pandorafms/pandora_console/include/languages/ca.po

6649 lines
194 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Hugo Vazquez, hugo@pentest.es, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 09:32+0000\n"
"Last-Translator: persanz <pere.sanz@ast-global.com>\n"
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-22 09:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../reporting/stat_win.php:46
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:100
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hi ha hagut un problema localitzant l'origen de la gr&agrave;fica"
#: ../../reporting/stat_win.php:53 ../../reporting/stat_win.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:329
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:385
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:392
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124
msgid "1 hour"
msgstr "Una hora"
#: ../../reporting/stat_win.php:55 ../../reporting/stat_win.php:219
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:386
msgid "2 hours"
msgstr "2 hores"
#: ../../reporting/stat_win.php:57 ../../reporting/stat_win.php:220
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:338
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:388
msgid "6 hours"
msgstr "Sis hores"
#: ../../reporting/stat_win.php:59 ../../reporting/stat_win.php:221
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:341
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389
msgid "12 hours"
msgstr "Dotze hores"
#: ../../reporting/stat_win.php:61 ../../reporting/stat_win.php:222
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:344
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:371
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:397
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:129
msgid "1 day"
msgstr ""
#: ../../reporting/stat_win.php:63 ../../reporting/stat_win.php:223
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:347
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:398
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130
msgid "2 days"
msgstr "Dos dies"
#: ../../reporting/stat_win.php:65 ../../reporting/stat_win.php:224
msgid "5 days"
msgstr "Cinc dies"
#: ../../reporting/stat_win.php:67 ../../reporting/stat_win.php:225
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"
#: ../../reporting/stat_win.php:69 ../../reporting/stat_win.php:226
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:356
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393
msgid "15 days"
msgstr "15 dies"
#: ../../reporting/stat_win.php:71 ../../reporting/stat_win.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:401
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
msgid "1 month"
msgstr "Un mes"
#: ../../reporting/stat_win.php:73 ../../reporting/stat_win.php:228
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395
msgid "2 months"
msgstr "Dos mesos"
#: ../../reporting/stat_win.php:75 ../../reporting/stat_win.php:229
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:365
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:402
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "6 months"
msgstr "Sis mesos"
#: ../../reporting/stat_win.php:114
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:217
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:144
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:239
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:121
#: ../../include/functions.php:919
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:269
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:320
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:252
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor màxim"
#: ../../reporting/stat_win.php:116 ../../include/functions.php:918
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:261
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:305
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:247
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor Mig"
#: ../../reporting/stat_win.php:118
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:215
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:141
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:116
#: ../../include/functions.php:920
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:277
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:335
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:257
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínim"
#: ../../reporting/stat_win.php:187
msgid "Refresh time"
msgstr "Temps de refresc"
#: ../../reporting/stat_win.php:191
msgid "Avg. Only"
msgstr "Només mitja"
#: ../../reporting/stat_win.php:198
msgid "Begin date"
msgstr "Data inici"
#: ../../reporting/stat_win.php:203
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
#: ../../reporting/stat_win.php:214
msgid "Time range"
msgstr "Rang de temps"
#: ../../reporting/stat_win.php:233
msgid "Show events"
msgstr "Mostra events"
#: ../../reporting/stat_win.php:242
msgid "Show alert"
msgstr "Mostra alerta"
#: ../../reporting/fgraph.php:948
msgid "Data occurrence for module "
msgstr ""
#: ../../reporting/fgraph.php:1040 ../../include/functions_incidents.php:26
msgid "Informative"
msgstr "Informatiu"
#: ../../reporting/fgraph.php:1041 ../../include/functions_incidents.php:27
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: ../../reporting/fgraph.php:1042 ../../include/functions_incidents.php:28
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
#: ../../reporting/fgraph.php:1043 ../../include/functions_incidents.php:29
msgid "Serious"
msgstr "Greu"
#: ../../reporting/fgraph.php:1044 ../../include/functions_incidents.php:30
msgid "Very serious"
msgstr "Molt greu"
#: ../../reporting/fgraph.php:1045 ../../reporting/fgraph.php:1265
#: ../../include/functions_incidents.php:31 ../../include/functions.php:585
#: ../../include/functions.php:1069 ../../include/functions.php:1088
msgid "Maintenance"
msgstr "Manteniment"
#: ../../reporting/fgraph.php:1273 ../../include/functions.php:588
#: ../../include/functions.php:1070 ../../include/functions.php:1090
msgid "Informational"
msgstr "Informatiu"
#: ../../reporting/fgraph.php:1280 ../../include/functions.php:591
#: ../../include/functions.php:1071 ../../include/functions.php:1092
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../reporting/fgraph.php:1287 ../../include/functions.php:594
#: ../../include/functions.php:1072 ../../include/functions.php:1094
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: ../../reporting/fgraph.php:1294 ../../include/functions.php:597
#: ../../include/functions.php:1073 ../../include/functions.php:1096
msgid "Critical"
msgstr "Crític"
#: ../../reporting/fgraph.php:1470
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: ../../reporting/fgraph.php:1471
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
#: ../../reporting/fgraph.php:1472
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../reporting/fgraph.php:1473
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#: ../../reporting/fgraph.php:1474
msgid "Older"
msgstr "Més vell"
#: ../../reporting/fgraph.php:1514
msgid "no data"
msgstr "sense dades"
#: ../../reporting/fgraph.php:1581
msgid "Out of limits"
msgstr "Fora limits"
#: ../../reporting/fgraph.php:2139 ../../include/functions_reporting.php:397
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:173
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:109
#: ../../operation/agentes/tactical.php:133
#: ../../operation/agentes/tactical.php:173
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertes activades"
#: ../../reporting/fgraph.php:2140
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Cap alerta activada"
#: ../../reporting/fgraph.php:2149
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitors en fallida"
#: ../../reporting/fgraph.php:2150
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitors correctes"
#: ../../general/pandora_help.php:22
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr ""
#: ../../general/pandora_help.php:37
msgid "Help system error"
msgstr "Error al sistema d'ajuda"
#: ../../general/pandora_help.php:43
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema d'ajuda de Pandora FMS ha estat cridat amb una referència que "
"actualemnt no existeix. No hi ha ajudes a mostrar."
#: ../../general/pandora_help.php:52
msgid "Pandora FMS Help System"
msgstr "Ajuda de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:32
msgid "Pandora FMS Web Console"
msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:38
msgid "Build"
msgstr "Munta"
#: ../../general/login_page.php:40
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#: ../../general/login_page.php:43
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:166
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:182
#: ../../godmode/users/configure_user.php:184
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:126
#: ../../operation/users/user_edit.php:115
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: ../../general/footer.php:31
msgid "Page generated at"
msgstr "Pagina generada a les"
#: ../../general/footer.php:37
msgid "Pandora FMS console is best viewed with Firefox web browser"
msgstr ""
"La consola web de Pandora FMS esta optimitzada per el navegador Firefox"
#: ../../general/logoff.php:22
msgid "Logged Out"
msgstr "Fi de sessió"
#: ../../general/logoff.php:31
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close session on "
"Pandora.<br><br>"
msgstr ""
"La teva sessi&oacute; ha caducat. Si us plau tanca el teu navegador web per "
"finalitzar la sessi&oacute; del Pandora.<br><br>"
#: ../../general/links_menu.php:22 ../../godmode/menu.php:255
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#: ../../general/noaccess.php:22
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tens perm&iacute;s per veure aquesta p&agrave;gina"
#: ../../general/noaccess.php:26
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"L'acc&eacute;s a aquesta p&aacute;gina est&aacute; restringit a usuaris "
"autoritzats, si us plau, contacti el seu administrador si necessita cap "
"ajuda.<br><br>Tingui en compte que tots el accesos a questa p&agrave;gina "
"son enregistrats als logs de seguretat del Pandora System Database."
#: ../../general/logon_ok.php:30
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Benvingut a la Consola Web del Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:32
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Aquest es el sistema de Gesti&oacute; del Pandora. Des d'aqu&iacute; pots "
"gestionar els seus agents, alertes i incidents. La sessi&oacute; es "
"mantindr&aacute; activa mentre hi hagi activitat"
#: ../../general/logon_ok.php:40 ../../operation/messages/message.php:179
msgid "You have "
msgstr "Tens "
#: ../../general/logon_ok.php:41 ../../operation/messages/message.php:179
msgid " unread message(s)."
msgstr " mensatge(s) no llegits."
#: ../../general/logon_ok.php:47 ../../godmode/menu.php:263
msgid "Site news"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:54
msgid "by"
msgstr "per"
#: ../../general/logon_ok.php:54
msgid "at"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:61
msgid "No news articles at this moment"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:76 ../../include/functions.php:923
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:301
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:71
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:378
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:274
#: ../../operation/agentes/tactical.php:67
msgid "Monitor health"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:77 ../../operation/agentes/tactical.php:70
msgid "of monitors up"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:79
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:73
#: ../../operation/agentes/tactical.php:73
msgid "Data health"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:80 ../../operation/agentes/tactical.php:76
msgid "of data modules up"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:82
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:16
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:75
#: ../../operation/agentes/tactical.php:79
msgid "Global health"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:83 ../../operation/agentes/tactical.php:82
msgid "of total modules up"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:85
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:77
#: ../../operation/agentes/tactical.php:85
msgid "Module sanity"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:86 ../../operation/agentes/tactical.php:88
msgid "of total modules inited"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:88
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:79
#: ../../operation/agentes/tactical.php:91
msgid "Alert level"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:89 ../../operation/agentes/tactical.php:94
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:95
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:98
msgid "Total agents"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:103
msgid "Total checks"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:108
msgid "Modules Down"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:113 ../../operation/agentes/tactical.php:128
#: ../../operation/agentes/tactical.php:168
msgid "Alerts defined"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:118
msgid "Users defined"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:137
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Aquesta es la teva &uacute;ltima activitat amb el Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:145
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:88
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:85
msgid "User"
msgstr ""
#: ../../general/logon_ok.php:146 ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:292
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:52
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:89
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:159
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:191
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:89
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:189
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:54
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:224
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:390
#: ../../operation/events/events.php:258 ../../operation/events/events.php:398
msgid "Action"
msgstr "Acci&oacute;"
#: ../../general/logon_ok.php:147 ../../godmode/admin_access_logs.php:90
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/admin_access_logs.php:91
msgid "Source IP"
msgstr "IP d'origen"
#: ../../general/logon_ok.php:149
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:135
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:200
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270
#: ../../godmode/users/configure_user.php:209
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: ../../general/header.php:31
msgid "You are"
msgstr ""
#: ../../general/header.php:35
msgid "Logout"
msgstr "Sortir del sistema"
#: ../../general/header.php:39
msgid "General information"
msgstr ""
#: ../../general/header.php:49 ../../general/header.php:55
msgid "All systems"
msgstr ""
#: ../../general/header.php:49
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:469
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:254
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225
msgid "Down"
msgstr "No funciona"
#: ../../general/header.php:52
msgid "servers down"
msgstr ""
#: ../../general/header.php:55
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../../general/header.php:65 ../../general/header.php:67
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresc"
#: ../../general/header.php:72 ../../operation/events/event_statistics.php:32
#: ../../operation/events/events.php:96
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: ../../general/logon_failed.php:22
msgid "Authentication Error"
msgstr "Error d'autenticaci&oacute;"
#: ../../general/logon_failed.php:34
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"Pot ser que el teu usuari o contrasenya no sigui correcte. Si us plau "
"tingues en compte que les contrasenyes diferencien MAJUSCULES i minuscules. "
"Comproba que no tinguis la tecla de bloqueig de majuscules (CAPS "
"LOCK).<br><br>Totes les accions, inclosos els intents de login fallides son "
"enregistrats pel sistema de logs del Pandora, i aquests poden ser revisats "
"per cada usuari. Si us plau notifica al administrador qualsevol incident o "
"funcionament incorrecte."
