pandorafms/pandora_console/include/languages/fr.po

12036 lines
374 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of pandora-fr.po to French
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Aline Jorand, jorand.aline@laposte.net, 2006-2007.
# Jorge Gonzalez <jorgegonz@artica.es>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pandora-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 11:21+0000\n"
"Last-Translator: nil <slerena@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 12:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:24
#: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:224
#: ../../include/functions_fsgraph.php:186 ../../general/header.php:156
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:236
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:97
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:231
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
#: ../../godmode/servers/plugin.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:198
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:239
#: ../../operation/agentes/tactical.php:256
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:52
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:116
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:153
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:165
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
#: ../../operation/events/events.php:46
#: ../../operation/events/events_list.php:470
#: ../../operation/events/sound_events.php:76
#: ../../include/functions_reporting.php:1113
#: ../../include/functions_events.php:309
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:250
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:110
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:57
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:71
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:146
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:200
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:240
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:237
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:83
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:166
#: ../../godmode/servers/plugin.php:122
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:270
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/users/user_list.php:135
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:478
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:84
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:117
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:35 ../../godmode/setup/os.list.php:32
#: ../../mobile/operation/events/events.php:138
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:110
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:369
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:376
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:159
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:173
#: ../../operation/search_reports.php:65
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:413
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 ../../operation/search_graphs.php:57
#: ../../operation/events/events.php:65 ../../operation/search_users.php:190
#: ../../extensions/update_manager/main.php:78
#: ../../include/functions_reporting.php:1114
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:254
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:137
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:145
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:145
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:255
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:252
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:84
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120
msgid " seconds."
msgstr " secondes."
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:258
msgid "Working time"
msgstr "Temps de travail"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:262
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:263
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:264
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:265
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:266
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:267
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:271
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:384
msgid "Time from"
msgstr "Temps depuis"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:275
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
msgid "Time to"
msgstr "Temps pour"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:282
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:106
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:54
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:73
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:265
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:160
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:236
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:78
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:236
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:151
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:155
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:190
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:238
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:125
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:131
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:146
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:96
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:67
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:150
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:117
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:86
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:126
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:96
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/users/configure_user.php:316
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:64
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:474
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:196
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:151 ../../godmode/setup/gis.php:63
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86
#: ../../mobile/operation/events/events.php:48
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:159
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:410
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:276
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:45
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:85
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:258
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:46
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:246
#: ../../operation/agentes/group_view.php:79
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/search_agents.php:168
#: ../../operation/users/user_edit.php:159
#: ../../operation/incidents/incident.php:263
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 ../../operation/gis_maps/index.php:34
#: ../../operation/search_maps.php:61
#: ../../operation/events/events_list.php:146
#: ../../operation/events/events_list.php:515
#: ../../operation/events/sound_events.php:74
#: ../../extensions/agents_modules.php:71 ../../include/functions_ui.php:1288
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:283
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:125
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:94
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:96
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:98
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:62
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:64
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:231
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:255
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:338
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:286
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:121
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:82
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:91
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:163
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:153
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:46
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:59
#: ../../mobile/operation/events/events.php:51
#: ../../mobile/operation/events/events.php:53
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:51
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:57
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:79
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117
#: ../../operation/events/export_csv.php:55
#: ../../operation/events/export_csv.php:59
#: ../../operation/events/export_csv.php:74
#: ../../operation/events/events.php:171
#: ../../operation/events/events_list.php:33
#: ../../operation/events/events_list.php:37
#: ../../operation/events/events_list.php:52
#: ../../operation/events/events_list.php:155
#: ../../operation/events/events_list.php:162
#: ../../operation/events/events_rss.php:119
#: ../../operation/events/events_rss.php:123
#: ../../operation/events/events_rss.php:138
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289
#: ../../extensions/agents_modules.php:67 ../../include/functions.php:564
#: ../../include/functions.php:861 ../../include/functions_db.php:1595
#: ../../include/functions_db.php:1600
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:286
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:380
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:80
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:135
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:59
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:70
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:120
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:116
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:166
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:288
#: ../../mobile/operation/events/events.php:139
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:479
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:232
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:291
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:368
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:375
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:249
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186
#: ../../operation/search_alerts.php:143 ../../operation/search_agents.php:159
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190
#: ../../extensions/insert_data.php:117 ../../extensions/module_groups.php:39
#: ../../include/functions_reporting.php:733
#: ../../include/functions_reporting.php:1046
#: ../../include/functions_reporting.php:1251
#: ../../include/functions_reporting.php:1757
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:64
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:234
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:396
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:49
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:58
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:305
#: ../../operation/events/events_list.php:188
#: ../../extensions/insert_data.php:120
msgid "Type at least two characters to search"
msgstr "Taper au minimum deux charactères pour rechercher"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:297
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:381
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:81
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:140
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:121
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:65
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:52
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:315
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:222
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:317
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:28
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:235
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:262
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:294
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:319
#: ../../operation/search_alerts.php:146 ../../extensions/insert_data.php:121
#: ../../extensions/module_groups.php:41
#: ../../include/functions_reporting.php:785
#: ../../include/functions_reporting.php:1759
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:307
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:438
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:452
msgid "Select an Agent first"
msgstr "Premièrement selectionner un agent"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:315
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
#: ../../include/functions_reporting.php:1693 ../../include/functions.php:628
msgid "Custom graph"
msgstr "Tableau personnalisé"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:323
#: ../../godmode/setup/news.php:108
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:339
#: ../../include/functions_reporting.php:1966 ../../include/functions.php:636
#: ../../include/functions_db.php:3146 ../../include/functions_db.php:3168
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:327
msgid "Query SQL"
msgstr "Query SQL"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331
msgid "Serialized header"
msgstr "Tête de section de série"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:331
msgid "The separator character is | ."
msgstr "Le caracter séparateur est | ."
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:335
msgid "Custom SQL template"
msgstr "Modele de SQL personnalisé"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:339
msgid "SQL preview"
msgstr "Prévisualisation SQL"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:343
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:347
msgid "Field separator"
msgstr "Champ separateur"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:351
msgid "Line separator"
msgstr "Ligne separateur"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:360
msgid "Create item"
msgstr "Créer un objet"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:363
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:56
msgid "Edit item"
msgstr "Éditer l'élément"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:382
#: ../../include/functions_reporting.php:1763
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "SLA Min. (valeur)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:383
#: ../../include/functions_reporting.php:1761
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "SLA Max. (valeur)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:384
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Limite SLA (%)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:385
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:239
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:61
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:133
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:196
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:150
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:189
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92
#: ../../godmode/users/configure_user.php:317
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:119
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:30
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:241
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:268
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:300
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:325
#: ../../operation/search_alerts.php:152
#: ../../operation/incidents/incident.php:267
#: ../../operation/incidents/incident.php:315
#: ../../operation/events/events_list.php:288
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:285
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:442
#: ../../include/functions_ui_renders.php:95 ../../general/logon_ok.php:150
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.item_editor.php:393
msgid "Please save the SLA for start to add items in this list."
msgstr ""
"Si vous plaÎt, sauvez le SLA pour commencer ajoutant objets dans ce liste"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:33
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:188
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:96
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:125
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:30
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:309 ../../extensions/insert_data.php:141
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:164
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:35
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:75
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:56
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:273
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:178
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:278
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:149
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:321
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:96
#: ../../godmode/servers/plugin.php:134
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:193
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:379
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:333
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:59
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:67
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:107
#: ../../godmode/users/configure_user.php:295
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:245
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:101
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:94
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:130
#: ../../godmode/setup/links.php:107 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96
#: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../godmode/setup/setup.php:154
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:89 ../../godmode/setup/os.php:54
#: ../../godmode/setup/os.php:99 ../../godmode/setup/performance.php:95
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:85
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:333
#: ../../operation/users/user_edit.php:145
#: ../../operation/events/events_list.php:231
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:79
#: ../../extensions/update_manager/main.php:88
msgid "Update"
msgstr "Actualiser"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:98
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:51
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.main.php:52
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:43
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:235
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:223
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:75
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:164
#: ../../godmode/servers/plugin.php:87 ../../godmode/servers/plugin.php:216
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:46
#: ../../godmode/groups/group_list.php:179
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:56
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:64
#: ../../godmode/users/user_list.php:128
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:165
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:471
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:195
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:150
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:34 ../../godmode/setup/os.list.php:31
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:87
#: ../../operation/agentes/tactical.php:255
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:243
#: ../../operation/servers/view_server.php:51
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/extensions.php:46 ../../operation/gis_maps/index.php:33
#: ../../operation/search_maps.php:60 ../../operation/search_users.php:178
#: ../../include/functions_db.php:3087
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111
#: ../../include/functions_filemanager.php:483
#: ../../include/functions_ui.php:1288
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:119
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:129
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:256
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:123
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:258
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:74
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110
#: ../../include/functions_alerts.php:415 ../../general/header.php:111
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:127
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:75
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:76
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:77
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111
#: ../../include/functions.php:337 ../../include/functions_alerts.php:416
#: ../../include/functions_alerts.php:417
#: ../../include/functions_alerts.php:418
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:126
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:127
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:128
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:129
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:128
#: ../../include/functions_alerts.php:419
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59
#: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70
#: ../../include/functions.php:334
msgid "days"
msgstr "jours"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:129
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58
#: ../../include/fgraph.php:321 ../../include/fgraph.php:1365
#: ../../include/fgraph.php:1602 ../../include/fgraph.php:1827
msgid "Last week"
msgstr "La semaine précédente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60
#: ../../include/fgraph.php:324 ../../include/fgraph.php:1369
#: ../../include/fgraph.php:1606 ../../include/fgraph.php:1831
msgid "Last month"
msgstr "Le mois dernier"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:130
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62
#: ../../include/functions.php:335 ../../include/functions_alerts.php:423
msgid "months"
msgstr "mois"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:131
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:141
msgid "Stacked"
msgstr "Empilé"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
msgid "Area"
msgstr "Zone"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
msgid "Stacked area"
msgstr "Secteur aglomeré"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:143
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:134
msgid "Stacked line"
msgstr "Ligne aglomerée"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:149
#: ../../operation/menu.php:176
msgid "View events"
msgstr "Voir événements"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.main.php:167
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:143
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:59
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:277
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:324
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:326
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:204
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:93
#: ../../godmode/servers/plugin.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:341
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:62
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:70
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:110
#: ../../godmode/users/configure_user.php:290
#: ../../godmode/users/user_list.php:272 ../../godmode/gis_maps/index.php:103
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:219
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:166
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:535
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:248
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:199
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:96
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:142
#: ../../godmode/setup/links.php:104 ../../godmode/setup/news.php:118
#: ../../godmode/setup/gis.php:91 ../../godmode/setup/os.php:49
#: ../../godmode/setup/os.php:71
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:296
#: ../../include/functions_filemanager.php:519
#: ../../include/functions_filemanager.php:548
#: ../../include/functions_filemanager.php:771
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:159 ../../godmode/menu.php:190
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:58
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:162
msgid "Graph editor"
msgstr "Editeur graphique"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:165
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:223
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:177 ../../godmode/menu.php:140
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructeur de tableau"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Tableau sauvegardé avec succès"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:186
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Pandora a rencontré un problème en sauvegardant le Tableau"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:736
msgid "Module added successfully"
msgstr "Module ajouté avec succès"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:189
msgid "There was a problem adding Module"
msgstr "Il y avait a probleme en ajoutant le Module"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192
msgid "Update the graph"
msgstr "Mettre à jour le graphique"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:192
msgid "Bad update the graph"
msgstr "Le graphique a été mis à jour incorrectement"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195
msgid "Graph deleted successfully"
msgstr "Le graphique a été supprimé avec succès"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:195
msgid "There was a problem deleting Graph"
msgstr "Il y avait un problème en supprimant le graphique"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:82
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:137
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:83
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:109
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:97
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:79
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:228
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:256
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:241
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:369
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:396
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:167
#: ../../godmode/servers/plugin.php:219 ../../godmode/db/db_refine.php:99
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:204
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:153
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:112
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:124
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:136
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:327
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127
#: ../../godmode/extensions.php:253 ../../godmode/extensions.php:257
#: ../../godmode/groups/group_list.php:271
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:113
#: ../../godmode/users/user_list.php:136 ../../godmode/users/user_list.php:197
#: ../../godmode/users/user_list.php:243 ../../godmode/gis_maps/index.php:67
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:205
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:131
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:459
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:518
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:153
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:128
#: ../../godmode/setup/links.php:114 ../../godmode/setup/news.php:132
#: ../../godmode/setup/gis.php:64
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370
#: ../../operation/events/events_list.php:578
#: ../../operation/messages/message.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:102
msgid "Decrease Weight"
msgstr "Diminuer le Poids"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:105
msgid "Increase Weight"
msgstr "Aumenter le Poids"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:118
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:161
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:175
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:224
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:197
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:264
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:326
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:269
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:320
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:339
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:371
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:416
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:417
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:418
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:419
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:481
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:190
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:129
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
#: ../../godmode/users/configure_user.php:342
#: ../../godmode/users/configure_user.php:345
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:386
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:81
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:218
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:417
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:483
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:39
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:246
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:264
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:274 ../../include/functions.php:566
#: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:261
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:123
msgid "Filter group"
msgstr "Filtrer le groupe"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:127
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:93
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:159
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:194
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:128
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:137
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:267
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:273
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:150
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:100
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:123
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:55
#: ../../mobile/include/functions_web.php:22
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
#: ../../operation/agentes/group_view.php:81
#: ../../operation/search_results.php:55
#: ../../extensions/agents_modules.php:156
#: ../../include/functions_groups.php:33
msgid "Agents"
msgstr "Agents"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:129
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:95
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:286
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/db/db_refine.php:76
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:145
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:263
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:277
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:109
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:110
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:217
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:308
#: ../../operation/agentes/graphs.php:62
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:261
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/search_agents.php:171
#: ../../extensions/agents_modules.php:156
#: ../../include/functions_reporting.php:1252
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.graph_editor.php:142
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:181
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:200
#: ../../godmode/servers/plugin.php:254
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:195
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:205
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:240
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:494
#: ../../godmode/setup/links.php:134 ../../godmode/setup/news.php:156
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:65
msgid "Successfully update."
msgstr "Mis à jour avec succès"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:68
msgid "Could not be update."
msgstr "La mise à jour c'est ne pas possible"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:80
msgid "Successfully created."
msgstr "Crée avec succès"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:83
msgid "Could not be created."
msgstr "La creation c'est ne pas possible"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:139
msgid "Successfully delete."
msgstr "Supprimè avec succès"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:211
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:224
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:440
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:360
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:119
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:163
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:202
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:174
#: ../../extensions/insert_data.php:127 ../../extensions/insert_data.php:128
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:214
msgid "List elements"
msgstr "Liste d'éléments"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:217
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:220
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:234
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 ../../godmode/menu.php:148
msgid "Visual console builder"
msgstr "Constructeur de la console visuelle"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:429
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/menu.php:248
msgid "Reporting"
msgstr "Rapports"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:44
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:67
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/menu.php:253
msgid "Custom reporting"
msgstr "Rapports personnalisés"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:49
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:28
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:81
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:58
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:71
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
#: ../../godmode/users/configure_user.php:214
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:50
#: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../godmode/users/user_list.php:112
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:122
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:145
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:67
#: ../../godmode/setup/links.php:62 ../../godmode/setup/news.php:64
#: ../../godmode/setup/gis.php:57
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101
#: ../../operation/events/events.php:277
#: ../../operation/messages/message.php:41
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:61
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Supprimé avec succès"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:50
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
#: ../../godmode/users/configure_user.php:215
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:123
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:146
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:144 ../../godmode/setup/news.php:65
#: ../../godmode/setup/gis.php:55 ../../operation/incidents/incident.php:60
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102
#: ../../operation/events/events.php:278 ../../operation/events/events.php:411
#: ../../operation/messages/message.php:42
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:62
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Ne peux être supprimé(e)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:65
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/search_reports.php:64
msgid "Report name"
msgstr "Nom du rapport"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 ../../godmode/setup/setup.php:88
#: ../../godmode/setup/setup.php:92 ../../godmode/setup/setup.php:105
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:43 ../../godmode/setup/setup_auth.php:69
#: ../../godmode/setup/performance.php:81
#: ../../godmode/setup/performance.php:88 ../../include/functions_db.php:3160
msgid "Yes"
msgstr "Autoriser"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:90
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:170
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:156
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:297
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:326
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 ../../godmode/setup/setup.php:89
#: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:106
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:44 ../../godmode/setup/setup_auth.php:70
#: ../../godmode/setup/performance.php:82
#: ../../godmode/setup/performance.php:89 ../../include/functions_db.php:3162
msgid "No"
msgstr "&Non"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:93
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:98
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:327
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:367
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:372
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:381
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:392
#: ../../godmode/db/db_refine.php:99 ../../godmode/db/db_audit.php:102
#: ../../godmode/db/db_event.php:83
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:199
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:202
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:204
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:122
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:148
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:151
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:328
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:331
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:200
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:203
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:107
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:110
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:142
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:145
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:112
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:124
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:156
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:122
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:131
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:134
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123
#: ../../godmode/groups/group_list.php:271
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:137
#: ../../godmode/users/configure_user.php:330
#: ../../godmode/users/user_list.php:197 ../../godmode/users/user_list.php:264
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:204
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:156
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:652
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:231
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:183
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:186
#: ../../godmode/setup/links.php:128 ../../godmode/setup/news.php:150
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380
#: ../../operation/events/events_list.php:390
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:424
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136
#: ../../include/functions_filemanager.php:603
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:105
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:107
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:182
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "Aucun rapport na été défini"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:110
msgid "Create report"
msgstr "Créer un rapport"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:350
msgid "Main"
msgstr "Page principale"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
msgid "List items"
msgstr "Liste d'objets"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:405
msgid "Item editor"
msgstr "Editeur d'objet"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
msgid "Successfull action"
msgstr "Action reussi"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
msgid "Unsuccessfull action"
msgstr "Action échoué"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:35
msgid "Graphs management"
msgstr "Gestion des graphiques"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:31
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "Non éliminé. Erreur lors de lélimination des données"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:69
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:201
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:294
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:65
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167
#: ../../operation/search_graphs.php:56
msgid "Graph name"
msgstr "Nom du tableau"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:72
msgid "Number of Graphs"
msgstr "Nombre des graphiques"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:112
msgid "Create graph"
msgstr "Créer une graphique"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63
#: ../../include/functions_agents.php:478
msgid "Successfully copied"
msgstr "Copié avec succès"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:87
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:97
msgid "Not copied. Error copying data"
msgstr "Non copié.Erreur en copiant données"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:105
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:63
msgid "Map name"
msgstr "Nom de la carte"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:108
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:168
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:152
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89
msgid "Items filter"
msgstr "Filtre d'objets"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:89
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107
#: ../../operation/agentes/graphs.php:114
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207
#: ../../operation/events/events_list.php:136
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122
msgid "Toggle filter(s)"
msgstr "Filtres toggle"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:106
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:46
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:72
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:86
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:118
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:61
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:43
#: ../../mobile/operation/events/events.php:55
#: ../../operation/agentes/graphs.php:110
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:69
#: ../../operation/incidents/incident.php:181
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129
msgid "Sort"
msgstr "Sorte de"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317
#: ../../include/functions_events.php:306
msgid "S."
msgstr "S."
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:132
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:137
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:142
msgid "Ascendent"
msgstr "Parents"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:133
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:138
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:143
msgid "Descent"
msgstr "Fils"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:147
#: ../../godmode/extensions.php:155
msgid "O."
msgstr "O."
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:151
msgid "No items"
msgstr "Pas d'éléments"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:180
msgid "Move to up"
msgstr "Déplacer dans up"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:187
msgid "Move to down"
msgstr "Déplacer dans down"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.list_items.php:226
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:116
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:282
#: ../../godmode/groups/group_list.php:270
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92
#: ../../operation/search_reports.php:78
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:97
msgid "Static Graph"
msgstr "Graphique des statistiques"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:98
msgid "Percentile Bar"
msgstr "Barre percentile"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51
msgid "Module Graph"
msgstr "Module graphique"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52
msgid "Simple Value"
msgstr "Valeur simple"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:53
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:105
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
msgid "Label"
msgstr "Légende"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
#: ../../godmode/groups/group_list.php:180
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:67
#: ../../godmode/setup/os.builder.php:38
msgid "Icon"
msgstr "Ic&ocirc;ne"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:57
msgid "Delete item"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56
#: ../../include/fgraph.php:318 ../../include/fgraph.php:1361
#: ../../include/fgraph.php:1598 ../../include/fgraph.php:1823
msgid "Last day"
msgstr "Jour précédent"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:80
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:174
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
#: ../../operation/events/events_list.php:217
#: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:191
msgid "Any"
msgstr "Tous"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:342
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:69
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:70
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:488
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:552
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:137
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:566
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:392
#: ../../operation/events/events.php:319 ../../extensions/insert_data.php:174
#: ../../extensions/users_connected.php:46
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:99
#: ../../include/functions_visual_map.php:813
msgid "Simple value"
msgstr "Valeur simple"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:109
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:116
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139
msgid "Type at least two characters to search."
msgstr "Écrivez un minimum de deux caractères pour rechercher"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:137
msgid "Max value"
msgstr "Valeur maximum"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:149
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
#: ../../include/functions_filemanager.php:485
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:161
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:169
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:176
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:237
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:311
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:340
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:191
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:485
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:182
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:194
msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height."
msgstr ""
"Pour utiliser les dimensions originaux du fichier d'image, confirmer le "
"largeur 0 et le hauteur 0"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:204
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:231
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:49
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:76
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:208
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
msgid "Map linked"
msgstr "En lien avec la carte"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:216
msgid "Label color"
msgstr "Couleur de la légende"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:254
msgid "No image or name defined."
msgstr "Pas d'image ou nom definis"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:255
msgid "No label defined."
msgstr "Pas d'étiquette definí"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:256
msgid "No image defined."
msgstr "Pas d'image défini"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69
msgid "Width x Height - Max value"
msgstr "Largeur x Hauteur - Valeur maximum"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.preview.php:108
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:94
msgid "Empty graph"
msgstr "Graphique vide"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:51
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:59
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:101
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:64
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90
#: ../../extensions/agents_modules.php:82
msgid "Full screen mode"
msgstr "Mode de écran complet"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:55
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:63
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:105
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94
#: ../../operation/events/events.php:229
#: ../../extensions/agents_modules.php:86
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Retourner au mode normal"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:72
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:134
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82
#: ../../extensions/insert_data.php:129
#: ../../extensions/users_connected.php:47
#: ../../include/functions_reporting.php:2196 ../../general/logon_ok.php:151
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:84
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:139
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:94
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.preview.php:110
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:120
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Date Selectionné non valide"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55
msgid "Image range (px)"
msgstr "Résolution de l'image (px)"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58
msgid "Image size (px)"
msgstr "Format d'une image (px)"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69
msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?"
msgstr ""
"Est ce que vous etes sûr d'ajouter beaucoup d'elements dans la carte "
"visuelle?"
