pandorafms/pandora_console/include/languages/es.po

7522 lines
240 KiB
Plaintext

# translation of index.es.po to Español
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>\n"
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../reporting/stat_win.php:103
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:100
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico"
#: ../../reporting/stat_win.php:138 ../../reporting/pchart_graph.php:177
#: ../../reporting/pchart_graph.php:180
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:181
#: ../../include/functions.php:647
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:317
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:362
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:269
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor máximo"
#: ../../reporting/stat_win.php:139 ../../reporting/pchart_graph.php:176
#: ../../reporting/pchart_graph.php:179 ../../reporting/pchart_graph.php:187
#: ../../reporting/pchart_graph.php:188 ../../include/functions.php:646
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:306
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:339
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:264
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor promedio"
#: ../../reporting/stat_win.php:140 ../../reporting/pchart_graph.php:175
#: ../../reporting/pchart_graph.php:178
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
#: ../../include/functions.php:648
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:328
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:385
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:274
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: ../../reporting/stat_win.php:144
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "Menú de configuración de gráficos"
#: ../../reporting/stat_win.php:144
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón <i>Recargar</i>."
#: ../../reporting/stat_win.php:154
msgid "Refresh time"
msgstr "Tiempo de actualización"
#: ../../reporting/stat_win.php:158
msgid "Avg. Only"
msgstr "Sólo la media"
#: ../../reporting/stat_win.php:162
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../reporting/stat_win.php:167
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de ampliación"
#: ../../reporting/stat_win.php:179
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: ../../reporting/stat_win.php:197
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
#: ../../reporting/stat_win.php:201
msgid "Show alerts"
msgstr "Mostrar alertas"
#: ../../reporting/fgraph.php:238 ../../reporting/fgraph.php:382
#: ../../reporting/fgraph.php:1014
msgid "Last hour"
msgstr "Última hora"
#: ../../reporting/fgraph.php:240 ../../reporting/fgraph.php:384
#: ../../reporting/fgraph.php:1016 ../../godmode/reporting/map_builder.php:389
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: ../../reporting/fgraph.php:242 ../../reporting/fgraph.php:386
#: ../../reporting/fgraph.php:1018 ../../godmode/reporting/map_builder.php:391
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:355
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: ../../reporting/fgraph.php:244 ../../reporting/fgraph.php:388
#: ../../reporting/fgraph.php:1020
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: ../../reporting/fgraph.php:246 ../../reporting/fgraph.php:390
#: ../../reporting/fgraph.php:1022
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "Últimos %s días"
#: ../../reporting/fgraph.php:259 ../../reporting/fgraph.php:399
#: ../../reporting/fgraph.php:1031 ../../godmode/reporting/map_builder.php:419
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:267
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:236
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:343
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:73
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:106
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:104
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:43
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:43
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:225
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:149
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:182
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../reporting/fgraph.php:260 ../../reporting/fgraph.php:400
#: ../../reporting/fgraph.php:1032 ../../godmode/reporting/map_builder.php:421
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:378
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:356
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:413
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:26
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:31
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../../reporting/fgraph.php:474 ../../reporting/fgraph.php:486
msgid "Open Incident"
msgstr "Abrir incidente"
#: ../../reporting/fgraph.php:475 ../../reporting/fgraph.php:488
msgid "Closed Incident"
msgstr "Incidente cerrado"
#: ../../reporting/fgraph.php:476 ../../reporting/fgraph.php:490
msgid "Outdated"
msgstr "Obsoleto"
#: ../../reporting/fgraph.php:477 ../../reporting/fgraph.php:492
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
#: ../../reporting/fgraph.php:510 ../../include/functions_incidents.php:26
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: ../../reporting/fgraph.php:511 ../../include/functions_incidents.php:27
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: ../../reporting/fgraph.php:512 ../../include/functions_incidents.php:28
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../../reporting/fgraph.php:513 ../../include/functions_incidents.php:29
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../reporting/fgraph.php:514 ../../include/functions_incidents.php:30
msgid "Very serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../reporting/fgraph.php:515 ../../reporting/fgraph.php:613
#: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/functions.php:550
#: ../../include/functions.php:801 ../../include/functions.php:820
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: ../../reporting/fgraph.php:616 ../../include/functions.php:553
#: ../../include/functions.php:802 ../../include/functions.php:822
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"
#: ../../reporting/fgraph.php:619 ../../include/functions.php:556
#: ../../include/functions.php:803 ../../include/functions.php:824
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:224
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../reporting/fgraph.php:622 ../../include/functions.php:559
#: ../../include/functions.php:804 ../../include/functions.php:826
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:72
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:226
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../../reporting/fgraph.php:625 ../../include/functions.php:562
#: ../../include/functions.php:805 ../../include/functions.php:828
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:228
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: ../../reporting/fgraph.php:653 ../../godmode/setup/setup.php:91
#: ../../include/functions_events.php:300 ../../include/functions.php:788
#: ../../operation/events/events.php:49 ../../operation/events/events.php:108
#: ../../operation/events/events.php:242 ../../operation/events/events.php:412
#: ../../operation/events/events.php:443
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../reporting/fgraph.php:695 ../../reporting/fgraph.php:696
#: ../../reporting/fgraph.php:697
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../reporting/fgraph.php:700 ../../include/functions_events.php:370
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
#: ../../reporting/fgraph.php:836 ../../reporting/fgraph.php:842
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../reporting/fgraph.php:837 ../../reporting/fgraph.php:843
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../reporting/fgraph.php:838 ../../reporting/fgraph.php:844
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../reporting/fgraph.php:839 ../../reporting/fgraph.php:845
#: ../../reporting/fgraph.php:848
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: ../../reporting/fgraph.php:840 ../../reporting/fgraph.php:846
#: ../../reporting/fgraph.php:848
msgid "Older"
msgstr "Más antiguo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1175 ../../include/functions_reporting.php:329
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:275
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:176
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:127
#: ../../operation/agentes/tactical.php:128
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../reporting/fgraph.php:1176
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertas no disparadas"
#: ../../reporting/fgraph.php:1182
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitores en buen estado"
#: ../../reporting/fgraph.php:1183
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores en mal estado"
#: ../../general/pandora_help.php:22
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:44
msgid "Help system error"
msgstr "Error del sistema de ayuda"
#: ../../general/pandora_help.php:50
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que "
"no existe actualmente. No hay contenido que mostrar."
#: ../../general/pandora_help.php:59
msgid "Pandora FMS Help System"
msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:28
msgid "Pandora FMS Web Console"
msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:35
msgid "Login failed"
msgstr "Falló el inicio de sesión"
#: ../../general/login_page.php:58
msgid "Build"
msgstr "Construcción"
#: ../../general/login_page.php:63
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../../general/login_page.php:66
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:42
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182
#: ../../godmode/users/configure_user.php:188
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:126
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../../general/login_page.php:74
msgid "Your IP"
msgstr "Su IP"
#: ../../general/footer.php:29
msgid "Page generated at"
msgstr "Página generada en"
#: ../../general/ui/agents_list.php:113
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:271
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:322
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:222
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:222
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:87
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:81
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:70
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:157
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:81
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:62
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:141
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:107
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:332
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:532
#: ../../include/functions_ui.php:1074
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:105
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:200
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:91
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:50
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:63
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:138
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:349
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:391
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:38
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:431
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:284
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:263
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:88
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:322
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:62
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:84
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:114
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:63
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:62
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:117
#: ../../operation/events/events.php:199 ../../operation/events/events.php:360
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../general/ui/agents_list.php:124 ../../general/ui/agents_list.php:135
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:103
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:114
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:108
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:47
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:52
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:68
#: ../../operation/incidents/incident.php:217
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:75
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../general/ui/agents_list.php:164
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:130
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:545
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:374
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:81
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../general/ui/agents_list.php:169
msgid "No agents found"
msgstr "No se encontró ningún agente"
#: ../../general/logoff.php:20
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"
#: ../../general/logoff.php:30
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar "
"esta sesión de Pandora FMS."
#: ../../general/links_menu.php:21 ../../godmode/menu.php:173
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: ../../general/main_menu.php:27
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../general/noaccess.php:22
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"
#: ../../general/noaccess.php:26
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte "
"con el administrador del sistema si necesita asistencia. <br><br>Todos los "
"intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad "
"de Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:33
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:35
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede "
"gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta "
"mientras exista actividad."
#: ../../general/logon_ok.php:42 ../../godmode/menu.php:174
msgid "Site news"
msgstr "Noticias del sistema"
#: ../../general/logon_ok.php:49
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../general/logon_ok.php:49 ../../operation/messages/message.php:112
msgid "at"
msgstr "el"
#: ../../general/logon_ok.php:56
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias"
#: ../../general/logon_ok.php:73 ../../include/functions.php:651
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:362
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:30
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:452
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:291
#: ../../operation/agentes/tactical.php:69
msgid "Monitor health"
msgstr "Estado de los monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:74
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:32
#: ../../operation/agentes/tactical.php:72
msgid "of monitors up"
msgstr "de monitores funcionando"
#: ../../general/logon_ok.php:76
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:34
#: ../../operation/agentes/tactical.php:75
msgid "Module sanity"
msgstr "Salud de los módulos"
#: ../../general/logon_ok.php:77
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36
#: ../../operation/agentes/tactical.php:78
msgid "of total modules inited"
msgstr "del total de módulos inic."
