pandorafms/pandora_console/include/languages/es.po

10127 lines
329 KiB
Plaintext

# translation of index.es.po to Español
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 03:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Housse <Unknown>\n"
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 14:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:318
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:531
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:630
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:24
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:73 ../../godmode/setup/gis.php:44
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:148
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:444
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:535
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:106
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:96
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:230
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:46
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:68
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:171
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:158
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:60
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:333
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:110
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:122
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:173
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:134
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:218
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:60
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:354
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:64
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:49
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:41
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:68
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:155
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:83
#: ../../include/functions_ui.php:1169 ../../operation/events/events.php:244
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:427
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:44
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:275
#: ../../operation/agentes/group_view.php:67
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:83
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:131
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:69
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262
#: ../../operation/gis_maps/index.php:34 ../../operation/gis_maps/ajax.php:154
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:259
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/search_results.php:272
#: ../../operation/search_results.php:512
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:157
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:114
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:197
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:204
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:47
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:121
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:125
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:76
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:96
#: ../../operation/incidents/incident.php:218
#: ../../operation/search_results.php:179
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:433
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:77
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:131
msgid "No agents found"
msgstr "No se encontró ningún agente"
#: ../../general/footer.php:26
msgid "Page generated at"
msgstr "Página generada en"
#: ../../general/logoff.php:18
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"
#: ../../general/logoff.php:28
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar "
"esta sesión de Pandora FMS."
#: ../../general/header.php:49
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer"
#: ../../general/header.php:55
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77
msgid "All systems"
msgstr "Sistemas"
#: ../../general/header.php:69
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:304
msgid "Down"
msgstr "Caído(s)"
#: ../../general/header.php:73
msgid "servers down"
msgstr "servidor(es) caído(s)"
#: ../../general/header.php:77
msgid "Ready"
msgstr "Listos"
#: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresco"
#: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103
#: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222
#: ../../include/functions.php:356 ../../include/functions.php:368
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../general/header.php:106 ../../operation/gis_maps/render_view.php:106
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../general/header.php:107 ../../general/header.php:108
#: ../../general/header.php:109 ../../general/header.php:110
#: ../../include/functions.php:374 ../../include/functions.php:376
#: ../../include/functions_alerts.php:344
#: ../../include/functions_alerts.php:345
#: ../../include/functions_alerts.php:346
#: ../../include/functions_alerts.php:347
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../general/header.php:111
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:467
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115
#: ../../include/functions_alerts.php:348
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: ../../general/header.php:113
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:458
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:541
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:390
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:573
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:135
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:146
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../general/header.php:138 ../../general/header.php:140
msgid "Enter keywords to search"
msgstr "Introduzca palabras clave para buscar"
#: ../../general/header.php:154
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20
#: ../../operation/events/events.php:220 ../../operation/events/events.php:223
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:181
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../../general/logon_failed.php:19
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ../../general/logon_failed.php:31
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está "
"habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas "
"y minúsculas.<br><br> Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de "
"acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y "
"pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier "
"incidente o fallo."
#: ../../general/login_page.php:35
msgid "Login failed"
msgstr "Falló el inicio de sesión"
#: ../../general/login_page.php:58
msgid "Build"
msgstr "Construcción"
#: ../../general/login_page.php:63
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:215
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:60
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../../general/login_page.php:74
msgid "Your IP"
msgstr "Su IP"
#: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:42
msgid "Help system error"
msgstr "Error del sistema de ayuda"
#: ../../general/pandora_help.php:48
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que "
"no existe actualmente. No hay contenido que mostrar."
#: ../../general/main_menu.php:21
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../general/noaccess.php:15
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"
#: ../../general/noaccess.php:23
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte "
"con el administrador del sistema si necesita asistencia. <br><br>Todos los "
"intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad "
"de Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:28
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:35 ../../godmode/menu.php:182
msgid "Site news"
msgstr "Noticias del sistema"
#: ../../general/logon_ok.php:42
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../general/logon_ok.php:42 ../../operation/messages/message.php:116
msgid "at"
msgstr "el"
#: ../../general/logon_ok.php:49
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias"
#: ../../general/logon_ok.php:69
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:367
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41
#: ../../include/functions.php:624
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:448
#: ../../operation/agentes/tactical.php:92
msgid "Monitor health"
msgstr "Estado de los monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:70
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43
#: ../../operation/agentes/tactical.php:95
msgid "of monitors up"
msgstr "de monitores funcionando"
#: ../../general/logon_ok.php:72
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45
#: ../../operation/agentes/tactical.php:98
msgid "Module sanity"
msgstr "Salud de los módulos"
#: ../../general/logon_ok.php:73
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47
#: ../../operation/agentes/tactical.php:101
msgid "of total modules inited"
msgstr "del total de módulos inic."
#: ../../general/logon_ok.php:75
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49
#: ../../operation/agentes/tactical.php:104
msgid "Alert level"
msgstr "Nivel de alerta"
#: ../../general/logon_ok.php:76
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51
#: ../../operation/agentes/tactical.php:107
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "de alertas definidas no disparadas"
#: ../../general/logon_ok.php:82
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:85 ../../godmode/db/db_main.php:81
#: ../../operation/agentes/tactical.php:197
msgid "Total agents"
msgstr "Agentes totales"
#: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:113
#: ../../operation/agentes/tactical.php:116
msgid "Monitor checks"
msgstr "Comprobaciones de monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:121
msgid "Monitors critical"
msgstr "Monitores en crítico"
#: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:126
msgid "Monitors warning"
msgstr "Monitores en advertencia"
#: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:131
msgid "Monitors normal"
msgstr "Monitores en normal"
#: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:136
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores en desconocido"
#: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:146
msgid "Alerts defined"
msgstr "Alertas definidas"
#: ../../general/logon_ok.php:120
msgid "Users defined"
msgstr "Usuarios definidos"
#: ../../general/logon_ok.php:141 ../../operation/users/user_statistics.php:35
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/users/user_list.php:98
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:99
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:99
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102
#: ../../extensions/users_connected.php:35
#: ../../extensions/users_connected.php:80
#: ../../operation/users/user_statistics.php:43
#: ../../operation/users/user.php:76 ../../operation/search_results.php:348
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../../general/logon_ok.php:150
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:61
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:280
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:177
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:243
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82
#: ../../include/functions_ui_renders.php:95
#: ../../operation/events/events.php:414
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:279
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450
#: ../../operation/search_results.php:390
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:101
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49
#: ../../extensions/users_connected.php:37
#: ../../extensions/users_connected.php:82
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:65
#: ../../operation/users/user_statistics.php:45
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/admin_access_logs.php:102
#: ../../operation/users/user_statistics.php:46
msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: ../../general/logon_ok.php:153 ../../godmode/users/configure_user.php:243
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121
#: ../../operation/users/user_edit.php:136
#: ../../operation/users/user_statistics.php:47
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:31
msgid "Visual map wizard"
msgstr "Asistente de mapas visuales"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:34
msgid "No layout with this id found"
msgstr "No se encontró una distribución con este ID"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:48
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57
#: ../../include/functions_visual_map.php:137
msgid "No agents selected"
msgstr "No se selección ningún agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:78
#: ../../include/functions_visual_map.php:167
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:84
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33
#: ../../include/functions_visual_map.php:186
msgid "No modules selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:118
#: ../../include/functions_visual_map.php:220
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:158
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:110
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:161
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55
msgid "Image range (px)"
msgstr "Rango de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58
msgid "Image size (px)"
msgstr "Tamaño de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:130
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:442
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:460
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:255
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:168
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:138
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:73
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:42
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:42
#: ../../operation/agentes/group_view.php:68
#: ../../operation/search_results.php:193
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:172
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:423
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:215
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:255
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:217
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:55
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:404
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:69
#: ../../include/functions_reporting.php:662
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:307
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154
#: ../../operation/search_results.php:273
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:175
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:178
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:492
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:556
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:98 ../../godmode/setup/news.php:145
#: ../../godmode/setup/links.php:123 ../../godmode/setup/file_manager.php:215
#: ../../godmode/users/configure_user.php:295
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:132
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:762
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:258
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:325
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:271
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:136
#: ../../godmode/groups/group_list.php:156
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:145
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:189
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:255
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:267
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:186
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:336
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:377
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:432
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:181
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:583
#: ../../godmode/setup/news.php:151 ../../godmode/setup/links.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:587
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:606
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:198
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:133
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:124
#: ../../godmode/servers/plugin.php:245
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:86
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:152
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:221
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69
msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?"
msgstr "Está seguro de añadir tantos elementos en la consola visual ?"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:373
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:470
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:473
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:476
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:113
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:114
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:115
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:116
#: ../../include/functions.php:380 ../../include/functions_alerts.php:349
#: ../../include/functions_alerts.php:350
#: ../../include/functions_alerts.php:351
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528 ../../include/fgraph.php:267
#: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1366
#: ../../include/fgraph.php:1494 ../../include/fgraph.php:1635
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:86
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:485
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:488
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:494
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530
#: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122
#: ../../include/functions.php:362 ../../include/functions.php:364
#: ../../include/functions.php:383
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531 ../../include/fgraph.php:270
#: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1369
#: ../../include/fgraph.php:1498 ../../include/fgraph.php:1638
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:87
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:497
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533 ../../include/fgraph.php:273
#: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1372
#: ../../include/fgraph.php:1502 ../../include/fgraph.php:1641
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:500
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:503
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:535
#: ../../include/functions.php:364 ../../include/functions.php:386
#: ../../include/functions.php:388 ../../include/functions_alerts.php:356
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:106
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:234
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:272
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:425
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:117
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:539
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:52
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:388
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:162
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:69
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:72
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:216
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:72
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:65
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:115
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:228
#: ../../include/functions_reporting.php:322
#: ../../include/functions_reporting.php:456
#: ../../include/functions_reporting.php:661
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:219
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:182
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:116
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:124
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:133
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:203
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:205
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:254
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:207
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
#: ../../operation/search_results.php:269
#: ../../operation/search_results.php:387
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:235
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:276
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:58
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:105
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:173
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:638
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:88
#: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1390
#: ../../include/fgraph.php:1537 ../../include/fgraph.php:1664
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:221
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:116
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:124
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:133
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:197
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:199
#: ../../operation/search_results.php:388
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69
msgid "Width x Height - Max value"
msgstr "Ancho x Alto - Valor máximo"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:427
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:146
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:514
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27
#: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453
#: ../../include/fgraph.php:1391 ../../include/fgraph.php:1538
#: ../../include/fgraph.php:1665
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:183
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:74
#: ../../godmode/groups/group_list.php:135
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:209
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enlazado"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:126
msgid "Background"
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:117
msgid "Type at least two characters to search."
msgstr "Escriba al menos dos caracteres para buscar."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:341
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:163
#: ../../godmode/setup/setup.php:117 ../../godmode/setup/performance.php:95
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96 ../../godmode/setup/news.php:117
#: ../../godmode/setup/links.php:103
#: ../../godmode/users/configure_user.php:260
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:88
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:76
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:231
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:278
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:232
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:307
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:203
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:122
#: ../../godmode/servers/plugin.php:125
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:66
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:97
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:149
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:79
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:138
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:179
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:180
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:143
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:199
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:97
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:191
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:79
#: ../../operation/events/events.php:325
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:68
#: ../../operation/users/user_edit.php:145
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:119
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:682
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:93
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:711
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:638
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:697
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:295
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:548
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:286
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:118
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:318
#: ../../extensions/users_connected.php:36
#: ../../extensions/users_connected.php:81
#: ../../operation/events/events.php:614
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:391
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:306
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:79
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47
#: ../../godmode/setup/news.php:64 ../../godmode/setup/links.php:62
#: ../../godmode/users/configure_user.php:179
#: ../../godmode/users/user_list.php:39 ../../godmode/users/user_list.php:45
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:138
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:172
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:57
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:35
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:48
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:344
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:157
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119
#: ../../operation/events/events.php:140
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
#: ../../operation/messages/message.php:33
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87
#: ../../godmode/setup/news.php:65 ../../godmode/users/configure_user.php:180
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:139
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:173
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:58
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120
#: ../../operation/events/events.php:141 ../../operation/events/events.php:671
#: ../../operation/messages/message.php:34
#: ../../operation/incidents/incident.php:60
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52
msgid "Could not be deleted"
msgstr "No se pudo borrar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Informe se creó correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Hubo un problema al crear el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:143
#: ../../godmode/setup/news.php:40 ../../godmode/setup/links.php:38
#: ../../godmode/users/configure_user.php:107
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:57
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:255
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:141
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:284
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:77
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:115
msgid "Successfully created"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:144
#: ../../godmode/setup/news.php:41 ../../godmode/users/configure_user.php:108
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:58
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:42
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:256
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:142
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:65
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:190
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:91
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:119
msgid "Could not be created"
msgstr "No se pudo crear"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:160
#: ../../godmode/setup/news.php:54 ../../godmode/setup/links.php:52
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:80
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:88
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:375
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:92
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:83
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:333
#: ../../operation/incidents/incident.php:98
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66
msgid "Successfully updated"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:161
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:269
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:89
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:334
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:146
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:158
#: ../../operation/incidents/incident.php:99
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67
msgid "Could not be updated"
msgstr "No se pudo actualizar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:201
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:203
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Hubo un problema al crear el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:206
msgid "Module is not set"
msgstr "El módulo no está establecido"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:214
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:222
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50
#: ../../operation/menu.php:223
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:303
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Creador de informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:226
msgid "SLAs defined"
msgstr "SLA definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:236
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:278
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:219
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:225
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:237
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:280
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:218
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:223
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:282
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límite (%) para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:239
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:434
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:26
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:79 ../../godmode/setup/news.php:127
#: ../../godmode/setup/gis.php:45 ../../godmode/setup/links.php:109
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:149 ../../godmode/extensions.php:48
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:227
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:107
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:107
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:150
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:188
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:173
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:63
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:305
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:103
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121
#: ../../godmode/servers/plugin.php:210
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112
#: ../../godmode/groups/group_list.php:137
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:111
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:175
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:416
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:149
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:190
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:268
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:187
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112
#: ../../operation/events/events.php:575 ../../operation/extensions.php:47
#: ../../operation/messages/message.php:185
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:432
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:453
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:263
msgid "SLA report construction"
msgstr "Creador de informes SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:415
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:168
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:75
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:115
#: ../../operation/events/events.php:282
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:304
msgid "Type at least two characters to search"
msgstr "Escriba al menos dos carácteres para buscar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:344
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:171
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:53 ../../godmode/setup/gis.php:72
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:173
#: ../../godmode/users/configure_user.php:255
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:241
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:142
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:148
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:202
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:91
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:235
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:283
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:315
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:340
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:322
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:280
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:126
#: ../../godmode/servers/plugin.php:123
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:139
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:69
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:100
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:184
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:161
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:138
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:204
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:286
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:84
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:99
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:18
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:206
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:297
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:313
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:528
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/search_results.php:472
msgid "Report name"
msgstr "Nombre de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:316
msgid "View report"
msgstr "Ver informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:326
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:530
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:404
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:529
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:634
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 ../../godmode/users/user_list.php:62
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:106
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:448
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:185
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:177
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:172
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:162
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:272
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
#: ../../godmode/servers/plugin.php:113
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:119
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:172
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:133
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:183
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:239
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:64
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:71
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:63
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:148
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:48
#: ../../include/functions_reporting.php:524
#: ../../extensions/update_manager/main.php:74
#: ../../operation/events/events.php:60
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
#: ../../operation/users/user.php:38
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:100
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:255
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:365
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:405
#: ../../operation/search_results.php:331
#: ../../operation/search_results.php:444
#: ../../operation/search_results.php:473
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333
msgid "Report name is empty"
msgstr "El nombre del informe está vacío"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:351
msgid "Add item to report"
msgstr "Añadir elemento al informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:112
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:117
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:118
msgid "2 days"
msgstr "2 días"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:376
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:119
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377
msgid "2 weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:378
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:120
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:380
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:121
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:383
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405
#: ../../godmode/db/db_refine.php:61
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
msgid "Source agent"
msgstr "Agente origen"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nombre de gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:423
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:424
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:191
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../godmode/servers/plugin.php:208
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:93
#: ../../include/functions_reporting.php:523
#: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:43
#: ../../operation/events/events.php:389
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66
#: ../../operation/agentes/tactical.php:249
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:117
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:454
msgid "Move up"
msgstr "Mover arriba"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:464
msgid "Move down"
msgstr "Mover abajo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:506
msgid "Report items"
msgstr "Elementos de que informar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:509
msgid "No items defined"
msgstr "No se han definido elementos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50
#: ../../operation/menu.php:228
msgid "Custom reporting"
msgstr "Informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:551
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:456
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:547
#: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../godmode/setup/setup.php:92
#: ../../godmode/setup/setup.php:105 ../../godmode/setup/performance.php:77
#: ../../godmode/setup/performance.php:81
#: ../../godmode/setup/performance.php:88
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:17
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:24
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:31
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:48
#: ../../include/functions_db.php:2853
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:553
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:453
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:544
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546
#: ../../godmode/setup/setup.php:89 ../../godmode/setup/setup.php:93
#: ../../godmode/setup/setup.php:106 ../../godmode/setup/performance.php:78
#: ../../godmode/setup/performance.php:82
#: ../../godmode/setup/performance.php:89
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:18
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:25
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:32
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:49
#: ../../include/functions_db.php:2855
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:568
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:107
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:161
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "No hay informes definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:574
msgid "Create report"
msgstr "Crear informe"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101
msgid "Static Graph"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:102
msgid "Percentile Bar"
msgstr "Barra de progreso"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51
msgid "Module Graph"
msgstr "Gráfica de módulo"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52
msgid "Simple Value"
msgstr "Valor simple"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54
msgid "Edit item"
msgstr "Editar elemento"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:55
msgid "Delete item"
msgstr "Borrar elemento"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:92
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:123
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:94
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25
#: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:186
#: ../../operation/events/events.php:311
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:138
msgid "Max value"
msgstr "Valor max."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:150
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:195
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:148
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:366
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:177
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:597
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:268
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:169
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:195
msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height."