#: ../../godmode/menu.php:27
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestion d'agents"
#: ../../godmode/menu.php:32
msgid "Duplicate config"
msgstr "Configuration dupliquée"
#: ../../godmode/menu.php:35
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestion de groupes"
#: ../../godmode/menu.php:36
msgid "Module groups"
msgstr "Groupes de modules"
#: ../../godmode/menu.php:38
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Temps d'arrêt planifié"
#: ../../godmode/menu.php:39
msgid "Manage custom fields"
msgstr "Gérer les champs personnalisses"
#: ../../godmode/menu.php:47 ../../godmode/massive/massive_operations.php:131
msgid "Massive operations"
msgstr "Operations massifs"
#: ../../godmode/menu.php:52 ../../godmode/massive/massive_operations.php:113
msgid "Agents operations"
msgstr "Operations d'agents"
#: ../../godmode/menu.php:54 ../../godmode/massive/massive_operations.php:117
msgid "Modules operations"
msgstr "Modules d'operations"
#: ../../godmode/menu.php:56 ../../godmode/massive/massive_operations.php:104
msgid "Alerts operations"
msgstr "Operations d'alerte"
#: ../../godmode/menu.php:68
msgid "Manage modules"
msgstr "Gérer les modules"
#: ../../godmode/menu.php:73
msgid "Component groups"
msgstr "Groupes de composantes"
#: ../../godmode/menu.php:75
msgid "Network components"
msgstr "Composants du réseau"
#: ../../godmode/menu.php:79 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:241
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
msgid "Module templates"
msgstr "Modèles réseau"
#: ../../godmode/menu.php:87 ../../godmode/users/configure_profile.php:225
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestion d'alertes"
#: ../../godmode/menu.php:92
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: ../../godmode/menu.php:94 ../../godmode/agentes/fields_manager.php:95
#: ../../godmode/groups/group_list.php:182
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:324
#: ../../extensions/module_groups.php:57
#: ../../include/functions_reporting.php:787
#: ../../include/functions_reporting.php:879
#: ../../include/functions_filemanager.php:486
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: ../../godmode/menu.php:96
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#: ../../godmode/menu.php:98
msgid "Correlation"
msgstr "Corrélation"
#: ../../godmode/menu.php:108 ../../godmode/users/configure_profile.php:227
msgid "Manage users"
msgstr "Gestion d'usagers"
#: ../../godmode/menu.php:116
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "Contròler la console SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:122
msgid "SNMP filters"
msgstr "Filtres SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:131
msgid "Manage reports"
msgstr "Gérer les rapports"
#: ../../godmode/menu.php:137
msgid "Report builder"
msgstr "Créateur de rapports"
#: ../../godmode/menu.php:153 ../../godmode/gis_maps/index.php:60
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20
msgid "GIS Maps builder"
msgstr "constructeur du GIS Maps"
#: ../../godmode/menu.php:163 ../../godmode/servers/modificar_server.php:55
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestion des serveurs"
#: ../../godmode/menu.php:168 ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gérer tâche recon"
#: ../../godmode/menu.php:170
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gérer les greffons"
#: ../../godmode/menu.php:172
msgid "Manage recon script"
msgstr "Gestioner le script de reconnaisance"
#: ../../godmode/menu.php:185
msgid "System audit log"
msgstr "Log du System audit"
#: ../../godmode/menu.php:196
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
#: ../../godmode/menu.php:197
msgid "Performance"
msgstr "Exécution"
#: ../../godmode/menu.php:198
msgid "Visual styles"
msgstr "Styles visuels"
#: ../../godmode/menu.php:199 ../../godmode/setup/file_manager.php:34
msgid "File manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
#: ../../godmode/menu.php:201 ../../godmode/setup/gis.php:32
msgid "Map conections GIS"
msgstr "Connections GIS de carte"
#: ../../godmode/menu.php:202 ../../general/links_menu.php:18
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: ../../godmode/menu.php:203 ../../general/logon_ok.php:35
msgid "Site news"
msgstr "Nouveautés du site"
#: ../../godmode/menu.php:204 ../../godmode/setup/os.php:132
msgid "Edit OS"
msgstr "Editer OS"
#: ../../godmode/menu.php:208
msgid "Diagnostic info"
msgstr "Information diagnostic"
#: ../../godmode/menu.php:213
msgid "DB maintenance"
msgstr "Entretien de la BD"
#: ../../godmode/menu.php:218
msgid "DB information"
msgstr "Information de la BD"
#: ../../godmode/menu.php:220 ../../godmode/db/db_purge.php:37
msgid "Database purge"
msgstr "Effacement Base de Données"
#: ../../godmode/menu.php:222 ../../godmode/db/db_refine.php:29
#: ../../include/functions_db.php:3654
msgid "Database debug"
msgstr "Epurer les Bases de Données"
#: ../../godmode/menu.php:224
msgid "Database audit"
msgstr "Base de Données Audit"
#: ../../godmode/menu.php:226
msgid "Database event"
msgstr "Base de Données des événements"
#: ../../godmode/menu.php:228 ../../godmode/db/db_main.php:142
msgid "Database sanity"
msgstr "Santé de la base des donnés"
#: ../../godmode/menu.php:235 ../../godmode/extensions.php:26
#: ../../operation/menu.php:261 ../../operation/extensions.php:26
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:30
msgid "Agents custom fields manager"
msgstr "Gesteur de champs personalisses d'agent"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:52
msgid "Field successfully created"
msgstr "Champ creé avec success"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:54
msgid "There was a problem creating field"
msgstr "Il y'avait un problème en creant le champ"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:71
msgid "Field successfully updated"
msgstr "Le champ a été mis á jour avec succèss"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:73
msgid "There was a problem modifying field"
msgstr "Il y avait un problème en modifiant le champ"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:83
msgid "There was a problem deleting field"
msgstr "Il y avait un problème en supprimant le champ"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:85
msgid "Field successfully deleted"
msgstr "Le champ a été supprimé avec succèss"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:93
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:52
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53
msgid "Display on front"
msgstr "Affichage de face"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:94
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:46
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:53
msgid ""
"The fields with display on front enabled will be displayed into the agent "
"details"
msgstr ""
"Les champs avec affichage de face activés seront affichés dans les détails "
"des agents"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:101
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:48
msgid "No fields defined"
msgstr "Pas de champs definis"
#: ../../godmode/agentes/fields_manager.php:127
msgid "Create field"
msgstr "Créer champ"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:144
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:432
msgid "No agent name specified"
msgstr "Il n'a pas de nom d'agent spécifié"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:148
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:436
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "Il y a déjá un agent dans la base de donnees avec ce nom"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:188
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:350
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49
#: ../../godmode/users/configure_user.php:121
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:286
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:67
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93 ../../godmode/setup/news.php:41
#: ../../godmode/setup/gis.php:47
msgid "Could not be created"
msgstr "Ne peux être créé(e)"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:231
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:290
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:118
#: ../../godmode/groups/group_list.php:181
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:262
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:330
#: ../../mobile/include/functions_web.php:25
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:370
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:68
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:263
#: ../../operation/search_agents.php:173 ../../operation/search_results.php:69
#: ../../include/functions_reporting.php:1261
#: ../../include/functions_fsgraph.php:194
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:420
msgid "GIS data"
msgstr "Données GIS"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuration des agents"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:318
msgid "Agent manager"
msgstr "Administrateur d'agents"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:341
msgid "Conf file deleted successfully"
msgstr "Le fichier de configuration a été supprimé avec succéss"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342
msgid "Could not delete conf file"
msgstr "C'est ne pas possible de supprimer le fichier de configuration"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:349
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48
#: ../../godmode/users/configure_user.php:120
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:285
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:67
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:58
#: ../../godmode/setup/links.php:38 ../../godmode/setup/news.php:40
#: ../../godmode/setup/gis.php:45
msgid "Successfully created"
msgstr "Créé avec succès"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:366
msgid "No data to normalize"
msgstr "Il n'y a pas de données pour normaliser"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:370
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "Données supprimés au-dessous de %d"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:371
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "Erreur en normalisant le module %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:467
msgid "There was a problem updating the agent"
msgstr "Il y avait un problème en actualisant l'agent"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:478
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:95
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:298
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:126
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:82
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:51
#: ../../godmode/setup/links.php:52 ../../godmode/setup/news.php:54
#: ../../godmode/setup/gis.php:39 ../../operation/incidents/incident.php:99
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:76
msgid "Successfully updated"
msgstr "Mis à jour avec succès"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:500
msgid "There was a problem loading the agent"
msgstr "Il y avait un problem en chargant l'agent"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:660
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour actualiser le module"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:667
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Module actualisé avec succès"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:729
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour pour ajouter le module"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:796
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:116
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Il y avait un probléme en supprimant le module"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:799
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:119
msgid "Module deleted succesfully"
msgstr "Le module a été supprimé avec succés"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:813
msgid "copy of"
msgstr "Copie de"
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:36
msgid "Update agent custom field"
msgstr "Mettre á jour le champ de l'agent personnalissé"
#: ../../godmode/agentes/configure_field.php:38
msgid "Create agent custom field"
msgstr "Créer un champ d'agent personnalissé"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:227
#: ../../godmode/db/db_info.php:82
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
#: ../../operation/events/events_list.php:282
#: ../../operation/events/events_list.php:474
#: ../../include/functions_events.php:315
msgid "Agent name"
msgstr "Nom de l'agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr ""
"Le nom du l'agent doit etre le meme que ce qui est defini dans la console"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 ../../operation/menu.php:52
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:76
msgid "Agent detail"
msgstr "Detail de l'agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Cet agent peut etre configuré a distance"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Vous pouvez éditer à distance la configuration de cet agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
msgid "Delete selected"
msgstr "Effacer les éléments sélectionnés"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:236
msgid "Cascade protection"
msgstr "Protection en cascade"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:234
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:241
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:293
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:106
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:255
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:193
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
#: ../../operation/search_agents.php:165
msgid "Interval"
msgstr "Intervale"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:156
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:232
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:254
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:252
#: ../../operation/search_agents.php:162 ../../operation/gis_maps/ajax.php:140
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:228
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:265
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:39
#: ../../operation/events/export_csv.php:62
#: ../../operation/events/export_csv.php:77
#: ../../operation/events/events_list.php:40
#: ../../operation/events/events_list.php:55
#: ../../operation/events/events_rss.php:126
#: ../../operation/events/events_rss.php:141
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:205
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:293
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:98
msgid "Custom ID"
msgstr "ID personnalisé"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:297
msgid "Module definition"
msgstr "Definition des modules"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:299
msgid "Learning mode"
msgstr "Mode d'apprentissage"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:300
msgid "Normal mode"
msgstr "Mode normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:303
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:325
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:41
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32
#: ../../operation/agentes/tactical.php:257
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:61
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:243
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:270
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:302
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:327
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:119
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:160
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:262
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:196
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80
#: ../../operation/servers/view_server.php:52
#: ../../operation/search_agents.php:172
#: ../../operation/incidents/incident.php:190
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:232
#: ../../operation/events/events_list.php:277
#: ../../operation/messages/message.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:430
#: ../../include/functions_reporting.php:678
#: ../../include/functions_ui.php:1288
msgid "Status"
msgstr "Etat"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:233
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:63
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:276
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:305
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:336
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:295
#: ../../godmode/groups/group_list.php:265
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:54
#: ../../operation/search_agents.php:206
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:591
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivé"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:198
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:234
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:64
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:306
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:337
msgid "Active"
msgstr "Activé"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:309
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuration a distance"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:316
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:325
msgid "Agent icon"
msgstr "Icône d'agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:225
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:327
msgid "Without status"
msgstr "Sans status"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:226
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:328
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:428
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:366
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:445
#: ../../operation/events/events_list.php:204
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212
#: ../../include/functions_ui.php:508
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:329
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:228
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:330
msgid "Bad"
msgstr "Mauvais"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:229
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:331
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:48
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
#: ../../operation/agentes/group_view.php:86
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121
#: ../../include/functions.php:541 ../../include/functions.php:829
#: ../../include/functions.php:857 ../../include/fgraph.php:777
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:232
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:334
msgid "Ignore new GIS data:"
msgstr "Ignorer les noveaux donnéss GIS"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:268
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:371
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:430
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personalisés"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53
msgid "Planned Downtime"
msgstr "Temps d'ârret planifié"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "Na pas été créé. Erreur lors de linsertion des données"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:152
msgid "Timestamp from"
msgstr "timestamp de"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:156
msgid "Timestamp to"
msgstr "timestamp à"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulaire d'arrêt planifiés"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:190
msgid "Available agents"
msgstr "Agents disponibles"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrer par groupe"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Agents planifies pour ce temps d'arrêt"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "Il n'y a pas de temps d'arrêt planifies"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:238
#: ../../godmode/users/user_list.php:131
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:194
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:163
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:167
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:264
#: ../../operation/search_agents.php:174 ../../operation/gis_maps/ajax.php:112
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 ../../operation/search_users.php:184
msgid "Last contact"
msgstr "Dernier contact"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:239
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nom #Ag."
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:452
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "To"
msgstr "Au"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288
msgid "No planned downtime"
msgstr "Pas de temps d'arrêt planifié"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Temps d'arrêt planifié présentes dans le sistème"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312
msgid "Executed"
msgstr "Exécuté"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:314
msgid "Not executed"
msgstr "Non exécuté"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "Data server module"
msgstr "Module de serveur de données"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39
msgid "Network server module"
msgstr "Module de serveur réseau"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:51
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41
msgid "Target IP"
msgstr "IP destinataire"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52
msgid "SNMP community"
msgstr "Communauté SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42
msgid "SNMP version"
msgstr "Version SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:80
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:87
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "C'est impossible de faire SNMP allée"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:99
msgid "SNMP walk"
msgstr "Allée SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85
msgid "TCP send"
msgstr "Envoyer TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92
msgid "TCP receive"
msgstr "Recevoir TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59
msgid "Auth user"
msgstr "Identifier utilisateur"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61
msgid "Auth password"
msgstr "Identifier mot de passe"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:159
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67
msgid "Privacy method"
msgstr "Méthode de confidentialité"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "DES"
msgstr "DES"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:160
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "AES"
msgstr "AES"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:161
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69
msgid "privacy pass"
msgstr "Mot de passe confidentielle"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74
msgid "Auth method"
msgstr "Méthode d'identification"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:168
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "SHA"
msgstr "SHA"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76
msgid "Security level"
msgstr "Niveau de sécurité"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77
msgid "Not auth and not privacy method"
msgstr "Il n'y a pas de identification ni pas de méthode confidentiel"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
msgid "Auth and not privacy method"
msgstr "Identification et méthode non confidentiel"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
msgid "Auth and privacy method"
msgstr "Mèthode de identification et confidentialité"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
msgid "Using module component"
msgstr "Utilisation du composant de module"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuration manuelle"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
msgid "No component was found"
msgstr "Aucun composant a été trouvé"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:163
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:309
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:243
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:250
#: ../../extensions/agents_modules.php:65
msgid "Module group"
msgstr "Groupe de modules"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:165
msgid "Not assigned"
msgstr "Non assigné"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:168
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:282
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71
#: ../../include/functions_alerts.php:266
msgid "Warning status"
msgstr "État d'alerte"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:176
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:283
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:288
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:305
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
#: ../../include/functions_reporting.php:1148
#: ../../include/functions_alerts.php:263
msgid "Min."
msgstr "Min."
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:285
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:290
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:307
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
#: ../../include/functions_reporting.php:1149
#: ../../include/functions_alerts.php:262
msgid "Max."
msgstr "Max."
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:287
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78
#: ../../include/functions_alerts.php:267
msgid "Critical status"
msgstr "État critique"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:323
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86
msgid "FF threshold"
msgstr "Threshold du FF"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:325
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89
msgid "Historical data"
msgstr "Données historiques"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:213
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:299
msgid "Post process"
msgstr "Après le traitement"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:276
#: ../../include/functions_reporting.php:1888 ../../include/functions.php:633
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
#: ../../include/fgraph.php:1840
msgid "Min. Value"
msgstr "Valeur Minimale"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:219
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:266
#: ../../include/functions_reporting.php:1864 ../../include/functions.php:632
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
#: ../../include/fgraph.php:1840
msgid "Max. Value"
msgstr "Valeur Maximale"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:222
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:318
msgid "Export target"
msgstr "Export target"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40
msgid "Data Copy"
msgstr "Copie de données"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "Aucun agent destinataire n'a été sélectionné pour être copié"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr "Faire une copie du fichier de configuration pour"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:195
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:90
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:453
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:489
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91
msgid "to"
msgstr "pour"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
msgid "Remote configuration management"
msgstr "Gestion de la configuration a distance"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102
msgid "Source group"
msgstr "Groupe d'origin"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113
#: ../../godmode/db/db_refine.php:64
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:283
msgid "Source agent"
msgstr "Agent d'origine"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:138
msgid "To agent(s):"
msgstr "Pour les agent(s)"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:154
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Configuration repliquee"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:49
msgid "There is no default map."
msgstr "Il n'y a pas de carte par défaut"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:40
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:58
msgid ""
"There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position "
"of map."
msgstr ""
"Il n'y a pas de données GIS pour cet agent, parce que il est situé dans une "
"position de la carte"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42
msgid ""
"Warning: When you change the Agent position, the agent automatically "
"activates the 'Ignore new GIS data' option"
msgstr ""
"Alerte: quand vous changez la position de l'Agent, l'agent mets en "
"fonctionnement l'option ' Ignorer les nouveaux données GIS'"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:47
msgid "Agent position"
msgstr "Position de l'agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:50
msgid "Longitude: "
msgstr "Longitude "
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54
msgid "Latitude: "
msgstr "Latitude: "
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58
msgid "Altitude: "
msgstr "Altitude : "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
msgid "Error adding module"
msgstr "Erreur en ajoutant le module"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Les modules ont été ajoutés avec succès "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
msgid "Available templates"
msgstr "Modèles disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:318
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:318
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:29
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:238
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:265
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:297
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:322
#: ../../operation/search_alerts.php:149
#: ../../include/functions_reporting.php:786
#: ../../include/functions_reporting.php:878
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
msgid "Assign"
msgstr "Attribuer"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:129
#: ../../godmode/db/db_info.php:83
msgid "Assigned modules"
msgstr "Modules assignés"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:62
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:117
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:161
msgid "Module name"
msgstr "Nom du module"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39
msgid "Plugin server module"
msgstr "Module du serveur plugin"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24
#: ../../extensions/plugin_registration.php:146
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:59
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:313
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:61
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:315
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34
#: ../../godmode/users/configure_user.php:250
#: ../../mobile/include/user.class.php:99 ../../general/login_page.php:66
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Paramètres de plugin"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29
msgid "WMI server module"
msgstr "Module serveur WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149
msgid "Namespace"
msgstr "Espace de noms"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125
msgid "WMI query"
msgstr "Demande WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
msgid "Key string"
msgstr "Clé string"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141
msgid "Field number"
msgstr "Nombre de champ"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:294
msgid "Module assignment"
msgstr "Distribution de modules"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:342
msgid "No module name provided"
msgstr "Pas de nom de module donné"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:343
msgid "No target IP provided"
msgstr "Pas de IP cible donné"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:344
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "Pas de SNMP OID donné"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:345
msgid "No module to predict"
msgstr "Pas de module pour prédire"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:64
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agents définis dans Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:85
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:87
#: ../../operation/incidents/incident.php:188
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:91
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:65
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:66
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texte libre pour la recherche (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:105
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:131
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:164
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:168
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:98
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81
#: ../../operation/incidents/incident.php:220
#: ../../operation/search_results.php:99 ../../general/ui/agents_list.php:79
#: ../../general/ui/agents_list.php:90
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:342
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:319
msgid "Create agent"
msgstr "Créer un agent"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuration d'agent a distance"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:231
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:304
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editer la configuration distante"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:334
#: ../../operation/agentes/group_view.php:220
msgid "There are no defined agents"
msgstr "Aucun agent n'a été désigné"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:47
msgid "Prediction server module"
msgstr "Module du prediction du serveur"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:50
msgid "Source module"
msgstr "Module d'origin"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:68
msgid "Select Module"
msgstr "Selectioner le module"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Créer un nouveau module de serveur de données"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Créer un nouveau module de serveur réseau"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
msgid "Create a new plugin server module"
msgstr "Creer a nouveau module du plugin server"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
msgid "Create a new WMI server module"
msgstr "Créer un nouveau module de serveur WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
msgid "Create a new prediction server module"
msgstr "Créer un nouveau module de serveur de prediction"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:217
msgid "No available data to show"
msgstr "Il n'y a pas de donnés disponibles"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159
msgid "Policy"
msgstr "Politique"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:227
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:322
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:229
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:259
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:150
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:159
msgid "P."
msgstr "P."
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:238
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298
msgid "Max/Min"
msgstr "Max/Min"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:310
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:219
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:238
msgid "(Adopt) "
msgstr "(Adopter) "
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:320
msgid "(Adopt) (Unlinked) "
msgstr "(Adopter) ( Non connecté) "
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:324
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:233
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:249
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:252
msgid "(Unlinked) "
msgstr "(Sans liaison) "
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:343
msgid "Non initialized module"
msgstr "Module non initié"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:361
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:362
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:309
#: ../../operation/agentes/tactical.php:285
#: ../../operation/agentes/tactical.php:289
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:109
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:347
#: ../../include/functions_reporting.php:1180
#: ../../include/functions_reporting.php:1218
#: ../../include/functions_reporting.php:1247 ../../include/functions.php:602
#: ../../include/functions.php:607 ../../include/functions.php:610
#: ../../include/functions_db.php:3140
msgid "N/A"
msgstr "N'applique pas"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:374
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:323
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:228
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:383
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:34
msgid "Pandora audit"
msgstr "Reviser les registre d'audit de Pandora"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:34
msgid "Review Logs"
msgstr "Réviser les entrées"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:63
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:132
#: ../../godmode/users/user_list.php:176
#: ../../mobile/include/user.class.php:95 ../../operation/search_users.php:204
#: ../../extensions/users_connected.php:45 ../../general/logon_ok.php:149
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:67
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:68
#: ../../operation/events/events_list.php:207
msgid "Max. hours old"
msgstr "Âge maximal (en heures)"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:135 ../../general/logon_ok.php:152
msgid "Source IP"
msgstr "IP d'origine"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:136
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:183
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181
#: ../../godmode/users/configure_user.php:278
#: ../../operation/users/user_edit.php:136
#: ../../operation/events/events_list.php:543 ../../general/logon_ok.php:153
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33
msgid "Update Server"
msgstr "Actualiser le serveur"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:62
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Serveur éliminé avec succès"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Il y avait un problème en eliminant le serveur"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:73
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Serveur actualisé avec succès"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Il y a un problème en actualisant le serveur"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41
msgid "Started"
msgstr "Démarré"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
#: ../../operation/incidents/incident.php:264
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:120
msgid ""
"Modules run by this server will stop working. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Les modules qui sont executés avec ce serveur ne continunueront pas á "
"travailler. Est ce que vous voulez continuer?"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130
#: ../../include/functions_servers.php:144
msgid "Network server"
msgstr "Serveur réseau"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
#: ../../include/functions_servers.php:139
msgid "Data server"
msgstr "Serveur de données"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133
msgid "MD5 check"
msgstr "Vérification MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 ../../operation/menu.php:231
msgid "SNMP console"
msgstr "Console SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:137
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "la Base de Données n'a aucun serveur de configuré"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Successfully deleted recon task"
msgstr "Le recon task a été supprimé avec succès"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Un erreur a été comis en supprimant la tachê recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "La tâche recon a été mis à jour avec succès"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Un erreur a été comis en mettant à jour la tachê recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "La tàche recon a été mis à jour avec succès"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Un erreur s'est produite en créant la tâche recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:112
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
msgid "Mode"
msgstr "mode"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:157
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Incident"
msgstr "Incident"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:146
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:153
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:119
msgid "Network recon task"
msgstr "Tâche de reconnaisance de connection"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:199
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "Aucune tâche recon na été configurée"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:61
msgid "Recon script creation"
msgstr "Creation du script de reconnaisance"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:63
msgid "Recon script update"
msgstr "Mis à jour du script de reconnaisance"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:79
msgid "Script fullpath"
msgstr "Route du script complète"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:101
msgid "Recon scripts registered in Pandora FMS"
msgstr "Scritps de reconnaisance registrés dans Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:118
msgid "Problem updating"
msgstr "Problème en metant a jour"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualisation effectuée avec succès"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:135
msgid "Problem creating"
msgstr "Problème en creánt"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
msgid "Created successfully"
msgstr "Création effectuée avec succès"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:147
msgid "Problem deleting reconscript"
msgstr "Problème en supprimant le reconscript"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:150
msgid "reconscript deleted successfully"
msgstr "Le Script de reconnaisance a été supprimé avec succès"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:165
#: ../../godmode/servers/plugin.php:218
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: ../../godmode/servers/recon_script.php:194
msgid "There are no recon scripts in the system"
msgstr "Il n'y a pas de scripts de reconnaisance dans le système"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:73
msgid "Plugin creation"
msgstr "Création de plugin"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:75
msgid "Plugin update"
msgstr "Mise à jour du plugin"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:91
msgid "Plugin command"
msgstr "Commande de plugin"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:95
msgid "Plugin type"
msgstr "Type du plugin"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:97 ../../godmode/servers/plugin.php:237
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:98 ../../godmode/servers/plugin.php:239
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119
msgid "Max. timeout"
msgstr "Max.timeout"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:105
msgid "IP address option"
msgstr "Adresse IP options"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:109
msgid "Port option"
msgstr "Option de port"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:114
msgid "User option"
msgstr "Options utilisateur"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:118
msgid "Password option"
msgstr "Options mot de passe"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:140
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "Plugins enregistrés dans Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:168
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problème lors de la mise à jour du plugin"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Plugin mis à jour avec succès"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:189
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problème lors de la création du plugn"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Plugin créé avec succès"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:201
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problème lors de la suppression du plugin"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:203
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Plugin supprimé avec succès"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:248
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "Il n'y a pas de plugin dans le système"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Task name"
msgstr "Nom de tâche"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98
#: ../../include/functions_servers.php:154
msgid "Recon server"
msgstr "Serveur Recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:98
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Vous devez selectionner un Serveur Recon pour la tâche, autrement la tâche "
"Recon ne fonctionnerá pas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:103
msgid "Network sweep"
msgstr "Exploration du reseau"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104
msgid "Custom script"
msgstr "Script presonnalisé"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:117
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heure"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:119
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jour"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:122
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:123
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaine"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:124
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mois"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
msgid "Module template"
msgstr "Template du module"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:136
msgid "Recon script"
msgstr "Script de reconnaisance"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:148
msgid ""
"Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line "
"format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank"
msgstr ""
"Ports definis comme: 80,443,512 ou même 0-1024 (comme le format de la ligne "
"de commande). Si vous ne voulez pas faire des eliminations en utilisant "
"portscan, laisser lui en blanc"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:162
msgid "SNMP Default community"
msgstr "Communauté SNMP par défaut"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:166
msgid "Script field #1"
msgstr "Champ de script #1"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:170
msgid "Script field #2"
msgstr "Champ de script #1"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:174
msgid "Script field #3"
msgstr "Champ de script #3"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:178
msgid "Script field #4"
msgstr "Champ de script #4"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/db/db_refine.php:29
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_audit.php:19
#: ../../godmode/db/db_info.php:25 ../../godmode/db/db_event.php:21
msgid "Database maintenance"
msgstr "Maintenance de la base de données"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:45
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtenir les données d'un agent"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Lancement de la tâche de purge pour l'agent"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
msgid "Data older than"
msgstr "Donnés plus vielles que"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Si vous plaît, ètre patient. Cette operation peut etre long en fonction de "
"la quantité des modules"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:97
msgid "Deleting records for module"
msgstr "En supprimant les entrees pour le module"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
msgid "Total records deleted: "
msgstr "Nombre de entrees suprimes: "
#: ../../godmode/db/db_purge.php:143
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Supprimir enregistrements pour tous les agents"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:159
msgid "Choose agent"
msgstr "Choisir un agent"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:160
msgid "All agents"
msgstr "Tous les agents"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:165
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Selectionner l'agent duquel vous desirez information"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:167
msgid "Get data"
msgstr "Obtenir les données"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:168
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Cliquez ici pour obtenir les donnés de l'agent qui a été specifié dans le "
"boîte de selection"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:172
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr "Information sur le agent %s dans la base des donnés"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:174
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr "Information sur tous les agents dans la base des donnés"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:224
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquets de moins de trois mois"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:226
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquets de moins de un mois"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:228
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "paquets de moins de deux semaines"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:230
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquets de moins de une semaine"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:232
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquets de moins de trois jours"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:234
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquets de moins de un jour"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:236
msgid "Total number of packets"
msgstr "Nombre de paquets en total"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:242 ../../godmode/db/db_audit.php:87
#: ../../godmode/db/db_event.php:64
msgid "Purge data"
msgstr "Effacer les données"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:247
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purger donnés chaque 3 mois"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:248
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purger donnés chaque mois"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:249
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purger donés chaque 2 semaines"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:250
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purger donnés"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:251
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Effacer les données qui ont plus de trois jours"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:252
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Effacer les données qui ont plus d'un jour"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:253
msgid "All data until now"
msgstr "Toutes les donnés jusqu'ajourdi"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:257
msgid "Purge"
msgstr "Purger"
#: ../../godmode/db/db_main.php:51
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Voici votre configuration de la Base de Données actuellement"
#: ../../godmode/db/db_main.php:58
msgid "Database setup"
msgstr "Configuration de la base de données"
#: ../../godmode/db/db_main.php:62
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Maximum temps avant comprimer les donnees"
#: ../../godmode/db/db_main.php:68
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Maximum temps avant purger"
#: ../../godmode/db/db_main.php:77
msgid "Database size stats"
msgstr "Dimensions des stats dans la base de donnés"
#: ../../godmode/db/db_main.php:81
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:103
#: ../../operation/agentes/tactical.php:204 ../../general/logon_ok.php:85
msgid "Total agents"
msgstr "Agents totaux"
#: ../../godmode/db/db_main.php:87
msgid "Total events"
msgstr "Nombre total d'évènements"
#: ../../godmode/db/db_main.php:93
msgid "Total data items (tagente_datos)"
msgstr "Nombre total des objects de la base de donnés (tagente_datos)"
#: ../../godmode/db/db_main.php:105
msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)"
msgstr "Nombre total des objects log4x (tagente_datos_log4x)"
#: ../../godmode/db/db_main.php:117
msgid "Total data string items (tagente_datos_string)"
msgstr "Nombre des objects string data (tagente_datos_string)"
#: ../../godmode/db/db_main.php:123
msgid "Total modules configured"
msgstr "Nombre des modules en total qui ont été configures"
#: ../../godmode/db/db_main.php:131
msgid "Total agent access records"
msgstr "Entrees d'accès des agents en total"
#: ../../godmode/db/db_main.php:146
msgid "Total uknown agents"
msgstr "Nombre des agents inconnus en total"
#: ../../godmode/db/db_main.php:152
msgid "Total non-init modules"
msgstr "Nombre des modules non-init en total"
#: ../../godmode/db/db_main.php:161
msgid "Last time on DB maintance"
msgstr "Dernier temps pour le entretien de la base de donnés"
#: ../../godmode/db/db_main.php:165
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:146
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:374
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 ../../include/functions_ui.php:184
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../../godmode/db/db_main.php:181
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Veuillez vérifier que la gestion de la Base de Données est exacte et que le "
"système automatique de la Base de Données de Pandora est installée et qu'il "
"fonctionne correctement. Ceci est indispensable au bon fonctionnement et au "
"bon rendement de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../include/functions.php:806
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr "Maximum est le meme chose que minimum"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:319
#: ../../include/functions_agents.php:402
msgid "No modules have been selected"
msgstr "Aucun module a été sélectionné"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrage du module de données"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
msgid "Filtering completed"
msgstr "Filtrage fini"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:69
msgid "No agent selected"
msgstr "Aucun agent n'a été selectionné"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
msgid "Get Info"
msgstr "Obtenir info."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:85
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr "Purger les donnés dehors de ces limites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:87 ../../godmode/db/db_refine.php:89
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:92 ../../godmode/db/db_refine.php:94
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Outil de la santé de la base de donnés"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:35
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Verification de la table tagente_estado"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:52
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Vérification de la cohérence de base de données"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:68
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Effacer donnés non-init"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:86
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"L'util de santé de Pandora FMS est utilisé pour eliminer données de "
"structure de une base de données mauvaise, pour créer modules avec status "
"missing ou modules qui ne pu être innitiés ( et qui ne transmis pas données "
"valides) mais donne chacun leur propes intervalles pour obtenir data. Cette "
"sorte de modules mauvaises peut dégrader le fonctionnement de Pandora FMS. "
"Cet util de santé est aussi implementé dans le <b>pandora_db.pl</b>que vous "
"devez initier chaque jour ou semaine. Cette santé de la console NON compacte "
"pas votre base de données, seulement supprime les données mal structurées"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:91
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Expurger ma base de donnés tout de suite"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:98
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Supprimez les modules non-initialisé maintenant"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:19
msgid "Database audit purge"
msgstr "Purge de la verification de la base de données"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:119
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53
msgid "Records"
msgstr "Registres"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "First date"
msgstr "Première date"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83
msgid "Latest date"
msgstr "Dernière date"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:92
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour le dernier trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour les 30 derniers jours"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour les derniers 15 jours"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour la dernière semaine"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Effacer les données de l'audit sauf pour les trois derniers jours"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Effacer les données de l'audit sauf celles des dernières 24 heures"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Effacer toutes les données"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83
msgid "Do it!"
msgstr "&iexcl;Faites-le!"