#: ../../general/logon_ok.php:79
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38
#: ../../operation/agentes/tactical.php:81
msgid "Alert level"
msgstr "Nivel de alerta"
#: ../../general/logon_ok.php:80
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:40
#: ../../operation/agentes/tactical.php:84
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "de alertas definidas no disparadas"
#: ../../general/logon_ok.php:86
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:89
msgid "Total agents"
msgstr "Agentes totales"
#: ../../general/logon_ok.php:94 ../../operation/agentes/tactical.php:90
#: ../../operation/agentes/tactical.php:93
msgid "Monitor checks"
msgstr "Comprobaciones de monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:99 ../../operation/agentes/tactical.php:108
msgid "Monitors critical"
msgstr "Monitores en crítico"
#: ../../general/logon_ok.php:104 ../../operation/agentes/tactical.php:103
msgid "Monitors warning"
msgstr "Monitores en advertencia"
#: ../../general/logon_ok.php:109 ../../operation/agentes/tactical.php:98
msgid "Monitors normal"
msgstr "Monitores en normal"
#: ../../general/logon_ok.php:114 ../../operation/agentes/tactical.php:113
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores en desconocido"
#: ../../general/logon_ok.php:119 ../../operation/agentes/tactical.php:123
msgid "Alerts defined"
msgstr "Alertas definidas"
#: ../../general/logon_ok.php:124
msgid "Users defined"
msgstr "Usuarios definidos"
#: ../../general/logon_ok.php:143
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:151
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:88 ../../godmode/users/user_list.php:87
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:96
#: ../../operation/users/user.php:64
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:297
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:52
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:89
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:134
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:189
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:118
#: ../../include/functions_ui_renders.php:94
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:229
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:395
#: ../../operation/events/events.php:373
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../../general/logon_ok.php:153 ../../godmode/admin_access_logs.php:90
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../general/logon_ok.php:154 ../../godmode/admin_access_logs.php:91
msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: ../../general/logon_ok.php:155
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270
#: ../../godmode/users/configure_user.php:217
#: ../../operation/users/user_edit.php:108
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../general/header.php:26
msgid "You are"
msgstr "Conectado como"
#: ../../general/header.php:36
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer"
#: ../../general/header.php:44
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
#: ../../general/header.php:48
msgid "General information"
msgstr "Información general"
#: ../../general/header.php:58 ../../general/header.php:64
msgid "All systems"
msgstr "Todos los sistemas"
#: ../../general/header.php:58
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:450
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:299
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:231
msgid "Down"
msgstr "Caído(s)"
#: ../../general/header.php:61
msgid "servers down"
msgstr "servidor(es) caído(s)"
#: ../../general/header.php:64
msgid "Ready"
msgstr "Listos"
#: ../../general/header.php:76 ../../general/header.php:81
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresco"
#: ../../general/header.php:82 ../../general/header.php:83
#: ../../general/header.php:84 ../../general/header.php:85
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:361
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:345
#: ../../include/functions.php:425
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../general/header.php:86
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../general/header.php:87 ../../general/header.php:88
#: ../../general/header.php:89 ../../general/header.php:90
#: ../../include/functions_alerts.php:345
#: ../../include/functions_alerts.php:346
#: ../../include/functions_alerts.php:347
#: ../../include/functions_alerts.php:348 ../../include/functions.php:431
#: ../../include/functions.php:433
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../general/header.php:91 ../../include/functions_alerts.php:349
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114
msgid "hour"
msgstr "horas"
#: ../../general/header.php:93
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:116
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:129
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:70
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:337
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:348
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:358
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:356
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:439
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:537
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:115
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../general/header.php:100
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20
#: ../../operation/events/events.php:174
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../general/logon_failed.php:22
msgid "Authentication Error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ../../general/logon_failed.php:34
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está "
"habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas "
"y minúsculas.<br><br> Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de "
"acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y "
"pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier "
"incidente o fallo."
#: ../../index.php:203
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos"
#: ../../index.php:204
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the {HOMEDIR}/"
"attachment directory"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio "
"{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos"
#: ../../index.php:221
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "No se puede encontrar la página."
#: ../../extensions/dbmanager.php:81
msgid "Execute SQL"
msgstr "Ejecutar SQL"
#: ../../extensions/dbmanager.php:117
msgid "DB interface"
msgstr "Interfaz de la BB. DD."
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "El fichero generador de claves no existe"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:29
#: ../../extensions/update_manager.php:124
msgid "Update manager"
msgstr "Update manager"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update "
"Manager</a> viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los "
"administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update "
"Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas "
"(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de "
"forma automática."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:37
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a href=\"http://pandorafms."
"com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS "
"2.0 Enterprise, para obtener más información visite <a href=\"http://"
"pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:39
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS "
"(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente "
"borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la "
"configuración del complemento de Update Manager."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:47
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "Server connection failed"
msgstr "Falló la conexión con el servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:65
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Se rechazó la autorización del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:67
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:75
#: ../../godmode/setup/news.php:125 ../../include/functions_events.php:271
#: ../../include/functions_reporting.php:229
#: ../../include/functions_reporting.php:715
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:436
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:211
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:75
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73
#: ../../operation/events/events.php:57 ../../operation/events/events.php:370
#: ../../operation/messages/message.php:173
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:78
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:489
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
#: ../../godmode/servers/plugin.php:187
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:176
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:162
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:133
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:145
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:133
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/modules/module_list.php:57
#: ../../godmode/users/user_list.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:52
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:144
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:435
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440
#: ../../include/functions_reporting.php:482
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:57
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:82
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:179
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:68
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:57
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:80
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:52
#: ../../operation/events/events.php:61 ../../operation/users/user.php:39
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Sobreescribir cambios locales"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:88
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:82
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:338
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:547
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:330
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:126
#: ../../godmode/servers/plugin.php:199
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:102
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:246
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:336
#: ../../godmode/setup/setup.php:120 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86
#: ../../godmode/setup/links.php:109 ../../godmode/setup/news.php:117
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:151
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:171
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:292
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:153
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:224
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:215
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284
#: ../../godmode/users/configure_user.php:234
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:167
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:201
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:139
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:137
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:178
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:84
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:236
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:72
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:372
#: ../../operation/events/events.php:295
#: ../../operation/users/user_edit.php:117
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:94
msgid "Your system version number is"
msgstr "El número de versión de su sistema es"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:38
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Customer key"
msgstr "Clave del cliente"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server host"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server path"
msgstr "Actualizar ruta del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Update server port"
msgstr "Actualizar puerto del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Binary input path"
msgstr "Directorio de entrada de binarios"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Keygen path"
msgstr "Ruta de generación de clave"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
msgid "Proxy port"
msgstr "Puerto del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:76
msgid "Proxy password"
msgstr "Contraseña del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:556
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:557
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:558
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:559
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:109
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:567
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:568
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Directorio de código / binario"
#: ../../extensions/update_manager.php:107
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "More info"
msgstr "Más info."
#: ../../extensions/update_manager.php:125
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ajustes del Update Manager"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:33
msgid "No layout with this id found"
msgstr "No se encontró una distribución con este ID"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:47
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:37
msgid "No agents selected"
msgstr "No se selección ningún agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:77
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:78
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262 ../../godmode/menu.php:128
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:83
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:35
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:36
msgid "No modules selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:117
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:120
msgid "Visual map wizard"
msgstr "Asistente de mapas visuales"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:159
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:423
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162
msgid "Image range (px)"
msgstr "Rango de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165
msgid "Image size (px)"
msgstr "Tamaño de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:328
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:415
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:306
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:167
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:330
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:413
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:324
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:169
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:91
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:72
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:118
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:219
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:173
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:287
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:205
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:92
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:100
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:22
#: ../../godmode/db/db_refine.php:76 ../../include/functions_reporting.php:620
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:60
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:112
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:399
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:118
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:176
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:110
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:102
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:180
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:354
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:377
msgid "Are you sure"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:179
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:467
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:523
#: ../../godmode/groups/group_list.php:151 ../../godmode/setup/links.php:132
#: ../../godmode/setup/news.php:144
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:274
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:150
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:152
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:101
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:113
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:151
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:228
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:180
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:131
#: ../../godmode/users/configure_user.php:269
#: ../../godmode/db/db_audit.php:106 ../../godmode/db/db_refine.php:93
#: ../../godmode/db/db_event.php:86
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:173
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:120
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:131
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:471
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:85
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:353
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:158
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:125
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:196
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:173
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:103
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:159
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:261
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:182
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:445
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:397
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:128
#: ../../godmode/setup/links.php:138 ../../godmode/setup/news.php:150
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:174
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:211
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:388
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:407
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:200
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:118
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:139
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:224
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:69
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:175
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:141
#: ../../godmode/setup/news.php:39
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:234
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:118
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45
#: ../../godmode/users/configure_user.php:91
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:248
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:63
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:116
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:246
msgid "Successfully created"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:71
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:177
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:142
#: ../../godmode/setup/news.php:40
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:176
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:235
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:46
#: ../../godmode/users/configure_user.php:92
#: ../../godmode/users/configure_user.php:147
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:41
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:249
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:57
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:247
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:38
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:46
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:89
msgid "Could not be created"
msgstr "No se pudo crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:82
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:68
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:88
#: ../../godmode/setup/news.php:63
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:83
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:60
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:53
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
#: ../../godmode/users/configure_user.php:156
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:136
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:55
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:139
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:166
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:287
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:63
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:74
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:121
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:118
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52
#: ../../operation/events/events.php:119
#: ../../operation/messages/message.php:33
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:84
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:127
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:37
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:42
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:113
msgid "Update layout successful"
msgstr "Diseño actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:114
msgid "Update layout failed"
msgstr "Falló la actualización del diseño"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:247
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:249 ../../godmode/setup/news.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:60
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:293
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:484
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:52
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/menu.php:173
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:270
msgid "Map name"
msgstr "Nombre de mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:272
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:273
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:274
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:377
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:473
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:527
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:103
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121
#: ../../godmode/servers/plugin.php:214
#: ../../godmode/groups/group_list.php:135
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:334
#: ../../godmode/setup/links.php:118 ../../godmode/setup/news.php:126
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:241
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:150
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:250
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:290
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:103
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:174
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:230
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:77
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171
#: ../../godmode/db/db_refine.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:176
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:102
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:106
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:146
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:181
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:100
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:116
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:357
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:197
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:104
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:163
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:145
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:354
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:377
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:398
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70
#: ../../operation/events/events.php:499
#: ../../operation/messages/message.php:174
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:303
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:342
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:440
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:285
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:96
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:128
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136
#: ../../godmode/servers/plugin.php:197 ../../godmode/servers/plugin.php:248
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:105
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:248
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:351
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:188
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:201
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:307
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:64
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:228
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:107
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123
#: ../../godmode/users/configure_user.php:229
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:85
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:141
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:191
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:150
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:171
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:141
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:71
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:216
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:87
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:117
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:175
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:300
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:477
#: ../../godmode/extensions.php:36 ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73
#: ../../godmode/servers/plugin.php:152 ../../godmode/servers/plugin.php:211
#: ../../godmode/groups/group_list.php:132
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:67
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:161
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:107
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:143
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:91
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:57
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
#: ../../godmode/users/user_list.php:57
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:143
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:101
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:144
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:434
#: ../../include/functions_db.php:2429 ../../include/functions_ui.php:1074
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:318
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:120
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:200
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:90
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:160
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:53
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:137
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:401
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:220
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:232
#: ../../operation/extensions.php:36
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180
#: ../../operation/agentes/tactical.php:173 ../../operation/users/user.php:36
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:324
msgid "Background"
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:350
msgid "preview"
msgstr "vista previa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370
msgid "Map element trash"
msgstr "Papelera de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:371
msgid "Drag an element here to delete from the map"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:384
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:385
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:386
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:387
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390 ../../godmode/db/db_main.php:43
#: ../../godmode/db/db_main.php:44 ../../include/functions.php:440
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:392
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:358