#: ../../index.php:111
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "Sistema de Monitoritzaci&oacute; de Software Lliure"
#: ../../index.php:256
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "Ho sento! No puc trobar la pàgina!"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:36
#: ../../extensions/update_manager.php:124
msgid "Update manager"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:42
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:44
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:46
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:66
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Server connection failed"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:70
msgid "Server authorization rejected"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:77
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
#: ../../godmode/setup/news.php:121 ../../include/functions_events.php:193
#: ../../include/functions_reporting.php:306
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73
#: ../../operation/events/events.php:255
#: ../../operation/messages/message.php:191
msgid "Timestamp"
msgstr "Segell de temps"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:83
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:353
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:507
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/plugin.php:174
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:284
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:244
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:158
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:175
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:149
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:211
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:113
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:189
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:170
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:282
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:87
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:111
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:185
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:107
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:143
#: ../../godmode/modules/module_list.php:57
#: ../../godmode/users/user_list.php:70
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:85
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:88
#: ../../include/functions_reporting.php:545
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:72
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:177
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:57
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:168
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:44
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:361
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:401
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:82
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:51
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:163
#: ../../operation/users/user.php:35
msgid "Description"
msgstr "Descripci&oacute;"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:89
msgid "Overwrite local changes"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/main.php:93
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:82
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:315
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:544
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:126
#: ../../godmode/servers/plugin.php:186
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:97
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:244
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:331
#: ../../godmode/setup/setup.php:146 ../../godmode/setup/links.php:110
#: ../../godmode/setup/news.php:113
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:255
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:193
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:187
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:298
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:222
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:99
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:147
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:181
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:293
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:168
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:157
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:290
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:402
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:215
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:113
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284
#: ../../godmode/users/configure_user.php:246
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:100
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:198
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:137
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:178
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:73
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:153
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:318
#: ../../operation/events/events.php:188
#: ../../operation/users/user_edit.php:137
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:98
msgid "Your system version number is"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:38
msgid "Update manager settings updated"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:43
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Customer key"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server host"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server path"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Update server port"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Binary input path"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Keygen path"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:67
msgid "Proxy server"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
msgid "Proxy port"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:73
msgid "Proxy user"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:76
msgid "Proxy password"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../godmode/groups/group_list.php:125
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:90
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:100
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:145
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:102
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:273
#: ../../include/functions.php:684
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitat"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
msgid "Database"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:107
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "More info"
msgstr ""
#: ../../extensions/update_manager.php:125
msgid "Update manager settings"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:65
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:164 ../../godmode/setup/news.php:38
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:122
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:78
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40
msgid "Created successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:166 ../../godmode/setup/news.php:38
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:100
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:38
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No creat. Error inserin dades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:80
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:80
#: ../../godmode/setup/news.php:60
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:129
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
msgid "Deleted successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:82
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:82
#: ../../godmode/setup/news.php:60
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:85
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:127
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:37
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No esborrat. Error esborran dades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:107
msgid "Update layout successful"
msgstr "actualització de la disposició amb èxit"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:109
msgid "Update layout failed"
msgstr "actualització de la disposició sense èxit"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:238
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:190
#: ../../godmode/setup/news.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:56
msgid "Updated successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:240
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:192
#: ../../godmode/setup/news.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:54
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No actualitzat. Error actualitzant dades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:250
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:327
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:494
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:109
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:158
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:31
#: ../../operation/menu.php:265
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:253 ../../godmode/menu.php:186
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:261
msgid "Map name"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:299
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:337
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:146
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:107
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:144
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:292
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:38
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:365
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267
#: ../../operation/incidents/incident.php:256
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:256
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86
#: ../../operation/visual_console/index.php:36
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:86
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:134
#: ../../operation/events/events.php:117 ../../operation/events/events.php:249
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:263
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:352
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:267
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:448
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:508
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/plugin.php:200
#: ../../godmode/groups/group_list.php:110
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:329
#: ../../godmode/setup/links.php:119 ../../godmode/setup/news.php:122
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:241
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:186
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:255
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:95
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:145
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:225
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:153
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:400
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:232
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:163
#: ../../godmode/users/user_list.php:73 ../../godmode/db/db_refine.php:110
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:86
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:89
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:194
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:104
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:171
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:363
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:349
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70
#: ../../operation/events/events.php:383
#: ../../operation/messages/message.php:192
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:417
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:320
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:96
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:128
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136
#: ../../godmode/servers/plugin.php:184 ../../godmode/servers/plugin.php:229
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:100
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:246
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:346
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:201
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:253
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:185
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:313
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:220
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:47
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:179
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:291
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:165
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:68
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:73
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115
#: ../../godmode/users/configure_user.php:282
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:98
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:138
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:213
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:117
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:293
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:297
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475
#: ../../godmode/extensions.php:36 ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73
#: ../../godmode/servers/plugin.php:145 ../../godmode/servers/plugin.php:198
#: ../../godmode/groups/group_list.php:107
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:65
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:106
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:103
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
#: ../../godmode/users/user_list.php:67 ../../include/functions_db.php:1857
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:160
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:331
#: ../../operation/extensions.php:36
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
#: ../../operation/visual_console/index.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:58
#: ../../operation/agentes/tactical.php:219 ../../operation/users/user.php:34
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:301
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:305
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:392
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:304
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:307
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:327
msgid "preview"
msgstr "vista prèvia"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:345
msgid "Map element trash"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:346
msgid "Drag an element here to delete from the map"
msgstr "Arrastra un element aquí per esborrar-lo des del mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:359
msgid "Hour"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:360
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:363
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390
msgid "Last day"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:365
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91
#: ../../godmode/db/db_main.php:43 ../../godmode/db/db_main.php:44
#: ../../include/functions.php:465
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121
msgid "days"
msgstr "dies"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:366
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:353
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392
msgid "Last week"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368
msgid "Last Month"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:369
msgid "Two Months"
msgstr "Dos Mesos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370
msgid "Six Months"
msgstr "Sis Mesos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:375
msgid "Map element editor"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:376
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Arrastra un element aquí per editar-ne les propietats"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:384
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:386
msgid "Label color"
msgstr "Color etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:438
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:157
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:107
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:85
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:183
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:141
#: ../../include/functions_events.php:181
#: ../../include/functions_reporting.php:544
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:173
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:49
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:45
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:146
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:57
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:162
#: ../../operation/events/events.php:237
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:394
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:262
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:300
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:439
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:361
#: ../../include/functions_reporting.php:352
#: ../../include/functions_reporting.php:480
#: ../../include/functions_reporting.php:652
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:178
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:212
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:148
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:171
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:148
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:160
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:396
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:263
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:408
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:440
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:104
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:179
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:43
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:43
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:214
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:174
msgid "Module"
msgstr "M&ograve;dul"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:398
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:376
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:441
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Period"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:400
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:403
#: ../../godmode/groups/group_list.php:108
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:77
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74
msgid "Parent"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:406
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enllaçat"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:441
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:82
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83
msgid "Graph stored successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Llista de mòduls de creació de gràfics"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:217
msgid "Weight"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:110
msgid "Combined image render"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:264 ../../godmode/menu.php:176
msgid "Graph builder"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:272
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:405
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:386
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:241
msgid "Source agent"
msgstr "Agent origen"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:285
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:436
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:445
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31
#: ../../godmode/db/db_refine.php:91 ../../include/functions_reporting.php:653
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:329
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152
msgid "Modules"
msgstr "M&ograve;duls"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:300
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:310
msgid "Render now"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:318
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:483
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../include/functions.php:739 ../../include/functions.php:823
#: ../../include/functions_db.php:1930
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:315
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:407
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../include/functions.php:741 ../../include/functions.php:825
#: ../../include/functions_db.php:1932
msgid "No"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:387
msgid "3 hours"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:350
msgid "4 days"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:359
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394
msgid "Last month"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:368
msgid "1 year"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400 ../../operation/menu.php:172
msgid "View events"
msgstr "Veure events"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414
msgid "Stacked"
msgstr "Apilat"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:418
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:139
msgid "Area"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:419
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:140
msgid "Stacked area"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:420
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:141
msgid "Line"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:425
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:128
#: ../../godmode/setup/links.php:139 ../../godmode/setup/news.php:146
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:355
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:217
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:216
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:139
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:181
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:311
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:443
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454
msgid "Custom graph store"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:351
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493
msgid "Store"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:123
msgid "Reporting successfully deleted"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:125
msgid "There was a problem deleting reporting"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:152
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:175
msgid "Reporting successfully created"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:163
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:177
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229
msgid "SLA was successfully created"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:234
msgid "Module is not set"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:242
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:244
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:251
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "constructor d'informes a mida"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:254
msgid "SLAs defined"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:264
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:304
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:181
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:218
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:306
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:180
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:216
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:266
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:308
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límit SLA (%)"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:291
msgid "SLA report construction"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:506
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:43
msgid "Report name"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374
msgid "Add item to report"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386
msgid "Reporting type"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:393
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:394
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:396
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89
#: ../../include/functions.php:462
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:125
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128
msgid "hours"
msgstr "hores"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:400
msgid "2 weeks"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416
msgid "Custom graph name"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:430
msgid "Report items"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:437
msgid "Order"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:442
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:464
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:252
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:495
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:54
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
#: ../../operation/menu.php:276
msgid "Custom reporting"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:525
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:199
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:37
msgid "There are no defined reportings"
msgstr ""
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:531
msgid "Create report"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr ""
#: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensions definides"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:56
msgid "Error updating export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:58
msgid "Successfully updated export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:66
msgid "Error deleting export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:68
msgid "Succesfully deleted export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:82
msgid "Error creating export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:84
msgid "Successfully created export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:89
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61
#: ../../operation/servers/view_server.php:36 ../../operation/menu.php:132
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidors Pandora"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:89
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:61
msgid "export targets"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:93
msgid "There are no export targets configured"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82
msgid "Preffix"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:198
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:151
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:137
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:86
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:184
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:113
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:178
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:49
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:102
msgid "Transfer Mode"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor esborrat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48
msgid "Server updated successfully"
msgstr "El servidor s'ha actualitzat correctament"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
msgid "Update Server"
msgstr "Actualitzar servidors"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:89
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:64
msgid "IP Address"
msgstr "Adre&ccedil;a (IP)"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:205
msgid "Manage servers"
msgstr "Gesti&oacute; de servidors"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:144
#: ../../include/functions_reporting.php:303
#: ../../operation/incidents/incident.php:183
#: ../../operation/incidents/incident.php:253
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:230
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:378
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:52
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:48
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:149
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:161
#: ../../operation/agentes/tactical.php:220
#: ../../operation/events/events.php:392
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
msgid "Started"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
#: ../../operation/servers/view_server.php:61
msgid "Updated"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:124
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../operation/servers/view_server.php:94
msgid "Network Server"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:125
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:126
#: ../../operation/servers/view_server.php:97
msgid "Data Server"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:127
msgid "MD5 Check"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128
msgid "SNMP Console"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
#: ../../operation/servers/view_server.php:65
#: ../../operation/agentes/tactical.php:260
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hi ha servidors configurats en la base de dades"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Succesfully deleted recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73
msgid "Error updating recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86
msgid "Successfully created recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88
msgid "Error creating recon task"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/menu.php:212
msgid "Manage recontask"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83
msgid "Network profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132
#: ../../operation/incidents/incident.php:254
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:210
msgid "Incident"
msgstr "Incident"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:222
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:59
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:149
msgid "OS"
msgstr "S.O."