msgstr ""
"Para usar el tamaño original de la imagen, coloque en 0 el ancho y en 0 el "
"alto."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:206
#: ../../godmode/users/configure_user.php:307
#: ../../godmode/users/configure_user.php:310
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:567
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:595
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:809
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:382
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:75
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:73
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:231
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:195
#: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:203
#: ../../include/functions.php:557
msgid "None"
msgstr "Ninguno/a"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:217
msgid "Label color"
msgstr "Color de etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfica almacenada correctamente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131
msgid "Update the graph"
msgstr "Actualizar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131
msgid "Bad update the graph"
msgstr "No se pudo actualizar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualización de imágenes combinadas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 ../../godmode/menu.php:120
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructor de gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:438
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:448
msgid "Render now"
msgstr "Ver ahora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:509
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119
#: ../../include/functions_alerts.php:352
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:506
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532
msgid "15 days"
msgstr "15 días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:539 ../../operation/menu.php:160
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:553
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114
msgid "Stacked area"
msgstr "Área apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:560
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:116
msgid "Stacked line"
msgstr "Línea apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:583
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:594
msgid "Custom graph store"
msgstr "Almacenamiento de la gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:621
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:47
#: ../../godmode/users/user_list.php:59
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:441
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:105
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:69
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78 ../../godmode/servers/plugin.php:207
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:55
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:111
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:62
#: ../../godmode/groups/group_list.php:134
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:376
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:116
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:171
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:132
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:50
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:406
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:62
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:47
#: ../../include/functions_ui.php:1169
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111
#: ../../include/functions_db.php:2780 ../../operation/extensions.php:45
#: ../../operation/users/user.php:35 ../../operation/agentes/tactical.php:248
#: ../../operation/gis_maps/index.php:33
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/search_results.php:327
#: ../../operation/search_results.php:511
#: ../../operation/servers/view_server.php:51
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:644
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:213
#: ../../operation/search_results.php:488
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:98
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:647
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:182
#: ../../godmode/menu.php:126
msgid "Visual console builder"
msgstr "Editor de mapas visuales"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:23
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:59
msgid "Map name"
msgstr "Nombre de mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:25
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:54
msgid "Successfully update."
msgstr "Actualizado correctamente."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:57
msgid "Could not be update."
msgstr "No se puede actualizar"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:64
msgid "Successfully created."
msgstr "Creado correctamente."
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:67
msgid "Could not be created."
msgstr "No se puede crear"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:118
msgid "Successfully delete."
msgstr "Borrado satisfactoriamente"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:166
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:152
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:198
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:116
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:124
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:133
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:112
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:238
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:169
msgid "List elements"
msgstr "Lista de elementos"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:172
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:175
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:178
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:35
msgid "Graphs management"
msgstr "Gestión de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos."
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:70
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146
#: ../../operation/search_results.php:443
msgid "Graph name"
msgstr "Nombre gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:72
msgid "Number of Graphs"
msgstr "Número de Gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:112
msgid "Create graph"
msgstr "Crear gráfica"
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "Código de idioma para Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:70
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directorio remoto de configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:73
msgid "Auto login (hash) password"
msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático"
#: ../../godmode/setup/setup.php:76
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:77
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "Fecha en comparación"
#: ../../godmode/setup/setup.php:79
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr "Fecha literal"
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
msgid "Time source"
msgstr "Origen de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:83
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:158
#: ../../include/fgraph.php:912 ../../include/functions_events.php:364
#: ../../include/functions.php:764 ../../operation/events/events.php:48
#: ../../operation/events/events.php:129 ../../operation/events/events.php:482
#: ../../operation/events/events.php:517
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Automatic update check"
msgstr "Comprobación automática de actualizaciones"
#: ../../godmode/setup/setup.php:91
msgid "Enforce https"
msgstr "Forzar https"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Attachment store"
msgstr "Almacenamiento de adjuntos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
msgid "IP list with API access"
msgstr "Lista de IPs con acceso al API"
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
msgid "The list of IPs separate with carriage return."
msgstr "La lista de IPs debe estar separada con retorno de carro."
#: ../../godmode/setup/setup.php:104
msgid "Enable GIS features in Pandora Console"
msgstr "Activar funcionalidades GIS en Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "Timezone setup"
msgstr "Configurazión de la zona horaria"
#: ../../godmode/setup/performance.php:40
msgid "Performance configuration"
msgstr "Configuración de rendimiento"
#: ../../godmode/setup/performance.php:46
msgid "Max. days before delete events"
msgstr "Nº max. de días antes de borrar eventos"
#: ../../godmode/setup/performance.php:49
msgid "Max. days before delete traps"
msgstr "Nº max. de días antes de borrar traps SNMP"
#: ../../godmode/setup/performance.php:52
msgid "Max. days before delete audit events"
msgstr "Nº max. de días antes de borrar eventos de auditoría interna"
#: ../../godmode/setup/performance.php:55
msgid "Max. days before delete string data"
msgstr "Nº max. de días antes de borrar datos de tipo texto"
#: ../../godmode/setup/performance.php:58
msgid "Max. days before delete GIS data"
msgstr "Nº max. de días antes de borrar información GIS"
#: ../../godmode/setup/performance.php:61
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/setup/performance.php:64
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/setup/performance.php:67
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:70
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "Periodo del SLA (segundos)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:73
msgid "Default hours for event view"
msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos"
#: ../../godmode/setup/performance.php:76
msgid "Compact CSS and JS into header"
msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera"
#: ../../godmode/setup/performance.php:80
msgid "Use realtime statistics"
msgstr "Usar estadísticas en tiempo real"
#: ../../godmode/setup/performance.php:84
msgid "Batch statistics period (secs)"
msgstr "Período de las estadísticas programadas (En segundos)"
#: ../../godmode/setup/performance.php:87
msgid "Use agent access graph"
msgstr "Usar la gráfica de acceso del agente"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
msgid "Visual configuration"
msgstr "Configuración visual"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
msgid "Date format string"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color de la gráfica (mín.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color de la gráfica (med.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color de la gráfica (máx.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Style template"
msgstr "Plantilla de estilo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
#: ../../operation/events/events.php:289
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:207
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamaño de bloque para la paginación"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
msgid "Use round corners"
msgstr "Usar bordes redondeados"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
msgid "Status icon set"
msgstr "Icono de estado en"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
msgid "Faces"
msgstr "Caras"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Colors and text"
msgstr "Colores y texto"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
msgid "Font path"
msgstr "Ruta de la tipografía"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
msgid "Flash charts"
msgstr "Gráficas en flash"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
msgid "Custom logo"
msgstr "Logotipo personalizado"
#: ../../godmode/setup/news.php:28
msgid "Site news management"
msgstr "Gestionar noticias"
#: ../../godmode/setup/news.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos."
#: ../../godmode/setup/news.php:82 ../../godmode/setup/links.php:77
msgid "Name error"
msgstr "Error de nombre"
#: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:124
#: ../../operation/messages/message.php:86
#: ../../operation/messages/message.php:119
#: ../../operation/messages/message.php:183
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../godmode/setup/news.php:108
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:69
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168
#: ../../include/functions_db.php:2839 ../../include/functions_db.php:2861
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../godmode/setup/news.php:125
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:330
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/setup/news.php:126
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:441
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:108
#: ../../include/functions_reporting.php:270
#: ../../include/functions_reporting.php:757
#: ../../include/functions_events.php:298
#: ../../extensions/update_manager/main.php:71
#: ../../operation/events/events.php:56 ../../operation/events/events.php:411
#: ../../operation/messages/message.php:184
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:201
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:116
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:124
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:133
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:272
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/setup/gis.php:32 ../../godmode/menu.php:180
msgid "Map conections GIS"
msgstr "Conexión de mapa GIS"
#: ../../godmode/setup/gis.php:43
msgid "Map connection name"
msgstr "Nombre de la conexión"
#: ../../godmode/setup/gis.php:63
msgid "Do you wan delete this connection?"
msgstr "Desea borrar esta conexión?"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39
msgid "Create new map connection"
msgstr "Crear nueva conexión de mapas"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58
msgid "Edit map connection"
msgstr "Editar la conexión de mapas"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:145
msgid "Connection Name"
msgstr "Nombre de conexión"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:145
msgid "Descriptive name for the connection"
msgstr "Descripción para la conexión"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:148
msgid "Group that owns the connection"
msgstr "Grupo asignado a la conexión"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:151
msgid "Number of zoom levels"
msgstr "Número de niveles de Zoom"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155
msgid "Default zoom level"
msgstr "Nivel de zoom por defecto"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155
msgid "Zoom level used when the map is opened"
msgstr "Nivel de zoom por defecto cuando se abre el mapa"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:158
msgid "Basic configuration"
msgstr "Configuración básica"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:163
msgid "Please select the connection type"
msgstr "Tipo de conexión"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:164
msgid "Open Street Maps"
msgstr "Open Street Maps"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:165
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:166
msgid "Static Image"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170
msgid "Map connection type"
msgstr "Tipo de conexión de mapa"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:206
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL del servidor de 'tiles'"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:212
msgid "Google Physical"
msgstr "Google Physical"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:213
msgid "Google Hybrid"
msgstr "Google Hybrid"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:214
msgid "Google Satelite"
msgstr "Google Satelite"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:218
msgid "Google Map Type"
msgstr "Tipo de mapa de Google"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:222
msgid "Google Maps Key"
msgstr "Key de google maps"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:231
msgid "Image URL"
msgstr "URL de Imagen"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:235
msgid "Corners of the area of the image"
msgstr "Esquinas del área de la imagen"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:240
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:244
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:246
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:250
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de imagen"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:275
msgid ""
"Preview to select the center of the map and the default position of an agent "
"without gis data"
msgstr ""
"Previsualización para elegir el centro del mapa, y la posición por defecto "
"de un agente sin información GIS"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:276
msgid "Load preview map"
msgstr "Previsualizar mapa"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:285
msgid "Map Center"
msgstr "Centro del mapa"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:285
msgid "Position to center the map when the map is opened"
msgstr "Posición para centrar el mapa cuando este es abierto"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:286
msgid "Default position for agents without GIS data"
msgstr "Posición por defecto para agentes sin información GIS"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
msgid "Change in the map"
msgstr "Cambiar en el mapa"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288
msgid "This selects what to change by clicking on the map"
msgstr "Seleccionar qué cambiar pinchando en el mapa"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:292
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:296
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:300
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:349
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:441
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:363
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:442
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:440
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:216
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:62
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160
#: ../../include/functions_ui.php:394 ../../operation/events/events.php:298
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:409
msgid "Refresh preview map"
msgstr "Refrescar previsualización"
#: ../../godmode/setup/links.php:27
msgid "Link management"
msgstr "Gestionar enlaces"
#: ../../godmode/setup/links.php:36
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:50
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:60
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:108
msgid "Link name"
msgstr "Nombre enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:96
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:34 ../../godmode/menu.php:178
msgid "File manager"
msgstr "Gestor de ficheros"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:46
msgid "attach_error"
msgstr "error_de_adjunto"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:57
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:73
#, php-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Directorio %s creado"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:108
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:110
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio "
"actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:113
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:125
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr "Índice de %s"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:129
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "El directorio %s no existe"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:147
msgid "Last modification"
msgstr "Última modificación"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:162
msgid "Parent directory"
msgstr "Directorio padre"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:170
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
#: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../godmode/extensions.php:32 ../../godmode/menu.php:213
#: ../../operation/extensions.php:26 ../../operation/menu.php:236
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: ../../godmode/extensions.php:32 ../../operation/extensions.php:26
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensiones definidas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:39
#: ../../operation/users/user_edit.php:81
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de detalles de usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:69
#: ../../godmode/users/user_list.php:139
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr ""
"El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde "
"Pandora FMS."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:87
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:94
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:137
#: ../../godmode/users/configure_user.php:146
#: ../../godmode/users/configure_user.php:151
#: ../../operation/users/user_edit.php:73
msgid "User info successfully updated"
msgstr "Información del usuario actualizada correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:138
#: ../../godmode/users/configure_user.php:147
#: ../../godmode/users/configure_user.php:152
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:140
msgid "Passwords does not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:166
msgid "Profile added successfully"
msgstr "Perfil añadído con éxito"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:167
msgid "Profile cannot be added"
msgstr "El perfil no se puede añadir"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:192
#: ../../godmode/users/user_list.php:58
#: ../../include/functions_reporting.php:269
#: ../../include/functions_events.php:294
#: ../../operation/events/events.php:405
#: ../../operation/users/user_edit.php:87 ../../operation/users/user.php:34
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269
#: ../../operation/search_results.php:326
msgid "User ID"
msgstr "ID usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:196
#: ../../operation/users/user_edit.php:101
msgid "Full (display) name"
msgstr "Nombre completo"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:200
#: ../../operation/users/user_edit.php:132
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:218
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:224
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:226
#: ../../godmode/users/user_list.php:95 ../../operation/users/user.php:74
#: ../../operation/search_results.php:345
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:227
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario "
"administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los "
"perfiles/grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:231
#: ../../godmode/users/user_list.php:99 ../../operation/users/user.php:76
#: ../../operation/search_results.php:349
msgid "Standard User"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:232
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de "
"agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, "
"crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles "
"diferentes."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:235
#: ../../godmode/users/user_list.php:88
#: ../../operation/users/user_edit.php:126 ../../operation/users/user.php:69
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:239
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:271
#: ../../operation/users/user_edit.php:149
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:280
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:169
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:108
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:281
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: ../../godmode/users/user_list.php:29
msgid "User management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:29
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:40
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:46
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:46
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:60
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:72
#: ../../operation/users/user.php:36
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:130
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:88
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:112 ../../operation/gis_maps/ajax.php:156
#: ../../operation/search_results.php:276
#: ../../operation/search_results.php:329
msgid "Last contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../godmode/users/user_list.php:61 ../../operation/users/user.php:37
#: ../../operation/search_results.php:330
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: ../../godmode/users/user_list.php:87 ../../operation/users/user.php:68
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../godmode/users/user_list.php:94
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:175
#: ../../operation/users/user.php:74 ../../operation/search_results.php:344
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../godmode/users/user_list.php:112 ../../operation/users/user.php:89
#: ../../operation/search_results.php:361
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado"
#: ../../godmode/users/user_list.php:136
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:143
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29
#: ../../operation/users/user.php:101
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfiles definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:155
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:157
#: ../../operation/users/user.php:112
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:114
msgid "System incidents reading"
msgstr "Lectura de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:115
msgid "System incidents writing"
msgstr "Escritura de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:116
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestión de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:117
msgid "Agents reading"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:118
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"
#: ../../godmode/users/user_list.php:162 ../../operation/users/user.php:119
msgid "Alerts editing"
msgstr "Edición de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:163 ../../operation/users/user.php:120
msgid "Users management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:164
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
#: ../../operation/users/user.php:121
msgid "Database management"
msgstr "Gestión de la BB. DD."
