "Incidents by group"
msgstr "حوادث حسب المجموعة"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:52
msgid "Incidents by user"
msgstr "حوادث حسب المستخدم"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:59
msgid "Incidents by source"
msgstr "حوادث حسب المصدر"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134
msgid "Position (Long, Lat, Alt)"
msgstr "موقع (طول، عرض، ارتفاع)"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111
msgid "Start contact"
msgstr "بدء الاتصال"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113
msgid "Num reports"
msgstr "تقارير رقمية"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
msgid "Default position of map."
msgstr "الوضعية الافتراضية للخريطة"
#: ../../operation/gis_maps/index.php:66
msgid "No maps found"
msgstr "لم يتم العثور على خرائط"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:106
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../general/header.php:106
msgid "minute"
msgstr "دقيقة"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:336
#: ../../include/functions_alerts.php:411
#: ../../include/functions_alerts.php:412
#: ../../include/functions_alerts.php:413
#: ../../include/functions_alerts.php:414 ../../general/header.php:107
#: ../../general/header.php:108 ../../general/header.php:109
#: ../../general/header.php:110
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114
msgid "Refresh: "
msgstr "تحديث "
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 ../../include/fgraph.php:882
#: ../../include/fgraph.php:883 ../../include/fgraph.php:884
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126
msgid "Show agents by state: "
msgstr "عرض عناصر حسب الحالة "
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
#: ../../operation/search_results.php:83 ../../include/functions_groups.php:63
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
#: ../../operation/search_results.php:90
msgid "Maps"
msgstr "خرائط"
#: ../../operation/events/events.php:45
msgid "Event"
msgstr "إنشاء"
#: ../../operation/events/events.php:58
#: ../../operation/events/events_list.php:364
#: ../../operation/events/events_rss.php:211
msgid "SNMP"
msgstr "بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#: ../../operation/events/events.php:198
msgid "RSS Events"
msgstr "إنشاء صيغة بيانات لنشر التلقيمات (RSS)"
#: ../../operation/events/events.php:201
msgid "Marquee display"
msgstr "عرض الظلة"
#: ../../operation/events/events.php:205
msgid "Export to CSV file"
msgstr "تصدير ملف القيم المفصولة بفاصلة"
#: ../../operation/events/events.php:207
msgid "Sound events"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:224
msgid "Main event view"
msgstr "رؤية رئيسية للحدث"
#: ../../operation/events/events.php:236
msgid "No events selected"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:259
msgid "Successfully validated"
msgstr "تمت الموافقة"
#: ../../operation/events/events.php:260 ../../operation/events/events.php:388
msgid "Could not be validated"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:264
msgid "Successfully set in process"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:265
msgid "Could not be set in process"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:366
msgid "Could not set standby alert"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:136
msgid "Event control filter"
msgstr "فلتر التحكم في الحدث"
#: ../../operation/events/events_list.php:166
msgid "Event status"
msgstr "حالة الحدث"
#: ../../operation/events/events_list.php:168
msgid "All event"
msgstr "كل الأحداث"
#: ../../operation/events/events_list.php:169
msgid "Only new"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:170
msgid "Only validated"
msgstr "فقط متحققة"
#: ../../operation/events/events_list.php:171
msgid "Only in process"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:172
msgid "Only not validated"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:185
msgid "Agent search"
msgstr "عنصر بحث"
#: ../../operation/events/events_list.php:214
msgid "User ack."
msgstr "تمت الموافقة على المستخدم"
#: ../../operation/events/events_list.php:221
msgid "Repeated"
msgstr "معاد"
#: ../../operation/events/events_list.php:224
msgid "All events"
msgstr "جميع الأحداث"
#: ../../operation/events/events_list.php:225
msgid "Group events"
msgstr "أحداث المجموعات"
#: ../../operation/events/events_list.php:280
#: ../../operation/events/events_list.php:457
#: ../../include/functions_reporting.php:679
#: ../../include/functions_reporting.php:1343
#: ../../include/functions_reporting.php:1398
#: ../../include/functions_reporting.php:1458
#: ../../include/functions_events.php:313
msgid "Event name"
msgstr "اسم الحدث"
#: ../../operation/events/events_list.php:307
#: ../../include/functions_events.php:335
msgid "New event"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:311
#: ../../operation/events/events_list.php:385
#: ../../include/functions_events.php:339
msgid "Event validated"
msgstr "حدث تمت الموافقة عليه"
#: ../../operation/events/events_list.php:315
#: ../../include/functions_events.php:343
msgid "Event in process"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:381
msgid "Validate event"
msgstr "تأكيد الحدث"
#: ../../operation/events/events_list.php:392
msgid "Delete event"
msgstr "حذف الحدث"
#: ../../operation/events/events_list.php:396
msgid "Is not allowed delete events in process"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:402
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384
msgid "Show more"
msgstr "عرض المزيد"
#: ../../operation/events/events_list.php:409
msgid "Create incident from event"
msgstr "إنشاء حادث انطلاقا من حدث"
#: ../../operation/events/events_list.php:425
#: ../../operation/events/events_validate.php:63
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:430
#: ../../operation/events/events_validate.php:69
msgid "Set in process"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:436
#: ../../operation/events/events_list.php:575
#: ../../operation/events/events_validate.php:70
msgid "Change status"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:441
#: ../../operation/events/events_validate.php:76
msgid "Set alert on standby"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:481
msgid "Agent module source"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:489
msgid "Alert source"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events_list.php:494
#: ../../operation/events/events_list.php:498
msgid "Go to data overview"
msgstr "اذهب إلى رؤية عامة للبيانات"
#: ../../operation/events/events_list.php:523
#: ../../include/functions_reporting.php:1346
#: ../../include/functions_reporting.php:1461
msgid "Count"
msgstr "عد"
#: ../../operation/events/events_list.php:584
#: ../../include/functions_events.php:289
msgid "No events"
msgstr "لا توجد أحداث"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:35
msgid "Event graph"
msgstr "جرافيك الحدث"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:42
msgid "Event graph by user"
msgstr "جرافيك الحدث حسب المستخدم"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:50
msgid "Event graph by group"
msgstr "جرافيك الحدث حسب المجموعة"
#: ../../operation/events/events_validate.php:42
msgid "Events to validate"
msgstr ""
#: ../../operation/events/sound_events.php:78
msgid "Monitor critical"
msgstr "شاشة عرض في حالة حرجة"
#: ../../operation/events/sound_events.php:79
msgid "Monitor warning"
msgstr "شاشة في حالة تحذير"
#: ../../operation/messages/message.php:31
msgid "Read message"
msgstr "قراءة رسالة"
#: ../../operation/messages/message.php:34
msgid "Message overview"
msgstr "عرض شامل للرسائل"
#: ../../operation/messages/message.php:49
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "تم إرسال الرسالة بنجاح للمستخدم %s"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "خطأ أثناء إرسال الرسالة للمستخدم %s"
#: ../../operation/messages/message.php:57
msgid "Message successfully sent"
msgstr "تم إرسال الرسالة بنجاح للمستخدم %s"
#: ../../operation/messages/message.php:58
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "خطأ أثناء إرسال الرسالة للمجموعة %s"
#: ../../operation/messages/message.php:81
#: ../../operation/messages/message.php:129
msgid "Message from"
msgstr "رسالة من"
#: ../../operation/messages/message.php:84
msgid "Message to"
msgstr "رسالة ل"
#: ../../operation/messages/message.php:96
msgid "-Select user-"
msgstr "اختيار مستخدم"
#: ../../operation/messages/message.php:97
msgid "OR"
msgstr "أو"
#: ../../operation/messages/message.php:98
msgid "-Select group-"
msgstr "اختيار مجموعة"
#: ../../operation/messages/message.php:103
#: ../../operation/messages/message.php:142
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: ../../operation/messages/message.php:109
msgid "Send message"
msgstr "إرسال رسالة"
#: ../../operation/messages/message.php:121
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "هذه الرسالة لا توجد في النظام"
#: ../../operation/messages/message.php:130 ../../general/logon_ok.php:42
msgid "at"
msgstr "عند"
#: ../../operation/messages/message.php:154
msgid "wrote"
msgstr "كتب"
#: ../../operation/messages/message.php:161
msgid "Reply"
msgstr "رد"
#: ../../operation/messages/message.php:180
msgid "You have"
msgstr "لديك"
#: ../../operation/messages/message.php:180
msgid "unread message(s)"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
#: ../../operation/messages/message.php:184
msgid "There are no messages"
msgstr "لا يوجد رسائل"
#: ../../operation/messages/message.php:196
msgid "Sender"
msgstr "المرسِل"
#: ../../operation/messages/message.php:217
msgid "Mark as unread"
msgstr "سجٌله غير مقروء"
#: ../../operation/messages/message.php:221
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "رسالة غير مقروءة- اضغط للقراءة"
#: ../../operation/messages/message.php:229
msgid "No Subject"
msgstr "بدون موضوع"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr ""
"لم يتم تحديد أي مصيده بروتوكول إدارة الشبكات البسيط في قاعدة البيانات"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
msgid "Search value"
msgstr "البحث عن القيمة"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:308
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:433
msgid "Not validated"
msgstr "دون الموافقة"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:310
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
#: ../../include/functions_events.php:172
msgid "Validated"
msgstr "تمت الموافقة"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:324
msgid "View agent details"
msgstr "رؤية تفاصيل عن الالعنص"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392
msgid "Custom OID:"
msgstr "تم تخصيص قائمة أوراكل إنترنت (OID)"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
msgid "OID:"
msgstr "قائمة أوراكل إنترنت (OID"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394
msgid "Value Custom:"
msgstr "قيمة مخصصة"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:395
msgid "Description:"
msgstr "وصف"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:410
msgid "No matching traps found"
msgstr "لم يتم العثور على مصائد متطابقة"
#: ../../operation/search_users.php:181
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: ../../index.php:243
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "سيرفر ال (HTTP) لا يمكنه كتابة قائمة المرفقات"
#: ../../index.php:244
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the "
"{HOMEDIR}/attachment directory"
msgstr ""
"الرجاء تفحص إن كان سيرفور الويب يمتلك صلاحيات للكتابة على قائمة {HOMEDIR}/ "
"قائمة المرفقا"
#: ../../index.php:269
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "عذرا!لا يمكن العثور على الصفحة"
#: ../../extensions/system_info.php:125 ../../extensions/pandora_logs.php:19
msgid "Cannot find file"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:130
msgid "Cannot read file"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:229 ../../extensions/system_info.php:609
msgid "System Info"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:232
msgid ""
"This extension can run as PHP script in a shell for extract more "
"information, but it must be run as root or across sudo. For example: <i>sudo "
"php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c</i>"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:235 ../../extensions/pandora_logs.php:48
msgid ""
"This tool is used just to view your Pandora FMS system logfiles directly "
"from console"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:243 ../../extensions/system_info.php:246
#: ../../extensions/system_info.php:276
msgid "Pandora Diagnostic info"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:250 ../../extensions/system_info.php:253
#: ../../extensions/system_info.php:282
msgid "System info"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:257 ../../extensions/system_info.php:260
#: ../../extensions/system_info.php:286
msgid "Log Info"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:263 ../../extensions/system_info.php:264
msgid "Number lines of log"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:268
msgid "Generate file"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:307
msgid "System info file zipped"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:308
msgid "File:"
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:36
#, php-format
msgid "Can't save agent (%s), module (%s) data xml."