#: ../../godmode/db/db_info.php:25
msgid "Database information"
msgstr "Informations sur la base de données"
#: ../../godmode/db/db_info.php:59
msgid "Modules per agent"
msgstr "Modules par agent"
#: ../../godmode/db/db_info.php:67
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquets par agent"
#: ../../godmode/db/db_info.php:74
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr ""
"Cliquer ici pour obtenir l'information de la base de données comme texte"
#: ../../godmode/db/db_info.php:84
msgid "Total data"
msgstr "Total des données"
#: ../../godmode/db/db_info.php:107
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr ""
"Cliquer ici pour obtenir l'information de la base de données comme graphique"
#: ../../godmode/db/db_event.php:21
msgid "Event database cleanup"
msgstr "Nettoyer la base des donés des événements"
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Les vieux événements ont été supprimes avec sucess"
#: ../../godmode/db/db_event.php:39
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Erreur en supprimant les événements vieux"
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "Latest data"
msgstr "Dernier donnés"
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour le dernier trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour les 30 derniers jours"
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour les derniers 15 jours"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour la dernière semaine"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Effacer les données d'événements sauf pour les derniers trois jours"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Effacer les données d'événements sauf celles des dernières 24 heures"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge all event data"
msgstr "Effacer toutes les données d'événements"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:68
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:88
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:53
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:32
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:46
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:55
#: ../../include/functions_visual_map.php:166
msgid "No agents selected"
msgstr "Aucun(s) d'agent(s) sélectionné(s)"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:92
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103
msgid "No alerts selected"
msgstr "Pas d'alerts selectionnes"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:136
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127
msgid "No action selected"
msgstr "Pas d'actions selectionnés"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:171
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:163
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
msgid "Alert templates"
msgstr "Modèles d'alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_action_alerts.php:189
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:182
msgid "Alert compounds"
msgstr "Alertes combinés"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:93
msgid "No values changed"
msgstr "Aucun value changé"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:120
msgid "Configuration files deleted successfully"
msgstr "Les fichiers de configuration ont été supprimés avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:121
msgid "Configuration files cannot be deleted"
msgstr "Impossible de supprimer les fichiers de configuration"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:171
msgid "Agents updated successfully"
msgstr "Les agents ont été mis à jour avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:172
msgid "Agents cannot be updated"
msgstr "Les agents ne peuvent être configurés"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:239
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:256
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:267
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:298
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:304
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:335
msgid "No change"
msgstr "Aucune modification"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_agents.php:312
msgid "Delete available remote configurations"
msgstr "C'est possible supprimer les configurations remotes"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:84
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:76
msgid "Successfully enabled"
msgstr "A été habilité avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:85
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:78
msgid "Could not be enabled"
msgstr "Ce ne pas possible qui soit habilité"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:87
msgid "Successfully disabled"
msgstr "A été désactivé avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:197
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95
#: ../../include/ajax/alert_list.ajax.php:89
msgid "Could not be disabled"
msgstr "C'est ne pas posible d'etre désactive"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:135
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:125
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:136
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:137
#: ../../extensions/module_groups.php:44
msgid "Alert template"
msgstr "template d'alert"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
msgid "Enabled alerts"
msgstr "Alertes actifs"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:141
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:152
msgid "Disable selected alerts"
msgstr "Desactiver les alertes sélectionneés"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:156
msgid "Enable selected alerts"
msgstr "Activer les alertes sélectionnés"
#: ../../godmode/massive/massive_enable_disable_alerts.php:158
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Desactiver les alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:48
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:51
msgid "No alert selected"
msgstr "Pas d'alertes sélectionnées"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_alerts.php:127
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:234
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:258
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:265
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:311
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:75
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:138
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:114
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:394
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:577
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:58
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:70
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:488
#: ../../extensions/insert_data.php:126 ../../general/header.php:113
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:30
#: ../../include/functions_visual_map.php:215
msgid "No modules selected"
msgstr "Aucun(s) module(s) sélectionné(s)"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:299
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 ../../godmode/setup/gis.php:41
#: ../../operation/incidents/incident.php:100
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:77
msgid "Could not be updated"
msgstr "Mis à jour échouée"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:221
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de sélection"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:222
msgid "Select modules first"
msgstr "Selectionner les modules en premier lieu"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:224
msgid "Select agents first"
msgstr "Selectionner les agents en premier lieu"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:227
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82
msgid "Module type"
msgstr "Type de module"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:236
msgid "Select all modules of this type"
msgstr "Selectionner tous les modules de ce type"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:253
msgid "Agent group"
msgstr "Groupe d'agent"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:259
msgid "Select all modules of this group"
msgstr "Selectionner tous les modules de ce groupe"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:301
msgid "SMNP community"
msgstr "Communauté SNMP"
#: ../../godmode/massive/massive_edit_modules.php:304
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:495
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265
#: ../../include/functions_reporting.php:1115
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:69
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:103
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:127
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:86
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66
msgid "Could not be added"
msgstr "Impossible de ajouter"
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:123
#: ../../godmode/massive/massive_add_alerts.php:85
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:151
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65
msgid "Successfully added"
msgstr "Ajouté avec succés"
#: ../../godmode/massive/massive_add_action_alerts.php:193
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:88
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:487
msgid "Number of alerts match from"
msgstr "Nombre d'alerts qui s'assemblent en provenant de"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:51
msgid ""
"There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr ""
"Il y avait un erreur en supprimant l'agent. L'operation a été supprimé"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_agents.php:52
msgid "Could not delete agent"
msgstr "C'est ne pas possible de effacer l'agent"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:84
#: ../../operation/incidents/incident.php:265
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:241
msgid "Source"
msgstr "Origine"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:98
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:101
msgid "Copy modules"
msgstr "Copier les modules"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:106
msgid "Copy alerts"
msgstr "Copier les alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:115
msgid "No modules for this agent"
msgstr "Il n'y a pas de modules pour cet agent"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:134
msgid "No alerts for this agent"
msgstr "Il n'a pas de alertes pour cet agent"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:143
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:162
msgid "To agent(s)"
msgstr "Pour l'agent(s)"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:306
#: ../../include/functions_agents.php:372
msgid "No source agent to copy"
msgstr "Il n'y a pas d'agent d'origin pour copier"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:314
msgid "No operation selected"
msgstr "Pas d'operation selectionné"
#: ../../godmode/massive/massive_copy_modules.php:324
#: ../../include/functions_agents.php:377
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr "Il n'y a pas d'agents de destin pour copier"
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:70
msgid "Profiles added successfully"
msgstr "Profiles ajoutés avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:71
msgid "Profiles cannot be added"
msgstr "Imposible d'ajouter les profiles"
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:85
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:95
#: ../../godmode/users/configure_user.php:315
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:211
#: ../../operation/users/user_edit.php:158
msgid "Profile name"
msgstr "Nom du profil"
#: ../../godmode/massive/massive_add_profiles.php:87
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:97
#: ../../operation/search_results.php:62
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227
msgid "Successfully set off standby"
msgstr "Le standby a été desinstallé avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:227
msgid "Could not be set off standby"
msgstr "C'est ne pas possible desinstaller le standby"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212
msgid "Successfully set standby"
msgstr "Le standby a été configuré avec succès"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:212
msgid "Could not be set standby"
msgstr "C'est ne pas possible de configurer le standby"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:143
msgid "Not standby alerts"
msgstr "Il n'y a pas de alertes standby"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:154
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:158
msgid "Set standby selected alerts"
msgstr "Configurer les alertes choisis standby"
#: ../../godmode/massive/massive_standby_alerts.php:160
msgid "Standby alerts"
msgstr "Alertes standby"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:80
msgid "Profiles deleted successfully"
msgstr "Les profi"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_profiles.php:81
msgid "Profiles cannot be deleted"
msgstr "Imposible d'effacer les profiles"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:50
msgid "No module selected"
msgstr "Pas de module sélectionné"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:64
msgid ""
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
msgstr ""
"Une erreur est survenú en supprimant les modules. L'operation a été annulé"
#: ../../godmode/massive/massive_delete_modules.php:65
msgid "Could not delete modules"
msgstr "Peut etre qu'il ne supprime pas les modules"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35
msgid "Massive alerts addition"
msgstr "Somme massif des alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:35
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr "Elimination massif d'alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36
msgid "Massive alert actions addition"
msgstr "Summe massif d'actions des alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:36
msgid "Massive alert actions deletion"
msgstr "Suppression massif d'actions des alertes"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37
msgid "Massive alert enable/disable"
msgstr "Alerte massif active/inactive"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:37
msgid "Massive alert setting standby"
msgstr "Alerte massif qui configure standby"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39
msgid "Massive agents edition"
msgstr "Edition massif des agents"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:39
msgid "Massive agents deletion"
msgstr "Suppression massif d'agents"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41
msgid "Massive profiles addition"
msgstr "Addition massif des profiles"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:41
msgid "Massive profiles deletion"
msgstr "Suppresion massif des profiles"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43
msgid "Massive modules deletion"
msgstr "Suppresion massif de modules"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:43
msgid "Massive modules edition"
msgstr "Edition de modules massif"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:44
msgid "Massive modules copy"
msgstr "Copie massif de modules"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:109
msgid "Users operations"
msgstr "Operations des utilisateurs"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:135
msgid "Massive options"
msgstr "Options ilimités"
#: ../../godmode/massive/massive_operations.php:139
msgid "The blank fields will not be updated"
msgstr "Les champs vides ne seront pas mis á jour"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
msgid "Network component"
msgstr "Composant de modèle"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
msgid "Module management"
msgstr "Gestion des modules"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
msgid "Defined modules"
msgstr "Modules définis"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr ""
"Le logiciel a rencontré un problème lors de la modification du module"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Le module a été actualisé avec succès"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestion du composant WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervale du module"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169
msgid "Minimum Data"
msgstr "Donnée min."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173
msgid "Maximum Data"
msgstr "Donnée max."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
msgid "Network component management"
msgstr "Gestion du composante de réseau"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:49
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "A été cree avec sucéss provenant de %s"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:316
msgid "N/A\t"
msgstr "N/A\t"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337
msgid "Create a new network component"
msgstr "Créer un nouveau composant réseau"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338
msgid "Create a new plugin component"
msgstr "Créer un nouveau compossant de plugin"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:339
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Créer un nouveau composant WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
msgid "Module template management"
msgstr "Gestion de profil réseau"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "Le modèle a été supprimé avec succès"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
msgid "Error deleting template"
msgstr "Erreur en supprimant le modèle"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
msgid "This template does not exist"
msgstr "Ce modèle ne existe pas"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "Aucun profil réseau na été défini"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Le module a été supprimé avec succès du profil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Erreur en supprimant le module du profil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Module ajouté avec succés au profil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Erreur en ajoutant le module au profil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Le profil du réseau a été mis á jour avec succès"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Erreur en mettant á jour le profil du réseau"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Le profil du réseau a été ajoute avec succès"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Un erreur a été detectée en ajoutant le profil de réseau"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
msgid "No modules for this profile"
msgstr "Il n'a pas de modules pour ce profil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176
msgid "Add modules"
msgstr "Ajouter modules"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
msgid "Component group management"
msgstr "Gestion des Groupes de composantes réseau"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62
#: ../../godmode/setup/news.php:55
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "Non actualisé. Erreur lors de lactualisation des données"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
msgid "Plugin component"
msgstr "Component plugin"
#: ../../godmode/extensions.php:26 ../../operation/extensions.php:26
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensions définies"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "Il n'y a pas d'extensions définies"
#: ../../godmode/extensions.php:146
msgid "File"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:147
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:147
msgid "E."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:148
msgid "Godmode Function"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:148
msgid "G.F."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:149
msgid "Godmode Menu"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:149
msgid "G.M."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:150
msgid "Operation Menu"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:150
msgid "O.M."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:151
msgid "Operation Function"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:151
msgid "O.F."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:152
msgid "Login Function"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:152
msgid "L.F."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:153
msgid "Agent operation tab"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:153
msgid "A.O.T."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:154
msgid "Agent godmode tab"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:154
msgid "A.G.T."
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:155 ../../general/main_menu.php:21
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
#: ../../godmode/extensions.php:254
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:89
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:611
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: ../../godmode/extensions.php:258
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:603
msgid "Disable"
msgstr "Désactivé"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:82
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Groupes definis dans Pandora"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:107
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:73
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69
msgid "Group successfully created"
msgstr "Groupe crée avec succès"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:109
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:75
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour créer le groupe"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:134
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:90
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Groupe actualisé avec succès"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:136
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:92
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour modifier le groupe"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:163
#, php-format
msgid "The group is not empty. It is use in %s."
msgstr "Le groupe c'est ne pas vide. Il s'utilise dans %s"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:168
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:105
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour effacer le groupe"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:171
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:107
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Groupe éliminé avec succès"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:259
msgid "Show branch children"
msgstr "Montrer le branche des fils"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:265
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:427
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:303
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
msgid "Create group"
msgstr "Créer un Groupe"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:54
msgid "Module groups defined in Pandora"
msgstr "Groupes de modules qui ont été definis dans Pandora"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:146
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145
msgid "Create module group"
msgstr "Créer un groupe de modules"
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:29
msgid "Module group management"
msgstr "Gestion du module de groupe"
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:46
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:48
msgid "There was a problem loading group"
msgstr ""
"Pandora a rencontré une erreur en chargeant la configuration du groupe"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
msgid "Update group"
msgstr "Actualiser le groupe"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:95
msgid "Propagate ACL"
msgstr "Propager ACL"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:95
msgid "Propagate the same ACL security into the child subgroups."
msgstr "Propager le même ACL de securité dans les subgroupes fils"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:39
#: ../../operation/users/user_edit.php:44
msgid "User detail editor"
msgstr "Editeur d'informations sur l'usager"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:69
#: ../../godmode/users/user_list.php:215
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr ""
"Le scheme d'identification actuelle ne supporte pas la creation "
"d'utilisateurs de Pandora FMS"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:87
msgid "User ID cannot be empty"
msgstr "La ID de l'utilisateur ne peut etre vide"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:94
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "Les mots de passe ne peut pas etre vides"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:101
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "Les mots de passe ne se correspond pas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:158
#: ../../godmode/users/configure_user.php:176
#: ../../godmode/users/configure_user.php:182
#: ../../operation/users/user_edit.php:76
msgid "User info successfully updated"
msgstr "L'information del utilisateur a été actualisé avec succés"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:159
#: ../../godmode/users/configure_user.php:177
#: ../../godmode/users/configure_user.php:183
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr ""
"Erreur en actualisant l'information del utilisateur ( aucun changement?)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:162
msgid "Passwords does not match"
msgstr "Les mots de passe ne se correspond pas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:197
msgid "Profile added successfully"
msgstr "Profil ajoutée avec succès"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:198
msgid "Profile cannot be added"
msgstr "Ce n'est pas possible ajouter le profil"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:227
#: ../../godmode/users/user_list.php:125
#: ../../operation/users/user_edit.php:87
#: ../../operation/events/events_list.php:521
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273
#: ../../operation/search_users.php:175
#: ../../include/functions_reporting.php:680
#: ../../include/functions_events.php:317
msgid "User ID"
msgstr "ID usager"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:231
#: ../../operation/users/user_edit.php:101
msgid "Full (display) name"
msgstr "Nom complet (exposé)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:235
#: ../../operation/users/user_edit.php:132
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:253
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:259
msgid "Global Profile"
msgstr "Profil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:261
#: ../../godmode/users/user_list.php:173 ../../operation/search_users.php:201
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:262
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"Cet utilisateur est autorisé pour diriger tous. Cet est l'utilisateur admin "
"et écrase tous les autorisations qui ont ete dones dans profils/groupes"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:266
#: ../../godmode/users/user_list.php:177 ../../operation/search_users.php:205
msgid "Standard User"
msgstr "Utilisateur standard"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:267
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Cet usager a des droits diversifiés en ce qui concerne le visionnement des "
"données d'agents dans son groupe, la création d'incidents dans les groupes "
"auxquels il a accès et l'ajout de notes sur ses propres incidents ou ceux "
"créés par des tiers"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:270
#: ../../godmode/users/user_list.php:166
#: ../../operation/users/user_edit.php:126
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:274
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:306
#: ../../operation/users/user_edit.php:149
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Profils/Groupes de cet usager"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:29
#: ../../godmode/users/user_list.php:89
msgid "User management"
msgstr "Gestion d'usagers"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:29
#: ../../godmode/users/user_list.php:219
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Profils définis par Pandora"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:44
#: ../../godmode/users/user_list.php:113
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Il y avait un problem en supprimant le profile"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:99
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Il y avait un problème en actualisant ce profil"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:142
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Il y avait un problème en creant ce profil"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:163
msgid "Create profile"
msgstr "Créer un profil"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:169
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Pandora a rencontré une erreur lors du chargement du profil"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:201
msgid "Update profile"
msgstr "Actualiser le profil"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:213
msgid "View incidents"
msgstr "Voir incidents"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:215
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editer les incidents"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:217 ../../operation/menu.php:162
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gérer incidents"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:219 ../../operation/menu.php:38
msgid "View agents"
msgstr "Voir agents"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:221
msgid "Edit agents"
msgstr "Editer les agents"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:223
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editer les alertes"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:229
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestion de la Base de Données"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:231
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestion de Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:89
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usagers définis chez Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:102 ../../godmode/users/user_list.php:105
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "Il y avait un problème en supprimant le utilisateur"
#: ../../godmode/users/user_list.php:134 ../../operation/search_users.php:187
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:163
msgid "First name"
msgstr "Prénom :"
#: ../../godmode/users/user_list.php:164
msgid "Last name"
msgstr "Nom :"
#: ../../godmode/users/user_list.php:165
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: ../../godmode/users/user_list.php:172 ../../operation/search_users.php:200
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: ../../godmode/users/user_list.php:190 ../../operation/search_users.php:217
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Cet utilisateur n'a pas aucun profil/group assigné"
#: ../../godmode/users/user_list.php:197
msgid "Deleting User"
msgstr "Supprimant l'utilisateur"
#: ../../godmode/users/user_list.php:211
msgid "Create user"
msgstr "Créer un usager"
#: ../../godmode/users/user_list.php:231
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
#: ../../godmode/users/user_list.php:233
msgid "System incidents reading"
msgstr "Lecture des incidents du system"
#: ../../godmode/users/user_list.php:234
msgid "System incidents writing"
msgstr "Écruture des incidenst du system"
#: ../../godmode/users/user_list.php:235
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestion du système d'incidents"
#: ../../godmode/users/user_list.php:236
msgid "Agents reading"
msgstr "Lecture des agents"
#: ../../godmode/users/user_list.php:237
msgid "Agents management"
msgstr "Gestion des agents"
#: ../../godmode/users/user_list.php:238
msgid "Alerts editing"
msgstr "Édition des alerts"
#: ../../godmode/users/user_list.php:239
msgid "Users management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: ../../godmode/users/user_list.php:240
msgid "Database management"
msgstr "Gestion de la base de données"
#: ../../godmode/users/user_list.php:241
msgid "Alerts management"
msgstr "Gestion des alerts"
#: ../../godmode/users/user_list.php:242
msgid "Systems management"
msgstr "Gestion des sistems"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:111
msgid "Caution: Do you want delete the map?"
msgstr "Precaution: c'est vrai qui tu veux supprimer la carte ?"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:118
msgid "Do you want to set default the map?"
msgstr "Est ce que vous voulez mettre la carte par défaut?"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:127
msgid "There was error on setup the default map."
msgstr "Erreur en installant la carte par défaut"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:162
msgid "Map successfully created"
msgstr "La carte a ètè crée avec succès"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163
msgid "Map could not be created"
msgstr "La carte n'a pas pu etre crée"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:292
msgid "Map successfully update"
msgstr "La carte a été mis à jour avec succèss"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:293
msgid "Map could not be update"
msgstr "C'est ne pas possible de mettre á jour"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304
msgid "Map Name"
msgstr "Nom de la carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:304
msgid "Descriptive name for the map"
msgstr "Nom descriptif pour la carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323
msgid "Add Map connection"
msgstr "Ajouter connexion de carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:323
msgid ""
"At least one map connection must be defined, it will be possible to change "
"between the connections in the map"
msgstr ""
"Au moins una connection de la carte doît être defini. Será possible de "
"changer entre les rapports dans la carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:337
msgid "Group that owns the map"
msgstr "Groupe qui posséde la carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom par defaut"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:340
msgid "Default zoom level when opening the map"
msgstr "Niveau de zoom par defaut quand la carte s'ouvre"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:343
msgid "Center Longitude"
msgstr "Centrer la longitude"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:346
msgid "Center Latitude"
msgstr "Centrer la latitude"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:349
msgid "Center Altitude"
msgstr "Centrer l'altitude"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:352
msgid "Default Longitude"
msgstr "Longitude par défaut"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:355
msgid "Default Latitude"
msgstr "Latitude par défaut"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:358
msgid "Default Altitude"
msgstr "Altitude par défaut"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:363
msgid ""
"Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer "
"or both."
msgstr ""
"Chaque couche peut montrer les agents qui apartient a un groupe ou les "
"agents qui ont été ajoutes a cette couche"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370
msgid "List of layers"
msgstr "Liste de couches"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:370
msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers."
msgstr ""
"C'est possible editer, supprimer et metre en ordre un autre fois les couches"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:371
msgid "New layer"
msgstr "Nouveau couche"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:379
msgid "Layer name"
msgstr "Nom du couche"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:385
msgid "Show agents from group"
msgstr "Montrer les agents qui provient du groupe"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:397
msgid "Add agent"
msgstr "Ajouter l'agent"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:402
msgid "List of Agents to be shown in the layer"
msgstr "Liste d'agents pour etre montré dans le calque"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:409
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:613
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:624
msgid "Save Layer"
msgstr "Sauvegarder le calque"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:425
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:432
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:197
msgid "Save map"
msgstr "Sauver la carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428
msgid "Update map"
msgstr "Mettre à jour la carte"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:656
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:712
msgid "Update Layer"
msgstr "Mettre à jour le calque"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:778
msgid "Do you want to use the default data from the connection?"
msgstr ""
"Est ce que vous voulez utiliser les donnees par défault de la connexion"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814
msgid "The connection"
msgstr "La connexion"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:814
msgid "just added previously."
msgstr "Cet element a été ajouté avant"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:73
msgid "Already added"
msgstr "Déjà ajouté(e)"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:251
msgid "List alerts"
msgstr "Alertes de liste"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:255
msgid "Builder alert"
msgstr "Constructeur des alertes"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:260
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:59
msgid "Latest value"
msgstr "Dernier valeur"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:76
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:97
msgid "Create Action"
msgstr "Créer une action"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:105
msgid "Add alert"
msgstr "Ajouter alertes"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:267
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:50
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:229
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:244
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:249
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:259
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:269
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:279
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:546
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:557
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:568
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:579
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59
#: ../../operation/agentes/group_view.php:83
#: ../../include/functions_reporting.php:1771
#: ../../include/functions_reporting.php:1817
#: ../../include/functions_reporting.php:1823
#: ../../include/functions_reporting.php:1852
#: ../../include/functions_reporting.php:1905
#: ../../include/functions_reporting.php:1934
#: ../../include/functions_reporting.php:2242
#: ../../include/functions_reporting.php:2270
#: ../../include/functions_reporting.php:2298
#: ../../include/functions_reporting.php:2326 ../../include/functions.php:676
#: ../../include/functions.php:794 ../../include/functions_alerts.php:277
#: ../../include/functions_db.php:1767 ../../include/functions_ui.php:184
#: ../../include/functions_ui.php:185
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.builder.php:269
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:602
#: ../../operation/events/events_list.php:539
#: ../../operation/events/events_list.php:547
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
msgid "Configure alert command"
msgstr "Configurer l'alerte du command"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:72
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:87
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:107
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:112
msgid "Step"
msgstr "Pas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:68
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:73
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:88
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93
#: ../../include/functions_db.php:3091
msgid "Firing"
msgstr "Activer"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:108
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:113
#: ../../include/functions_db.php:3095
msgid "Recovery"
msgstr "Récupération"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
msgid "Configure correlated alert"
msgstr "Configurer l'alert de correlation"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:368
msgid "Days of week"
msgstr "Jours de la semaine"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369
#: ../../include/functions.php:570
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:371
#: ../../include/functions.php:572
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
#: ../../include/functions.php:574
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:375
#: ../../include/functions.php:576
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:377
#: ../../include/functions.php:578
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379
#: ../../include/functions.php:580
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:381
#: ../../include/functions.php:582
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:205
msgid "Time threshold"
msgstr "Seuil de temps"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:394
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219
#: ../../include/functions_alerts.php:424
msgid "Other value"
msgstr "Autre valeur"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:224
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:333
#: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103
#: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:399
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Nombre minimum d'alertes"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Nombre maximum d'alertes"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372
msgid "Assigned actions"
msgstr "Actions assignèes"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:444
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:446
msgid "On"
msgstr "Actif"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:450
msgid "Until"
msgstr "jusqu'à"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:426
msgid "Alert recovery"
msgstr "Rétablissement d'alerts"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:409
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:77
msgid "Field 2"
msgstr "Champ 2"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:412
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:80
msgid "Field 3"
msgstr "Champ 3"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
msgid "Assigned to"
msgstr "Assignée à"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90
#: ../../operation/events/events.php:58
#: ../../operation/events/events_list.php:364
#: ../../operation/events/events_rss.php:211
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:436
#: ../../include/functions_events.php:397
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:537
msgid "Finish"
msgstr "Finir"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:540
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525
msgid "Add condition"
msgstr "Ajouter condition"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:214
msgid "No alerts found"
msgstr "Pas d'alertes trouvées"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784
msgid "No name was given"
msgstr "Pas de nom a été donné"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788
msgid "No agent was given"
msgstr "Pas d'agent a été donné"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792
msgid "No conditions were given"
msgstr "Pas de conditions ont été données"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:51
msgid "Correlated alerts"
msgstr "Alertes corrélés"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:123
#: ../../operation/events/events_list.php:180
msgid "Free search"
msgstr "Recherche libre"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
msgid "Configure alert template"
msgstr "Configurer le mòdele d'alert"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:74
msgid "Field 1"
msgstr "Champ"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:415
msgid "Default action"
msgstr "Action par défaut"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:482
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:81
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:227
#: ../../operation/incidents/incident.php:196
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:267
#: ../../include/functions_reporting.php:736
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:486
msgid "Condition type"
msgstr "Type de condition"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr "Déclencher quand il concorde avec la valeur"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:502
msgid "The regular expression is valid"
msgstr "La expression regulière"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr "L'expression regulière c'est ne pas valide"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:551
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert peut etre lancé quand le valeur va ensamble avec <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:552
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
msgstr ""
"L'alert peut etre lancé quand le valeur ne va pas ensamble avec <span id=\\"
"\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será lancée quand le valeur soit <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:554
msgid ""
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será declenchée quand le valeur ne soit pas <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:555
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será declenchée quand le valeur soit entre n <span id=\\\"min\\"
"\"></span> et <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\"
"\"></span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será declenchée quand le valeur ne soit pas entre n <span id=\\"
"\"min\\\"></span> et <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:557
msgid ""
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será declenchée quand le valeur soit en dessous de <span id=\\"
"\"min\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:558
msgid ""
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será declenchée quand le valeur soit au- dessus de <span id=\\"
"\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:559
#: ../../include/functions_ui.php:627
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr "l'alerte será déclenchée quand le module soit en état d'alarme"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:560
#: ../../include/functions_ui.php:632
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr "l'alerte será déclenchée quand le module soit en état critique"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:561
msgid "The alert would fire when the module value changes"
msgstr "l'alerte será déclenchée quand le valeur du module soit different"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:562
msgid "The alert would fire when the module value does not change"
msgstr "L'alerte peut etre lancé quand le valeur du module soit le même"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:563
msgid "The alert would fire when the module is in unknown status"
msgstr "L'alerte será disparé quand le module soit dans le etat inconnu"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
msgid "Configure alert action"
msgstr "Configurer l'action d'alerte"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:71
msgid "Create Command"
msgstr "Creer commande"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:83
msgid "Command preview"
msgstr "previsualization du command"
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
msgid "Alert commands"
msgstr "commandes d'alert"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:42
msgid "Template name"
msgstr "Nom du modèle"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:78
msgid "Field content"
msgstr "Contenu du champ"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:87
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279
msgid "Enabled / Disabled"
msgstr "Activé/desactivé"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:282
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:67
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:230
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:289
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:317
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:94
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:58
#: ../../include/functions_ui.php:451
msgid "Standby on"
msgstr "Standby actif"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:95
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:59
msgid "Standby off"
msgstr "Standby inactif"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:107
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:207
msgid "Alert control filter"
msgstr "Filtre de control d'alertes"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:279
msgid "E/D"
msgstr "E/D"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:326
msgid "D."
msgstr "D."