#: ../../godmode/users/user_list.php:165
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
#: ../../operation/users/user.php:122
msgid "Alerts management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:166 ../../operation/users/user.php:123
msgid "Systems management"
msgstr "Gestión de sistemas"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_purge.php:37
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29
msgid "Database maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:30
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:36
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:53
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:69
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Borrando datos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:87
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura "
"corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que "
"no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen "
"requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al "
"rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de "
"datos esta también implementada en <b>Pandora_db.pl</b> de modo que debería "
"ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su "
"base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:92
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Comprobar ahora mi base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:99
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_info.php:25
msgid "Database information"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:58
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:66
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquetes por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:73
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_info.php:81 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:168
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:99
#: ../../include/functions_events.php:292
#: ../../operation/events/events.php:395
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66
msgid "Agent name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:82
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos asignados"
#: ../../godmode/db/db_info.php:83
msgid "Total data"
msgstr "Datos totales"
#: ../../godmode/db/db_info.php:106
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:19
msgid "Database audit purge"
msgstr "Depuración de la base de datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:278
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:112
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "First date"
msgstr "Primera fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83
msgid "Latest date"
msgstr "Última fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:87 ../../godmode/db/db_event.php:64
#: ../../godmode/db/db_purge.php:241
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar datos"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:92
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Borrar todos los datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hazlo!"
#: ../../godmode/db/db_main.php:51
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:58
msgid "Database setup"
msgstr "Configuración de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:62
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:68
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:77
msgid "Database size stats"
msgstr "Tamaño de estadísticas de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:87
msgid "Total events"
msgstr "Total de eventos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:93
msgid "Total data items (tagente_datos)"
msgstr "Total de items de datos (tagente_datos)"
#: ../../godmode/db/db_main.php:105
msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)"
msgstr "Total elementos Log4x (tagente_datos_log4x)"
#: ../../godmode/db/db_main.php:117
msgid "Total data string items (tagente_datos_string)"
msgstr "total campos datos en cadena (tagente_datos_string)"
#: ../../godmode/db/db_main.php:123
msgid "Total modules configured"
msgstr "Módulos totales configurados"
#: ../../godmode/db/db_main.php:131
msgid "Total agent access records"
msgstr "total de registros de acceso del agente"
#: ../../godmode/db/db_main.php:142 ../../godmode/menu.php:206
msgid "Database sanity"
msgstr "Salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:146
msgid "Total uknown agents"
msgstr "total de agentes desconocidos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:152
msgid "Total non-init modules"
msgstr "total de módulos no iniciados"
#: ../../godmode/db/db_main.php:161
msgid "Last time on DB maintance"
msgstr "Ultima vez en mantenimiento de base de datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:165
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119
#: ../../include/functions_ui.php:148
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:213
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../godmode/db/db_main.php:181
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de "
"que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está "
"correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto "
"funcionamiento y rendimiento de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_event.php:21
msgid "Event database cleanup"
msgstr "Limpieza de la base de datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente"
#: ../../godmode/db/db_event.php:39
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Error al borrar los eventos antiguos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "Latest data"
msgstr "Últimos datos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge all event data"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/menu.php:198
msgid "Database purge"
msgstr "Purgar BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_purge.php:44
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtener datos de un agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:81
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:81
msgid "Data older than"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:82
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 "
"minutos)"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:96
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:138
msgid "Total records deleted: "
msgstr "Total de registros borrados: "
#: ../../godmode/db/db_purge.php:142
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:158
msgid "Choose agent"
msgstr "Escoja agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:159
msgid "All agents"
msgstr "Todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:164
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:166
msgid "Get data"
msgstr "Obtener datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:167
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de "
"selección"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:171
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:173
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:223
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:225
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquetes con menos de un mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:227
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Paquetes con menos de dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:229
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquetes con menos de una semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:231
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquetes con menos de tres días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:233
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:235
msgid "Total number of packets"
msgstr "Número máximo de paquetes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:246
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:247
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:248
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:249
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:250
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:251
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 día"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:252
msgid "All data until now"
msgstr "Todos los datos hasta ahora"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:256
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:200
#: ../../include/functions_db.php:3310
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../include/functions.php:765
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr "El máximo es igual al mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312
#: ../../include/functions_agents.php:337
msgid "No modules have been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
msgid "Filtering completed"
msgstr "Filtrado completado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:66
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:133
msgid "No agent selected"
msgstr "No hay ningún agente seleccionado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:70
msgid "Get Info"
msgstr "Obtener info."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:82
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:452
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:225
#: ../../include/functions_reporting.php:325
#: ../../operation/incidents/incident.php:194
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:268
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57
msgid "Everyday"
msgstr "Cada día"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:66
#: ../../include/functions_db.php:2790
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:361
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:203
msgid "Time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:462
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:463
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:576
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:601
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:113
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:219
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:85
#: ../../godmode/groups/group_list.php:136
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:61
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:71
#: ../../include/functions_reporting.php:671
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:247
#: ../../operation/search_results.php:212
#: ../../operation/search_results.php:275
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110
msgid "Alert templates"
msgstr "Plantillas de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:156
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:63
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:648
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:50
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:60
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:62
#: ../../include/functions.php:555 ../../include/functions.php:806
#: ../../operation/events/events.php:250 ../../operation/events/events.php:258
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:74
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:137
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:192
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:196
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:200
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:282
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:192
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:219
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:322
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:257
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:237
msgid "No alert templates defined"
msgstr "No hay plantillas de alerta definidas"
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42
msgid "Alert commands"
msgstr "Comandos de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30
msgid "Configure alert template"
msgstr "Configurar plantilla de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:90
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "Creado correctamente desde %s"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:101
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:69
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:64
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70
#: ../../include/functions_db.php:2784
msgid "Firing"
msgstr "Disparado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:102
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88
#: ../../include/functions_db.php:2788
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318
#: ../../include/functions.php:561
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:341
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320
#: ../../include/functions.php:563
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322
#: ../../include/functions.php:565
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324
#: ../../include/functions.php:567
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:347
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326
#: ../../include/functions.php:569
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:349
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328
#: ../../include/functions.php:571
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330
#: ../../include/functions.php:573
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:354
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333
msgid "Time from"
msgstr "Hora desde"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:357
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336
msgid "Time to"
msgstr "Hora hasta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:364
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:217
#: ../../include/functions_alerts.php:357
msgid "Other value"
msgstr "Otros valores"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:372
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:198
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69
msgid "Field 1"
msgstr "Campo 1"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:72
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412
msgid "Field 2"
msgstr "Campo 2"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:382
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:75
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416
msgid "Field 3"
msgstr "Campo 3"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:385
msgid "Default action"
msgstr "Acción predeterminada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:396
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406
msgid "Alert recovery"
msgstr "Recuperación de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:67
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223
#: ../../godmode/groups/group_list.php:155
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407
#: ../../godmode/groups/group_list.php:155
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456
msgid "Condition type"
msgstr "Tipo de condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:461
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr "Disparar cuando coincida con el valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:465
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:68
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:53
#: ../../include/functions_reporting.php:525
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:472
msgid "The regular expression is valid"
msgstr "La expresión regular es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:476
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr "La expresión regular no es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:480
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:154
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
#: ../../include/functions_reporting.php:558
#: ../../include/functions_alerts.php:197
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:483
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:157
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:164
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82
#: ../../include/functions_reporting.php:559
#: ../../include/functions_alerts.php:196
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:521
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:522
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:523
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:524
msgid ""
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:525
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\\\"min\\"
"\"></span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:526
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\"
"\"></span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span id=\\\"min\\"
"\"></span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:527
msgid ""
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span id=\\\"min\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:528
msgid ""
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span id=\\\"max\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:529
#: ../../include/functions_ui.php:513
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:530
#: ../../include/functions_ui.php:518
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:531
msgid "The alert would fire when the module value changes"
msgstr "La alerta se iniciara cuando los valores de los módulos cambien"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:532
msgid "The alert would fire when the module value does not change"
msgstr "La alerta de iniciara cuando los valores de los módulos no cambien"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:571
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:860
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:90
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:261
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67
msgid "Successfully enabled"
msgstr "Activado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:68
msgid "Could not be enabled"
msgstr "No se pudo activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:217
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:77
msgid "Successfully disabled"
msgstr "Desactivado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:218
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:78
msgid "Could not be disabled"
msgstr "No se pudo desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:113 ../../godmode/menu.php:69
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:183
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:126
msgid "Already added"
msgstr "Ya añadido"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:270
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65
msgid "Successfully added"
msgstr "Añadido correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:271
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66
msgid "Could not be added"
msgstr "No se pudo añadir"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
msgid "Alert control filter"
msgstr "Filtro de control de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
#: ../../operation/events/events.php:234
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:123
msgid "Toggle filter(s)"
msgstr "Conmutar filtro(s)"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:187
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:65
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:118
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54
msgid "Module name"
msgstr "Nombre módulo"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:565
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
#: ../../godmode/menu.php:76
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270
msgid "Field content"
msgstr "Contenido del campo"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
msgid "Enabled / Disabled"
msgstr "Habilitado / Deshabilitado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
msgid "E/D"
msgstr "H/D"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:558
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:186
#: ../../operation/search_results.php:389
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:202
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:173
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:173
msgid "P."
msgstr "P."
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:171
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:69
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:153
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:54
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:70
#: ../../include/functions_reporting.php:267
#: ../../include/functions_ui.php:1169
#: ../../operation/messages/message.php:181
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:192
#: ../../operation/agentes/tactical.php:250
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:120
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56
#: ../../operation/incidents/incident.php:188
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:233
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:254
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438
#: ../../operation/search_results.php:274
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80
#: ../../operation/servers/view_server.php:52
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:455
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:457
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:460
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:485
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:487
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:495
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:47
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:49
#: ../../include/functions_reporting.php:872
#: ../../include/functions_reporting.php:969
#: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:407
#: ../../include/functions.php:759 ../../include/functions_db.php:2873
#: ../../operation/agentes/group_view.php:75
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta lanzada"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:495 ../../include/functions_ui.php:407
msgid "times"
msgstr "veces"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:498
#: ../../include/functions_reporting.php:869
#: ../../include/functions_reporting.php:966
#: ../../include/functions_ui.php:410 ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alert disabled"
msgstr "Alerta desactivada"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:501
#: ../../include/functions_reporting.php:803
#: ../../include/functions_reporting.php:898
#: ../../include/functions_ui.php:413 ../../include/functions_db.php:2875
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:34
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta no lanzada"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:518
msgid "No alerts defined"
msgstr "No hay alertas definidas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:521
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98
msgid "Add alert"
msgstr "Añadir alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:553
msgid "Latest value"
msgstr "Último valor"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:574
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:599
msgid "Number of alerts match from"
msgstr "Número de alertas coincidentes de"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:730
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:738
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:858
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:225
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:129
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:106
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:91
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:44
#: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149
#: ../../include/functions.php:641 ../../include/functions.php:753
#: ../../include/functions_db.php:1472 ../../include/functions_alerts.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:233
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
#: ../../operation/agentes/group_view.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43
msgid "Alert actions"
msgstr "Acciones de alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143
msgid "No alert actions configured"
msgstr "Sin acciones de alertas configuradas"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:50
msgid "Correlated alerts"
msgstr "Alertas correladas"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:106
#: ../../operation/events/events.php:274
msgid "Free search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:197
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732
msgid "No alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49
msgid "Configure alert action"
msgstr "Configurar acción de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52
#: ../../godmode/servers/plugin.php:209
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:78
msgid "Command preview"
msgstr "Vista previa del comando"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42
msgid "Configure alert command"
msgstr "Configurar comando de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239
msgid "Configure correlated alert"
msgstr "Configurar alerta correlada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372
msgid "Assigned actions"
msgstr "Acciones asignadas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignada a"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:167
#: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:53
#: ../../operation/events/events.php:489
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:276
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784
msgid "No name was given"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788
msgid "No agent was given"
msgstr "No se proporcionó ningún agente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792
msgid "No conditions were given"
msgstr "No se proporcionó ninguna condición"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39
msgid "Network server module"
msgstr "Módulo del servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:50
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:54
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52
msgid "SNMP community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:58
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42
msgid "SNMP version"
msgstr "Versión SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:71
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:78
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:90
msgid "SNMP walk"
msgstr "SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:106
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92
msgid "TCP receive"
msgstr "Recibir TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59
msgid "Auth user"
msgstr "Autenticación de usuario"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61
msgid "Auth password"
msgstr "Autenticación de contraseña"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67
msgid "Privacy method"
msgstr "Método de privacidad"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "DES"
msgstr "DES"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "AES"
msgstr "AES"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:139
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69
msgid "privacy pass"
msgstr "pase privado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74
msgid "Auth method"
msgstr "método de autenticación"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75
msgid "SHA"
msgstr "SHA"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76
msgid "Security level"
msgstr "Nivel de seguridad"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77
msgid "Not auth and not privacy method"
msgstr "método sin autenticación ni privacidad"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
msgid "Auth and not privacy method"
msgstr "metodo con autenticacion y sin privacidad"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78
msgid "Auth and privacy method"
msgstr "metodo de autenticación y privacidad"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29
msgid "Massive modules edition"
msgstr "Edición masiva de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82
msgid "Module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170
msgid "Agent group"
msgstr "Grupo de agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71
#: ../../include/functions_alerts.php:200
msgid "Warning status"
msgstr "Estado advertencia"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:160
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78
#: ../../include/functions_alerts.php:201
msgid "Critical status"
msgstr "Estado crítico"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:194
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:176
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:137
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:67
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:52
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:67
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:189
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:57
#: ../../operation/search_results.php:271
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198
msgid "Post process"
msgstr "Posprocesado"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197
msgid "SMNP community"
msgstr "Comunidad SMNP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:620
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:58
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:207
msgid "Export target"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86
msgid "FF threshold"
msgstr "Umbral Flip-Flop"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89
msgid "Historical data"
msgstr "Histórico de datos"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr "Borrado masivo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49
msgid "No alert selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna alerta"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64
msgid ""
"There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar las alertas, se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65
msgid "Could not delete alerts"
msgstr "No se pudieron borrar las alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114
msgid "Alert template"
msgstr "Plantilla de alertas"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:43
msgid "There is no default map."
msgstr "No hay mapa por defecto."
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:52
msgid ""
"There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position "
"of map."
msgstr ""
"No hay datos de SIG para este agente, por lo que es colocado en posición por "
"defecto del mapa."