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395
msgid "15 days"
msgstr "15 días"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:393
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:394
msgid "Two Months"
msgstr "Dos meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:395
msgid "Six Months"
msgstr "Seis meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:400
msgid "Map element editor"
msgstr "Editor de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:401
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:407
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:409
msgid "Label color"
msgstr "Color de etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:411
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../godmode/servers/plugin.php:212
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:112
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:132
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:94
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:183
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:43
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:145
#: ../../include/functions_events.php:259
#: ../../include/functions_reporting.php:481
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:319
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:200
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:50
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:113
#: ../../operation/events/events.php:44 ../../operation/events/events.php:348
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:417
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:411
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:85
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:85
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:65
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:145
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:145
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:223
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:535
#: ../../include/functions_reporting.php:280
#: ../../include/functions_reporting.php:414
#: ../../include/functions_reporting.php:619
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:25
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:223
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:153
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:198
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:151
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:114
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:426
#: ../../godmode/groups/group_list.php:133
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:79
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:429
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enlazado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfica almacenada correctamente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:95
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualización de imágenes combinadas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:264 ../../godmode/menu.php:125
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructor de gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:272
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113
#: ../../godmode/db/db_refine.php:64
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:255
msgid "Source agent"
msgstr "Agente origen"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:302
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:312
msgid "Render now"
msgstr "Ver ahora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:316
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:320
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:406
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:410
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:485
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:518
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109
#: ../../godmode/setup/setup.php:96 ../../godmode/setup/setup.php:100
#: ../../godmode/setup/setup.php:104 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
#: ../../include/functions_db.php:2502
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:407
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:409
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:520
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109
#: ../../godmode/setup/setup.php:97 ../../godmode/setup/setup.php:101
#: ../../godmode/setup/setup.php:105 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
#: ../../include/functions_db.php:2504
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:331
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:387
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:101
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:32
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:388
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:337
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389
msgid "3 hours"
msgstr "3 horas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:340
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:343
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:35
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:346
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:373
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:106
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:349
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:107
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35
msgid "2 days"
msgstr "2 días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:352
msgid "4 days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:397
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:367
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:398
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:110
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:370
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:402 ../../operation/menu.php:116
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:416
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:28
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:420
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:421
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114
msgid "Stacked area"
msgstr "Área apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:445
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:456
msgid "Custom graph store"
msgstr "Guardar imagen combinada de usuario"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:481
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:317
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:499
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:495
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:69
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:89
#: ../../godmode/setup/news.php:64 ../../godmode/users/configure_user.php:157
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:137
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:95
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:56
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:140
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:167
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:48
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:288
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:64
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119
#: ../../operation/incidents/incident.php:60
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:88
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:106
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:53
#: ../../operation/events/events.php:120 ../../operation/events/events.php:593
#: ../../operation/messages/message.php:34
msgid "Could not be deleted"
msgstr "No se pudo borrar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:117
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Informe se creó correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:129
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Hubo un problema al crear el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:155
#: ../../godmode/setup/news.php:53
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:63
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:59
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:261
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:84
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:266
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:277
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:54
#: ../../operation/incidents/incident.php:98
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67
msgid "Successfully updated"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:156
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:127
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:262
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:85
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:80
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:267
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:278
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:63
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:75
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:110
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:122
#: ../../operation/incidents/incident.php:99
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:68
msgid "Could not be updated"
msgstr "No se pudo actualizar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Hubo un problema al crear el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199
msgid "Module is not set"
msgstr "El módulo no está establecido"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Creador de informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219
msgid "SLAs defined"
msgstr "SLA definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:214
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:229
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:213
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:227
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límite (%) para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256
msgid "SLA report construction"
msgstr "Creador de informes SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:304
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:497
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
msgid "Report name"
msgstr "Nombre de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:307
msgid "View report"
msgstr "Ver informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:340
msgid "Add item to report"
msgstr "Añadir elemento al informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:352
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:359
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362
#: ../../include/functions_alerts.php:350
#: ../../include/functions_alerts.php:351
#: ../../include/functions_alerts.php:352 ../../include/functions.php:437
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:102
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:103
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:104
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:105
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:108
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366
msgid "2 weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:109
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nombre de gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
msgid "Report items"
msgstr "Elementos de que informar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:409
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:440
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:297
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:485
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:28
#: ../../operation/menu.php:178
msgid "Custom reporting"
msgstr "Informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:535
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:165
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:33
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "No hay informes definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:541
msgid "Create report"
msgstr "Crear informe"
#: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensiones definidas"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:56
msgid "Error updating export target"
msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:58
msgid "Successfully updated export target"
msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:66
msgid "Error deleting export target"
msgstr "Error al borrar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:68
msgid "Succesfully deleted export target"
msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:82
msgid "Error creating export target"
msgstr "Error al crear el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:84
msgid "Successfully created export target"
msgstr "Servidor de exportación creado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:89
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61
#: ../../operation/servers/view_server.php:35 ../../operation/menu.php:91
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores de Pandora"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:89
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61
msgid "export targets"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:93
msgid "There are no export targets configured"
msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82
msgid "Preffix"
msgstr "Prefijo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:171
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:95
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:184
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:113
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:205
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:76
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:116
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
msgid "Update Server"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:89
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:62
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:140
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestionar servidores"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
#: ../../include/functions_reporting.php:226
#: ../../include/functions_ui.php:1074
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51
#: ../../operation/incidents/incident.php:187
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:237
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:82
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:204
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:383
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:208
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:124
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:144
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:58
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:116
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:119
#: ../../operation/agentes/tactical.php:174
#: ../../operation/events/events.php:506
#: ../../operation/messages/message.php:170
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
msgid "Started"
msgstr "Iniciado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/servers/view_server.php:62
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
#: ../../include/functions_db.php:2726
msgid "Network Server"
msgstr "Servidor de red"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133
#: ../../include/functions_db.php:2721
msgid "Data Server"
msgstr "Servidor de datos"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134
msgid "MD5 Check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135
msgid "SNMP Console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:138
#: ../../operation/servers/view_server.php:40
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Succesfully deleted recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Error al actualizar la tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/menu.php:145
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:79
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:85
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:110
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:217
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:156
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:56
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:139
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:59
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:91
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:115
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:101
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:202
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25
#: ../../operation/events/events.php:281
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:66
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73
msgid "Task name"
msgstr "Nombre tarea"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70
#: ../../include/functions_db.php:2736
msgid "Recon Server"
msgstr "Servidor de exploración de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea "
"Recon nunca se ejecutará"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d día"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mes"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:77
msgid "Export server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:186
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:34
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:90
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:90
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:105
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:123
#: ../../godmode/users/configure_user.php:281
#: ../../godmode/users/configure_user.php:284
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:61
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:381
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:395 ../../include/functions_html.php:71
#: ../../include/functions.php:584
msgid "None"
msgstr "Ninguno/a"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:94
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:34
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115
msgid "Target directory"
msgstr "Directorio objetivo"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:119
msgid "Extra options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:59
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problema actualizando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:61
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Actualización correcta del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:80
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problema al crear el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:83
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Complementocreado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:92
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problema borrando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:94
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Complemento borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:137
msgid "Plugin creation"
msgstr "Creación de complementos"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:139
msgid "Plugin update"
msgstr "Actualización de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:156
msgid "Plugin command"
msgstr "Comando del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:160
msgid "Plugin type"
msgstr "Tipo de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:162 ../../godmode/servers/plugin.php:232
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:163 ../../godmode/servers/plugin.php:234
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:166
msgid "Max.Timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
msgid "IP address option"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:174
msgid "Port option"
msgstr "Opción de puerto"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:179
msgid "User option"
msgstr "Opción de usuario"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:183
msgid "Password option"
msgstr "Opción de contraseña"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:205
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:213
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:54
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:59
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:242
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "No hay complementos en el sistema"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:86
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo creado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:88
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:106
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:108
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:121
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:123
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:126
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
msgid "Group management"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:127
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:131
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:70
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:134
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:90
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:210
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:92
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:197
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:109
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:192
#: ../../include/functions_reporting.php:629
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:66
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:115
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:234
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:105
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:120
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:391
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:160
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:61
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:129
msgid "Create group"
msgstr "Crear grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:50
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:93
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:167
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:129
msgid "Custom ID"
msgstr "ID personalizado"
#: ../../godmode/menu.php:39
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/menu.php:44 ../../godmode/agentes/massive_operations.php:75
msgid "Massive operations"
msgstr "Operaciones masivas"
#: ../../godmode/menu.php:46
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:49
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/menu.php:50
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Desconexión programada"
#: ../../godmode/menu.php:57
msgid "Manage modules"
msgstr "Gestionar módulos"
#: ../../godmode/menu.php:62
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:64
msgid "Network components"
msgstr "Componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:68 ../../godmode/agentes/agent_template.php:88
msgid "Module templates"
msgstr "Plantillas de red"
#: ../../godmode/menu.php:76 ../../godmode/profiles/profile_list.php:186
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar alertas"
#: ../../godmode/menu.php:81
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: ../../godmode/menu.php:83 ../../godmode/alerts/alert_list.php:238
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:363
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:354
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:180
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164
#: ../../operation/events/events.php:519
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: ../../godmode/menu.php:85
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: ../../godmode/menu.php:87
msgid "Correlation"
msgstr "Correlación"
#: ../../godmode/menu.php:95 ../../godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/menu.php:102
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "Gestionar consola SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:116
msgid "Manage reports"
msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/menu.php:122
msgid "Report builder"
msgstr "Creador de informes"
#: ../../godmode/menu.php:135
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/menu.php:147
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestionar complementos"
#: ../../godmode/menu.php:149
msgid "Export targets"
msgstr "Servidores de exportación"
#: ../../godmode/menu.php:160
msgid "System audit log"
msgstr "Auditoría del sistema"
#: ../../godmode/menu.php:165 ../../godmode/setup/setup.php:54
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:44
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:200
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:54
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:70
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/menu.php:171
msgid "Visual styles"
msgstr "Estilos visuales"
#: ../../godmode/menu.php:172 ../../godmode/setup/file_manager.php:67
msgid "File manager"
msgstr "Gestor de ficheros"
#: ../../godmode/menu.php:179
msgid "DB Maintenance"
msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:184
msgid "DB Information"
msgstr "Información BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:186 ../../godmode/db/db_purge.php:35
msgid "Database purge"
msgstr "Purgar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:188 ../../godmode/db/db_refine.php:32
#: ../../include/functions_db.php:3128
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:190
msgid "Database audit"
msgstr "Auditar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:192
msgid "Database event"
msgstr "Evento de la base de datos"
#: ../../godmode/menu.php:194
msgid "Database sanity"
msgstr "Salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:201 ../../operation/menu.php:186
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:37
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:39
msgid "Alert successfully deleted"
msgstr "Alerta eliminada correctamente"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:77
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:79
msgid "Alert successfully created"
msgstr "Alerta creada correctamente"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:92
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:94
msgid "Alert successfully updated"
msgstr "Alerta actualizada correctamente"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:140
msgid "Update alert"
msgstr "Actualizar alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:142
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:148
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274
msgid "Alert action"
msgstr "Acción de alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:165
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:276
msgid "Alert trigger"
msgstr "Disparador de alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:181
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:186
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:283
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:311
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:62
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:175
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:157
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:210
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:186
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:191
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:279
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:319
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:207
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:196
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:204
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:209
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:347
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:212
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:366
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:350
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:217
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:339
msgid "Time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:231
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:342
#: ../../include/functions_alerts.php:355
msgid "Other value"
msgstr "Otros valores"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:239
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:439
#: ../../include/functions_reporting.php:283
#: ../../operation/incidents/incident.php:193
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:272
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:254
msgid "Alert Overview"
msgstr "Vista general de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:262
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:286