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:39
#, php-format
msgid "Save agent (%s), module (%s) data xml."
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:47
msgid "Insert data"
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:78
msgid "You haven't privileges for insert data in the agent."
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:108
msgid ""
"Please check that the directory \"/var/spool/pandora/data_in\" is writeable "
"by the apache user. <br /><br />The CSV file format is "
"date;value&lt;newline&gt;date;value&lt;newline&gt;... The date in CSV is in "
"format Y/m/d H:i:s."
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:230
msgid "Insert Data"
msgstr ""
#: ../../extensions/dbmanager.php:62
msgid "Database interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/dbmanager.php:76
msgid "Execute SQL"
msgstr ""
#: ../../extensions/dbmanager.php:118
msgid "DB interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/users_connected.php:27
#: ../../extensions/users_connected.php:71
#: ../../extensions/users_connected.php:75
msgid "Users connected"
msgstr ""
#: ../../extensions/users_connected.php:34
msgid "No other users connected"
msgstr ""
#: ../../extensions/pandora_logs.php:23
msgid "File is too large (> 500KB)"
msgstr ""
#: ../../extensions/pandora_logs.php:46
msgid "System logfile viewer"
msgstr ""
#: ../../extensions/pandora_logs.php:55
msgid "System logfiles"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:111
msgid "More info"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:128
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
msgid "Update manager"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:129
msgid "Update manager settings"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "ملف منشأ المفاتيح غير موجود"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "ملف منشأ المفاتيح لا يمكن تشغيله"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:36
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "تم تحديث ضوابط مدير التحديث"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:46
msgid "Customer key"
msgstr "مفتاح العميل"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Update server host"
msgstr "مفتاح العميل"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server path"
msgstr "تحديث السيرفور المضيف"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server port"
msgstr "تحديث منفذ السيرفور"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Binary input path"
msgstr "طريق المدخلات الثنائية"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Keygen path"
msgstr "مسار منشأ المفاتيح"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Proxy server"
msgstr "سيرفور البروكسي"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
msgid "Proxy port"
msgstr "منفذ بروكسي"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
msgid "Proxy user"
msgstr "مستخدم بروكسي"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
msgid "Proxy password"
msgstr "كلمة مرور بروكسي"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:588
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:589
msgid "Testing"
msgstr "ختبارات"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:590
msgid "Public"
msgstr "عام"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:600
msgid "Code / binary directory"
msgstr "كود/ دليل ثنائي"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"\"العميل الجديد لـ<a href=\\”http://updatemanager.sourceforge.net\\”>Update "
"Manager</a> \r\n"
"\"ييتعامل مع Pandora FMS 3.0. إنه يساعد المسؤولين من أجل\"\"تحديث نظام "
"Pandora FMS تلقائياً، انطلاقا من أن مدير التحديث\" \"لديه مهمة الحصول على "
"وحدات جديدة، برامج مساعدة جديدة و مميزات جديدة (بما في ذلك إنجاز\"\"كل "
"التعديلات في النسخ المقبلة) بشكل تلقائي"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"مدير التحديث هو إحدى الميزات الأكثر تقدما في نسخة Pandora FMS 3.0 ال "
"Enterprise، للحصول على المزيد من المعلومات، قم بزيارة <a href=\\"
"”http://pandorafms.\"\r\n"
"\" com\\”>http://pandorafms.com</a>"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"\"مدير التحديث يقوم بإرسال معلومات سرية حول طريقة استعمال Pandora FMS (عدد\" "
"\"العناصر والوحدات قيد التنفيذ). لإيقافه يكفي\" \"حذف الإمتداد أو إزالة "
"العنوان من سيرفور\" \"الإعدادات الخاص بمساعد مدير التحديث"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:44
msgid "Updating"
msgstr "يتم التحديث"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:52
#, php-format
msgid "This is an Enterprise feature. Visit %s for more information."
msgstr "هذه بعض مميزات واسعة. للمزيد من المعلومات يرجى زيارتنا%s"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "إن نظامك يمتلك آخر تحديث"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "Server connection failed"
msgstr "هناك عطل في الاتصال بالسيرفور"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:65
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "تم رفض إذن السيرفور"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:67
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "يوجد تحديث جديد لـ Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
msgid "Id"
msgstr "المعرف"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "كتابة التغييرات المحلية مرة أخرى"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:94
msgid "Your system version number is"
msgstr "رقم نسخة نظامك هو"
#: ../../extensions/module_groups.php:37
msgid "Number fired of alerts"
msgstr ""
#: ../../extensions/module_groups.php:100
msgid "Combined table of agent group and module group"
msgstr ""
#: ../../extensions/module_groups.php:102
msgid ""
"This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The "
"cell shows all modules"
msgstr ""
#: ../../extensions/module_groups.php:210
#: ../../extensions/agents_modules.php:274
msgid "The colours meaning:"
msgstr ""
#: ../../extensions/module_groups.php:214
msgid ""
"Orange cell when the module group and agent have at least one alarm fired."
msgstr ""
#: ../../extensions/module_groups.php:218
msgid ""
"Red cell when the module group and agent have at least one module in "
"critical status and the others in any status"
msgstr ""
#: ../../extensions/module_groups.php:222
msgid ""
"Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning "
"status and the others in grey or green status"
msgstr ""
"الخلية الصفراء عندما تكون مجموعة وحدة و الالعنصر يمتلكان على الأقل "
"وحدةواحدة \"في حالة تنبيه و الآخرون في حالة خضراء"
#: ../../extensions/module_groups.php:226
msgid ""
"Green cell when the module group and agent have all modules in OK status"
msgstr ""
"الخلية الخضراء عندما تكون مجموعة وحدة و الالعنصر يمتلكان جميع الوحدات في "
"حالة جيدة"
#: ../../extensions/module_groups.php:230
msgid ""
"Grey cell when the module group and agent have at least one in unknown "
"status and the others in green status"
msgstr ""
"لخلية الرمادية عندما عندما تكون مجموعة وحدة و الالعنصر يمتلكان على الأقل "
"واحدة ة في حالة مجهولة \" \"واخرون في حالة خضراء"
#: ../../extensions/module_groups.php:250
msgid "Modules groups"
msgstr "مجموعات الوحدات"
#: ../../extensions/vnc_view.php:24
msgid "VNC view"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:18
msgid "Uploader extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:47
msgid "Success to upload extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:48
msgid "Fail to upload extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:55
msgid "Upload extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:57
msgid "Upload the extension as a zip file."
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:68
msgid "Extension uploader"
msgstr ""
#: ../../extensions/plugin_registration.php:24
msgid "Plugin registration"
msgstr ""
#: ../../extensions/plugin_registration.php:27
#, php-format
msgid ""
"This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
"upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
"refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
"Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a href='%s'>Public Resource "
"Library</a>"
msgstr ""
#: ../../extensions/plugin_registration.php:68
msgid "Cannot load INI file"
msgstr "لا يمكن تحميل الملف INI"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:85
msgid "Plugin exec not found. Aborting!"
msgstr "لم يتم العثور على منفذ برنامج المساعدة. تم الإلغاء!"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:97
msgid "Plugin already registered. Aborting!"
msgstr "برنامج المساعدة مسجل أصلاً. يتم الإلغاء!"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:143
msgid "Module plugin registered"
msgstr "وحدةالبرنامج المساعد مسجل"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:146
msgid "Registered successfully"
msgstr "تم التسجيل بنجاح"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:151
msgid "Register plugin"
msgstr ""
#: ../../extensions/agents_modules.php:100
msgid "Agents/Modules"
msgstr ""
#: ../../extensions/agents_modules.php:150
msgid "There are no agents with modules"
msgstr ""
#: ../../extensions/agents_modules.php:160
msgid "Previous modules"
msgstr ""
#: ../../extensions/agents_modules.php:176
msgid "More modules"
msgstr ""
#: ../../extensions/agents_modules.php:255
msgid "ALERTS FIRED"
msgstr "تم إطلاق التنبيهات"
#: ../../extensions/agents_modules.php:278
msgid "Orange cell when the module has fired alerts"
msgstr "الخلية البرتقالية عندما يتم إطلاق وحدةالتنبيهات"
#: ../../extensions/agents_modules.php:282
msgid "Red cell when the module has a critical status"
msgstr "الخلية الحمراء عندما تكون وحدة في حالة حرجة"
#: ../../extensions/agents_modules.php:286
msgid "Yellow cell when the module has a warning status"
msgstr "الخلية الصفراء عندما تكون الوحدة في حالة تحذير"
#: ../../extensions/agents_modules.php:290
msgid "Green cell when the module has a normal status"
msgstr "الخلية الخضراء عندما تكون وحدة في حالة عادية"
#: ../../extensions/agents_modules.php:294
msgid "Grey cell when the module has an unknown status"
msgstr "الخلية الرمادية عندما تكون وحدة في حالة مجهولة"
#: ../../extensions/agents_modules.php:300
msgid "Agents/Modules view"
msgstr "عرض العناصر/الوحدات"
#: ../../include/functions_network_components.php:319
#: ../../include/functions_alerts.php:433
msgid "Copy of"
msgstr "انسخ من"
#: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:220
msgid "Min"
msgstr "الحد الأدنى"
#: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191
#: ../../include/pchart_graph.php:208 ../../include/pchart_graph.php:209
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:210
msgid "Avg"
msgstr "متوسط"
#: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:202
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
#: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/fgraph.php:548
msgid "Informative"
msgstr "إخباري"
#: ../../include/functions_incidents.php:30 ../../include/fgraph.php:549
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/fgraph.php:550
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: ../../include/functions_incidents.php:32 ../../include/fgraph.php:551
msgid "Serious"
msgstr "خطير"
#: ../../include/functions_incidents.php:33 ../../include/fgraph.php:552
msgid "Very serious"
msgstr "جدي للغاية"
#: ../../include/functions_incidents.php:34 ../../include/functions.php:532
#: ../../include/functions.php:826 ../../include/functions.php:851
#: ../../include/fgraph.php:553 ../../include/fgraph.php:768
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Active incidents"
msgstr "حوادث مشغلة"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "حوادث مشغلة مع ملاحظات"
#: ../../include/functions_incidents.php:84
msgid "Rejected incidents"
msgstr "حوادث تم رفضها"
#: ../../include/functions_incidents.php:85
msgid "Expired incidents"
msgstr "حوادث انتهت صلاحيتها"
#: ../../include/functions_incidents.php:86
msgid "Closed incidents"
msgstr "حوادث مغلقة"
#: ../../include/functions_agents.php:65
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "شاشة للعميل keepalive"
#: ../../include/functions_agents.php:475
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr "هناك خطأ في نسخ إعدادات العميل,عملية النسختم إلغاؤها"
#: ../../include/get_file.php:39
msgid "Security error. Please contact the administrator."
