pandorafms/pandora_console/include/languages/es.po

7618 lines
247 KiB
Plaintext

# translation of index.es.po to Español
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>\n"
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:42
msgid "Help system error"
msgstr "Error del sistema de ayuda"
#: ../../general/pandora_help.php:48
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que "
"no existe actualmente. No hay contenido que mostrar."
#: ../../general/login_page.php:24
msgid "Pandora FMS Web Console"
msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:31
msgid "Login failed"
msgstr "Falló el inicio de sesión"
#: ../../general/login_page.php:54
msgid "Build"
msgstr "Construcción"
#: ../../general/login_page.php:59
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../../general/login_page.php:62
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:104
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:39
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:46
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:35
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:164
#: ../../godmode/users/configure_user.php:185
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../../general/login_page.php:70
msgid "Your IP"
msgstr "Su IP"
#: ../../general/footer.php:26
msgid "Page generated at"
msgstr "Página generada en"
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:268
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:102
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:221
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:33
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:67
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:139
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:197
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:236
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:427
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:530
#: ../../include/functions_ui.php:1076
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:106
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:207
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:102
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:164
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:189
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:346
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:388
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:40
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:428
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:262
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:68
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:112
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:173
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:62
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:234
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:64
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:133
#: ../../operation/events/events.php:204 ../../operation/events/events.php:369
#: ../../operation/search_results.php:271
#: ../../operation/search_results.php:511
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:156
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:112
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:109
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:111
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:168
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:175
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:51
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:76
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:80
#: ../../operation/incidents/incident.php:216
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:77
#: ../../operation/search_results.php:178
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:128
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:369
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:78
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:130
msgid "No agents found"
msgstr "No se encontró ningún agente"
#: ../../general/logoff.php:18
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"
#: ../../general/logoff.php:28
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar "
"esta sesión de Pandora FMS."
#: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:170
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../../general/main_menu.php:21
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../general/noaccess.php:19
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"
#: ../../general/noaccess.php:23
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte "
"con el administrador del sistema si necesita asistencia. <br><br>Todos los "
"intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad "
"de Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:29
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:31
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede "
"gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta "
"mientras exista actividad."
#: ../../general/logon_ok.php:38 ../../godmode/menu.php:171
msgid "Site news"
msgstr "Noticias del sistema"
#: ../../general/logon_ok.php:45
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../general/logon_ok.php:45 ../../operation/messages/message.php:112
msgid "at"
msgstr "el"
#: ../../general/logon_ok.php:52
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias"
#: ../../general/logon_ok.php:69 ../../include/functions.php:652
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:30
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:449
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
#: ../../operation/agentes/tactical.php:67
msgid "Monitor health"
msgstr "Estado de los monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:70
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:32
#: ../../operation/agentes/tactical.php:70
msgid "of monitors up"
msgstr "de monitores funcionando"
#: ../../general/logon_ok.php:72
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:34
#: ../../operation/agentes/tactical.php:73
msgid "Module sanity"
msgstr "Salud de los módulos"
#: ../../general/logon_ok.php:73
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36
#: ../../operation/agentes/tactical.php:76
msgid "of total modules inited"
msgstr "del total de módulos inic."
#: ../../general/logon_ok.php:75
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38
#: ../../operation/agentes/tactical.php:79
msgid "Alert level"
msgstr "Nivel de alerta"
#: ../../general/logon_ok.php:76
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:40
#: ../../operation/agentes/tactical.php:82
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "de alertas definidas no disparadas"
#: ../../general/logon_ok.php:82
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:85 ../../operation/agentes/tactical.php:136
msgid "Total agents"
msgstr "Agentes totales"
#: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:88
#: ../../operation/agentes/tactical.php:91
msgid "Monitor checks"
msgstr "Comprobaciones de monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:106
msgid "Monitors critical"
msgstr "Monitores en crítico"
#: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:101
msgid "Monitors warning"
msgstr "Monitores en advertencia"
#: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:96
msgid "Monitors normal"
msgstr "Monitores en normal"
#: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:111
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores en desconocido"
#: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:121
msgid "Alerts defined"
msgstr "Alertas definidas"
#: ../../general/logon_ok.php:120
msgid "Users defined"
msgstr "Usuarios definidos"
#: ../../general/logon_ok.php:139
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:147
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:100
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:92 ../../godmode/users/user_list.php:93
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102
#: ../../operation/users/user.php:71 ../../operation/search_results.php:347
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:294
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:52
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:93
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:95
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:238
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
#: ../../include/functions_ui_renders.php:91
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:227
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
#: ../../operation/events/events.php:382
#: ../../operation/search_results.php:389
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/admin_access_logs.php:94
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:66
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../general/logon_ok.php:150 ../../godmode/admin_access_logs.php:95
msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: ../../general/logon_ok.php:151
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:97
#: ../../godmode/users/configure_user.php:214
#: ../../operation/users/user_edit.php:107
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../general/header.php:23
msgid "You are"
msgstr "Conectado como"
#: ../../general/header.php:34
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer"
#: ../../general/header.php:39
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
#: ../../general/header.php:50 ../../general/header.php:58
msgid "All systems"
msgstr "Todos los sistemas"
#: ../../general/header.php:50
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:450
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:296
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230
msgid "Down"
msgstr "Caído(s)"
#: ../../general/header.php:54
msgid "servers down"
msgstr "servidor(es) caído(s)"
#: ../../general/header.php:58
msgid "Ready"
msgstr "Listos"
#: ../../general/header.php:70 ../../general/header.php:76
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresco"
#: ../../general/header.php:78 ../../general/header.php:79
#: ../../general/header.php:80 ../../general/header.php:81
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:233
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343
#: ../../include/functions.php:426
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../general/header.php:82
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../general/header.php:83 ../../general/header.php:84
#: ../../general/header.php:85 ../../general/header.php:86
#: ../../include/functions_alerts.php:329
#: ../../include/functions_alerts.php:330
#: ../../include/functions_alerts.php:331
#: ../../include/functions_alerts.php:332 ../../include/functions.php:432
#: ../../include/functions.php:434
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../general/header.php:87 ../../godmode/reporting/map_builder.php:381
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392
#: ../../include/functions_alerts.php:333
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117
msgid "hour"
msgstr "horas"
#: ../../general/header.php:89
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:125
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:138
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:432
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:443
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:452
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:354
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:437
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:535
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:123
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../general/header.php:114 ../../general/header.php:116
msgid "Enter keywords to search"
msgstr "Introduzca palabras clave para buscar"
#: ../../general/logon_failed.php:19
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ../../general/logon_failed.php:31
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está "
"habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas "
"y minúsculas.<br><br> Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de "
"acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y "
"pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier "
"incidente o fallo."
#: ../../index.php:208
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos"
#: ../../index.php:209
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the {HOMEDIR}/"
"attachment directory"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio "
"{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos"
#: ../../index.php:230
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "No se puede encontrar la página."
#: ../../extensions/dbmanager.php:77
msgid "Execute SQL"
msgstr "Ejecutar SQL"
#: ../../extensions/dbmanager.php:113
msgid "DB interface"
msgstr "Interfaz de la BB. DD."
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "El fichero generador de claves no existe"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
#: ../../extensions/update_manager.php:121
msgid "Update manager"
msgstr "Update manager"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update "
"Manager</a> viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los "
"administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update "
"Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas "
"(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de "
"forma automática."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a href=\"http://pandorafms."
"com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS "
"2.0 Enterprise, para obtener más información visite <a href=\"http://"
"pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS "
"(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente "
"borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la "
"configuración del complemento de Update Manager."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:43
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:57
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:59
msgid "Server connection failed"
msgstr "Falló la conexión con el servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Se rechazó la autorización del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:71
#: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../include/functions_events.php:268
#: ../../include/functions_reporting.php:228
#: ../../include/functions_reporting.php:714
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:185
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:104
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:72
#: ../../operation/events/events.php:58 ../../operation/events/events.php:379
#: ../../operation/messages/message.php:173
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:74
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:496
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:499
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96
#: ../../godmode/servers/plugin.php:185
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:173
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:286
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:162
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:141
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:263
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:162
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:163
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:93
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:235
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:114
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
#: ../../godmode/users/user_list.php:57
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:53
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:49
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:184
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:103
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
#: ../../include/functions_reporting.php:481
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:71
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:70
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:63
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55
#: ../../operation/events/events.php:62 ../../operation/users/user.php:37
#: ../../operation/search_results.php:330
#: ../../operation/search_results.php:443
#: ../../operation/search_results.php:472
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Sobreescribir cambios locales"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:78
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:546
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:330
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:71
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:123
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:123
#: ../../godmode/servers/plugin.php:197
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:98
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:243
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:333
#: ../../godmode/setup/setup.php:114 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96
#: ../../godmode/setup/links.php:106 ../../godmode/setup/news.php:113
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:202
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:288
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:162
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:225
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:197
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:125
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:113
#: ../../godmode/users/configure_user.php:231
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:79
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:249
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:164
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:189
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:181
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:86
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:96
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:118
#: ../../operation/events/events.php:300
#: ../../operation/users/user_edit.php:116
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:90
msgid "Your system version number is"
msgstr "El número de versión de su sistema es"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:34
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:45
msgid "Customer key"
msgstr "Clave del cliente"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:48
msgid "Update server host"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:51
msgid "Update server path"
msgstr "Actualizar ruta del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:54
msgid "Update server port"
msgstr "Actualizar puerto del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:57
msgid "Binary input path"
msgstr "Directorio de entrada de binarios"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:60
msgid "Keygen path"
msgstr "Ruta de generación de clave"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:63
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:66
msgid "Proxy port"
msgstr "Puerto del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:69
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:72
msgid "Proxy password"
msgstr "Contraseña del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:109
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
#: ../../godmode/setup/setup.php:89
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Directorio de código / binario"
#: ../../extensions/update_manager.php:104
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager.php:106
msgid "More info"
msgstr "Más info."