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:315
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Valor/OID personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291
msgid "Times fired"
msgstr "Veces disparada"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:294
#: ../../include/functions_reporting.php:485
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143
msgid "Last fired"
msgstr "Lanzada por última vez"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:305
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:307
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:168
#: ../../include/functions.php:620 ../../include/functions.php:625
#: ../../include/functions.php:628 ../../include/functions_db.php:2482
#: ../../include/functions_reporting.php:548
#: ../../include/functions_reporting.php:586
#: ../../include/functions_reporting.php:615
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:299
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:311
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:320
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:296
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:330
#: ../../include/functions_ui.php:146
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:113
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:102
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:355
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:401
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Pandora audit"
msgstr "Auditoría de Pandora FMS"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Review Logs"
msgstr "Revisar logs"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:36
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202
#: ../../operation/incidents/incident.php:178
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:157
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104
#: ../../include/functions.php:582 ../../include/functions.php:830
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:26
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:46
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:154
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:158
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:162
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:179
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:232
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:77
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:84
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:101
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:119
#: ../../operation/events/events.php:205 ../../operation/events/events.php:210
#: ../../operation/events/events.php:239
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:54
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:84
#: ../../operation/incidents/incident.php:185
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:109
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/setup/setup.php:55
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:59
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "Código de idioma para Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:63
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directorio remoto de configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "Periodo del SLA (segundos)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:69
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:72
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:75
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:78
msgid "Auto login (Hash) password"
msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático"
#: ../../godmode/setup/setup.php:81
msgid "Default hours for event view"
msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:85
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "Fecha en comparación"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr "Fecha literal"
#: ../../godmode/setup/setup.php:90
msgid "Time source"
msgstr "Origen de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:95
msgid "Automatic update check"
msgstr "Comprobación automática de actualizaciones"
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
msgid "Enforce https"
msgstr "Forzar https"
#: ../../godmode/setup/setup.php:103
msgid "Compact CSS and JS into header"
msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "Font path"
msgstr "Ruta de la tipografía"
#: ../../godmode/setup/setup.php:111
msgid "Attachment store"
msgstr "Almacenamiento de adjuntos"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:46
msgid "attach_error"
msgstr "error_de_adjunto"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:56
msgid "Deleting file"
msgstr "Borrando fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:62
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:76
#, php-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Directorio %s creado"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:114
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:119
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:121
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio "
"actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:124
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:57
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:126
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:159
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:69
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:135
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr "Índice de %s"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:139
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "El directorio %s no existe"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:146
msgid "No files found"
msgstr "No se encontró ningún fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:162
msgid "Last modification"
msgstr "Última modificación"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:163
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:177
msgid "Parent directory"
msgstr "Directorio padre"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:185
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:45
msgid "Visual configuration"
msgstr "Configuración visual"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:50
msgid "Date format string"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color de la gráfica (mín.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color de la gráfica (med.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color de la gráfica (máx.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
msgid "Style template"
msgstr "Plantilla de estilo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:169
#: ../../operation/events/events.php:259
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamaño de bloque para la paginación"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:72
msgid "Use round corners"
msgstr "Usar bordes redondeados"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Status icon set"
msgstr "Icono de estado en"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:77
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:78
msgid "Faces"
msgstr "Caras"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:79
msgid "Colors and text"
msgstr "Colores y texto"
#: ../../godmode/setup/links.php:37
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:39
msgid "Link successfully created"
msgstr "El enlace se ha creado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:51
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:53
msgid "Link successfully updated"
msgstr "Enlace actualizado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:61
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:63
msgid "Link successfully deleted"
msgstr "Enlace borrado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:78 ../../godmode/setup/news.php:81
msgid "Name error"
msgstr "Error de nombre"
#: ../../godmode/setup/links.php:86 ../../godmode/setup/links.php:114
#: ../../godmode/setup/news.php:91 ../../godmode/setup/news.php:120
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/setup/links.php:87 ../../godmode/setup/links.php:115
msgid "Link management"
msgstr "Gestionar enlaces"
#: ../../godmode/setup/links.php:99 ../../godmode/setup/links.php:117
msgid "Link name"
msgstr "Nombre enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:102
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../godmode/setup/news.php:92 ../../godmode/setup/news.php:121
msgid "Site news management"
msgstr "Gestionar noticias"
#: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:123
#: ../../operation/messages/message.php:83
#: ../../operation/messages/message.php:115
#: ../../operation/messages/message.php:172
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../godmode/setup/news.php:108 ../../include/functions_db.php:2488
#: ../../include/functions_db.php:2510
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:80
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:178
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../godmode/setup/news.php:124
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33
#: ../../godmode/users/user_list.php:131 ../../operation/users/user.php:89
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfiles definidos en Pandora"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:47
#: ../../godmode/users/user_list.php:42
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:49
#: ../../godmode/users/user_list.php:41
msgid "Profile successfully deleted"
msgstr "Perfil eliminado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:84
msgid "Profile successfully updated"
msgstr "Perfil actualizado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:86
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:116
msgid "Profile successfully created"
msgstr "Perfil creado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Hubo un problema al crear el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:123
msgid "Profile management"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:283
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:146
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:162
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172
#: ../../godmode/users/configure_user.php:254
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178
#: ../../operation/incidents/incident.php:175 ../../operation/menu.php:102
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 ../../operation/menu.php:36
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:190
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestionar la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:192
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230
#: ../../godmode/users/user_list.php:143 ../../operation/users/user.php:100
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Read Incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Create Incidents"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Manage Incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
msgid "Read Agent Information"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
msgid "Manage Agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
msgid "Edit Alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
msgid "Manage User Rights"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238
msgid "Database Management"
msgstr "BB. DD. de eventos"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:239
msgid "Alerts Management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:240
msgid "Pandora System Management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:125
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:284
msgid "No agent name specified"
msgstr "No se especificó el nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:287
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:151
#: ../../include/functions_agents.php:63
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "Monitor keepalive del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:195
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:201
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:215
msgid "Net. Templates"
msgstr "Plantillas de red"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:251
msgid "No data to normalize"
msgstr "No hay datos para normalizar"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:255
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "Datos por encima de %d borrados"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:256
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "Error al normalizar el módulo %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:313
msgid "There was a problem updating agent"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:316
msgid "Agent successfully updated"
msgstr "Agente actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:335
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:28
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:442
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:444
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:496
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:507
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:509
msgid "Module added successfully"
msgstr "Módulo añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:509
msgid "Status init unsuccessful"
msgstr "Inicialización de estado incorrecta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:554
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:557
msgid "Module deleted successfully"
msgstr "Módulo borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:19
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:31
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:40
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:32
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:33
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:40
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:176
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144
msgid "WMI Query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:56
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152
msgid "Key string"
msgstr "Texto clave"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:59
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160
msgid "Field number"
msgstr "Campo número"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:67
msgid "Using module component"
msgstr "Usando el componente del módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:73
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:82
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:13
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:21
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuración manual"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:78
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "No component was found"
msgstr "No se encontró ningún componente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:125
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127
msgid "Not assigned"
msgstr "Sin asignar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:130
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:131
#: ../../include/functions_alerts.php:189
msgid "Warning status"
msgstr "Estado advertencia"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:138
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:132
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:137
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467
#: ../../include/functions_alerts.php:186
#: ../../include/functions_reporting.php:516
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:134
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:141
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:134
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:139
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:470
#: ../../include/functions_alerts.php:185
#: ../../include/functions_reporting.php:517
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:136
#: ../../include/functions_alerts.php:190
msgid "Critical status"
msgstr "Estado crítico"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143
msgid "FF threshold"
msgstr "Umbral Flip-Flop"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:145
msgid "Historical data"
msgstr "Histórico de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175
msgid "Post process"
msgstr "Posprocesado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184
msgid "Export target"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:79
msgid "Error adding module"
msgstr "Error al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:83
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos añadidos correctamente "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:88
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:75
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:57
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:32
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:22
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:94
msgid "Available templates"
msgstr "Plantillas disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:107
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:354
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:109
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:115
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:74 ../../godmode/db/db_info.php:63
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos asignados"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:127
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:51
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:114
msgid "Module name"
msgstr "Nombre módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:19
msgid "Data server module"
msgstr "Módulo del servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:42
msgid "Data Copy"
msgstr "Copia de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:48
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:80
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:80
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:285
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:375
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:401
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:123
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
msgid "Remote configuration management"
msgstr "Gestión de configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102
msgid "Source group"
msgstr "Grupo origen"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:136
msgid "To Agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:152
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:96
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos."
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147
msgid "Timestamp from"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151
msgid "Timestamp to"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:163
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:183
msgid "Available Agents"
msgstr "Agentes disponibles"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:204
msgid "Filter by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Desconexión no planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224
#: ../../godmode/users/user_list.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:67
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:121
#: ../../operation/users/user.php:37
msgid "Last contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:232
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "No hay desconexiones planificadas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:262
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:95
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:284
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:373
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:399
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:390
#: ../../operation/messages/message.php:70
#: ../../operation/messages/message.php:111
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269
#: ../../operation/messages/message.php:73
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270
msgid "Del"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
msgid "Upd"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277
msgid "No planned downtime"
msgstr "Desconexión no planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:295
msgid "Executed"
msgstr "Ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:297
msgid "Not executed"
msgstr "No ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:29
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo del servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:32
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:56
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parámetros del complemento"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:44
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:50
msgid "Edit modules"
msgstr "Editar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:56
msgid "Delete agents"
msgstr "Borrar agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:62
msgid "Delete modules"
msgstr "Borrar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:68
msgid "Delete alerts"
msgstr "Borrar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:33
msgid "Massive agent deletion"
msgstr "Borrado masivo de agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:56
msgid "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:57
msgid "Could not delete agent"
msgstr "No se pudo borrar el agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:32
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr "Borrado masivo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:36
msgid "No alerts selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna alerta"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49
msgid "There was an error deleting the alert, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar la alerta; se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:50
msgid "Could not delete alert"
msgstr "No se pudo borrar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:19
msgid "Prediction server module"
msgstr "Módulo del servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:22
msgid "Source module"
msgstr "Módulo origen"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:29
msgid "Network server module"
msgstr "Módulo del servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:43
msgid "SNMP community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:46
msgid "SNMP version"
msgstr "Versión SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:59
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:66
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:70
msgid "SNMP walk"
msgstr "SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:80
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:86
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256
msgid "TCP receive"
msgstr "Recibir TCP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:31
msgid "Massive modules edition"
msgstr "Edición masiva de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:111
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199
msgid "Module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:57
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:90
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:154
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../godmode/db/db_info.php:62
#: ../../include/functions_events.php:265
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:56
#: ../../operation/events/events.php:354
msgid "Agent name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:155
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuración remota del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:155
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:189
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:211
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:234
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hay ningún agente definido"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:241
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:37
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:289
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:192
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:32
msgid "Massive modules deletion"
msgstr "Borrado masivo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:49
msgid "There was an error deleting the module, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar el módulo; se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:50
msgid "Could not delete module"
msgstr "No se pudo borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:33
msgid "Configuration Management"
msgstr "Gestión de Configuraciones"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:75
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:246
#: ../../operation/events/events.php:357
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:89
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:92
msgid "Copy modules"
msgstr "Copiar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:97
msgid "Copy alerts"
msgstr "Copiar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:106
msgid "No modules for this agent"
msgstr "No existen módulos para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:125
msgid "No alerts for this agent"
msgstr "Ninguna alerta para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:134
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:153
msgid "To agent(s)"
msgstr "A los agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:297
#: ../../include/functions_agents.php:251
msgid "No source agent to copy"
msgstr "No hay agente de origen del que copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:305
msgid "No operation selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:310
#: ../../godmode/db/db_refine.php:46 ../../include/functions_agents.php:281
msgid "No modules have been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:315
#: ../../include/functions_agents.php:256
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr "No hay agentes destino a los que copiar"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:35
msgid "Update agent"
msgstr "Actualizar agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:78 ../../operation/menu.php:50
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalle del agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:85
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:86
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:124
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
msgid "Module definition"
msgstr "Definición de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:138
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:144
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:147
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:155
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
msgid "Create a new plugin Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
msgid "Create a new WMI Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57
msgid "Create a new prediction Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:85
msgid "No available data to show"
msgstr "No se disponen datos para mostrar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:93
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:97
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149
msgid "Non initialized module"
msgstr "Módulo no inicializado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:182
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:203
msgid "Module assignment"
msgstr "Asignación de módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:214
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:397
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:156
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:243
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:388
msgid "No module name provided"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:244
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:389
msgid "No target IP provided"
msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:245
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:390
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:35
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:106
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:101
#: ../../godmode/modules/module_list.php:51
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:27
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:131
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49
msgid "Module management"
msgstr "Gestión de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185
msgid "Module component management"
msgstr "Gestión de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:166
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear un componente de red nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear un componente WMI nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186
msgid "NC.Group"
msgstr "Grupo C.R."