msgstr "خطأ في الحماية. الرجاء الاتصال بالإداري"
#: ../../include/get_file.php:45
msgid "File is missing in disk storage. Please contact the administrator."
msgstr "ملف مفقود في قرص التخزين الرجاء الاتصال بالإداري"
#: ../../include/functions_reporting.php:734
msgid "Alert description"
msgstr "وصف التنبيه"
#: ../../include/functions_reporting.php:962
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "مجموع التنبيهات تحت المراقبة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1011
msgid "Total monitors"
msgstr "مجموع أجهزة المراقبة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1012
msgid "Monitors down on period"
msgstr "أجهزة مراقبة غير مشتغلة خلال فترة معينة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1092
msgid "Agents in group"
msgstr "عناصر في المجموعة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1116
msgid "Threshold"
msgstr "العتبة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1183
msgid "Last failure"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:1278
msgid "Monitors"
msgstr "يراقب"
#: ../../include/functions_reporting.php:1345
#: ../../include/functions_reporting.php:1400
#: ../../include/functions_reporting.php:1460
msgid "Criticity"
msgstr "مستوى الحرج"
#: ../../include/functions_reporting.php:1571
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "وحدةواحدة على الأقل توجد في حال حرجة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1575
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "وحدةواحدة على الأقل توجد في حال تحذير"
#: ../../include/functions_reporting.php:1579
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "وحدةواحدة على الأقل توجد في حال مجهولة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1765
msgid "SLA Limit"
msgstr "حد اتفاق مستوى الخدمة"
#: ../../include/functions_reporting.php:1788
#: ../../include/functions_db.php:3684
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: ../../include/functions_reporting.php:1790
msgid "Fail"
msgstr "خط"
#: ../../include/functions_reporting.php:1917 ../../include/functions.php:634
msgid "Summatory"
msgstr "مجموع عمليات حسابية"
#: ../../include/functions_reporting.php:2033
msgid "Illegal query"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:2034
msgid ""
"Due security restrictions, there are some tokens or words you cannot use"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:2035
msgid "or"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:2046
msgid "User defined graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:2095
msgid "Module detailed event"
msgstr "وحدة مفصل للعميل"
#: ../../include/functions.php:120
msgid "You don't have access"
msgstr "لا تستطيع للدخول"
#: ../../include/functions.php:124
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "لا تمتلك الصلاحية اللازمة للدخول إلى هذا المصدر"
#: ../../include/functions.php:139 ../../include/functions.php:143
msgid "Unmanaged error"
msgstr "خطأ غير منظم"
#: ../../include/functions.php:214
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:216
msgid ","
msgstr "،"
#: ../../include/functions.php:338
msgid "Now"
msgstr "لآن"
#: ../../include/functions.php:341
msgid "s"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:342
msgid "d"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:344
msgid "m"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:345
msgid "h"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:346
msgid "N"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:535 ../../include/functions.php:827
#: ../../include/functions.php:853 ../../include/fgraph.php:771
msgid "Informational"
msgstr "إعلامي"
#: ../../include/functions.php:637
msgid "SQL query"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:638
msgid "SQL vertical bar graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:639
msgid "SQL pie graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:640
msgid "SQL horizonal bar graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:649
msgid "Event report agent"
msgstr "عنصر تقرير الأحداث"
#: ../../include/functions.php:650
msgid "Event report module"
msgstr "وحدةتقرير الأحداث"
#: ../../include/functions.php:651
msgid "Event report group"
msgstr "مجموعة تقرير الأحداث"
#: ../../include/functions.php:796
msgid "Monitor Critical"
msgstr "شاشة عرض في حالة حرجة"
#: ../../include/functions.php:797
msgid "Monitor Warning"
msgstr "شاشة في حالة تحذير"
#: ../../include/functions.php:798
msgid "Monitor Normal"
msgstr "شاشة عادية"
#: ../../include/functions.php:801 ../../include/functions_events.php:501
msgid "Alert recovered"
msgstr "تم استعادة التنبيه"
#: ../../include/functions.php:802
msgid "Alert ceased"
msgstr "تنبيه متوقف"
#: ../../include/functions.php:803
msgid "Alert manual validation"
msgstr "تفعيل التنبيه يدويا"
#: ../../include/functions.php:804
msgid "Recon host detected"
msgstr "تم اكتشاف الـ Recon"
#: ../../include/functions_alerts.php:203
msgid "copy"
msgstr "نسخ"
#: ../../include/functions_alerts.php:260
msgid "Regular expression"
msgstr "تعبير عادي"
#: ../../include/functions_alerts.php:261
msgid "Max and min"
msgstr "اقصى و أدنى"
#: ../../include/functions_alerts.php:264
msgid "Equal to"
msgstr "يعادل"
#: ../../include/functions_alerts.php:265
msgid "Not equal to"
msgstr "لا يساوي"
#: ../../include/functions_alerts.php:268
msgid "Unknown status"
msgstr "حالة مجهولة"
#: ../../include/functions_alerts.php:269
msgid "On Change"
msgstr "قيد التغيير"
#: ../../include/functions_alerts.php:420
msgid "week"
msgstr "أسبوع"
#: ../../include/functions_alerts.php:421
msgid "weeks"
msgstr "أسابيع"
#: ../../include/functions_alerts.php:422
msgid "month"
msgstr "شهر"
#: ../../include/functions_db.php:1755
msgid "Software agent data"
msgstr "بيانات عنصر البرنامج"
#: ../../include/functions_db.php:1758
msgid "Software agent monitor"
msgstr "برنامج مراقبة الالعنصر"
#: ../../include/functions_db.php:1761
msgid "Network agent data"
msgstr "بيانات عنصر الشبكة"
#: ../../include/functions_db.php:1764
msgid "Network agent monitor"
msgstr "مراقبة عنصر الشبكة"
#: ../../include/functions_db.php:3088
msgid "Oper"
msgstr "مشغل"
#: ../../include/functions_db.php:3090
msgid "Tt"
msgstr "\"Tt\""
#: ../../include/functions_db.php:3092
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: ../../include/functions_db.php:3094
msgid "Desc"
msgstr "وصف"
#: ../../include/functions_db.php:3096
msgid "MinMax.Al"
msgstr "تنبيهات حد أدنى/حد أقصى"
#: ../../include/functions_db.php:3670
msgid "SQL sentence"
msgstr "إس كيو إل استشارة"
#: ../../include/functions_db.php:3671
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#: ../../include/functions_db.php:3672
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"
#: ../../include/functions_db.php:3673
msgid "Saved"
msgstr "محفوظ"
#: ../../include/functions_db.php:3674
msgid "Time (ms)"
msgstr "الوقت (ميلي ثانية)"
#: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27
#: ../../include/functions_gis.php:32
msgid "Hierarchy of agents"
msgstr "التسلسل الهرمي للعناصر"
#: ../../include/functions_fsgraph.php:228
msgid "Baseline"
msgstr ""
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:125
msgid "1 hour"
msgstr "ساعة"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:130
msgid "1 day"
msgstr "يوم"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:131
msgid "2 days"
msgstr "يومان"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:132
msgid "1 week"
msgstr "اسبوع"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:133
msgid "1 month"
msgstr "شهر"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:134
msgid "6 months"
msgstr "6 أشهر"
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106
msgid "Module Group management"
msgstr "إدارة مجموعات الوحدات"
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107
msgid "Module Groups defined in Pandora"
msgstr "مجموعات وحدات معرفة في Pandora"
#: ../../include/functions_servers.php:149
msgid "SNMP server"
msgstr "خادوم SNMP"
#: ../../include/functions_servers.php:159
msgid "Plugin server"
msgstr "سيرفور البرامج المساعدة"
#: ../../include/functions_servers.php:164
msgid "Prediction server"
msgstr "سيرفور التوقع"
#: ../../include/functions_servers.php:169
msgid "WMI server"
msgstr "سيرفر نظام الويندوز لإدارة الأجهزة"
#: ../../include/functions_servers.php:174
msgid "Export server"
msgstr "سيرفور التصدير"
#: ../../include/functions_servers.php:179
msgid "Inventory server"
msgstr "سيرفور الجرد"
#: ../../include/functions_servers.php:184
msgid "Web server"
msgstr "سيرفور وب"
#: ../../include/functions_filemanager.php:153
#: ../../include/functions_filemanager.php:207
#: ../../include/functions_filemanager.php:257
#: ../../include/functions_filemanager.php:304
#: ../../include/functions_filemanager.php:335
msgid "Security error."
msgstr "خطأ حماية"
#: ../../include/functions_filemanager.php:165
msgid "Upload error"
msgstr "خطأ في التحميل"
#: ../../include/functions_filemanager.php:169
#: ../../include/functions_filemanager.php:220
#: ../../include/functions_filemanager.php:282
msgid "Upload correct"
msgstr "خطأ إنشاء الملف"
#: ../../include/functions_filemanager.php:217
msgid "Error create file."
msgstr "خطأ إنشاء الملف"
#: ../../include/functions_filemanager.php:226
#: ../../include/functions_filemanager.php:315
msgid "Error create file with empty name."
msgstr "خطأ إنشاء ملف بدون إسم"
#: ../../include/functions_filemanager.php:268
msgid "attach_error"
msgstr "خطأ أثناء الإرفاق"
#: ../../include/functions_filemanager.php:310
msgid "Created directory"
msgstr "إنشاء دليل"
#: ../../include/functions_filemanager.php:338
msgid "Deleting"
msgstr "يتم الحذف"
#: ../../include/functions_filemanager.php:464
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "الدليل %s غير يوجد"
#: ../../include/functions_filemanager.php:484
msgid "Last modification"
msgstr "آخر تعديل"
#: ../../include/functions_filemanager.php:499
msgid "Parent directory"
msgstr "الدليل الأب"
#: ../../include/functions_filemanager.php:516
#: ../../include/functions_filemanager.php:528
#: ../../include/functions_filemanager.php:545
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
#: ../../include/functions_filemanager.php:530
#: ../../include/functions_filemanager.php:662
#: ../../include/functions_filemanager.php:734
msgid "The zip upload in this dir, easy to upload multiple files."