#: ../../extensions/update_manager.php:122
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ajustes del Update Manager"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:29
msgid "No layout with this id found"
msgstr "No se encontró una distribución con este ID"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:43
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57
msgid "No agents selected"
msgstr "No se selección ningún agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:73
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:74
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:259 ../../godmode/menu.php:125
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33
msgid "No modules selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:113
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:116
msgid "Visual map wizard"
msgstr "Asistente de mapas visuales"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:155
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:420
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:158
msgid "Image range (px)"
msgstr "Rango de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:161
msgid "Image size (px)"
msgstr "Tamaño de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:325
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:412
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:311
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:163
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:327
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:329
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:69
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218
#: ../../operation/search_results.php:192
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:169
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:292
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:207
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73 ../../include/functions_reporting.php:619
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:57
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:201
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:134
#: ../../operation/search_results.php:272
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:172
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:175
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:467
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:526
#: ../../godmode/groups/group_list.php:151 ../../godmode/setup/links.php:129
#: ../../godmode/setup/news.php:140
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:270
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:157
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:160
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:242
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:169
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:177
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:128
#: ../../godmode/users/configure_user.php:266
#: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/db/db_event.php:83
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:218
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:126
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:178
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:597
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:86
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:92
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:340
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:348
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:154
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:164
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:142
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:184
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:176
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:222
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:156
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:338
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:379
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:352
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:375
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:178
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:397
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:125
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:125
#: ../../godmode/setup/links.php:135 ../../godmode/setup/news.php:146
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:170
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:223
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:481
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:500
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:134
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:207
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:120
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:142
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:317
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:172
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:76
#: ../../godmode/setup/links.php:36 ../../godmode/setup/news.php:35
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:112
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:233
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:44
#: ../../godmode/users/configure_user.php:88
#: ../../godmode/users/configure_user.php:143
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:245
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:60
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:54
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:114
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:244
msgid "Successfully created"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:68
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:174
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:140
#: ../../godmode/setup/news.php:36
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:176
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:234
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:112
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45
#: ../../godmode/users/configure_user.php:89
#: ../../godmode/users/configure_user.php:144
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:38
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:246
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:61
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:115
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:245
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:94
msgid "Could not be created"
msgstr "No se pudo crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:79
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:36
#: ../../godmode/setup/links.php:60 ../../godmode/setup/news.php:59
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:79
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:65
#: ../../godmode/users/user_list.php:32 ../../godmode/users/user_list.php:38
#: ../../godmode/users/configure_user.php:153
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:133
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:91
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:95
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:53
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:137
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:164
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:282
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:64
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:126
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
#: ../../operation/incidents/incident.php:58
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:104
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:50
#: ../../operation/events/events.php:120
#: ../../operation/messages/message.php:33
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:81
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:77
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:110
msgid "Update layout successful"
msgstr "Diseño actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:111
msgid "Update layout failed"
msgstr "Falló la actualización del diseño"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:244
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:246 ../../godmode/setup/news.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:259
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:293
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:484
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:49
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:92
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26
#: ../../operation/menu.php:171
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:267
msgid "Map name"
msgstr "Nombre de mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:269
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:270
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:271
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:374
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:473
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:530
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:118
#: ../../godmode/servers/plugin.php:212
#: ../../godmode/groups/group_list.php:132
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:331
#: ../../godmode/setup/links.php:115 ../../godmode/setup/news.php:122
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:246
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:286
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:163
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:264
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:124
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:170
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:144
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:179
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:352
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:146
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:185
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:177
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:226
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:144
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:352
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:375
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:396
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:69
#: ../../operation/events/events.php:508
#: ../../operation/messages/message.php:174
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:300
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:339
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:437
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:285
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:126
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:133
#: ../../godmode/servers/plugin.php:195 ../../godmode/servers/plugin.php:246
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:101
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:348
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:173
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:197
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:279
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:229
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:279
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:135
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:122
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:116
#: ../../godmode/users/configure_user.php:226
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:232
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:136
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:139
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:189
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:158
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:204
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:89
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:239
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:299
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:310
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484
#: ../../godmode/extensions.php:34 ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:64
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:70
#: ../../godmode/servers/plugin.php:150 ../../godmode/servers/plugin.php:209
#: ../../godmode/groups/group_list.php:129
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:63
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:146
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:107
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:139
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:217
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:113
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
#: ../../godmode/users/user_list.php:54
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:49
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:53
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:183
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:102
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:142
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:432
#: ../../include/functions_db.php:2481 ../../include/functions_ui.php:1076
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:313
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:116
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:207
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:187
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:61
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:398
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233
#: ../../operation/extensions.php:33
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
#: ../../operation/visual_console/index.php:29
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:188
#: ../../operation/agentes/tactical.php:171 ../../operation/users/user.php:34
#: ../../operation/search_results.php:326
#: ../../operation/search_results.php:510
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:321
msgid "Background"
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:347
msgid "preview"
msgstr "vista previa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367
msgid "Map element trash"
msgstr "Papelera de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368
msgid "Drag an element here to delete from the map"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:383
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:384
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:385
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:339
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:342
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:345
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:348
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:359
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362
#: ../../include/functions_alerts.php:334
#: ../../include/functions_alerts.php:335
#: ../../include/functions_alerts.php:336 ../../include/functions.php:438
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:109
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:110
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:111
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:112
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:386
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:397 ../../include/fgraph.php:249
#: ../../include/fgraph.php:410 ../../include/fgraph.php:1207
#: ../../include/fgraph.php:1315
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:387
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:389
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:354
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:357
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:363
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:398
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:399
#: ../../godmode/db/db_main.php:44 ../../godmode/db/db_main.php:45
#: ../../include/functions.php:441
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:360
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 ../../include/fgraph.php:252
#: ../../include/fgraph.php:413 ../../include/fgraph.php:1210
#: ../../include/fgraph.php:1318
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:366
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:402 ../../include/fgraph.php:255
#: ../../include/fgraph.php:416 ../../include/fgraph.php:1213
#: ../../include/fgraph.php:1321
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:391
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:392
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:369
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:372
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:403
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404
#: ../../include/functions.php:444 ../../include/functions.php:446
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:397
msgid "Map element editor"
msgstr "Editor de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:398
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:404
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:406
msgid "Label color"
msgstr "Color de etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:408
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:410
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/servers/plugin.php:210
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:112
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:91
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:233
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:40
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:149
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:185
#: ../../include/functions_events.php:256
#: ../../include/functions_reporting.php:480
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:314
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:174
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:52
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
#: ../../operation/agentes/tactical.php:172
#: ../../operation/events/events.php:45 ../../operation/events/events.php:357
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:414
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:411
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:39
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:143
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:309
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:431
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:533
#: ../../include/functions_reporting.php:279
#: ../../include/functions_reporting.php:413
#: ../../include/functions_reporting.php:618
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:68
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:71
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:208
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:60
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:174
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:151
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:172
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:149
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:104
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:130
#: ../../operation/search_results.php:268
#: ../../operation/search_results.php:386
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:416
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:267
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:45
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:322
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:438
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:451
#: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1231
#: ../../include/fgraph.php:1344
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:108
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:107
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:209
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:47
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:45
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:222
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:147
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:104
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/search_results.php:387
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:418
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:383
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:356
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:413
#: ../../include/fgraph.php:281 ../../include/fgraph.php:435
#: ../../include/fgraph.php:1232 ../../include/fgraph.php:1345
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:102
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:423
#: ../../godmode/groups/group_list.php:130
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:75
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:84
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:426
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enlazado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfica almacenada correctamente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:93
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualización de imágenes combinadas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:269 ../../godmode/menu.php:122
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructor de gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:277
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:110
#: ../../godmode/db/db_refine.php:61
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:180
msgid "Source agent"
msgstr "Agente origen"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:307
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317
msgid "Render now"
msgstr "Ver ahora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:321
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:325
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:412
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:416
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:492
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:521
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:114
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
#: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:97
#: ../../godmode/setup/setup.php:101 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
#: ../../include/functions_db.php:2554
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:324
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:413
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:415
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:523
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:114
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
#: ../../godmode/setup/setup.php:94 ../../godmode/setup/setup.php:98
#: ../../godmode/setup/setup.php:102 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89
#: ../../include/functions_db.php:2556
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:351
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:378
#: ../../include/functions_alerts.php:337
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:375
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:401
msgid "15 days"
msgstr "15 días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408 ../../operation/menu.php:114
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:426
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:111
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:427
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112
msgid "Stacked area"
msgstr "Área apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:428
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:429
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114
msgid "Stacked line"
msgstr "Línea apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:463
msgid "Custom graph store"
msgstr "Almacenamiento de la gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:488
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:317
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:502
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87
#: ../../godmode/setup/news.php:60
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:141
#: ../../godmode/users/configure_user.php:154
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:134
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:54
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:138
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:165
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:283
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51
#: ../../operation/events/events.php:121 ../../operation/events/events.php:572
#: ../../operation/messages/message.php:34
msgid "Could not be deleted"
msgstr "No se pudo borrar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Informe se creó correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Hubo un problema al crear el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:153
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:91
#: ../../godmode/setup/links.php:50 ../../godmode/setup/news.php:49
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:80
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:317
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:57
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:123
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:258
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:81
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:77
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:264
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:272
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:54
#: ../../operation/incidents/incident.php:97
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:65
msgid "Successfully updated"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:154
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:125
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:124
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:259
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:82
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:265
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:273
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:127
#: ../../operation/incidents/incident.php:98
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66
msgid "Could not be updated"
msgstr "No se pudo actualizar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Hubo un problema al crear el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199
msgid "Module is not set"
msgstr "El módulo no está establecido"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Creador de informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219
msgid "SLAs defined"
msgstr "SLA definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:224
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límite (%) para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256