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:35
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:47
msgid "Component group management"
msgstr "Gestión de grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestionar componentes WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo del módulo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:188
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260
msgid "Minimum Data"
msgstr "Datos mín."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264
msgid "Maximum Data"
msgstr "Datos máx."
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:42
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "Plantilla borrada correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
msgid "Error deleting template"
msgstr "Error al borrar la plantilla"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:51
msgid "This template does not exist"
msgstr "Esta plantilla no existe"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:106
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:101
msgid "Module template management"
msgstr "Gestión de perfiles de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:143
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "No hay ningún perfil de red definido"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Error al borrar el módulo del perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Error al añadir el módulo al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Perfil de red actualizado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Perfil de red añadido correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Error al añadir el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
msgid "No modules for this profile"
msgstr "No existen módulos para este perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176
msgid "Add Modules"
msgstr "Añadir módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240
msgid "TCP port"
msgstr "Puerto TCP"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248
msgid "SNMP Community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema al modificar los módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Actualización de módulos correcta"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:35
msgid "User successfully deleted"
msgstr "Usuario eliminado correctamente"
#: ../../godmode/users/user_list.php:36
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:45
msgid "User management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:45
#: ../../operation/users/user_statistics.php:24
#: ../../operation/users/user.php:25
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:56
#: ../../godmode/users/configure_user.php:171
#: ../../include/functions_events.php:267
#: ../../include/functions_reporting.php:228
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219
#: ../../operation/events/events.php:364
#: ../../operation/users/user_edit.php:76 ../../operation/users/user.php:35
msgid "User ID"
msgstr "ID usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:59 ../../operation/users/user.php:38
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:74
#: ../../godmode/users/configure_user.php:179
#: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:54
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/users/user_list.php:75
#: ../../godmode/users/configure_user.php:183
#: ../../operation/users/user_edit.php:86 ../../operation/users/user.php:55
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: ../../godmode/users/user_list.php:76 ../../operation/users/user.php:56
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../godmode/users/user_list.php:77
#: ../../godmode/users/configure_user.php:209
#: ../../operation/users/user_edit.php:102 ../../operation/users/user.php:57
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
#: ../../godmode/users/user_list.php:83 ../../operation/users/user.php:62
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../godmode/users/user_list.php:84
#: ../../godmode/users/configure_user.php:200
#: ../../operation/users/user.php:62
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/user_list.php:88 ../../operation/users/user.php:64
msgid "Standard User"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/user_list.php:101 ../../operation/users/user.php:77
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado"
#: ../../godmode/users/user_list.php:124
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:127
#: ../../godmode/users/configure_user.php:60
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr ""
"El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde "
"Pandora FMS."
#: ../../godmode/users/user_list.php:145 ../../operation/users/user.php:102
msgid "System incidents reading"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:146 ../../operation/users/user.php:103
msgid "System incidents writing"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:147 ../../operation/users/user.php:104
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../godmode/users/user_list.php:148 ../../operation/users/user.php:105
msgid "Agents reading"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:149 ../../operation/users/user.php:106
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"
#: ../../godmode/users/user_list.php:150 ../../operation/users/user.php:107
msgid "Alerts editing"
msgstr "Edición de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:151 ../../operation/users/user.php:108
msgid "Users management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:152 ../../operation/users/user.php:109
msgid "Database management"
msgstr "Gestión de la BB. DD."
#: ../../godmode/users/user_list.php:153 ../../operation/users/user.php:110
msgid "Alerts management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:154 ../../operation/users/user.php:111
msgid "Systems management"
msgstr "Gestión de sistemas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:77
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:83
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:120
#: ../../godmode/users/configure_user.php:127
#: ../../godmode/users/configure_user.php:132
#: ../../operation/users/user_edit.php:65
msgid "User info successfully updated"
msgstr "Información del usuario actualizada correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:121
#: ../../godmode/users/configure_user.php:128
#: ../../godmode/users/configure_user.php:133
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:123
msgid "Passwords does not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:146
msgid "Succesfully created"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:160
#: ../../operation/users/user_edit.php:70 ../../operation/users/user.php:25
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuarios de Pandora"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:160
#: ../../operation/users/user_edit.php:70
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de detalles de usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:175
#: ../../operation/users/user_edit.php:80
msgid "Full (display) name"
msgstr "Nombre completo"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:191
#: ../../operation/users/user_edit.php:95
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:197
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:201
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario "
"administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los perfiles/"
"grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:205
msgid "Standard user"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:206
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de "
"agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, "
"crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles "
"diferentes."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:213
#: ../../operation/users/user_edit.php:105
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:245
#: ../../operation/users/user_edit.php:122
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:255
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:35
#: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:72
#: ../../godmode/db/db_refine.php:32 ../../godmode/db/db_event.php:45
msgid "Database Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database Information"
msgstr "Información de la Base de Datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:51
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquetes por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:54
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_info.php:64
msgid "Total data"
msgstr "Datos totales"
#: ../../godmode/db/db_info.php:87
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:32
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:38
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:55
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:71
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Borrando datos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:89
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura "
"corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que "
"no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen "
"requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al "
"rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de "
"datos esta también implementada en <b>Pandora_db.pl</b> de modo que debería "
"ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su "
"base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:94
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Comprobar ahora mi base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:101
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:38
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtener datos de un agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:75
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:75
msgid "Data older than"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:76
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 "
"minutos)"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:89
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:112
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:126
msgid "Choose agent"
msgstr "Escoja agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:127
msgid "All agents"
msgstr "Todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:132
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:134
msgid "Get data"
msgstr "Obtener datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:135
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de "
"selección"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:141
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:183
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:185
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquetes con menos de un mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:187
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Paquetes con menos de dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:189
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquetes con menos de una semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:191
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquetes con menos de tres días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:193
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:195
msgid "Total number of packets"
msgstr "Número máximo de paquetes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:201 ../../godmode/db/db_audit.php:91
#: ../../godmode/db/db_event.php:67
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:206
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:207
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:208
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:209
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:210
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:211
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 día"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:212
msgid "All data until now"
msgstr "Todos los datos hasta ahora"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:216
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
#: ../../godmode/db/db_main.php:40
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:43
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:48
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de "
"que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está "
"correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto "
"funcionamiento y rendimiento de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_audit.php:73
msgid "Database Audit purge"
msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:98
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:144
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:56
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83 ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "First date"
msgstr "Primera fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:87
msgid "Latest date"
msgstr "Última fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:99
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:100
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:101
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Borrar todos los datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:106 ../../godmode/db/db_event.php:86
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hazlo!"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:41 ../../godmode/db/db_refine.php:46
#: ../../include/functions.php:789
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:41
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr "El máximo es igual al mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:55
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:60
msgid "Filtering completed"
msgstr "Filtrado completado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:69
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:76
msgid "No agent selected"
msgstr "No hay ningún agente seleccionado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:277
msgid "Get Info"
msgstr "Obtener info."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:85
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:89 ../../godmode/db/db_refine.php:90
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../../godmode/db/db_event.php:38
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente"
#: ../../godmode/db/db_event.php:40
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Error al borrar los eventos antiguos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:45
msgid "Event Database cleanup"
msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:61
msgid "Latest data"
msgstr "Últimos datos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_event.php:79
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:80
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:81
msgid "Purge all event data"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:44
msgid "Configure alert command"
msgstr "Configurar comando de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:48
msgid "Configure alert action"
msgstr "Configurar acción de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370
msgid "Field 1"
msgstr "Campo 1"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:396
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:411
msgid "Field 2"
msgstr "Campo 2"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:400
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:415
msgid "Field 3"
msgstr "Campo 3"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:72
msgid "Command preview"
msgstr "Vista previa del comando"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67
msgid "Everyday"
msgstr "Cada día"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:69
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:70
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:71
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:72
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:73
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:74
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:75
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77
#: ../../include/functions_db.php:2439
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:87
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:109
msgid "Alert templates"
msgstr "Plantillas de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:146
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:170
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:40
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "Creado correctamente desde %s"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:58
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:62
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:77
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:96
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:100
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70
#: ../../include/functions_db.php:2433
msgid "Firing"
msgstr "Disparado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:101
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88
#: ../../include/functions_db.php:2437
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:300
msgid "Configure alert template"
msgstr "Configurar plantilla de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:316
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:333
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317
#: ../../include/functions.php:588
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:335
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:319
#: ../../include/functions.php:590
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:337
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:321
#: ../../include/functions.php:592
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:323
#: ../../include/functions.php:594
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:341
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:325
#: ../../include/functions.php:596
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:327
#: ../../include/functions.php:598
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:329
#: ../../include/functions.php:600
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:332
msgid "Time from"
msgstr "Hora desde"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:335
msgid "Time to"
msgstr "Hora hasta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379
msgid "Default action"
msgstr "Acción predeterminada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:390
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405
msgid "Alert recovery"
msgstr "Recuperación de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:443
msgid "Condition type"
msgstr "Tipo de condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:448
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr "Disparar cuando coincida con el valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:452
#: ../../include/functions_reporting.php:483
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:459
msgid "The regular expression is valid"
msgstr "La expresión regular es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:463
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr "La expresión regular no es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:509
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:497
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:512
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508
msgid "The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span id=\\\"value\\\"></"
"span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\\"></"
"span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr "La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr "La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\\\"min\\\"></"
"span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\\"></"
"span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span id=\\\"min\\\"></"
"span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514
msgid "The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span id=\\\"min\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:515
msgid "The alert would fire when the value is avobe <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span id=\\\"max\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:516
#: ../../include/functions_ui.php:423
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:517
#: ../../include/functions_ui.php:428
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:556
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:520
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:44
msgid "Alert actions"
msgstr "Acciones de alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
msgid "Alert commands"
msgstr "Comandos de alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:65