msgstr "الملف المضغوط في هذا الدليل ، يسهل في تحميل عدة ملفات"
#: ../../include/functions_filemanager.php:533
msgid "Decompress"
msgstr "فك الضغط"
#: ../../include/functions_filemanager.php:535
#: ../../include/functions_filemanager.php:666
#: ../../include/functions_filemanager.php:701
#: ../../include/functions_filemanager.php:736
msgid "Go"
msgstr "إذهب"
#: ../../include/functions_filemanager.php:623
msgid "Create directory"
msgstr "إنشاء دليل"
#: ../../include/functions_filemanager.php:626
msgid "Create text"
msgstr "إنشاء نص"
#: ../../include/functions_filemanager.php:629
msgid "Upload file/s"
msgstr "تحميل ملف أو ملفات"
#: ../../include/functions_filemanager.php:636
msgid "The directory is read-only"
msgstr "لدليل قابل فقط للقراءة"
#: ../../include/functions_filemanager.php:657
#: ../../include/functions_filemanager.php:694
#: ../../include/functions_filemanager.php:729
#: ../../include/functions_filemanager.php:764
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "الدليل الحالي غير قابل للقراءة من سيرفور بروتوكول نقل النص الفائق"
#: ../../include/functions_filemanager.php:659
#: ../../include/functions_filemanager.php:696
#: ../../include/functions_filemanager.php:731
#: ../../include/functions_filemanager.php:766
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"الرجاء فحص ما إذا كان الدليل الحالي يمتلك صلاحية الكتابة على سيرفور "
"بروتوكول نقل النص الفائق"
#: ../../include/functions_filemanager.php:664
msgid "Multiple files zipped"
msgstr "ملفات مضغوطة متعددة"
#: ../../include/functions_filemanager.php:665
msgid "One"
msgstr "واحد"
#: ../../include/functions_filemanager.php:699
msgid "Upload file"
msgstr "تحميل ملف"
#: ../../include/functions_filemanager.php:734
msgid "Upload zip file: "
msgstr "تحميل ملف مضغوط "
#: ../../include/functions_filemanager.php:769
msgid "Create text file: "
msgstr "إنشاء ملف نصي "
#: ../../include/functions_html.php:1357
msgid "Type at least two characters to search the module."
msgstr ""
#: ../../include/fgraph.php:315 ../../include/fgraph.php:1357
#: ../../include/fgraph.php:1594 ../../include/fgraph.php:1819
msgid "Last hour"
msgstr "آخر ساعة"
#: ../../include/fgraph.php:327 ../../include/fgraph.php:1373
#: ../../include/fgraph.php:1610 ../../include/fgraph.php:1835
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "آخر %s الأيام"
#: ../../include/fgraph.php:498 ../../include/fgraph.php:510
msgid "Open incident"
msgstr "فتح حدث"
#: ../../include/fgraph.php:499 ../../include/fgraph.php:512
msgid "Closed incident"
msgstr "إغلاق حدث"
#: ../../include/fgraph.php:500 ../../include/fgraph.php:514
msgid "Outdated"
msgstr "تجاوز الصلاحية"
#: ../../include/fgraph.php:501 ../../include/fgraph.php:516
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالح"
#: ../../include/fgraph.php:887 ../../include/functions_events.php:524
msgid "SYSTEM"
msgstr "نظام"
#: ../../include/fgraph.php:1083 ../../include/fgraph.php:1089
#: ../../include/fgraph.php:1095
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: ../../include/fgraph.php:1084 ../../include/fgraph.php:1090
#: ../../include/fgraph.php:1096
msgid "Week"
msgstr "الأسبوع"
#: ../../include/fgraph.php:1085 ../../include/fgraph.php:1091
#: ../../include/fgraph.php:1097
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
#: ../../include/fgraph.php:1086 ../../include/fgraph.php:1092
#: ../../include/fgraph.php:1098 ../../include/fgraph.php:1101
msgid "Months"
msgstr "شهور"
#: ../../include/fgraph.php:1087 ../../include/fgraph.php:1093
#: ../../include/fgraph.php:1099 ../../include/fgraph.php:1101
msgid "Older"
msgstr "الأقدم"
#: ../../include/fgraph.php:2457
msgid "Alerts not fired"
msgstr "تنبيهات غير مشتغلة"
#: ../../include/fgraph.php:2463
msgid "Monitors OK"
msgstr "الشاشات في حالة جيدة"
#: ../../include/fgraph.php:2464
msgid "Monitors BAD"
msgstr "الشاشات في حالة سيئة"
#: ../../include/functions_api.php:61
msgid "No set or get or help operation."
msgstr "لا يوجد ضبط أو أخذ أو عملية مساعدة"
#: ../../include/functions_api.php:65
msgid "This operation does not exist."
msgstr "هذه العملية غير موجودة"
#: ../../include/functions_api.php:69
msgid "Id does not exist in BD."
msgstr "المعرف لا يوجد في قاعدة البيانات"
#: ../../include/functions_api.php:678
msgid "Correct Delete"
msgstr "الحذف صحيح"
#: ../../include/functions_api.php:832
msgid "Create user."
msgstr "إنشاء مستخدم"
#: ../../include/functions_api.php:1465
msgid "Delete user."
msgstr "حذف مستخدم"
#: ../../include/functions_api.php:1490
msgid "Add user profile."
msgstr "إضافة مستخدم للبروفيل"
#: ../../include/functions_api.php:1516
msgid "Delete user profile."
msgstr "حذف مستخدم البروفيل"
#: ../../include/functions_visual_map.php:196
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "تم إضافة عميل إلى نسق"
#: ../../include/functions_visual_map.php:249
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr ""
#: ../../include/functions_visual_map.php:811
msgid "Static graph"
msgstr "جرافيك ثابت"
#: ../../include/functions_visual_map.php:812
msgid "Module graph"
msgstr "جرافيك وحدة"
#: ../../include/functions_visual_map.php:814
msgid "Percentile bar"
msgstr "شريط قياس نسبي"
#: ../../include/functions_events.php:175
msgid "Setted in process"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:187 ../../general/logon_ok.php:42
msgid "by"
msgstr "بواسطة"
#: ../../include/functions_events.php:295
msgid "Latest events"
msgstr "آخر الأحداث"
#: ../../include/functions_events.php:303
msgid "V."
msgstr "م"
#: ../../include/functions_events.php:504
msgid "Alert manually validated"
msgstr "تمت الموافقة على التنبيه يدويا"
#: ../../include/functions_events.php:507
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "الانتقال من حالة حرجة إلى حالة حذره"
#: ../../include/functions_events.php:511
msgid "Going down to critical state"
msgstr "االنزول إلى حالة حرجة"
#: ../../include/functions_events.php:515
msgid "Going up to normal state"
msgstr "الصعود إلى حالة عادية"
#: ../../include/functions_events.php:518
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "هبوط من طبيعي إلى تنبيه"
#: ../../include/functions_events.php:527
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "سيرفور الـRecon اكتشف مضيفاً جديدا"
#: ../../include/functions_events.php:530
msgid "New agent created"
msgstr "تم تكوين عميل جديد"
#: ../../include/functions_events.php:534
msgid "Unknown type:"
msgstr "نوع مجهول:"
#: ../../include/functions_groups.php:39
msgid "Alert Actions"
msgstr "عمليات في حالة تنبيه"
#: ../../include/functions_groups.php:45
msgid "Alert Templates"
msgstr "قوالب التنبيهات"
#: ../../include/functions_groups.php:51
msgid "Recon task"
msgstr ""
#: ../../include/functions_groups.php:69
msgid "Layout visual console"
msgstr ""
#: ../../include/functions_groups.php:75
msgid "Plannet down time"
msgstr ""
#: ../../include/functions_groups.php:87
msgid "GIS maps"
msgstr "خرائط النظام المعلومات الجغرافي"
#: ../../include/functions_groups.php:93
msgid "GIS connections"
msgstr ""
#: ../../include/functions_groups.php:99
msgid "GIS map layers"
msgstr ""
#: ../../include/functions_groups.php:105
msgid "Network maps"
msgstr ""
#: ../../include/functions_ui.php:123
msgid "Request successfully processed"
msgstr "تمت معالجة الطلب بنجاح"
#: ../../include/functions_ui.php:126
msgid "Error processing request"
msgstr "خطأ أثناء معالجة الطلب"
#: ../../include/functions_ui.php:592
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما تصبح القيمة كالتالي <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:596
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما لا تكون القيمة كالتالي <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:601
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما تتطابق القيمة مع ما يلي <span id=\\\"value\\"
"\"></span"
#: ../../include/functions_ui.php:604
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما لا تتطابق القيمة مع ما يلي <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:610
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما تكون القيمة بين <span id=\\\"min\\\"></span> and "
"\"\r\n"
"\"<span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:613
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"\" سيتم إطلاق التنبيه عندما لا تكون القيمة بين <span id=\\\"min\\\"></span> "
"\" \r\n"
"\"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:617
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما تكون القيمة فوق <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:622
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"سيتم إطلاق التنبيه عندما تكون القيمة تحت <span id=\\\"min\\\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:660
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: ../../include/functions_ui.php:795
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "نظام مراقبة مرن"
#: ../../include/functions_ui.php:1178
msgid "Unknown type"
msgstr "نوع مجهول"
#: ../../general/logon_failed.php:19
msgid "Authentication error"
msgstr "خطأ في التصديق"
#: ../../general/logon_failed.php:31
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"إما كلمة العبور خاطئة أو اسم الدخول غير صحيح.الرجاء التأكد من أن زر Caps "
"Lock غير مفعل , اسم الدخول و كلمة العبور حساسان لحالة الحروف.<br><br>كل "
"الأحداث و التي تشمل الفشل محاولات الولوج يتم تسجيلها في نظام تسجيل Pandora "
"FMS , و جميعها يمكن استعراضها عن طريق كل مستخدم, الرجاء ابلاغ المشرف عن أي "
"حادث أو خطأ."
#: ../../general/logoff.php:18
msgid "Logged out"
msgstr "تم تسجيل الخروج"
#: ../../general/logoff.php:28
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"قد تم إنهاء تسجيل دخولك. أغلق نافذة متصفح الويب لإغلاق تسجيل الدخول "
"فPandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:22 ../../general/pandora_help.php:62
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "نظام مساعدة Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:48
msgid "Help system error"
msgstr "مساعدة خطأ النظام"
#: ../../general/pandora_help.php:53
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"تم استدعاء نظام مساعدة Pandora FMS للمساعدة في مرجع غير موجود.لا يوجد محتوى "
"مساعدة للعرض."