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131
msgid "There are no recon task configured"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:69
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Task name"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
#: ../../operation/servers/view_server.php:103
msgid "Recon Server"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Has de seleccionar un servidor Recon per la tasca, sino la tasca Recon mai "
"s'executarà"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114
msgid "hour"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:61
msgid "day"
msgstr "dia"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92
msgid "week"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:93
msgid "weeks"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122
msgid "month"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:77
#: ../../operation/servers/view_server.php:106
msgid "Export server"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:233
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:135
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:200
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:255
#: ../../godmode/users/configure_user.php:224 ../../include/functions.php:619
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:94
msgid "Transfer mode"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129
msgid "Port"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115
msgid "Target directory"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:119
msgid "Extra options"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:56
msgid "Problem updating plugin"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:58
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:75
msgid "Problem creating plugin"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78
msgid "Plugin created successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:87
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:89
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:130
msgid "Plugin creation"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:132
msgid "Plugin update"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:149
msgid "Plugin command"
msgstr "comanda d'endollable"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:153
msgid "Max.Timeout"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:157
msgid "IP address option"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161
msgid "Port option"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:166
msgid "User option"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
msgid "Password option"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:199
msgid "execute"
msgstr ""
#: ../../godmode/servers/plugin.php:223
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr ""
#: ../../godmode/groups/group_list.php:63
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grup creat exitosament"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:65
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Hi ha hagut un problema creant el grup"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:81
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grup actualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:83
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Hi ha hagut un problema modificant el grup"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:96
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant el grup"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:98
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grup esborrat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:101
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Group management"
msgstr "Gesti&oacute; de Grups"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:102
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grups definits en el Pandora"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:106
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:68
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
msgid "Icon"
msgstr "Icones"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:109
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:88
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:220
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:448
#: ../../include/functions_reporting.php:662
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:335
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:226
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:125
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:105
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:270
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../../godmode/groups/group_list.php:126 ../../godmode/setup/links.php:133
#: ../../godmode/setup/news.php:140
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:274
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:146
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:473
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:274
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:152
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:163
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:75
#: ../../godmode/users/user_list.php:106
#: ../../godmode/users/configure_user.php:268
#: ../../godmode/db/db_purge.php:221 ../../godmode/db/db_audit.php:106
#: ../../godmode/db/db_refine.php:110 ../../godmode/db/db_event.php:86
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:102
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:193
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:173
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:103
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:192
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:332
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:373
msgid "Are you sure?"
msgstr "Est&aacute;s segur?"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:135
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:130
msgid "Create group"
msgstr "Crear Grup"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:48
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hi ha hagut un problema carregant el grup"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
msgid "Update group"
msgstr "Actualitzar Grup"
#: ../../godmode/menu.php:30
msgid "Administration"
msgstr "Administraci&oacute;"
#: ../../godmode/menu.php:40
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar Agents"
#: ../../godmode/menu.php:48
msgid "Manage config."
msgstr "Gestionar configuraci&oacute;"
#: ../../godmode/menu.php:55
msgid "Duplicate config"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:64
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar Grups"
#: ../../godmode/menu.php:74
msgid "Scheduled downtime"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:84
msgid "Manage modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:91
msgid "Component groups"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:99
msgid "Module components"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:107 ../../godmode/agentes/agent_template.php:119
msgid "Module templates"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:119 ../../godmode/profiles/profile_list.php:186
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar Alertes"
#: ../../godmode/menu.php:127 ../../godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar Usuaris"
#: ../../godmode/menu.php:137
msgid "Manage SNMP console"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:146
msgid "SNMP alerts"
msgstr "Alertes SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:157
msgid "Manage reports"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:166
msgid "Report builder"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:197
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfils"
#: ../../godmode/menu.php:221
msgid "Manage plugins"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:228
msgid "Export targets"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:240
msgid "System Audit Log"
msgstr "Auditoria del Sistema"
#: ../../godmode/menu.php:248 ../../godmode/setup/setup.php:79
#: ../../godmode/setup/links.php:87 ../../godmode/setup/links.php:115
#: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuraci&oacute; del Pandora"
#: ../../godmode/menu.php:272
msgid "DB Maintenance"
msgstr "Manteniment de BBDD"
#: ../../godmode/menu.php:280
msgid "DB Information"
msgstr "Informaci&oacute; de la base de dades"
#: ../../godmode/menu.php:287 ../../godmode/db/db_purge.php:41
msgid "Database purge"
msgstr "Purgar base de dades"
#: ../../godmode/menu.php:294 ../../godmode/db/db_refine.php:69
msgid "Database debug"
msgstr "Depuraci&oacute; de la base de dades"
#: ../../godmode/menu.php:301
msgid "Database audit"
msgstr "Auditoria de la base de dades"
#: ../../godmode/menu.php:308
msgid "Database event"
msgstr "Event de la base de dades"
#: ../../godmode/menu.php:315
msgid "Database sanity"
msgstr ""
#: ../../godmode/menu.php:328 ../../operation/menu.php:300
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:37
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:283
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:39
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:75
msgid "Alert successfully deleted"
msgstr "Alerta esborrada amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:76
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:78
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:382
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:60
msgid "Alert successfully created"
msgstr "Alerta creada amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:91
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:93
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:47
msgid "Alert successfully updated"
msgstr "Alerta actualitzada amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:139
msgid "Update alert"
msgstr "Alerta d'actualització"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:141
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:113
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:60
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:147
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:82
msgid "Alert type"
msgstr "Tipus d'alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:163
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271
msgid "Alert trigger"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:278
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:306
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:61
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:174
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:152
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:205
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:184
msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:189
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:314
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agent SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:194
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:183
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Camp #1 (Alias, nom)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:198
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:189
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Camp #2 (Una l&iacute;nia)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:202
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:196
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Field #3 (Text complet)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:207
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:163
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Nombre m&iacute;nim d'alertes"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:210
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:173
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Nombre m&agrave;xim d'alertes"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:215
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:135
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:63
msgid "Time threshold"
msgstr "Llindar de temps"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:229
msgid "Other value"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234
#: ../../include/functions.php:450
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:73
#: ../../include/functions.php:767 ../../include/functions.php:849
#: ../../include/functions_reporting.php:355
#: ../../operation/incidents/incident.php:189
#: ../../operation/incidents/incident.php:255
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:265
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:252
msgid "Alert Overview"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:257
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hi ha alertes SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:281
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:310
msgid "Custom Value/OID"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:286
msgid "Times fired"
msgstr ""
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
#: ../../include/functions_reporting.php:549
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:64
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:164
msgid "Last fired"
msgstr "&uacute;ltima vegada que es va activar"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:299
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:300
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:70
#: ../../include/functions.php:655 ../../include/functions.php:660
#: ../../include/functions.php:663 ../../include/functions_db.php:1910
#: ../../include/functions_reporting.php:583
#: ../../include/functions_reporting.php:621
#: ../../include/functions_reporting.php:648
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:294
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:306
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:315
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:99
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:180
msgid "N/A"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:325
#: ../../include/functions_html.php:783 ../../include/functions_html.php:784
#: ../../include/functions.php:446 ../../include/functions.php:884
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:106
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:192
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:126
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:197
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:350
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:396
msgid "Legend"
msgstr ""
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Pandora audit"
msgstr "Revici&oacute; dels logs d'auditoria del Pandora"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Review Logs"
msgstr ""
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:36
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:95
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:382
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:194
#: ../../operation/incidents/incident.php:172
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:157
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:192
#: ../../include/functions.php:617 ../../include/functions.php:1098
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:26
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:46
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:37
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:149
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:153
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:157
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:174
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:227
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:71
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:86
#: ../../operation/events/events.php:123 ../../operation/events/events.php:128
#: ../../operation/events/events.php:155
msgid "All"
msgstr "Tots"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:54
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161
#: ../../operation/incidents/incident.php:181
#: ../../operation/incidents/incident.php:203
#: ../../operation/incidents/incident.php:209
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:93
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:62
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:139
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/setup/setup.php:80
msgid "General configuration"
msgstr "Configuraci&oacute; general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:86
msgid "Language Code for Pandora"
msgstr "Codi de lleguatge pel Pandora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:89
msgid "Date format string"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directori de configuració remota"
#: ../../godmode/setup/setup.php:95
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color del gràfic (mín)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:98
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color del gràfic (mitja)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:101
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color del gràfic (màx)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:104
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:107
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Max. dies abans de comapactar les dades"
#: ../../godmode/setup/setup.php:110
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Max. dies abans de pugar les dades"
#: ../../godmode/setup/setup.php:113
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resoluci&oacute; gr&agrave;fica (1-low, 5-high)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:116
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr ""
"Interpolaci&oacute; de la Compactaci&oacute; (Hours: 1 Fine, 10 medium, 20 "
"bad)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:119
msgid "Show unknown modules in global view"
msgstr "Mostra mòduls desconegut a la vista global"
#: ../../godmode/setup/setup.php:122
msgid "Show last fired alerts in global view"
msgstr "mostrar les últimes alertes disparades a la vista global"
#: ../../godmode/setup/setup.php:125
msgid "Style template"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:128
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:164
#: ../../operation/events/events.php:174
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamany del bloc per la paginaci&oacute;"
#: ../../godmode/setup/setup.php:131
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:132
msgid "Comparation in rollover"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:134
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/setup.php:137
msgid "Automatic update check"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/links.php:38
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Hi ha hagut un problema creant l'enlla&ccedil;"
#: ../../godmode/setup/links.php:40
msgid "Link successfully created"
msgstr "L'enlla&ccedil; s'ha creat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/setup/links.php:52
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Hi ha hagut un problema modificant l'enlla&ccedil;"
#: ../../godmode/setup/links.php:54
msgid "Link successfully updated"
msgstr "Enlla&ccedil; actualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/setup/links.php:62
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant l'enlla&ccedil;"
#: ../../godmode/setup/links.php:64
msgid "Link successfully deleted"
msgstr "Enllaç esborrat correctament"
#: ../../godmode/setup/links.php:79 ../../godmode/setup/news.php:77
msgid "Name error"
msgstr "Nom de l'error"
#: ../../godmode/setup/links.php:88 ../../godmode/setup/links.php:116
msgid "Link management"
msgstr "Gesti&oacute; d'enlla&ccedil;os"
#: ../../godmode/setup/links.php:100 ../../godmode/setup/links.php:118
msgid "Link name"
msgstr "Nom de l'enlla&ccedil;"
#: ../../godmode/setup/links.php:103
msgid "Link"
msgstr "Enlla&ccedil;"
#: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117
msgid "Site news management"
msgstr ""
#: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119
#: ../../operation/messages/message.php:88
#: ../../operation/messages/message.php:125
#: ../../operation/messages/message.php:143
#: ../../operation/messages/message.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Asumpte"
#: ../../godmode/setup/news.php:104 ../../include/functions.php:724
#: ../../include/functions.php:748 ../../include/functions.php:833
#: ../../include/functions.php:875 ../../include/functions_db.php:1916
#: ../../include/functions_db.php:1938
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:176
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../../godmode/setup/news.php:120
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:326
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33
#: ../../operation/users/user.php:91
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfils definits en el Pandora"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:47
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:49
msgid "Profile successfully deleted"
msgstr "Perfil esborrat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:84
msgid "Profile successfully updated"
msgstr "Perfil actualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:86
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:116
msgid "Profile successfully created"
msgstr "Perfil creat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:123
msgid "Profile management"
msgstr "Gesti&oacute; de perfils"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:283
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:146
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hi ha hagut un problema carregant el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:162
msgid "Update profile"
msgstr "Actualitzar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172
msgid "Profile name"
msgstr "Nom del perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174
msgid "View incidents"
msgstr "Veure incidents"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidents"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178
#: ../../operation/incidents/incident.php:168 ../../operation/menu.php:143
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar Incidents"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 ../../operation/menu.php:40
msgid "View agents"
msgstr "Veure Agents"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agents"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:190
msgid "Manage Database"