msgid "SLA report construction"
msgstr "Creador de informes SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:304
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/search_results.php:471
msgid "Report name"
msgstr "Nombre de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:307
msgid "View report"
msgstr "Ver informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:340
msgid "Add item to report"
msgstr "Añadir elemento al informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:352
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:108
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:113
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:114
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35
msgid "2 days"
msgstr "2 días"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:115
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366
msgid "2 weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:116
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:117
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nombre de gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
msgid "Report items"
msgstr "Elementos de que informar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:409
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:414
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:440
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:294
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:485
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/menu.php:176
msgid "Custom reporting"
msgstr "Informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:538
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:164
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "No hay informes definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:544
msgid "Create report"
msgstr "Crear informe"
#: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:26
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:30
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensiones definidas"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:54
msgid "Error updating export target"
msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:56
msgid "Successfully updated export target"
msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:64
msgid "Error deleting export target"
msgstr "Error al borrar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:66
msgid "Successfully deleted export target"
msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:80
msgid "Error creating export target"
msgstr "Error al crear el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:82
msgid "Successfully created export target"
msgstr "Servidor de exportación creado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:87
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:53
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:76
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:54
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58
#: ../../operation/servers/view_server.php:34 ../../operation/menu.php:89
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores de Pandora"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 ../../godmode/menu.php:146
msgid "Export targets"
msgstr "Servidores de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:91
msgid "There are no export targets configured"
msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79
msgid "Preffix"
msgstr "Prefijo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:83
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:171
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:234
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:68
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:166
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:179
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:88
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:132
#: ../../operation/search_results.php:270
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:87
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:91
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:35
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:47
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:53
msgid "Update Server"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:76 ../../godmode/menu.php:137
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestionar servidores"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:95
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172
#: ../../include/functions_reporting.php:225
#: ../../include/functions_ui.php:1076
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51
#: ../../operation/incidents/incident.php:186
#: ../../operation/incidents/incident.php:256
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:381
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:182
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:113
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:135
#: ../../operation/agentes/tactical.php:173
#: ../../operation/messages/message.php:170
#: ../../operation/search_results.php:273
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
msgid "Started"
msgstr "Iniciado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/servers/view_server.php:61
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128
#: ../../include/functions_db.php:2782
msgid "Network server"
msgstr "Servidor de red"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:129
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130
#: ../../include/functions_db.php:2777
msgid "Data server"
msgstr "Servidor de datos"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
msgid "MD5 check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 ../../operation/menu.php:154
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:101
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135
#: ../../operation/servers/view_server.php:39
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:37
msgid "Successfully deleted recon task"
msgstr "Tarea recon borrada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:39
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:68
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:70
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Error al actualizar la tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:83
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:85
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:92
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:54
#: ../../godmode/menu.php:142
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:73
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83
msgid "Module template"
msgstr "Plantilla de módulos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:108
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:216
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:219
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:171
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:188
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:80
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:131
#: ../../operation/search_results.php:269
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:116
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:198
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25
#: ../../operation/events/events.php:286
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:128
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:64
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Task name"
msgstr "Nombre tarea"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:68
#: ../../include/functions_db.php:2792
msgid "Recon server"
msgstr "Servidor de exploración de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:68
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea "
"Recon nunca se ejecutará"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:78
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:79
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d día"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mes"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:74
#: ../../include/functions_db.php:2812
msgid "Export server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:76
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:186
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:30
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:27
#: ../../godmode/users/configure_user.php:278
#: ../../godmode/users/configure_user.php:281
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:58
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:378
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:488 ../../include/functions_html.php:68
#: ../../include/functions_html.php:161 ../../include/functions.php:585
msgid "None"
msgstr "Ninguno/a"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:108
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:38
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:36
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:112
msgid "Target directory"
msgstr "Directorio objetivo"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:116
msgid "Extra options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:57
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problema actualizando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:59
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Actualización correcta del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problema al crear el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:81
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Complementocreado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:90
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problema borrando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:92
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Complemento borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:135
msgid "Plugin creation"
msgstr "Creación de complementos"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:137
msgid "Plugin update"
msgstr "Actualización de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:154
msgid "Plugin command"
msgstr "Comando del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:158
msgid "Plugin type"
msgstr "Tipo de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:160 ../../godmode/servers/plugin.php:230
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161 ../../godmode/servers/plugin.php:232
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:164
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:168
msgid "IP address option"
msgstr "Opción de dirección IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:172
msgid "Port option"
msgstr "Opción de puerto"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:177
msgid "User option"
msgstr "Opción de usuario"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:181
msgid "Password option"
msgstr "Opción de contraseña"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:203
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:211
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:51
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:240
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "No hay complementos en el sistema"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:83
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo creado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:85
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:103
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:105
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:118
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:120
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:123
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:53
msgid "Group management"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:124
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:128
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:66
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:131
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:86
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:209
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:211
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:107
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:187
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190
#: ../../include/functions_reporting.php:628
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:63
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:103
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:218
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:136
#: ../../operation/search_results.php:211
#: ../../operation/search_results.php:274
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:160
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128
msgid "Create group"
msgstr "Crear grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:46
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:89
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:167
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:159
msgid "Custom ID"
msgstr "ID personalizado"
#: ../../godmode/menu.php:36 ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/menu.php:41 ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72
msgid "Massive operations"
msgstr "Operaciones masivas"
#: ../../godmode/menu.php:43
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:46
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/menu.php:47
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Desconexión programada"
#: ../../godmode/menu.php:54
msgid "Manage modules"
msgstr "Gestionar módulos"
#: ../../godmode/menu.php:59
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes"
#: ../../godmode/menu.php:61
msgid "Network components"
msgstr "Componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:65 ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
msgid "Module templates"
msgstr "Plantillas de módulos"
#: ../../godmode/menu.php:73 ../../godmode/profiles/profile_list.php:182
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar alertas"
#: ../../godmode/menu.php:78 ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:214
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: ../../godmode/menu.php:80 ../../godmode/alerts/alert_list.php:236
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:324
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:456
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:352
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:167
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: ../../godmode/menu.php:82
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: ../../godmode/menu.php:84
msgid "Correlation"
msgstr "Correlación"
#: ../../godmode/menu.php:92 ../../godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/menu.php:99
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "Gestionar consola SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:113
msgid "Manage reports"
msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/menu.php:119
msgid "Report builder"
msgstr "Creador de informes"
#: ../../godmode/menu.php:132
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/menu.php:144
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestionar complementos"
#: ../../godmode/menu.php:157
msgid "System audit log"
msgstr "Auditoría del sistema"
#: ../../godmode/menu.php:162 ../../godmode/setup/setup.php:51
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:41
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:199
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:51
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/menu.php:168
msgid "Visual styles"
msgstr "Estilos visuales"
#: ../../godmode/menu.php:169 ../../godmode/setup/file_manager.php:64
msgid "File manager"
msgstr "Gestor de ficheros"
#: ../../godmode/menu.php:176
msgid "DB maintenance"
msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:181
msgid "DB information"
msgstr "Información BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:183 ../../godmode/db/db_purge.php:36
msgid "Database purge"
msgstr "Purgar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:185 ../../godmode/db/db_refine.php:29
#: ../../include/functions_db.php:3184
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:187
msgid "Database audit"
msgstr "Auditar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:189
msgid "Database event"
msgstr "Evento de la base de datos"
#: ../../godmode/menu.php:191
msgid "Database sanity"
msgstr "Salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:198 ../../operation/menu.php:184
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:74
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:89
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:137
msgid "Update alert"
msgstr "Actualizar alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:139
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:145
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271
msgid "Alert action"
msgstr "Acción de alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:162
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:273
msgid "Alert trigger"
msgstr "Disparador de alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:178
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:280
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:308
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:51
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:163
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:155
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:208
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:188
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:276
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:316
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:205
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:193
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:197
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:201
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:206
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:360
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:345
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:209
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:214
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:352
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:337
msgid "Time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:228
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340
#: ../../include/functions_alerts.php:339
msgid "Other value"
msgstr "Otros valores"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:236
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:54
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:242
#: ../../include/functions_reporting.php:282
#: ../../operation/incidents/incident.php:192
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:271
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:251
msgid "Alert overview"
msgstr "Vista general de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:259
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:283
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:312
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Valor/OID personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:288
#: ../../include/functions_reporting.php:281
#: ../../include/functions_reporting.php:485
msgid "Times fired"
msgstr "Veces disparada"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:291
#: ../../include/functions_reporting.php:484
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:141
msgid "Last fired"
msgstr "Lanzada por última vez"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:303
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:164
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:165
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:247
#: ../../include/functions.php:621 ../../include/functions.php:626
#: ../../include/functions.php:629 ../../include/functions_db.php:2534
#: ../../include/functions_reporting.php:547
#: ../../include/functions_reporting.php:585
#: ../../include/functions_reporting.php:614
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:297
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:309
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:318
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:327
#: ../../include/functions_ui.php:143
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:114
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:210
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:352
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:399
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Pandora audit"
msgstr "Auditoría de Pandora FMS"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Review Logs"
msgstr "Revisar logs"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:36
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:106
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201
#: ../../operation/incidents/incident.php:177
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:151
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:102
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:237
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:243 ../../include/functions.php:583
#: ../../include/functions.php:831
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:166
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:173
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:50
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:152
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:156
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:160
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:177
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:230
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117
#: ../../operation/events/events.php:210 ../../operation/events/events.php:215
#: ../../operation/events/events.php:244
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:54
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:81
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:56
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "Código de idioma para Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:60
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directorio remoto de configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:63
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "Periodo del SLA (segundos)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:69
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:72
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:75
msgid "Auto login (hash) password"
msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático"
#: ../../godmode/setup/setup.php:78
msgid "Default hours for event view"
msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:81
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "Fecha en comparación"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr "Fecha literal"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Time source"
msgstr "Origen de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../include/functions_events.php:300
#: ../../include/functions.php:789 ../../include/fgraph.php:817
#: ../../operation/events/events.php:50 ../../operation/events/events.php:109
#: ../../operation/events/events.php:247 ../../operation/events/events.php:421
#: ../../operation/events/events.php:452
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid "Automatic update check"
msgstr "Comprobación automática de actualizaciones"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Enforce https"
msgstr "Forzar https"
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
msgid "Compact CSS and JS into header"
msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera"
#: ../../godmode/setup/setup.php:105
msgid "Attachment store"
msgstr "Almacenamiento de adjuntos"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:43
msgid "attach_error"
msgstr "error_de_adjunto"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:53
msgid "Deleting file"
msgstr "Borrando fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:59
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:73
#, php-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Directorio %s creado"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:108
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:110
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio "
"actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:113
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:157
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:125
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr "Índice de %s"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:129
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "El directorio %s no existe"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:147
msgid "Last modification"
msgstr "Última modificación"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:148
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:162
msgid "Parent directory"
msgstr "Directorio padre"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:170
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
msgid "Visual configuration"
msgstr "Configuración visual"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
msgid "Date format string"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color de la gráfica (mín.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color de la gráfica (med.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color de la gráfica (máx.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Style template"
msgstr "Plantilla de estilo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:167
#: ../../operation/events/events.php:264
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamaño de bloque para la paginación"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
msgid "Use round corners"
msgstr "Usar bordes redondeados"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
msgid "Status icon set"
msgstr "Icono de estado en"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
msgid "Faces"
msgstr "Caras"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Colors and text"
msgstr "Colores y texto"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
msgid "Font path"
msgstr "Ruta de la tipografía"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:83
msgid "Use agent access graph"
msgstr "Usar la gráfica de acceso del agente"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:87
msgid "Flash charts"
msgstr "Gráficas en flash"
#: ../../godmode/setup/links.php:34
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:48
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:58
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:75 ../../godmode/setup/news.php:77
msgid "Name error"
msgstr "Error de nombre"
#: ../../godmode/setup/links.php:83 ../../godmode/setup/links.php:111