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:45
msgid ""
"Warning: When you change the position the agent automatily enables Ignore "
"GIS Data"
msgstr ""
"Alerta: Cuando se cambia la posición el agente automáticamente habilita la "
"función Ignorar Datos GIS"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:52
msgid "Agent position:"
msgstr "Posición de agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54
msgid "Longitude: "
msgstr "Longitud: "
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58
msgid "Latitude: "
msgstr "Latitud: "
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62
msgid "Altitude: "
msgstr "Altitud: "
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:66
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:222
msgid "Ignore new GIS data:"
msgstr "Ignorar nuevos datos GIS"
#: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:68
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
msgid "Error adding module"
msgstr "Error al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos añadidos correctamente "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:255
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:55
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:38
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:224 ../../godmode/menu.php:60
msgid "Module templates"
msgstr "Plantillas de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
msgid "Available templates"
msgstr "Plantillas disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:29
msgid "Prediction server service module"
msgstr "Predecir módulos de servicio del server"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:32
msgid "Source Service"
msgstr "Servicio de origen"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:38
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
msgid "Using module component"
msgstr "Usando el componente del módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:26
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:35
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuración manual"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:31
msgid "No component was found"
msgstr "No se encontró ningún componente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150
msgid "Not assigned"
msgstr "Sin asignar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:190
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:88
msgid "Custom ID"
msgstr "ID personalizado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:202
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:333
#: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190
#: ../../include/functions.php:621
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:381
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:172
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:204
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:322
#: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192
#: ../../include/functions.php:620
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:358
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:170
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor máximo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
msgid "Create a new plugin server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
msgid "Create a new WMI server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
msgid "Create a new prediction server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:668
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:671
msgid "Module deleted succesfully"
msgstr "Módulo borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137
msgid "No available data to show"
msgstr "No se disponen datos para mostrar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:168
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:40
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:64
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:40
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:88
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:90
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:102
#: ../../include/functions_events.php:283
#: ../../operation/events/events.php:386 ../../operation/events/events.php:398
msgid "S."
msgstr "S."
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229
msgid "Non initialized module"
msgstr "Módulo no inicializado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308
#: ../../include/functions_reporting.php:590
#: ../../include/functions_reporting.php:628
#: ../../include/functions_reporting.php:657 ../../include/functions.php:593
#: ../../include/functions.php:598 ../../include/functions.php:601
#: ../../include/functions_db.php:2833
#: ../../operation/agentes/tactical.php:278
#: ../../operation/agentes/tactical.php:282
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:351
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:363
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo del servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24
#: ../../extensions/plugin_registration.php:145
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parámetros del complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "Data server module"
msgstr "Módulo del servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31
msgid "Configuration management"
msgstr "Gestión de la configuración"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:230
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:194
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:134
#: ../../operation/incidents/incident.php:263
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:242
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94
msgid "Copy modules"
msgstr "Copiar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99
msgid "Copy alerts"
msgstr "Copiar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108
msgid "No modules for this agent"
msgstr "No existen módulos para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127
msgid "No alerts for this agent"
msgstr "Ninguna alerta para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:238
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:204
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155
msgid "To agent(s)"
msgstr "A los agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299
#: ../../include/functions_agents.php:307
msgid "No source agent to copy"
msgstr "No hay agente de origen del que copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307
msgid "No operation selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317
#: ../../include/functions_agents.php:312
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr "No hay agentes destino a los que copiar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125
msgid "WMI query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
msgid "Key string"
msgstr "Texto clave"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141
msgid "Field number"
msgstr "Campo número"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51
msgid ""
"There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52
msgid "Could not delete agent"
msgstr "No se pudo borrar el agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65
msgid "Massive agent deletion"
msgstr "Borrado masivo de agentes"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:133
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:339
msgid "No agent name specified"
msgstr "No se especificó el nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:136
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:165
#: ../../include/functions_agents.php:65
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "Monitor keepalive del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:207
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:225
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:61
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211 ../../godmode/menu.php:170
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:49
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:240
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:275
msgid "GIS data"
msgstr "Datos GIS"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:253
msgid "Agent manager"
msgstr "Agente administrador"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276
msgid "Conf file deleted successfully"
msgstr "Fichero conf borrado con éxito"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:277
msgid "Could not delete conf file"
msgstr "No se puede borrar el fichero conf"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301
msgid "No data to normalize"
msgstr "No hay datos para normalizar"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:305
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "Datos por encima de %d borrados"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:306
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "Error al normalizar el módulo %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:372
msgid "There was a problem updating the agent"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:397
msgid "There was a problem loading the agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:546
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:549
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:609
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:613
msgid "Module added successfully"
msgstr "Módulo añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:29
msgid "Prediction server module"
msgstr "Módulo del servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:32
msgid "Source module"
msgstr "Módulo origen"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47
msgid "Edit modules"
msgstr "Editar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53
msgid "Delete agents"
msgstr "Borrar agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59
msgid "Delete modules"
msgstr "Borrar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65
msgid "Delete alerts"
msgstr "Borrar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32
msgid "Massive operations"
msgstr "Operaciones masivas"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:74 ../../operation/menu.php:52
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalle del agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
msgid "Cascade protection"
msgstr "Protección en cascada"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:78
msgid " seconds."
msgstr " segundos."
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:157
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:170
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:53
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:66
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:140
#: ../../operation/search_results.php:270
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:181
msgid "Module definition"
msgstr "Definición de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:183
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:204
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:213
msgid "Agent icon"
msgstr "Agente icono"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215
msgid "Without status"
msgstr "Sin estatus"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:217
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:87
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:72
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123
msgid "Ok"
msgstr "Bien"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:218
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68
msgid "Bad"
msgstr "Mal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:130
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:175
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:136
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:650
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:66
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:100
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:51
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:85
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:45
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:47
#: ../../include/fgraph.php:864 ../../include/functions.php:532
#: ../../include/functions.php:780 ../../include/functions.php:802
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55
#: ../../operation/agentes/group_view.php:73
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257
msgid "Module assignment"
msgstr "Asignación de módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:299
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:447
msgid "No module name provided"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:300
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:448
msgid "No target IP provided"
msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:301
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:449
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:302
msgid "No module to predict"
msgstr "No existe ningún módulo para predecir"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48
msgid "Massive modules deletion"
msgstr "Borrado masivo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52
msgid "No module selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66
msgid ""
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar los módulos, se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67
msgid "Could not delete modules"
msgstr "No se pudieron borrar los módulos"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:55
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:82
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:64
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82
#: ../../operation/incidents/incident.php:186
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:88
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:106
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:272
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:169
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuración remota del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:169
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:235
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:264
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hay ningún agente definido"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53
msgid "Planned Downtime"
msgstr "Parada de servicio planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos."
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150
msgid "Timestamp from"
msgstr "Fecha/Hora desde"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154
msgid "Timestamp to"
msgstr "Fecha/Hora hasta"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:168
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188
msgid "Available agents"
msgstr "Agentes disponibles"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Agentes planificados para esta desconexión"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "No hay desconexiones planificadas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nombre (núm. ag.)"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:41
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279
msgid "No planned downtime"
msgstr "No hay ninguna desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Desconexión planificada presente en los sistemas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303
msgid "Executed"
msgstr "Ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305
msgid "Not executed"
msgstr "No ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40
msgid "Data Copy"
msgstr "Copia de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97
msgid "Remote configuration management"
msgstr "Gestión de configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102
msgid "Source group"
msgstr "Grupo origen"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:96
#: ../../operation/incidents/incident.php:179
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:137
msgid "To agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino:"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Replicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/menu.php:34
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:37
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/menu.php:38
msgid "Module groups"
msgstr "Grupos de Módulos"
#: ../../godmode/menu.php:40
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Desconexión programada"
#: ../../godmode/menu.php:49
msgid "Manage modules"
msgstr "Gestionar módulos"
#: ../../godmode/menu.php:54
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes"
#: ../../godmode/menu.php:56
msgid "Network components"
msgstr "Componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:74
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: ../../godmode/menu.php:78
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: ../../godmode/menu.php:80
msgid "Correlation"
msgstr "Correlación"
#: ../../godmode/menu.php:90 ../../godmode/profiles/profile_list.php:185
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/menu.php:97
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "Gestionar consola SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:111
msgid "Manage reports"
msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/menu.php:117
msgid "Report builder"
msgstr "Creador de informes"
#: ../../godmode/menu.php:131 ../../godmode/gis_maps/index.php:56
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20
msgid "GIS Maps builder"
msgstr "Constructor de mapas GIS"
#: ../../godmode/menu.php:140
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/menu.php:145 ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestionar servidores"
#: ../../godmode/menu.php:150
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:57
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/menu.php:152
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestionar complementos"
#: ../../godmode/menu.php:154 ../../godmode/servers/manage_export.php:46
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:59
msgid "Export targets"
msgstr "Servidores de exportación"
#: ../../godmode/menu.php:165
msgid "System audit log"
msgstr "Auditoría del sistema"
#: ../../godmode/menu.php:176
msgid "Performance"
msgstr "Desempeño"
#: ../../godmode/menu.php:177
msgid "Visual styles"
msgstr "Estilos visuales"
#: ../../godmode/menu.php:186
msgid "Diagnostic info"
msgstr "Información de diagnostico"
#: ../../godmode/menu.php:191
msgid "DB maintenance"
msgstr "Gestión BBDD"
#: ../../godmode/menu.php:196
msgid "DB information"
msgstr "Información BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:202
msgid "Database audit"
msgstr "Auditar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:204
msgid "Database event"
msgstr "Evento de la base de datos"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:106
msgid "Caution: Do you want delete the map?"
msgstr "Atención: Desea borrar el mapa?"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:113
msgid "Do you want to set default the map?"
msgstr "Desea configurar por defecto el mapa?"
#: ../../godmode/gis_maps/index.php:122
msgid "There was error on setup the default map."
msgstr "Hubo un error en la configuracion del mapa por defecto."
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163
msgid "Map successfully created"
msgstr "Mapa creado exitosamente"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:164
msgid "Map could not be created"
msgstr "El mapa no puso ser creado"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:169
#: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26
msgid "GIS Maps"
msgstr "Mapas GIS"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:169
msgid "Builder"
msgstr "Compilador"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:288
msgid "Map successfully update"
msgstr "Mapa exitosamente actualizado"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:289
msgid "Map could not be update"
msgstr "No se pudo actualizar el mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:300
msgid "Map Name"
msgstr "Nombre del mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:300
msgid "Descriptive name for the map"
msgstr "nombre descriptivo para el mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:319
msgid "Add Map connection"
msgstr "Añadir conexión a mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:319
msgid ""
"At least one map connection must be deffined, it will be possible to change "
"betwwen the connections in the map"
msgstr ""
"Como mínimo se debe definir una conexión del mapa. Será posible cambiar "
"entre las conexiones en el mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:333
msgid "Group that owns the map"
msgstr "Grupo dueño del mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:336
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom por defecto"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:336
msgid "Default zoom level when opening the map"
msgstr "Nivel de zoom por defecto al abrir el mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:339
msgid "Center Longitude"
msgstr "Longitud central"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:342
msgid "Center Latitude"
msgstr "Latitud central"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:345
msgid "Center Altitude"
msgstr "Altitud central"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:348
msgid "Default Longitude"
msgstr "Longitud por defecto"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:351
msgid "Default Latitude"
msgstr "Latitud por defecto"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:354
msgid "Default Altitude"
msgstr "Altitud por defecto"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:359
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:359
msgid ""
"Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer "
"or both."
msgstr ""
"Cada capa puede mostrar agentes de un grupo o los agentes añadidos a esa "
"capa o ambas cosas"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:366
msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers."
msgstr "Es posible editar, borrar y reordenar las capas"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:367
msgid "New layer"
msgstr "Nueva capa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:375
msgid "Layer name"
msgstr "Nombre capa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:377
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381
msgid "Show agents from group"
msgstr "Mostrar agentes del grupo"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:393
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201
msgid "Add agent"
msgstr "Añadir agente"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:398
msgid "List of Agents to be shown in the layer"
msgstr "lista de los agentes que se mostrarán en la capa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:405
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:609
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:620
msgid "Save Layer"
msgstr "Guardar capa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:421
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428
msgid "Save map"
msgstr "Guardar mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:424
msgid "Update map"
msgstr "Actualizar mapa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:652
msgid "Update Layer"
msgstr "Actualizar capa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:708
msgid "Edit Layer"
msgstr "Editar capa"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:774
msgid "Do you want to use the default data from the connection?"
msgstr "¿Quiere usar los datos que vienen por defecto de la conexión ?"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:810
msgid "The connection"
msgstr "La conexión"
#: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:810
msgid "just added previously."
msgstr "Ya añadido previamente"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:32
msgid "Pandora audit"
msgstr "Auditoría de Pandora FMS"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:32
msgid "Review Logs"
msgstr "Revisar logs"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:30
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:21
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:24
msgid "Module management"
msgstr "Gestión de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30
msgid "Module template management"
msgstr "Gestión de plantillas de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Error al borrar el módulo del perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Error al añadir el módulo al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Perfil de red actualizado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Perfil de red añadido correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Error al añadir el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
msgid "No modules for this profile"
msgstr "No existen módulos para este perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176
msgid "Add modules"
msgstr "Añadir módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "Plantilla borrada correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
msgid "Error deleting template"
msgstr "Error al borrar la plantilla"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
msgid "This template does not exist"
msgstr "Esta plantilla no existe"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "No hay ningún perfil de red definido"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
msgid "Network component"
msgstr "Componente de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestionar componentes WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo del módulo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119
#: ../../godmode/servers/plugin.php:92
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169
msgid "Minimum Data"
msgstr "Datos mín."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173
msgid "Maximum Data"
msgstr "Datos máx."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
msgid "Plugin component"
msgstr "Componente de complemento"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:28
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema al modificar los módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Actualización de módulos correcta"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:65
#: ../../godmode/groups/group_list.php:133
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29
msgid "Component group management"
msgstr "Gestión de grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29
msgid "Module component management"
msgstr "Gestión de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
msgid "Created successfully"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:315
msgid "N/A\t"
msgstr "N/A\t"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:336
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear un componente de red nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337
msgid "Create a new plugin component"
msgstr "Crear un componente de complemento nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear un componente WMI nuevo"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:33
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:43
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:97
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:240
msgid "SNMP Console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:43
msgid "Update alert"
msgstr "Actualizar alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:97
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:145
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:260
msgid "Alert action"
msgstr "Acción de alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:167
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:172
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:290
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:49
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:165
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:260
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:172
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:177
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:262
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:288
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:182
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:186
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:190
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:240
msgid "Alert overview"
msgstr "Vista general de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:248
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:292
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Valor/OID personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274
#: ../../include/functions_reporting.php:324
#: ../../include/functions_reporting.php:528
msgid "Times fired"
msgstr "Veces disparada"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277
#: ../../include/functions_reporting.php:527
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:178
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:188
msgid "Last fired"
msgstr "Lanzada por última vez"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:326
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:456
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:85
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:117
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Hubo un problema al crear el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:138
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:143
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:159
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:171
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:173
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:175
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 ../../operation/menu.php:146
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:177 ../../operation/menu.php:38
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:179
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:181
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:187
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestionar la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:189
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228
msgid "Read incidents"
msgstr "Leer incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229
msgid "Create incidents"
msgstr "Crear incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Read agent information"
msgstr "Leer configuración de agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
msgid "Manage user rights"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
msgid "Pandora system management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:57
msgid "Error updating export target"
msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:59
msgid "Successfully updated export target"
msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:67
msgid "Error deleting export target"
msgstr "Error al borrar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:69
msgid "Successfully deleted export target"
msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:83
msgid "Error creating export target"
msgstr "Error al crear el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:85
msgid "Successfully created export target"
msgstr "Servidor de exportación creado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:91
msgid "There are no export targets configured"
msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:78
msgid "Preffix"
msgstr "Prefijo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33
msgid "Update Server"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:63
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
msgid "Started"
msgstr "Iniciado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
#: ../../include/functions_servers.php:144
msgid "Network server"
msgstr "Servidor de red"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133
#: ../../include/functions_servers.php:139
msgid "Data server"
msgstr "Servidor de datos"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134
msgid "MD5 check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 ../../operation/menu.php:206
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:110
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:138
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:67
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Task name"
msgstr "Nombre tarea"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:71
#: ../../include/functions_servers.php:154
msgid "Recon server"
msgstr "Servidor de exploración de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:71
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea "
"Recon nunca se ejecutará"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:76
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d día"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mes"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83
msgid "Module template"
msgstr "Plantilla de módulos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:105
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
msgid ""
"Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line "
"format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank"
msgstr ""
"Puertos definidos como: 80 o 80443512 o incluso 0-1024 (igual que en la "
"línea de comandos de Nmap). Si no es necesario hacer una deteccion en "
"funcion de puertos TCP, dejarlo en blanco."