#: ../../general/logon_ok.php:28
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "أهلا بكم في واجهة Pandora SMS للويب"
#: ../../general/logon_ok.php:49
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "لا مقالات اخبارية حتى هذه اللحظة"
#: ../../general/logon_ok.php:82
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "رؤية عامة ل Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:120
msgid "Users defined"
msgstr "تعريف المستخدمين"
#: ../../general/logon_ok.php:141
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "هذا هو آخر نشاط لك في وحدة تحكم Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:35
msgid "Login failed"
msgstr "فشل الولوج"
#: ../../general/login_page.php:58
msgid "Build"
msgstr "ابني"
#: ../../general/header.php:49
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "لديك %d رسائل غير مقروءة"
#: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77
msgid "All systems"
msgstr "كل الأنظمة"
#: ../../general/header.php:69
msgid "Down"
msgstr "تحت"
#: ../../general/header.php:73
msgid "servers down"
msgstr "الخوادم غير فاعلة"
#: ../../general/header.php:77
msgid "Ready"
msgstr "مستعد"
#: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100
msgid "Autorefresh"
msgstr "تحديث تلقائي"
#: ../../general/header.php:139 ../../general/header.php:141
msgid "Enter keywords to search"
msgstr "أدخل الكلمة المفتاحية للبحث"
#: ../../general/footer.php:31
msgid "Page generated at"
msgstr "تم توليد الصفحة في"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Administration"
msgstr "إدارة"
#: ../../general/noaccess.php:16 ../../general/noaccess.php:18
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "أنت لا تملك مدخلا لهذه الصفحة."
#: ../../general/noaccess.php:32
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"الدخول إلى هذه الصفحة مفتوح فقط للمستخدمين الذين يمتلكون الصلاحية، يرجى "
"الاتصال بالمسير\t المسؤول عن النظام إذا كنت في حاجة إلى مساعدة. <br><br> "
"جميع محاولات الدخول إلى الصفحة يتم تسجيلها في قاعدة البيانات الخاصة بـ "
"Pandora FMS."
#: ../../extras/pandora_diag.php:87
msgid "Pandora FMS Diagnostic tool"
msgstr "أداة تشخيص Pandora FMS"
#: ../../extras/pandora_diag.php:90
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
#: ../../extras/pandora_diag.php:91
msgid "Data value"
msgstr "قيمة بيان"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "السّاعة"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "ساعات"
#~ msgid "Factor"
#~ msgstr "العامل"
#~ msgid "Store"
#~ msgstr "خزّن"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "الترتيب"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "أعلى"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "العنوان"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "حذف"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "من"
#~ msgid " to "
#~ msgstr " إلى "
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "معلومات"
#~ msgid "Visual map wizard"
#~ msgstr "معالج الخارطة الافتراضية"
#~ msgid "Map builder"
#~ msgstr "بنّاء خريطة"
#~ msgid "No layout with this id found"
#~ msgstr "لم يتم العثور على هوية النسق"
#~ msgid "There was a problem creating reporting"
#~ msgstr "كانت هناك مشكلة فيتكوين التقرير"
#~ msgid "3 months"
#~ msgstr "3 أشهر"
#~ msgid "Report items"
#~ msgstr "عناصر التقرير"
#~ msgid "No items defined"
#~ msgstr "لم يتم تعريف عناصر"
#~ msgid "15 days"
#~ msgstr "15 يوما"
#~ msgid "Redraw"
#~ msgstr "أعد الرسم"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "عنوان"
#~ msgid "Server health"
#~ msgstr "مزود الصحة"
#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 ساعة"
#~ msgid "Show a report made by user"
#~ msgstr "اظهار تقرير من قبل المستخدم"
#~ msgid "Latest events list"
#~ msgstr "لائحة آخر الاحداث"
#~ msgid "2 hours"
#~ msgstr "ساعتان"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "تقرير"
#~ msgid "5 hours"
#~ msgstr "5 ساعات"
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "حد"
#~ msgid "Map made by user"
#~ msgstr "خارطة عن طريق مستخدم"
#~ msgid "Widget cannot be loaded"
#~ msgstr "لم يتم تحميل ا سطح المكتب الثانوي"
#~ msgid "Please, configure this widget before use"
#~ msgstr "المرجو إعداد سطح المكتب الثانوي قبل الاستعمال"
#~ msgid "Please, configure the widget again to recover it"
#~ msgstr "الرجاء إعداد سطح المكتب المساعد مرة أخرى لإستعادته"
#~ msgid "Dashboard replicate"
#~ msgstr "تم إعادة إنشاء لوحة القياس داش بورد"
#~ msgid "Show a list of global monitor health"
#~ msgstr "اعرض قائمة للحالة العامة للشاشات"
#~ msgid "Show a defined custom graph"
#~ msgstr "إعرض جرافيك مخصص محدد"
#~ msgid "General and quick group status report"
#~ msgstr "تقرير عام و سريع حول حالة مجموعة"
#~ msgid "Groups status"
#~ msgstr "تصميم أو نموذج"
#~ msgid "Only pending"
#~ msgstr "فقط معلقة"
#~ msgid "of servers up"
#~ msgstr "حالة السيرفور"
#~ msgid "User Dashboards"
#~ msgstr "مستخدم لوحة القياس داش بورد"
#~ msgid "Replicate Dashboard"
#~ msgstr "تم إعادة إنشاء لوحة التحكم داش بورد"
#~ msgid "Show a map made by user"
#~ msgstr "إعرض خريطة من إعداد مستخدم"
#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "عنوان إنترنت غير صالح"
#~ msgid "My URL"
#~ msgstr "عنوان إنترنت الخاص بي"
#~ msgid "Height in px (zero for auto)"
#~ msgstr "الإرتفاع بالبكسل (الصفر للتحديد اتوماتيكيا)"
#~ msgid "Show the URL content"
#~ msgstr "عرض محتوى عنوان إنترنت"
#~ msgid "Welcome to Pandora FMS"
#~ msgstr "\"مرحبا بكم في Pandora FMS\""
#~ msgid "Welcome message to Pandora FMS"
#~ msgstr "\"رسالة ترحيب ب Pandora FMS\""
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "مرحبا"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "حجم الخط"
#~ msgid "No overlap"
#~ msgstr "بدون تداخل"
#~ msgid ""
#~ "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
#~ msgstr ""
#~ "للقيام بالعملية، فقط اضغط على عارضة العنوان، جر ثم أسقط في المنطقة المراده"
#~ msgid "Thanks for using Pandora FMS"
#~ msgstr "شكرا لاستعمالكم Pandora FMS"
#~ msgid ""
#~ "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
#~ msgstr ""
#~ "هذا مثال على سطح مكتب ثانوي) ويدجت) من لوحة التحكم، هذا السطح يمكنه ان يحتوي "
#~ "عناص"
#~ msgid ""
#~ "To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "لإضافة المزيد من العناصر اضغط على \\\"<em>Add widgets</em>\\\" في الطرف "
#~ "الأعلى من\"/\"الصفحة"
#~ msgid ""
#~ "To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
#~ "this element."
#~ msgstr "لحذف هذه الرسالة اضغط على زر الحذف في الزاوية العليا اليمنى للعنص"
#~ msgid "Show a map of the monitored network"
#~ msgstr "إعرض خريطة الشبكة المراقبة"
#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "11"
#~ msgstr "11"
#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"
#~ msgid "General and quick visual maps report"
#~ msgstr "تقرير مرئي سريع و عام للخرائط"
#~ msgid "Maps status"
#~ msgstr "حالة الخرائط"
#~ msgid "Not copyed. Error copying data"
#~ msgstr "لم يتم النسخ. حدث خطأ أثناء تحديث البيانات"
#~ msgid "Successfully copyed"
#~ msgstr "تم النسخ بنجاح"
#~ msgid "Source user"
#~ msgstr "مصدر المستخدم"
#~ msgid "Destination user"
#~ msgstr "وجهة المستخدم"
#~ msgid "Show a graph of an agent module"
#~ msgstr "إعرض جرافيك لنموذج عميل"
#~ msgid "Single graph"
#~ msgstr "جرافيك وحي"
#~ msgid "Slides mode"
#~ msgstr "نمط الشرائح الصورية"
#~ msgid "Panel with a message"
#~ msgstr "لوحة مع رسالة"
#~ msgid "My Post"
#~ msgstr "ما ذكرته او كتبته"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "إبدأ"
#~ msgid "Next Dashboard"
#~ msgstr "داش بورد التالي"
#~ msgid "Add dashboard"
#~ msgstr "إضافة داش بورد"
#~ msgid "Could not create dashboard"
#~ msgstr "لم يتم إنشاء داش بورد"
#~ msgid "Dashboard successfuly created"
#~ msgstr "تم إنشاء داش بورد بنجاح"
#~ msgid "Metaconsole"
#~ msgstr "ميتاكونسول"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "قف"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "دليل أو يدوي"
#~ msgid "Add new dashboard view"
#~ msgstr "إضافة رؤية جديدة للداش بورد"
#~ msgid "Add new widget"
#~ msgstr "إضافة سطح مكتب ثانوي (ويدجت) جدي"
#~ msgid "Add widget"
#~ msgstr "إضافة سطح مكتب ثانوي (ويدجت)"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "إعادة التسمية"
#~ msgid "Rename dashboard"
#~ msgstr "إعادة تسمية داش بورد"
#~ msgid "Delete dashboard"
#~ msgstr "حذف داش بور"
#, php-format
#~ msgid "Error connecting to %s"
#~ msgstr "خطأ في الاتصال %s"
#~ msgid "Search results for"
#~ msgstr "بحث النتائج حسب"
#~ msgid "Component manager"
#~ msgstr "إدارة المحتوى"
#, php-format
#~ msgid "Error updating local component %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث المحتوى %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating network component %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء عنصر الشبكة %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated network component %s"
#~ msgstr "تحديث عنصر الشبكة %s"
#, php-format
#~ msgid "Created network component %s"
#~ msgstr "إنشاء عنصر شبكة %s"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "تنسيق"
#, php-format
#~ msgid "Created local component %s"
#~ msgstr "إنشاء المحتوى المحلي %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating network component %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث عنصر الشبكة %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated local component %s"
#~ msgstr "تحديث المحتوى المحلي %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating local component %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء المحتوى المحلي %s"
#~ msgid "T."
#~ msgstr "ت."
#~ msgid "Event view"
#~ msgstr "رؤية الحدث"
#~ msgid "G."
#~ msgstr "ج"
#~ msgid "Go to alert overview"
#~ msgstr "اذهب إلى رؤية عامة للتنبيهات"
#~ msgid "Alert manager"
#~ msgstr "إدارة التنبيهات"
#, php-format
#~ msgid "Error creating command %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء الأمر %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating command %s"
#~ msgstr "خطأ بأمر التحديث %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated command %s"
#~ msgstr "تم تحديث الأمر %s"
#, php-format
#~ msgid "Created command %s"
#~ msgstr "تم إنشاء الآمر %s"
#, php-format
#~ msgid "Created template %s"
#~ msgstr "قالب منشأ%s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating template %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء القالب %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating template %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث القالب %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated template %s"
#~ msgstr "قوالب محدثة%s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating user %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث المستخدم %s"
#~ msgid "User manager"
#~ msgstr "مدير المستخدم"
#, php-format
#~ msgid "Error updating action %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء عملية التحديث %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated action %s"
#~ msgstr "عملية محدثه %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating action %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء العملية %s"
#, php-format
#~ msgid "Created action %s"
#~ msgstr "تم إنشاء العملية %s"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "الهدف"
#~ msgid "Policy manager"
#~ msgstr "مسؤول قواعد النظام"
#, php-format
#~ msgid "Updated module %s"
#~ msgstr "تم تحديث الوحدة %s"
#, php-format
#~ msgid "Created policy %s"
#~ msgstr "تم إنشاء قاعدة للنظام %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating module %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث الوحدة %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating policy %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء قاعدة للنظام %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating user %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء المستخدم %s"
#, php-format
#~ msgid "Created user %s"
#~ msgstr "تم إنشاء المستخدم %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated user %s"
#~ msgstr "تم تحديث المستخدم %s"
#, php-format
#~ msgid "Deleted module %s"
#~ msgstr "تم حدف الوحدة %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating module %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء وحدة %s"
#, php-format
#~ msgid "Created module %s"
#~ msgstr "تم إنشاء الوحدة %s"
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr "جرد"
#, php-format
#~ msgid "Error deleting module %s"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف الوحدة %s"
#~ msgid "No data found."