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:474
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:476
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/agentes/group_view.php:88
#: ../../operation/events/sound_events.php:77
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:367
#: ../../include/functions_reporting.php:1590 ../../include/functions.php:800
#: ../../include/functions_db.php:3180 ../../include/functions_events.php:521
#: ../../include/functions_ui.php:521
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerte lancée"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:503
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:374
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:71
#: ../../include/functions_ui.php:521
msgid "times"
msgstr "fois"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:507
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:377
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:74
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
#: ../../include/functions_reporting.php:1595
#: ../../include/functions_ui.php:524
msgid "Alert disabled"
msgstr "Alerte deactivée"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:511
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:380
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:77
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:369
#: ../../include/functions_reporting.php:1521
#: ../../include/functions_db.php:3182 ../../include/functions_ui.php:527
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerte non lancée"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:529
msgid "No alerts defined"
msgstr "Pas d'alerts definis"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:620
msgid "Set off standby"
msgstr "Déconfigurer standby"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.list.php:629
msgid "Set standby"
msgstr "Configurer standby"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57
msgid "Everyday"
msgstr "Tous les jours"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
#: ../../include/functions_db.php:3097
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
msgid "Every"
msgstr "Chaque"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78
msgid "and"
msgstr "et"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:199
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:244
msgid "No alert templates defined"
msgstr "Aucun alerte de mòdele a été défini encore"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
msgid "Alert actions"
msgstr "Actions d'alerte"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64
msgid "Could not be copied"
msgstr "Ce n'est pas possible de copier"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:194
msgid "No alert actions configured"
msgstr "Il n'y a pas d'actions d'alerte configurés"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50
msgid "SNMP Console"
msgstr "Console SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:30
msgid "Create alert"
msgstr "Créer une alerte"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:32
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
msgid "Update alert"
msgstr "Mise à jour de l'alerte"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:65
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Un problème est détecté en creant l'alert"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:80
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Un problem a été detecté en mettant à jour l'alert"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:87
msgid "Alert overview"
msgstr "Vue d'ensemble de l'alert"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Un erreur est detecté en supprimant l'alert"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:261
msgid "Alert action"
msgstr "Action d'alert"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:267
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:261
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
msgid "Custom Value"
msgstr "Valeur personnalisée"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agent SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Champ #1 (Alias, nom)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Champ #2 (Ligne simple)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Champ #3 (Texte complet)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:249
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "Aucune alerte SNMP n'a été désigné"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:270
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:293
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Valeur personnalisée/OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:275
#: ../../include/functions_reporting.php:735
#: ../../include/functions_reporting.php:1118
msgid "Times fired"
msgstr "Le Temps s'est déclenche"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:242
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:269
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:301
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:326
#: ../../include/functions_reporting.php:1117
msgid "Last fired"
msgstr "Lancée pour la dernière fois"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:448
msgid "Legend"
msgstr "Libellé champ (formulaire)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:35
msgid "Update filter"
msgstr "Mettre à jour le filtre"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:37
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:41
msgid "Filter overview"
msgstr "Vue du filtre"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:49
msgid "There was a problem updating the filter"
msgstr "Il y avait un problème en actualisant le filtre"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:56
msgid "There was a problem creating the filter"
msgstr "Il y avait un problème en creant le filtre"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:65
msgid "There was a problem deleting the filter"
msgstr "Il y avait un problème en supprimant le filtre"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_filters.php:105
msgid "There are no SNMP filters"
msgstr "Il n'y pas de filtres SNMP"
#: ../../godmode/setup/links.php:27
msgid "Link management"
msgstr "Gestion des liens"
#: ../../godmode/setup/links.php:36
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour créer le lien"
#: ../../godmode/setup/links.php:50
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour modifier le lien"
#: ../../godmode/setup/links.php:60
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Pandora a rencontré un problème pour effacer le lien"
#: ../../godmode/setup/links.php:77 ../../godmode/setup/news.php:82
msgid "Name error"
msgstr "Erreur de nom"
#: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:113
msgid "Link name"
msgstr "Nom du lien"
#: ../../godmode/setup/links.php:96
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
msgid "Visual configuration"
msgstr "Configuration visuelle"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
msgid "Date format string"
msgstr "Format de la date"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Couleur de graphique (min)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Couleur de graphique (avg)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Couleur de graphique (max)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Résolution des tableaux (1 basse, 5 haute)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Style template"
msgstr "Modèle de style"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
#: ../../operation/events/events_list.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Taille pour la pagination"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
msgid "Use round corners"
msgstr "Utiliser angles rondes"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
msgid "Status icon set"
msgstr "Ensemble d'icons avec status"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
msgid "Faces"
msgstr "Figures"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Colors and text"
msgstr "Couleurs et texte"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
msgid "Font path"
msgstr "Chemin d'accés d'origin"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
msgid "Flash charts"
msgstr "Graphiques flash"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
msgid "Custom logo"
msgstr "Logo personnalisé"
#: ../../godmode/setup/news.php:28
msgid "Site news management"
msgstr "Gérer les nouveautés du site"
#: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:129
#: ../../operation/messages/message.php:100
#: ../../operation/messages/message.php:133
#: ../../operation/messages/message.php:197
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: ../../godmode/setup/news.php:130
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../../godmode/setup/news.php:131
#: ../../mobile/operation/events/events.php:137
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:121
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:130
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:205
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:180
#: ../../operation/events/events.php:61
#: ../../operation/events/events_list.php:285
#: ../../operation/messages/message.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:277
#: ../../extensions/update_manager/main.php:75
#: ../../include/functions_reporting.php:681
#: ../../include/functions_reporting.php:1347
#: ../../include/functions_reporting.php:1401
#: ../../include/functions_reporting.php:1462
#: ../../include/functions_events.php:321
msgid "Timestamp"
msgstr "Date/heure"
#: ../../godmode/setup/gis.php:62
msgid "Map connection name"
msgstr "Nom de la carte de connection"
#: ../../godmode/setup/gis.php:82
msgid "Do you wan delete this connection?"
msgstr "Est ce que vous voulez supprimer cette connection"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39
msgid "Create new map connection"
msgstr "Créer une nouveau carte de connection"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58
msgid "Edit map connection"
msgstr "Editer connexion de carte"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149
msgid "Connection Name"
msgstr "Nom de la connexion"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:149
msgid "Descriptive name for the connection"
msgstr "Nom descriptif pour la connexion"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:152
msgid "Group that owns the connection"
msgstr "Groupe qui possede la connexion"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155
msgid "Number of zoom levels"
msgstr "Nombre de niveaux de zoom"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159
msgid "Default zoom level"
msgstr "Niveau de zoom par défaut"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:159
msgid "Zoom level used when the map is opened"
msgstr "Niveau de zoom utilisé quand la carte est ouvert"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:162
msgid "Basic configuration"
msgstr "Configuration élémentaire"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167
msgid "Open Street Maps"
msgstr "Cartes Open Street"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:168
msgid "Google Maps"
msgstr "Google maps"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:169
msgid "Static Image"
msgstr "Image statique"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:171
msgid "Please select the connection type"
msgstr "Sélectionner le type de connexion si vous plaît"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:173
msgid "Map connection type"
msgstr "Carte tipe connexion"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:209
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL du serveur carreau"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:215
msgid "Google Physical"
msgstr "Google Physique"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:216
msgid "Google Hybrid"
msgstr "Google Hybride"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:217
msgid "Google Satelite"
msgstr "Google satellite"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:221
msgid "Google Map Type"
msgstr "Type Google map"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:225
msgid "Google Maps Key"
msgstr "Google Maps clé"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:234
msgid "Image URL"
msgstr "Image URL"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238
msgid "Corners of the area of the image"
msgstr "Coins qui delimitent la surface de la image"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:241
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:243
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:247
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:249
msgid "Top"
msgstr "En haut"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:278
msgid ""
"Preview to select the center of the map and the default position of an agent "
"without gis data"
msgstr ""
"Visualizer avant pour selectionner la surface centralle de la carte et la "
"position par défaut d'un agent qui n'a pas de gis data"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:279
msgid "Load preview map"
msgstr "Télecharger carte préalable"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
msgid "Map Center"
msgstr "Centre de la carte"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
msgid "Position to center the map when the map is opened"
msgstr "Position pour centralizer la carte quand la carte est ouverte"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:289
msgid "Default position for agents without GIS data"
msgstr "Position par défaut pour les agents qui n'ont pas de GIS data"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291
msgid "Change in the map"
msgstr "Modifier dans la carte"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:291
msgid "This selects what to change by clicking on the map"
msgstr "Ce sélectionne que chose modifier en selectionant la carte"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:295
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:299
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:303
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:352
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:444
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:412
msgid "Refresh preview map"
msgstr "Rafraìchir la carte de visualization préalable"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:111
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr "Index du %s"
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
msgid "General configuration"
msgstr "Configuration générale"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "Code de langage pour Pandora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:70
msgid "Remote config directory"
msgstr "Répertoire de configuration à distance"
#: ../../godmode/setup/setup.php:73
msgid "Auto login (hash) password"
msgstr "Mot de passe pour se auto connecter (hash)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:76
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "Timestamp ou comparaison temporel"
#: ../../godmode/setup/setup.php:77
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "Comparaison qui se retourne"
#: ../../godmode/setup/setup.php:79
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr "Timestamp qui retourne"
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
msgid "Time source"
msgstr "Source temporelle"
#: ../../godmode/setup/setup.php:83
#: ../../mobile/operation/events/events.php:194
#: ../../operation/events/events.php:51
#: ../../operation/events/events_list.php:357
#: ../../operation/events/events_list.php:535
#: ../../operation/events/events_rss.php:204 ../../include/functions.php:805
#: ../../include/fgraph.php:616 ../../include/fgraph.php:827
#: ../../include/functions_events.php:394
msgid "System"
msgstr "Système"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:599
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Automatic update check"
msgstr "Vérifier les mises à jour automatiquement"
#: ../../godmode/setup/setup.php:91
msgid "Enforce https"
msgstr "Forcer https"
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid ""
"If SSL is not properly configured you will lose access to Pandora FMS "
"Console. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Si le SSL ce n'est pas bien configuré, vous perdrez l'accès a la console de "
"Pandora FMS. Es ce que vous voulez continuer?"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Attachment store"
msgstr "Reserve des fichiers"
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
msgid "IP list with API access"
msgstr "Liste IP avec accès API"
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
msgid "The list of IPs separate with carriage return."
msgstr "La liste de IPs est séparé avec retour de chariot"
#: ../../godmode/setup/setup.php:104
msgid "Enable GIS features in Pandora Console"
msgstr "Permettre fonctionnalités GIS dans la Console de Pandora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "Timezone setup"
msgstr "Configuration horaire"
#: ../../godmode/setup/setup.php:112
msgid "Sound for Alert fired"
msgstr "Son pour une alerte declenchèe"
#: ../../godmode/setup/setup.php:117
msgid "Sound for Monitor critical"
msgstr "Son pour un moniteur critique"
#: ../../godmode/setup/setup.php:122
msgid "Sound for Monitor warning"
msgstr "Son pour un moniteur en etat d'alert"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:31
msgid "Authentication configuration"
msgstr "COnfiguration d'authentification"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:37
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38
msgid "Local Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS locale"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:38
msgid "ldap"
msgstr "ldap"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:42
msgid "Autocreate remote users"
msgstr "Creer Téléutilisateurs"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:46
msgid "Autocreate profile"
msgstr "Authocreer le profile"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:52
msgid "Autocreate profile group"
msgstr "Authocreate le groupe de profile"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:54
msgid "Autocreate blacklist"
msgstr "Autocreer liste noire"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:61
msgid "LDAP server"
msgstr "Serveur LDAP"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:63
msgid "LDAP port"
msgstr "Port LDAP"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:65
msgid "LDAP version"
msgstr "Version LDAP"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:68
msgid "Start TLS"
msgstr "Commencer TLS"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:71
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: ../../godmode/setup/setup_auth.php:73
msgid "Login attribute"
msgstr "Attribut pour ouvrir une session"
#: ../../godmode/setup/os.php:68
msgid "Fail to create OS"
msgstr "Echec en créant le SO"
#: ../../godmode/setup/os.php:75
msgid "Success to create OS"
msgstr "Succès en creant le SO"
#: ../../godmode/setup/os.php:93
msgid "Success to update OS"
msgstr "Succès en misse à jour le SO"
#: ../../godmode/setup/os.php:93
msgid "Error to update OS"
msgstr "Erreur en mise à jour le SO"
#: ../../godmode/setup/os.php:108
msgid "There are agents with this OS."
msgstr "Il y a des agentes avec ce OS"
#: ../../godmode/setup/os.php:113
msgid "Success to delete"
msgstr "éffacement réussi"
#: ../../godmode/setup/os.php:113
msgid "Error to delete"
msgstr "erreur d'éffacement"
#: ../../godmode/setup/os.php:122
msgid "List OS"
msgstr "Lister OS"
#: ../../godmode/setup/os.php:126
msgid "Builder OS"
msgstr "Créer PS"
#: ../../godmode/setup/performance.php:40
msgid "Performance configuration"
msgstr "Configuration des executions"
#: ../../godmode/setup/performance.php:46
msgid "Max. days before delete events"
msgstr "Maximum de jours avant supprimer les événements"
#: ../../godmode/setup/performance.php:49
msgid "Max. days before delete traps"
msgstr "Maximum de jours avant supprimer les traps"
#: ../../godmode/setup/performance.php:52
msgid "Max. days before delete audit events"
msgstr "Maximum de jours avant supprimer les evenements d'audit"
#: ../../godmode/setup/performance.php:55
msgid "Max. days before delete string data"
msgstr "Maximum de jours avant supprimer les donnés string"
#: ../../godmode/setup/performance.php:58
msgid "Max. days before delete GIS data"
msgstr "Maximum de jours avant eliminer les donnés GIS"
#: ../../godmode/setup/performance.php:61
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Max. de jours avant d'éliminer les données"
#: ../../godmode/setup/performance.php:64
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Max. de jours avant de effectuer une compression de données"
#: ../../godmode/setup/performance.php:67
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr ""
"Interpolation de la compactation (Heures : 1 bonne, 10 moyenne, 20 mauvaise)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:70
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "SLA période (secondes)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:73
msgid "Default hours for event view"
msgstr "Heures par défaut pour la visualization des événements"
#: ../../godmode/setup/performance.php:80
msgid "Use realtime statistics"
msgstr "Utiliser statistiques en temps-réel"
#: ../../godmode/setup/performance.php:84
msgid "Batch statistics period (secs)"
msgstr "Periode de statistiques Batch (dans secondes)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:87
msgid "Use agent access graph"
msgstr "Utiliser graphique de acèss pour l'agent"
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:40
#: ../../mobile/operation/events/events.php:137
msgid "T"
msgstr "T"
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:41
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:43
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:89
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:223
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:321
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:32
#: ../../mobile/operation/events/events.php:52
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../../mobile/operation/servers/view_servers.php:42
msgid "U"
msgstr "U"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:42
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:86
#: ../../mobile/operation/events/events.php:48
msgid "G"
msgstr "G"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53
msgid "Monitor status"
msgstr "Status du moniteur"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
msgid "Monitor Status"
msgstr "Status du moniteur"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:44
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:57
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:88
#: ../../include/functions.php:343
msgid "M"
msgstr "M"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:47
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
#: ../../operation/agentes/group_view.php:85 ../../include/functions.php:538
#: ../../include/functions.php:828 ../../include/functions.php:855
#: ../../include/fgraph.php:774
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:49
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
#: ../../operation/agentes/group_view.php:87
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119
#: ../../include/functions.php:544 ../../include/functions.php:830
#: ../../include/functions.php:859 ../../include/fgraph.php:780
msgid "Critical"
msgstr "Critique"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:51
#: ../../mobile/operation/events/events.php:40
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60
#: ../../operation/events/events_list.php:154
msgid "Not normal"
msgstr "Pas normale"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:52
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61
msgid "Not init"
msgstr "Non commencé"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:169
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:270
msgid "NOT INIT"
msgstr "NON COMMENCÉ"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:172
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:254
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:267
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:273
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
#: ../../extensions/agents_modules.php:243
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:175
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:248
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:259
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:276
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
#: ../../extensions/agents_modules.php:246
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITIQUE"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:178
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:251
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:263
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
#: ../../extensions/agents_modules.php:249
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
#: ../../extensions/agents_modules.php:252
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:184
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:187
#: ../../mobile/operation/agents/monitor_status.php:190
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:260
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:264
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:274
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:278
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:282
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:285
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:288
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:291
msgid "Last status"
msgstr "Dernier état"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:42
#: ../../operation/agentes/tactical.php:88
msgid "Global health"
msgstr "Santé globale"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:44
#: ../../operation/agentes/tactical.php:95 ../../general/logon_ok.php:69
msgid "Monitor health"
msgstr "Moniteur de santé"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:46
#: ../../operation/agentes/tactical.php:102 ../../general/logon_ok.php:72
msgid "Module sanity"
msgstr "Santé de modules"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48
#: ../../operation/agentes/tactical.php:109 ../../general/logon_ok.php:75
msgid "Alert level"
msgstr "Niveau d'alerte"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:48
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:90
msgid "A"
msgstr "A"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:55
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:56
#: ../../operation/agentes/tactical.php:119
#: ../../operation/agentes/tactical.php:122 ../../general/logon_ok.php:90
msgid "Monitor checks"
msgstr "Opérations de contrôle"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:58
#: ../../operation/agentes/tactical.php:127 ../../general/logon_ok.php:95
msgid "Monitors critical"
msgstr "Moniteurs en état critique"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:60
#: ../../operation/agentes/tactical.php:132 ../../general/logon_ok.php:100
msgid "Monitors warning"
msgstr "Moniteurs en état d'alerte"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:62
#: ../../operation/agentes/tactical.php:137 ../../general/logon_ok.php:105
msgid "Monitors normal"
msgstr "Moniteurs en état normal"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:64
#: ../../operation/agentes/tactical.php:142 ../../general/logon_ok.php:110
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Moniteurs inconnus"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:66
#: ../../operation/agentes/tactical.php:147
msgid "Monitors not init"
msgstr "Moniteurs non init"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:68
#: ../../operation/agentes/tactical.php:152 ../../general/logon_ok.php:115
msgid "Alerts defined"
msgstr "Alertes définies"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:70
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219
#: ../../operation/agentes/tactical.php:157
#: ../../include/functions_reporting.php:961 ../../include/fgraph.php:2456
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertes déclenchées"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:75
#: ../../operation/agentes/tactical.php:170
msgid "Server performance"
msgstr "Performance du serveur"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:85
#: ../../operation/agentes/tactical.php:173
msgid "Local modules rate"
msgstr "Taux des modules locaux"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:87
#: ../../operation/agentes/tactical.php:178
msgid "Remote modules rate"
msgstr "Rythme des modules á distance"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:89
#: ../../operation/agentes/tactical.php:183
msgid "Local modules"
msgstr "Modules locaux"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:91
#: ../../operation/agentes/tactical.php:188
msgid "Remote modules"
msgstr "Modules remotes"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:93
#: ../../operation/agentes/tactical.php:193
msgid "Total running modules"
msgstr "Total de modules en fonctionnement"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:98
#: ../../operation/agentes/tactical.php:201
#: ../../operation/gis_maps/index.php:26
msgid "Summary"
msgstr "Liste des agents"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:105
#: ../../operation/agentes/tactical.php:209
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Modules non initialisés"
#: ../../mobile/operation/agents/tactical.php:107
#: ../../operation/agentes/tactical.php:214
msgid "Agents unknown"
msgstr "Agents inconnues"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:42
msgid "Free text search"
msgstr "Recherche libre du texte"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:190
msgid "IP:"
msgstr "Adresse IP:"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:192
msgid "OS:"
msgstr "Système d'exploitation"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:225
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:320
#: ../../mobile/operation/agents/view_alerts.php:31
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:437
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:166
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:199
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:178
msgid "Graph"
msgstr "Tableau"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:443
msgid "Choose period:"
msgstr "Choisir période"
#: ../../mobile/operation/agents/view_agents.php:449
msgid " secs"
msgstr " secs"
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:39
msgid "Unk"
msgstr "Inconnu"
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:41
msgid "Nor"
msgstr "Non plus"
#: ../../mobile/operation/agents/group_view.php:44
msgid "Aler"
msgstr "Alerte"
#: ../../mobile/operation/events/events.php:50
#: ../../operation/events/events_list.php:151
#: ../../include/functions_reporting.php:1344
#: ../../include/functions_reporting.php:1399
#: ../../include/functions_reporting.php:1459
msgid "Event type"
msgstr "Type d'Évènement"
#: ../../mobile/operation/events/events.php:50
msgid "E"
msgstr "E"
#: ../../mobile/operation/events/events.php:52
#: ../../operation/events/events_list.php:161
#: ../../operation/events/events_list.php:461
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215
#: ../../include/functions_events.php:306
msgid "Severity"
msgstr "Gravité"
#: ../../mobile/operation/events/events.php:138
msgid "Des."
msgstr "Des."
#: ../../mobile/operation/events/events.php:201
msgid "Alert SNMP"
msgstr "Alerte SNMP"
#: ../../mobile/index.php:39
msgid "the Flexible Monitoring System (mobile version)"
msgstr "Le système de contrôle flexible"
#: ../../mobile/index.php:76
msgid "LOGOUT"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:21
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:23
#: ../../include/functions_reporting.php:1047
#: ../../include/functions_reporting.php:1182
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:26
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:260
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:27
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:33 ../../general/header.php:55
msgid "Logout"
msgstr "Fermer la session"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:80 ../../general/footer.php:29
#, php-format
msgid "Pandora FMS %s - Build %s"
msgstr "Pandora FMS %s - Créer %s"
#: ../../mobile/include/functions_web.php:81
msgid "Generated at"
msgstr "Génére dans"
#: ../../mobile/include/user.class.php:89 ../../general/login_page.php:63
msgid "Login"
msgstr "Ouvrir une session"
#: ../../mobile/include/user.class.php:120 ../../general/login_page.php:74
msgid "Your IP"
msgstr "Votre adresse IP"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:180
#: ../../include/functions_reporting.php:1646 ../../include/functions.php:624
msgid "Simple graph"
msgstr "Tableau simple"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
#: ../../include/functions_reporting.php:1669 ../../include/functions.php:626
msgid "Simple baseline graph"
msgstr ""
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:380
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:118
#: ../../include/functions_reporting.php:1731 ../../include/functions.php:629
msgid "S.L.A."
msgstr "S.L.A."
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
#: ../../include/functions_reporting.php:1748
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "Il n'y a pas de SLAs definis"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:241
#: ../../include/functions_reporting.php:1801 ../../include/functions.php:630
msgid "Monitor report"
msgstr "Rapport de contrôle"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:256
#: ../../include/functions_reporting.php:1835 ../../include/functions.php:631
#: ../../include/fgraph.php:1378 ../../include/fgraph.php:1615
#: ../../include/fgraph.php:1840
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valeur moyenne"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:286
msgid "Sumatory"
msgstr "Somme"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:317
#: ../../include/functions_reporting.php:1947
msgid "Agent detailed event"
msgstr "Évenement d'agent detaillé"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:345
#: ../../include/functions_reporting.php:1983
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:383
#: ../../include/functions_reporting.php:2076
msgid "Group detailed event"
msgstr "Événement du groupe specifié"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:400
msgid "Agents detailed event"
msgstr "Événement détaillé des agents"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:417
#: ../../include/functions_reporting.php:2114 ../../include/functions.php:647
msgid "Alert report module"
msgstr "Module de rapport d'alerte"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:454
#: ../../include/functions_reporting.php:2133 ../../include/functions.php:648
msgid "Alert report agent"
msgstr "Agent de rappot de alerte"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:493
#: ../../include/functions_reporting.php:2153 ../../include/functions.php:641
msgid "Import text from URL"
msgstr "Importer texte de la URL"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:505
#: ../../include/functions_reporting.php:2176 ../../include/functions.php:642
msgid "Serialize data"
msgstr "Donées seriés"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:551
#: ../../include/functions_reporting.php:2226 ../../include/functions.php:643
msgid "TTRT"
msgstr "TTRT"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:562
#: ../../include/functions_reporting.php:2254 ../../include/functions.php:644
msgid "TTO"
msgstr "TTO"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:573
#: ../../include/functions_reporting.php:2282 ../../include/functions.php:645
msgid "MTBF"
msgstr "MTBF"
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:584
#: ../../include/functions_reporting.php:2310 ../../include/functions.php:646
msgid "MTTR"
msgstr "MTTR"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
msgid "Combined image render"
msgstr "Résultat de combination dimages"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140
msgid "Graph defined"
msgstr "Graphique definie"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141
msgid "Zoom x1"
msgstr "Zoom x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
msgid "Zoom x2"
msgstr "Zoom x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143
msgid "Zoom x3"
msgstr "Zoom x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Affichage personnalisé du tableau"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/search_reports.php:66
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
#: ../../operation/search_reports.php:67
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/menu.php:44 ../../operation/agentes/tactical.php:68
msgid "Tactical view"
msgstr "Affichage tactique"
#: ../../operation/menu.php:47 ../../operation/agentes/group_view.php:54
msgid "Group view"
msgstr "Affichage groupe"
#: ../../operation/menu.php:50
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:86
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:86
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:216
msgid "Network map"
msgstr "Carte réseau"
#: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/alerts_status.php:83
msgid "Alert detail"
msgstr "Detail des alertes"
#: ../../operation/menu.php:58
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detail des moniteurs"
#: ../../operation/menu.php:61 ../../operation/agentes/exportdata.php:69
msgid "Export data"
msgstr "Exporter des données"
#: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26
msgid "GIS Maps"
msgstr "Cartes GIS"
#: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:74
msgid "Visual console"
msgstr "Console visuelle"
#: ../../operation/menu.php:136
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26
#: ../../operation/servers/view_server.php:33
msgid "Pandora servers"
msgstr "Serveurs Pandora"
#: ../../operation/menu.php:168 ../../operation/menu.php:182
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
#: ../../operation/events/event_statistics.php:32
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../../operation/menu.php:188
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:192
msgid "CSV File"
msgstr "Fichier CSV"
#: ../../operation/menu.php:196
msgid "Marquee"
msgstr "Texte défilant"
#: ../../operation/menu.php:203 ../../operation/events/sound_events.php:65
msgid "Sound Events"
msgstr "Événements sonores"
#: ../../operation/menu.php:211 ../../operation/events/events.php:217
#: ../../operation/events/sound_events.php:46
msgid "Sound Alerts"
msgstr "Alertes sonores"
#: ../../operation/menu.php:221
msgid "Edit my user"
msgstr "Editer mon usager"
#: ../../operation/menu.php:237 ../../operation/messages/message.php:29
#: ../../operation/messages/message.php:31
#: ../../operation/messages/message.php:34
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../../operation/menu.php:243 ../../operation/messages/message.php:29
#: ../../operation/messages/message.php:247
msgid "New message"
msgstr "Nouveau Message"
#: ../../operation/menu.php:255
msgid "Custom graphs"
msgstr "Tableaux personnalisés"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:104
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:149
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr ""
"Pandora a rencontré une erreur lors de la localisation de la source du "
"tableau"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:168
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "Menu de configuration des graphes Pandora FMS"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:168
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr ""
"S'il vous plaît, faites vos modifications et appliquez-les avec le bouton "
"<i>Reload</i>"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:178
msgid "Refresh time"
msgstr "Heure de rafraichissement"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:182
msgid "Avg. Only"
msgstr "Moyenne uniquement"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:186
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:319
#: ../../operation/agentes/graphs.php:72
msgid "Begin date"
msgstr "Date de début"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:191
#: ../../operation/agentes/graphs.php:76
msgid "Zoom factor"
msgstr "Facteur d'agrandissement"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:203
#: ../../operation/agentes/graphs.php:85
msgid "Time range"
msgstr "Plage de temps"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:222
msgid "secs."
msgstr "Secs."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:223
#: ../../operation/agentes/graphs.php:101
msgid "Show events"
msgstr "Voir les événements"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:227
#: ../../operation/agentes/graphs.php:103
msgid "Show alerts"
msgstr "Afficher les alertes"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:232
msgid "Draw baseline"
msgstr "Tirage de base"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Dernier événement pour cet agent"
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:32
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:32
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Erreur de téléchargement de la configuration de l'agent"
#: ../../operation/agentes/custom_fields.php:73
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:173
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:52
msgid "empty"
msgstr "Vide"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:158
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:164
msgid "Last remote contact"
msgstr "Dernier contact eloginé"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:187
msgid "Monitors down"
msgstr "Moniteurs tombés"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:271
msgid "Sons"
msgstr "Fils"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:339
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:441
#: ../../operation/search_results.php:76 ../../include/functions_groups.php:57
#: ../../include/functions_groups.php:81
msgid "Graphs"
msgstr "Graphiques"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilité de l'agent (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Événements générés -par modules-"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78
msgid "Refresh data"
msgstr "Actualisation des données"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:79
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155
msgid "Agent Version"
msgstr "Version de l'agent"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:129
msgid "Position (Long, Lat)"
msgstr "Position (Long, Lat)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:132
msgid "There is no GIS data."
msgstr "Il n'a pas de données GIS"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:140
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:154
msgid "Timezone Offset"
msgstr "Écart des fuseaux horaires"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:160
msgid "Next agent contact"
msgstr "Contact suivant de l'agent"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:170
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:49
msgid "Custom field"
msgstr "Champs personnalisés"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
#: ../../include/functions_reporting.php:1583
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Tous les moniteurs OK"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Au moins un moniteur fonctionne mal"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Change entre les états vert et rouge"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Alertes désactivées"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
#: ../../include/functions_reporting.php:1518
msgid "Agent without data"
msgstr "Agent sans données"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent down"
msgstr "Agent déconnecté"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:77
msgid "Last position in "
msgstr "Dernier position dans "
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:82
msgid "Period to show data as path"
msgstr "Période pur montrer les données comme path"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:85
msgid "Refresh path"
msgstr "Refraîchir path"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:88
msgid "Positional data from the last"
msgstr "Données de position de les derniers"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:102
msgid "This agent doesn't have any GIS data"
msgstr "Cet agent n'a aucun donnée GIS"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
msgid "of Packages"
msgstr "Du progiciels"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:111
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114
msgid "Manual placement"
msgstr "Emplacement manuelle"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:114
msgid "positional data"
msgstr "Données de position"
#: ../../operation/agentes/agent_fields.php:42
msgid "Agent custom fields"
msgstr "Champs d'agent personnaliseś"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:100
msgid "Invalid time specified"
msgstr "Temps spécifié non valid"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:246
msgid "Invalid method supplied"
msgstr "Méthode non valid donné"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:262
msgid "No modules specified"
msgstr "Pas de modules especifiés"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:326
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:332
msgid "Export type"
msgstr "Type pour exportation"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:335
msgid "Data table"
msgstr "Tableau de données"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:336
#: ../../extensions/insert_data.php:132
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:337
msgid "MS Excel"
msgstr "MS Excel"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:338
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Moyenne par heure/jour"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:346
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:366
msgid "None agent in this category"
msgstr "Aucun agent en cette categorie"
#: ../../operation/agentes/graphs.php:99
msgid "secs"
msgstr "secondes"
#: ../../operation/agentes/graphs.php:114
msgid "Filter graphs"
msgstr "Filtrer les graphiques"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:61
#: ../../operation/agentes/group_view.php:48
#: ../../extensions/agents_modules.php:47
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:64
#: ../../operation/agentes/group_view.php:50
#: ../../extensions/agents_modules.php:49
msgid "Updated at realtime"
msgstr "Mis à jour en temps reel"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:92
msgid "of monitors OK"
msgstr "Des moniteurs OK"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:99 ../../general/logon_ok.php:70
msgid "of monitors up"
msgstr "de moniteurs actifs"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:106 ../../general/logon_ok.php:73
msgid "of total modules inited"
msgstr "de l'ensemble de modules inclus démarrés"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:113 ../../general/logon_ok.php:76
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "d'alertes définies non déclenchées"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:251
msgid "Tactical server information"
msgstr "Information sur le serveur tactique"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:258
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Load"
msgstr "Ouvrir"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:259
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Lag"
msgstr "Retard"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:271
#: ../../operation/servers/view_server.php:75
msgid "This is a master server"
msgstr "C'est un serveur master"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:298
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "Il n'a pas de serveurs configurés dans la base de données"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:35
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "Alertes validées"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:36
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "Erreur en procesant les alertes"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:50
msgid "All (Enabled)"
msgstr "Tous ( actives)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:52
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437
#: ../../include/functions_reporting.php:788
#: ../../include/functions_reporting.php:880
#: ../../include/functions_db.php:3098
msgid "Fired"
msgstr "Déclenché"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:53
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439
msgid "Not fired"
msgstr "Non initiés"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:64
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:92
msgid "Free text for search"
msgstr "Texte libre pur chercher"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.functions.php:65
msgid "Filter by agent name, module name, template name or action name"
msgstr ""
"Filtrer pour nom d'agent, nom du module, nom du template ou nom de l'action"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157
msgid "Force execution"
msgstr "Forcer l'execution"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:231
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:290
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:318
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:147
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:157
msgid "F."
msgstr "F."