#: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/setup/links.php:84 ../../godmode/setup/links.php:112
msgid "Link management"
msgstr "Gestionar enlaces"
#: ../../godmode/setup/links.php:96 ../../godmode/setup/links.php:114
msgid "Link name"
msgstr "Nombre enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:99
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117
msgid "Site news management"
msgstr "Gestionar noticias"
#: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119
#: ../../operation/messages/message.php:83
#: ../../operation/messages/message.php:115
#: ../../operation/messages/message.php:172
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../godmode/setup/news.php:104 ../../include/functions_db.php:2540
#: ../../include/functions_db.php:2562
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:69
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:166
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../godmode/setup/news.php:120
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:332
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29
#: ../../godmode/users/user_list.php:137 ../../operation/users/user.php:96
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfiles definidos en Pandora"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43
#: ../../godmode/users/user_list.php:39
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:82
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:114
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Hubo un problema al crear el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:119
msgid "Profile management"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:137
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:142
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:158
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:168
#: ../../godmode/users/configure_user.php:251
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:170
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229
#: ../../operation/incidents/incident.php:174 ../../operation/menu.php:100
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 ../../operation/menu.php:34
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:186
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestionar la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226
#: ../../godmode/users/user_list.php:149 ../../operation/users/user.php:107
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227
msgid "Read incidents"
msgstr "Leer incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228
msgid "Create incidents"
msgstr "Crear incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230
msgid "Read agent information"
msgstr "Leer configuración de agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Manage user rights"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
#: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:116
msgid "Database management"
msgstr "Gestión de la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
#: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:117
msgid "Alerts management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
msgid "Pandora system management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:125
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:284
msgid "No agent name specified"
msgstr "No se especificó el nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:287
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:151
#: ../../include/functions_agents.php:61
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "Monitor keepalive del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:194
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:215
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:250
msgid "No data to normalize"
msgstr "No hay datos para normalizar"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:254
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "Datos por encima de %d borrados"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:255
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "Error al normalizar el módulo %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:314
msgid "There was a problem updating the agent"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:336
msgid "There was a problem loading the agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:440
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:443
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:493
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:497
msgid "Module added successfully"
msgstr "Módulo añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:542
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:545
msgid "Module deleted succesfully"
msgstr "Módulo borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:16
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:28
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:36
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:28
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:150
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:37
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:33
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:49
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:158
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:45
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:33
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:126
msgid "WMI query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:35
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:134
msgid "Key string"
msgstr "Texto clave"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:56
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:142
msgid "Field number"
msgstr "Campo número"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
msgid "Using module component"
msgstr "Usando el componente del módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:16
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:24
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuración manual"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:20
msgid "No component was found"
msgstr "No se encontró ningún componente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:125
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:102
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:61
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127
msgid "Not assigned"
msgstr "Sin asignar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:130
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
#: ../../include/functions_alerts.php:186
msgid "Warning status"
msgstr "Estado advertencia"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:138
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:141
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:73
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:80
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:464
#: ../../include/functions_alerts.php:183
#: ../../include/functions_reporting.php:515
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:134
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:141
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467
#: ../../include/functions_alerts.php:182
#: ../../include/functions_reporting.php:516
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
#: ../../include/functions_alerts.php:187
msgid "Critical status"
msgstr "Estado crítico"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:87
msgid "FF threshold"
msgstr "Umbral Flip-Flop"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:154
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:90
msgid "Historical data"
msgstr "Histórico de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:175
msgid "Post process"
msgstr "Posprocesado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93
#: ../../include/functions.php:649 ../../include/pchart_graph.php:177
#: ../../include/pchart_graph.php:180
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:382
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:156
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:181
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:95
#: ../../include/functions.php:648 ../../include/pchart_graph.php:179
#: ../../include/pchart_graph.php:182
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:314
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:359
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:154
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor máximo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:184
msgid "Export target"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
msgid "Error adding module"
msgstr "Error al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos añadidos correctamente "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:54
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:60
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:187
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
msgid "Available templates"
msgstr "Plantillas disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:323
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:449
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140
#: ../../operation/search_results.php:388
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:71 ../../godmode/db/db_info.php:71
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos asignados"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:136
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:232
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:79
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:147
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:225
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:177
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:111
msgid "Module name"
msgstr "Nombre módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "Data server module"
msgstr "Módulo del servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:39
msgid "Data Copy"
msgstr "Copia de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:45
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:94
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:380
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:468
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:494
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94
msgid "Remote configuration management"
msgstr "Gestión de configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99
msgid "Source group"
msgstr "Grupo origen"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134
msgid "To agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino:"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Replicar configuración"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:92
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos."
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:143
msgid "Timestamp from"
msgstr "Fecha/Hora desde"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147
msgid "Timestamp to"
msgstr "Fecha/Hora hasta"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:159
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179
msgid "Available agents"
msgstr "Agentes disponibles"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:200
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:212
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Agentes planificados para esta desconexión"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:220
#: ../../godmode/users/user_list.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:108
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:137
#: ../../operation/users/user.php:35 ../../operation/search_results.php:275
#: ../../operation/search_results.php:328
msgid "Last contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "No hay desconexiones planificadas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:258
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Desconexión planificada presente en los sistemas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:262
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nombre (núm. ag.)"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:264
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:379
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:466
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:492
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:388
#: ../../operation/messages/message.php:70
#: ../../operation/messages/message.php:111
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:265
#: ../../operation/messages/message.php:73
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
msgid "No planned downtime"
msgstr "No hay ninguna desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:291
msgid "Executed"
msgstr "Ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:293
msgid "Not executed"
msgstr "No ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:25
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo del servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:28
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:25
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:41
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parámetros del complemento"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47
msgid "Edit modules"
msgstr "Editar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53
msgid "Delete agents"
msgstr "Borrar agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59
msgid "Delete modules"
msgstr "Borrar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65
msgid "Delete alerts"
msgstr "Borrar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51
msgid "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52
msgid "Could not delete agent"
msgstr "No se pudo borrar el agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65
msgid "Massive agent deletion"
msgstr "Borrado masivo de agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr "Borrado masivo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49
msgid "No alert selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna alerta"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64
msgid ""
"There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar las alertas, se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65
msgid "Could not delete alerts"
msgstr "No se pudieron borrar las alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:121
msgid "Alert template"
msgstr "Plantilla de alertas"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:16
msgid "Prediction server module"
msgstr "Módulo del servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:19
msgid "Source module"
msgstr "Módulo origen"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:25
msgid "Network server module"
msgstr "Módulo del servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:38
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "SNMP community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42
msgid "SNMP version"
msgstr "Versión SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:71
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:62
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:66
msgid "SNMP walk"
msgstr "SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:79
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:58
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:83
msgid "TCP receive"
msgstr "Recibir TCP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29
msgid "Massive modules edition"
msgstr "Edición masiva de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:83
msgid "Module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:54
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:87
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:105
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:256
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:65
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:287
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101 ../../godmode/db/db_info.php:70
#: ../../include/functions_events.php:262
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68
#: ../../operation/events/events.php:363
msgid "Agent name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuración remota del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:203
#: ../../operation/search_results.php:487
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:225
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:248
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hay ningún agente definido"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48
msgid "Massive modules deletion"
msgstr "Borrado masivo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52
msgid "No module selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66
msgid ""
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar los módulos, se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67
msgid "Could not delete modules"
msgstr "No se pudieron borrar los módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31
msgid "Configuration management"
msgstr "Gestión de la configuración"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:73
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245
#: ../../operation/events/events.php:366
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:87
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:90
msgid "Copy modules"
msgstr "Copiar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:95
msgid "Copy alerts"
msgstr "Copiar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:104
msgid "No modules for this agent"
msgstr "No existen módulos para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:123
msgid "No alerts for this agent"
msgstr "Ninguna alerta para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:151
msgid "To agent(s)"
msgstr "A los agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:295
#: ../../include/functions_agents.php:269
msgid "No source agent to copy"
msgstr "No hay agente de origen del que copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:303
msgid "No operation selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:308
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43 ../../include/functions_agents.php:299
msgid "No modules have been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:313
#: ../../include/functions_agents.php:274
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr "No hay agentes destino a los que copiar"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:63
msgid "Update agent"
msgstr "Actualizar agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:106 ../../operation/menu.php:48
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalle del agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:138
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:231
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:114
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
msgid "Module definition"
msgstr "Definición de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:168
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:169
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:174
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:177
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:185
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:227
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:532
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:46
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:48
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:50
msgid "Create a new plugin server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:52
msgid "Create a new WMI server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:54
msgid "Create a new prediction server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:82
msgid "No available data to show"
msgstr "No se disponen datos para mostrar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:90
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:94
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:237
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
msgid "Non initialized module"
msgstr "Módulo no inicializado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:179
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:204
msgid "Module assignment"
msgstr "Asignación de módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:215
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:490
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:153
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:245
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:383
msgid "No module name provided"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:246
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:384
msgid "No target IP provided"
msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:247
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:385
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:248
msgid "No module to predict"
msgstr "No existe ningún módulo para predecir"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:91
msgid "Created successfully"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:154
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
msgid "Module management"
msgstr "Gestión de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
msgid "Module component management"
msgstr "Gestión de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:254
msgid "N/A\t"
msgstr "N/A\t"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:275
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear un componente de red nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:276
msgid "Create a new plugin component"
msgstr "Crear un componente de complemento nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:277
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear un componente WMI nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
msgid "Component group management"
msgstr "Gestión de grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22
msgid "Plugin component"
msgstr "Componente de complemento"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:30
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestionar componentes WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:115
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo del módulo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:87
msgid "Minimum Data"
msgstr "Datos mín."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:174
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:91
msgid "Maximum Data"
msgstr "Datos máx."
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "Plantilla borrada correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:40
msgid "Error deleting template"
msgstr "Error al borrar la plantilla"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:48
msgid "This template does not exist"
msgstr "Esta plantilla no existe"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
msgid "Module template management"
msgstr "Gestión de plantillas de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:140
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "No hay ningún perfil de red definido"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Error al borrar el módulo del perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:61
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Error al añadir el módulo al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:75
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Perfil de red actualizado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:82
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Perfil de red añadido correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Error al añadir el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135
msgid "No modules for this profile"
msgstr "No existen módulos para este perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:175
msgid "Add modules"
msgstr "Añadir módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:33
msgid "Network component"
msgstr "Componente de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67
msgid "TCP port"
msgstr "Puerto TCP"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:43
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema al modificar los módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:45
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Actualización de módulos correcta"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:49
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:33
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:42
msgid "User management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:42
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
#: ../../operation/users/user.php:23
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:53
#: ../../godmode/users/configure_user.php:168
#: ../../include/functions_events.php:264
#: ../../include/functions_reporting.php:227
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217
#: ../../operation/events/events.php:373
#: ../../operation/users/user_edit.php:75 ../../operation/users/user.php:33
#: ../../operation/search_results.php:325
msgid "User ID"
msgstr "ID usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:56 ../../operation/users/user.php:36
#: ../../operation/search_results.php:329
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:80
#: ../../godmode/users/configure_user.php:176
#: ../../operation/users/user_edit.php:82 ../../operation/users/user.php:61
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/users/user_list.php:81
#: ../../godmode/users/configure_user.php:180
#: ../../operation/users/user_edit.php:85 ../../operation/users/user.php:62
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: ../../godmode/users/user_list.php:82 ../../operation/users/user.php:63
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../godmode/users/user_list.php:83
#: ../../godmode/users/configure_user.php:206
#: ../../operation/users/user_edit.php:101 ../../operation/users/user.php:64
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
#: ../../godmode/users/user_list.php:89 ../../operation/users/user.php:69
#: ../../operation/search_results.php:343
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../godmode/users/user_list.php:90
#: ../../godmode/users/configure_user.php:197
#: ../../operation/users/user.php:69 ../../operation/search_results.php:344
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/user_list.php:94
#: ../../godmode/users/configure_user.php:202
#: ../../operation/users/user.php:71 ../../operation/search_results.php:348
msgid "Standard User"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/user_list.php:107 ../../operation/users/user.php:84
#: ../../operation/search_results.php:360
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado"
#: ../../godmode/users/user_list.php:130
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:133
#: ../../godmode/users/configure_user.php:57
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr ""
"El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde "
"Pandora FMS."