msgstr "Gesti&oacute; de la base de dades"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:192
msgid "Pandora management"
msgstr "Gesti&oacute; del Pandora"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230
#: ../../godmode/users/configure_user.php:233
#: ../../operation/users/user.php:100
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Read Incidents"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Create Incidents"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Manage Incidents"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
msgid "Read Agent Information"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
msgid "Manage Agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
msgid "Edit Alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
msgid "Manage User Rights"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238
msgid "Database Management"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:239
msgid "Alerts Management"
msgstr ""
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:240
msgid "Pandora System Management"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:132
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:515
msgid "No agent name specified"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:135
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:518
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:166
msgid "There was a problem creating record in tagente_estado table"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:170
msgid "There was a problem creating agent_keepalive module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:178
msgid "There was a problem creating the agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:189
msgid "Setup mode"
msgstr "Mode configuració"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:196
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:169
msgid "View"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204
msgid "Setup Agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:228
msgid "Net. Templates"
msgstr "patrons de xarxa"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:243
msgid "There was a problem creating agent"
msgstr "Hi ha hagut un problema creant l'agent"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:246
msgid "Agent successfully created"
msgstr "Agent creat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:264
msgid "No data to normalize"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:268
msgid "Deleted data above"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:270
msgid "Error normalizing module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:299
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:73
msgid "There was a problem deleting alert"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant l'alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:380
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:58
msgid "There was a problem creating alert"
msgstr "Hi ha hagut un problema creant l'alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:396
msgid "There was a problem creating the combined alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:398
msgid "Combined alert successfully created"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:480
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:45
msgid "There was a problem updating alert"
msgstr "Hi ha hagut un problema actualitzant l'alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:543
msgid "There was a problem updating agent"
msgstr "Hi ha hagut un problema actualitzant l'agent"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:546
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:45
msgid "Agent successfully updated"
msgstr "Agent actualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:570
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:30
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hi ha hagut un problema carregant l'agent"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:602
msgid "There was a problem loading the module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:638
msgid "There was a problem loading the alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:752
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hi ha hagut un problema actualitzant el m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:754
msgid "Module successfully updated"
msgstr "M&ograve;dul actualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:767
msgid "Cannot read from SNMP source"
msgstr "No es pot llegir SNMP de l'origen"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:769
msgid "SNMP source has been scanned"
msgstr "L'origen SNMP ha estat analitzat"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:801
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Hi ha hagut un problema afegint el m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:821
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:823
msgid "Module added successfully"
msgstr "Mòdul afegit satisfactoriament"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:823
msgid "Status init unsuccessful"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:872
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:875
msgid "Module deleted successfully"
msgstr "Mòdul esborrat satisfactoriament"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:72
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
msgid "Module assignment"
msgstr "assignació de mòdul"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80
msgid "WMI server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
msgid "Using Module Component"
msgstr "utilitzant component de mòdul"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
msgid "Manual setup"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:123
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125
#: ../../godmode/db/db_purge.php:143
msgid "Get data"
msgstr "Obt&eacute; dades"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:128
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:156
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:88
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:50
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:46
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:147
msgid "Module name"
msgstr "Nom del m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:136
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
msgid "Target IP"
msgstr "IP dest&iacute;"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168
msgid "Namespace"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144
msgid "WMI Query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:152
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152
msgid "Key string"
msgstr "cadena de cerca"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:156
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160
msgid "Field number"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:164
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:176
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:173
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:95
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:122
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199
msgid "Module type"
msgstr "Tipus de m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:193
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138
msgid "Max. timeout"
msgstr "temps límit màxim"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:200
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:153
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223
msgid "Module group"
msgstr "Grup de m&ograve;duls"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:223
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:116
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:245
msgid "Post process"
msgstr "postprocess"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:228
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:121
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:195
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:154
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:250
msgid "Export target"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:114
msgid "Modules successfully added "
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:119
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:372
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:133
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:37
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuraci&oacute; de l'agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:126
msgid "Available templates"
msgstr "plantilles disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:141
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:76 ../../godmode/db/db_info.php:62
msgid "Assigned modules"
msgstr "M&ograve;duls asignats"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:72
msgid "Data server module"
msgstr "mòdul servidor de dades"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:163
msgid "Not assigned"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:44
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:47
msgid "Data Copy"
msgstr "Copiar dades"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:50
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:50
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:238
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No hi ha cap agent seleccionat per copiar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:66
msgid "copyage"
msgstr "Copiant agent"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:372
msgid "Configuration Management"
msgstr "Gesti&oacute; de la configuraci&oacute;"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:87
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:377
msgid "Source group"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:129
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:416
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:263
msgid "Get Info"
msgstr "Dona'm informaci&oacute;"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:466
msgid "To Agent(s):"
msgstr "A l'Agent(s):"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:146
msgid "Replicate configuration"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151
msgid "Timestamp from"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:155
msgid "Timestamp to"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "formulari de planificació de temps fora de servei"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188
msgid "Available Agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:209
msgid "Filter by group"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229
#: ../../godmode/users/user_list.php:61
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:100
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:57
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:50
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155
#: ../../operation/users/user.php:32
msgid "Last contact"
msgstr "&Uacute;ltim contacte"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:230
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:282
msgid "No planned downtime"
msgstr "temps fora de servei no planificat"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
msgid "Name #Ag."
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../operation/messages/message.php:64
#: ../../operation/messages/message.php:105
#: ../../operation/messages/message.php:139
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
#: ../../operation/messages/message.php:67
#: ../../operation/messages/message.php:107
msgid "To"
msgstr "A"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275
msgid "Del"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276
msgid "Upd"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:277
msgid "Running"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
msgid "Plugin server module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107
msgid "plugin"
msgstr "endollable"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124
msgid "Plugin parameters"
msgstr "paràmetres de l'endollable"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:43
msgid "Create a simple alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:44
msgid "Create a new combined alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:59
msgid "Simple alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:108
#: ../../include/functions_events.php:253
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:156
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:384
#: ../../operation/events/events.php:332
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:109
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:185
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365
#: ../../include/functions_reporting.php:548
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:110
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:186
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:61
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:111
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:187
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:62
msgid "Max."
msgstr "Màx."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:112
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:188
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368
#: ../../include/functions_db.php:1862
msgid "Time"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:114
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:190
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370
msgid "info"
msgstr "info"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:119
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:195
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:106
msgid "This agent doesn't have any alert"
msgstr "Aquest agent no t&eacute; cap alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:122
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:134
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Aquest agent no t&eacute; cap m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:129
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:87
msgid "Combined alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:141
msgid "Combined"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:184
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364
#: ../../include/functions_db.php:1858
msgid "Oper"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:55
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:243
msgid "No modules have been selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:73
msgid "You must check modules and/or alerts to be copied"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:92
msgid "Copying module"
msgstr "Copiant m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:175
msgid "Copying alert"
msgstr "Copiant alerta"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:221
msgid "There was an error copying the module, the copy has been cancelled"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:224
msgid "Successfully copied module"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:235
msgid "Agent Module Data Deletion"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:264
msgid "You must check modules and/or alerts to be deleted"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:329
msgid ""
"There was an error removing the module data, the removal has been cancelled"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:332
msgid "Successfully removed module data"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:344
msgid "Deleting Agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:351
msgid "You must select at least one agent to be removed"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:358
msgid "There was an error removing the agents. Removal has been cancelled"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:360
msgid "Successfully removed agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:399
msgid "No Agents in this Group"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:427
msgid "No modules for this agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:429
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:76
msgid "No agent selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:441
msgid "Targets"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:473
msgid "Copy Modules/Alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:476
msgid "Delete Modules/Alerts"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:476
msgid "Are you sure you want to delete these modules and alerts?"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:479
msgid "Delete Agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:479
msgid "Are you sure you want to delete these agents?"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80
msgid "Prediction server module"
msgstr "mòdul de servidor de predicció"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:106
msgid "Source module"
msgstr "mòdul font"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
msgid "Network server module"
msgstr "mòdul servidor de xarxa"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240
msgid "TCP port"
msgstr "TCP port"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189
msgid "SNMP walk"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248
msgid "SNMP Community"
msgstr "Comunitat SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220
msgid "SNMP version"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:266
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252
msgid "TCP send"
msgstr "TCP enviar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:276
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256
msgid "TCP receive"
msgstr "TCP rebre"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:108
msgid "There was a problem deleting agent"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant l'agent"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:111
msgid "Agent deleted successfully"
msgstr "agent esborrat amb èxit"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:133
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agents definits en el Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:167
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:66
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Text a cercar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:181
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:47
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:52
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:68
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:48
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:72
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:75 ../../godmode/db/db_info.php:61
#: ../../include/functions_events.php:187
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:58
#: ../../operation/events/events.php:243
msgid "Agent name"
msgstr "Nom de l'Agent"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221
msgid "Remote agent configuration"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:257
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar la configuració remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:281
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hi ha agents definits"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:289
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:40
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:284
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:340
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:42
msgid "Update agent"
msgstr "Actualitzar agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:75
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:80 ../../operation/menu.php:69
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalls de l'agent"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:86
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Aquest agent pot ser configurat en remot"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:86
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Podeu configurar aquest agent en remot"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
msgid ""
"You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Has de seleccionar un Servidor de Xarxa per l'Agent, per tal de poder "
"treballar adequadament amb aquest tipus de mòduls"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:121
#: ../../operation/servers/view_server.php:115
msgid "Plugin Server"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:121
msgid ""
"You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Has de seleccionar un Servidor d'Endollables per l'Agent, per tal de "
"treballar adequadament amb aquest tipus de mòduls"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:125
#: ../../operation/servers/view_server.php:109
msgid "WMI Server"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:125
msgid ""
"You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Has de seleccionar un Servidor WMI per l'Agent, per tal de treballar "
"adequadament amb aquest tipus de mòduls"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:129
#: ../../operation/servers/view_server.php:112
msgid "Prediction Server"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:129
msgid ""
"You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly "
"with this kind of modules"
msgstr ""
"Has de seleccionar un Servidor de Prediccions per l'Agent, per tal de "
"treballar adequadament amb aquest tipus de mòduls"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
msgid "Module definition"
msgstr "Definici&oacute;n del m&ograve;dul"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140
msgid "Learning mode"
msgstr "Mode d'aprenentatge"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:141
msgid "Normal mode"
msgstr "Mode normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:146
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:149
msgid "Remote configuration"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:157
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nou mòdul Servidor de dades"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:59
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nou mòdul Servidor de xarxa"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61
msgid "Create a new plugin Server module"
msgstr "Crear un nou mòdul Servidor d'endollables"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:63
msgid "Create a new WMI Server module"
msgstr "Crear un nou mòdul Servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:65