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:175
msgid "Successfully enabled"
msgstr "Activado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:68
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:176
msgid "Could not be enabled"
msgstr "No se pudo activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:184
msgid "Successfully disabled"
msgstr "Desactivado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:76
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:79
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:185
msgid "Could not be disabled"
msgstr "No se pudo desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:81
msgid "Correlated alerts"
msgstr "Alertas correladas"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:106
#: ../../operation/events/events.php:226
msgid "Free search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:156
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:234
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69
msgid "Successfully added"
msgstr "Añadido correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:157
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:235
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:237
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:70
msgid "Could not be added"
msgstr "No se pudo añadir"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:277
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:383
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:279
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:385
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:282
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:388
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:304
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:318
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98
msgid "Add alert"
msgstr "Añadir alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:349
msgid "Latest value"
msgstr "Último valor"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:377
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:403
msgid "matches of the alert"
msgstr "coincidencias de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:439
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:447
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:518
#: ../../include/functions_alerts.php:198 ../../include/functions.php:668
#: ../../include/functions.php:780 ../../include/functions_db.php:1325
#: ../../include/functions_ui.php:146 ../../include/functions_ui.php:147
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:76
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:220
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:110
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:237
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:230
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:74
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:274
msgid "Configure correlated alert"
msgstr "Configurar alerta correlada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:371
msgid "Assigned actions"
msgstr "Acciones asignadas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:437
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignada a"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:444
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
#: ../../include/functions_events.php:302
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:161
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:226
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:389
#: ../../operation/events/events.php:54 ../../operation/events/events.php:417
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:519
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:560
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:726
msgid "No alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:768
msgid "No name was given"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:772
msgid "No agent was given"
msgstr "No se proporcionó ningún agente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:776
msgid "No conditions were given"
msgstr "No se proporcionó ninguna condición"
#: ../../include/functions_incidents.php:79
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../include/functions_incidents.php:80
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../include/functions_incidents.php:81
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes caducados"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes cerrados"
#: ../../include/functions_events.php:238
#: ../../operation/events/events.php:534
msgid "No events"
msgstr "No hay eventos"
#: ../../include/functions_events.php:248
msgid "Latest events"
msgstr "Últimos eventos"
#: ../../include/functions_events.php:256
msgid "St"
msgstr "Es"
#: ../../include/functions_events.php:263
#: ../../include/functions_reporting.php:227
#: ../../include/functions_reporting.php:711
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432
#: ../../operation/events/events.php:352
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"
#: ../../include/functions_events.php:340 ../../include/functions.php:784
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions_events.php:344
msgid "Alert manually validated"
msgstr "Alerta validada manualmente"
#: ../../include/functions_events.php:348
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "Cayendo de crítico a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:353
msgid "Going down to critical state"
msgstr "Cayendo a estado crítico"
#: ../../include/functions_events.php:358
msgid "Going up to normal state"
msgstr "Subiendo a estado normal"
#: ../../include/functions_events.php:362
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "Cayendo de normal a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:366 ../../include/functions.php:783
#: ../../include/functions_db.php:2522
#: ../../include/functions_reporting.php:830
#: ../../include/functions_ui.php:327
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta lanzada"
#: ../../include/functions_events.php:374
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo"
#: ../../include/functions_events.php:378
msgid "New agent created"
msgstr "Agente nuevo creado"
#: ../../include/functions_events.php:383
msgid "Unknown type:"
msgstr "Tipo desconocido:"
#: ../../include/functions_visual_map.php:241
msgid "Static graph"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../include/functions_visual_map.php:242
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:153
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico de módulo"
#: ../../include/functions_visual_map.php:243
msgid "Simple value"
msgstr "Valor simple"
#: ../../include/functions_visual_map.php:244
msgid "Percentile bar"
msgstr "Barra de porcentaje"
#: ../../include/functions_alerts.php:183
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#: ../../include/functions_alerts.php:184
msgid "Max and min"
msgstr "Máx. y mín."
#: ../../include/functions_alerts.php:187
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
#: ../../include/functions_alerts.php:188
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferente a"
#: ../../include/functions_alerts.php:353
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:66
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../include/functions_alerts.php:354
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/functions_alerts.php:364
msgid "Copy of"
msgstr "Copia de"
#: ../../include/functions.php:209
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:44
msgid "You don't have access"
msgstr "No tiene acceso"
#: ../../include/functions.php:213
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso"
#: ../../include/functions.php:228 ../../include/functions.php:232
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Error no gestionable"
#: ../../include/functions.php:303
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:305
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:418
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#: ../../include/functions.php:443 ../../include/functions.php:445
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../include/functions.php:640
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:136
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:186
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../include/functions.php:641
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:179
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:16
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:158
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:192
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfica combinada"
#: ../../include/functions.php:642
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:197
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:212
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:228
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:57
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:115
msgid "S.L.A."
msgstr "S.L.A."
#: ../../include/functions.php:643
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:248
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:267
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:242
msgid "Event report"
msgstr "Informe de eventos"
#: ../../include/functions.php:644
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:262
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:291
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:250
msgid "Alert report"
msgstr "Informe de alertas"
#: ../../include/functions.php:645
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:290
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:313
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:257
msgid "Monitor report"
msgstr "Informe de monitores"
#: ../../include/functions.php:649
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:339
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:408
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:279
msgid "Sumatory"
msgstr "Sumatorio"
#: ../../include/functions.php:650
msgid "General group report"
msgstr "Informe general del grupo"
#: ../../include/functions.php:652
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:390
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:474
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:298
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Vista detallada de agentes"
#: ../../include/functions.php:653
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:495
msgid "Agent detailed event"
msgstr "Evento detallado del agente"
#: ../../include/functions.php:781
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitor funcionando"
#: ../../include/functions.php:782
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitor caído"
#: ../../include/functions.php:785
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta finalizada"
#: ../../include/functions.php:786
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validación manual de alerta"
#: ../../include/functions.php:787
msgid "Recon host detected"
msgstr "Equipo de red detectado con Recon"
#: ../../include/functions_db.php:1313
msgid "Software agent data"
msgstr "Datos del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1316
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1319
msgid "Network agent data"
msgstr "Datos del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1322
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:2304
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../include/functions_db.php:2430
msgid "Oper"
msgstr "Operador"
#: ../../include/functions_db.php:2432
msgid "Tt"
msgstr "UT"
#: ../../include/functions_db.php:2434
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../include/functions_db.php:2436
msgid "Desc"
msgstr "Descripción"
#: ../../include/functions_db.php:2438
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Alertas Mín/Máx"
#: ../../include/functions_db.php:2440
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:120
msgid "Fired"
msgstr "Lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:2524
#: ../../include/functions_reporting.php:761
#: ../../include/functions_ui.php:333
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:342
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:35
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta no lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:2731
msgid "SNMP Server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../include/functions_db.php:2741
msgid "Plugin Server"
msgstr "Servidor de complementos"
#: ../../include/functions_db.php:2746
msgid "Prediction Server"
msgstr "Servidor de predicción"
#: ../../include/functions_db.php:2751
msgid "WMI Server"
msgstr "Servidor WMI"
#: ../../include/functions_db.php:2756
msgid "Export Server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../include/functions_db.php:2761
msgid "Inventory Server"
msgstr "Servidor de inventario"
#: ../../include/functions_db.php:2766
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
#: ../../include/functions_db.php:3144
msgid "SQL sentence"
msgstr "Consulta SQL"
#: ../../include/functions_db.php:3145
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: ../../include/functions_db.php:3146
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: ../../include/functions_db.php:3147
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: ../../include/functions_db.php:3148
msgid "Time (ms)"
msgstr "Tiempo (ms)"
#: ../../include/functions_db.php:3158
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:60
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:65
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:281
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de la alerta"
#: ../../include/functions_reporting.php:282
#: ../../include/functions_reporting.php:486
msgid "Times Fired"
msgstr "Número de veces lanzada"
#: ../../include/functions_reporting.php:330
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:276
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Alertas totales monitorizadas"
#: ../../include/functions_reporting.php:379
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:376
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitores"
#: ../../include/functions_reporting.php:380
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:377
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitores inactivos en un periodo"
#: ../../include/functions_reporting.php:415
#: ../../include/functions_reporting.php:550
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:62
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:460
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:354
msgid "Agents in group"
msgstr "Agentes en el grupo"
#: ../../include/functions_reporting.php:484
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../../include/functions_reporting.php:551
msgid "Last failure"
msgstr "Último fallo"
#: ../../include/functions_reporting.php:646
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:413
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: ../../include/functions_reporting.php:712
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27
#: ../../operation/events/events.php:204
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: ../../include/functions_reporting.php:713
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:434
msgid "Criticity"
msgstr "Criticidad"
#: ../../include/functions_reporting.php:714
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:435
#: ../../operation/events/events.php:366
msgid "Count"
msgstr "Número"
#: ../../include/functions_reporting.php:759
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:32
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sin datos"
#: ../../include/functions_reporting.php:814
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO"
#: ../../include/functions_reporting.php:816
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA"
#: ../../include/functions_reporting.php:818
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO"
#: ../../include/functions_reporting.php:820
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos los monitores BIEN"
#: ../../include/functions_reporting.php:827
#: ../../include/functions_ui.php:330 ../../operation/agentes/bulbs.php:27
msgid "Alert disabled"
msgstr "Alerta desactivada"
#: ../../include/functions_ui.php:86
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Petición procesada correctamente"
#: ../../include/functions_ui.php:89
msgid "Error processing request"
msgstr "Error al procesar la petición"
#: ../../include/functions_ui.php:327
msgid "times"
msgstr "veces"
#: ../../include/functions_ui.php:388
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr "La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:392
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr "La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:397
msgid "The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span id=\"value\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:400
msgid "The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span id=\"value\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:406
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\"min\"></span> y "
"<span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:409
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span id=\"min\"></"
"span> y <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:413
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span id=\"min\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:418
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span id=\"min\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:456
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../../include/functions_ui.php:584
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización"
#: ../../include/functions_ui.php:970
msgid "Unknown Type"
msgstr "Tipo desconocido"
#: ../../include/functions_agents.php:354
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr "Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia"
#: ../../include/functions_agents.php:357
msgid "Successfully copied"
msgstr "Copia realizada correctamente"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:34
#, php-format
msgid "Created agent %s"
msgstr "Agente %s creado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:35
#, php-format
msgid "Could not create agent %s"
msgstr "No se pudo crear el agente %s"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:39
msgid "File processed"
msgstr "Fichero procesado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:44
msgid "CSV format"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:45
msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:60
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:64
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Subir fichero CSV"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43
msgid "Pandora database backup utility"
msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100
msgid "Lost"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126
msgid "Backups list"
msgstr "Lista de respaldos"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131
msgid "Create backup"
msgstr "Crear respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/backup.php:35
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:38
msgid "Cron jobs"
msgstr "Tareas planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:12
msgid "Report to build"
msgstr "Informe para construir"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13
msgid "Send to email"
msgstr "Enviar al correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14
msgid "Send custom report by email"
msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:31
msgid "Backup Pandora database"
msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:47
msgid "Not scheduled"
msgstr "No planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:168
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169
msgid "This is the automatic generated report"
msgstr "Éste es el informe generado automáticamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:172
msgid "Open the attached file to view it"
msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:174
msgid "Generated at"
msgstr "Generado el"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:178
msgid "Please do not answer or reply to this email"
msgstr "No responda a este correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:66
msgid "Cron extension is not running"
msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:67
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
msgstr ""
"La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente "
"configurada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:68
msgid ""
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
"service"
msgstr ""
"Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio "
"de planificación basado en tiempo."