#~ msgstr "لم يتم العثور على أي بيانات"
#~ msgid "List Services"
#~ msgstr "قائمة الخدمات"
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "خدمات"
#~ msgid "Module Name"
#~ msgstr "اسم الوحدة"
#~ msgid "There are no services defined"
#~ msgstr "لا يوجد خدمات معرفة"
#~ msgid "Agent Name"
#~ msgstr "اسم العنصر"
#~ msgid "List of Monitors for service"
#~ msgstr "قائمة الشاشات الجاهزة للخدمة"
#~ msgid "There are no service elements defined"
#~ msgstr "لا يوجد عناصر خدمه معرفة"
#~ msgid "Collection"
#~ msgstr "مجموعة"
#~ msgid "PDF"
#~ msgstr "PDF"
#~ msgid "Weight Critical"
#~ msgstr "وزن حرج"
#~ msgid "Weight Warning"
#~ msgstr "تحذير من الوزن"
#~ msgid "Weight Ok"
#~ msgstr "وزن جي"
#~ msgid "Pandora agents "
#~ msgstr "عملاء Pandora "
#~ msgid "Dir"
#~ msgstr "دليل"
#~ msgid "This agent have not a remote configuration, please set it."
#~ msgstr "هذا العنصر لا يمتلك إعدادت التحكم عن بعد، الرجاء تحديده"
#~ msgid "Outdate"
#~ msgstr "عفا عنه الزمن"
#~ msgid "Show files"
#~ msgstr "إعرض الملفات"
#~ msgid "Copy Dashboard"
#~ msgstr "نسخ لوحة التحكم الرئيسية داش بورد"
#~ msgid "No inventory modules found"
#~ msgstr "لم يتم العثور على أي وحدة جرد"
#~ msgid "Error creating inventory module"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء وحدة الجر"
#~ msgid "Successfully created inventory module"
#~ msgstr "تم إنشاء وحدة الجرد بنجاح"
#~ msgid "Successfully updated inventory module"
#~ msgstr "تم تحديث وحدة الجرد بنجاح"
#~ msgid "Event viewer"
#~ msgstr "عارض الحدث"
#~ msgid "Error updating inventory module"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث وحدة الجر"
#~ msgid "Inventory modules"
#~ msgstr "وحدات الجرد"
#~ msgid "Interpreter"
#~ msgstr "المفسر"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "رمز"
#~ msgid "Error deleting inventory module"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف وحدة الجرد"
#~ msgid "There are no defined inventory modules"
#~ msgstr "لا يوجد وحدات جرد معرفة"
#~ msgid "separate fields with "
#~ msgstr "فصل الحقول ب "
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "محتوى"
#~ msgid "Inventory module error"
#~ msgstr "خطأ في وحدة الجرد"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "إعداد"
#~ msgid "Successfully deleted inventory module"
#~ msgstr "تم حذف وحدة الجرد بنجاح"
#~ msgid "First select an agent"
#~ msgstr "أولا اختار عنص"
#~ msgid "Warning weight"
#~ msgstr "تحذير من الوزن"
#~ msgid "Edit Service Element"
#~ msgstr "تحرير عنصر خدمة"
#~ msgid "Critical weight"
#~ msgstr "وزن حرج"
#~ msgid "Create Service Element"
#~ msgstr "إنشاء عنصر خدمة"
#~ msgid "Create Service"
#~ msgstr "إنشاء خدمة"
#~ msgid "Edit Service"
#~ msgstr "تحرير خدمة"
#~ msgid "Error deleting service"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف الخدمة"
#~ msgid "Error updating service"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث الخدمة"
#~ msgid "Service updated successfully"
#~ msgstr "تم تحديث الخدمة بنجاح"
#~ msgid "Error creating service"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء الخدمة"
#~ msgid "Service created successfully"
#~ msgstr "تم إنشاء الخدمة بنجاح"
#~ msgid "Ok weight"
#~ msgstr "وزن صحيح"
#~ msgid "Service Editor"
#~ msgstr "خدمة التحرير"
#~ msgid "Monitors editor"
#~ msgstr "محرر الشاشات"
#~ msgid "Service management"
#~ msgstr "إدارة الخدمات"
#~ msgid "Service deleted successfully"
#~ msgstr "تم حذف الخدمة بنجاح"
#~ msgid "Enable history database"
#~ msgstr "تمكين أرشفة قاعدة البيانات"
#~ msgid "History database"
#~ msgstr "أرشيف قاعدة البيانات"
#~ msgid "Error deleting service element"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف عنصر الخدمة"
#~ msgid "Error updating service element"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث عنصر الخدمة"
#~ msgid "Service element updated successfully"
#~ msgstr "تم تحديث عنصر الخدمة بنجاح"
#~ msgid "Service element deleted successfully"
#~ msgstr "تم حذف عنصر الخدمة بنجاح"
#~ msgid "Service element created successfully"
#~ msgstr "تم إنشاء عنصر الخدمة بنجاح"
#~ msgid "Error creating service element"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء عنصر الخدمة"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "المضيف"
#~ msgid "Delete service element"
#~ msgstr "حذف عنصر الخدمة"
#~ msgid "Server URL"
#~ msgstr "سيرفور عنوان الإنترنت"
#~ msgid "Server name"
#~ msgstr "اسم السيرفور"
#~ msgid "Database password"
#~ msgstr "كلمة سر قاعدة البيانات"
#~ msgid "Database user"
#~ msgstr "مستخدم قاعدة البيانات"
#~ msgid "Database name"
#~ msgstr "اسم قاعدة البيانات"
#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "تأخير"
#~ msgid "Auth token"
#~ msgstr "رمز الفحص"
#~ msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition"
#~ msgstr "نسحة عنصر ميتاكونسول الخاص ب Pandora FMS"
#~ msgid "Metaconsole setup"
#~ msgstr "إعدادات ميتاكونسول"
#~ msgid "DB Host"
#~ msgstr "مضيف قاعدة البيانات"
#~ msgid "DB Password"
#~ msgstr "كلمة سر قاعدة البيانات"
#~ msgid "DB Name"
#~ msgstr "اسم قاعدة البيانات"
#~ msgid "Filter by profile"
#~ msgstr "انتقاء حسب الوضعية"
#~ msgid "DB User"
#~ msgstr "مستخدم قاعدة البيانات"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "صفحة"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "قسم"
#~ msgid "Add new ACL element to profile"
#~ msgstr "إضافة عنصر جديد لقائمة تحكم في الدخول (ACL) إلى الوضعية"
#~ msgid "Enterprise ACL setup"
#~ msgstr "عمل الإعدادات لقائمة التحكم في الدخول (ACL)\""
#~ msgid "Page code"
#~ msgstr "رمز الصفحة"
#~ msgid "Section code"
#~ msgstr "اسم الوضعية"
#~ msgid "MySQL port"
#~ msgstr "منفذ MySQL"
#~ msgid "Pandora FMS host"
#~ msgstr "مضيف Pandora FMS\""
#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "مجال"
#~ msgid "Remote Integria"
#~ msgstr "قديمة Integria"
#~ msgid "Remote Pandora FMS"
#~ msgstr "قديمة Pandora FMS"
#~ msgid "Remote Babel Enterprise"
#~ msgstr "قديمة Babel Enterprise"
#~ msgid "Active directory server"
#~ msgstr "خادم الـملف الناشط"
#~ msgid "Active directory"
#~ msgstr "Active Directory"
#~ msgid "Active directory port"
#~ msgstr "منفذ الـملف الناشط"
#~ msgid "Babel Enterprise host"
#~ msgstr "مضيف Babel Enterprise"
#~ msgid " Bytes"
#~ msgstr " بايت"
#~ msgid "Size of collection"
#~ msgstr "حجم المجموعة"
#~ msgid "Successfully added trap custom values"
#~ msgstr "تم تحديث قيم معدة خاصة بالممصائد بنجاح"
#~ msgid "Integria host"
#~ msgstr "مضيف Integria"
#~ msgid "Use Enterprise ACL System"
#~ msgstr "استعمل نظام قائمة التحكم في الدخول (ACL)"
#~ msgid "Error parsing MIB"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحليل إدارة قاعدة المعلومات"
#~ msgid "Activate Metaconsole"
#~ msgstr "تفعيل ميتا كونسول"
#~ msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
#~ msgstr "إعادة إرسال مصائد بروتوكول إدارة الشبكات البسيط (SNMP) (إن وجدت)"
#~ msgid "Upload MIB"
#~ msgstr "تنزيل إدارة قاعدة المعلومات"
#~ msgid "Error deleting trap custom values"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف القيم المعدة الخاصة بالمصائد"
#~ msgid "Unsupported file type"
#~ msgstr "نوع ملف لا ينكم تقديم الدعم له"
#~ msgid "Error adding trap custom values"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث القيم المعدة خاصة بالمصائد"
#~ msgid "Error updating trap custom values"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف القيم المعدة الخاصة بالمصائد"
#~ msgid "Successfully updated trap custom values"
#~ msgstr "تم حذف قيم معدة خاصة بالمصائد بنجاح"
#~ msgid "Load MIB"
#~ msgstr "تحميل إدارة قاعدة المعلومات"
#~ msgid "Custom OID"
#~ msgstr "تحضير دليل أوراكل إنترنت"
#~ msgid "Custom Mysql template builder"
#~ msgstr "حضر منشئ قالب الـMysql"
#~ msgid "There are no defined custom SQL"
#~ msgstr "لا يوجد مجموعات محددة SQL"
#~ msgid "Create custom SQL"
#~ msgstr "تم إنشاء لغة SQL"
#~ msgid "There are no trap custom values defined"
#~ msgstr "لا يوجد قيم محضرة معرفة للمصائد"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "الترويسه بالأعلى"
#~ msgid "First page"
#~ msgstr "الصفحة الأولى"
#~ msgid "Font family"
#~ msgstr "حفظ"
#~ msgid ""
#~ "The dir of custom logos is in your www Pandora Console in "
#~ "\"images/custom_logo\". You can upload more files (ONLY JPEG) in upload tool "
#~ "in console."