msgid "Create a new prediction Server module"
msgstr "Crear un nou mòdul Servidor de prediccions"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:84
msgid "S"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188
msgid "Max/Min"
msgstr "M&agrave;x/M&iacute;n"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:170
msgid "No available data to show"
msgstr "No hi ha dades per mostrar"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:22
msgid "Alert association form"
msgstr "Formulari d'asociaci&oacute; d'alertes"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:47
msgid "Assigned module"
msgstr "M&ograve;dul assignat"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:98
msgid "Alert status"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117
msgid ""
"Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valors mínims per ser considerats vàlids. Per sota d'aquest límit, Pandora "
"dispararà l'alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:123
msgid ""
"Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valors màxims per ser considerats vàlids. Per sobre d'aquest límit, Pandora "
"dispararà l'alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:130
msgid "Alert text"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136
msgid ""
"This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
msgstr ""
"Aquest valor ha de ser com a mínim l'Interval de Mòdul * (Nombre mínim "
"d'Alertes + 1)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:158
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:204
msgid "Time from"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:219
msgid "Time to"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:235
msgid "Days of week"
msgstr "Dies de la setmana"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:237
#: ../../include/functions.php:623
msgid "Mon"
msgstr "Dl"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:240
#: ../../include/functions.php:625
msgid "Tue"
msgstr "Dt"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:243
#: ../../include/functions.php:627
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:246
#: ../../include/functions.php:629
msgid "Thu"
msgstr "Dj"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:249
#: ../../include/functions.php:631
msgid "Fri"
msgstr "dv"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:252
#: ../../include/functions.php:633
msgid "Sat"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:255
#: ../../include/functions.php:635
msgid "Sun"
msgstr "Dg"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:259
msgid "Field #2 (Rec)"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:264
msgid "Alert recovery"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:280
msgid "Field #3 (Rec)"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:299
msgid "Combined alert components"
msgstr "Components d'alerta combinada"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:312
msgid "Source Agent/Alert"
msgstr ""
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:341
#: ../../operation/menu.php:26
msgid "Operation"
msgstr "Operaci&oacute;"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93
#: ../../godmode/modules/module_list.php:51
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49
msgid "Module management"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185
msgid "Module component management"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:166
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear una nova Component de xarxa"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear una nova Component WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:186
msgid "NC.Group"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:71
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:44
msgid "Component group management"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80
msgid "WMI component management"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235
msgid "Module Interval"
msgstr "Interval de M&ograve;dul"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:188
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260
msgid "Minimum Data"
msgstr "M&iacute;nim dades"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264
msgid "Maximum Data"
msgstr "M&agrave;xim dades"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:93
msgid "Module template management"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:86
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:59
msgid "Error adding module to profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:71
msgid "Error updating network profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Successfully added network profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Error adding network profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:128
msgid "No modules for this profile"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:168
msgid "Add Modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr ""
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
msgid "Defined modules"
msgstr ""
#: ../../godmode/users/user_list.php:41
msgid "There was a problem deleting user"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant l'usuari"
#: ../../godmode/users/user_list.php:43
msgid "User successfully deleted"
msgstr "Usuari esborrat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/users/user_list.php:47
#: ../../godmode/users/configure_user.php:157
msgid "User management"
msgstr "Gesti&oacute; d'usuaris"
#: ../../godmode/users/user_list.php:47
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
#: ../../operation/users/user.php:28
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuaris del Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:59
#: ../../godmode/users/configure_user.php:177
#: ../../include/functions_events.php:189
#: ../../include/functions_reporting.php:305
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:214
#: ../../operation/events/events.php:252
#: ../../operation/users/user_edit.php:109
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
#: ../../godmode/users/user_list.php:64 ../../operation/users/user.php:33
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:92
#: ../../godmode/users/configure_user.php:272
#: ../../operation/users/user_edit.php:160 ../../operation/users/user.php:79
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Aquest usuari no te asignat cap perfil/grup"
#: ../../godmode/users/user_list.php:115
#: ../../godmode/users/configure_user.php:160
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuari"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:57
msgid "There was a problem loading user"
msgstr "Hi ha hagut un problema carregant l'usuari"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:82
#: ../../godmode/users/configure_user.php:136
#: ../../operation/users/user_edit.php:57
#: ../../operation/users/user_edit.php:80
msgid "Passwords don't match. Please repeat again"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Si us plau torna a introduirles"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:121
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid "User successfully updated"
msgstr "Usuari ectualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:124
msgid "There was a problem updating user"
msgstr "Hi ha hagut un problema actualitzant l'usuari"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:148
msgid "User creation failed"
msgstr "Creació d'usuari sense èxit"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:150
msgid "User created successfully"
msgstr "Creació d'usuari amb èxit"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:164
msgid "Update user"
msgstr "Actualitzar usuari"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:179
#: ../../operation/users/user_edit.php:112
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:188
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmació de paraula de pas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:194
#: ../../operation/users/user_edit.php:127
msgid "Telephone"
msgstr "Tel&egrave;fon"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:196
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:201
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:203
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
#: ../../godmode/users/configure_user.php:204
msgid "Standard user"
msgstr "Usuari Estandard"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:206
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Aquest usuari te permisos per veure dades en el seu grup d'agents, crear "
"incidents que pertanyin al seus grups, i notes en altres incidents, crear "
"asignacions personals o revisar altres tasques en diferents perfils."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:221
msgid "Group(s) available"
msgstr "Grup(s) disponibles"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:251
#: ../../operation/users/user_edit.php:140
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfils/Grups asignats a aquest usuari"
#: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:41
#: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:72
#: ../../godmode/db/db_refine.php:68 ../../godmode/db/db_event.php:45
msgid "Database Maintenance"
msgstr "Manteniment de la Base de Dades"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database Information"
msgstr "Informaci&oacute; de la base de dades"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "M&ograve;duls per agent"
#: ../../godmode/db/db_info.php:51
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquets per agent"
#: ../../godmode/db/db_info.php:54
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_info.php:63
msgid "Total data"
msgstr "Dades totals"
#: ../../godmode/db/db_info.php:93
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:32
msgid "Database sanity tool"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:38
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprovant la taula tagente_estado"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:55
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprovant la consistència de la base de dades"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:71
msgid "Deleting non-init data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:89
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"L'eina Sanity s'utilitza per esborrar estructures de base de dades dolentes, "
"mòduls creats sense status o mòduls que no poden ser inicialitzats (i que no "
"donen cap dada vàlida) però reintenten l'obtenció de dades cadascun al seu "
"interval. Aquest tipus de mòduls dolents poden degradar el rendiment de "
"Pandora. Aquesta eina també està a <b>pandora_db.pl</b>, i haurieu "
"d'executar aquest script cada dia o setmana. Aquesta consola NO compacta la "
"teva base de dades, només esborra dades malament estructurades."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:94
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Saneja la meva base de dades ara"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:101
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Esborra els mòduls no inicialitzats"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:44
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obt&eacute; dades de l'agent"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid "Data older than"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:84
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:97
msgid "Deleting records for module"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:121
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:135
msgid "Choose agent"
msgstr "Escollir agent"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:136
msgid "All agents"
msgstr "Tots els agents"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:141
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:144
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:148
msgid "Information on agent"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:148 ../../godmode/db/db_purge.php:150
msgid "in the database"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:150
msgid "Information on all agents"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:197
msgid "Packets less than three months old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:198
msgid "Packets less than one month old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:199
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:200
msgid "Packets less than one week old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:201
msgid "Packets less than three days old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:202
msgid "Packets less than one day old"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:203
msgid "Total number of packets"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:208 ../../godmode/db/db_audit.php:91
#: ../../godmode/db/db_event.php:67
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar dades"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:212
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:213
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:214
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:215
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:216
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar dades de m&eacute;s de 3 dies"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:217
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar dades de m&eacute;s d'un dia"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:218
msgid "All data until now"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_purge.php:221 ../../godmode/db/db_audit.php:106
#: ../../godmode/db/db_event.php:86
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"
#: ../../godmode/db/db_main.php:40
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuraci&oacute; actual del manteniment de la base de dades."
#: ../../godmode/db/db_main.php:43
msgid "Max. time before compact data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before purge"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_main.php:48
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Si us plau, comproba la configuraci&oacute;n del teu Servidor Pandora i "
"confirma que el dimoni de manteniment de la base de dades est&aacute; "
"funcionant. Es molt important mantenir actualitzada la base de dades per "
"obtenir els millors resultats amb el Pandora."
#: ../../godmode/db/db_audit.php:73
msgid "Database Audit purge"
msgstr "Pugar base de dades de l'auditoria"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:98
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:144
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:56
msgid "Records"
msgstr "Registres"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:83 ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "First date"
msgstr "Primera data"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:87
msgid "Latest date"
msgstr "&Uacute;ltima data"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Purgar dades d'auditoria de m&eacute;s de 90 dies"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Purgar dades d'auditoria de m&eacute;s de 30 dies"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Purgar dades d'auditoria de m&eacute;s de 14 dies"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:99
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Purgar dades d'auditoria de m&eacute;s de 7 dies"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:100
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Purgar dades d'auditoria de m&eacute;s de 3 dies"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:101
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Purgar dades d'auditoria de m&eacute;s d'un dia"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:102
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Purgar totes les dades d'auditoria"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:35
msgid "Delete Data"
msgstr "Esborrar dades"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:41
msgid "Maximum equal to minimum"
msgstr "M&agrave;xim igual al m&iacute;nim"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:48
msgid "No modules has been selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap m&ograve;dul"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:60
msgid "Filtering data module"
msgstr "M&ograve;dul de filtrat de la base de dades"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:104
msgid "Purge data out these limits"
msgstr "Purgar dades fora d'aquests l&iacute;mits"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:106
#: ../../include/functions_reporting.php:546
msgid "Minimum"
msgstr "M&iacute;nim"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:107
#: ../../include/functions_reporting.php:547
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:38
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:40
msgid "Error deleting old events"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:45
msgid "Event Database cleanup"
msgstr "Purgar la base de dades d'events"
#: ../../godmode/db/db_event.php:61
msgid "Latest data"
msgstr ""
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Purgar dades d'events de m&eacute;s de 90 dies"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Purgar dades d'events de m&eacute;s de 30 dies"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Purgar dades d'events de m&eacute;s de 14 dies"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Purgar dades d'events de m&eacute;s de 7 dies"
#: ../../godmode/db/db_event.php:79
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Purgar dades d'events de m&eacute;s de 3 dies"
#: ../../godmode/db/db_event.php:80
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Purgar dades d'events de m&eacute;s d'un dia"
#: ../../godmode/db/db_event.php:81
msgid "Purge all event data"
msgstr "Purgar totes les dades d'events"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:58
msgid "Alert configuration"
msgstr "Configuraci&oacute; d'alerta"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:82
msgid "Alerts defined in Pandora"
msgstr "Alertes definides en el Pandora"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:84
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:79
msgid "Alert name"
msgstr "Nom de l'alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:46
msgid "There was a problem loading alert"
msgstr "Hi ha hagut un problema carregant l'alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:63
msgid "Modify alert"
msgstr "Modificar alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:84
msgid "Command"
msgstr "Comandament"
#: ../../include/functions_html.php:732
msgid "Request successfully processed"
msgstr ""
#: ../../include/functions_html.php:735
msgid "Error processing request"
msgstr ""
#: ../../include/functions_incidents.php:81
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidents actius"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidents actius, amb comentaris"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidents rebutjats"
#: ../../include/functions_incidents.php:84
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidents caducats"
#: ../../include/functions_incidents.php:85
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidents tancats"
#: ../../include/functions_events.php:160
#: ../../operation/events/events.php:387
msgid "No events"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:170
msgid "Latest events"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:178
msgid "St"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:185
#: ../../include/functions_reporting.php:304
#: ../../operation/events/events.php:241
msgid "Event name"
msgstr "Nom de l'event"
#: ../../include/functions_events.php:213 ../../include/functions.php:1052
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions_events.php:216
msgid "Alert manually validated"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:219 ../../include/functions.php:1049
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:209
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229
msgid "Monitor up"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:222 ../../include/functions.php:1050
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:211
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229
msgid "Monitor down"
msgstr ""
#: ../../include/functions_events.php:225 ../../include/functions.php:892
#: ../../include/functions.php:1051 ../../include/functions_db.php:1950
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:335
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:29
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:318
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:141
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:188
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta produ&iuml;da"
#: ../../include/functions_events.php:228
#: ../../include/functions_events.php:251 ../../include/functions.php:1056
#: ../../operation/events/events.php:158 ../../operation/events/events.php:296
#: ../../operation/events/events.php:320
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../include/functions_events.php:231
msgid "Host detected by recon server"
msgstr ""
#: ../../include/functions_visual_map.php:139
msgid "Static graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions_visual_map.php:140
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:127
msgid "Module graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:184
msgid "You don't have access"
msgstr "No tens perm&iacute;s"
#: ../../include/functions.php:188
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tens suficients permisos per accedir aquest recurs"
#: ../../include/functions.php:202 ../../include/functions.php:206
msgid "Unmanaged error"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:382
msgid "."
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:384
msgid ","
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:456 ../../include/functions.php:458
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:78
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:79
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:80
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:81
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:82
msgid "minutes"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:468 ../../include/functions.php:470
msgid "months"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:765 ../../include/functions.php:847
#: ../../include/functions_db.php:1865
msgid "Recovery"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:769 ../../include/functions.php:851
msgid "Alert Ctrl."