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:70
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76
msgid "Last execution"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82
msgid "Cron extension is running"
msgstr "La extensión Cron está ejecutándose"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:91
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Tareas programadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:136
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:98
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:140
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:99
msgid "Last run"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:108
msgid "Force run"
msgstr "Forzar ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:124
msgid "Add new job"
msgstr "Añadir tarea nueva"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:143
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:16
msgid "CSV import"
msgstr "Importación CSV"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:37
msgid "Created successfuly"
msgstr "Correctamente creado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47
msgid "Deleted successfuly"
msgstr "Correctamente borrado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:299
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:67
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:84
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:25
msgid "Policies management"
msgstr "Gestión de políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:53
#, php-format
msgid "Alerts in policy %s"
msgstr "Alertas en la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114
msgid "Alert template"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118
msgid "Policy module"
msgstr "Módulo de política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:145
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:87
msgid "Add module"
msgstr "Añadir módulo"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:300
msgid "Modules in policy"
msgstr "Módulos en la política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:340
msgid "Local component"
msgstr "Componente local"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:350
msgid "Delete and cleanup data from agents"
msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:405
msgid "Not needed"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:471
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:54
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:90
#, php-format
msgid "Policy applied in agent %s"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:55
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:91
#, php-format
msgid "Could not apply policy in agent %s"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:68
#, php-format
msgid "Agents with policy %s"
msgstr "Agentes con la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:139
msgid "Policy applied"
msgstr "Política aplicada"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:179
msgid "Apply policies"
msgstr "Aplicar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:185
msgid "Add agent"
msgstr "Añadir agente"
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:26
msgid "Configure policy"
msgstr "Configurar política"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:11
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49
msgid "Inventory modules"
msgstr "Módulos del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:17
msgid "SNMP trap editor"
msgstr "Editor de Traps SNMP"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:23
msgid "Local components"
msgstr "Componentes locales"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:29
msgid "Manage policies"
msgstr "Gestionar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:50
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:146
msgid "SNMP Trap Editor"
msgstr "Editor de Traps SNMP"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:176
msgid "Custom OID"
msgstr "OID personalizada"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:177
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:178
#: ../../operation/events/events.php:209
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:89
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81
msgid "update"
msgstr "actualizar"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:92
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:83
msgid "create"
msgstr "crear"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:59
msgid "Error parsing MIB"
msgstr "Error al analizar la MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:113
msgid "Successfully added trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:115
msgid "Error adding trap custom values"
msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:123
msgid "Successfully updated trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:125
msgid "Error updating trap custom values"
msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:132
msgid "Successfully deleted trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:134
msgid "Error deleting trap custom values"
msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:139
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo de fichero no soportado"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:152
msgid "Load MIB"
msgstr "Cargar MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:154
msgid "Upload MIB"
msgstr "Subir MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:207
msgid "There are no trap custom values defined"
msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:16
msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:18
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37
#: ../../enterprise/operation/menu.php:14
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:18
#: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:18
#: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:18
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:29
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:7
msgid "Using local component"
msgstr "Usando componente local"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:33
msgid "Data configuration"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:108
msgid "No module was found"
msgstr "No se encontró ningún módulo"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:133
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:71
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:45
msgid "Successfully added inventory module"
msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:47
msgid "Error adding inventory module"
msgstr "Error al añadir el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59
msgid "Successfully deleted inventory module"
msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:57
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61
msgid "Error deleting inventory module"
msgstr "Error al borrar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:71
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50
msgid "Successfully updated inventory module"
msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:73
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52
msgid "Error updating inventory module"
msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:89
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:35
msgid "Inventory module error"
msgstr "Error del módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:111
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:145
msgid "Inventory Modules"
msgstr "Módulos del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:153
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:35
msgid "No inventory modules found"
msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:16
msgid "Web server module"
msgstr "Módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:40
msgid "Web checks"
msgstr "Comprobaciones web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:48
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:50
msgid "Agent browser id"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:56
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:11
msgid "Create a new web Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28
msgid "Configure component"
msgstr "Configurar componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40
msgid "Successfully created inventory module"
msgstr "Módulo del inventario creado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42
msgid "Error creating inventory module"
msgstr "Error al crear el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62
msgid "Interpreter"
msgstr "Intérprete"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:92
msgid "There are no defined inventory modules"
msgstr "No existen módulos del inventario definidos"
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:132
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:195
msgid "S.L.A"
msgstr "S.L.A."
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:214
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:216
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "No hay SLA definidos"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:205
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:206
msgid "SLA result"
msgstr "Resultado del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:215
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:231
msgid "SLA Limit"
msgstr "Límite del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:234
msgid "SLA final result: "
msgstr "Resultado final del SLA: "
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:254
msgid "Ok"
msgstr "Bien"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:239
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:256
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:422
msgid "Agents detailed event"
msgstr "Eventos detallados de agentes"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:89
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157
msgid "Restoring a backup"
msgstr "Restaurando un respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:159
msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
msgstr ""
"Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma "
"manual"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:160
msgid ""
"It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
"failures and data loosing"
msgstr ""
"Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar "
"fallos del sistema y pérdida de datos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:161
msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
msgstr "Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:167
msgid "Open a root shell in your system located at "
msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección "
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:171
msgid "Connect to MySQL database using the following command"
msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:178
msgid "Create a new database"
msgstr "Crear una base de datos nueva"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:191
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurar el respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:199
msgid "Modify console configuration to use this new database"
msgstr "Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:200
msgid "Open configuration file"
msgstr "Abrir fichero de configuración"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:204
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:206
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:219
msgid "and replace with"
msgstr "y reemplazar con"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213
msgid "Modify servers configuration to use this new database"
msgstr "Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:214
msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
msgstr ""
"Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las "
"siguientes líneas"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:226
msgid "Restart the servers and login again into the console"
msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:138
msgid "Could not create dashboard"
msgstr "No se pudo crear el Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:140
msgid "Dashboard successfuly created"
msgstr "El Dashboard se creó correctamente"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:159
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:175
#: ../../operation/events/events.php:268
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:191
msgid "Rename dashboard"
msgstr "Renombrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:193
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Borrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:201
msgid "Add tab"
msgstr "Añadir solapa"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:205
msgid "Add widget"
msgstr "Añadir marco"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:262
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:285
msgid "Add new dashboard view"
msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:286
msgid "Add new widget"
msgstr "Añadir marco nuevo"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185
msgid "Please, configure this widget before use"
msgstr "Configure este widget antes de usarlo"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187
msgid "Widget cannot be loaded"
msgstr "No se pudo cargar el widget"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188
msgid "Please, configure the widget again to recover it"
msgstr "Para recuperar el widget, configurelo de nuevo"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:17
msgid "Welcome message to Pandora FMS"
msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:19
#: ../../operation/messages/message.php:86
#: ../../operation/messages/message.php:119
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:23
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:29
msgid "Welcome to Pandora FMS"
msgstr "Bienvenido a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30
msgid "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
msgstr ""
"Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener "
"elementos."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31
msgid ""
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
"page."
msgstr ""
"Para añadir más elementos pulse \"<em>Añadir marco</em>\" en la parte "
"superior de esta página."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34
msgid ""
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
"this element."