#~ msgstr ""
#~ "\"اللوجو أو الشعارات المحضرة موجودة في www Pandora Console في \\\"images/ "
#~ "custom_logo\\\" يمكنك تحميل المزيد من الملفات فقط بصيغة JPEG في أداة التحميل "
#~ "في وحدة التحكم.\""
#~ msgid "Could not be operation"
#~ msgstr "لا ينكم ان تكون عملية"
#~ msgid ": Edit: "
#~ msgstr "تحرير "
#~ msgid "Successfully operation"
#~ msgstr "العملية بنجاح"
#~ msgid ": Create new custom"
#~ msgstr "إنشاء إعداد جديد"
#~ msgid "Agents with policy"
#~ msgstr "عناصر مع القاعدة"
#~ msgid "Collections"
#~ msgstr "مجموعات"
#~ msgid "Successfully added to delete queue"
#~ msgstr "تمت الإضافة إلى طابور الحذف بنجاح"
#~ msgid "Policies Management"
#~ msgstr "إدارة القواعد"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "الترويسة بالذيل"
#~ msgid "Collections in Policy"
#~ msgstr "مجموعات في القواعد"
#~ msgid "Collections in policy"
#~ msgstr "مجموعات في القواعد"
#, php-format
#~ msgid "Could not apply policy in agent %s"
#~ msgstr "لم يتم تطبيق القاعدة على العنصر %s"
#, php-format
#~ msgid "Policy applied in agent %s"
#~ msgstr "قاعدة مطبقة على العنصر %s"
#~ msgid "Successfully deleted from delete queue"
#~ msgstr "تم الحذف من طابور الحذف بنجاح"
#~ msgid "Could not be added to delete queue"
#~ msgstr "لم يتم الإضافة إلى طابور الحذف"
#~ msgid "Added action successfuly"
#~ msgstr "تمت إضافة العملية بنجاح"
#~ msgid "Alerts in policy"
#~ msgstr "تنبيهات في القاعدة %s"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "تطبيق"
#~ msgid "Re-apply"
#~ msgstr "إعادة تطبيق"
#~ msgid "Created successfuly"
#~ msgstr "تم الإنشاء بنجاح"
#~ msgid "Deleted successfuly"
#~ msgstr "تم الحذف بنجاح"
#~ msgid "Policy applied"
#~ msgstr "قاعدة مطبقة"
#~ msgid "This agent can not be remotely configured"
#~ msgstr "هذا العميل لا يمكن إعداده عن بع"
#~ msgid "Policy module"
#~ msgstr "نموذج القاعدة"
#~ msgid "Deleted action successfuly"
#~ msgstr "تم حذف العملية بنجاح"
#~ msgid "Linking"
#~ msgstr "جاري الوصل"
#~ msgid ""
#~ "If you change this description, you must change into the text of Data "
#~ "configuration."
#~ msgstr "إذا غيرت هذا الوصف، فيجب أن تغيره أيضا في نص إعداد البيانات"
#~ msgid "Agents deleted"
#~ msgstr "تم حذف العناص"
#~ msgid "Re-apply policies"
#~ msgstr "إعادة تطبيق القواعد"
#~ msgid "Not needed"
#~ msgstr "ليس لها حاجة"
#~ msgid "Queue"
#~ msgstr "طابو"
#~ msgid "Delete agents"
#~ msgstr "حذف العناصر"
#~ msgid "Add module"
#~ msgstr "إضافة وحدة"
#~ msgid ""
#~ "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\"
#~ "nAre you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "هذه العملية ستؤثر \\\\nعلى جميع وحدات هذه القاعدة.\" \"\\\\nهل أنت متأكد؟"
#~ msgid ""
#~ "The module type in Data configuration is empty, take from combo box of form."
#~ msgstr ""
#~ "\"نوع وحدة إعداد البيانات فارغة ، اسم وحدة إعدادات البيانات فارغ، يمكن "
#~ "الحصول عليه انطلاقا من نص الاستمارة"
#~ msgid ""
#~ "The module name in Data configuration is empty, take from text field of form."
#~ msgstr ""
#~ "اسم وحدة إعداد البيانات فارغة، اسم وحدة إعدادات البيانات فارغ، يمكن الحصول "
#~ "عليه انطلاقا من القائمة التفصيلية"
#~ msgid "Setup policy"
#~ msgstr "إعداد القاعدة"
#~ msgid "Modules in policy"
#~ msgstr "وحدات في القاعدة"
#~ msgid "Local component"
#~ msgstr "محتوى محلي"
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "متغي"
#~ msgid "Update all"
#~ msgstr "تحديث الكل"
#~ msgid "Add policy"
#~ msgstr "إضافة قاعدة"
#~ msgid "Manager configuration &gt; New"
#~ msgstr "إعداد المسؤول &gt جدي"
#~ msgid "Manager configuration &gt; Edit "
#~ msgstr "إعداد المسؤول &gt تحرير "
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ملفات"
#~ msgid "Unable to create the collection, empty name."
#~ msgstr "لم يتمكن من إنشاء المجموعة، الاسم فارغ"
#~ msgid "Create a new web Server module"
#~ msgstr "إنشاء وحدةجديدة لسيرفور الويب"
#~ msgid "Error adding inventory module"
#~ msgstr "خطأ أثناء إضافة وحدةالجر"
#~ msgid "Successfully added inventory module"
#~ msgstr "تمت إضافة وحدةالجرد بنجاح"
#~ msgid "Unable to create the collection."
#~ msgstr "لم يتمكن من إنشاء المجموعة"
#~ msgid "Recreate file"
#~ msgstr "إعادة إنشاء ملف"
#~ msgid "Edit file"
#~ msgstr "تحرير ملف"
#~ msgid "Files in "
#~ msgstr "ملفات في "
#~ msgid "Unable to edit the collection, empty name."
#~ msgstr "لا يمكن تحرير المجموعة، اسم فارع"
#~ msgid "Correct create collection"
#~ msgstr "تصحيح إنشاء المجموعة"
#~ msgid ""
#~ "The collection's name is the name of dir in attachment dir and the package "
#~ "collection."
#~ msgstr "اسم المجموعة هو اسم دليل المرفقات و مجموعة الرزم"
#~ msgid "Unable to edit the collection."
#~ msgstr "لا يمكن تحرير المجموعة"
#~ msgid "Please, first save a new collection before to upload files."
#~ msgstr "الرجاء حفظ المجموعة الجديدة أولاً قبل تحميل الملفات"
#~ msgid "Correct update file."
#~ msgstr "ملف تحديث صحيح"
#~ msgid "Incorrect update file."
#~ msgstr "ملف تحديث غير صحيح"
#~ msgid "Proxy URL"
#~ msgstr "رابط البروكسي"
#~ msgid "Web checks"
#~ msgstr "مراقبة الويب"
#~ msgid "Web server module"
#~ msgstr "وحدةسيرفور الويب"
#~ msgid "Back to file explorer"
#~ msgstr "رجوع إلى متصفح الملف"
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "انتهاء مدة صلاحية الاستخدام"
#~ msgid "Agent browser id"
#~ msgstr "معرف عنصر المتصفح"
#~ msgid "Error: The conf file of agent is not writable."
#~ msgstr "خطأ: إن إعداد ملف الالعنصر غير مكتوب"
#~ msgid "Error: The conf file of agent is not readble."
#~ msgstr "خطأ: إن إعداد ملف الالعنصر غير مقروء"
#~ msgid ""
#~ "If you change this name, you must change into the text of Data configuration."
#~ msgstr "إذا غيرت هذا الاسم، يجب أن تغيره أيضا في نص إعداد البيانات"
#~ msgid "No module was found"
#~ msgstr "لم يتم العثور على أي وحدة"
#~ msgid "Using local component"
#~ msgstr "استعمال محتوى محلي"
#~ msgid "Data configuration"
#~ msgstr "لم يتم العثور على أي عنصر"
#~ msgid ""
#~ "If you change this type, you must change into the text of Data configuration."
#~ msgstr "إذا غيرت هذا النوع، يجب أن تغيره أيضا في نص إعداد البيانات"
#~ msgid "Requests"
#~ msgstr "طلبات"
#~ msgid "Delete remote conf agent files in Pandora"
#~ msgstr "حذف ملف العنصرالخاص لإعداد عن بعد في Pandora"
#~ msgid ""
#~ "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote "
#~ "config in the local agent."
#~ msgstr ""
#~ "حذف ملف الإعدادات هذا يوجب عليك إعادة تفعيل إعدادات التحم عن بعد للالعنصر "
#~ "محلياً"
#~ msgid "Collections Applied"
#~ msgstr "المجموعات المطبقة"
#~ msgid "File of collection is more big than the limit ("
#~ msgstr "إن ملف المجموعة أكبر من الحد المسموح ("
#~ msgid "Select Service"
#~ msgstr "اختيار الخدمة"
#~ msgid "Success: recreate file"
#~ msgstr "تم إعادة إنشاء الملف بنجاح"
#~ msgid "Error: recreate file "
#~ msgstr "خطأ أثناء إعادة إنشاء الملف "
#~ msgid "Successful create collection package."
#~ msgstr "تم إنشاء رزمة المجموعة بنجاح"
#~ msgid "Manager collection"
#~ msgstr "مسؤول المجموعة"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "خدمة"
#~ msgid "ACL Setup"
#~ msgstr "إعداد قائمة التحكم في الدخول"
#~ msgid "Manage policies"
#~ msgstr "إدارة القواع"
#~ msgid "Local components"
#~ msgstr "عناصر محلية"
#~ msgid "Are you sure to delete?"
#~ msgstr "هل أنت متأكد من الحذف؟"
#~ msgid "Can not create collection package."
#~ msgstr "لا يمكن إنشاء حزمة المجموعة"
#~ msgid "There are no defined collections."
#~ msgstr "لا توجد مجموعات معرفه"
#~ msgid "Apply changes"
#~ msgstr "تطبيق التغييرات"
#~ msgid "Re-Apply changes"
#~ msgstr "إعادة تطبيق التغييرات"
#~ msgid "Delete collection"
#~ msgstr "حذف المجموعة"
#~ msgid "Policies operations"
#~ msgstr "قاعدة العمليات"
#~ msgid "No agent selected or the agent does not exist"
#~ msgstr "لم يتم اختيار أي عنصر أو الالعنصر غير موجود"
#~ msgid "Successfully modules created"
#~ msgstr "تم إنشاء الوحدات بنجاح"
#~ msgid "Custom SQL"
#~ msgstr "حضر SQL"
#~ msgid "Create modules"
#~ msgstr "تم إنشاء الوحدة"
#~ msgid "Success: remove the alerts."