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:244
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:271
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:303
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:328
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:391
#: ../../operation/events/events_list.php:430
#: ../../operation/events/events_list.php:434
#: ../../operation/events/events_validate.php:69
#: ../../operation/events/events_validate.php:72
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:419
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443
#: ../../include/functions_events.php:303
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:335
msgid "Single alerts"
msgstr "Alertes simples"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:358
msgid "No simple alerts found"
msgstr "Pas d'alertes simples trouvées"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:361
msgid "Compound alerts"
msgstr "Alertes composées"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:36
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "Il n'y a pas de modules pour évaluer le S.L.A."
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:43
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA automatique pour les moniteurs"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:89
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:130
msgid "Module Down"
msgstr "Module arreté"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:91
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:132
msgid "Module Up"
msgstr "Module levé"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Items SLA definis pour le utilisateur"
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:35
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:35
msgid "Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS"
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:38
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:79
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:89
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:38
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:79
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:89
msgid "Map could not be generated"
msgstr "La carte ne peut pas être générée"
#: ../../operation/agentes/networkmap.topology.php:39
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:39
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
msgid "No agents found"
msgstr "Pas d'agent trouvé (lit.) // Aucun clients trouvés (better)"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:229
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:245
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:248
msgid "(Unlinked) (Adopt) "
msgstr "(Sans liaison) (Adopter) "
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:347
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "Cet agent n'a pas aucun moniteur actif"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:350
msgid "Full list of monitors"
msgstr "Liste complète des moniteurs"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:357
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "Aucun agent n'a été mis dans ce groupe"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:335
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Cet groupe ne possède pas de moniteur designé"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:44
msgid "Network map deleted successfully"
msgstr "Carte de réseau supprimé avec succés"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
msgid "Could not delete network map"
msgstr "Ce n'est pas possible supprimer la carte de resseau"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:69
msgid "Network map created successfully"
msgstr "La carte de resseau a été creé avec succès"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:70
msgid "Could not create network map"
msgstr "Ce n'est pas possible creer la carte de resseau"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:96
msgid "Network map saved successfully"
msgstr "La carte de resseau a été sauvé avec succès"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:97
msgid "Could not save network map"
msgstr "Ce n'est pas possible sauver la carte de resseau"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:148
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:43
msgid "Normal screen"
msgstr "Écran normal"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:153
#: ../../operation/events/events.php:194
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:46
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:158
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:208
msgid "Policies view"
msgstr "Vue des politiques"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:163
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:205
msgid "Groups view"
msgstr "Vue des groupes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:167
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:202
msgid "Topology view"
msgstr "Vue de la topologie"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:173
msgid "No selected"
msgstr "Non sélectionné"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:183
msgid "Add map"
msgstr "Ajouter la carte"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:188
msgid "Delete map"
msgstr "Supprimer la carte"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:223
msgid "There are no defined maps in this view"
msgstr "Il n'y a pas de cartes definis dans cet"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:254
msgid "Layout"
msgstr "Agencement"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:259
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:266
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:267
msgid "Policies"
msgstr "Politiques"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:275
msgid "No Overlap"
msgstr "Non superposé"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:280
msgid "Only modules with alerts"
msgstr "Seulement les modules avec alertes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:286
msgid "Hide policy modules"
msgstr "Cacher les modules des politiques"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:293
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:297
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:312
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:320
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distance entre deux noeux"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:321
msgid "Separation between elements in the map (in Non-overlap mode)"
msgstr ""
"Séparation dans les elements dans la carte ( dans le mode Non-overlap)"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:326
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:337
msgid "Map options"
msgstr "Options de la carte"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenu des derniers paquets envoyés par l'agent :"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:150
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Cet agent ne possède pas de module designé"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:169
msgid "int"
msgstr "Intv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:179
msgid "Raw Data"
msgstr "Données"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:311
msgid "TRACE"
msgstr "TRACE"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:312
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:313
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:314
msgid "WARN"
msgstr "Alerte"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:315
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:316
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:108
msgid "Received data from"
msgstr "Données reçus de"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:109
msgid "From the last"
msgstr "Des derniers"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:114
msgid "Choose a time from now"
msgstr "Choisir un moment dórenavant"
#: ../../operation/agentes/group_view.php:82
msgid "Agent unknown"
msgstr "Agent inconnu"
#: ../../operation/agentes/group_view.php:84
msgid "Not Init"
msgstr "Non init"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:99
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83
msgid "Recon module"
msgstr "Module de reconnaisance"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:130
msgid "Progress"
msgstr "En cours"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223
msgid "Updated at"
msgstr "Actualisé le"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:112
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:114
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:145
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "Ce serveur n'a aucune tâche recon assignée"
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr "Modules actifs sur ce serveur / Total des modules de ce type"
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr "Modules retardés/ Max. retard (sec)"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "T/Q"
msgstr "T/Q"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "Threads/ modules qui font la queue actuellement"
#: ../../operation/servers/view_server.php:79
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../../operation/search_reports.php:55 ../../operation/search_alerts.php:131
#: ../../operation/search_agents.php:150 ../../operation/search_maps.php:51
#: ../../operation/search_graphs.php:47 ../../operation/search_users.php:163
msgid "Zero results found"
msgstr "zéro resultats trouvés"
#: ../../operation/visual_console/index.php:32
#: ../../operation/search_maps.php:62
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
#: ../../operation/visual_console/index.php:64
msgid "No layouts found"
msgstr "Pas de layouts trouvés"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:89
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Temps dactualisation"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:91
#: ../../extensions/agents_modules.php:76
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:120
msgid "Until refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: ../../operation/users/user_edit.php:62
msgid "Password successfully updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès"
#: ../../operation/users/user_edit.php:63
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "Erreur en mettant à jour les mots de passe: %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:65
msgid ""
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr ""
"Les mots de passe ne se correspondent pas ou il y a autres problèmes en "
"mettant à jour les mots de passe"
#: ../../operation/users/user_edit.php:77
msgid "Error updating user info"
msgstr "Il y a un erreur en mettant l'information de l'utilisateur"
#: ../../operation/users/user_edit.php:117
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: ../../operation/users/user_edit.php:122
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe de Pandora FMS dans l'actuelle "
"système d'identification"
#: ../../operation/users/user_edit.php:143
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer votre utilisateur d'info de Pandora FMS dans "
"l'actuelle système d'identification"
#: ../../operation/users/user_edit.php:177
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Cet usager n'a aucun profil/groupe associé"
#: ../../operation/incidents/incident.php:28
msgid "Incident management"
msgstr "Gestion d'incidents"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Successfully reclaimed ownership"
msgstr "Propiété récuperé avec succées"
#: ../../operation/incidents/incident.php:66
msgid "Could not reclame ownership"
msgstr "Impossible de récupérer la propriété"
#: ../../operation/incidents/incident.php:124
msgid "Error creating incident"
msgstr "Erreur en creant incident"
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
msgid "All incidents"
msgstr "Tous les incidents"
#: ../../operation/incidents/incident.php:206
msgid "All priorities"
msgstr "Toutes les priorités"
#: ../../operation/incidents/incident.php:210
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#: ../../operation/incidents/incident.php:226
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Aucun incident ne se correspond pas avec votre filtre"
#: ../../operation/incidents/incident.php:266
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:225
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: ../../operation/incidents/incident.php:317
msgid "Delete incidents"
msgstr "Supprimer incidents"
#: ../../operation/incidents/incident.php:321
msgid "Become owner"
msgstr "Devenir propiétaire"
#: ../../operation/incidents/incident.php:331
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207
msgid "Create incident"
msgstr "Créer un incident"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107
msgid "No description available"
msgstr "Aucune description disponible"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr ""
"Le fichier ne peut etre enregistré a cause de un erreur de la base de données"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichier téléchargé"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "Le fichier ne peut être téléchargé"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203
msgid "Incident details"
msgstr "Détails des incidents"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:222
msgid "Opened at"
msgstr "Ouvert le"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:275
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294
msgid "Update incident"
msgstr "Actualiser l'incident"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315
msgid "Add note"
msgstr "Insérer un note"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notes associées à l'incident"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:412
msgid "Filename"
msgstr "Nom du dossier"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388
msgid "Attached files"
msgstr "Fichiers joints"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:410
msgid "Add attachment"
msgstr "Ajouter une pièce jointe"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:414
#: ../../extensions/extension_uploader.php:63
#: ../../extensions/plugin_registration.php:37
#: ../../include/functions_filemanager.php:662
msgid "Upload"
msgstr "Monter"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidents par statut"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:38
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidents par priorité"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:45
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidents par groupe"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:52
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidents par usager"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:59
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidents par source"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134
msgid "Position (Long, Lat, Alt)"
msgstr "Position (Long, Lat, Alt)"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111
msgid "Start contact"
msgstr "Déclencher contact"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113
msgid "Num reports"
msgstr "Rapportes numériques"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
msgid "Default position of map."
msgstr "Position de la carte par défaut"
#: ../../operation/gis_maps/index.php:66
msgid "No maps found"
msgstr "Aucune carte n'a été trouvée"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:106
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../general/header.php:106
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109
#: ../../extensions/agents_modules.php:77 ../../include/functions.php:336
#: ../../include/functions_alerts.php:411
#: ../../include/functions_alerts.php:412
#: ../../include/functions_alerts.php:413
#: ../../include/functions_alerts.php:414 ../../general/header.php:107
#: ../../general/header.php:108 ../../general/header.php:109
#: ../../general/header.php:110
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114
msgid "Refresh: "
msgstr "Refraîchir "
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 ../../include/fgraph.php:882
#: ../../include/fgraph.php:883 ../../include/fgraph.php:884
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126
msgid "Show agents by state: "
msgstr "Montrer les agents par état "
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129
msgid "Map"
msgstr "Carte"
#: ../../operation/search_results.php:83 ../../include/functions_groups.php:63
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: ../../operation/search_results.php:90
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"
#: ../../operation/events/events.php:45
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#: ../../operation/events/events.php:58
#: ../../operation/events/events_list.php:364
#: ../../operation/events/events_rss.php:211
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../operation/events/events.php:198
msgid "RSS Events"
msgstr "Événements RSS"
#: ../../operation/events/events.php:201
msgid "Marquee display"
msgstr "Affichage du texte défilant"
#: ../../operation/events/events.php:205
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Exporter en fichier CSV"
#: ../../operation/events/events.php:207
msgid "Sound events"
msgstr "Événements sonores"
#: ../../operation/events/events.php:224
msgid "Main event view"
msgstr "Vue du principale événement"
#: ../../operation/events/events.php:236
msgid "No events selected"
msgstr "Pas d'evenements selectionnés"
#: ../../operation/events/events.php:259
msgid "Successfully validated"
msgstr "Validé avec succès"
#: ../../operation/events/events.php:260 ../../operation/events/events.php:388
msgid "Could not be validated"
msgstr "impossible de valider"
#: ../../operation/events/events.php:264
msgid "Successfully set in process"
msgstr "Demarré avec succès"
#: ../../operation/events/events.php:265
msgid "Could not be set in process"
msgstr "Ce n'est pas possible demarrrer"
#: ../../operation/events/events.php:366
msgid "Could not set standby alert"
msgstr "Ce n'est pas possible de configurer l'alerte de standby"
#: ../../operation/events/events_list.php:136
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtre de contrôle des événements"
#: ../../operation/events/events_list.php:166
msgid "Event status"
msgstr "Status des événements"
#: ../../operation/events/events_list.php:168
msgid "All event"
msgstr "Tous les événements"
#: ../../operation/events/events_list.php:169
msgid "Only new"
msgstr "Uniquement les nouveaux"
#: ../../operation/events/events_list.php:170
msgid "Only validated"
msgstr "Seulement les validés"
#: ../../operation/events/events_list.php:171
msgid "Only in process"
msgstr "Uniquement en processant"
#: ../../operation/events/events_list.php:172
msgid "Only not validated"
msgstr "Uniquement les non validés"
#: ../../operation/events/events_list.php:185
msgid "Agent search"
msgstr "Recherche de l'agent"
#: ../../operation/events/events_list.php:214
msgid "User ack."
msgstr "Ack. du utilisateur"
#: ../../operation/events/events_list.php:221
msgid "Repeated"
msgstr "Répété"
#: ../../operation/events/events_list.php:224
msgid "All events"
msgstr "Tous les événements"
#: ../../operation/events/events_list.php:225
msgid "Group events"
msgstr "Événements de groupe"
#: ../../operation/events/events_list.php:280
#: ../../operation/events/events_list.php:457
#: ../../include/functions_reporting.php:679
#: ../../include/functions_reporting.php:1343
#: ../../include/functions_reporting.php:1398
#: ../../include/functions_reporting.php:1458
#: ../../include/functions_events.php:313
msgid "Event name"
msgstr "Nom de l'événement"
#: ../../operation/events/events_list.php:307
#: ../../include/functions_events.php:335
msgid "New event"
msgstr "Nouvel évènement"
#: ../../operation/events/events_list.php:311
#: ../../operation/events/events_list.php:385
#: ../../include/functions_events.php:339
msgid "Event validated"
msgstr "Événement validé"
#: ../../operation/events/events_list.php:315
#: ../../include/functions_events.php:343
msgid "Event in process"
msgstr "Evenement en functionnement"
#: ../../operation/events/events_list.php:381
msgid "Validate event"
msgstr "Valider l'événement"
#: ../../operation/events/events_list.php:392
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminer l'événement"
#: ../../operation/events/events_list.php:396
msgid "Is not allowed delete events in process"
msgstr "C'est ne pas autorisé eliminer les evenements dans ce processus"
#: ../../operation/events/events_list.php:402
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384
msgid "Show more"
msgstr "Montrer plus"
#: ../../operation/events/events_list.php:409
msgid "Create incident from event"
msgstr "Créer un incident à partir de l'événement"
#: ../../operation/events/events_list.php:425
#: ../../operation/events/events_validate.php:63
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#: ../../operation/events/events_list.php:430
#: ../../operation/events/events_validate.php:69
msgid "Set in process"
msgstr "Configuration en functionnement"
#: ../../operation/events/events_list.php:436
#: ../../operation/events/events_list.php:575
#: ../../operation/events/events_validate.php:70
msgid "Change status"
msgstr "Modifier le statut"
#: ../../operation/events/events_list.php:441
#: ../../operation/events/events_validate.php:76
msgid "Set alert on standby"
msgstr "Placer alerte dans standby"
#: ../../operation/events/events_list.php:481
msgid "Agent module source"
msgstr "Source du module d'agent"
#: ../../operation/events/events_list.php:489
msgid "Alert source"
msgstr "source de l'alerte"
#: ../../operation/events/events_list.php:494
#: ../../operation/events/events_list.php:498
msgid "Go to data overview"
msgstr "Aller a la vue d'ensemble des bases de données"
#: ../../operation/events/events_list.php:523
#: ../../include/functions_reporting.php:1346
#: ../../include/functions_reporting.php:1461
msgid "Count"
msgstr "Compter"
#: ../../operation/events/events_list.php:584
#: ../../include/functions_events.php:289
msgid "No events"
msgstr "Aucun événement"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:35
msgid "Event graph"
msgstr "Tableau de commandes"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:42
msgid "Event graph by user"
msgstr "Tableau des commandes effectuées par usager"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:50
msgid "Event graph by group"
msgstr "Tableaux des commandes effectuées par groupe"
#: ../../operation/events/events_validate.php:42
msgid "Events to validate"
msgstr "Evenements pour valider"
#: ../../operation/events/sound_events.php:78
msgid "Monitor critical"
msgstr "Moniteur dans état critique"
#: ../../operation/events/sound_events.php:79
msgid "Monitor warning"
msgstr "Moniteur dans etat d'alarme"
#: ../../operation/messages/message.php:31
msgid "Read message"
msgstr "Lire le message"
#: ../../operation/messages/message.php:34
msgid "Message overview"
msgstr "Aperçu du message"
#: ../../operation/messages/message.php:49
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "Message envoyé à l'utilisateur %s avec succès"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "Erreur lors de l'envoi du message à l'utilisateur %s"
#: ../../operation/messages/message.php:57
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Message inséré avec succès"
#: ../../operation/messages/message.php:58
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "Erreur en envoyant le courrier au groupe %s"
#: ../../operation/messages/message.php:81
#: ../../operation/messages/message.php:129
msgid "Message from"
msgstr "Courrier de"
#: ../../operation/messages/message.php:84
msgid "Message to"
msgstr "Courrier a"
#: ../../operation/messages/message.php:96
msgid "-Select user-"
msgstr "-Sélectionner l'utilisateur-"
#: ../../operation/messages/message.php:97
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: ../../operation/messages/message.php:98
msgid "-Select group-"
msgstr "-Selectionner groupe-"
#: ../../operation/messages/message.php:103
#: ../../operation/messages/message.php:142
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../../operation/messages/message.php:109
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
#: ../../operation/messages/message.php:121
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "Ce message n'existe pas dans le système"
#: ../../operation/messages/message.php:130 ../../general/logon_ok.php:42
msgid "at"
msgstr "à"
#: ../../operation/messages/message.php:154
msgid "wrote"
msgstr "Ecrit"
#: ../../operation/messages/message.php:161
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../../operation/messages/message.php:180
msgid "You have"
msgstr "Vous avez"
#: ../../operation/messages/message.php:180
msgid "unread message(s)"
msgstr "Message(s) non lu(s)"
#: ../../operation/messages/message.php:184
msgid "There are no messages"
msgstr "Il n'y a pas de messages"
#: ../../operation/messages/message.php:196
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
#: ../../operation/messages/message.php:217
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marquer comme non-lu"
#: ../../operation/messages/message.php:221
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "Message non-lu - cliquez pour le lire"
#: ../../operation/messages/message.php:229
msgid "No Subject"
msgstr "Pas de Sujet"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "Aucun agent SNMP n'a été désigné"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
msgid "Search value"
msgstr "Chercher le valeur"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:308
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:433
msgid "Not validated"
msgstr "Non validé"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:310
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
#: ../../include/functions_events.php:172
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:324
msgid "View agent details"
msgstr "Voir les détails de l'agent"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392
msgid "Custom OID:"
msgstr "OID du cliente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
msgid "OID:"
msgstr "OID"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394
msgid "Value Custom:"
msgstr "Valeur customizé"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:395
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:410
msgid "No matching traps found"
msgstr "Aucun trap que se corresponde trouvé"
#: ../../operation/search_users.php:181
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: ../../index.php:243
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "Le repertoire de fichiers ne peut etre écrit par le Serveur HTTP"
#: ../../index.php:244
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the "
"{HOMEDIR}/attachment directory"
msgstr ""
"Si vous plaît, verifiez que le serveur Web a de permis d'ecriture sur le "
"repertoire de fichiers {HOMEDIR}/"
#: ../../index.php:269
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "Désolé ! Je ne peux pas trouver la page !"
#: ../../extensions/system_info.php:125 ../../extensions/pandora_logs.php:19
msgid "Cannot find file"
msgstr "Ne peut trouver le fichier"
#: ../../extensions/system_info.php:130
msgid "Cannot read file"
msgstr "Imposible de lire le fichier"
#: ../../extensions/system_info.php:229 ../../extensions/system_info.php:609
msgid "System Info"
msgstr "Information du système"
#: ../../extensions/system_info.php:232
msgid ""
"This extension can run as PHP script in a shell for extract more "
"information, but it must be run as root or across sudo. For example: <i>sudo "
"php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php -d -s -c</i>"
msgstr ""
"Cette extension peut fonctionner comme un script PHP dans a shell pour "
"extraire plus d'information, mais il doit etre activé comme root ou sudo. "
"Par exemple: <i>sudo php /var/www/pandora_console/extensions/system_info.php "
"-d -s -c</i>"
#: ../../extensions/system_info.php:235 ../../extensions/pandora_logs.php:48
msgid ""
"This tool is used just to view your Pandora FMS system logfiles directly "
"from console"
msgstr ""
"Cette outil est utilisé seulment pour voir votre fichiers du log du sisteme "
"du Pandora FMS directement provenant de la console."
#: ../../extensions/system_info.php:243 ../../extensions/system_info.php:246
#: ../../extensions/system_info.php:276
msgid "Pandora Diagnostic info"
msgstr "Information de diagnostique de Pandora FMS"
#: ../../extensions/system_info.php:250 ../../extensions/system_info.php:253
#: ../../extensions/system_info.php:282
msgid "System info"
msgstr "Information du système"
#: ../../extensions/system_info.php:257 ../../extensions/system_info.php:260
#: ../../extensions/system_info.php:286
msgid "Log Info"
msgstr "Information de registre"
#: ../../extensions/system_info.php:263 ../../extensions/system_info.php:264
msgid "Number lines of log"
msgstr "Nobre de lignes de registre"
#: ../../extensions/system_info.php:268
msgid "Generate file"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:307
msgid "System info file zipped"
msgstr ""
#: ../../extensions/system_info.php:308
msgid "File:"
msgstr ""
#: ../../extensions/insert_data.php:36
#, php-format
msgid "Can't save agent (%s), module (%s) data xml."
msgstr "Pas possible de sauvegarder l'agent (%s), module (%s) de donnés xml"
#: ../../extensions/insert_data.php:39
#, php-format
msgid "Save agent (%s), module (%s) data xml."
msgstr "Sauvegarder l'agent (%s), module (%s) de donnés xml"
#: ../../extensions/insert_data.php:47
msgid "Insert data"
msgstr "Insérer les donnés"
#: ../../extensions/insert_data.php:78
msgid "You haven't privileges for insert data in the agent."
msgstr "Vous n'avez pas des privileges pour inserer des données"
#: ../../extensions/insert_data.php:108
msgid ""
"Please check that the directory \"/var/spool/pandora/data_in\" is writeable "
"by the apache user. <br /><br />The CSV file format is "
"date;value&lt;newline&gt;date;value&lt;newline&gt;... The date in CSV is in "
"format Y/m/d H:i:s."
msgstr ""
"Si vous plait, verifier que le répertoire d'adresses "
"\"/var/spool/pandora/data_in\" peut etre écrit pour le utilisateur apache "
"<br /><br /> Le format du fichier CSV est "
"date;value&lt;newline&gt;date;value&lt;newline&gt;... La date dans CSV est "
"en format Y/m/d H:i:s."
#: ../../extensions/insert_data.php:230
msgid "Insert Data"
msgstr "Insérer les Données"
#: ../../extensions/dbmanager.php:62
msgid "Database interface"
msgstr "Interface de la base de données"
#: ../../extensions/dbmanager.php:76
msgid "Execute SQL"
msgstr "Exécuter SQL"
#: ../../extensions/dbmanager.php:118
msgid "DB interface"
msgstr "Interface de la BD"
#: ../../extensions/users_connected.php:27
#: ../../extensions/users_connected.php:71
#: ../../extensions/users_connected.php:75
msgid "Users connected"
msgstr "Utilisateurs connectés"
#: ../../extensions/users_connected.php:34
msgid "No other users connected"
msgstr "Pas de autres utilisateurs connectés"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:23
msgid "File is too large (> 500KB)"
msgstr "Le fichier est trop grand (> 500KB)"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:46
msgid "System logfile viewer"
msgstr "Visionneuse du système logfile"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:55
msgid "System logfiles"
msgstr "Fichiers d'archive du sytème"
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Ceci est une nouvelle mise à jour de Pandora"
#: ../../extensions/update_manager.php:111
msgid "More info"
msgstr "Plus d'information"
#: ../../extensions/update_manager.php:128
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
msgid "Update manager"
msgstr "Gestionnaire de mise à jour"
#: ../../extensions/update_manager.php:129
msgid "Update manager settings"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de mise à jour"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "Le générateur de clef (keygen) n'existe pas"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "Le générateur de clef (keygen) n'est pas executable"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:36
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Les paramètres du gestionnaire de mise à jour sont mis à jours"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:46
msgid "Customer key"
msgstr "Clef Client"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Update server host"
msgstr "Mise à jour de l'hote du serveur"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server path"
msgstr "Mise à jour du chemin du serveur"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server port"
msgstr "Mise à jour du port du serveur"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Binary input path"
msgstr "Chemin d'entrée binaire"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Keygen path"
msgstr "Chemin du générateur de clef"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Proxy server"
msgstr "Serveur Proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
msgid "Proxy port"
msgstr "Port du serveur mandataire"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
msgid "Proxy user"
msgstr "Utilisateur Proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
msgid "Proxy password"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur du proxy"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:588
msgid "Development"
msgstr "Développement"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:589
msgid "Testing"
msgstr "Test"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:590
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:600
msgid "Code / binary directory"
msgstr "répertoire de code/binaire"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"Le nouveau client <a "
"href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Gestionnaire de mise à "
"jour</a> (en anglais) est livré avec Pandora FMS 3.0. Il aide les "
"administrateurs à mettre à jour leur installation de Pandora FMS "
"automatiquement en acquérant les nouveaux modules, greffons et "
"fonctionnalités (même des outils complets de migration pour les versions "
"futures) de façon automatisée."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"Le Gestionnaire de mise à jour est l'une des fonctionnalités les plus "
"avancées de Pandora FMS édition Entreprise. Pour plus d'informations, "
"visitez <a href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"Le Gestionnaire de Mise à jour envoie des informations anonymes sur "
"l'utilisation de Pandora FMS (nombres d'agents et de modules en "
"fonctionnement). Pour le désactiver, supprimez simplement l'extension ou "
"supprimez l'adresse du serveur distant dans la configuration du plugin "
"\"Gestionnaire de Mise à jour\"."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:44
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:52
#, php-format
msgid "This is an Enterprise feature. Visit %s for more information."
msgstr ""
"Cet est a fonctionnalité Enterprise. Visiter %s pour plus d'information"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "Server connection failed"
msgstr "La connexion au serveur a échoué"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:65
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Authorisation serveur rejetée"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:67
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Il y a une nouvelle mise à jour pour Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Ecraser localement les changements"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:94
msgid "Your system version number is"
msgstr "La version de votre système est"
#: ../../extensions/module_groups.php:37
msgid "Number fired of alerts"
msgstr "Nombre des alertes renvoyés"
#: ../../extensions/module_groups.php:100
msgid "Combined table of agent group and module group"
msgstr "Tableau combiné du groupe agent et du groupe module"
#: ../../extensions/module_groups.php:102
msgid ""
"This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The "
"cell shows all modules"
msgstr ""
"Cette table montre eb colonnes les groupes de modules et en rangées les "
"groupes d'agents. La cellule montre tous les modules"
#: ../../extensions/module_groups.php:210
#: ../../extensions/agents_modules.php:274
msgid "The colours meaning:"
msgstr "Les couleurs signifient"
#: ../../extensions/module_groups.php:214
msgid ""
"Orange cell when the module group and agent have at least one alarm fired."
msgstr ""
"Cellule orange où le group du module et du agent ont au minimum une alerte "
"declenché"
#: ../../extensions/module_groups.php:218
msgid ""
"Red cell when the module group and agent have at least one module in "
"critical status and the others in any status"
msgstr ""
"Cellule rouge quand le groupe de module et l'agent ont au minimum un module "
"dans un etat critique et les autres dans n'importe que état."