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:116
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73
#: ../../include/functions_servers.php:174
msgid "Export server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111
msgid "Target directory"
msgstr "Directorio objetivo"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115
msgid "Extra options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:64
msgid "Plugin creation"
msgstr "Creación de complementos"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:66
msgid "Plugin update"
msgstr "Actualización de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:82
msgid "Plugin command"
msgstr "Comando del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:86
msgid "Plugin type"
msgstr "Tipo de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:88 ../../godmode/servers/plugin.php:228
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:89 ../../godmode/servers/plugin.php:230
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:96
msgid "IP address option"
msgstr "Opción de dirección IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:100
msgid "Port option"
msgstr "Opción de puerto"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:105
msgid "User option"
msgstr "Opción de usuario"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:109
msgid "Password option"
msgstr "Opción de contraseña"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:131
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:159
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problema actualizando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Actualización correcta del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:180
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problema al crear el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:183
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Complementocreado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problema borrando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:194
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Complemento borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:239
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "No hay complementos en el sistema"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Successfully deleted recon task"
msgstr "Tarea recon borrada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:72
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:74
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Error al actualizar la tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:87
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:89
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:134
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:28
msgid "Module group management"
msgstr "gestión del grupo de módulos"
#: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:45
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:46
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:53
msgid "Module groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos de módulos definidos en Pandora"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:72
#: ../../godmode/groups/group_list.php:86
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo creado correctamente"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:74
#: ../../godmode/groups/group_list.php:88
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:89
#: ../../godmode/groups/group_list.php:106
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:91
#: ../../godmode/groups/group_list.php:108
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:104
#: ../../godmode/groups/group_list.php:125
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:106
#: ../../godmode/groups/group_list.php:127
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
#: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:145
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145
msgid "Create module group"
msgstr "crear grupo de módulos"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
#: ../../godmode/groups/group_list.php:165
msgid "Create group"
msgstr "Crear grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:67
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:16
msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:22
msgid "Use Enterprise ACL System"
msgstr "Utilize el sistema ACL Enterprise"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:29
msgid "Activate Metaconsole"
msgstr "Activar la metaconsola"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:42
msgid "Enterprise ACL setup"
msgstr "instalacion del ACL Enterprise"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:71
msgid "Add new ACL element to profile"
msgstr "Añadir nuevo elemento ACL al perfil"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:76
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:81
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:92
msgid "Filter by profile"
msgstr "Filtrar según perfil"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:109
msgid "Section code"
msgstr "codigo de seccion"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:110
msgid "Page code"
msgstr "código de página"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:32
msgid "Metaconsole setup"
msgstr "Configuración de la Metaconsola"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:107
msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition"
msgstr "edición de elemento de la Metaconsola de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:110
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:172
msgid "Server name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:117
msgid "Auth token"
msgstr "token de autenticación"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:122
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:173
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:128
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:174
msgid "DB Host"
msgstr "Servidor de BD"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:132
msgid "DB Name"
msgstr "Nombre BD"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:137
msgid "DB User"
msgstr "Usuario BD"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:141
msgid "DB Password"
msgstr "Password BD"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:42
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:50
msgid "History database"
msgstr "base de datos histórica"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:47
msgid "Enable history database"
msgstr "Capacitar base de datos histórica"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:51
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:57
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:60
msgid "Database user"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:63
msgid "Database password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:72
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157
msgid "Add module"
msgstr "Añadir módulo"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112
msgid "No module was found"
msgstr "No se encontró ningún módulo"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138
msgid "Delete remote conf agent files in Pandora"
msgstr "Borrar fichero de configuración remoto del agente en Pandora"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142
msgid ""
"Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote "
"config in the local agent."
msgstr ""
"Borrar el fichero .conf implica que para restaurarlo, debe reactivar la "
"configuración remota en el agente local."
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:12
msgid "Create a new web Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:16
msgid ""
"If you change this name, you must change into the text of Data configuration."
msgstr ""
"Si cambia el nombre, debe cambiarlo también en el texto de la configuración "
"de datos del módulo."
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid ""
"If you change this type, you must change into the text of Data configuration."
msgstr ""
"Si cambia este tipo, debe cambiarlo en el texto de la configuracion de datos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:20
msgid "Using local component"
msgstr "Usando componente local"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:47
msgid "Data configuration"
msgstr "Configuración de datos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:19
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:38
#: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37
#: ../../enterprise/operation/menu.php:13
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:25
msgid "Web server module"
msgstr "Módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:46
msgid "Web checks"
msgstr "Comprobaciones web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:56
msgid "Agent browser id"
msgstr "ID del agente del navegador"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:62
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:46
msgid "Successfully added inventory module"
msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48
msgid "Error adding inventory module"
msgstr "Error al añadir el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:56
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:62
msgid "Successfully deleted inventory module"
msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:64
msgid "Error deleting inventory module"
msgstr "Error al borrar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:72
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:53
msgid "Successfully updated inventory module"
msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:55
msgid "Error updating inventory module"
msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:90
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:41
msgid "Inventory module error"
msgstr "Error del módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:112
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:145
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123
#: ../../include/functions_alerts.php:355
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:130
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:146
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:13
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:21
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:24
msgid "Inventory modules"
msgstr "Módulos del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:154
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48
msgid "No inventory modules found"
msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56
#, php-format
msgid "Policy applied in agent %s"
msgstr "Política aplicada en el agente %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57
#, php-format
msgid "Could not apply policy in agent %s"
msgstr "No se pudo aplicar la política en el agente %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:357
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:71
msgid "Policies management"
msgstr "Gestión de políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70
#, php-format
msgid "Agents with policy %s"
msgstr "Agentes con la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242
msgid "This agent can not be remotely configured"
msgstr "Este agente no se puede configurar remotamente"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249
msgid "Policy applied"
msgstr "Política aplicada"
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23
msgid "Configure policy"
msgstr "Configurar política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:464
msgid "Not needed"
msgstr "No necesario"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:113
msgid ""
"If you change this description, you must change into the text of Data "
"configuration."
msgstr ""
"Si cambia la descripción, debe cambiarla también en el texto de la "
"configuración de datos del módulo."
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:358
msgid "Modules in policy"
msgstr "Módulos en la política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:398
msgid "Local component"
msgstr "Componente local"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:411
msgid ""
"This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\"
"nAre you sure?"
msgstr ""
"Esta acción afectará a todos los módulos de esta política. ¿Esta seguro?."
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:530
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:67
msgid "Queue"
msgstr "Encolar"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35
msgid "Created successfuly"
msgstr "Correctamente creado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46
msgid "Deleted successfuly"
msgstr "Correctamente borrado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52
#, php-format
msgid "Alerts in policy %s"
msgstr "Alertas en la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118
msgid "Policy module"
msgstr "Módulo de política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:72
#, php-format
msgid "Queue of apply all agents in %s"
msgstr "cola de espera de aplicación del total de agentes para %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:77
msgid "Agents applied"
msgstr "Agentes aplicados"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:80
msgid "Apply policies"
msgstr "Aplicar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:81
msgid "Re-apply policies"
msgstr "Re-aplicar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:19
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:18
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:17
msgid "SNMP trap editor"
msgstr "Editor de Traps SNMP"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:25
msgid "Local components"
msgstr "Componentes locales"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:31
msgid "Manage policies"
msgstr "Gestionar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:41 ../../enterprise/operation/menu.php:24
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:56
msgid "ACL Setup"
msgstr "configuración ACL"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:58 ../../enterprise/operation/menu.php:48
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:26
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:26
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:26
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:28
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:26
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:29
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:27
msgid "Metaconsole"
msgstr "Metaconsola"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:34
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:31
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:31
msgid "List Services"
msgstr "Lista Servicios"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:38
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:35
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:35
msgid "Setup Service"
msgstr "servicio de configuración"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:43
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:40
msgid "Service Elements"
msgstr "elementos de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:49
msgid "Services Management"
msgstr "Gestión de Servicios"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:67
msgid "Service created successfully"
msgstr "servicio creado con éxito"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:69
msgid "Error creating service"
msgstr "Error al crear el servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:77
msgid "Service updated successfully"
msgstr "servicio actualizado con éxito"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:79
msgid "Error updating service"
msgstr "Error al actualizar el servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:86
msgid "Service deleted successfully"
msgstr "servicio borrado con éxito"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:88
msgid "Error deleting service"
msgstr "error al borrar el servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:111
msgid "Create Service"
msgstr "Crear Servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:114
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar Servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:127
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:174
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:135
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:651
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:65
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:94
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:50
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:79
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:46
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:48
#: ../../include/fgraph.php:867 ../../include/functions.php:535
#: ../../include/functions.php:781 ../../include/functions.php:804
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
#: ../../operation/agentes/group_view.php:74
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:133
msgid "Service interval"
msgstr "intervalo de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:158
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:32
msgid "There are no services defined"
msgstr "No hay servicios definidos"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:45
msgid "Create Service Elements"
msgstr "crear elementos de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:52
msgid "Service Elements Management"
msgstr "gestión de elementos de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:76
msgid "Service element created successfully"
msgstr "elemento de servicio creado con éxito"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:78
msgid "Error creating service element"
msgstr "error al crear elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:87
msgid "Service element updated successfully"
msgstr "elemento de servicio actualizado con éxito"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:89
msgid "Error updating service element"
msgstr "error al actualizar elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:97
msgid "Service element deleted successfully"
msgstr "elemento de servicio borrado con éxito"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:99
msgid "Error deleting service element"
msgstr "error al borrar elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:119
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:46
msgid "Service undefined"
msgstr "Servicio no definido"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:157
msgid "Edit Service Element"
msgstr "editar elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:160
msgid "Create Service Element"
msgstr "crear elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:186
msgid "Critical weight"
msgstr "peso crítico"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:189
msgid "Warning weight"
msgstr "atención con el peso"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:192
msgid "Ok weight"
msgstr "peso correcto"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:212
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:118
msgid "List of Monitors for service"
msgstr "lista de monitores para servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:221
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:134
msgid "There are no service elements defined"
msgstr "no existen elementos de servicio definidos"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:237
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:146
msgid "Agent Name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:238
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:147
msgid "Module Name"
msgstr "Nombre del módulo"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:240
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:149
msgid "Weight Critical"
msgstr "peso crítico"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:241
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:150
msgid "Weight Warning"
msgstr "atención al peso"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:242
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:151
msgid "Weight Ok"
msgstr "peso ok"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:256
msgid "Delete service element"
msgstr "borrar elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:259
msgid "Edit service element"
msgstr "editar elemento de servicio"
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:30
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:43
msgid "Successfully created inventory module"
msgstr "Módulo del inventario creado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:45
msgid "Error creating inventory module"
msgstr "Error al crear el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:74
msgid "Interpreter"
msgstr "Intérprete"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93
msgid "There are no defined inventory modules"
msgstr "No existen módulos del inventario definidos"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:78
msgid "separate fields with "
msgstr "separar campos con "
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:58
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:166
msgid "Custom OID"
msgstr "OID personalizada"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:67
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:52
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:90
#: ../../include/functions_events.php:283
#: ../../operation/events/events.php:257 ../../operation/events/events.php:386
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:46
msgid "Error parsing MIB"
msgstr "Error al analizar la MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:102
msgid "Successfully added trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:104
msgid "Error adding trap custom values"
msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:114
msgid "Successfully updated trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:116
msgid "Error updating trap custom values"
msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:123
msgid "Successfully deleted trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:125
msgid "Error deleting trap custom values"
msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:130
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo de fichero no soportado"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:142
msgid "Load MIB"
msgstr "Cargar MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144
msgid "Upload MIB"
msgstr "Subir MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:197
msgid "There are no trap custom values defined"
msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:152
#: ../../include/functions_visual_map.php:665
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico de módulo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:182
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17
#: ../../include/functions.php:614
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:154
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfica personalizada"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199
#: ../../include/functions.php:615
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:193
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:119
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:256
msgid "S.L.A."
msgstr "S.L.A."
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:207
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:210
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "No hay SLA definidos"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210
msgid "Info"
msgstr "Info."
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211
msgid "SLA result"
msgstr "Resultado del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:220
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:227
msgid "SLA Limit"
msgstr "Límite del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:239
msgid "SLA final result: "
msgstr "Resultado final del SLA: "
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:241
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66
#: ../../include/functions_db.php:3340
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:250
msgid "OK"
msgstr "Bien"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:244
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:252
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:253
#: ../../include/functions.php:616
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:263
msgid "Event report"
msgstr "Informe de eventos"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:267
#: ../../include/functions.php:617
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:287
msgid "Alert report"
msgstr "Informe de alertas"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:280
#: ../../include/functions_reporting.php:371 ../../include/fgraph.php:2209
#: ../../operation/agentes/tactical.php:151
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:148
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:281
#: ../../include/functions_reporting.php:372
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Alertas totales monitorizadas"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:295
#: ../../include/functions.php:618
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:309
msgid "Monitor report"
msgstr "Informe de monitores"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:302
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:311
#: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191
#: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200
#: ../../include/functions.php:619
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:335
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:171
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor promedio"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:344
#: ../../include/functions.php:622
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:404
msgid "Sumatory"
msgstr "Sumatorio"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359
#: ../../include/functions_reporting.php:502
msgid "Agents in group"
msgstr "Agentes en el grupo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:381
#: ../../include/functions_reporting.php:421
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitores"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:382
#: ../../include/functions_reporting.php:422
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitores inactivos en un periodo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:395
#: ../../include/functions.php:625
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:470
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Vista detallada de agentes"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:418
#: ../../include/functions_reporting.php:688
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:427
msgid "Agents detailed event"
msgstr "Eventos detallados de agentes"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:437
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:97
#: ../../include/functions_reporting.php:268
#: ../../include/functions_reporting.php:753
#: ../../include/functions_events.php:290
#: ../../operation/events/events.php:393
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:438
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27
#: ../../include/functions_reporting.php:754
#: ../../operation/events/events.php:249
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:439
#: ../../include/functions_reporting.php:755
msgid "Criticity"
msgstr "Criticidad"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:440
#: ../../include/functions_reporting.php:756
#: ../../operation/events/events.php:407
msgid "Count"
msgstr "Número"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154
msgid "Restoring a backup"
msgstr "Restaurando un respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156
msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
msgstr ""
"Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma "
"manual"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157
msgid ""
"It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
"failures and data loosing"
msgstr ""
"Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar "
"fallos del sistema y pérdida de datos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158
msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
msgstr ""
"Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164
msgid "Open a root shell in your system located at "
msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección "
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168
msgid "Connect to MySQL database using the following command"
msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175
msgid "Create a new database"
msgstr "Crear una base de datos nueva"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurar el respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196
msgid "Modify console configuration to use this new database"
msgstr ""
"Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197
msgid "Open configuration file"
msgstr "Abrir fichero de configuración"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216
msgid "and replace with"
msgstr "y reemplazar con"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210
msgid "Modify servers configuration to use this new database"
msgstr ""
"Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211
msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
msgstr ""
"Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las "
"siguientes líneas"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223
msgid "Restart the servers and login again into the console"
msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola"
#: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169
#: ../../include/functions_network_components.php:319
#: ../../include/functions_alerts.php:366
msgid "Copy of"
msgstr "Copia de"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:25
msgid "CSV import"
msgstr "Importación CSV"
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:42
msgid "Cron jobs"
msgstr "Tareas planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/backup.php:42
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:58
msgid "Configuration could not be saved"
msgstr "La configuración no se puedo guardar"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:60
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:134
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13
msgid "Report to build"
msgstr "Informe para construir"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14
msgid "Send to email"
msgstr "Enviar al correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15
msgid "Send custom report by email"
msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32
msgid "Backup Pandora database"
msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48
msgid "Not scheduled"
msgstr "No planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170
msgid "This is the automatic generated report"
msgstr "Éste es el informe generado automáticamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173
msgid "Open the attached file to view it"
msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175
msgid "Generated at"
msgstr "Generado el"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179
msgid "Please do not answer or reply to this email"
msgstr "No responda a este correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72
msgid "Cron extension is not running"
msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
msgstr ""
"La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente "
"configurada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74
msgid ""
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
"service"
msgstr ""
"Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio "
"de planificación basado en tiempo."