#: ../../godmode/users/user_list.php:151 ../../operation/users/user.php:109
msgid "System incidents reading"
msgstr "Lectura de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:152 ../../operation/users/user.php:110
msgid "System incidents writing"
msgstr "Escritura de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:153 ../../operation/users/user.php:111
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestión de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:154 ../../operation/users/user.php:112
msgid "Agents reading"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:155 ../../operation/users/user.php:113
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"
#: ../../godmode/users/user_list.php:156 ../../operation/users/user.php:114
msgid "Alerts editing"
msgstr "Edición de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:115
msgid "Users management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:118
msgid "Systems management"
msgstr "Gestión de sistemas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:74
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:80
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:117
#: ../../godmode/users/configure_user.php:124
#: ../../godmode/users/configure_user.php:129
#: ../../operation/users/user_edit.php:64
msgid "User info successfully updated"
msgstr "Información del usuario actualizada correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:118
#: ../../godmode/users/configure_user.php:125
#: ../../godmode/users/configure_user.php:130
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:120
msgid "Passwords does not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:157
#: ../../operation/users/user_edit.php:69 ../../operation/users/user.php:23
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuarios de Pandora"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:157
#: ../../operation/users/user_edit.php:69
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de detalles de usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:172
#: ../../operation/users/user_edit.php:79
msgid "Full (display) name"
msgstr "Nombre completo"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:188
#: ../../operation/users/user_edit.php:94
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:194
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:198
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario "
"administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los perfiles/"
"grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:203
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de "
"agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, "
"crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles "
"diferentes."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:210
#: ../../operation/users/user_edit.php:104
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:242
#: ../../operation/users/user_edit.php:121
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:252
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:36
#: ../../godmode/db/db_main.php:41 ../../godmode/db/db_audit.php:69
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/db/db_event.php:42
msgid "Database maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database information"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:55
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquetes por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:62
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_info.php:72
msgid "Total data"
msgstr "Datos totales"
#: ../../godmode/db/db_info.php:95
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:28
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:34
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:51
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:67
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Borrando datos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:85
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura "
"corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que "
"no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen "
"requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al "
"rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de "
"datos esta también implementada en <b>Pandora_db.pl</b> de modo que debería "
"ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su "
"base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:90
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Comprobar ahora mi base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:97
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:43
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtener datos de un agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:80
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:80
msgid "Data older than"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:81
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 "
"minutos)"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:94
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:117
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:131
msgid "Choose agent"
msgstr "Escoja agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:132
msgid "All agents"
msgstr "Todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:137
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
msgid "Get data"
msgstr "Obtener datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:140
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de "
"selección"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:144
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:146
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:188
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:190
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquetes con menos de un mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:192
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Paquetes con menos de dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:194
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquetes con menos de una semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:196
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquetes con menos de tres días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:198
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:200
msgid "Total number of packets"
msgstr "Número máximo de paquetes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:206 ../../godmode/db/db_audit.php:88
#: ../../godmode/db/db_event.php:64
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:211
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:212
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:213
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:214
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:215
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:216
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 día"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:217
msgid "All data until now"
msgstr "Todos los datos hasta ahora"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:221
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
#: ../../godmode/db/db_main.php:41
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:45
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:49
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de "
"que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está "
"correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto "
"funcionamiento y rendimiento de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_audit.php:70
msgid "Database audit purge"
msgstr "Depuración de la base de datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:52
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:138
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:224
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:77 ../../godmode/db/db_event.php:53
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "First date"
msgstr "Primera fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:84
msgid "Latest date"
msgstr "Última fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:99
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Borrar todos los datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hazlo!"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../include/functions.php:790
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr "El máximo es igual al mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
msgid "Filtering completed"
msgstr "Filtrado completado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:66
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:88
msgid "No agent selected"
msgstr "No hay ningún agente seleccionado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:70
msgid "Get Info"
msgstr "Obtener info."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:82
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../../godmode/db/db_event.php:35
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente"
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Error al borrar los eventos antiguos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:42
msgid "Event database cleanup"
msgstr "Limpieza de la base de datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "Latest data"
msgstr "Últimos datos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge all event data"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41
msgid "Configure alert command"
msgstr "Configurar comando de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45
msgid "Configure alert action"
msgstr "Configurar acción de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367
msgid "Field 1"
msgstr "Campo 1"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:393
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:409
msgid "Field 2"
msgstr "Campo 2"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:413
msgid "Field 3"
msgstr "Campo 3"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69
msgid "Command preview"
msgstr "Vista previa del comando"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
msgid "Everyday"
msgstr "Cada día"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:69
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:70
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:71
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:72
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:74
#: ../../include/functions_db.php:2491
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:74
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:106
msgid "Alert templates"
msgstr "Plantillas de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:215
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:37
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "Creado correctamente desde %s"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:74
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:44
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:48
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:85
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:49
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:75
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:64
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:68
#: ../../include/functions_db.php:2485
msgid "Firing"
msgstr "Disparado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:94
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:86
#: ../../include/functions_db.php:2489
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297
msgid "Configure alert template"
msgstr "Configurar plantilla de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:329
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:314
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:330
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:315
#: ../../include/functions.php:589
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317
#: ../../include/functions.php:591
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:319
#: ../../include/functions.php:593
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:321
#: ../../include/functions.php:595
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:323
#: ../../include/functions.php:597
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:340
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:325
#: ../../include/functions.php:599
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:342
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:327
#: ../../include/functions.php:601
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330
msgid "Time from"
msgstr "Hora desde"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333
msgid "Time to"
msgstr "Hora hasta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376
msgid "Default action"
msgstr "Acción predeterminada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:403
msgid "Alert recovery"
msgstr "Recuperación de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:440
msgid "Condition type"
msgstr "Tipo de condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr "Disparar cuando coincida con el valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:449
#: ../../include/functions_reporting.php:482
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:211
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456
msgid "The regular expression is valid"
msgstr "La expresión regular es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr "La expresión regular no es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:507
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:510
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:505
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span id=\\\"value\\\"></"
"span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\\"></"
"span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508
msgid ""
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\\\"min\\\"></"
"span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\\"></"
"span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span id=\\\"min\\\"></"
"span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511
msgid ""
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span id=\\\"min\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512
msgid ""
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span id=\\\"max\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
#: ../../include/functions_ui.php:420
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514
#: ../../include/functions_ui.php:425
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:646
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:41
msgid "Alert actions"
msgstr "Acciones de alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:40
msgid "Alert commands"
msgstr "Comandos de alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:63
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:173
msgid "Successfully enabled"
msgstr "Activado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:174
msgid "Could not be enabled"
msgstr "No se pudo activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:73
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:182
msgid "Successfully disabled"
msgstr "Desactivado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:183
msgid "Could not be disabled"
msgstr "No se pudo desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:79
msgid "Correlated alerts"
msgstr "Alertas correladas"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104
#: ../../operation/events/events.php:231
msgid "Free search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:154
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:230
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68
msgid "Successfully added"
msgstr "Añadido correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:155
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:231
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:255
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69
msgid "Could not be added"
msgstr "No se pudo añadir"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:195
msgid "Alert control filter"
msgstr "Filtro de control de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:121
#: ../../operation/events/events.php:194
msgid "Toggle filter(s)"
msgstr "Conmutar filtro(s)"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239
msgid "Field content"
msgstr "Contenido del campo"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:372
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:381
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:374
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:383
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:377
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:399
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:413
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:105
msgid "Add alert"
msgstr "Añadir alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:444
msgid "Latest value"
msgstr "Último valor"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:470
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:496
msgid "matches of the alert"
msgstr "coincidencias de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:565
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:573
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:644
#: ../../include/functions_alerts.php:195 ../../include/functions.php:669
#: ../../include/functions.php:781 ../../include/functions_db.php:1329
#: ../../include/functions_ui.php:143 ../../include/functions_ui.php:144
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:110
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:234
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:272
msgid "Configure correlated alert"
msgstr "Configurar alerta correlada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:369
msgid "Assigned actions"
msgstr "Acciones asignadas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignada a"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:442
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:452
#: ../../include/functions_events.php:302
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:159
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:224
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:387
#: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:426
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:517
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:558
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:724
msgid "No alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:766
msgid "No name was given"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:770
msgid "No agent was given"
msgstr "No se proporcionó ningún agente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:774
msgid "No conditions were given"
msgstr "No se proporcionó ninguna condición"
#: ../../include/functions_networkmap.php:273
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:126
msgid "Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS"
#: ../../include/functions_incidents.php:24 ../../include/fgraph.php:610
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: ../../include/functions_incidents.php:25 ../../include/fgraph.php:611
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: ../../include/functions_incidents.php:26 ../../include/fgraph.php:612
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../../include/functions_incidents.php:27 ../../include/fgraph.php:613
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../include/functions_incidents.php:28 ../../include/fgraph.php:614
msgid "Very serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../include/functions_incidents.php:29 ../../include/functions.php:551
#: ../../include/functions.php:802 ../../include/functions.php:821
#: ../../include/fgraph.php:615 ../../include/fgraph.php:767
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: ../../include/functions_incidents.php:77
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../include/functions_incidents.php:78
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../include/functions_incidents.php:79
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../include/functions_incidents.php:80
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes caducados"
#: ../../include/functions_incidents.php:81
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes cerrados"
#: ../../include/functions_events.php:235
#: ../../operation/events/events.php:513
msgid "No events"
msgstr "No hay eventos"
#: ../../include/functions_events.php:245
msgid "Latest events"
msgstr "Últimos eventos"
#: ../../include/functions_events.php:253
msgid "St"
msgstr "Es"
#: ../../include/functions_events.php:260
#: ../../include/functions_reporting.php:226
#: ../../include/functions_reporting.php:710
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:429
#: ../../operation/events/events.php:361
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"
#: ../../include/functions_events.php:340 ../../include/functions.php:785
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions_events.php:344
msgid "Alert manually validated"
msgstr "Alerta validada manualmente"
#: ../../include/functions_events.php:348
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "Cayendo de crítico a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:353
msgid "Going down to critical state"
msgstr "Cayendo a estado crítico"
#: ../../include/functions_events.php:358
msgid "Going up to normal state"
msgstr "Subiendo a estado normal"
#: ../../include/functions_events.php:362
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "Cayendo de normal a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:366 ../../include/functions.php:784
#: ../../include/functions_db.php:2574
#: ../../include/functions_reporting.php:827
#: ../../include/functions_ui.php:324
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:338
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta lanzada"
#: ../../include/functions_events.php:370 ../../include/fgraph.php:871
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
#: ../../include/functions_events.php:374
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo"
#: ../../include/functions_events.php:378
msgid "New agent created"
msgstr "Agente nuevo creado"
#: ../../include/functions_events.php:383
msgid "Unknown type:"
msgstr "Tipo desconocido:"
#: ../../include/functions_visual_map.php:290
msgid "Static graph"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../include/functions_visual_map.php:291
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:150
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico de módulo"
#: ../../include/functions_visual_map.php:292
msgid "Simple value"
msgstr "Valor simple"
#: ../../include/functions_visual_map.php:293
msgid "Percentile bar"
msgstr "Barra de porcentaje"
#: ../../include/functions_alerts.php:180
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#: ../../include/functions_alerts.php:181
msgid "Max and min"
msgstr "Máx. y mín."