#: ../../extensions/module_groups.php:222
msgid ""
"Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning "
"status and the others in grey or green status"
msgstr ""
"Cellule jaune quand le groupe de module et l'agent ont au minimum une dans "
"un etat d'alerte et les autres dans un etat gris ou vert"
#: ../../extensions/module_groups.php:226
msgid ""
"Green cell when the module group and agent have all modules in OK status"
msgstr ""
"Cellule vert quand le group de module et l'agent ont tous les modules dans "
"un etat OK"
#: ../../extensions/module_groups.php:230
msgid ""
"Grey cell when the module group and agent have at least one in unknown "
"status and the others in green status"
msgstr ""
"Cellule gris quand le group de module et d'agent ont au minimum un dasn état "
"inconnu et les autres dans etat vert"
#: ../../extensions/module_groups.php:250
msgid "Modules groups"
msgstr "Groupes de modules"
#: ../../extensions/vnc_view.php:24
msgid "VNC view"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:18
msgid "Uploader extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:47
msgid "Success to upload extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:48
msgid "Fail to upload extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:55
msgid "Upload extension"
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:57
msgid "Upload the extension as a zip file."
msgstr ""
#: ../../extensions/extension_uploader.php:68
msgid "Extension uploader"
msgstr ""
#: ../../extensions/plugin_registration.php:24
msgid "Plugin registration"
msgstr "Enregistrement du greffon"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:27
#, php-format
msgid ""
"This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
"upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
"refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
"Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a href='%s'>Public Resource "
"Library</a>"
msgstr ""
"Cet extension fait enregistrement du plugins du serveur plus facile. Ici "
"vous pouvez télécharger un plugin du serveur dans le format comprimé de "
"Pandora FMS 3.x (.pspz). Si vous plaît lire la documentation pour obtenir et "
"utiliser les plugins du serveur de Pandora FMS. <br><br> Vous pouvez obtenir "
"plus de plugins dans notre <a href='%s'>Public Resource Library</a>"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:68
msgid "Cannot load INI file"
msgstr "C'est ne pas posible télécharger le fichier INI"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:85
msgid "Plugin exec not found. Aborting!"
msgstr "Le plugin d'execution n'a éte'pas trouvé. Abandonnez!"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:97
msgid "Plugin already registered. Aborting!"
msgstr "Le plugin a été déjà enregistré. Abandonnez!"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:143
msgid "Module plugin registered"
msgstr "Le plugin du module a été enregistré"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:146
msgid "Registered successfully"
msgstr "Enregistré avec succès"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:151
msgid "Register plugin"
msgstr "Enregistrer le plugin"
#: ../../extensions/agents_modules.php:100
msgid "Agents/Modules"
msgstr "Agents/Modules"
#: ../../extensions/agents_modules.php:150
msgid "There are no agents with modules"
msgstr "Il n'y a pas d'agents avec modules"
#: ../../extensions/agents_modules.php:160
msgid "Previous modules"
msgstr "Modules anterieures"
#: ../../extensions/agents_modules.php:176
msgid "More modules"
msgstr "Plus de modules"
#: ../../extensions/agents_modules.php:255
msgid "ALERTS FIRED"
msgstr "Alertes disparés"
#: ../../extensions/agents_modules.php:278
msgid "Orange cell when the module has fired alerts"
msgstr "Cellule orange quand le module a des alertes disparés"
#: ../../extensions/agents_modules.php:282
msgid "Red cell when the module has a critical status"
msgstr "Cellule rouge quand le module est en etat critique"
#: ../../extensions/agents_modules.php:286
msgid "Yellow cell when the module has a warning status"
msgstr "cellule jaune quand le module est dans un etat d'alerte"
#: ../../extensions/agents_modules.php:290
msgid "Green cell when the module has a normal status"
msgstr "Cellule vert quand le module est en etat normal"
#: ../../extensions/agents_modules.php:294
msgid "Grey cell when the module has an unknown status"
msgstr "Callule gris quand le module est en etat unconnú"
#: ../../extensions/agents_modules.php:300
msgid "Agents/Modules view"
msgstr "Vue des Aents/Modules"
#: ../../include/functions_network_components.php:319
#: ../../include/functions_alerts.php:433
msgid "Copy of"
msgstr "Copie de"
#: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:220
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191
#: ../../include/pchart_graph.php:208 ../../include/pchart_graph.php:209
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:210
msgid "Avg"
msgstr "Moyenne"
#: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192
#: ../../include/pchart_graph.php:333 ../../include/functions_fsgraph.php:202
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
#: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/fgraph.php:548
msgid "Informative"
msgstr "Informatif"
#: ../../include/functions_incidents.php:30 ../../include/fgraph.php:549
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/fgraph.php:550
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: ../../include/functions_incidents.php:32 ../../include/fgraph.php:551
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../include/functions_incidents.php:33 ../../include/fgraph.php:552
msgid "Very serious"
msgstr "Très grave"
#: ../../include/functions_incidents.php:34 ../../include/functions.php:532
#: ../../include/functions.php:826 ../../include/functions.php:851
#: ../../include/fgraph.php:553 ../../include/fgraph.php:768
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidents actifs"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidents actifs, avec comentaires"
#: ../../include/functions_incidents.php:84
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidents refusés"
#: ../../include/functions_incidents.php:85
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidents expirés"
#: ../../include/functions_incidents.php:86
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidents fermés"
#: ../../include/functions_agents.php:65
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "Moniteur du agent keepalive"
#: ../../include/functions_agents.php:475
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr ""
"Il y a eu un erreur en copiant la configuration de l'agent, la copie a été "
"annulée"
#: ../../include/get_file.php:39
msgid "Security error. Please contact the administrator."
msgstr "Erreur de securité.Si vous plaît, contacter l'administrateur"
#: ../../include/get_file.php:45
msgid "File is missing in disk storage. Please contact the administrator."
msgstr ""
"Le fichier est disparu dans le memoire de disk. Si vous plaît contacter le "
"administrateur"
#: ../../include/functions_reporting.php:734
msgid "Alert description"
msgstr "Description de l'alert"
#: ../../include/functions_reporting.php:962
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Total d'alertes surveillées"
#: ../../include/functions_reporting.php:1011
msgid "Total monitors"
msgstr "Moniteurs totaux"
#: ../../include/functions_reporting.php:1012
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Moniteurs en panne en période"
#: ../../include/functions_reporting.php:1092
msgid "Agents in group"
msgstr "Agents dans le groupe"
#: ../../include/functions_reporting.php:1116
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
#: ../../include/functions_reporting.php:1183
msgid "Last failure"
msgstr "Dernièr échec"
#: ../../include/functions_reporting.php:1278
msgid "Monitors"
msgstr "Moniteurs"
#: ../../include/functions_reporting.php:1345
#: ../../include/functions_reporting.php:1400
#: ../../include/functions_reporting.php:1460
msgid "Criticity"
msgstr "Criticité"
#: ../../include/functions_reporting.php:1571
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "Au moins un module est en status CRITIQUE"
#: ../../include/functions_reporting.php:1575
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "Au moins un module est en status d'ALERTE"
#: ../../include/functions_reporting.php:1579
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "Au moins un module est en status INCONNU"
#: ../../include/functions_reporting.php:1765
msgid "SLA Limit"
msgstr "Limite SLA"
#: ../../include/functions_reporting.php:1788
#: ../../include/functions_db.php:3684
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../include/functions_reporting.php:1790
msgid "Fail"
msgstr "Erreur"
#: ../../include/functions_reporting.php:1917 ../../include/functions.php:634
msgid "Summatory"
msgstr "Somme"
#: ../../include/functions_reporting.php:2033
msgid "Illegal query"
msgstr "Requête illégale"
#: ../../include/functions_reporting.php:2034
msgid ""
"Due security restrictions, there are some tokens or words you cannot use"
msgstr ""
"En raison de restrictions de securité, il y a des tokens o mots que vous ne "
"pouvez utiliser pas"
#: ../../include/functions_reporting.php:2035
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../../include/functions_reporting.php:2046
msgid "User defined graph"
msgstr "Utiliser graphiques definis"
#: ../../include/functions_reporting.php:2095
msgid "Module detailed event"
msgstr "Événement détaillé du module"
#: ../../include/functions.php:120
msgid "You don't have access"
msgstr "Vous n'aves pas d'accès"
#: ../../include/functions.php:124
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr ""
"Vous n'avez pas des authorisations suffisantes pour accéder à cette "
"ressource"
#: ../../include/functions.php:139 ../../include/functions.php:143
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Erreur non procesé"
#: ../../include/functions.php:214
msgid "."
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:216
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:338
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
#: ../../include/functions.php:341
msgid "s"
msgstr "s"
#: ../../include/functions.php:342
msgid "d"
msgstr "d"
#: ../../include/functions.php:344
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../../include/functions.php:345
msgid "h"
msgstr "h"
#: ../../include/functions.php:346
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../../include/functions.php:535 ../../include/functions.php:827
#: ../../include/functions.php:853 ../../include/fgraph.php:771
msgid "Informational"
msgstr "Informatif"
#: ../../include/functions.php:637
msgid "SQL query"
msgstr "Requête SQL"
#: ../../include/functions.php:638
msgid "SQL vertical bar graph"
msgstr "Barre de graphique SQl verticale"
#: ../../include/functions.php:639
msgid "SQL pie graph"
msgstr "Graphique circulaire SQL"
#: ../../include/functions.php:640
msgid "SQL horizonal bar graph"
msgstr "Bar de graphique SQL horizontale"
#: ../../include/functions.php:649
msgid "Event report agent"
msgstr "Agent de rapport d'évenéments"
#: ../../include/functions.php:650
msgid "Event report module"
msgstr "Module de rapport d'evenement"
#: ../../include/functions.php:651
msgid "Event report group"
msgstr "Group de rapport d'evenements"
#: ../../include/functions.php:796
msgid "Monitor Critical"
msgstr "Moniteur en état critique"
#: ../../include/functions.php:797
msgid "Monitor Warning"
msgstr "Moniteur en état d'alerte"
#: ../../include/functions.php:798
msgid "Monitor Normal"
msgstr "Moniteur en état normal"
#: ../../include/functions.php:801 ../../include/functions_events.php:501
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alertes récupérés"
#: ../../include/functions.php:802
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerte arrêté"
#: ../../include/functions.php:803
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validation de la alerte manuelle"
#: ../../include/functions.php:804
msgid "Recon host detected"
msgstr "Recon host détecté"
#: ../../include/functions_alerts.php:203
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: ../../include/functions_alerts.php:260
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
#: ../../include/functions_alerts.php:261
msgid "Max and min"
msgstr "Max et min"
#: ../../include/functions_alerts.php:264
msgid "Equal to"
msgstr "Égal à"
#: ../../include/functions_alerts.php:265
msgid "Not equal to"
msgstr "Non égal a"
#: ../../include/functions_alerts.php:268
msgid "Unknown status"
msgstr "État inconnu."
#: ../../include/functions_alerts.php:269
msgid "On Change"
msgstr "En changement"
#: ../../include/functions_alerts.php:420
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../include/functions_alerts.php:421
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: ../../include/functions_alerts.php:422
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../include/functions_db.php:1755
msgid "Software agent data"
msgstr "Données de l'agent logiciel"
#: ../../include/functions_db.php:1758
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Moniteur de lagent logiciel"
#: ../../include/functions_db.php:1761
msgid "Network agent data"
msgstr "Données sur le réseau agent"
#: ../../include/functions_db.php:1764
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Moniteur du réseau agent"
#: ../../include/functions_db.php:3088
msgid "Oper"
msgstr "Donner le statut d'opérateur"
#: ../../include/functions_db.php:3090
msgid "Tt"
msgstr "Tt"
#: ../../include/functions_db.php:3092
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: ../../include/functions_db.php:3094
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
#: ../../include/functions_db.php:3096
msgid "MinMax.Al"
msgstr "MInMax.Al"
#: ../../include/functions_db.php:3670
msgid "SQL sentence"
msgstr "Phrase SQL"
#: ../../include/functions_db.php:3671
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: ../../include/functions_db.php:3672
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"
#: ../../include/functions_db.php:3673
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"
#: ../../include/functions_db.php:3674
msgid "Time (ms)"
msgstr "Temps (ms)"
#: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27
#: ../../include/functions_gis.php:32
msgid "Hierarchy of agents"
msgstr "Hiérarchie des agents"
#: ../../include/functions_fsgraph.php:228
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de Base"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:125
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:130
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:131
msgid "2 days"
msgstr "2 jours"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:132
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:133
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:134
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106
msgid "Module Group management"
msgstr "Gestion du"
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107
msgid "Module Groups defined in Pandora"
msgstr "Groupes de modules definis dans Pandora"
#: ../../include/functions_servers.php:149
msgid "SNMP server"
msgstr "Serveur SNMP"
#: ../../include/functions_servers.php:159
msgid "Plugin server"
msgstr "Serveur plugin"
#: ../../include/functions_servers.php:164
msgid "Prediction server"
msgstr "Serveur de prediction"
#: ../../include/functions_servers.php:169
msgid "WMI server"
msgstr "Serveur WMI"
#: ../../include/functions_servers.php:174
msgid "Export server"
msgstr "Exporter le serveur"
#: ../../include/functions_servers.php:179
msgid "Inventory server"
msgstr "Serveur d'inventoire"
#: ../../include/functions_servers.php:184
msgid "Web server"
msgstr "Serveur Web"
#: ../../include/functions_filemanager.php:153
#: ../../include/functions_filemanager.php:207
#: ../../include/functions_filemanager.php:257
#: ../../include/functions_filemanager.php:304
#: ../../include/functions_filemanager.php:335
msgid "Security error."
msgstr "Erreur de sécurité"
#: ../../include/functions_filemanager.php:165
msgid "Upload error"
msgstr "Erreur en télechargant"
#: ../../include/functions_filemanager.php:169
#: ../../include/functions_filemanager.php:220
#: ../../include/functions_filemanager.php:282
msgid "Upload correct"
msgstr "Téléchargé avec succès"
#: ../../include/functions_filemanager.php:217
msgid "Error create file."
msgstr "Erreur en creant le fichier"
#: ../../include/functions_filemanager.php:226
#: ../../include/functions_filemanager.php:315
msgid "Error create file with empty name."
msgstr "Erreur en creant le fichier avec un nom vide"
#: ../../include/functions_filemanager.php:268
msgid "attach_error"
msgstr "attach_error"
#: ../../include/functions_filemanager.php:310
msgid "Created directory"
msgstr "Répertoire créé"
#: ../../include/functions_filemanager.php:338
msgid "Deleting"
msgstr "En supprimant"
#: ../../include/functions_filemanager.php:464
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "Le repertoire %s n'existe pas"
#: ../../include/functions_filemanager.php:484
msgid "Last modification"
msgstr "Dernière modification"
#: ../../include/functions_filemanager.php:499
msgid "Parent directory"
msgstr "répertoire parent"
#: ../../include/functions_filemanager.php:516
#: ../../include/functions_filemanager.php:528
#: ../../include/functions_filemanager.php:545
msgid "Close"
msgstr "Fermé"
#: ../../include/functions_filemanager.php:530
#: ../../include/functions_filemanager.php:662
#: ../../include/functions_filemanager.php:734
msgid "The zip upload in this dir, easy to upload multiple files."
msgstr ""
"Le zip telecharge dans cette repertoire est facile de télécharger fichiers "
"multiples"
#: ../../include/functions_filemanager.php:533
msgid "Decompress"
msgstr "Decomprimer"
#: ../../include/functions_filemanager.php:535
#: ../../include/functions_filemanager.php:666
#: ../../include/functions_filemanager.php:701
#: ../../include/functions_filemanager.php:736
msgid "Go"
msgstr "Exécuter"
#: ../../include/functions_filemanager.php:623
msgid "Create directory"
msgstr "Créer un répertoire"
#: ../../include/functions_filemanager.php:626
msgid "Create text"
msgstr "Créer un texte"
#: ../../include/functions_filemanager.php:629
msgid "Upload file/s"
msgstr "Télécharger fichier/s"
#: ../../include/functions_filemanager.php:636
msgid "The directory is read-only"
msgstr "Le répertoire d'adresses est seulment pour lire"
#: ../../include/functions_filemanager.php:657
#: ../../include/functions_filemanager.php:694
#: ../../include/functions_filemanager.php:729
#: ../../include/functions_filemanager.php:764
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "Cèst ne pas possible créer le répertoire actuel avec le serveur HTTP"
#: ../../include/functions_filemanager.php:659
#: ../../include/functions_filemanager.php:696
#: ../../include/functions_filemanager.php:731
#: ../../include/functions_filemanager.php:766
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"Si vous plaît, verifiez que le repertoire actuel a droits d'ecriture pour le "
"serveur HTTP"
#: ../../include/functions_filemanager.php:664
msgid "Multiple files zipped"
msgstr "Multiples fichiers comprimés"
#: ../../include/functions_filemanager.php:665
msgid "One"
msgstr "Un"
#: ../../include/functions_filemanager.php:699
msgid "Upload file"
msgstr "Charger un fichier"
#: ../../include/functions_filemanager.php:734
msgid "Upload zip file: "
msgstr "Télécharger fichier zip "
#: ../../include/functions_filemanager.php:769
msgid "Create text file: "
msgstr "Creer fichier de texte "
#: ../../include/functions_html.php:1357
msgid "Type at least two characters to search the module."
msgstr ""
#: ../../include/fgraph.php:315 ../../include/fgraph.php:1357
#: ../../include/fgraph.php:1594 ../../include/fgraph.php:1819
msgid "Last hour"
msgstr "Heure précédente"
#: ../../include/fgraph.php:327 ../../include/fgraph.php:1373
#: ../../include/fgraph.php:1610 ../../include/fgraph.php:1835
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "%s derniers jours"
#: ../../include/fgraph.php:498 ../../include/fgraph.php:510
msgid "Open incident"
msgstr "Incident ouvert"
#: ../../include/fgraph.php:499 ../../include/fgraph.php:512
msgid "Closed incident"
msgstr "Incident fermé"
#: ../../include/fgraph.php:500 ../../include/fgraph.php:514
msgid "Outdated"
msgstr "Dépassé"
#: ../../include/fgraph.php:501 ../../include/fgraph.php:516
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
#: ../../include/fgraph.php:887 ../../include/functions_events.php:524
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEME"
#: ../../include/fgraph.php:1083 ../../include/fgraph.php:1089
#: ../../include/fgraph.php:1095
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: ../../include/fgraph.php:1084 ../../include/fgraph.php:1090
#: ../../include/fgraph.php:1096
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: ../../include/fgraph.php:1085 ../../include/fgraph.php:1091
#: ../../include/fgraph.php:1097
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: ../../include/fgraph.php:1086 ../../include/fgraph.php:1092
#: ../../include/fgraph.php:1098 ../../include/fgraph.php:1101
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: ../../include/fgraph.php:1087 ../../include/fgraph.php:1093
#: ../../include/fgraph.php:1099 ../../include/fgraph.php:1101
msgid "Older"
msgstr "Ancien"
#: ../../include/fgraph.php:2457
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertes non déclenchées"
#: ../../include/fgraph.php:2463
msgid "Monitors OK"
msgstr "Moniteurs OK"
#: ../../include/fgraph.php:2464
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Erreur moniteurs"
#: ../../include/functions_api.php:61
msgid "No set or get or help operation."
msgstr "Il n'y a pas de operations set, get ou help"
#: ../../include/functions_api.php:65
msgid "This operation does not exist."
msgstr "Cette operation n'existe pas"
#: ../../include/functions_api.php:69
msgid "Id does not exist in BD."
msgstr "Id n'existe pas dans la DB"
#: ../../include/functions_api.php:678
msgid "Correct Delete"
msgstr "Corriger Supprimer"
#: ../../include/functions_api.php:832
msgid "Create user."
msgstr "Créer utilisateur"
#: ../../include/functions_api.php:1465
msgid "Delete user."
msgstr "Supprimer utilisateur"
#: ../../include/functions_api.php:1490
msgid "Add user profile."
msgstr "Ajouter le profil d'utilisateur"
#: ../../include/functions_api.php:1516
msgid "Delete user profile."
msgstr "Supprimer le profil d'utilisateur"
#: ../../include/functions_visual_map.php:196
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "Agent ajouté au layout avec succès"
#: ../../include/functions_visual_map.php:249
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr "Les modules ont étés ajoutés au layout avec succès"
#: ../../include/functions_visual_map.php:811
msgid "Static graph"
msgstr "Tableau statique"
#: ../../include/functions_visual_map.php:812
msgid "Module graph"
msgstr "Tableau module"
#: ../../include/functions_visual_map.php:814
msgid "Percentile bar"
msgstr "Barre percentile"
#: ../../include/functions_events.php:175
msgid "Setted in process"
msgstr "Serti dans le processus de"
#: ../../include/functions_events.php:187 ../../general/logon_ok.php:42
msgid "by"
msgstr "par"
#: ../../include/functions_events.php:295
msgid "Latest events"
msgstr "Derniers événements"
#: ../../include/functions_events.php:303
msgid "V."
msgstr "V."
#: ../../include/functions_events.php:504
msgid "Alert manually validated"
msgstr "Alerte validé manuellement"
#: ../../include/functions_events.php:507
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "Aller du critique au avertissement"
#: ../../include/functions_events.php:511
msgid "Going down to critical state"
msgstr "Descendre au etat critique"
#: ../../include/functions_events.php:515
msgid "Going up to normal state"
msgstr "En retournant au état normal"
#: ../../include/functions_events.php:518
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "Retournant du état normal au état d'alerte"
#: ../../include/functions_events.php:527
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "Le serveau Recon a detecté un nouveau host"
#: ../../include/functions_events.php:530
msgid "New agent created"
msgstr "Un nouveau agent a été crée"
#: ../../include/functions_events.php:534
msgid "Unknown type:"
msgstr "Type inconnu"
#: ../../include/functions_groups.php:39
msgid "Alert Actions"
msgstr "Actions d'alerte"
#: ../../include/functions_groups.php:45
msgid "Alert Templates"
msgstr "Modèles d'alerte"
#: ../../include/functions_groups.php:51
msgid "Recon task"
msgstr "Tâche de reconnaisance"
#: ../../include/functions_groups.php:69
msgid "Layout visual console"
msgstr "Monter console visuelle"
#: ../../include/functions_groups.php:75
msgid "Plannet down time"
msgstr "Prévues par le temps"
#: ../../include/functions_groups.php:87
msgid "GIS maps"
msgstr "Cartes GIS"
#: ../../include/functions_groups.php:93
msgid "GIS connections"
msgstr "Connections GIS"
#: ../../include/functions_groups.php:99
msgid "GIS map layers"
msgstr "Calques de carte GIS"
#: ../../include/functions_groups.php:105
msgid "Network maps"
msgstr "Cartes de réseau"
#: ../../include/functions_ui.php:123
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Demande processé avec succès"
#: ../../include/functions_ui.php:126
msgid "Error processing request"
msgstr "Erreur en traitant les demandes"
#: ../../include/functions_ui.php:592
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr "L'alert será lancé quand le valeur soit <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:596
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será lancé quand le valeur ne soit pas <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:601
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será lancé quand le valeur <span id=\"value\"></span> soient "
"ensambles"
#: ../../include/functions_ui.php:604
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"L'alerte será lancée quand le valeur ne se corresponde pas avec <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:610
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"L'alerte será lancée quand le valeur soit entre <span id=\"min\"></span> et "
"<span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:613
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"L'alerte será lancée quand le valeur se soit pas entre <span "
"id=\"min\"></span> et <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:617
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"L'alerte será lancée quand le valeur soit supérieur a <span "
"id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:622
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"L'alert será lancée quand le valeur soit inferieur a <span id=\"min\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:660
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../../include/functions_ui.php:795
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "Système de Monitorage Libre"
#: ../../include/functions_ui.php:1178
msgid "Unknown type"
msgstr "Type inconnu"
#: ../../general/logon_failed.php:19
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#: ../../general/logon_failed.php:31
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinaison usager/mot de passe est erronnée. Veuillez vérifier que le "
"verrouillage des majuscules est desactivé, les champs sont sensibles aux "
"majuscules et aux minuscules.<br><br> Tous les événements, y compris les "
"tentatives d'accès infructueuses, apparaissent dans le système de registres "
"de Pandora et ils peuvent être consultés par chaque usager. Veuillez "
"communiquer tout incident ou toute erreur à l'Administrateur"
#: ../../general/logoff.php:18
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: ../../general/logoff.php:28
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"Votre session a expirée. Merci de fermer votre navigateur pour clôturer "
"cette session de Pandora."
#: ../../general/pandora_help.php:22 ../../general/pandora_help.php:62
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Système d'aide de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:48
msgid "Help system error"
msgstr "Erreur dans le système d'aide"
#: ../../general/pandora_help.php:53
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"Le système d'aide Pandora FMS a été appelé avec une référence d'aide qui "
"n'existe pas. Il n'y a pas d'aide à afficher."
#: ../../general/logon_ok.php:28
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenue à la console Pandora"
#: ../../general/logon_ok.php:49
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "Pas de nouveaux articles actuellement"
#: ../../general/logon_ok.php:82
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Généralités Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:120
msgid "Users defined"
msgstr "Utilisateurs définis"
#: ../../general/logon_ok.php:141
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Dernière activité sur Pandora"
#: ../../general/login_page.php:35
msgid "Login failed"
msgstr "Erreur d'identification"
#: ../../general/login_page.php:58
msgid "Build"
msgstr "Construire"
#: ../../general/header.php:49
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "Vous avez %d message(s) non lu(s)"
#: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77
msgid "All systems"
msgstr "Tous systèmes"
#: ../../general/header.php:69
msgid "Down"
msgstr "Arrêté"
#: ../../general/header.php:73
msgid "servers down"
msgstr "Serveurs éteints"
#: ../../general/header.php:77
msgid "Ready"
msgstr "Pret"
#: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100
msgid "Autorefresh"
msgstr "Raffraichissement automatique"
#: ../../general/header.php:139 ../../general/header.php:141
msgid "Enter keywords to search"
msgstr "mettez votre mot de passe pour chercher"
#: ../../general/footer.php:31
msgid "Page generated at"
msgstr "Page générée le"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Administration"
msgstr "AdministrationDePhpWiki"
#: ../../general/noaccess.php:16 ../../general/noaccess.php:18
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour accéder à cette page"
#: ../../general/noaccess.php:32
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"L'accès à cette page est interdite aux usagers non autorisés, veuillez "
"contacter l'administrateur du système si vous avez besoin d'assistance. "
"<br><br>Toutes les tentatives d'accès à cette page aparaissent dans le "
"registre de sécurité de Pandora"
#: ../../extras/pandora_diag.php:87
msgid "Pandora FMS Diagnostic tool"
msgstr "Outil de diagnostique de Pandora FMS"
#: ../../extras/pandora_diag.php:90
msgid "Item"
msgstr "Elément"
#: ../../extras/pandora_diag.php:91
msgid "Data value"
msgstr "Valeur des bases de données"
#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 heures"
#~ msgid "15 days"
#~ msgstr "15 jours"
#~ msgid "NC.Group"
#~ msgstr "Groupe NC"
#~ msgid "Module component management"
#~ msgstr "Gestion des composantes réseau"
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "Port TCP"
#~ msgid "SNMP Community"
#~ msgstr "Communauté SNMP"
#~ msgid "Map builder"
#~ msgstr "Créateur de cartes"
#~ msgid "Graph builder module list"
#~ msgstr "Liste de modules de construction dun tableau"
#~ msgid "Factor"
#~ msgstr "Facteur"
#~ msgid "Render now"
#~ msgstr "Produire les resultats maintenant"
#~ msgid "Redraw"
#~ msgstr "Redessiner"
#~ msgid "Custom graph store"
#~ msgstr "Sauvegarde personnalisée du tableau"
#~ msgid "Store"
#~ msgstr "Garder"
#~ msgid "Reporting successfully created"
#~ msgstr "Rapport créé avec succès"
#~ msgid "There was a problem creating reporting"
#~ msgstr "Pandora a rencontré un problème pendant la creation du rapport"
#~ msgid "Custom reporting builder"
#~ msgstr "Créateur de rapports personnalisés"
#~ msgid "Add item to report"
#~ msgstr "Ajouter un élément au rapport"
#~ msgid "Reporting type"
#~ msgstr "Type de rapport"
#~ msgid "Custom graph name"
#~ msgstr "Nom de tableau personnalisé"
#~ msgid "Report items"
#~ msgstr "Éléments du rapport"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Haut"
#~ msgid "User successfully deleted"
#~ msgstr "Usager éliminé avec succès"
#~ msgid "Standard user"
#~ msgstr "Usger standard"
#~ msgid "Database Maintenance"
#~ msgstr "Maintenance de la Base de Données"
#~ msgid "Event Database cleanup"
#~ msgstr "Nettoyer la Base de Données des événements"
#~ msgid "Database Audit purge"
#~ msgstr "Dépuration de la Base de Données Audit"
#~ msgid "Data from agent "
#~ msgstr "Données de l'agent "
#~ msgid "Database Information"
#~ msgstr "Information de la Base de Données"
#~ msgid "Pandora Setup"
#~ msgstr "Configuration"
#~ msgid "Link successfully created"
#~ msgstr "Le lien a été créé"
#~ msgid "Link successfully updated"
#~ msgstr "Lien actualisé avec succès"
#~ msgid "Manage profiles"
#~ msgstr "Gestion de profils"
#~ msgid "DB Maintenance"
#~ msgstr "Maintenance des bases de données"
#~ msgid "DB Information"
#~ msgstr "Information Base de Données"
#~ msgid "Net. Templates"
#~ msgstr "Modèles Net."