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:771 ../../include/functions.php:853
msgid "Firing days"
msgstr "Dies per disparar-se"
#: ../../include/functions.php:901 ../../include/functions_db.php:1952
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:337
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:37
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:320
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:142
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:190
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alert no produ&iuml;da"
#: ../../include/functions.php:912
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:148
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:169
msgid "Simple graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:913
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:151
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:162
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:175
msgid "Custom graph"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:914
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:164
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:193
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:193
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:235
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:47
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:148
msgid "S.L.A"
msgstr "Acord de Nivell de Servei (SLA)"
#: ../../include/functions.php:915
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:215
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:257
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:225
msgid "Event report"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:916
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:226
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:273
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:233
msgid "Alert report"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:917
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:249
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:287
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240
msgid "Monitor report"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:921
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:285
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:350
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262
msgid "Sumatory"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:922
msgid "General group report"
msgstr "Informe general de grup"
#: ../../include/functions.php:924
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:324
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:392
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:281
msgid "Agents detailed view"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:939 ../../include/functions.php:1048
#: ../../include/functions_db.php:1135
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:42
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:187
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:212
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut/da"
#: ../../include/functions.php:1053
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta acabada"
#: ../../include/functions.php:1054
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validació manual d'alerta"
#: ../../include/functions.php:1055
msgid "Recon host detected"
msgstr ""
#: ../../include/functions.php:1057
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../include/functions_db.php:1123
msgid "Software agent data"
msgstr ""
#: ../../include/functions_db.php:1126
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitor d'Agent software"
#: ../../include/functions_db.php:1129
msgid "Network agent data"
msgstr ""
#: ../../include/functions_db.php:1132
msgid "Network agent monitor"
msgstr ""
#: ../../include/functions_db.php:1744
msgid "Wrong module type"
msgstr ""
#: ../../include/functions_db.php:1860
msgid "Tt"
msgstr ""
#: ../../include/functions_db.php:1861
msgid "Firing"
msgstr "Disparant"
#: ../../include/functions_db.php:1864
msgid "Desc"
msgstr "descripció"
#: ../../include/functions_db.php:1866
msgid "MinMax.Al"
msgstr ""
#: ../../include/functions_db.php:1867
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#: ../../include/functions_db.php:1868
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:385
msgid "Fired"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:353
msgid "Alert description"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:354
#: ../../include/functions_reporting.php:550
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:65
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:165
msgid "Times Fired"
msgstr "Nombre de activacions"
#: ../../include/functions_reporting.php:398
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236
msgid "Total alerts monitored"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:445
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:311
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitors"
#: ../../include/functions_reporting.php:446
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:312
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitors caiguts en el període"
#: ../../include/functions_reporting.php:481
#: ../../include/functions_reporting.php:585
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../../include/functions_reporting.php:524
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:293
msgid "Agents in group"
msgstr "Agents en grup"
#: ../../include/functions_reporting.php:586
msgid "Last failure"
msgstr "Última fallada"
#: ../../include/functions_reporting.php:679
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:342
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218
msgid "Monitors"
msgstr "Monitors"
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:43
msgid "Send custom report by email"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:55
msgid "Cron jobs"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13
msgid "Not scheduled"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15
msgid "Daily"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:16
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:17
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:18
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:128
msgid "Report"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:129
msgid "This is the automatic generated report"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:132
msgid "Open the attached file to view it"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:134
msgid "Generated at"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:138
msgid "Please do not answer or reply to this email"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:55
msgid "Cron extension is not running"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:56
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:57
msgid ""
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
"service"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:59
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:65
msgid "Last execution"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:71
msgid "Cron extension is running"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:80
msgid "Scheduled jobs"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:86
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:125
msgid "Task"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:87
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:128
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88
msgid "Last run"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97
msgid "Force run"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:113
msgid "Add new job"
msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:131
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:16
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:49
msgid "Inventory modules"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:28
msgid "SNMP trap editor"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:49
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:145
msgid "SNMP Trap Editor"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:68
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:175
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:173
#: ../../operation/events/events.php:127
msgid "Severity"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81
msgid "update"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:82
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:83
msgid "create"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:59
msgid "Error parsing MIB"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:112
msgid "Successfully added trap custom values"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:114
msgid "Error adding trap custom values"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:122
msgid "Successfully updated trap custom values"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:124
msgid "Error updating trap custom values"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131
msgid "Successfully deleted trap custom values"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:133
msgid "Error deleting trap custom values"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:138
msgid "Unsupported file type"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:151
msgid "Load MIB"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:153
msgid "Upload MIB"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:178
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164
msgid "Actions"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:204
msgid "There are no trap custom values defined"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:14
msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:18
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:37
#: ../../enterprise/operation/menu.php:19
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:18
#: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:18
#: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:18
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:29
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:45
msgid "Successfully added inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:47
msgid "Error adding inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59
msgid "Successfully deleted inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:57
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61
msgid "Error deleting inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:71
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50
msgid "Successfully updated inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:73
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52
msgid "Error updating inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:89
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:35
msgid "Inventory module error"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:111
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129
msgid "Update all"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:145
msgid "Inventory Modules"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:153
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:35
msgid "No inventory modules found"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_manager.php:11
msgid "Inventory Server"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_manager.php:12
msgid ""
"You must select an Inventory Server for the Agent, so it can work properly "
"with this kind of modules"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40
msgid "Successfully created inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42
msgid "Error creating inventory module"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
msgid "Module management > Inventory modules"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62
msgid "Interpreter"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:92
msgid "There are no defined inventory modules"
msgstr ""
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:169
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:202
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:197
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr ""
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:172
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:60
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:173
msgid "SLA result"
msgstr "Resultats de l'SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:182
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220
msgid "SLA Limit"
msgstr ""
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:201
msgid "SLA final result: "
msgstr ""
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:243
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:219
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:206
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:245
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:221
msgid "Fail"
msgstr "Falla"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:109
msgid "Could not create dashboard"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:111
msgid "Dashboard successfuly created"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:122
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:170
#: ../../operation/events/events.php:183
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:161
msgid "Add tab"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:165
msgid "Add widget"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:277
msgid "Add new dashboard view"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:292
msgid "Add new widget"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:16
msgid "Welcome message to Pandora FMS"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:22
msgid "Welcome to Pandora FMS"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:23
msgid ""
"This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24
msgid ""
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
"page."
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:25
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:27
msgid ""
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
"this element."
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:26
msgid ""
"To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:28
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:11
msgid "Show a list of global monitor health"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:72
msgid "of monitors UP"
msgstr ""
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:74
msgid "of modules with updated data"
msgstr "dels mòduls amb dades actualitzades"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:76
msgid "of modules with good data"
msgstr "dels mòdules amb dades correctes"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:78
msgid "of well initialized modules"
msgstr "dels mòduls correctement iniciats"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:80
msgid "of non-fired alerts"
msgstr ""
#: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:13
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:28
msgid "Pandora Agents "
msgstr ""
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:154
msgid "No relevant data"
msgstr ""
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:112
msgid "Invalid date selected"
msgstr ""
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:117
msgid "Selected date is older than current date"
msgstr "La data seleccionada es anterior a la data actual"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:138
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146
msgid "Graph defined"
msgstr ""
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147
msgid "Zoom x1"
msgstr "Zoom x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:148
msgid "Zoom x2"
msgstr "Zoom x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:149
msgid "Zoom x3"
msgstr "Zoom x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:159
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de gràfiques a mida"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167
msgid "Graph name"
msgstr ""
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:45
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:46
msgid "XML"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:58
msgid "Incident successfully deleted"
msgstr "Incident esborrat amb &egrave;xit"
#: ../../operation/incidents/incident.php:58
msgid "There was a problem deleting incident"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant l'incident"
#: ../../operation/incidents/incident.php:62
msgid "Incident successfully owned"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:62
msgid "There was a problem becoming owner of incident"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:93
msgid "Incident successfully updated"
msgstr "Incident actualitzat amb &egrave;xit"
#: ../../operation/incidents/incident.php:93
msgid "There was a problem updating incident"
msgstr "Hi ha hagut un problema actualitzant l'incident"
#: ../../operation/incidents/incident.php:117
msgid "Error creating incident"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:168
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:206
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:31
msgid "Incident management"
msgstr "Gesti&oacute; d'&iacute;ncidents"
#: ../../operation/incidents/incident.php:175
msgid "All incidents"
msgstr "Tots els incidents"
#: ../../operation/incidents/incident.php:198
msgid "All priorities"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:219
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:252
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:239
#: ../../operation/events/events.php:246
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
#: ../../operation/incidents/incident.php:306
msgid "Delete incidents"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:307
msgid "Become owner"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident.php:317
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:206
#: ../../operation/events/events.php:403
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incident"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/menu.php:158 ../../operation/menu.php:180
#: ../../operation/menu.php:224
msgid "Statistics"
msgstr "Estad&iacute;stiques"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:33