#: ../../include/functions_alerts.php:184
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
#: ../../include/functions_alerts.php:185
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferente a"
#: ../../include/functions_alerts.php:338
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/functions_alerts.php:348
msgid "Copy of"
msgstr "Copia de"
#: ../../include/functions.php:210
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45
msgid "You don't have access"
msgstr "No tiene acceso"
#: ../../include/functions.php:214
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso"
#: ../../include/functions.php:229 ../../include/functions.php:233
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Error no gestionable"
#: ../../include/functions.php:304
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:306
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:419
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#: ../../include/functions.php:554 ../../include/functions.php:803
#: ../../include/functions.php:823 ../../include/fgraph.php:770
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"
#: ../../include/functions.php:557 ../../include/functions.php:804
#: ../../include/functions.php:825 ../../include/fgraph.php:773
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../include/functions.php:560 ../../include/functions.php:805
#: ../../include/functions.php:827 ../../include/fgraph.php:776
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../../include/functions.php:563 ../../include/functions.php:806
#: ../../include/functions.php:829 ../../include/fgraph.php:779
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: ../../include/functions.php:641
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:133
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../include/functions.php:642
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:176
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:155
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfica personalizada"
#: ../../include/functions.php:643
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:192
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:194
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:227
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:112
msgid "S.L.A."
msgstr "S.L.A."
#: ../../include/functions.php:644
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:245
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:264
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240
msgid "Event report"
msgstr "Informe de eventos"
#: ../../include/functions.php:645
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:259
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:288
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248
msgid "Alert report"
msgstr "Informe de alertas"
#: ../../include/functions.php:646
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:287
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:310
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255
msgid "Monitor report"
msgstr "Informe de monitores"
#: ../../include/functions.php:647 ../../include/pchart_graph.php:178
#: ../../include/pchart_graph.php:181 ../../include/pchart_graph.php:189
#: ../../include/pchart_graph.php:190
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:303
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:336
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:155
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor promedio"
#: ../../include/functions.php:650
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:336
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:405
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277
msgid "Sumatory"
msgstr "Sumatorio"
#: ../../include/functions.php:651
msgid "General group report"
msgstr "Informe general del grupo"
#: ../../include/functions.php:653
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:387
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:471
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Vista detallada de agentes"
#: ../../include/functions.php:654
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:492
msgid "Agent detailed event"
msgstr "Evento detallado del agente"
#: ../../include/functions.php:782
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitor funcionando"
#: ../../include/functions.php:783
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitor caído"
#: ../../include/functions.php:786
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta finalizada"
#: ../../include/functions.php:787
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validación manual de alerta"
#: ../../include/functions.php:788
msgid "Recon host detected"
msgstr "Equipo de red detectado con Recon"
#: ../../include/functions_db.php:1317
msgid "Software agent data"
msgstr "Datos del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1320
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1323
msgid "Network agent data"
msgstr "Datos del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1326
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:2356
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../include/functions_db.php:2482
msgid "Oper"
msgstr "Operador"
#: ../../include/functions_db.php:2484
msgid "Tt"
msgstr "UT"
#: ../../include/functions_db.php:2486
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../include/functions_db.php:2488
msgid "Desc"
msgstr "Descripción"
#: ../../include/functions_db.php:2490
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Alertas Mín/Máx"
#: ../../include/functions_db.php:2492
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:133
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:388
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:118
msgid "Fired"
msgstr "Lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:2576
#: ../../include/functions_reporting.php:760
#: ../../include/functions_ui.php:330
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:34
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta no lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:2787
msgid "SNMP server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../include/functions_db.php:2797
msgid "Plugin server"
msgstr "Servidor de complementos"
#: ../../include/functions_db.php:2802
msgid "Prediction server"
msgstr "Servidor de predicción"
#: ../../include/functions_db.php:2807
msgid "WMI server"
msgstr "Servidor WMI"
#: ../../include/functions_db.php:2817
msgid "Inventory server"
msgstr "Servidor de inventario"
#: ../../include/functions_db.php:2822
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
#: ../../include/functions_db.php:3200
msgid "SQL sentence"
msgstr "Consulta SQL"
#: ../../include/functions_db.php:3201
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: ../../include/functions_db.php:3202
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: ../../include/functions_db.php:3203
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: ../../include/functions_db.php:3204
msgid "Time (ms)"
msgstr "Tiempo (ms)"
#: ../../include/functions_db.php:3214
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:233
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:60
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:251
msgid "OK"
msgstr "Bien"
#: ../../include/functions_reporting.php:280
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de la alerta"
#: ../../include/functions_reporting.php:328 ../../include/fgraph.php:1485
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:272
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:126
#: ../../operation/agentes/tactical.php:126
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../include/functions_reporting.php:329
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:273
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Alertas totales monitorizadas"
#: ../../include/functions_reporting.php:378
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:373
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitores"
#: ../../include/functions_reporting.php:379
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:374
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitores inactivos en un periodo"
#: ../../include/functions_reporting.php:414
#: ../../include/functions_reporting.php:549
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:62
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:459
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:351
msgid "Agents in group"
msgstr "Agentes en el grupo"
#: ../../include/functions_reporting.php:483
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../../include/functions_reporting.php:550
msgid "Last failure"
msgstr "Último fallo"
#: ../../include/functions_reporting.php:645
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:410
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: ../../include/functions_reporting.php:711
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:430
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27
#: ../../operation/events/events.php:209
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: ../../include/functions_reporting.php:712
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:431
msgid "Criticity"
msgstr "Criticidad"
#: ../../include/functions_reporting.php:713
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432
#: ../../operation/events/events.php:375
msgid "Count"
msgstr "Número"
#: ../../include/functions_reporting.php:758
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sin datos"
#: ../../include/functions_reporting.php:812
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO"
#: ../../include/functions_reporting.php:814
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO"
#: ../../include/functions_reporting.php:816
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA"
#: ../../include/functions_reporting.php:818
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos los monitores BIEN"
#: ../../include/functions_reporting.php:824
#: ../../include/functions_ui.php:327 ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alert disabled"
msgstr "Alerta desactivada"
#: ../../include/functions_ui.php:83
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Petición procesada correctamente"
#: ../../include/functions_ui.php:86
msgid "Error processing request"
msgstr "Error al procesar la petición"
#: ../../include/functions_ui.php:324
msgid "times"
msgstr "veces"
#: ../../include/functions_ui.php:385
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr "La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:389
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:394
msgid "The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span id=\"value\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:397
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span id=\"value\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:403
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\"min\"></span> y "
"<span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:406
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span id=\"min\"></"
"span> y <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:410
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span id=\"min\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:415
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span id=\"min\"></"
"span>"
#: ../../include/functions_ui.php:453
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../../include/functions_ui.php:586
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización"
#: ../../include/functions_ui.php:972
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
#: ../../include/functions_agents.php:372
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr ""
"Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia"
#: ../../include/functions_agents.php:375
msgid "Successfully copied"
msgstr "Copia realizada correctamente"
#: ../../include/fgraph.php:246 ../../include/fgraph.php:407
#: ../../include/fgraph.php:1204 ../../include/fgraph.php:1312
msgid "Last hour"
msgstr "Última hora"
#: ../../include/fgraph.php:258 ../../include/fgraph.php:419
#: ../../include/fgraph.php:1216 ../../include/fgraph.php:1324
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "Últimos %s días"
#: ../../include/fgraph.php:567 ../../include/fgraph.php:579
msgid "Open incident"
msgstr "Abrir incidente"
#: ../../include/fgraph.php:568 ../../include/fgraph.php:581
msgid "Closed incident"
msgstr "Incidente cerrado"
#: ../../include/fgraph.php:569 ../../include/fgraph.php:583
msgid "Outdated"
msgstr "Obsoleto"
#: ../../include/fgraph.php:570 ../../include/fgraph.php:585
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
#: ../../include/fgraph.php:866 ../../include/fgraph.php:867
#: ../../include/fgraph.php:868
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../include/fgraph.php:1022 ../../include/fgraph.php:1028
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../include/fgraph.php:1023 ../../include/fgraph.php:1029
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../include/fgraph.php:1024 ../../include/fgraph.php:1030
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../include/fgraph.php:1025 ../../include/fgraph.php:1031
#: ../../include/fgraph.php:1034
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: ../../include/fgraph.php:1026 ../../include/fgraph.php:1032
#: ../../include/fgraph.php:1034
msgid "Older"
msgstr "Más antiguo"
#: ../../include/fgraph.php:1486
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertas no disparadas"
#: ../../include/fgraph.php:1492
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitores en buen estado"
#: ../../include/fgraph.php:1493
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores en mal estado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36
#, php-format
msgid "Created agent %s"
msgstr "Agente %s creado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37
#, php-format
msgid "Could not create agent %s"
msgstr "No se pudo crear el agente %s"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41
msgid "File processed"
msgstr "Fichero procesado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46
msgid "CSV format"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47
msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Subir fichero CSV"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43
msgid "Pandora database backup utility"
msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126
msgid "Backups list"
msgstr "Lista de respaldos"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131
msgid "Create backup"
msgstr "Crear respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/backup.php:34
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:37
msgid "Cron jobs"
msgstr "Tareas planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13
msgid "Report to build"
msgstr "Informe para construir"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14
msgid "Send to email"
msgstr "Enviar al correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15
msgid "Send custom report by email"
msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32
msgid "Backup Pandora database"
msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48
msgid "Not scheduled"
msgstr "No planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170
msgid "This is the automatic generated report"
msgstr "Éste es el informe generado automáticamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173
msgid "Open the attached file to view it"
msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175
msgid "Generated at"
msgstr "Generado el"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179
msgid "Please do not answer or reply to this email"
msgstr "No responda a este correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72
msgid "Cron extension is not running"
msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
msgstr ""
"La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente "
"configurada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74
msgid ""
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
"service"
msgstr ""
"Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio "
"de planificación basado en tiempo."