#~ msgstr "تم تحويل التنبيهات بنجاح"
#~ msgid "Modules agents in policy"
#~ msgstr "وحدات عناصر في القاعدة"
#~ msgid "SNMP Walk"
#~ msgstr "بروتوكول إدارة الشبكات البسيط عن طريق والك (SNMP Walk)"
#~ msgid "Massive SNMP modules creation"
#~ msgstr "إنشاء شامل لوحدات بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#~ msgid "Failed: remove the alerts for this modules, please check."
#~ msgstr "فشل: إزالة تنبيهات هذه الوحدات، المرجو التحقق"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "واجهات"
#~ msgid "Massive alerts policy addition"
#~ msgstr "إضافة شاملة لتنبيهات القاعدة"
#~ msgid "Success: create the alerts."
#~ msgstr "تم إنشاء التنبيهات بنجاح"
#~ msgid "Massive alerts policy deletion"
#~ msgstr "حذف شامل لتنبيهات القاعدة"
#~ msgid "Failed: create the alerts for this modules, please check."
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء تنبيهات هذه الوحدات، الرجاء التحقق"
#~ msgid "<h2>There aren't agents in this agrupation.</h2>"
#~ msgstr "<h2>لا يوجد عملاء في هذه المجموعة.</h2>"
#~ msgid "Configuration saved"
#~ msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#~ msgid "Configuration could not be saved"
#~ msgstr "لم يتم حفظ الإعدادات"
#~ msgid "CSV import"
#~ msgstr "استيراد ملف القيم المفصولة بفاصلة"
#~ msgid "Dictionary"
#~ msgstr "معجم"
#~ msgid "Cron extension is not running"
#~ msgstr "امتداد ملف ال corn لا يعمل"
#~ msgid "Cron jobs"
#~ msgstr "جدولة المهام"
#~ msgid "Edit job"
#~ msgstr "تحرير مهمة"
#~ msgid "Add new job"
#~ msgstr "إضافة مهمة جديدة"
#~ msgid "Cron extension is running"
#~ msgstr "امتداد ملف ال corn يعمل"
#~ msgid "Scheduled jobs"
#~ msgstr "مهام مبرمجة"
#~ msgid "Last execution"
#~ msgstr "آخر تنفي"
#~ msgid "Please, add the following line to your crontab file"
#~ msgstr "الرجاء ،أضف السطر التالي في ملفك ال corntab"
#~ msgid ""
#~ "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
#~ "service"
#~ msgstr ""
#~ "هذا الامتداد يعتمد على إعداد صحيح لجدولة المهام، خدمة التخطيط بناء على الوقت"
#~ msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
#~ msgstr "امتداد ملف ال corn لم يعمل اطلاقاً أو لم يتم إعداده بالشكل الصحيح"
#~ msgid "Scheduled"
#~ msgstr "مبرمجة"
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "مهام"
#~ msgid "Last run"
#~ msgstr "آخر تشغيل"
#~ msgid "Force run"
#~ msgstr "اجبار على التشغيل"
#~ msgid "Hourly"
#~ msgstr "كل ساعة"
#~ msgid "Backup Pandora database"
#~ msgstr "نسخ احتياطي لقاعدة البيانات ل Pandora FMS"
#~ msgid "Send custom report by email"
#~ msgstr "إرسال تقرير مخصص عبر البريد الإلكتروني"
#~ msgid "Report to build"
#~ msgstr "تقرير من أجل التنصيب"
#~ msgid "Send to email"
#~ msgstr "إرسال إلى البريد الإلكتروني"
#~ msgid "First execution"
#~ msgstr "أول تشغيل"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "يومي"
#~ msgid "Not scheduled"
#~ msgstr "غير مجدولة"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "ضوابط"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "تحميل"
#~ msgid "Please do not answer or reply to this email"
#~ msgstr "الرحاء لا ترد و لا تجب على هذا الإيميل"
#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "مفقود"
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "أسبوعي"
#~ msgid "This is the automatic generated report"
#~ msgstr "هذا هو التقرير المنشأ تلقائي"
#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "شهري"
#~ msgid "Yearly"
#~ msgstr "سنويا"
#~ msgid "Open the attached file to view it"
#~ msgstr "افتح الملف المرفق لمشاهدته"
#~ msgid "Pandora database backup utility"
#~ msgstr "أداة النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات لـPandora \""
#~ msgid "Unlink from policy"
#~ msgstr "فك الإرتباط بالقاعدة"
#~ msgid "Create backup"
#~ msgstr "إنشاء نسخة احتياطية"
#~ msgid "Backups list"
#~ msgstr "قائمة النسخ الاحتياطية"
#~ msgid "Module Linked"
#~ msgstr "وحدة مرتبطة"
#~ msgid "Relink to policy"
#~ msgstr "أعد الربط للقاعدة"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "محتويات"
#~ msgid "Module unlinked"
#~ msgstr "وحدة غير مرتبطة"
#~ msgid "Policy linkation"
#~ msgstr "قاعدة عملية الربط"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "نسخة احتياطية"
#~ msgid "Could not be deleted from delete queue"
#~ msgstr "لم يتم الحذف من طابور الحذف"
#~ msgid "Successfully deleted trap custom values"
#~ msgstr "تم حذف قيم معدة خاصة بالمصائد بنجاح"
#~ msgid "SNMP trap editor"
#~ msgstr "محرر مصائد بروتوكول إدارة الشبكات البسيط"
#~ msgid "Linking modules"
#~ msgstr "وصلات"
#~ msgid "Delete modules from policy"
#~ msgstr "حذف نموذج من القاعدة"
#~ msgid "Add modules to policy"
#~ msgstr "إضافة وحدات إلى القاعدة"
#~ msgid "Agents in Policy"
#~ msgstr "عناصر مع القاعدة %"
#~ msgid "Queue of apply all agents in policy"
#~ msgstr "طابور تطبيق جميع العناصر في القاعدة"
#~ msgid "Sort the agents by"
#~ msgstr "ترتيب العناصر حسب"
#~ msgid "Apply policies"
#~ msgstr "تطبيق القواع"
#~ msgid "Agents applied"
#~ msgstr "تم تطبيق العناص"
#, php-format
#~ msgid "Created agent %s"
#~ msgstr "تم إنشاء الالعنصر %s"
#~ msgid "CSV format"
#~ msgstr "صيغة ملف القيم المفصولة بفاصلة"
#~ msgid "File processed"
#~ msgstr "تمت معالجة الملف"
#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "الفاصل"
#~ msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
#~ msgstr "ملف القيم المفصولة بفاصلة يجب أن تكون حقوله على الشكل التالي"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "تحميل ملف القيم المفصولة بفاصلة"
#, php-format
#~ msgid "Could not create agent %s"
#~ msgstr "لم يتم إنشاء الالعنصر %s"
#~ msgid " of "
#~ msgstr " من "
#~ msgid "Page "
#~ msgstr "صفحة "
#~ msgid "SLA result"
#~ msgstr "نتائج اتفاق مستوى الخدمة"
#~ msgid "Period: "
#~ msgstr "فترة "
#~ msgid "SLA final result: "
#~ msgstr "النتيجة النهائية لاتفاق مستوى الخدمة "
#~ msgid "Advance options"
#~ msgstr "خيارات متقدمة"
#~ msgid ""
#~ "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
#~ "failures and data loosing"
#~ msgstr ""
#~ "إنها عملية معقدة تحتاج إلى تدخل إنساني لتجنب حدوث فشل في النظام و فقدان "
#~ "بيانات"
#~ msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
#~ msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية لقاعدة بيانات Pandora يجب ان يكون يدوي"
#~ msgid "Restoring a backup"
#~ msgstr "استرجاع نسخة احتياطية"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "بدون وصف"
#~ msgid "Create a new database"
#~ msgstr "إنشاء قاعدة بيانات جديدة"
#~ msgid "Connect to MySQL database using the following command"
#~ msgstr "اربط الاتصال بقاعدة بيانات MySQL باستعمال الآمر التالي"
#~ msgid "Open a root shell in your system located at "
#~ msgstr "افتح في النظام الخاص بك محارة جذرية (للتعامل مع النظام) في موقع "
#~ msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
#~ msgstr "لاسترجاع النسخة الاحتياطية المختارة يرجى اتباع الخطوات التالية"
#~ msgid "Restore the backup"
#~ msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطة"
#~ msgid "Made with the wizard."
#~ msgstr "تم عمله بواسطة المساع"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "عثو"
#~ msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
#~ msgstr "ابحث عن ملف إعدادات السيرفورات و قم باستبدال الأسطر التالية"
#~ msgid "Restart the servers and login again into the console"
#~ msgstr "قم بإعادة تشغيل السيرفورات و قم بفتح تسجيل مرة أخرى في الكونسول"
#~ msgid "Open configuration file"
#~ msgstr "قم بتعديل إعدادات الكونسول لاستعمال قاعدة البيانات الجديدة"
#~ msgid "and replace with"
#~ msgstr "و استبداله ب"
#~ msgid "Modify servers configuration to use this new database"
#~ msgstr "قم بتعديل السيرفورات لاستعمال قاعدة البيانات الجديدة"
#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "الوصف: "
#~ msgid "CONTENTS"
#~ msgstr "محتويات"
#~ msgid "Report: "
#~ msgstr "إنشاء تقري "
#~ msgid "Descripttion"
#~ msgstr "وصف"
#~ msgid "Show Alert"
#~ msgstr "عرض التنبيهات"
#~ msgid "Modify console configuration to use this new database"
#~ msgstr "قم بتعديل إعدادات الكونسول لاستعمال قاعدة البيانات الجديدة"
#~ msgid "Import text from URL: "
#~ msgstr "خذ النص من عنوان إنترنت "
#~ msgid "Successfully added module."
#~ msgstr "تمت إضافة الوحدةبنجاح"
#~ msgid "Error creating export target"
#~ msgstr "خطأ أثناء إنشاء سيرفور التصدير"
#~ msgid "Error updating export target"
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث سيرفور التصدير"
#~ msgid "Successfully updated export target"
#~ msgstr "تم تحديث سيرفور التصدير بنجاح"
#~ msgid "Error deleting export target"
#~ msgstr "خطأ أثناء حذف سيرفور التصدير"
#~ msgid "Successfully deleted export target"
#~ msgstr "تم حذف سيرفور التصدير بنجاح\""
#~ msgid "Export targets"
#~ msgstr "تصدير الأهداف"
#~ msgid "Successfully created export target"
#~ msgstr "تم إنشاء سيرفور التصدير بنجاح"
#~ msgid "There are no export targets configured"
#~ msgstr "لا يوجد أي أهداف تصدير معدة"
#~ msgid "Preffix"
#~ msgstr "البادئة"
#~ msgid "Transfer mode"
#~ msgstr "وضعية التحويل"
#~ msgid "There are no events for this module."
#~ msgstr "لا توجد أحداث"
#~ msgid "There are no events in group."
#~ msgstr "لا توجد أحداث"
#~ msgid "There are no Events."
#~ msgstr "لا توجد أحداث"