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82
msgid "Last execution"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88
msgid "Cron extension is running"
msgstr "La extensión Cron está ejecutándose"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Tareas programadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105
msgid "Last run"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114
msgid "Force run"
msgstr "Forzar ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130
msgid "Add new job"
msgstr "Añadir tarea nueva"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149
msgid "First execution"
msgstr "Primera ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36
#, php-format
msgid "Created agent %s"
msgstr "Agente %s creado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37
#, php-format
msgid "Could not create agent %s"
msgstr "No se pudo crear el agente %s"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41
msgid "File processed"
msgstr "Fichero procesado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46
msgid "CSV format"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47
msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Subir fichero CSV"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43
msgid "Pandora database backup utility"
msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126
msgid "Backups list"
msgstr "Lista de respaldos"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131
msgid "Create backup"
msgstr "Crear respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:304
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:170
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:307
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:173
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICO"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:310
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:176
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:382
msgid "<h2>There aren't agents in this agrupation.</h2>"
msgstr "<h2>No hay agentes en esta agrupación</h2>"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:589
msgid "Sort the agents by"
msgstr "Ordenar los agentes por"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:629
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:645
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:51
msgid "Monitor status"
msgstr "Estado del monitor"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:649
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:44
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:46
#: ../../include/fgraph.php:861 ../../include/functions.php:529
#: ../../include/functions.php:779 ../../include/functions.php:800
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54
#: ../../operation/agentes/group_view.php:72
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185
msgid "Please, configure this widget before use"
msgstr "Configure este marco antes de usarlo"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187
msgid "Widget cannot be loaded"
msgstr "No se pudo cargar el marco"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188
msgid "Please, configure the widget again to recover it"
msgstr "Para recuperar el marco, configúrelo de nuevo"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16
msgid "Groups status"
msgstr "Estado de los grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18
msgid "General and quick group status report"
msgstr "Informe de estado de grupo rápido y general"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:55
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19
msgid "Maps status"
msgstr "Estado de los mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21
msgid "General and quick visual maps report"
msgstr "Informe visual de mapas rápido y general"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23
#: ../../operation/search_results.php:245
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21
msgid "Single graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23
msgid "Show a graph of an agent module"
msgstr "Mostrar una gráfica del módulo de un agente"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32
msgid "5 hours"
msgstr "5 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22
msgid "Latest events list"
msgstr "Lista de los últimos eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44
#: ../../operation/events/events.php:262
msgid "Event status"
msgstr "Estado del evento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45
#: ../../operation/events/events.php:264
msgid "All event"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46
#: ../../operation/events/events.php:265
msgid "Only validated"
msgstr "Sólo validados"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47
#: ../../operation/events/events.php:266
msgid "Only pending"
msgstr "Sólo pendientes"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:177 ../../operation/menu.php:50
msgid "Network map"
msgstr "Mapa de red"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22
msgid "Show a map of the monitored network"
msgstr "Mostrar un mapa de la red monitorizada"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:72
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29
msgid "circular"
msgstr "circular"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30
msgid "flat"
msgstr "plano"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31
msgid "radial"
msgstr "radial"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32
msgid "spring 1"
msgstr "fuente 1"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33
msgid "spring 2"
msgstr "fuente 2"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35
msgid "No overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:80
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la tipografía"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43
msgid "11"
msgstr "11"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44
msgid "12"
msgstr "12"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57
#: ../../include/functions_networkmap.php:281
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:127
msgid "Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17
msgid "Show a list of global monitor health"
msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22
#: ../../operation/agentes/tactical.php:86
msgid "Global health"
msgstr "Salud global"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36
msgid "Server health"
msgstr "Salud del servidor"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38
msgid "of servers up"
msgstr "número de servidores activos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19
msgid "Map made by user"
msgstr "Mapa realizado por el usuario"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21
msgid "Show a map made by user"
msgstr "Mostrar un mapa realizado por un usuario"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18
msgid "Welcome message to Pandora FMS"
msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20
#: ../../operation/messages/message.php:89
#: ../../operation/messages/message.php:128
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30
msgid "Welcome to Pandora FMS"
msgstr "Bienvenido a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31
msgid ""
"This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
msgstr ""
"Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener "
"elementos."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32
msgid ""
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
"page."
msgstr ""
"Para añadir más elementos pulse «<em>Añadir marco</em>» en la parte superior "
"de esta página."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35
msgid ""
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
"this element."
msgstr ""
"Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior "
"derecha del elemento."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34
msgid ""
"To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
msgstr ""
"Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela "
"en el lugar deseado."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
msgstr "Gracias por usar Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19
msgid "Show a defined custom graph"
msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:195
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45
#: ../../include/functions.php:132
msgid "You don't have access"
msgstr "No tiene acceso"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139
msgid "Could not create dashboard"
msgstr "No se pudo crear el Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141
msgid "Dashboard successfuly created"
msgstr "El Dashboard se creó correctamente"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192
msgid "Rename dashboard"
msgstr "Renombrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Borrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202
msgid "Add tab"
msgstr "Añadir solapa"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206
msgid "Add widget"
msgstr "Añadir marco"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289
msgid "Add new dashboard view"
msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290
msgid "Add new widget"
msgstr "Añadir marco nuevo"
#: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37
msgid "Pandora agents "
msgstr "Agentes de Pandora "
#: ../../enterprise/operation/menu.php:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:54
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:26
#: ../../operation/agentes/group_view.php:54 ../../operation/menu.php:47
msgid "Group view"
msgstr "Vista de grupo"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:55
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:26
#: ../../operation/events/events.php:279
msgid "Agent search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:56
msgid "Event viewer"
msgstr "vista de evento"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:58
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:29
msgid "User manager"
msgstr "gestión de usuario"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:61
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:26
msgid "Alert manager"
msgstr "gestión de alerta"
#: ../../enterprise/operation/menu.php:64
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:28
msgid "Policy manager"
msgstr "gestión de política"
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:40
msgid "Service Detail"
msgstr "detalle de servicio"
#: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:70
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:55
msgid "Last Contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../enterprise/operation/services/services.php:19
msgid "List of Services"
msgstr "lista de servicios"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:43
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:43
#: ../../operation/agentes/group_view.php:69
msgid "Agent unknown"
msgstr "Agente desconocido"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:58
#: ../../operation/agentes/group_view.php:48
#: ../../operation/agentes/tactical.php:59
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:60
#: ../../operation/agentes/group_view.php:50
#: ../../operation/agentes/tactical.php:62
msgid "Updated at realtime"
msgstr "actualizado en tiempo real"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:55
msgid "Search results for"
msgstr "buscar resultados por"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:158
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:245
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:42
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:218
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:241
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:44
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:182
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:207
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:45
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:123
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:148
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:160
#, php-format
msgid "Error connecting to %s"
msgstr "Error al conectar con %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:99
#, php-format
msgid "Error updating command %s"
msgstr "error al actualizar el comando %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:101
#, php-format
msgid "Updated command %s"
msgstr "comando %s actualizado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:108
#, php-format
msgid "Error creating command %s"
msgstr "error al crear comando %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:110
#, php-format
msgid "Created command %s"
msgstr "comando %s creado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:137
#, php-format
msgid "Error updating action %s"
msgstr "error al actualizar la acción %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:139
#, php-format
msgid "Updated action %s"
msgstr "Acción %s actualizada"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:149
#, php-format
msgid "Error creating action %s"
msgstr "error al crear la acción %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:151
#, php-format
msgid "Created action %s"
msgstr "Acción %s creada"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:199
#, php-format
msgid "Error updating template %s"
msgstr "Error al actualizar la plantilla %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:201
#, php-format
msgid "Updated template %s"
msgstr "Plantillas %s actualizadas"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:211
#, php-format
msgid "Error creating template %s"
msgstr "Error al crear la plantilla %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:213
#, php-format
msgid "Created template %s"
msgstr "Plantilla %s creada"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:248
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:214
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:167
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:74
#, php-format
msgid "Error creating policy %s"
msgstr "Error al crear la política %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:77
#, php-format
msgid "Created policy %s"
msgstr "Política %s creada"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:106
#, php-format
msgid "Updated module %s"
msgstr "Módulo %s actualizado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:107
#, php-format
msgid "Error updating module %s"
msgstr "Error al actualizar el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:114
#, php-format
msgid "Created module %s"
msgstr "Módulo %s creado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:115
#, php-format
msgid "Error creating module %s"
msgstr "error al crear el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:122
#, php-format
msgid "Deleted module %s"
msgstr "módulo %s borrado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:123
#, php-format
msgid "Error deleting module %s"
msgstr "Error al borrar el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:164
#, php-format
msgid "Created alert %s for module %s"
msgstr "Creada la alerta %s para el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:165
#, php-format
msgid "Error creating alert %s for module %s"
msgstr "Error al crear la alerta %s para el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:177
#, php-format
msgid "Deleted alert %s for module %s"
msgstr "Alerta %s borrada para el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:178
#, php-format
msgid "Error deleting alert %s for module %s"
msgstr "Error al borrar la alerta %s para el módulo %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:26
#: ../../operation/agentes/tactical.php:66 ../../operation/menu.php:44
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista táctica"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:45
#: ../../operation/agentes/group_view.php:71
msgid "Not Init"
msgstr "No iniciado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:88
#, php-format
msgid "Error updating user %s"
msgstr "Error al actualizar el usuario %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:90
#, php-format
msgid "Updated user %s"
msgstr "Usuario %s actualizado"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:97
#, php-format
msgid "Error creating user %s"
msgstr "Error al crear el usuario %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:99
#, php-format
msgid "Created user %s"
msgstr "creado usuario %s"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:143
#: ../../operation/search_results.php:203
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:27
msgid "Event view"
msgstr "vista de eventos"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:93
#: ../../operation/events/events.php:389
msgid "T."
msgstr "T."
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:105
#: ../../operation/events/events.php:401
msgid "G."
msgstr "G."
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:167
#: ../../operation/events/events.php:53 ../../operation/events/events.php:489
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:174
#: ../../operation/events/events.php:496
msgid "Go to data overview"
msgstr "Ir a la vista general de datos"
#: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:180
#: ../../operation/events/events.php:502
msgid "Go to alert overview"
msgstr "Ir a la vista general de alertas"
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:166
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:175
msgid "No data find."
msgstr "No se encontró ningún dato."
#: ../../index.php:229
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos"
#: ../../index.php:230
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the "
"{HOMEDIR}/attachment directory"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio "
"{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos"
#: ../../index.php:255
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "No se puede encontrar la página."
#: ../../include/functions_reporting.php:323
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de la alerta"
#: ../../include/functions_reporting.php:457
#: ../../include/functions_reporting.php:592
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:526
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../../include/functions_reporting.php:593
msgid "Last failure"
msgstr "Último fallo"
#: ../../include/functions_reporting.php:801
#: ../../include/functions_reporting.php:896
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sin datos"
#: ../../include/functions_reporting.php:857
#: ../../include/functions_reporting.php:954
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO"
#: ../../include/functions_reporting.php:859
#: ../../include/functions_reporting.php:956
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO"
#: ../../include/functions_reporting.php:861
#: ../../include/functions_reporting.php:958
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA"
#: ../../include/functions_reporting.php:863
#: ../../include/functions_reporting.php:960
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos los monitores BIEN"
#: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425
#: ../../include/fgraph.php:1363 ../../include/fgraph.php:1490
#: ../../include/fgraph.php:1632
msgid "Last hour"
msgstr "Última hora"
#: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437
#: ../../include/fgraph.php:1375 ../../include/fgraph.php:1506
#: ../../include/fgraph.php:1644
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "Últimos %s días"
#: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623
msgid "Open incident"
msgstr "Abrir incidente"
#: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625
msgid "Closed incident"
msgstr "Incidente cerrado"
#: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627
msgid "Outdated"
msgstr "Obsoleto"
#: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
#: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33
msgid "Very serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855
#: ../../include/functions.php:523 ../../include/functions.php:777
#: ../../include/functions.php:796 ../../include/functions_incidents.php:34
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:526
#: ../../include/functions.php:778 ../../include/functions.php:798
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"
#: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968
#: ../../include/fgraph.php:969 ../../operation/gis_maps/render_view.php:125
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
#: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174
#: ../../include/fgraph.php:1180
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175
#: ../../include/fgraph.php:1181
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176
#: ../../include/fgraph.php:1182
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177
#: ../../include/fgraph.php:1183 ../../include/fgraph.php:1186
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178
#: ../../include/fgraph.php:1184 ../../include/fgraph.php:1186
msgid "Older"
msgstr "Más antiguo"
#: ../../include/fgraph.php:2210
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertas no disparadas"
#: ../../include/fgraph.php:2216
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitores en buen estado"
#: ../../include/fgraph.php:2217
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores en mal estado"
#: ../../include/functions_api.php:61
msgid "No set or get or help operation."
msgstr "Sin acceso a operaciones de tipo SET, GET o HELP"
#: ../../include/functions_api.php:65
msgid "This operation does not exist."
msgstr "Esta operación no existe"
#: ../../include/functions_api.php:69
msgid "Id does not exist in BD."
msgstr "Id no existe en la BD"
#: ../../include/functions_api.php:676
msgid "Correct Delete"
msgstr "Borrado correcto"
#: ../../include/functions_api.php:830
msgid "Create user."
msgstr "crear usuario"
#: ../../include/functions_api.php:845
msgid "Delete user."
msgstr "borrar usuario"
#: ../../include/functions_api.php:870
msgid "Add user profile."
msgstr "añadir perfil de usuario"
#: ../../include/functions_api.php:896
msgid "Delete user profile."
msgstr "Borrar perfil de usuario"
#: ../../include/functions_visual_map.php:664
msgid "Static graph"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../include/functions_visual_map.php:666
msgid "Simple value"
msgstr "Valor simple"
#: ../../include/functions_visual_map.php:667
msgid "Percentile bar"
msgstr "Barra de porcentaje"
#: ../../include/functions_events.php:262
#: ../../operation/events/events.php:581
msgid "No events"
msgstr "No hay eventos"
#: ../../include/functions_events.php:272
msgid "Latest events"
msgstr "Últimos eventos"
#: ../../include/functions_events.php:280
#: ../../operation/events/events.php:383 ../../operation/events/events.php:572
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:283
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:403
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:427
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:451
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../include/functions_events.php:280
#: ../../operation/events/events.php:383
msgid "V."
msgstr "V."