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82
msgid "Last execution"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88
msgid "Cron extension is running"
msgstr "La extensión Cron está ejecutándose"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Tareas programadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105
msgid "Last run"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114
msgid "Force run"
msgstr "Forzar ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130
msgid "Add new job"
msgstr "Añadir tarea nueva"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149
msgid "First execution"
msgstr "Primera ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:18
msgid "CSV import"
msgstr "Importación CSV"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35
msgid "Created successfuly"
msgstr "Correctamente creado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46
msgid "Deleted successfuly"
msgstr "Correctamente borrado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:294
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:68
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22
msgid "Policies management"
msgstr "Gestión de políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52
#, php-format
msgid "Alerts in policy %s"
msgstr "Alertas en la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:125
msgid "Policy module"
msgstr "Módulo de política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:400
msgid "Not needed"
msgstr "No necesario"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:142
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:87
msgid "Add module"
msgstr "Añadir módulo"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:295
msgid "Modules in policy"
msgstr "Módulos en la política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:335
msgid "Local component"
msgstr "Componente local"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345
msgid "Delete and cleanup data from agents"
msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:466
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:55
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:87
#, php-format
msgid "Policy applied in agent %s"
msgstr "Política aplicada en el agente %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:88
#, php-format
msgid "Could not apply policy in agent %s"
msgstr "No se pudo aplicar la política en el agente %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69
#, php-format
msgid "Agents with policy %s"
msgstr "Agentes con la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:141
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:234
msgid "This agent can not be remotely configured"
msgstr "Este agente no se puede configurar remotamente"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:145
msgid "Policy applied"
msgstr "Política aplicada"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:188
msgid "Apply policies"
msgstr "Aplicar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:194
msgid "Add agent"
msgstr "Añadir agente"
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23
msgid "Configure policy"
msgstr "Configurar política"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:13
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:148
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
msgid "Inventory modules"
msgstr "Módulos del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:19
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:39
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:134
msgid "SNMP trap editor"
msgstr "Editor de Traps SNMP"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:25
msgid "Local components"
msgstr "Componentes locales"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:31
msgid "Manage policies"
msgstr "Gestionar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:59
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:164
msgid "Custom OID"
msgstr "OID personalizada"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:67
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:165
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:176
#: ../../operation/events/events.php:214
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:47
msgid "Error parsing MIB"
msgstr "Error al analizar la MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:101
msgid "Successfully added trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:103
msgid "Error adding trap custom values"
msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:111
msgid "Successfully updated trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:113
msgid "Error updating trap custom values"
msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:120
msgid "Successfully deleted trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:122
msgid "Error deleting trap custom values"
msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:127
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo de fichero no soportado"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:140
msgid "Load MIB"
msgstr "Cargar MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:142
msgid "Upload MIB"
msgstr "Subir MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:195
msgid "There are no trap custom values defined"
msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:15
msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:20
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40
#: ../../enterprise/operation/menu.php:13
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:32
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:31
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:10
msgid "Using local component"
msgstr "Usando componente local"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:36
msgid "Data configuration"
msgstr "Configuración de datos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110
msgid "No module was found"
msgstr "No se encontró ningún módulo"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:135
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:73
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48
msgid "Successfully added inventory module"
msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:50
msgid "Error adding inventory module"
msgstr "Error al añadir el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59
msgid "Successfully deleted inventory module"
msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61
msgid "Error deleting inventory module"
msgstr "Error al borrar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50
msgid "Successfully updated inventory module"
msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:76
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52
msgid "Error updating inventory module"
msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:92
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:37
msgid "Inventory module error"
msgstr "Error del módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:132
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:156
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:39
msgid "No inventory modules found"
msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:13
msgid "Web server module"
msgstr "Módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:37
msgid "Web checks"
msgstr "Comprobaciones web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:45
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:47
msgid "Agent browser id"
msgstr "ID del agente del navegador"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:53
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:13
msgid "Create a new web Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:29
msgid "Configure component"
msgstr "Configurar componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40
msgid "Successfully created inventory module"
msgstr "Módulo del inventario creado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42
msgid "Error creating inventory module"
msgstr "Error al crear el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:73
msgid "Interpreter"
msgstr "Intérprete"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93
msgid "There are no defined inventory modules"
msgstr "No existen módulos del inventario definidos"
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:155
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:76
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77
msgid "separate fields with "
msgstr "separar campos con "
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:80
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "No hay SLA definidos"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202
msgid "Info"
msgstr "Info."
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203
msgid "SLA result"
msgstr "Resultado del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:228
msgid "SLA Limit"
msgstr "Límite del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:231
msgid "SLA final result: "
msgstr "Resultado final del SLA: "
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:253
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:419
msgid "Agents detailed event"
msgstr "Eventos detallados de agentes"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154
msgid "Restoring a backup"
msgstr "Restaurando un respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156
msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
msgstr ""
"Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma "
"manual"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157
msgid ""
"It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
"failures and data loosing"
msgstr ""
"Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar "
"fallos del sistema y pérdida de datos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158
msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
msgstr "Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164
msgid "Open a root shell in your system located at "
msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección "
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168
msgid "Connect to MySQL database using the following command"
msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175
msgid "Create a new database"
msgstr "Crear una base de datos nueva"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurar el respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196
msgid "Modify console configuration to use this new database"
msgstr "Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197
msgid "Open configuration file"
msgstr "Abrir fichero de configuración"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216
msgid "and replace with"
msgstr "y reemplazar con"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210
msgid "Modify servers configuration to use this new database"
msgstr ""
"Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211
msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
msgstr ""
"Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las "
"siguientes líneas"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223
msgid "Restart the servers and login again into the console"
msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola"
#: ../../enterprise/include/functions_policies.php:435
#, php-format
msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s"
msgstr ""
"El agente %s no puede editar la configuración remota para añadir el módulo %s"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139
msgid "Could not create dashboard"
msgstr "No se pudo crear el Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141
msgid "Dashboard successfuly created"
msgstr "El Dashboard se creó correctamente"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:173
#: ../../operation/events/events.php:273
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192
msgid "Rename dashboard"
msgstr "Renombrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Borrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202
msgid "Add tab"
msgstr "Añadir solapa"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206
msgid "Add widget"
msgstr "Añadir marco"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289
msgid "Add new dashboard view"
msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290
msgid "Add new widget"
msgstr "Añadir marco nuevo"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185
msgid "Please, configure this widget before use"
msgstr "Configure este marco antes de usarlo"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187
msgid "Widget cannot be loaded"
msgstr "No se pudo cargar el marco"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188
msgid "Please, configure the widget again to recover it"
msgstr "Para recuperar el marco, configúrelo de nuevo"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18
msgid "Welcome message to Pandora FMS"
msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20
#: ../../operation/messages/message.php:86
#: ../../operation/messages/message.php:119
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30
msgid "Welcome to Pandora FMS"
msgstr "Bienvenido a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31
msgid "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
msgstr ""
"Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener "
"elementos."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32
msgid ""
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
"page."
msgstr ""
"Para añadir más elementos pulse «<em>Añadir marco</em>» en la parte superior "
"de esta página."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35
msgid ""
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
"this element."
msgstr ""
"Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior "
"derecha del elemento."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34
msgid ""
"To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
msgstr ""
"Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela "
"en el lugar deseado."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
msgstr "Gracias por usar Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19
msgid "Show a defined custom graph"
msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16
msgid "Groups status"
msgstr "Estado de los grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18
msgid "General and quick group status report"
msgstr "Informe de estado de grupo rápido y general"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85
#: ../../operation/menu.php:46 ../../operation/agentes/networkmap.php:45
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:176
msgid "Network map"
msgstr "Mapa de red"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22
msgid "Show a map of the monitored network"
msgstr "Mostrar un mapa de la red monitorizada"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:71
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29
msgid "circular"
msgstr "circular"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30
msgid "flat"
msgstr "plano"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31
msgid "radial"
msgstr "radial"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32
msgid "spring 1"
msgstr "fuente 1"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33
msgid "spring 2"
msgstr "fuente 2"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35
msgid "No overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:79
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la tipografía"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43
msgid "11"
msgstr "11"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44
msgid "12"
msgstr "12"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17
msgid "Show a list of global monitor health"
msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22
msgid "Global health"
msgstr "Salud global"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20
#: ../../operation/events/events.php:175
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22
msgid "Latest events list"
msgstr "Lista de los últimos eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39
msgid "5 hours"
msgstr "5 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44
#: ../../operation/events/events.php:219
msgid "Event status"
msgstr "Estado del evento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45
#: ../../operation/events/events.php:221
msgid "All event"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46
#: ../../operation/events/events.php:222
msgid "Only validated"
msgstr "Sólo validados"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47
#: ../../operation/events/events.php:223
msgid "Only pending"
msgstr "Sólo pendientes"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19
msgid "Maps status"
msgstr "Estado de los mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21
msgid "General and quick visual maps report"
msgstr "Informe visual de mapas rápido y general"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23
#: ../../operation/search_results.php:244
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68
msgid "Bad"
msgstr "Mal"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21
msgid "Single graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23
msgid "Show a graph of an agent module"
msgstr "Mostrar una gráfica del módulo de un agente"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19
msgid "Map made by user"
msgstr "Mapa realizado por el usuario"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21
msgid "Show a map made by user"
msgstr "Mostrar un mapa realizado por un usuario"
#: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:23
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:32
msgid "Pandora agents "
msgstr "Agentes de Pandora"
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:118
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:124
msgid "No data find."
msgstr "No se encontró ningún dato."