#~ msgid "Alert successfully deleted"
#~ msgstr "Alerte eliminée avec succès"
#~ msgid "Alert successfully created"
#~ msgstr "Alerte créée avec succès"
#~ msgid "Agent successfully updated"
#~ msgstr "Agent actualisé avec succès"
#~ msgid "There was a problem updating agent"
#~ msgstr "Pandora a rencontré un problème pour actualiser l'agent"
#~ msgid "Alert type"
#~ msgstr "Type d'alerte"
#~ msgid "Configuration Management"
#~ msgstr "Gestion de Configurations"
#~ msgid "To Agent(s):"
#~ msgstr "Agent(s) destinataires"
#~ msgid "Update agent"
#~ msgstr "Actualiser l'agent"
#~ msgid "Network Server"
#~ msgstr "Serveur réseau"
#~ msgid "Group management"
#~ msgstr "Gestion de groupes"
#~ msgid "Profile successfully deleted"
#~ msgstr "Profil éliminé avec succès"
#~ msgid "Profile successfully created"
#~ msgstr "Profil créé avec succès"
#~ msgid "Profile successfully updated"
#~ msgstr "Profil actualisé avec succès"
#~ msgid "Profile management"
#~ msgstr "Gestion de profils"
#~ msgid "Alert successfully updated"
#~ msgstr "Alerte actualisée avec succès"
#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "Profil réseau"
#~ msgid "Recon Server"
#~ msgstr "Serveur Recon"
#~ msgid "Data Server"
#~ msgstr "Serveur de données"
#~ msgid "MD5 Check"
#~ msgstr "Vérification MD5"
#~ msgid "S.L.A"
#~ msgstr "S.L.A"
#~ msgid "Event report"
#~ msgstr "Rapport dune commande"
#~ msgid "Alert report"
#~ msgstr "Rapport dalerte"
#~ msgid "Pandora users"
#~ msgstr "Usagers de Pandora"
#~ msgid "User activity statistics"
#~ msgstr "Statistiques de l'activité des usagers"
#~ msgid "Validated event"
#~ msgstr "Evénement validé"
#~ msgid "View users"
#~ msgstr "Voir usagers"
#~ msgid "Pandora Agents"
#~ msgstr "Agents de Pandora"
#~ msgid "Agent general information"
#~ msgstr "Information générale agent"
#~ msgid "Thurdsday"
#~ msgstr "Jeudi"
#~ msgid "Hr"
#~ msgstr "Hr"
#~ msgid "Database export results"
#~ msgstr "Resultats du déchargement de données de la Base de Données"
#~ msgid " from "
#~ msgstr " de "
#~ msgid " to "
#~ msgstr " au "
#~ msgid "Download file"
#~ msgstr "Télécharger le fichier"
#~ msgid "No module has been selected"
#~ msgstr "Aucun module n'a été sélectionné"
#~ msgid "Begin date (*)"
#~ msgstr "Date début (*)"
#~ msgid "End date (*)"
#~ msgstr "Date fin (*)"
#~ msgid "Standalone CSV ascii file"
#~ msgstr "Format CSV"
#~ msgid "Full list of Monitors"
#~ msgstr "Liste complète des moniteurs"
#~ msgid "Agent without monitors"
#~ msgstr "Agent sans moniteurs"
#~ msgid "Times Fired"
#~ msgstr "Nombre de fois lancée"
#~ msgid "Configuration detail"
#~ msgstr "Detail de la Configuration"
#~ msgid "General information"
#~ msgstr "Informations générales"
#~ msgid "Authentication Error"
#~ msgstr "Erreur d'Authentification"
#~ msgid "Logged Out"
#~ msgstr "Deconnecté(e)"
#~ msgid ""
#~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
#~ "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
#~ msgstr ""
#~ "Voici la Console de Gestion de Pandora. Elle vous permet de gérer vos "
#~ "agents, vos alertes et vos incidents. La session demeurera ouverte en dehors "
#~ "de toute période d'inactivité prolongée."
#~ msgid "Group name"
#~ msgstr "Nom de groupes"
#~ msgid "Map element editor"
#~ msgstr "Editeur d'élément de carte"
#~ msgid "Drag an element here to delete from the map"
#~ msgstr "Déposez l'élément ici pour le supprimer de la carte"
#~ msgid "Update layout successful"
#~ msgstr "Mise à jour de la mise en page réussie"
#~ msgid "Update layout failed"
#~ msgstr "Mise à jour de la mise en page échouée"
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "aperçu"
#~ msgid "Drag an element here to edit the properties"
#~ msgstr "Déposez l'élément ici pour éditer les propriétés"
#~ msgid "Module deleted successfully"
#~ msgstr "Module supprimé avec succès"
#~ msgid "Link successfully deleted"
#~ msgstr "Lien supprimé avec succès"
#~ msgid "WMI Query"
#~ msgstr "Requête WMI"
#~ msgid "Delete agents"
#~ msgstr "Agents supprimés"
#~ msgid "General group report"
#~ msgstr "Rapport de groupe général"
#~ msgid "SLA result"
#~ msgstr "Résultat de SLA"
#~ msgid "PDF"
#~ msgstr "PDF"
#~ msgid "Agents down"
#~ msgstr "Agent éteint"
#~ msgid "SLA view"
#~ msgstr "Vue SLA"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "2 hours"
#~ msgstr "2 heures"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 heures"
#~ msgid "2 months"
#~ msgstr "2 mois"
#~ msgid "Pandora FMS Help System"
#~ msgstr "Système d'Aide de Pandora FMS"
#~ msgid "Pandora FMS Web Console"
#~ msgstr "Console Web Pandora FMS"
#~ msgid "You are"
#~ msgstr "Vous êtes"
#~ msgid ""
#~ "The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
#~ "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
#~ "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
#~ "task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
#~ "migrations tools for future versions) automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Le nouveau client <a "
#~ "href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Gestionnaire de Mise à "
#~ "jour</a> est livré avec Pandora FMS 2.0. Il aide les administrateurs système "
#~ "à mettre à jour automatiquement leur Pandora FMS en récupérant les nouveaux "
#~ "modules, plugins et fonctionnalités (ainsi que les outils de migration vers "
#~ "une nouvelle version) automatiquement."
#~ msgid ""
#~ "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
#~ "Enterprise version, for more information visit <a "
#~ "href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Le Gestionnaire de Mise à jour est l'une des fonctionnalités les plus "
#~ "avancées de Pandora FMS 2.0 version Entreprise, visitez <a "
#~ "href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a> pour plus "
#~ "d'information."
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Heure"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Heures"
#~ msgid "Last Month"
#~ msgstr "Le mois dernier"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Ordre"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adresse"
#~ msgid "Manage Incidents"
#~ msgstr "Gérer les incidents"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Suppr"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Hourly"
#~ msgstr "Horaire"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Journalière"
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Hebdomadaire"
#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Mensuel"
#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Rapport"
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Tâche"
#~ msgid "Last run"
#~ msgstr "Dernière course"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid "update"
#~ msgstr "update"
#~ msgid "create"
#~ msgstr "création"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Cible"
#~ msgid "Update all"
#~ msgstr "Tout mettre à jour"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Code"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Bienvenue"
#~ msgid "SLA was successfully created"
#~ msgstr "Les SLA ont été créé avec succés"
#~ msgid "Two Months"
#~ msgstr "Deux mois"
#~ msgid "Six Months"
#~ msgstr "Six mois"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 heures"
#~ msgid "4 days"
#~ msgstr "4 jours"
#~ msgid "There was a problem creating SLA"
#~ msgstr "Il y a eu un problème lors de la création de SLA"
#~ msgid "2 weeks"
#~ msgstr "2 semaines"
#~ msgid "SLAs defined"
#~ msgstr "Les SLA sont définies"
#~ msgid "There was a problem deleting SLA"
#~ msgstr "Il y a eu un problème de suppression des SLA"
#~ msgid "Module is not set"
#~ msgstr "Le module n'est pas paramétré"
#~ msgid "SLA was successfully delete"
#~ msgstr "Les SLA ont été supprimés avec succès"
#~ msgid "SLA report construction"
#~ msgstr "Rapport de construction des SLA"
#~ msgid "Are you sure"
#~ msgstr "Etes-vous sûr"
#~ msgid "3 months"
#~ msgstr "3 mois"
#~ msgid "Transfer Mode"
#~ msgstr "Mode de transfert"
#~ msgid "Transfer mode"
#~ msgstr "Mode de transfert"
#~ msgid "Extra options"
#~ msgstr "Options supplémentaires"
#~ msgid "Target directory"
#~ msgstr "Répertoire cible"
#~ msgid "Max.Timeout"
#~ msgstr "Max. délai d'attente"
#~ msgid "Export targets"
#~ msgstr "Exporter la cible"
#~ msgid "Closed Incident"
#~ msgstr "Incident fermé"
#~ msgid "Open Incident"
#~ msgstr "Incident ouvert"
#~ msgid "Error creating export target"
#~ msgstr "Erreur en creant export target"
#~ msgid "Succesfully deleted export target"
#~ msgstr "Export target eliminé avec succès"
#~ msgid "Successfully created export target"
#~ msgstr "Export target crée avec succès"
#~ msgid "Error deleting export target"
#~ msgstr "Erreur en eliminant export target"
#~ msgid "There are no export targets configured"
#~ msgstr "Il n'y a pas de export targets configurès"
#~ msgid "Preffix"
#~ msgstr "Préfixe"
#~ msgid "Report name is empty"
#~ msgstr "Le nom du rapport est vide"
#~ msgid "View report"
#~ msgstr "Rapport"
#~ msgid "No items defined"
#~ msgstr "Aucun élément défini"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Se déplacer vers le bas"
#, php-format
#~ msgid "Created directory %s"
#~ msgstr "Le répertoire %s a été crée"
#~ msgid "Visual map wizard"
#~ msgstr "Assistant de carte visuelle"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Déplacer vers le haut"
#~ msgid "No layout with this id found"
#~ msgstr "Aucun Layout avec cet id a été trouvé"
#~ msgid "Compact CSS and JS into header"
#~ msgstr "Compacter CSS et JS dans tête de section"
#~ msgid "Agent position:"
#~ msgstr "Position de l'agent"
#~ msgid ""
#~ "Warning: When you change the position the agent automatily enables Ignore "
#~ "GIS Data"
#~ msgstr ""
#~ "Attention:quand vous changez la position du agent, it automatiquement "
#~ "permettre Ignorer les donnés GIS"
#~ msgid "Could not delete alerts"
#~ msgstr "Il ne peut pas supprimir les alertes"
#~ msgid ""
#~ "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled"
#~ msgstr ""
#~ "Il y avait un erreur en supprimant les alertes. L'operation a été annulée"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Service"
#~ msgid "Source Service"
#~ msgstr "Service d'origin"
#~ msgid "Configuration management"
#~ msgstr "Gestion de configuration"
#~ msgid "Massive agent deletion"
#~ msgstr "Effacement massif de l'agent"
#~ msgid "Edit modules"
#~ msgstr "Editer les modules"
#~ msgid "Delete modules"
#~ msgstr "Supprimer les modules"
#~ msgid "Delete alerts"
#~ msgstr "Supprimer les alertes"
#~ msgid "Edit Layer"
#~ msgstr "Editer le calque"
#~ msgid "Read agent information"
#~ msgstr "Lire l'information du agent"
#~ msgid "Create incidents"
#~ msgstr "Créer les incidents"
#~ msgid "Read incidents"
#~ msgstr "Lire les incidents"
#~ msgid "Use Enterprise ACL System"
#~ msgstr "Utiliser le Systéme ACL Enterprise"
#~ msgid "Metaconsole setup"
#~ msgstr "Installation de la Metaconsole"
#~ msgid "Page code"
#~ msgstr "Programme de la page"
#~ msgid "Section code"
#~ msgstr "Partie du programme"
#~ msgid "Filter by profile"
#~ msgstr "Filtre par profil"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Page"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Partie"
#~ msgid "Add new ACL element to profile"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau élément ACL au profil"
#~ msgid "Enterprise ACL setup"
#~ msgstr "Configurer ACL Enterprise"
#~ msgid "Activate Metaconsole"
#~ msgstr "Déclencher le Metaconsole"
#~ msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition"
#~ msgstr "Edition de l'element de la Metaconsole de Pandora FMS"
#~ msgid "Enable history database"
#~ msgstr "Activer la base de données historique"
#~ msgid "Server URL"
#~ msgstr "Adresse URL du serveur"
#~ msgid "Server name"
#~ msgstr "Nom du serveur"
#~ msgid "Auth token"
#~ msgstr "Token d'identification"
#~ msgid "DB Password"
#~ msgstr "Mot de passe de la BD"
#~ msgid "DB Name"
#~ msgstr "Nom de la BD"
#~ msgid "DB User"
#~ msgstr "Utilisateur de la BD"
#~ msgid "History database"
#~ msgstr "Base de Données historique"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Hôte"
#~ msgid "Delete remote conf agent files in Pandora"
#~ msgstr ""
#~ "Supprimer les fichiers des agents de configuration á distance dans Pandora"
#~ msgid ""
#~ "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote "
#~ "config in the local agent."
#~ msgstr ""
#~ "Supprimer ce fichier de configuration signifie que pour le rétablir vous "
#~ "devez relancer la configuration a distance dans l'agent local"
#~ msgid "No module was found"
#~ msgstr "Pas de module a été trouvé"
#~ msgid "Database user"
#~ msgstr "Utilisateur de la base de données"
#~ msgid "Database name"
#~ msgstr "Nom de la base de données"
#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Retard"
#~ msgid "Database password"
#~ msgstr "Mot de passe de la base de données"
#~ msgid "Create a new web Server module"
#~ msgstr "Créer a nouveau module de serveur web"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuration"
#~ msgid "Add module"
#~ msgstr "Ajouter module"
#~ msgid ""
#~ "If you change this name, you must change into the text of Data configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous changez ce nom, il faut que vous le changez dans le texte de la "
#~ "configuration de donnés"
#~ msgid "Web checks"
#~ msgstr "Contrôles Web"
#~ msgid "Web server module"
#~ msgstr "Module de serveur web"
#~ msgid "Using local component"
#~ msgstr "Utilisant composants locaux"
#~ msgid "Data configuration"
#~ msgstr "Configuration des donnés"
#~ msgid ""
#~ "If you change this type, you must change into the text of Data configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous changez ce type, il faut que vous le changez dans le texte de la "
#~ "configuration de donnés"
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr "Inventaire"
#~ msgid "Requests"
#~ msgstr "Requêtes"
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Interruption de session"
#, php-format
#~ msgid "Policy applied in agent %s"
#~ msgstr "Politique apliquée sur l'agent %s"
#~ msgid "No inventory modules found"
#~ msgstr "Aucun module d'inventaire n'a été trouvé"
#~ msgid "Error updating inventory module"
#~ msgstr "Une erreur a été commis en mettant a jour le module d'inventoire"
#~ msgid "Inventory module error"
#~ msgstr "Cèst une erreur du module d'inventory"
#~ msgid "Error deleting inventory module"
#~ msgstr "Une erreur a été commis en supprimant le module d'inventaire"
#~ msgid "Successfully updated inventory module"
#~ msgstr "Le module d'inventaire a été supprimé avec succès"
#~ msgid "Error adding inventory module"
#~ msgstr "Une erreur a été comis en ajoutant le module de inventoire"
#~ msgid "Successfully deleted inventory module"
#~ msgstr "Le module d'inventoire a été supprimé avec succès"
#~ msgid "Inventory modules"
#~ msgstr "Modules d'inventaire"
#~ msgid "Successfully added inventory module"
#~ msgstr "Le module d'inventaire a été ajouté avec succès"
#, php-format
#~ msgid "Could not apply policy in agent %s"
#~ msgstr "C'est ne pas posible de apliquer la politique sur l'agent %s"
#~ msgid "Local component"
#~ msgstr "Composant local"
#~ msgid ""
#~ "If you change this description, you must change into the text of Data "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous changez ce description, vous devez aussi le modifier dans le texte "
#~ "de la configuration des Donnés"
#~ msgid "Modules in policy"
#~ msgstr "Modules dans la politique"
#~ msgid "Policies management"
#~ msgstr "Gestion de la politique"
#~ msgid "Configure policy"
#~ msgstr "Configurer la politique"
#, php-format
#~ msgid "Agents with policy %s"
#~ msgstr "Agents avec politique %s"
#~ msgid "Not needed"
#~ msgstr "Pas nécessaire"
#~ msgid "Policy applied"
#~ msgstr "Politique apliquée"
#~ msgid "This agent can not be remotely configured"
#~ msgstr "Cet agent ne peut etre configuré a distance"
#~ msgid "Policy module"
#~ msgstr "Module de politique"
#, php-format
#~ msgid "Alerts in policy %s"
#~ msgstr "Alertes en politique %s"
#~ msgid "Created successfuly"
#~ msgstr "Crée avec sucèss"
#~ msgid "Deleted successfuly"
#~ msgstr "Supprimé avec succès"
#~ msgid "Apply policies"
#~ msgstr "Appliquer politiques"
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Variable"
#~ msgid "Queue"
#~ msgstr "File d'attente"
#, php-format
#~ msgid "Queue of apply all agents in %s"
#~ msgstr "File d'attente pour tous les agents en %s"
#~ msgid "Service Elements"
#~ msgstr "Elements du service"
#~ msgid "List Services"
#~ msgstr "Liste du services"
#~ msgid "Metaconsole"
#~ msgstr "Metaconsole"
#~ msgid "ACL Setup"
#~ msgstr "Configuration ACL"
#~ msgid "Manage policies"
#~ msgstr "Organiser politiques"
#~ msgid "Local components"
#~ msgstr "Composants locales"
#~ msgid "Setup Service"
#~ msgstr "Installer Service"
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Services"
#~ msgid "Re-apply policies"
#~ msgstr "Appliquer une outre fois les politiques"
#~ msgid "SNMP trap editor"
#~ msgstr "Editeur du SNMP trap"
#~ msgid "Error deleting service"
#~ msgstr "Erreur en supprimant le service"
#~ msgid "Error updating service"
#~ msgstr "Erreur en mettant le service a jour"
#~ msgid "Service updated successfully"
#~ msgstr "Le service a été mis a jour avec succès"
#~ msgid "Error creating service"
#~ msgstr "Erreur en creant le service"
#~ msgid "Service created successfully"
#~ msgstr "Le service a été crée avec sucèss"
#~ msgid "Services Management"
#~ msgstr "Gestion des services"
#~ msgid "Service interval"
#~ msgstr "Intervalle du service"
#~ msgid "Service deleted successfully"
#~ msgstr "Le service a été supprimé avec succès"
#~ msgid "Create Service"
#~ msgstr "Créer le Service"
#~ msgid "Service element updated successfully"
#~ msgstr "L'element du service a été crée avec sucèss"
#~ msgid "Error updating service element"
#~ msgstr "Erreur en mettant a jour l'element de service"
#~ msgid "Error deleting service element"
#~ msgstr "Erreur en supprimant l'element de service"
#~ msgid "Service undefined"
#~ msgstr "Service non défini"
#~ msgid "Service element created successfully"
#~ msgstr "L'element de service a été crée avec succès"
#~ msgid "Error creating service element"
#~ msgstr "Erreur en creant l'element de service"
#~ msgid "There are no services defined"
#~ msgstr "Il n'y a pas de services définis"
#~ msgid "Create Service Elements"
#~ msgstr "Créer Elements du Service"
#~ msgid "Service element deleted successfully"
#~ msgstr "L'element du service a été supprimé avec succès"
#~ msgid "Edit Service Element"
#~ msgstr "Editer l'element du Service"
#~ msgid "Critical weight"
#~ msgstr "Poids critique"
#~ msgid "Create Service Element"
#~ msgstr "Créer l'element de service"
#~ msgid "Ok weight"
#~ msgstr "Poids ok"
#~ msgid "Warning weight"
#~ msgstr "Poids d'alerte"
#~ msgid "Module Name"
#~ msgstr "Nom du module"
#~ msgid "Agent Name"
#~ msgstr "Nom de l'agent"
#~ msgid "Weight Critical"
#~ msgstr "Poids critique"
#~ msgid "List of Monitors for service"
#~ msgstr "Liste des moniteurs pour le service"
#~ msgid "There are no service elements defined"
#~ msgstr "Il n'y a pas d'elements de service definis"
#~ msgid "Error creating inventory module"
#~ msgstr "Erreur en créant le module d'inventaire"
#~ msgid "Successfully created inventory module"
#~ msgstr "Le module d'inventaire a été crée avec succès"
#~ msgid "Interpreter"
#~ msgstr "Interpretèr"
#~ msgid "Weight Warning"
#~ msgstr "Alerte pour le poids"
#~ msgid "There are no defined inventory modules"
#~ msgstr "Il n'ya pas de modules d'invantaire definis"
#~ msgid "Delete service element"
#~ msgstr "Supprimer l'element du service"
#~ msgid "Edit service element"
#~ msgstr "Editer l'element du service"
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "Composant"
#~ msgid "Weight Ok"
#~ msgstr "Poids Ok"
#~ msgid "Error parsing MIB"
#~ msgstr "Erreur en analysant MIB"
#~ msgid "Error deleting trap custom values"
#~ msgstr "Erreur en supprimant les valeurs trap personnalises"
#~ msgid "Successfully deleted trap custom values"
#~ msgstr "Les valeurs trap personnalises ont été supprimes avec succès"
#~ msgid "Custom OID"
#~ msgstr "OID personnalisé"
#~ msgid "Unsupported file type"
#~ msgstr "Type de fichier non supporté"
#~ msgid "Error adding trap custom values"
#~ msgstr "Erreur en ajoutant valeurs traps personnalises"
#~ msgid "Successfully added trap custom values"
#~ msgstr "Les valeurs trap personnalises ont été ajoutes avec succès"
#~ msgid "Error updating trap custom values"
#~ msgstr "Erreur en mettant a jour les valeurs trap personnalises"
#~ msgid "Successfully updated trap custom values"
#~ msgstr "Les valeurs trap personnalises ont été mis a jour avec sucèss"
#~ msgid "separate fields with "
#~ msgstr "Séparer les champs avec un espace character "
#~ msgid "Upload MIB"
#~ msgstr "Télécharger MIB"
#~ msgid "Load MIB"
#~ msgstr "Charger MIB"
#~ msgid "SLA final result: "
#~ msgstr "Dernier résultat SLA: "
#~ msgid "There are no trap custom values defined"
#~ msgstr "Il n'y a pas de valeurs trap personnalises definis"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Pas de description"
#~ msgid "Agents detailed view"
#~ msgstr "Vue détaillée des agents"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Trouver"
#~ msgid "Modify console configuration to use this new database"
#~ msgstr ""
#~ "Modifier la configuration de la consolle pour utiliser cette nouveau base de "
#~ "donnés"
#~ msgid "Restore the backup"
#~ msgstr "Rétablir le sauvegarde"
#~ msgid "Create a new database"
#~ msgstr "Créer une nouvelle base de données"
#~ msgid "Connect to MySQL database using the following command"
#~ msgstr ""
#~ "Connecter a la base des donnés MySQL en utilisant les commanes suivantes"
#~ msgid "Open configuration file"
#~ msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
#~ msgid "Configuration could not be saved"
#~ msgstr "La configuration ne peut etre enregistrée"
#~ msgid "CSV import"
#~ msgstr "Importation CSV"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Sauvegarder"
#~ msgid "and replace with"
#~ msgstr "et remplacer par"
#~ msgid "Modify servers configuration to use this new database"
#~ msgstr ""
#~ "Modifier la configuration des serveurs pour utiliser cette nouveau base de "
#~ "donnés"
#~ msgid "Configuration saved"
#~ msgstr "Configuration enregistrée"
#~ msgid "Open the attached file to view it"
#~ msgstr "Ouvrir le fichier ci-joint pour le voir"
#~ msgid "Dictionary"
#~ msgstr "Dictionnaire"
#~ msgid "Backup Pandora database"
#~ msgstr "Sauvegarder la base de données de Pandora"
#~ msgid "Send custom report by email"
#~ msgstr "Envoyer rapport par courrier eléctronique"
#~ msgid "Not scheduled"
#~ msgstr "Non planifié"
#~ msgid "Yearly"
#~ msgstr "Annuellement"
#~ msgid "Scheduled jobs"
#~ msgstr "Tâches planifiées"
#~ msgid "Last execution"
#~ msgstr "Dernière exécution"
#~ msgid "Please, add the following line to your crontab file"
#~ msgstr "Si vous plaît, ajouter la ligne suivante a ses fichiers crontab"
#~ msgid "Cron extension is not running"
#~ msgstr "L'extension Cron n'est pas active"
#~ msgid "Scheduled"
#~ msgstr "Planifié"
#~ msgid "Cron extension is running"
#~ msgstr "L'extension Cron est active"
#, php-format
#~ msgid "Created agent %s"
#~ msgstr "L'agent %s a été crée"
#~ msgid "CSV format"
#~ msgstr "Format CSV"
#~ msgid "File processed"
#~ msgstr "Fichier traité"
#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Séparateur"
#~ msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
#~ msgstr "Le fichier CSV doit avoir le champs dans l'ordre suivant"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "Télécharger le fichier CSV"
#~ msgid "First execution"
#~ msgstr "Première execution"
#~ msgid "Add new job"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau travail"
#~ msgid "Pandora database backup utility"
#~ msgstr "Utilité de la sauvegarde de la base de donnees de Pandora"
#~ msgid "Sort the agents by"
#~ msgstr "Selectionner les agents par"
#~ msgid "Create backup"
#~ msgstr "Créer une sauvegarde"
#~ msgid "Backups list"
#~ msgstr "Liste de sauvegardes"
#~ msgid "<h2>There aren't agents in this agrupation.</h2>"
#~ msgstr "<h2> Il n'y a pas d'agents en ce groupe </h2>"
#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "Perdu"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"
#~ msgid "Widget cannot be loaded"
#~ msgstr "Le widget ne peut etre téléchargé"
#~ msgid "Please, configure this widget before use"
#~ msgstr "Si vous plaît, configurez ce widget avant de l'utiliser"
#~ msgid "Please, configure the widget again to recover it"
#~ msgstr "Si vous plaît configurer le widget une autre fois pour le récupérer"
#~ msgid "General and quick group status report"
#~ msgstr "Rapport général et rapide du status des groupes"
#~ msgid "Groups status"
#~ msgstr "Status des groupes"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titre"
#~ msgid "General and quick visual maps report"
#~ msgstr "Rapport général et rapide du status des cartes visuelles"
#~ msgid "Maps status"
#~ msgstr "Status des cartes"
#~ msgid "Latest events list"
#~ msgstr "Derniere liste d'événements"
#~ msgid "Show a graph of an agent module"
#~ msgstr "Motrer une graphique d'un module d'agent"
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "Limite"
#~ msgid "Single graph"
#~ msgstr "Graphique simple"
#~ msgid "5 hours"
#~ msgstr "5 heures"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Taille de police"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "No overlap"
#~ msgstr "Non chevaucher"
#~ msgid "Show a map of the monitored network"
#~ msgstr "Montrer une carte du réseau mis sous monitorage"
#~ msgid "Show a list of global monitor health"
#~ msgstr "Montrer une liste de la santé globale du moniteur"
#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"
#~ msgid "of servers up"
#~ msgstr "Des serveurs opérationnels"
#~ msgid "Welcome message to Pandora FMS"
#~ msgstr "Message d'accueil sur Pandora FMS"
#~ msgid "Server health"
#~ msgstr "Santé du serveur"
#~ msgid "Show a map made by user"
#~ msgstr "Montrer une carte faite par le utilisateur"
#~ msgid "11"
#~ msgstr "11"
#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"
#~ msgid "Map made by user"
#~ msgstr "Carte faite par le utilisateur"
#~ msgid "Show a defined custom graph"
#~ msgstr "Montrer une graphique personnalisé définie"
#~ msgid ""
#~ "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
#~ msgstr ""
#~ "Pour faire comme ça, cliquez sur le titre et glisser sur le lieu desiré."
#~ msgid "Thanks for using Pandora FMS"
#~ msgstr "Merci pour utiliser Pandora FMS"
#~ msgid "Welcome to Pandora FMS"
#~ msgstr "Bienvenue à Pandora FMS"
#~ msgid ""
#~ "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
#~ msgstr ""
#~ "C'est an exemple d'un widget du tableau de bord. Un tableau peut avoir des "
#~ "elements"
#~ msgid ""
#~ "To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Pour ajouter plus d'éléments, cliquez sur \"<em>Add widgets</em> dans le "
#~ "haut de cette page"
#~ msgid ""
#~ "To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
#~ "this element."
#~ msgstr ""
#~ "Pour supprimer ce message, cliquer sur le bouton de supprimir qui est dans "
#~ "le coin droite de cet element."