#: ../../include/functions_events.php:311
#: ../../operation/events/events.php:431
msgid "Event not validated"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../include/functions_events.php:315
msgid "Event validated (ACK)"
msgstr "evento validado (ACK)"
#: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:760
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions_events.php:410
msgid "Alert manually validated"
msgstr "Alerta validada manualmente"
#: ../../include/functions_events.php:414
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "Cayendo de crítico a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:419
msgid "Going down to critical state"
msgstr "Cayendo a estado crítico"
#: ../../include/functions_events.php:424
msgid "Going up to normal state"
msgstr "Subiendo a estado normal"
#: ../../include/functions_events.php:428
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "Cayendo de normal a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:440
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo"
#: ../../include/functions_events.php:444
msgid "New agent created"
msgstr "Agente nuevo creado"
#: ../../include/functions_events.php:449
msgid "Unknown type:"
msgstr "Tipo desconocido:"
#: ../../include/functions_ui.php:88
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Petición procesada correctamente"
#: ../../include/functions_ui.php:91
msgid "Error processing request"
msgstr "Error al procesar la petición"
#: ../../include/functions_ui.php:478
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:482
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:487
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:490
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:496
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\"min\"></span> y "
"<span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:499
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span "
"id=\"min\"></span> y <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:503
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span "
"id=\"min\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:508
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span "
"id=\"min\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:546
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../../include/functions_ui.php:681
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización"
#: ../../include/functions_ui.php:1065
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
#: ../../include/functions_servers.php:149
msgid "SNMP server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../include/functions_servers.php:159
msgid "Plugin server"
msgstr "Servidor de complementos"
#: ../../include/functions_servers.php:164
msgid "Prediction server"
msgstr "Servidor de predicción"
#: ../../include/functions_servers.php:169
msgid "WMI server"
msgstr "Servidor WMI"
#: ../../include/functions_servers.php:179
msgid "Inventory server"
msgstr "Servidor de inventario"
#: ../../include/functions_servers.php:184
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106
msgid "Module Group management"
msgstr "Gestión de grupos de módulos"
#: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107
msgid "Module Groups defined in Pandora"
msgstr "grupos de módulos definidos en Pandora"
#: ../../include/functions_agents.php:410
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr ""
"Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia"
#: ../../include/functions_agents.php:413
msgid "Successfully copied"
msgstr "Copia realizada correctamente"
#: ../../include/functions.php:136
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso"
#: ../../include/functions.php:151 ../../include/functions.php:155
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Error no gestionable"
#: ../../include/functions.php:226
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:228
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:342
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#: ../../include/functions.php:613
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:132
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../include/functions.php:623
msgid "General group report"
msgstr "Informe general del grupo"
#: ../../include/functions.php:626
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:491
msgid "Agent detailed event"
msgstr "Evento detallado del agente"
#: ../../include/functions.php:755
msgid "Monitor Critical"
msgstr "monitor en estado crítico"
#: ../../include/functions.php:756
msgid "Monitor Warning"
msgstr "monitor en estado warning"
#: ../../include/functions.php:757
msgid "Monitor Normal"
msgstr "monitor en estado normal"
#: ../../include/functions.php:761
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta finalizada"
#: ../../include/functions.php:762
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validación manual de alerta"
#: ../../include/functions.php:763
msgid "Recon host detected"
msgstr "Equipo de red detectado con Recon"
#: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27
#: ../../include/functions_gis.php:32
msgid "Hierarchy of agents"
msgstr "jerarquía de agentes"
#: ../../include/functions_db.php:1460
msgid "Software agent data"
msgstr "Datos del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1463
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1466
msgid "Network agent data"
msgstr "Datos del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1469
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:2658
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../include/functions_db.php:2781
msgid "Oper"
msgstr "Operador"
#: ../../include/functions_db.php:2783
msgid "Tt"
msgstr "UT"
#: ../../include/functions_db.php:2785
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../include/functions_db.php:2787
msgid "Desc"
msgstr "Descripción"
#: ../../include/functions_db.php:2789
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Alertas Mín/Máx"
#: ../../include/functions_db.php:2791
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:138
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445
msgid "Fired"
msgstr "Lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:3326
msgid "SQL sentence"
msgstr "Consulta SQL"
#: ../../include/functions_db.php:3327
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: ../../include/functions_db.php:3328
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: ../../include/functions_db.php:3329
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: ../../include/functions_db.php:3330
msgid "Time (ms)"
msgstr "Tiempo (ms)"
#: ../../include/functions_alerts.php:194
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#: ../../include/functions_alerts.php:195
msgid "Max and min"
msgstr "Máx. y mín."
#: ../../include/functions_alerts.php:198
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
#: ../../include/functions_alerts.php:199
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferente a"
#: ../../include/functions_alerts.php:202
msgid "On Change"
msgstr "en estado de cambio"
#: ../../include/functions_alerts.php:353
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/functions_alerts.php:354
msgid "weeks"
msgstr "semana"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../include/functions_incidents.php:84
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../include/functions_incidents.php:85
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes caducados"
#: ../../include/functions_incidents.php:86
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes cerrados"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:24
msgid "Plugin registration"
msgstr "Registro de complementos"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:27
msgid ""
"This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
"upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
"refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
"Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a "
"href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>P"
"ublic Resource Library</A>"
msgstr ""
"Esta extensión hace el registro de complementos de servidor más fácil. Puede "
"subir un complemento en el servidor de Pandora FMS 3.x, en formato "
"comprimido (. Pspz). Por favor, consulte la documentación sobre cómo obtener "
"y usar servidor de complementos de Pandora FMS. <br> <br> Puede obtener más "
"complementos en nuestra <a href = "
"'http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng = es \"> "
"Biblioteca Pública </ A>"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:37
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:67
msgid "Cannot load INI file"
msgstr "No puedo abrir fichero .INI"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:84
msgid "Plugin exec not found. Aborting!"
msgstr "No encuentro la definición de ejecución del complemento: abortando!."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:96
msgid "Plugin already registered. Aborting!"
msgstr "El complemento ya está registrado: Abortando."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:142
msgid "Module plugin registered"
msgstr "Módulo de complemento registrado."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:145
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrado con éxito."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:150
msgid "Register plugin"
msgstr "Registro plugin"
#: ../../extensions/module_groups.php:41
msgid "Combined table of agent group and module group"
msgstr "Tabla combinada de grupos de agentes y grupos de módulos"
#: ../../extensions/module_groups.php:43
msgid ""
"This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The "
"cell shows all modules"
msgstr ""
"Esta tabla muestra en las columnas del grupo de los módulos y en hileras de "
"agentes de grupo. La celda muestra todos los módulos"
#: ../../extensions/module_groups.php:123
msgid "The colours meaning:"
msgstr "Significado de los colores:"
#: ../../extensions/module_groups.php:127
msgid ""
"Red cell when the module group and agent have at least one module in "
"critical state and the others in any state."
msgstr ""
"celda roja cuando el grupo de módulo y el agente tienen al menos un módulo "
"en estado crítico y el resto en cualquier otro estado"
#: ../../extensions/module_groups.php:131
msgid ""
"Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning "
"state and the others in green state."
msgstr ""
"celda amarilla cuando el grupo de modulo y el agente tienen al menos uno en "
"estado de alerta y los otros en estado verde"
#: ../../extensions/module_groups.php:135
msgid ""
"Green cell when the module group and agent have all modules in OK state."
msgstr ""
"celda verde cuando el grupo de módulo y el agente tienen todos los módulos "
"en estado OK"
#: ../../extensions/module_groups.php:139
msgid "Grey cell when the module group and agent don't have any modules."
msgstr ""
"celda gris cuando el grupo de modulo y agente no tienen ningún módulo"
#: ../../extensions/module_groups.php:145
msgid "Modules groups"
msgstr "grupo de módulos"
#: ../../extensions/users_connected.php:18
#: ../../extensions/users_connected.php:63
#: ../../extensions/users_connected.php:106
#: ../../extensions/users_connected.php:107
msgid "Users connected"
msgstr "Usuarios conectados"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Directorio de código / binario"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "El fichero generador de claves no existe"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
#: ../../extensions/update_manager.php:126
msgid "Update manager"
msgstr "Update manager"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\"> Update "
"Manager </ a> se suministra con Pandora FMS 3.0. Ayuda a los administradores "
"para actualizar su sistema de Pandora FMS automáticamente, desde el "
"Administrador de actualización puede conseguir nuevos módulos, complementos "
"y nuevas características (incluso realizar una migracion de futuras "
"versiones) de forma automática."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"Update Manager es una de las características más avanzadas de la versión 3.0 "
"de Pandora FMS Enterprise, para obtener más información, visite <a "
"href=\"http://pandorafms.com\"> http://pandorafms.com </ a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS "
"(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente "
"borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la "
"configuración del complemento de Update Manager."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:43
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:57
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:59
msgid "Server connection failed"
msgstr "Falló la conexión con el servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Se rechazó la autorización del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Sobreescribir cambios locales"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:90
msgid "Your system version number is"
msgstr "El número de versión de su sistema es"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:36
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:46
msgid "Customer key"
msgstr "Clave del cliente"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Update server host"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server path"
msgstr "Actualizar ruta del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server port"
msgstr "Actualizar puerto del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Binary input path"
msgstr "Directorio de entrada de binarios"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Keygen path"
msgstr "Ruta de generación de clave"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
msgid "Proxy port"
msgstr "Puerto del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
msgid "Proxy password"
msgstr "Contraseña del proxy"
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager.php:111
msgid "More info"
msgstr "Más info."
#: ../../extensions/update_manager.php:127
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ajustes del Update Manager"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:19
msgid "Cannot find file"
msgstr "Fichero no encontrado"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:23
msgid "File is too large (> 500KB)"
msgstr "Fichero demasiado grande (>500KB)"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:47
msgid "System logfile viewer"
msgstr "Visor de ficheros de log del sistema"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:56
msgid "System logfiles"
msgstr "Logs sistema"
#: ../../extensions/dbmanager.php:62
msgid "Database interface"
msgstr "Interfaz de base de datos"
#: ../../extensions/dbmanager.php:76
msgid "Execute SQL"
msgstr "Ejecutar SQL"
#: ../../extensions/dbmanager.php:112
msgid "DB interface"
msgstr "Interfaz BBDD"
#: ../../extras/pandora_diag.php:83
msgid "Pandora FMS Diagnostic tool"
msgstr "Herramienta de diagnóstico de Pandora FMS"
#: ../../extras/pandora_diag.php:86
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
#: ../../extras/pandora_diag.php:87
msgid "Data value"
msgstr "valor de los datos"
#: ../../operation/events/events.php:42
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: ../../operation/events/events.php:150
msgid "Successfully validated"
msgstr "Validado correctamente"
#: ../../operation/events/events.php:151 ../../operation/events/events.php:648
msgid "Could not be validated"
msgstr "No se pudo validar"
#: ../../operation/events/events.php:162
msgid "System Events"
msgstr "Eventos del sistema"
#: ../../operation/events/events.php:223
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:228
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:106
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/events/events.php:234
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:252
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
msgid "Not normal"
msgstr "No normal"
#: ../../operation/events/events.php:301
msgid "Max. hours old"
msgstr "Máx. horas de antiguedad"
#: ../../operation/events/events.php:308
msgid "User ack."
msgstr "Validación del usuario"
#: ../../operation/events/events.php:315
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
#: ../../operation/events/events.php:318
msgid "All events"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../operation/events/events.php:319
msgid "Group events"
msgstr "Eventos de grupos"
#: ../../operation/events/events.php:329
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Exportar a un fichero CSV"
#: ../../operation/events/events.php:333
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquesina deslizante"
#: ../../operation/events/events.php:337
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos RSS"
#: ../../operation/events/events.php:435
msgid "Event validated"
msgstr "Evento validado"
#: ../../operation/events/events.php:539
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: ../../operation/events/events.php:546
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/events/events.php:553
msgid "Create incident from event"
msgstr "Crear incidente desde un evento"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:32 ../../operation/menu.php:152
#: ../../operation/menu.php:166 ../../operation/menu.php:196
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:35
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfica de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:42
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:50
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Graph defined"
msgstr "Gráfico definido"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122
msgid "Zoom x1"
msgstr "Ampliación x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123
msgid "Zoom x2"
msgstr "Ampliación x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124
msgid "Zoom x3"
msgstr "Ampliación x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de imágenes personalizadas"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/search_results.php:474
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
#: ../../operation/search_results.php:475
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:101
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Fecha seleccionada no es válida"
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid "Password successfully updated"
msgstr "Contraseña actualizada correctamente"
#: ../../operation/users/user_edit.php:60
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:62
msgid ""
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr ""
"Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las "
"contraseñas"
#: ../../operation/users/user_edit.php:74
msgid "Error updating user info"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario"
#: ../../operation/users/user_edit.php:117
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: ../../operation/users/user_edit.php:122
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de "
"autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:143
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual "
"esquema de autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:172
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:44
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: ../../operation/users/user.php:24
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuarios de Pandora"
#: ../../operation/messages/message.php:41
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:42
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:49
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensaje enviado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s"
#: ../../operation/messages/message.php:68
#: ../../operation/messages/message.php:101
#: ../../operation/messages/message.php:154 ../../operation/menu.php:212
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:68
#: ../../operation/messages/message.php:233 ../../operation/menu.php:218
msgid "New message"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/messages/message.php:73
#: ../../operation/messages/message.php:115
msgid "Message from"
msgstr "Mensaje de"
#: ../../operation/messages/message.php:76
msgid "Message to"
msgstr "Mensaje a"
#: ../../operation/messages/message.php:82
msgid "-Select user-"
msgstr "-Seleccionar usuario-"
#: ../../operation/messages/message.php:83
msgid "OR"
msgstr "O"
#: ../../operation/messages/message.php:84
msgid "-Select group-"
msgstr "-Seleccionar grupo-"
#: ../../operation/messages/message.php:95
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:101
msgid "Read message"
msgstr "Leer mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:107
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "Este mensaje no existe en el sistema"
#: ../../operation/messages/message.php:140
msgid "wrote"
msgstr "escribió"
#: ../../operation/messages/message.php:147
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../../operation/messages/message.php:154
msgid "Message overview"
msgstr "Vista general de mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:166
msgid "You have"
msgstr "Tiene"
#: ../../operation/messages/message.php:166
msgid "unread message(s)"
msgstr "mensaje(s) sin leer"
#: ../../operation/messages/message.php:170
msgid "There are no messages"
msgstr "No hay mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:182
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: ../../operation/messages/message.php:203
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: ../../operation/messages/message.php:207
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo"
#: ../../operation/messages/message.php:215
msgid "No Subject"
msgstr "Sin asunto"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59
msgid "Not init"
msgstr "No inicializados"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:280
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:47
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilidad del agente (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Eventos generados (por módulo)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68
msgid "Refresh data"
msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:69
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:112
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155
msgid "Agent Version"
msgstr "Versión del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:119
msgid "Position (Long, Lat)"
msgstr "posición (longitud, latitud)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122
msgid "There is no GIS data."
msgstr "No hay datos GIS"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:130
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:144
msgid "Timezone Offset"
msgstr "Franja horaria desactivada"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:150
msgid "Next agent contact"
msgstr "Siguiente contacto con el agente"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:69
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:72 ../../operation/menu.php:61
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:72
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:31
msgid "Pandora agents"
msgstr "Agentes de Pandora"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:103
msgid "Invalid time specified"
msgstr "Hora especificada no válida"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:245
msgid "Invalid method supplied"
msgstr "Método proporcionado no válido"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:261
msgid "No modules specified"
msgstr "No se especificó ningún módulo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:318
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:195
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:325
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:331
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:334
msgid "Data table"
msgstr "Tabla de datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:335
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:336
msgid "MS Excel"
msgstr "MS Excel"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:337
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Media por hora/día"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:345
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:365
msgid "None agent in this category"
msgstr "Sin agentes en esta categoría"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últimos eventos para este agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71
msgid "Raw Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:89
msgid "of monitors OK"
msgstr "de monitores OK"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:141
msgid "Monitors not init"
msgstr "Monitores no inicializados"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:164
msgid "Server performance"
msgstr "Rendimiento del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:167
msgid "Local modules rate"
msgstr "Tasa de módulos locales"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:172
msgid "Remote modules rate"
msgstr "Tasa de módulos remotos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:177
msgid "Local modules"
msgstr "Módulos locales"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:182
msgid "Remote modules"
msgstr "Módulos remotos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:187
msgid "Total running modules"
msgstr "Total de módulos en ejecución"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:194
#: ../../operation/gis_maps/index.php:26
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:202
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos no inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:207
msgid "Agents unknown"
msgstr "agentes desconocidos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:244
msgid "Tactical server information"
msgstr "Vista táctica del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:251
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:252
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Lag"
msgstr "Retraso"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:264
#: ../../operation/servers/view_server.php:75
msgid "This is a master server"
msgstr "Este es un servidor maestro"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:291
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menos un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Alertas desactivadas"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sin monitores"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:32
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caído"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:90
msgid "Free text for search"
msgstr "Búsqueda de texto libre"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:31
msgid "SLA view"
msgstr "Vista SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:37
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A."