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:102
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Fecha seleccionada no es válida"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:119
msgid "Graph defined"
msgstr "Gráfico definido"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
msgid "Zoom x1"
msgstr "Ampliación x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Zoom x2"
msgstr "Ampliación x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122
msgid "Zoom x3"
msgstr "Ampliación x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de imágenes personalizadas"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141
#: ../../operation/search_results.php:442
msgid "Graph name"
msgstr "Nombre gráfica"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/search_results.php:473
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
#: ../../operation/search_results.php:474
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/incidents/incident.php:64
msgid "Successfully reclaimed ownership"
msgstr "La propiedad se reclamó correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Could not reclame ownership"
msgstr "No se pudo reclamar la propiedad"
#: ../../operation/incidents/incident.php:122
msgid "Error creating incident"
msgstr "Error al crear el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:174
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Incident management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:180
msgid "All incidents"
msgstr "Todos los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:202
msgid "All priorities"
msgstr "Todas las prioridades"
#: ../../operation/incidents/incident.php:206
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: ../../operation/incidents/incident.php:222
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident.php:255
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:229
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:318
msgid "Delete incidents"
msgstr "Borrar incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:319
msgid "Become owner"
msgstr "Hacerse propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:329
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
#: ../../operation/menu.php:106 ../../operation/menu.php:120
#: ../../operation/menu.php:147
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidentes por estado"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidentes por prioridad"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidentes por usuario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidentes por origen"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110
msgid "No description available"
msgstr "Sin descripción disponible"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:138
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:150
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichero subido"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "No se pudo subir el fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209
msgid "Incident details"
msgstr "Detalles del incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226
msgid "Opened at"
msgstr "Abierto el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:279
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:297
msgid "Update incident"
msgstr "Actualizar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:301
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312
msgid "Add note"
msgstr "Insertar nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:345
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas asociadas al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:366
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:387
msgid "Attached files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:402
msgid "Add attachment"
msgstr "Añadir adjunto"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:49
#: ../../operation/servers/view_server.php:34
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalle de configuración"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:129
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:105
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:144
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
#: ../../operation/agentes/tactical.php:174
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo"
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
#: ../../operation/agentes/tactical.php:175
msgid "Lag"
msgstr "Retraso"
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr "Módulos retrasados / Máx. retraso (seg)"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "T/Q"
msgstr "H/C"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "Hilos / Cola actual de módulos"
#: ../../operation/servers/view_server.php:77
#: ../../operation/agentes/tactical.php:187
msgid "This is a master server"
msgstr "Este es un servidor maestro"
#: ../../operation/servers/view_server.php:81
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:59
msgid "Full screen mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:63
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Volver a modo normal"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:85
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tiempo de autorefresco"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:87
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:116
msgid "Until refresh"
msgstr "Hasta refrescar"
#: ../../operation/visual_console/index.php:21 ../../operation/menu.php:64
msgid "Visual console"
msgstr "Consola visual"
#: ../../operation/visual_console/index.php:21
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53
#: ../../operation/agentes/tactical.php:133
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/search_results.php:512
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:63
msgid "No layouts found"
msgstr "No se encontraron diseños"
#: ../../operation/menu.php:40 ../../operation/agentes/tactical.php:48
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista táctica"
#: ../../operation/menu.php:43 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31
msgid "Group view"
msgstr "Vista de grupo"
#: ../../operation/menu.php:51
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalle de alertas"
#: ../../operation/menu.php:54
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalle de monitores"
#: ../../operation/menu.php:57 ../../operation/agentes/exportdata.php:31
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
#: ../../operation/menu.php:123
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:127
msgid "CSV File"
msgstr "Fichero CSV"
#: ../../operation/menu.php:131
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:137
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"
#: ../../operation/menu.php:142
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar mi usuario"
#: ../../operation/menu.php:160 ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:97
#: ../../operation/messages/message.php:143
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../operation/menu.php:166 ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:222
msgid "New message"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/menu.php:178
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficas personalizadas"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:104
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:48
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:52
#: ../../operation/events/events.php:183
msgid "Normal screen"
msgstr "Pantalla normal"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:107
#: ../../operation/events/events.php:188
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:116
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hay definido ningún agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:133
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:119
msgid "Not fired"
msgstr "No disparado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:163
msgid "Search value"
msgstr "Buscar valor"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:214
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:272
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384
msgid "Not validated"
msgstr "Sin validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:274
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:382
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:291
msgid "View agent details"
msgstr "Ver detalles del agente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:349
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:371
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:209
#: ../../operation/events/events.php:505
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:363
msgid "No matching traps found"
msgstr "No se encontraron traps coincidentes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:42
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:103
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53
#: ../../operation/agentes/tactical.php:48
msgid "Pandora agents"
msgstr "Agentes de Pandora"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:75
msgid "No Overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:83
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:98
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:106
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distancia entre nodos"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:112
msgid "Font"
msgstr "mes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:129
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:170
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:179
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pudo ser generado"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:146
msgid "Full list of monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:50
msgid "Monitor status"
msgstr "Estado del monitor"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
msgid "Not normal"
msgstr "No normal"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
msgid "Not init"
msgstr "No inicializados"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:242
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:31
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:42
msgid "Agent general information"
msgstr "Información general del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:49
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilidad del agente (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:56
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Eventos generados (por módulo)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
msgid "Refresh data"
msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:71
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104
msgid "Agent Version"
msgstr "Versión del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:108
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:135
msgid "Next agent contact"
msgstr "Siguiente contacto con el agente"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últimos eventos para este agente"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120
msgid "There are no defined groups"
msgstr "No hay grupos definidos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162
msgid "Modules critical"
msgstr "Módulos críticos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166
msgid "Modules normal"
msgstr "Módulos normales"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170
msgid "Modules warning"
msgstr "Módulos en advertencia"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180
msgid "Agents down"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Deshabilitar alertas"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:54
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "Alerta(s) validada(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:144
msgid "Single alerts"
msgstr "Alertas simples"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:183
msgid "No simple alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta simple"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:186
msgid "Compound alerts"
msgstr "Alertas compuestas"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:48
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:60
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:104
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:113
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:74
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:209
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72
msgid "Raw Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:103
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:99
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:159
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "Menú de configuración de gráficos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:159
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón <i>Recargar</i>."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:169
msgid "Refresh time"
msgstr "Tiempo de actualización"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:173
msgid "Avg. Only"
msgstr "Sólo la media"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:177
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:182
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de ampliación"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:194
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:212
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:216
msgid "Show alerts"
msgstr "Mostrar alertas"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICO"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:144
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:52
msgid "Invalid time specified"
msgstr "Hora especificada no válida"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:85
msgid "Invalid method supplied"
msgstr "Método proporcionado no válido"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:159
msgid "No modules specified"
msgstr "No se especificó ningún módulo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:212
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Fecha comienzo (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:219
msgid "End date (*)"
msgstr "Fecha fin (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:225
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:228
msgid "Data table"
msgstr "Tabla de datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:229
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:230
msgid "MS Excel"
msgstr "MS Excel"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:231
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Media por hora/día"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:239
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menos un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Alertas desactivadas"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sin monitores"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:32
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caído"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:58
msgid "Received data from"
msgstr "Datos recibidos de"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:61
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:67
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contacto remoto"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:91
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores caídos"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:190
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:200
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:30
msgid "SLA view"
msgstr "Vista SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:36
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A."
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:43
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA Automáticos para los monitores"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:83
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:124
msgid "Module Down"
msgstr "Módulo caído"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:85
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:126
msgid "Module Up"
msgstr "Módulo activo"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:104
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:71
msgid "Free text for search"
msgstr "Búsqueda de texto libre"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:207
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:116
msgid "Monitors not init"
msgstr "Monitores no inicializados"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:141
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos no inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:167
msgid "Tactical server information"
msgstr "Vista táctica del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:206
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:32
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfica de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:39
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:47
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
#: ../../operation/events/events.php:44
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:426
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../operation/events/events.php:130
msgid "Successfully validated"
msgstr "Validado correctamente"
#: ../../operation/events/events.php:131 ../../operation/events/events.php:549
msgid "Could not be validated"
msgstr "No se pudo validar"
#: ../../operation/events/events.php:141
msgid "System Events"
msgstr "Eventos del sistema"
#: ../../operation/events/events.php:175
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:194
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:236
msgid "Agent search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:276
msgid "Max. hours old"
msgstr "Máx. horas de antiguedad"
#: ../../operation/events/events.php:283
msgid "User ack."
msgstr "Validación del usuario"
#: ../../operation/events/events.php:290
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
#: ../../operation/events/events.php:293
msgid "All events"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../operation/events/events.php:294
msgid "Group events"
msgstr "Eventos de grupos"
#: ../../operation/events/events.php:304
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Exportar a un fichero CSV"
#: ../../operation/events/events.php:308
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquesina deslizante"
#: ../../operation/events/events.php:312
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos RSS"
#: ../../operation/events/events.php:433
msgid "Go to data overview"
msgstr "Ir a la vista general de datos"
#: ../../operation/events/events.php:439
msgid "Go to alert overview"
msgstr "Ir a la vista general de alertas"
#: ../../operation/events/events.php:472
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: ../../operation/events/events.php:479
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/events/events.php:486
msgid "Create incident from event"
msgstr "Crear incidente desde un evento"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios"
#: ../../operation/users/user_edit.php:56
msgid "Password successfully updated"
msgstr "Contraseña actualizada correctamente"
#: ../../operation/users/user_edit.php:57
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid ""
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr ""
"Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las "
"contraseñas"
#: ../../operation/users/user_edit.php:65
msgid "Error updating user info"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario"
#: ../../operation/users/user_edit.php:89
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"
#: ../../operation/users/user_edit.php:92
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: ../../operation/users/user_edit.php:97
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de "
"autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:114
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual "
"esquema de autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:144
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado"
#: ../../operation/messages/message.php:41
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:42
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:49
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensaje enviado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s"
#: ../../operation/messages/message.php:79
msgid "-Select user-"
msgstr "-Seleccionar usuario-"
#: ../../operation/messages/message.php:80
msgid "OR"
msgstr "O"
#: ../../operation/messages/message.php:81
msgid "-Select group-"
msgstr "-Seleccionar grupo-"
#: ../../operation/messages/message.php:92
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:97
msgid "Read message"
msgstr "Leer mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:103
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "Este mensaje no existe en el sistema"
#: ../../operation/messages/message.php:130
msgid "wrote"
msgstr "escribió"
#: ../../operation/messages/message.php:137
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../../operation/messages/message.php:143
msgid "Message overview"
msgstr "Vista general de mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "You have"
msgstr "Tiene"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "unread message(s)"
msgstr "mensaje(s) sin leer"
#: ../../operation/messages/message.php:159
msgid "There are no messages"
msgstr "No hay mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:171
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: ../../operation/messages/message.php:192
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: ../../operation/messages/message.php:196
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo"
#: ../../operation/messages/message.php:204
msgid "No Subject"
msgstr "Sin asunto"
#: ../../operation/search_results.php:202
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: ../../operation/search_results.php:222
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficas"
#: ../../operation/search_results.php:233
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: ../../operation/search_results.php:257
msgid "Zero results found"
msgstr "No se encontró ningún resultado"
#: ../../operation/search_results.php:327
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"