msgid "Incidents by status"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35
msgid "Incidents by priority"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by group"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:39
msgid "Incidents by user"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41
msgid "Incidents by source"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68
msgid "Note successfully added"
msgstr "Nota afegida amb &egrave;xit"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68
msgid "Error adding note"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84
msgid "Note successfully deleted"
msgstr "Nota esborrada amb &egrave;xit"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84
msgid "Error deleting note"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:100
msgid "File successfully deleted from database"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:100
msgid "Unable to delete file"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105
msgid "No description available"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:133
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:144
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:144
msgid ""
"File could not be saved. Contact the Pandora Administrator for more "
"information"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203
msgid "Incident details"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:220
msgid "Opened at"
msgstr "Obert a les"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95
msgid "Updated at"
msgstr "Actualitzat a les"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:273
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:291
msgid "Update incident"
msgstr "Actualitzar incident"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:295
msgid "Submit"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:306
msgid "Add note"
msgstr "Afegir nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notes adjuntes amb l'incident"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:360
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:400
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:362
msgid "Size"
msgstr "Tamany"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:381
msgid "Attached files"
msgstr "Fitxers adjuntats"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:396
msgid "Add attachment"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:402
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:31
msgid "Please select a search criterion"
msgstr "Si us plau selecciona un creiteri de cerca"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:35
msgid "Created by:"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:39
msgid "Search text"
msgstr ""
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:45
msgid ""
"(*) The text search will look for all words entered as a substring in the "
"title and description of each incident"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:51
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalls de la configuraci&oacute;"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:104
msgid "Force"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:113
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:142
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/agentes/tactical.php:221
msgid "Load"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "LAG"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../operation/servers/view_server.php:90
#: ../../operation/agentes/tactical.php:241
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../../operation/servers/view_server.php:100
msgid "SNMP server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../operation/servers/view_server.php:118
msgid "Master server"
msgstr "Servidor mestre"
#: ../../operation/servers/view_server.php:121
msgid "MD5 check"
msgstr ""
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:63
msgid "Full screen mode"
msgstr ""
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:67
msgid "Back to normal mode"
msgstr ""
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:76
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:77
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:86
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Temps d'auto-actualització"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:88
msgid "Refresh"
msgstr "Actualització"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:119
msgid "Until refresh"
msgstr "Actualització fins"
#: ../../operation/visual_console/index.php:24 ../../operation/menu.php:102
msgid "Visual console"
msgstr ""
#: ../../operation/visual_console/index.php:24
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:38
#: ../../operation/agentes/tactical.php:180
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#: ../../operation/visual_console/index.php:37
msgid "Elements"
msgstr ""
#: ../../operation/visual_console/index.php:60
msgid "No layouts found"
msgstr ""
#: ../../operation/menu.php:48 ../../operation/agentes/tactical.php:50
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista tàctica"
#: ../../operation/menu.php:55 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
msgid "Group view"
msgstr ""
#: ../../operation/menu.php:62 ../../operation/agentes/networkmap.php:252
msgid "Network Map"
msgstr ""
#: ../../operation/menu.php:76
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalls de l'alerta"
#: ../../operation/menu.php:83
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalls del monitor"
#: ../../operation/menu.php:90 ../../operation/agentes/exportdata.php:236
msgid "Export data"
msgstr "Exportar dades"
#: ../../operation/menu.php:151
msgid "Search incident"
msgstr "Cercar Incident"
#: ../../operation/menu.php:185
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:191
msgid "CSV File"
msgstr "Fitxer en format CSV"
#: ../../operation/menu.php:196
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:206
msgid "View users"
msgstr "Veure Usuaris"
#: ../../operation/menu.php:215
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar el meu usuari"
#: ../../operation/menu.php:235 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:99
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../operation/menu.php:244 ../../operation/messages/message.php:58
msgid "Messages"
msgstr "Mensatges"
#: ../../operation/menu.php:253
msgid "Messages to groups"
msgstr "Mensatges a grups"
#: ../../operation/menu.php:287
msgid "Custom graphs"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51
msgid "Event successfully deleted"
msgstr "Event esborrat emb &egrave;xit"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51
msgid "Error removing event"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:64
msgid "Event successfully updated"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:64
msgid "Error updating event"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:101
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:254
#: ../../operation/events/events.php:99
msgid "Normal screen"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:104
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:256
#: ../../operation/events/events.php:102
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:113
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hi ha agents SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118
msgid "Toggle filters"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:130
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:387
msgid "Not fired"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:130
msgid "fired"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:160
msgid "Search value"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:208
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:211
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:381
msgid "Not validated"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:271
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:379
msgid "Validated"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:288
msgid "View agent details"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:346
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:368
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:67
#: ../../operation/events/events.php:380
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:349
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372
msgid "Are you sure"
msgstr ""
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:360
msgid "No matching traps found"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:252
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:41
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:42
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:38
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:115
#: ../../operation/agentes/tactical.php:50
msgid "Pandora Agents"
msgstr "Agents del Pandora"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:271
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:275
msgid "No Overlap"
msgstr "Sense solapament"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:279
msgid "Simple"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:283
msgid "Regenerate"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:298
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:306
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distància entre nodes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:312
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:352
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:361
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pot ser generat"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:115
msgid "Full list of Monitors"
msgstr "Llista completa de Monitors"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64
msgid "Monitor status"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:82
#: ../../operation/agentes/tactical.php:113
msgid "Monitors down"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68
msgid "Monitors up"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69
#: ../../operation/agentes/tactical.php:118
msgid "Monitors unknown"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88
msgid "Free text"
msgstr "Text lliure"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:176
msgid "Module Name"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Aquest grup no t&eacute; cap monitor"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:41
msgid "Agent general information"
msgstr "Informaci&oacute; general de l'agent"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:48
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accessibilitat de l'agent (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:51
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Events generats -per mòdul-"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:60
msgid "Refresh data"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:61
msgid "Flag"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92
msgid "Agent Version"
msgstr "Versi&oacute; de l'agent"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
msgid "Total packets"
msgstr "Total de Paquets"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:100
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:127
msgid "Next agent contact"
msgstr "Seg&uuml;ent contacte amb l'agent"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:29
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últims events per aquest agent"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:122
msgid "There are no defined groups"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:164
msgid "Modules bad"
msgstr "Mòduls dolents"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:168
msgid "Modules OK"
msgstr "Mòduls correctes"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:178
msgid "Agents down"
msgstr "Agents caiguts"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:183
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Alertes deshabilitades"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:214
msgid "Agents"
msgstr "Agents"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:43
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Mostrar les &uacute;ltimes dades dels modules rebudes per l'agent"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:175
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:75
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:217
msgid "Data"
msgstr "Dades"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:57
msgid "Graph"
msgstr "Gr&agrave;fica"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:58
msgid "Raw Data"
msgstr "Dades sense tractar"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:81
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:27
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:107
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:294
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Canvi d'estat Verd/Vermell"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:83
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:109
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:188
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:292
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menys un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:85
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:111
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:186
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:297
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Tots el monitors OK"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:113
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:120
msgid "This agent doesn't have any active data modules"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:122
msgid "Full list of Data Modules"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Thurdsday"
msgstr "Dijous"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "One hour"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:76
msgid "Hr"
msgstr "Hora"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:97
msgid "Database export results"
msgstr "Resultat de la exportaci&oacute; de la base de dades"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid "Data from agent "
msgstr "Dades de l'agent "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
msgid "from"
msgstr "des de"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:120
msgid "Download file"
msgstr "Descarrega el fitxer"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:122
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:208
msgid "No module has been selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap m&ograve;dul"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid " from "
msgstr " desde "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid " to "
msgstr " a "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:287
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Comen&ccedil;ar data (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:294
msgid "End date (*)"
msgstr "Finalitzar data (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:301
msgid "Export type"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:305
msgid "Data table"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:306
msgid "Standalone CSV ascii file"
msgstr "Format CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:307
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Mitjana per hora/dia"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:313
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:309
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agent sense monitors"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:301
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:307
msgid "Agent without data"
msgstr "Agent sense dades"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:299
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:305
msgid "Agent down"
msgstr "Agent inoperatiu"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:59
msgid "Received data from"
msgstr "Dades rebudes desde"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:52
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:58
msgid "Last remote contact"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:186
msgid "View mode"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:198
msgid "Manage"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:208
msgid "Main"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:34
msgid "SLA view"
msgstr "Vista de Nivell de Servei (SLA)"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:42
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "Nivell de Servei (SLA) automàtic per monitors"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:142
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Nivell de Servei (SLA) definit per l'usuari"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:331
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hi ha agents inclosos en aquest grup"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:115
msgid "Full list of Alerts"
msgstr "Llista completa d'Alertes"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:143
msgid "Combined alert"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:208
msgid "No agent included in this group has any assigned alert"
msgstr "Cap agent d'aquest grup te una alerta asignada"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:100
#: ../../operation/agentes/tactical.php:103
msgid "Monitor checks"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:108
msgid "Monitors good"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:123
msgid "Monitors not init"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:140
#: ../../operation/agentes/tactical.php:143
msgid "Data checks"
msgstr "Comprovació de data"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:148
msgid "Data good"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:153
msgid "Data down"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:158
msgid "Data unknown"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:163
msgid "Data not init"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:183
msgid "Total Agents"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:188
msgid "Total Checks"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:193
msgid "Uninitialized modules"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:216
msgid "Tactical server information"
msgstr ""
#: ../../operation/agentes/tactical.php:222
msgid "Lag"
msgstr ""