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:44
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA Automáticos para los monitores"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:90
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:131
msgid "Module Down"
msgstr "Módulo caído"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:92
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:133
msgid "Module Up"
msgstr "Módulo activo"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:111
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:71
msgid "Last position in "
msgstr "última posición en "
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:76
msgid "Period to show data as path"
msgstr "periodo para mostrar datos como ruta"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:79
msgid "Refresh path"
msgstr "refrescar ruta"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:82
msgid "Positional data from the last"
msgstr "Datos de posición desde el último"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:96
msgid "This agent doesn't have any GIS data"
msgstr "Este agente no tiene ningún dato GIS"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
msgid "of Packages"
msgstr "de paquetes"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:105
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114
msgid "Manual placement"
msgstr "Colocación manual"
#: ../../operation/agentes/gis_view.php:108
msgid "positional data"
msgstr "datos de posición"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "Alerta(s) validada(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:121 ../../operation/menu.php:55
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalle de alertas"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:136
msgid "All (Enabled)"
msgstr "Todos (Habilitados)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:447
msgid "Not fired"
msgstr "No disparado"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:174
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:184
msgid "Force execution"
msgstr "Forzar ejecución"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:174
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:184
msgid "F."
msgstr "F."
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192
msgid "Single alerts"
msgstr "Alertas simples"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:245
msgid "No simple alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta simple"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248
msgid "Compound alerts"
msgstr "Alertas compuestas"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:49
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:53
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103
msgid "Normal screen"
msgstr "Pantalla normal"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:76
msgid "No Overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:84
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:99
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:107
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distancia entre nodos"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:113
msgid "Font"
msgstr "mes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:130
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:171
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:180
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pudo ser generado"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:83
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:89
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contacto remoto"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:113
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores caídos"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:229
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:172
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:174
msgid "Full list of monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:104
msgid "Received data from"
msgstr "Datos recibidos de"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:132
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:106
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:177
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "Menú de configuración de gráficos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:177
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón <i>Recargar</i>."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:187
msgid "Refresh time"
msgstr "Tiempo de actualización"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:191
msgid "Avg. Only"
msgstr "Sólo la media"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:200
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de ampliación"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:212
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:231
msgid "secs."
msgstr "segs."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:232
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:236
msgid "Show alerts"
msgstr "Mostrar alertas"
#: ../../operation/menu.php:58
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalle de monitores"
#: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:70
msgid "Visual console"
msgstr "Consola visual"
#: ../../operation/menu.php:120
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26
#: ../../operation/servers/view_server.php:33
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores"
#: ../../operation/menu.php:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:173
msgid "CSV File"
msgstr "Fichero CSV"
#: ../../operation/menu.php:177
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:186
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"
#: ../../operation/menu.php:191
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar mi usuario"
#: ../../operation/menu.php:230
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficas personalizadas"
#: ../../operation/gis_maps/index.php:66
msgid "No maps found"
msgstr "No se encontraron mapas"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134
msgid "Position (Long, Lat, Alt)"
msgstr "Posición (long, lat, alt)"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111
msgid "Start contact"
msgstr "Inicio de contacto"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113
msgid "Num reports"
msgstr "Informes numéricos"
#: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130
msgid "Default position of map."
msgstr "Posición por defecto del mapa"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:59
msgid "Full screen mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:63
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Volver a modo normal"
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114
msgid "Refresh: "
msgstr "Refrescar "
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126
msgid "Show agents by state: "
msgstr "Mostrar agentes por estado "
#: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: ../../operation/incidents/incident.php:28
msgid "Incident management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Successfully reclaimed ownership"
msgstr "La propiedad se reclamó correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:66
msgid "Could not reclame ownership"
msgstr "No se pudo reclamar la propiedad"
#: ../../operation/incidents/incident.php:123
msgid "Error creating incident"
msgstr "Error al crear el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:182
msgid "All incidents"
msgstr "Todos los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:204
msgid "All priorities"
msgstr "Todas las prioridades"
#: ../../operation/incidents/incident.php:208
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: ../../operation/incidents/incident.php:224
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../operation/incidents/incident.php:264
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:320
msgid "Delete incidents"
msgstr "Borrar incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:324
msgid "Become owner"
msgstr "Hacerse propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:334
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:208
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidentes por estado"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidentes por prioridad"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidentes por usuario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidentes por origen"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107
msgid "No description available"
msgstr "Sin descripción disponible"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichero subido"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "No se pudo subir el fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:204
msgid "Incident details"
msgstr "Detalles del incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223
msgid "Opened at"
msgstr "Abierto el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:224
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:276
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:295
msgid "Update incident"
msgstr "Actualizar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:299
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:310
msgid "Add note"
msgstr "Insertar nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:343
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas asociadas al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:364
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:404
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:385
msgid "Attached files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:400
msgid "Add attachment"
msgstr "Añadir adjunto"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hay definido ningún agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:203
msgid "Search value"
msgstr "Buscar valor"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:329
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:441
msgid "Not validated"
msgstr "Sin validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:223
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:331
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:266
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:345
msgid "View agent details"
msgstr "Ver detalles del agente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:418
msgid "No matching traps found"
msgstr "No se encontraron traps coincidentes"
#: ../../operation/visual_console/index.php:32
#: ../../operation/search_results.php:513
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:64
msgid "No layouts found"
msgstr "No se encontraron diseños"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:85
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tiempo de autorefresco"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:87
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:116
msgid "Until refresh"
msgstr "Hasta refrescar"
#: ../../operation/search_results.php:223
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficas"
#: ../../operation/search_results.php:234
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: ../../operation/search_results.php:258
msgid "Zero results found"
msgstr "No se encontró ningún resultado"
#: ../../operation/search_results.php:328
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:105
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:129
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:144
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo"
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr "Módulos retrasados / Máx. retraso (seg)"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "T/Q"
msgstr "H/C"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "Hilos / Cola actual de módulos"
#: ../../operation/servers/view_server.php:79
msgid "of"
msgstr "de"
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "Puerto TCP"
#~ msgid "SNMP Community"
#~ msgstr "Comunidad SNMP"
#~ msgid "Two Months"
#~ msgstr "Dos meses"
#~ msgid "Six Months"
#~ msgstr "Seis meses"
#~ msgid "User successfully deleted"
#~ msgstr "Usuario eliminado correctamente"
#~ msgid "Standard user"
#~ msgstr "Usuario estándar"
#~ msgid "Database Maintenance"
#~ msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos"
#~ msgid "Event Database cleanup"
#~ msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos"
#~ msgid "Database Audit purge"
#~ msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría"
#~ msgid "Data from agent "
#~ msgstr "Datos del agente "
#~ msgid "Database Information"
#~ msgstr "Información de la Base de Datos"
#~ msgid "Pandora Setup"
#~ msgstr "Configuración"
#~ msgid "Link successfully created"
#~ msgstr "El enlace se ha creado correctamente"
#~ msgid "Link successfully updated"
#~ msgstr "Enlace actualizado correctamente"
#~ msgid "Alert successfully deleted"
#~ msgstr "Alerta eliminada correctamente"
#~ msgid "Alert successfully created"
#~ msgstr "Alerta creada correctamente"
#~ msgid "Agent successfully updated"
#~ msgstr "Agente actualizado correctamente"
#~ msgid "Alert type"
#~ msgstr "Tipo de alerta"
#~ msgid "Configuration Management"
#~ msgstr "Gestión de Configuraciones"
#~ msgid "To Agent(s):"
#~ msgstr "Agente(s) destino"
#~ msgid "Update agent"
#~ msgstr "Actualizar agente"
#~ msgid "Network Server"
#~ msgstr "Servidor de red"
#~ msgid "Profile successfully deleted"
#~ msgstr "Perfil eliminado correctamente"
#~ msgid "Profile successfully created"
#~ msgstr "Perfil creado correctamente"
#~ msgid "Profile successfully updated"
#~ msgstr "Perfil actualizado correctamente"
#~ msgid "Alert successfully updated"
#~ msgstr "Alerta actualizada correctamente"
#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "Perfil de red"
#~ msgid "Data Server"
#~ msgstr "Servidor de datos"
#~ msgid "MD5 Check"
#~ msgstr "Comprobación MD5"
#~ msgid "Validated event"
#~ msgstr "Evento validado"
#~ msgid "Agent general information"
#~ msgstr "Información general del agente"
#~ msgid "Thurdsday"
#~ msgstr "Jueves"
#~ msgid "Hr"
#~ msgstr "Hr"
#~ msgid " from "
#~ msgstr " desde "
#~ msgid " to "
#~ msgstr " hasta "
#~ msgid "No module has been selected"
#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#~ msgid "Begin date (*)"
#~ msgstr "Fecha comienzo (*)"
#~ msgid "End date (*)"
#~ msgstr "Fecha fin (*)"
#~ msgid "Standalone CSV ascii file"
#~ msgstr "Formato CSV"
#~ msgid "Full list of Monitors"
#~ msgstr "Lista completa de monitores"
#~ msgid "Times Fired"
#~ msgstr "Número de veces lanzada"
#~ msgid "Configuration detail"
#~ msgstr "Detalle de configuración"
#~ msgid "General information"
#~ msgstr "Información general"
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "vista previa"
#~ msgid "Module deleted successfully"
#~ msgstr "Módulo borrado correctamente"
#~ msgid "Link successfully deleted"
#~ msgstr "Enlace borrado correctamente"
#~ msgid "WMI Query"
#~ msgstr "Consulta WMI"
#~ msgid "Map element editor"
#~ msgstr "Editor de elementos"
#~ msgid "Map element trash"
#~ msgstr "Papelera de elementos"
#~ msgid "Create a new prediction Server module"
#~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#~ msgid "Agents down"
#~ msgstr "Agentes caídos"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "desde"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Hora"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "There are no defined groups"
#~ msgstr "No hay grupos definidos"
#~ msgid "Drag an element here to edit the properties"
#~ msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades"
#~ msgid "Logged Out"
#~ msgstr "Desconectado"
#~ msgid ""
#~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
#~ "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
#~ msgstr ""
#~ "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede "
#~ "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta "
#~ "mientras exista actividad."
#~ msgid "Authentication Error"
#~ msgstr "Error de autenticación"
#~ msgid "Drag an element here to delete from the map"
#~ msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa"
#~ msgid "Last Month"
#~ msgstr "Último mes"
#~ msgid "Max.Timeout"
#~ msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#~ msgid "Group management"
#~ msgstr "Gestionar grupos"
#~ msgid "DB Maintenance"
#~ msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#~ msgid "DB Information"
#~ msgstr "Información BB. DD."
#~ msgid "Profile management"
#~ msgstr "Gestionar perfiles"
#~ msgid "Net. Templates"
#~ msgstr "Plantillas de red"
#~ msgid "There was a problem updating agent"
#~ msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#~ msgid "Plugin Server"
#~ msgstr "Servidor de complementos"
#~ msgid "WMI Server"
#~ msgstr "Servidor WMI"
#~ msgid "Prediction Server"
#~ msgstr "Servidor de predicción"
#~ msgid "Create a new plugin Server module"
#~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#~ msgid "Create a new WMI Server module"
#~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "NC.Group"
#~ msgstr "Grupo C.R."
#~ msgid "Monitor down"
#~ msgstr "Monitor caído"
#~ msgid "St"
#~ msgstr "Es"
#~ msgid "Network Map"
#~ msgstr "Mapa de red"
#~ msgid "Free text"
#~ msgstr "Texto libre"
#~ msgid "Database export results"
#~ msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD."
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 horas"
#~ msgid "Pandora FMS Help System"
#~ msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS"
#~ msgid "Pandora FMS Web Console"
#~ msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#~ msgid "Update layout successful"
#~ msgstr "Diseño actualizado correctamente"
#~ msgid "Update layout failed"
#~ msgstr "Falló la actualización del diseño"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 horas"
#~ msgid "4 days"
#~ msgstr "días"
#~ msgid "Manage Incidents"
#~ msgstr "Gestionar incidentes"
#~ msgid "Manage Agents"
#~ msgstr "Gestionar agentes"
#~ msgid "Edit Alerts"
#~ msgstr "Editar alertas"
#~ msgid "Manage User Rights"
#~ msgstr "Gestionar usuarios"
#~ msgid "Pandora System Management"
#~ msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Upd"
#~ msgstr "Activo"
#~ msgid "Total Agents"
#~ msgstr "Total agentes"
#~ msgid "2 months"
#~ msgstr "2 meses"
#~ msgid ""
#~ "The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
#~ "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
#~ "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
#~ "task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
#~ "migrations tools for future versions) automatically."
#~ msgstr ""
#~ "El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update "
#~ "Manager</a> viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los "
#~ "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update "
#~ "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas "
#~ "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de "
#~ "forma automática."
#~ msgid ""
#~ "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
#~ "Enterprise version, for more information visit <a "
#~ "href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS "
#~ "2.0 Enterprise, para obtener más información visite <a "
#~ "href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#~ msgid "Succesfully deleted export target"
#~ msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#~ msgid "export targets"
#~ msgstr "Servidor de exportación"
#~ msgid "Transfer Mode"
#~ msgstr "Modo de transferencia"
#~ msgid "Succesfully deleted recon task"
#~ msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>"
#~ msgid "Recon Server"
#~ msgstr "Servidor de exploración de red"
#~ msgid "Status init unsuccessful"
#~ msgstr "Inicialización de estado incorrecta"
#~ msgid "Available Agents"
#~ msgstr "Agentes disponibles"
#~ msgid "Add Modules"
#~ msgstr "Añadir módulos"
#~ msgid "Alert trigger"
#~ msgstr "Disparador de alerta"
#~ msgid "Alert Overview"
#~ msgstr "Vista general de alertas"
#~ msgid "Disabled alerts"
#~ msgstr "Deshabilitar alertas"
#~ msgid "You are"
#~ msgstr "Conectado como"
#~ msgid "Monitor up"
#~ msgstr "Monitor funcionando"
#~ msgid "matches of the alert"
#~ msgstr "coincidencias de la alerta"
#~ msgid "Modules critical"
#~ msgstr "Módulos críticos"
#~ msgid "Modules normal"
#~ msgstr "Módulos normales"
#~ msgid "Modules warning"
#~ msgstr "Módulos en advertencia"
#~ msgid "Current password"
#~ msgstr "Contraseña actual"
#~ msgid "Deleting file"
#~ msgstr "Borrando fichero"
#~ msgid "Configure component"
#~ msgstr "Configurar componente"
#~ msgid "Delete and cleanup data from agents"
#~ msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes"
#, php-format
#~ msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s"
#~ msgstr ""
#~ "El agente %s no puede editar la configuración remota para añadir el módulo %s"
#~ msgid "No selected agent, please select any agent."
#~ msgstr "No se ha elegido ningun agente, por favor elija un agente"
#~ msgid "Event validate"
#~ msgstr "Evento validado"
#~ msgid "default"
#~ msgstr "por defecto"
#~ msgid "Event not validate"
#~ msgstr "Evento no validado"
#~ msgid ""
#~ "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules."
#~ msgstr ""
#~ "Gris cuando no hay módulos en esa combinación de grupo de agentes y grupo de "
#~ "módulos."
#~ msgid ""
#~ "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in "
#~ "critical state and the others in any state."
#~ msgstr ""
#~ "Rojo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos un "
#~ "módulo en estado crítico y los otros en cualquier estado."
#~ msgid ""
#~ "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in "
#~ "warning state and the others in green state."
#~ msgstr ""
#~ "Amarillo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos "
#~ "un módulo en estado warning y los otros en cualquier estado."
#~ msgid ""
#~ "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules."
#~ msgstr "Verde cuando todos los modulos de esa celda están en estado OK."
#~ msgid "Select an element to delete:"
#~ msgstr "Seleccione un elemento a eliminar"
#~ msgid "Please, choose an image or type a name for the element."
#~ msgstr "Por favor, elija una imagen o escriba un nombre para el elemento"
#~ msgid "From the last"
#~ msgstr "Desde el último"
#~ msgid "Choose a time from now"
#~ msgstr "Elija un tiempo a partir de ahora"
#~ msgid "Hello plugin"
#~ msgstr "Complemento de ejemplo"