#~ msgid "Could not create dashboard"
#~ msgstr "C'est ne pas posible de créer un tableau de bord"
#~ msgid "Dashboard successfuly created"
#~ msgstr "Le tableau de bord a été crée avec succès"
#~ msgid "Rename dashboard"
#~ msgstr "Renommer le tableau de bord"
#~ msgid "Pandora agents "
#~ msgstr "Agents de Pandora "
#~ msgid "Add tab"
#~ msgstr "Ajouter un onglet"
#~ msgid "Add new dashboard view"
#~ msgstr "Ajouter une nouvelle vue du tableau de bord"
#~ msgid "Add new widget"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau widget"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renommer"
#~ msgid "Add widget"
#~ msgstr "Ajouter widget"
#~ msgid "Delete dashboard"
#~ msgstr "Supprimer le tableau de bord"
#~ msgid "Event viewer"
#~ msgstr "Visionneuse d'événements"
#~ msgid "List of Services"
#~ msgstr "Liste des services"
#~ msgid "Last Contact"
#~ msgstr "Dernier contact"
#~ msgid "Policy manager"
#~ msgstr "Administrateur de la politique"
#~ msgid "Alert manager"
#~ msgstr "Administrateur des alertes"
#~ msgid "User manager"
#~ msgstr "Administrateur de utilisateurs"
#~ msgid "Search results for"
#~ msgstr "Résultat de recherche pour"
#, php-format
#~ msgid "Error connecting to %s"
#~ msgstr "Erreur en connectant a %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating template %s"
#~ msgstr "Erreur en mettant à jour le modèle %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating command %s"
#~ msgstr "Erreur en mettant à jour le commande %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated command %s"
#~ msgstr "Le commande %s a été mis à jour"
#, php-format
#~ msgid "Error creating command %s"
#~ msgstr "Erreur en creant le commande %s"
#, php-format
#~ msgid "Created command %s"
#~ msgstr "Le commande %s a été crée"
#, php-format
#~ msgid "Error updating action %s"
#~ msgstr "Erreur en mettant à jour l'action %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated action %s"
#~ msgstr "L'action %s a été mis à jour"
#, php-format
#~ msgid "Error creating action %s"
#~ msgstr "Erreur en créant l'action %s"
#, php-format
#~ msgid "Created action %s"
#~ msgstr "L'action %s a été crée"
#, php-format
#~ msgid "Error creating module %s"
#~ msgstr "Erreur en créant le module %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated module %s"
#~ msgstr "Le module %s a été mis á jour"
#, php-format
#~ msgid "Created policy %s"
#~ msgstr "La politique %s a été crée"
#, php-format
#~ msgid "Created module %s"
#~ msgstr "Le module %s a été crée"
#, php-format
#~ msgid "Error updating module %s"
#~ msgstr "Erreur en mettant à jour le module %s"
#, php-format
#~ msgid "Created template %s"
#~ msgstr "Le modèle %s a été crée"
#, php-format
#~ msgid "Error creating template %s"
#~ msgstr "Erreur en créant le modèle %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating policy %s"
#~ msgstr "Erreur en créant la politique %s"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sync"
#, php-format
#~ msgid "Updated template %s"
#~ msgstr "Le modèle %s a été mis à jour"
#, php-format
#~ msgid "Deleted module %s"
#~ msgstr "Le module %s a été supprimé"
#, php-format
#~ msgid "Error creating user %s"
#~ msgstr "Erreur en créant le utilisateur %s"
#, php-format
#~ msgid "Error updating user %s"
#~ msgstr "Erreur en mettant à jour le utilisateur %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated user %s"
#~ msgstr "Le utilisateur %s a été mis à jour"
#, php-format
#~ msgid "Deleted alert %s for module %s"
#~ msgstr "L'alerte %s por le module %s a été crée"
#, php-format
#~ msgid "Error deleting module %s"
#~ msgstr "Erreur en supprimant le module %s"
#, php-format
#~ msgid "Created alert %s for module %s"
#~ msgstr "L'alerte %s pour le module %s a été crée"
#~ msgid "G."
#~ msgstr "G."
#~ msgid "T."
#~ msgstr "T."
#~ msgid "Event view"
#~ msgstr "Vue des événements"
#~ msgid "Go to alert overview"
#~ msgstr "Aller a la vue d'ensamble des alertes"
#~ msgid "No data find."
#~ msgstr "Il n'a pas de bases de données"
#, php-format
#~ msgid "Created user %s"
#~ msgstr "Le utilisateur %s a été crée"
#~ msgid ""
#~ "At least one map connection must be deffined, it will be possible to change "
#~ "betwwen the connections in the map"
#~ msgstr ""
#~ "Au moins une connexion de carte doit etre defini. Será posible changer entre "
#~ "les conexions dans la carte"
#~ msgid "Builder"
#~ msgstr "Constructeur"
#~ msgid "Pandora system management"
#~ msgstr "Système de gestion de Pandora"
#~ msgid "Error updating export target"
#~ msgstr "Erreur d'actualization avec export target"
#~ msgid "Successfully updated export target"
#~ msgstr "Mis à jour d'export target bien fini"
#~ msgid "Successfully deleted export target"
#~ msgstr "Export target supprimé avec succès"
#~ msgid "Manage user rights"
#~ msgstr "Gérer les droits des utilisateurs"
#~ msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
#~ msgstr "Avancer les traps SNMP dans l'agent (si il exist)"
#~ msgid "Agent browser id"
#~ msgstr "Identification du navigateur du agent"
#~ msgid ""
#~ "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\"
#~ "nAre you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Cet action du module dans la politique and\\nin tous les modules utilisent "
#~ "cette politique .\\n\\n. Etes vous sûr?"
#~ msgid "Event validated (ACK)"
#~ msgstr "Événement validé (ACK)"
#~ msgid "Event not validated"
#~ msgstr "Événements non validés"
#~ msgid "Wrong module type"
#~ msgstr "Type de module faux"
#~ msgid ""
#~ "Green cell when the module group and agent have all modules in OK state."
#~ msgstr ""
#~ "Cellule en vert quand le group de module et d'agent ont tous les modules en "
#~ "état OK"
#~ msgid ""
#~ "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning "
#~ "state and the others in green state."
#~ msgstr ""
#~ "Cellule en jaune quand le module et l'agent ont au moins une en état "
#~ "d'alerte et les autres en état vert."
#~ msgid "Grey cell when the module group and agent don't have any modules."
#~ msgstr ""
#~ "Cellule en gris quand le group de modules et d'agents n'ont pas auncun module"
#~ msgid "System Events"
#~ msgstr "Événements du system"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Catégorie"
#~ msgid "Pandora agents"
#~ msgstr "Agents de Pandora"
#~ msgid "Prediction server service module"
#~ msgstr "Module de service du serveur de prédiction"
#~ msgid "Source user"
#~ msgstr "utilisateur d'origin"
#~ msgid "Dashboard replicate"
#~ msgstr "tableau de bord repliqué"
#~ msgid "Not copyed. Error copying data"
#~ msgstr "Non copié.Erreur de copie data"
#~ msgid "Successfully copyed"
#~ msgstr "copié avec succès"
#~ msgid "Destination user"
#~ msgstr "utilisateur de destin"
#~ msgid "Height in px (zero for auto)"
#~ msgstr "Hauteur dans px (zéro pour auto)"
#~ msgid "Show the URL content"
#~ msgstr "montrer le contenu URL"
#~ msgid "Show a report made by user"
#~ msgstr "Montrer un rapport crée pour le utilisateur"
#~ msgid "Only pending"
#~ msgstr "Seulement pendants"
#~ msgid "User Dashboards"
#~ msgstr "Utiliser tableaux de bord"
#~ msgid "Replicate Dashboard"
#~ msgstr "Repliquer tableau de bord"
#~ msgid "My Post"
#~ msgstr "Mon Post"
#~ msgid "Panel with a message"
#~ msgstr "Panneau avec un message"
#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "URL invalide"
#~ msgid "My URL"
#~ msgstr "Mon URL"
#~ msgid "Slides mode"
#~ msgstr "Slide mode"
#~ msgid "Add dashboard"
#~ msgstr "Ajouter tableau de bord"
#~ msgid "Next slide in"
#~ msgstr "Prochain slide in"
#~ msgid "Next Dashboard"
#~ msgstr "Tableau de bord suivant"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Arrêter"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuel"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Démarrer"
#, php-format
#~ msgid "Updated local component %s"
#~ msgstr "Component %s local actualisé"
#, php-format
#~ msgid "Error updating local component %s"
#~ msgstr "Erreur en actualisant le component local %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating network component %s"
#~ msgstr "Erreur en creant le composant de reseau %s"
#, php-format
#~ msgid "Updated network component %s"
#~ msgstr "Composant de réseau %s actualisé"
#, php-format
#~ msgid "Created network component %s"
#~ msgstr "Creé le composant de reseau %s"
#, php-format
#~ msgid "Created local component %s"
#~ msgstr "Composant local %s creé"
#, php-format
#~ msgid "Error updating network component %s"
#~ msgstr "Erreur en actualisant le composant de réseau %s"
#, php-format
#~ msgid "Error creating local component %s"
#~ msgstr "Erreur en creant le composant local %s"
#~ msgid "DB Host"
#~ msgstr "Serveur BD"
#~ msgid "Edit Service"
#~ msgstr "Modifier le service"
#~ msgid "First select an agent"
#~ msgstr "D'abord selectionner un agent"
#~ msgid "Copy Dashboard"
#~ msgstr "Copier le tableau de bord"
#~ msgid "Dir"
#~ msgstr "Répertoire"
#~ msgid "This agent have not a remote configuration, please set it."
#~ msgstr "Cet agent n'a pas de configuration éloigné"
#~ msgid "Outdate"
#~ msgstr "Dépassé"
#~ msgid "Show files"
#~ msgstr "Montrer fichiers"
#~ msgid "Collection"
#~ msgstr "Collection"
#~ msgid "Service Editor"
#~ msgstr "Editeur du service"
#, php-format
#~ msgid "Error deleting alert %s for module %s"
#~ msgstr "Erreur en supprimant l'alert %s por le module %s"
#~ msgid "Remote Pandora FMS"
#~ msgstr "Pandora FMS à distance"
#~ msgid "Remote Babel Enterprise"
#~ msgstr "Babel Enterprise à distance"
#~ msgid "Remote Integria"
#~ msgstr "Integria à distance"
#~ msgid "Active directory server"
#~ msgstr "Serveur du répertoire actif"
#~ msgid "Monitors editor"
#~ msgstr "Editeur du moniteur"
#~ msgid "Service management"
#~ msgstr "Gestion du service"
#~ msgid "Active directory"
#~ msgstr "Répertoire actif"
#~ msgid "Active directory port"
#~ msgstr "Port du répertoire actif"
#~ msgid "Component manager"
#~ msgstr "Gerant du composant"
#, php-format
#~ msgid "Error creating alert %s for module %s"
#~ msgstr "Erreur en creant l'alert %s pour le module %s"
#~ msgid "Babel Enterprise host"
#~ msgstr "Host de Babel Enterprise"
#~ msgid "MySQL port"
#~ msgstr "Port MySQL"
#~ msgid "Pandora FMS host"
#~ msgstr "Host de Pandora FMS"
#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "Domaine"
#~ msgid " Bytes"
#~ msgstr " Bytes"
#~ msgid "Size of collection"
#~ msgstr "Taille de la collection"
#~ msgid "Integria host"
#~ msgstr "Host de Integria"
#~ msgid "There are no defined custom SQL"
#~ msgstr "Il n'a pas de client SQL defini"
#~ msgid "Custom Mysql template builder"
#~ msgstr "Client constructeur du template MySQL"
#~ msgid "Font family"
#~ msgstr "Famille de police"
#~ msgid ""
#~ "The dir of custom logos is in your www Pandora Console in "
#~ "\"images/custom_logo\". You can upload more files (ONLY JPEG) in upload tool "
#~ "in console."
#~ msgstr ""
#~ "le repertoire de logo pour les clients est dans www Pandora Console in "
#~ "\"images/custom_logo\". Vous pouvez telecharger plus fichiers (seulment les "
#~ "JPEG) dans le outil pour telecharger dans la console"
#~ msgid "Could not be operation"
#~ msgstr "L'operation n'est pas possible"
#~ msgid ": Edit: "
#~ msgstr "Editer "
#~ msgid "Successfully operation"
#~ msgstr "operation fini avec succes"
#~ msgid "Create custom SQL"
#~ msgstr "Créer client SQL"
#~ msgid ": Create new custom"
#~ msgstr "Créer nouveau client"
#~ msgid "Agents with policy"
#~ msgstr "Agents avec politique"
#~ msgid "Collections"
#~ msgstr "Collections"
#~ msgid "Could not be added to delete queue"
#~ msgstr "Ce n'est pas possible de supprimer la queue"
#~ msgid "Successfully added to delete queue"
#~ msgstr "Ajouté avec succes a la queue supprimée"
#~ msgid "Policies Management"
#~ msgstr "Gestion des politiques"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Pied de page"
#~ msgid "Collections in Policy"
#~ msgstr "collection dans la Politique"
#~ msgid "Collections in policy"
#~ msgstr "collection dans la politique"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "En-tête"
#~ msgid "First page"
#~ msgstr "Première page"
#~ msgid "Unlinked modules"
#~ msgstr "modules non entrelaces"
#~ msgid "Could not be deleted from delete queue"
#~ msgstr "Ce n'est pas possible de supprimer de la queue des supprimes"
#~ msgid "Successfully deleted from delete queue"
#~ msgstr "Supprimé avec succes de la queue des supprimes"
#~ msgid "U."
#~ msgstr "U."
#~ msgid "Alerts in policy"
#~ msgstr "Alerts dans la politique"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
#~ msgid "Re-apply"
#~ msgstr "Appliquer une autre fois"
#~ msgid "Delete modules from policy"
#~ msgstr "Supprimer les modules dans la politique"
#~ msgid "Add modules to policy"
#~ msgstr "Ajouter modules dans la politique"
#~ msgid "Agents in Policy"
#~ msgstr "Agents dans la politique"
#~ msgid "Empty list"
#~ msgstr "Liste vide"
#~ msgid "Error: Update linking modules to policy"
#~ msgstr "Erreur en metant á jour les modules enchaines dans la politique"
#~ msgid "Success: Update linking modules to policy"
#~ msgstr "Succès: mettre á jour les modules enchaines dans la politique"
#~ msgid "Linking modules"
#~ msgstr "Enchaîner modules"
#~ msgid "Free text for filter"
#~ msgstr "Text libre pour filtrer"
#~ msgid "Free text for filter (*)"
#~ msgstr "Text libre pour filtrer (*)"
#~ msgid "Deleted action successfuly"
#~ msgstr "L'action a été supprimé avec succès"
#~ msgid "Added action successfuly"
#~ msgstr "L'action a été ajouté avec succès"
#~ msgid "Linking"
#~ msgstr "Liaison"
#~ msgid "List of modules unlinked"
#~ msgstr "Liste des modules non enchaines"
#~ msgid ""
#~ "The module type in Data configuration is empty, take from combo box of form."
#~ msgstr ""
#~ "Le module type dans la configuration Data est vide, cherchez le dans la "
#~ "boite combo de form"
#~ msgid ""
#~ "The module name in Data configuration is empty, take from text field of form."
#~ msgstr ""
#~ "Le module type dans la configuration Data est vide, cherchez le dans la "
#~ "boite combo de form"
#~ msgid "Setup policy"
#~ msgstr "Politique de configuration"
#~ msgid "Add policy"
#~ msgstr "Ajouter politique"
#~ msgid "Manager configuration &gt; New"
#~ msgstr "Configuration du administrateur &gt;Nouveau"
#~ msgid "Manager configuration &gt; Edit "
#~ msgstr "Configuration du administrateur &gt;Editer "
#~ msgid "Agents deleted"
#~ msgstr "Agents supprimés"
#~ msgid "Queue of apply all agents in policy"
#~ msgstr "Queue pour appliquer tous les agents dans la politique"
#~ msgid "Agents applied"
#~ msgstr "Agents appliqués"
#~ msgid ""
#~ "The collection's name is the name of dir in attachment dir and the package "
#~ "collection."
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de la collection c'est le nom du repertoire dans le pièce-jointe et "
#~ "la collection des progiciels"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"
#~ msgid "Unable to create the collection, empty name."
#~ msgstr "Ce n'est pas possible creer la collection. Nom vide"
#~ msgid "Unable to create the collection."
#~ msgstr "Ce n'est pas possible creer la collection."
#~ msgid "Recreate file"
#~ msgstr "Creer le fichier une autre fois"
#~ msgid "Files in "
#~ msgstr "Fichiers dans "
#~ msgid "Unable to edit the collection, empty name."
#~ msgstr "Ce n'est pas possible creer la collection. Nom vide"
#~ msgid "Unable to edit the collection."
#~ msgstr "Ce n'est pas possible editer la collection."
#~ msgid "Please, first save a new collection before to upload files."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous plaît, premierement sauvez le nouveau collection avant de mettre à "
#~ "jour les fichiers"
#~ msgid "Correct update file."
#~ msgstr "Corriger le fichier de mise à jour"
#~ msgid "Incorrect update file."
#~ msgstr "Le fichier pour mis à jour est incorrect"
#~ msgid "Edit file"
#~ msgstr "Editer le fichier"
#~ msgid "Back to file explorer"
#~ msgstr "Rentrée dans le fichier explorer"
#~ msgid "Collections Applied"
#~ msgstr "Collections appliques"
#~ msgid "File of collection is more big than the limit ("
#~ msgstr "Fichier de collection est plus grand que le limite"
#~ msgid "Error: The conf file of agent is not writable."
#~ msgstr "Erreur: Le fichier de configuration ne peut etre écrit"
#~ msgid "Select Service"
#~ msgstr "Selectionner le service"
#~ msgid "Error: The conf file of agent is not readble."
#~ msgstr "Erreur: Le fichier de configuration n'est pas lisible"
#~ msgid "Success: recreate file"
#~ msgstr "Avec succes: creer le fichier une autre fois"
#~ msgid "Error: recreate file "
#~ msgstr "Erreur: creer le fichier une autre fois "
#~ msgid "Are you sure to delete?"
#~ msgstr "Etes vous sûr de vouler supprimer?"
#~ msgid "Can not create collection package."
#~ msgstr "la collection de progiciesl ne peût pas etre creé"
#~ msgid "Successful create collection package."
#~ msgstr "La collection de progiciels a été creé avec succes"
#~ msgid "Apply changes"
#~ msgstr "Appliquer les modifications"
#~ msgid "Re-Apply changes"
#~ msgstr "Applier les modifications une autre fois"
#~ msgid "Delete collection"
#~ msgstr "Supprimer la collection"
#, php-format
#~ msgid "Could not create agent %s"
#~ msgstr "Impossible de créer l'agent %s"
#~ msgid "Restoring a backup"
#~ msgstr "Restauration d'une sauvegarde"
#~ msgid ""
#~ "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
#~ "service"
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension dépend d'un paramétrage adéquat de cron, le service de "
#~ "planification temporel"
#~ msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
#~ msgstr ""
#~ "L'extension cron n'a jamais été exécutée ou n'est pas configurée correctement"
#~ msgid "Please do not answer or reply to this email"
#~ msgstr "Veuillez ne pas répondre à ce courriel"
#~ msgid "Cron jobs"
#~ msgstr "Tâches cron"
#~ msgid "This is the automatic generated report"
#~ msgstr "Ceci est le rapport généré automatiquement"
#~ msgid "Force run"
#~ msgstr "Exécution forcée"
#~ msgid ""
#~ "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
#~ "failures and data loosing"
#~ msgstr ""
#~ "C'est une opération complexe nécessitant l'intervention humaine pour éviter "
#~ "des pannes système et la perte de données"
#~ msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
#~ msgstr ""
#~ "La restauration d'une sauvegarde de base de données Pandora doit se faire "
#~ "manuellement"
#~ msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
#~ msgstr ""
#~ "Pour restaurer la sauvegarde sélectionnée, veuillez suivre ces étapes"
#~ msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
#~ msgstr ""
#~ "Trouvez le fichier de configuration des serveurs et remplacez les lignes "
#~ "suivantes"
#~ msgid "Restart the servers and login again into the console"
#~ msgstr "Redémarrez les serveurs et connectez-vous à nouveau à la console"
#~ msgid "Select an element to delete:"
#~ msgstr "Sélectionnez un élément à supprimer :"
#~ msgid "Please, choose an image or type a name for the element."
#~ msgstr "Veuillez choisir une image ou indiquer un nom pour l'élément."
#~ msgid "Deleting file"
#~ msgstr "Suppression du fichier"
#~ msgid "No selected agent, please select any agent."
#~ msgstr "Aucun agent sélectionné ; veuillez choisir un agent."
#~ msgid "There are no defined groups"
#~ msgstr "Il n'y a pas de groupes définis"
#~ msgid "Create modules"
#~ msgstr "Creer modules"
#~ msgid "No agent selected or the agent does not exist"
#~ msgstr "Il n'y a pas d'agent selectionné ou l'agent n'existe pas"
#~ msgid "Successfully modules created"
#~ msgstr "Les modules ont été crees avec succès"
#~ msgid "SNMP Walk"
#~ msgstr "Route SNMP"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces"
#~ msgid "Manager collection"
#~ msgstr "Gérer la collection"
#~ msgid "There are no defined collections."
#~ msgstr "Il n'a pas de collections definis"
#~ msgid "Custom SQL"
#~ msgstr "Client de SQL"
#~ msgid "Policies operations"
#~ msgstr "Operations des politiques"
#~ msgid "Correct create collection"
#~ msgstr "Corriger la creation de la collection"
#~ msgid "Success: remove the alerts."
#~ msgstr "Reussi: éliminer les alertes"
#~ msgid "Failed: remove the alerts for this modules, please check."
#~ msgstr "Échec: Supprimer les alerts de ces modules, si vous plaît vérifier"
#~ msgid "Modules agents in policy"
#~ msgstr "Agents des modules dans la politique"
#~ msgid "Massive SNMP modules creation"
#~ msgstr "Creation des modules SNMP massif"
#~ msgid "Massive alerts policy addition"
#~ msgstr "Addition massif des alerts des politiques"
#~ msgid "Success: create the alerts."
#~ msgstr "Reussi: Creer les alertes"
#~ msgid "Massive alerts policy deletion"
#~ msgstr "Suppresion massig des alertes de la politique"
#~ msgid "Failed: create the alerts for this modules, please check."
#~ msgstr "Echec: creer les alertes pour ces modules. si vous plaît vérifier."
#~ msgid "Edit job"
#~ msgstr "Editer remplir la fonction"
#~ msgid "Page "
#~ msgstr "Page "
#~ msgid "Unlink from policy"
#~ msgstr "Eliminer le lien dans la politique"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenus"
#~ msgid "Report to build"
#~ msgstr "Rapport pour créer"
#~ msgid "Module Linked"
#~ msgstr "Module attaché"
#~ msgid "Relink to policy"
#~ msgstr "Atacher une autre fois a la politique"
#~ msgid "Module unlinked"
#~ msgstr "Module non attaché"
#~ msgid "Policy linkation"
#~ msgstr "Lien de politique"
#~ msgid "Send to email"
#~ msgstr "Envoyer par courrier"
#~ msgid " of "
#~ msgstr " Arrêt "
#~ msgid "Period: "
#~ msgstr "Période "
#~ msgid "Made with the wizard."
#~ msgstr "Faite avec Wizard"
#~ msgid "Advance options"
#~ msgstr "Options avancés"
#~ msgid "Open a root shell in your system located at "
#~ msgstr "Ouvrri a root shell dans votre sisteme dans "
#~ msgid "The group is not empty."
#~ msgstr "Le groupe ce n'est pas vide"
#~ msgid ""
#~ "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
#~ "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
#~ "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
#~ "Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a "
#~ "href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>P"
#~ "ublic Resource Library</A>"
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension facilite l'enregistrement de greffons serveur. Vous pouvez "
#~ "téléverser un greffon serveur au format compressé Pandora FMS 3.x (.pspz) "
#~ "ici. Veuillez vous référer à la documentation concernant l'obtention et "
#~ "l'utilisation de greffons serveur Pandora FMS.<br><br>Vous pouvez obtenir de "
#~ "nouveaux greffons à partir de notre <a "
#~ "href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>B"
#~ "ibliothèque de ressources publiques</a> (en anglais)."
#~ msgid "Successfully action"
#~ msgstr "Action réussie"
#~ msgid "Unsuccessfully action"
#~ msgstr "Action non reussi"
#~ msgid "Could not add alerts"
#~ msgstr "Ce n'est pas possible de ajouter les alertes"
#~ msgid ""
#~ "There was an error adding the alerts, the operation has been cancelled"
#~ msgstr ""
#~ "Il y avait un erreur en ajoutant les alertes. L'operation a été annulé"
#~ msgid ""
#~ "At least one map connection must be deffined, it will be possible to change "
#~ "between the connections in the map"
#~ msgstr ""
#~ "Au minimum un lien de carte doit etre definí. Será possible de changer "
#~ "entre les liens dans la carte"
#~ msgid "The directory is only readble."
#~ msgstr "Le repertoire est seulement lisible"
#~ msgid "Tree view"
#~ msgstr "Vue arborescente"
#~ msgid "There are no events for this module."
#~ msgstr "Il n'y a pas d'evenements por ce module."
#~ msgid "There are no alerts for this module."
#~ msgstr "Il n'y a pas d'alertes pour ce module"
#~ msgid "No data found."
#~ msgstr "Pas de données trouvés"
#~ msgid "Automated Pandora FMS report for user defined report"
#~ msgstr ""
#~ "Rapport automatique de Pandora FMS pour le rapport definí de utilisateur"
#~ msgid "Proxy URL"
#~ msgstr "Proxy URL"
#~ msgid "Import text from URL: "
#~ msgstr "Importer le texte de la URL: "
#~ msgid "There are no Events."
#~ msgstr "Pas d'evenements"
#~ msgid "Up: "
#~ msgstr "Download: "
#~ msgid "There are no events in group."
#~ msgstr "Il n'y a pas de evenements dans ce groupe"
#~ msgid "Show Collection"
#~ msgstr "Montrer rassemblement"
#~ msgid "Descripttion"
#~ msgstr "Description"
#~ msgid "Toggle the collection table"
#~ msgstr "Basculer la table de rassemblements"
#~ msgid "Policy view"
#~ msgstr "Vue de la Politique"
#~ msgid "Down: "
#~ msgstr "Tombé "
#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "Description: "
#~ msgid "CONTENTS"
#~ msgstr "CONTENUS"
#~ msgid "Report: "
#~ msgstr "Rapport: "
#~ msgid "Generated: "
#~ msgstr "Génerée: "
#~ msgid "R."
#~ msgstr "R."
#~ msgid "Relationship"
#~ msgstr "Connection"
#~ msgid "Show Alert"
#~ msgstr "Montrer l'alerte"
#~ msgid "(Un-adopted)"
#~ msgstr "Non adoptés"
#~ msgid "Show Modules"
#~ msgstr "Montrer les modules"
#~ msgid "(Adopted)"
#~ msgstr "Adoptés"
#~ msgid "(Un-adopted) (Unlinked)"
#~ msgstr "(Non adoptés) ( Non connectés)"
#~ msgid "(Adopted) (Unlinked)"
#~ msgstr "(Adoptés) ( Non connectés)"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "External Alerts in Policy"
#~ msgstr "Alertes externes dans la Politique"
#~ msgid "External Alert"
#~ msgstr "Alerte externe"
#~ msgid ""
#~ "Pandora FMS can't delete the policy because Pandora FMS is blocked policies "
#~ "in other terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Pandora FMS ne peut pas supprimer la politique parce que Pandora FMS a "
#~ "planté les politiques dans un autre terminal"
#~ msgid ""
#~ "Pandora FMS can't clone the policy because Pandora FMS is blocked policies "
#~ "in other terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Pandora FMS ne peut pas cloner la politique parce que Pandora FMS a planté "
#~ "les politiques dans un autre terminal."
#~ msgid "Console URL"
#~ msgstr "Console URL"
#~ msgid "Active policy locking"
#~ msgstr "Blockage de la politique active"
#~ msgid "Short Name"
#~ msgstr "Nom court"
#~ msgid ""
#~ "Pandora FMS can't apply the policy because Pandora FMS is blocked policies "
#~ "in other terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Pandora FMS ne peut pas applier la politique parce que Pandora FMS a planté "
#~ "les politiques dans autre terminal"
#~ msgid ""
#~ "Pandora FMS can't delete the agent in policy because Pandora FMS is blocked "
#~ "policies in other terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Pandora FMS ne peut pas supprimer l'agent dans la politique parce que "
#~ "Pandora FMS a planté les politiques dans un autre terminal"
#~ msgid "Could not be added module."
#~ msgstr "Le module ne peut etre pas ajouté"
#~ msgid ""
#~ "Pandora FMS can't delete the module in the policy because Pandora FMS is "
#~ "blocked policies in other terminal"
#~ msgstr ""
#~ "Pandora FMS ne peut pas supprimer le module dans la politique parce que "
#~ "Pandora FMS a de politiques plantées dans un autre terminal."
#~ msgid "Successfully added module."
#~ msgstr "Module ajouté avec success"
#~ msgid "A."
#~ msgstr "A."
#~ msgid "Show extended info"
#~ msgstr "Montrer la information etendue"
#~ msgid ""
#~ "Maybe delete the extended data or the audit data is previous to table "
#~ "tsession_extended."
#~ msgstr ""
#~ "Il est possible supprimer les donnes etendues ou les donnes revises soient "
#~ "precedents a la table tsession_extended."
#~ msgid "HTTP auth (login)"
#~ msgstr "Authentification HTTP (se connecter)"
#~ msgid "HTTP auth (pass)"
#~ msgstr "Authentification HTTP (mot de passe)"
#~ msgid "Non defined"
#~ msgstr "Pas definis"
#~ msgid "HTTP auth (server)"
#~ msgstr "Authentification HTTP (serveur)"
#~ msgid "HTTP auth (realm)"
#~ msgstr "Authentification HTTP(domaine)"
#~ msgid "Please search for anything text."
#~ msgstr "Si vous plaÎt cherchez des textes"
#~ msgid "Translate string"
#~ msgstr "Traduire la chaîne"
#~ msgid "External alerts"
#~ msgstr "Alertes externes"
#~ msgid "There are no data."
#~ msgstr "Pas de données"
#~ msgid "Short name:"
#~ msgstr "Nom court"
#~ msgid "Policy outdate"
#~ msgstr "Politique dépassé"
#~ msgid "Security check is fail."
#~ msgstr "La verification de la securité est correcte"
#~ msgid "Security check is ok."
#~ msgstr "La verification de la securité est correcte"
#~ msgid "Extended info:"
#~ msgstr "Information prolongé"
#~ msgid "Toggle the module table"
#~ msgstr "Déplacez le module de table"
#~ msgid "Toggle the alert table"
#~ msgstr "Basculer la table d'alerte"