#: ../../operation/events/event_statistics.php:33
msgid "Events statistics"
msgstr "Estad&iacute;stiques del events"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:37
msgid "Event graph"
msgstr ""
#: ../../operation/events/event_statistics.php:40
msgid "Event graph by user"
msgstr ""
#: ../../operation/events/event_statistics.php:43
msgid "Event graph by group"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:38
msgid "Events successfully deleted"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:38
msgid "There was an error deleting events"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:45
msgid "Events successfully validated"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:45
msgid "There was an error validating events"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:71
msgid "System Events"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:96
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal d'events"
#: ../../operation/events/events.php:105
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtre de control d'events"
#: ../../operation/events/events.php:122
msgid "Event type"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:132
msgid "Event status"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:134
msgid "All event"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:135
msgid "Only validated"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:136
msgid "Only pending"
msgstr "Només pendent"
#: ../../operation/events/events.php:144
msgid "Free search"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:149
msgid "Agent search"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:195
msgid "Marquee display"
msgstr "Visor de marquesina"
#: ../../operation/events/events.php:197
msgid "RSS Events"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:281
msgid "Alert Recovered"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:284
msgid "Manual Alert Validation"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:287
msgid "Monitor Up"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:290
msgid "Monitor Down"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:293
msgid "Alert Fired"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:299
msgid "Host Detected (Recon)"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:302
msgid "New Agent"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:306
msgid "Unknown type"
msgstr ""
#: ../../operation/events/events.php:332
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../operation/events/events.php:393
msgid "Validated event"
msgstr "Event validad"
#: ../../operation/events/events.php:395
msgid "Not validated event"
msgstr "Event no validad"
#: ../../operation/events/events.php:399
msgid "Validate event"
msgstr "Validar event"
#: ../../operation/events/events.php:401
msgid "Delete event"
msgstr "Esborrar event"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:26
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estad&iacute;stiques d'activitat del usuaris"
#: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:27
msgid "Pandora users"
msgstr "Ususaris del Pandora"
#: ../../operation/users/user_edit.php:84
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de dades d'usuari"
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "confirmation"
msgstr "confirmaci&oacute;"
#: ../../operation/users/user.php:31
msgid "UserID"
msgstr "Identificador d'usuari"
#: ../../operation/users/user.php:102
msgid "System incidents reading"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:105
msgid "System incidents writing"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:108
msgid "System incidents management"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:111
msgid "Agents reading"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:114
msgid "Agents management"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:117
msgid "Alerts edition"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:120
msgid "Users management"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:123
msgid "Database management"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:126
msgid "Alerts management"
msgstr ""
#: ../../operation/users/user.php:129
msgid "Pandora system management"
msgstr ""
#: ../../operation/messages/message.php:26
msgid "Message successfully sent"
msgstr "El mensatge s'ha enviat amb &egrave;xit"
#: ../../operation/messages/message.php:28
#: ../../operation/messages/message.php:51
msgid "There was a problem sending message"
msgstr "Hi ha hagut un problema enviant el mensatge"
#: ../../operation/messages/message.php:61
#: ../../operation/messages/message.php:102
#: ../../operation/messages/message.php:225
msgid "New message"
msgstr "Nou mensatge"
#: ../../operation/messages/message.php:94
#: ../../operation/messages/message.php:126
#: ../../operation/messages/message.php:147
msgid "Message"
msgstr "Mensatge"
#: ../../operation/messages/message.php:100
#: ../../operation/messages/message.php:129
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensatge"
#: ../../operation/messages/message.php:152
msgid " wrote"
msgstr " va escriure"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "Reply"
msgstr "Respondre"
#: ../../operation/messages/message.php:160
msgid "Read messages"
msgstr "Llegir mensatges"
#: ../../operation/messages/message.php:168
msgid "Message sucessfully deleted"
msgstr "Messatge esborrat amb &egrave;xit"
#: ../../operation/messages/message.php:170
msgid "There was a problem deleting message"
msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant el mensatge"
#: ../../operation/messages/message.php:184
msgid "There are no messages"
msgstr "No hi ha nous mensatges"
#: ../../operation/messages/message.php:188
msgid "Read"
msgstr "Llegir"
#: ../../operation/messages/message.php:189
msgid "Sender"
msgstr "Remitent"
#: ../../operation/messages/message.php:215
msgid "No subject"
msgstr "Sense asumpte"
#~ msgid "is a <b>OpenSource Software Project, licensed under GPL terms</b>"
#~ msgstr "es un <b>Projecte de Software GPL</b>"
#~ msgid "You're not connected"
#~ msgstr "No est&aacute;s conectat"
#~ msgid "user"
#~ msgstr "Usuari"
#~ msgid "You are "
#~ msgstr "Est&aacute;s conectat com "
#~ msgid "There was a problem deleting server"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant el servidor"
#~ msgid "There was a problem updating server"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema actualitzant el servidor"
#~ msgid "Started at"
#~ msgstr "Engegat el"
#~ msgid "There was a problem deleting module"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant el m&ograve;dul"
#~ msgid "You must select modules and/or alerts for copy operation"
#~ msgstr ""
#~ "Has de seleccionar m&ograve;duls i/o alertes per l'operaci&oacute; de copia"
#~ msgid " in agent "
#~ msgstr " a l'agent "
#~ msgid "Deleting data"
#~ msgstr "Esborrant dades"
#~ msgid "Copy Configuration"
#~ msgstr "Copiar confoguraci&oacute;"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
#~ msgid "Press here to get DB Info as text"
#~ msgstr "Prem aqu&iacute; per obtenir la base de dades en format texte"
#~ msgid "Purge task launched for agent id "
#~ msgstr "Purgar tasques llan&ccedil;ades per l'gent amb id "
#~ msgid ""
#~ "Please be patient. This operation can be very long in time (5-10 minutes)"
#~ msgstr "Si us plau esperi"
#~ msgid "while deleting data for "
#~ msgstr "mentre s'esborraven dades per "
#~ msgid "Deleting records for module "
#~ msgstr "Esborrant registres del m&ograve;dul "
#~ msgid " in the Database"
#~ msgstr " a la base de dades"
#~ msgid "Packets three months old"
#~ msgstr "Paquets dels tres &uacute;ltims mesos"
#~ msgid "Packets one month old"
#~ msgstr "Paquets del l'&uacute;ltim mes"
#~ msgid "Packets two weeks old"
#~ msgstr "Paquets de les &uacute;ltimes dues setmanes"
#~ msgid "Packets one week old"
#~ msgstr "Paquets del l'&uacute;ltima setmana"
#~ msgid "Packets three days old"
#~ msgstr "Paquets dels &uacute;ltims tres dies"
#~ msgid "Packets one day old"
#~ msgstr "Paquets del l'&uacute;ltim dia"
#~ msgid "Purge data over 90 days"
#~ msgstr "Purgar dades de m&eacute;s de 90 dies"
#~ msgid "Purge data over 30 days"
#~ msgstr "Purgar dades de m&eacute;s de 30 dies"
#~ msgid "Purge data over 14 days"
#~ msgstr "Purgar dades de m&eacute;s de 14 dies"
#~ msgid "Purge data over 7 days"
#~ msgstr "Purgar dades de m&eacute;s de 7 dies"
#~ msgid "Database Statistics per Agent"
#~ msgstr "Base de dades d' estad&iacute;stiques per agent"
#~ msgid "ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Add note to incident"
#~ msgstr "Afegir una nota a l'incident"
#~ msgid "Incident successfully created"
#~ msgstr "Incident crat amb &egrave;xit"
#~ msgid "Viewing incidents"
#~ msgstr "Veure incidents filtrats"
#~ msgid "Very Serious"
#~ msgstr "Molt Greu"
#~ msgid "groups"
#~ msgstr "grups"
#~ msgid "No incident matches your search filter"
#~ msgstr "Cap incident coincideis amb la teva cerca"
#~ msgid ""
#~ "File cannot be saved. Please contact Pandora administrator about this error "
#~ "<br>"
#~ msgstr ""
#~ "El fitxer no pot ser desat. Si us plau contacti amb l'administrador de "
#~ "Pandora.<br>"
#~ msgid "Review of incident"
#~ msgstr "Revisi&oacute; d'incident"
#~ msgid "Open and Active"
#~ msgstr "Obert i Actiu"
#~ msgid "Not valid"
#~ msgstr "No es valid"
#~ msgid "Out of date"
#~ msgstr "Fora de pla&ccedil;"
#~ msgid "Closed"
#~ msgstr "Tancat"
#~ msgid "Attach file"
#~ msgstr "Adjuntar fitxer"
#~ msgid ""
#~ "(*) The text search will look for all words entered as substring, in index "
#~ "title or description of each incident"
#~ msgstr ""
#~ "(*) La cerca de text tindr&aacute; en compte totes les paraules entrades com "
#~ "a una sub-cadena, al t&iacute;tol o la descripci&oacute; de l'&igrave;ncident"
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Comprobar"
#~ msgid "Custom value"
#~ msgstr "Valor personalitzat"
#~ msgid "Event successfully validated"
#~ msgstr "Event validad amb &egrave;xit"
#~ msgid "Last 24 Hours"
#~ msgstr "&Uacute;ltimes 24 hores"
#~ msgid "create_user_no"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema creant l'usuari"
#~ msgid "User successfully created"
#~ msgstr "Usuari creat amb &egrave;xit"
#~ msgid "delete_link_ok"
#~ msgstr "Enlla&ccedil; esborrat amb &egrave;xit"
#~ msgid "agent_exists"
#~ msgstr "Aquest agent ja existeix"
#~ msgid "add_module_ok"
#~ msgstr "M&ograve;dul afegit amb &egrave;xit"
#~ msgid "delete_module_ok"
#~ msgstr "M&ograve;dul esborrat amb &egrave;xit"
#~ msgid "delete_agent_ok"
#~ msgstr "Agent esborrat amb &egrave;xit"
#~ msgid "notfoundmod"
#~ msgstr "M&ograve;dul no trobat"
#~ msgid "noagents_del"
#~ msgstr "No hi ha cap agent seleccionat per esborrar"
#~ msgid "delete_profile_no"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant el perfil"
#~ msgid "Main Event View"
#~ msgstr "Visor principal d'events"
#~ msgid "m_from"
#~ msgstr "De"
#~ msgid "m_to"
#~ msgstr "A"
#~ msgid "new_message_g"
#~ msgstr "Nou mensatge a un grup"
#~ msgid "group_view"
#~ msgstr "Detalls del grup d'agents"
#~ msgid "Update_alert"
#~ msgstr "Actualitzar alerta"
#~ msgid "New Incident"
#~ msgstr "Nou Incident"
#~ msgid "Open with notes"
#~ msgstr "Obert amb notes"
#~ msgid "Delete incident"
#~ msgstr "Esborrar incident"
#~ msgid "Source IP(s)"
#~ msgstr "IP(s) d'origen"
#~ msgid "Destination IP(s)"
#~ msgstr "IP(s) de destinaci&oacute;"
#~ msgid "Last received data from Agent"
#~ msgstr "&Uacute;ltima dada rebuda de l'agent"
#~ msgid "Module Update/Create form"
#~ msgstr "Formulari d'actualitzaci&oacute;/creaci&oacute; de moduls"
#~ msgid "gpl_used"
#~ msgstr "Dissenyat utilitzant eines y programari GPL"
#~ msgid "Incident Main view"
#~ msgstr "Vista Principal d'Incidents"
#~ msgid "Agent main config screen"
#~ msgstr "Pantalla principal de configurci&oacute; de l'agent"
#~ msgid "Select agent to modify"
#~ msgstr "Seleccioni l'agent a modificar"
#~ msgid "Name / Type"
#~ msgstr "Nom/ Tipus"
#~ msgid "Detailed alert view"
#~ msgstr "Vista detallada de l'alerta"
#~ msgid "Detailed full view"
#~ msgstr "Vista completa detallada"
#~ msgid "Agent down default alert"
#~ msgstr "Alerta per defecte d'agent fora de servei"
#~ msgid "Pandora Main setup "
#~ msgstr "Configuraci&oacute; principal del Pandora "
#~ msgid "Internal Audit Pages"
#~ msgstr "Paginaci&oacute; de la auditoria interna"
#~ msgid "Log type filter"
#~ msgstr "Tipus de filtre pel Log"
#~ msgid "Purge all data"
#~ msgstr "Purgar totes les dades"
#~ msgid "Database Manipulation"
#~ msgstr "Operacions a la base de dades"
#~ msgid "Database compact"
#~ msgstr "Compactar base de dades"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure"
#~ msgid "Checked by"
#~ msgstr "Comprobat per"
#~ msgid "Resolution (%)"
#~ msgstr "Resoluci&oacute; (%)"
#~ msgid "(*) Please enter date with format yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
#~ msgstr ""
#~ "(*) Si us plaus introdueix la data amb el seguent format yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
#~ msgid "There are "
#~ msgstr "Hi ha "
#~ msgid "users defined in Pandora"
#~ msgstr "usuaris definits en el Pandora"
#~ msgid "alerts defined in Pandora"
#~ msgstr "alertes definides en el Pandora"
#~ msgid "data modules stored in Pandora Database"
#~ msgstr "modules de dades en la base de dades del Pandora"
#~ msgid "Last data received at "
#~ msgstr "&uacute;ltimes dades rebudes a les "
#~ msgid "Pandora general statistics"
#~ msgstr "Estad&iacute;stiques generals del Pandora"
#~ msgid "Average"
#~ msgstr "Mitjana"
#~ msgid "Monthly graph"
#~ msgstr "Gr&agrave;fica mensual"
#~ msgid "Weekly graph"
#~ msgstr "Gr&agrave;fica setmanal"
#~ msgid "Hourly graph"
#~ msgstr "Gr&agrave;fica horaria"
#~ msgid "There was a problem creating keepalive module in new agent"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema creant un m&ograve;dul 'keepalive'"
#~ msgid ""
#~ "User profiles in Pandora define which users can access Pandora as well as "
#~ "what each user can do. Groups define elements in common among various users. "
#~ "Each user could be in one or more groups at any one time. Each group has "
#~ "user profiles which are defined and attached to it. A profile is a list of "
#~ "things a user can do, such as view incidents, manage database or other. A "
#~ "list of available profiles is defined below by the local Pandora "
#~ "administrators"
#~ msgstr ""
#~ "Els perfils dels usuaris en el Pandora estableix qui pot accedir i que pot "
#~ "fer en el sistema. Els grups defineixen elements en com&uacute; entre "
#~ "diversos usuaris. Cada usuari pot estar en un o m&eacute;s grups a la "
#~ "vegada. Cada grup te una serie de perfils predefinits. Un perfil es una "
#~ "llista de cosses que un usuari por fer, veure incidents, gestionar la base "
#~ "de dades, etc. M&eacute;s abaix hi ha una llista de perfils disponibles que "
#~ "han sigut creats pels administradors del Pandora."
#~ msgid ""
#~ "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
#~ "all permissions given in profiles/groups."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest usuari te perm&iacute;s per gestionar-ho tot. Aquest usuari es un "
#~ "administrador i pot fer el que vulgui mes enll&agrave; del que extableixin "
#~ "el perfils o grups."
#~ msgid "This button refresh info about database usage among time"
#~ msgstr ""
#~ "Aquest but&ograve; refresca la informaci&oacute; sobre l'utilitzaci&oacute; "
#~ "de la base de dades en funci&oacute; del temps."
#~ msgid ""
#~ "Use this combo to select agent for operation. You need to select an agent to "
#~ "purge data and to get info about database usage"
#~ msgstr ""
#~ "Utilitza aquest 'combo' per seleccionar l'agent sobre el cual vols operar. "
#~ "Es necessari seleccionar un agent per purgar dades i per obtenir "
#~ "informaci&oacute; sobre l'us de la base de dades."
#~ msgid "ERROR: At this moment only Global Admin can manage profiles"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: En aquest moment nom&eacute;s l'Administrador Global pot gestionar "
#~ "perfils."
#~ msgid "Agents Reading rights"
#~ msgstr "Permisos de Lectura dels agents"
#~ msgid "Agents Writing rights"
#~ msgstr "Permisos de Escriptura dels agents"
#~ msgid "Agents Management rights"
#~ msgstr "Permisos de Gesti&oacute; dels agents"
#~ msgid "System Incidents Reading rights"
#~ msgstr "Permisos de Lectura del incidents de sistema"
#~ msgid "System Incidents Writing rights"
#~ msgstr "Permisos de Escriptura del incidents de sistema"
#~ msgid "System Incidents Management rights"
#~ msgstr "Permisos de Gesti&oacute; del incidents de sistema"
#~ msgid "Alerts Edition rights"
#~ msgstr "Permisos d'edici&oacute; de les alertes"
#~ msgid "Alerts Management rights"
#~ msgstr "Permisos de gesti&oacute; de les alertes"
#~ msgid "Users Management rights"
#~ msgstr "Permisos de gesti&oacute; de usuaris"
#~ msgid "Database Management rights"
#~ msgstr "Permisos de gesti&oacute; de les bases de dades"
#~ msgid "Pandora System Management rights"
#~ msgstr "Permisos de gesti&oacute; del sistema Pandora"
#~ msgid "From Agent"
#~ msgstr "Des de l'Agent"
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Dest&iacute;"
#~ msgid "Packets by date range"
#~ msgstr "Paquets per rang de dates"
#~ msgid "Total events"
#~ msgstr "Events en total"
#~ msgid "Incidents"
#~ msgstr "Incidents"
#~ msgid "group_detail"
#~ msgstr "Detalls del grup"
#~ msgid "Pandora Database"
#~ msgstr "Base de dades del Pandora"
#~ msgid "It is necesary to select modules or alerts to delete"
#~ msgstr "Es necessari seleccionar els m&ograve;duls o alertes per esborrar"
#~ msgid "There was a problem deleting note"
#~ msgstr "Hi ha hagut un problema esborrant la nota"
#~ msgid "Incident writers"
#~ msgstr "Crador de l'incident"
#~ msgid "This field can't be changed while in Edition mode"
#~ msgstr "Aquest camp no pot ser modificat mentre s'est&agrave; editant"
#~ msgid " so there are no alerts"
#~ msgstr " doncs no hi ha alertes"
#~ msgid "There are no events"
#~ msgstr "No hi ha cap event"
#~ msgid "Agent module share out"
#~ msgstr "Distribuci&oacute; de m&ograve;duls"
#~ msgid "Truetype fonts"
#~ msgstr "Fonts Truetype"
#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "Dre. a Esq."
#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "Esq. a Dre."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel.lar"
#~ msgid "Network module refresh executed"
#~ msgstr "Executat el refresc del m&ograve;dul de xarxa"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda"
#~ msgid "active_console"
#~ msgstr "Consola activa"
#~ msgid "Agent overview"
#~ msgstr "Agent overview"