msgstr ""
"Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior "
"derecha del elemento."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33
msgid "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
msgstr ""
"Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela "
"en el lugar deseado."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
msgstr "Gracias por usar Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:18
msgid "Show a defined custom graph"
msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:23
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16
msgid "Groups status"
msgstr "Estado de los grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18
msgid "General and quick group status report"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17
msgid "Show a list of global monitor health"
msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22
msgid "Global health"
msgstr "Salud global"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22
msgid "Latest events list"
msgstr "Lista de los últimos eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:34
msgid "5 hours"
msgstr "5 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44
#: ../../operation/events/events.php:214
msgid "Event status"
msgstr "Estado del evento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45
#: ../../operation/events/events.php:216
msgid "All event"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46
#: ../../operation/events/events.php:217
msgid "Only validated"
msgstr "Sólo validados"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47
#: ../../operation/events/events.php:218
msgid "Only pending"
msgstr "Sólo pendientes"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:18
msgid "Maps status"
msgstr "Estado de los mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:20
msgid "General and quick visual maps report"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:22
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:67
msgid "Bad"
msgstr "Mal"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:16
msgid "Single graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:18
msgid "Show graph of an agent module"
msgstr "Mostrar gráfica del módulo de un agente"
#: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:13
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28
msgid "Pandora Agents "
msgstr "Agentes de pandora "
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:154
msgid "No relevant data"
msgstr "Sin datos relevantes"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:105
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Fecha seleccionada no es válida"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
msgid "Graph defined"
msgstr "Gráfico definido"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Zoom x1"
msgstr "Zoom x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122
msgid "Zoom x2"
msgstr "Zoom x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123
msgid "Zoom x3"
msgstr "Zoom x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de imágenes combinadas"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
msgid "Graph name"
msgstr "Nombre gráfica"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:42
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Ssuccessfully reclaimed ownership"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:66
msgid "Could not reclame owners"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:123
msgid "Error creating incident"
msgstr "Error al crear el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:175
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:210
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213
msgid "Incident management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:181
msgid "All incidents"
msgstr "Todos los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:203
msgid "All priorities"
msgstr "Todas las prioridades"
#: ../../operation/incidents/incident.php:207
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: ../../operation/incidents/incident.php:223
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident.php:256
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../operation/incidents/incident.php:263
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:230
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:310
msgid "Delete incidents"
msgstr "Borrar incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:311
msgid "Become owner"
msgstr "Hacerse propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:321
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/menu.php:108 ../../operation/menu.php:122
#: ../../operation/menu.php:149
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidentes por estado"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidentes por prioridad"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidentes por usuario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidentes por origen"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:111
msgid "No description available"
msgstr "Sin descripción disponible"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:139
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichero subido"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:152
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "No se pudo subir el fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:210
msgid "Incident details"
msgstr "Detalles del incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227
msgid "Opened at"
msgstr "Abierto el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:228
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:97
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:280
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298
msgid "Update incident"
msgstr "Actualizar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:313
msgid "Add note"
msgstr "Insertar nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas asociadas al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388
msgid "Attached files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:403
msgid "Add attachment"
msgstr "Añadir adjunto"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:51
#: ../../operation/servers/view_server.php:35
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalle de configuración"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:94
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:131
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:107
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:119
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:146
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
#: ../../operation/agentes/tactical.php:175
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
#: ../../operation/agentes/tactical.php:176
msgid "Lag"
msgstr "Retraso"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "T/Q"
msgstr "H/C"
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "Hilos / Cola actual de módulos"
#: ../../operation/servers/view_server.php:78
msgid "This is a master server"
msgstr "Este es un servidor maestro"
#: ../../operation/servers/view_server.php:82
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:61
msgid "Full screen mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:65
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Volver a modo normal"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:87
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tiempo de autorefresco"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:89
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:118
msgid "Until refresh"
msgstr "Hasta refrescar"
#: ../../operation/visual_console/index.php:22 ../../operation/menu.php:66
msgid "Visual console"
msgstr "Consola visual"
#: ../../operation/visual_console/index.php:22
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53
#: ../../operation/agentes/tactical.php:135
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: ../../operation/visual_console/index.php:32
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:55
msgid "No layouts found"
msgstr "No se encontraron diseños"
#: ../../operation/menu.php:42 ../../operation/agentes/tactical.php:50
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista táctica"
#: ../../operation/menu.php:45 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
msgid "Group view"
msgstr "Vista de grupo"
#: ../../operation/menu.php:48 ../../operation/agentes/networkmap.php:299
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:424
msgid "Network Map"
msgstr "Mapa de red"
#: ../../operation/menu.php:53
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalle de alertas"
#: ../../operation/menu.php:56
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalle de monitores"
#: ../../operation/menu.php:59 ../../operation/agentes/exportdata.php:250
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
#: ../../operation/menu.php:125
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:129
msgid "CSV File"
msgstr "Fichero CSV"
#: ../../operation/menu.php:133
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:139
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"
#: ../../operation/menu.php:144
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar mi usuario"
#: ../../operation/menu.php:156 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../operation/menu.php:162 ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:97
#: ../../operation/messages/message.php:143
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../operation/menu.php:168 ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:222
msgid "New message"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/menu.php:180
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficas combinadas"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:106
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:302
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:306
#: ../../operation/events/events.php:178
msgid "Normal screen"
msgstr "Pantalla normal"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:109
#: ../../operation/events/events.php:183
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hay definido ningún agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:123
msgid "Toggle filters"
msgstr "Conmutar filtros"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:121
msgid "Not fired"
msgstr "No disparado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135
msgid "fired"
msgstr "Disparado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:165
msgid "Search value"
msgstr "Buscar valor"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:274
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:386
msgid "Not validated"
msgstr "Sin validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:276
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:293
msgid "View agent details"
msgstr "Ver detalles del agente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:351
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:373
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:396
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:201
#: ../../operation/events/events.php:496
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:365
msgid "No matching traps found"
msgstr "No se encontraron traps coincidentes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:299
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:39
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:105
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:49
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:101
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:249
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53
#: ../../operation/agentes/tactical.php:50
msgid "Pandora Agents"
msgstr "Agentes de Pandora FMS"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:325
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:329
msgid "No Overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:333
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:337
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:352
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:360
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distancia entre nodos"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:366
msgid "Font"
msgstr "mes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:418
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:427
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pudo ser generado"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:123
msgid "Full list of Monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68
msgid "Monitor status"
msgstr "Estado del monitor"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75
msgid "Not normal"
msgstr "No normal"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:103
msgid "Free text"
msgstr "Texto libre"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:203
msgid "Module Name"
msgstr "Nombre del módulo"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:259
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:39
msgid "Agent general information"
msgstr "Información general del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:46
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilidad del agente (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:49
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Eventos generados (por módulo)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58
msgid "Refresh data"
msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:59
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92
msgid "Agent Version"
msgstr "Versión del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:123
msgid "Next agent contact"
msgstr "Siguiente contacto con el agente"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:29
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últimos eventos para este agente"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:121
msgid "There are no defined groups"
msgstr "No hay grupos definidos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:163
msgid "Modules critical"
msgstr "Módulos críticos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:167
msgid "Modules normal"
msgstr "Módulos normales"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:171
msgid "Modules warning"
msgstr "Módulos en advertencia"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:181
msgid "Agents down"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:186
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Deshabilitar alertas"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "Alerta(s) validada(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:57
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:146
msgid "Single alerts"
msgstr "Alertas simples"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:175
msgid "No simple alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta simple"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:178
msgid "Compound alerts"
msgstr "Alertas compuestas"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:50
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:62
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:183
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:75
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:210
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:74
msgid "Raw Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:84
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:87
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICO"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:90
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:121
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:59
msgid "Thurdsday"
msgstr "Jueves"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:81
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:102
msgid "Database export results"
msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD."
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:123
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:178
msgid "Data from agent "
msgstr "Datos del agente "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:123
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
msgid "from"
msgstr "desde"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:125
msgid "Download file"
msgstr "Descargar fichero"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:127
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:221
msgid "No module has been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:178
msgid " from "
msgstr " desde "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:178
msgid " to "
msgstr " hasta "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:301
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Fecha comienzo (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:308
msgid "End date (*)"
msgstr "Fecha fin (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:315
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:319
msgid "Data table"
msgstr "Tabla de datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:320
msgid "Standalone CSV ascii file"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:321
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Media por hora/día"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:327
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menos un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:24
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:27
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Alertas desactivadas"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sin monitores"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caído"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:59
msgid "Received data from"
msgstr "Datos recibidos de"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:62
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:68
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contacto remoto"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:92
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores caídos"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:191
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:201
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:33
msgid "SLA view"
msgstr "Vista SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:39
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A."
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:46
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA Automáticos para los monitores"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:86
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:127
msgid "Module Down"
msgstr "Módulo caído"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:88
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:129
msgid "Module Up"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:107
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:69
msgid "Free text for search"
msgstr "Búsqueda de texto libre"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:183
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:118
msgid "Monitors not init"
msgstr "Monitores no inicializados"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:138
msgid "Total Agents"
msgstr "Total agentes"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:143
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos no inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:169
msgid "Tactical server information"
msgstr "Vista táctica del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:204
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:32
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfica de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:35
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:40
#: ../../operation/events/event_statistics.php:44
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
#: ../../operation/events/events.php:43
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: ../../operation/events/events.php:54 ../../operation/events/events.php:417
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../operation/events/events.php:129
msgid "Successfully validated"
msgstr "Validado correctamente"
#: ../../operation/events/events.php:130 ../../operation/events/events.php:570
msgid "Could not be validated"
msgstr "No se pudo validar"
#: ../../operation/events/events.php:140
msgid "System Events"
msgstr "Eventos del sistema"
#: ../../operation/events/events.php:174
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:189
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:189
msgid "Toggle filter"
msgstr "Conmutar filtro"
#: ../../operation/events/events.php:231
msgid "Agent search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:271
msgid "Max. hours old"
msgstr "Máx. horas de antiguedad"
#: ../../operation/events/events.php:278
msgid "User ack."
msgstr "Validación del usuario"
#: ../../operation/events/events.php:285
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
#: ../../operation/events/events.php:288
msgid "All events"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../operation/events/events.php:289
msgid "Group events"
msgstr "Eventos de grupos"
#: ../../operation/events/events.php:299
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Exportar a un fichero CSV"
#: ../../operation/events/events.php:303
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquesina deslizante"
#: ../../operation/events/events.php:307
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos RSS"
#: ../../operation/events/events.php:424
msgid "Go to data overview"
msgstr "Ir a la vista general de datos"
#: ../../operation/events/events.php:430
msgid "Go to alert overview"
msgstr "Ir a la vista general de alertas"
#: ../../operation/events/events.php:463 ../../operation/events/events.php:521
#: ../../operation/events/events.php:522
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: ../../operation/events/events.php:470 ../../operation/events/events.php:525
#: ../../operation/events/events.php:526
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/events/events.php:477 ../../operation/events/events.php:529
#: ../../operation/events/events.php:530
msgid "Create incident from event"
msgstr "Crear incidente desde un evento"
#: ../../operation/events/events.php:510 ../../operation/events/events.php:511
msgid "Validated event"
msgstr "Evento validado"
#: ../../operation/events/events.php:516 ../../operation/events/events.php:517
msgid "Event not validated"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:24
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios"
#: ../../operation/users/user_edit.php:57
msgid "Password successfully updated"
msgstr "Contraseña actualizada correctamente"
#: ../../operation/users/user_edit.php:58
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:60
msgid "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr ""
"Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las "
"contraseñas"
#: ../../operation/users/user_edit.php:66
msgid "Error updating user info"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario"
#: ../../operation/users/user_edit.php:90
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"
#: ../../operation/users/user_edit.php:93
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: ../../operation/users/user_edit.php:98
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de "
"autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:115
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual "
"esquema de autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:145
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado"
#: ../../operation/messages/message.php:41
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:42
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:49
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensaje enviado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s"
#: ../../operation/messages/message.php:79
msgid "-Select user-"
msgstr "-Seleccionar usuario-"
#: ../../operation/messages/message.php:80
msgid "OR"
msgstr "O"
#: ../../operation/messages/message.php:81
msgid "-Select group-"
msgstr "-Seleccionar grupo-"
#: ../../operation/messages/message.php:92
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:97
msgid "Read message"
msgstr "Leer mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:103
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "Este mensaje no existe en el sistema"
#: ../../operation/messages/message.php:130
msgid "wrote"
msgstr "escribió"
#: ../../operation/messages/message.php:137
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../../operation/messages/message.php:143
msgid "Message overview"
msgstr "Vista general de mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "You have"
msgstr "Tiene"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "unread message(s)"
msgstr "mensaje(s) sin leer"
#: ../../operation/messages/message.php:159
msgid "There are no messages"
msgstr "No hay mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:171
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: ../../operation/messages/message.php:192
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: ../../operation/messages/message.php:196
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo"
#: ../../operation/messages/message.php:204
msgid "No Subject"
msgstr "Sin asunto"