pandorafms/pandora_console/include/languages/es.po

5256 lines
164 KiB
Plaintext

# translation of es.po to Español
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 04:28+0000\n"
"Last-Translator: Jorge González <Unknown>\n"
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-22 07:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../reporting/stat_win.php:46
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:120
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico"
#: ../../reporting/stat_win.php:53 ../../reporting/stat_win.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:389
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:383
#: ../../include/functions.php:533
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: ../../reporting/stat_win.php:55 ../../reporting/stat_win.php:219
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:390
#: ../../include/functions.php:536
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../../reporting/stat_win.php:57 ../../reporting/stat_win.php:220
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:342
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392
#: ../../include/functions.php:539
msgid "6 hours"
msgstr "6 horas"
#: ../../reporting/stat_win.php:59 ../../reporting/stat_win.php:221
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:345
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:393
#: ../../include/functions.php:542
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: ../../reporting/stat_win.php:61 ../../reporting/stat_win.php:222
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:348
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:375
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388
#: ../../include/functions.php:545
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127
msgid "1 day"
msgstr "día"
#: ../../reporting/stat_win.php:63 ../../reporting/stat_win.php:223
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:351
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:395
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:389
#: ../../include/functions.php:548
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128
msgid "2 days"
msgstr "días"
#: ../../reporting/stat_win.php:65 ../../reporting/stat_win.php:224
#: ../../include/functions.php:551
msgid "5 days"
msgstr "días"
#: ../../reporting/stat_win.php:67 ../../reporting/stat_win.php:225
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390
#: ../../include/functions.php:554
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:129
msgid "1 week"
msgstr "semana"
#: ../../reporting/stat_win.php:69 ../../reporting/stat_win.php:226
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:373
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:360
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:397
#: ../../include/functions.php:557
msgid "15 days"
msgstr "15 días"
#: ../../reporting/stat_win.php:71 ../../reporting/stat_win.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:392
#: ../../include/functions.php:560
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:130
msgid "1 month"
msgstr "mes"
#: ../../reporting/stat_win.php:73 ../../reporting/stat_win.php:228
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:366
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:399
#: ../../include/functions.php:563
msgid "2 months"
msgstr "meses"
#: ../../reporting/stat_win.php:75 ../../reporting/stat_win.php:229
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:369
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:400
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:393
#: ../../include/functions.php:566
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:131
msgid "6 months"
msgstr "meses"
#: ../../reporting/stat_win.php:114
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:211
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:148
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:184
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:222
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:121
#: ../../include/functions.php:1007
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:312
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor máximo"
#: ../../reporting/stat_win.php:116 ../../include/functions.php:1006
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:297
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor promedio"
#: ../../reporting/stat_win.php:118
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:146
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:182
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:220
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:116
#: ../../include/functions.php:1008
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:327
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: ../../reporting/stat_win.php:187
msgid "Refresh time"
msgstr "Tiempo de actualización"
#: ../../reporting/stat_win.php:191
msgid "Avg. Only"
msgstr "Sólo la media"
#: ../../reporting/stat_win.php:198
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../reporting/stat_win.php:203
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de ampliación"
#: ../../reporting/stat_win.php:214
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: ../../reporting/stat_win.php:233
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
#: ../../reporting/stat_win.php:242
msgid "Show alert"
msgstr "Mostrar alerta"
#: ../../reporting/fgraph.php:947
msgid "Data occurrence for module "
msgstr "Ocurrencias de los datos para el módulo "
#: ../../reporting/fgraph.php:1039 ../../operation/incidents/incident.php:245
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident.php:282
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:317
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:325
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1040 ../../operation/incidents/incident.php:244
#: ../../operation/incidents/incident.php:265
#: ../../operation/incidents/incident.php:283
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:326
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1041 ../../operation/incidents/incident.php:243
#: ../../operation/incidents/incident.php:268
#: ../../operation/incidents/incident.php:284
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:319
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:327
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../../reporting/fgraph.php:1042 ../../operation/incidents/incident.php:242
#: ../../operation/incidents/incident.php:271
#: ../../operation/incidents/incident.php:285
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:320
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:328
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../reporting/fgraph.php:1043
msgid "Very serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../reporting/fgraph.php:1044 ../../reporting/fgraph.php:1264
#: ../../include/functions.php:673 ../../include/functions.php:1157
#: ../../include/functions.php:1176 ../../operation/incidents/incident.php:246
#: ../../operation/incidents/incident.php:277
#: ../../operation/incidents/incident.php:287
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:322
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:330
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: ../../reporting/fgraph.php:1272 ../../include/functions.php:676
#: ../../include/functions.php:1158 ../../include/functions.php:1178
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1279 ../../include/functions.php:679
#: ../../include/functions.php:1159 ../../include/functions.php:1180
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../reporting/fgraph.php:1286 ../../include/functions.php:682
#: ../../include/functions.php:1160 ../../include/functions.php:1182
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../../reporting/fgraph.php:1293 ../../include/functions.php:685
#: ../../include/functions.php:1161 ../../include/functions.php:1184
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: ../../reporting/fgraph.php:1468
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../reporting/fgraph.php:1469
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../reporting/fgraph.php:1470
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../reporting/fgraph.php:1471
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: ../../reporting/fgraph.php:1472
msgid "Older"
msgstr "Más antiguo"
#: ../../reporting/fgraph.php:1504
msgid "no data"
msgstr "sin datos"
#: ../../reporting/fgraph.php:1571
msgid "Out of limits"
msgstr "Fuera de límites"
#: ../../reporting/fgraph.php:2129 ../../include/functions_reporting.php:342
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:106
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../reporting/fgraph.php:2130
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertas no disparadas"
#: ../../reporting/fgraph.php:2139
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores en mal estado"
#: ../../reporting/fgraph.php:2140
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitores funcionando"
#: ../../general/pandora_help.php:22
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:32
msgid "Help system error"
msgstr "Error del sistema de ayuda"
#: ../../general/pandora_help.php:38
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que "
"no existe actualmente. No hay contenido que mostrar."
#: ../../general/pandora_help.php:44
msgid "Pandora FMS Help System"
msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:32
msgid "Pandora FMS Web Console"
msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/login_page.php:38
msgid "Build"
msgstr "Construcción"
#: ../../general/login_page.php:40
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../../general/login_page.php:43
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:160
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:136
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:174
#: ../../godmode/users/configure_user.php:183
#: ../../operation/users/user_edit.php:115
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../../general/footer.php:29
msgid "Page generated at"
msgstr "Página generada en"
#: ../../general/footer.php:36
msgid "Pandora FMS console is best viewed with Firefox web browser"
msgstr "La consola de Pandora FMS se ve mejor con el navegador Firefox"
#: ../../general/logoff.php:22
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"
#: ../../general/logoff.php:31
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close session on "
"Pandora.<br><br>"
msgstr ""
"La sesión ha finalizado. Cierre la ventana del navegador para cerrar la "
"sesión de Pandora FMS.<br><br>"
#: ../../general/links_menu.php:22 ../../godmode/menu.php:218
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../../general/noaccess.php:22
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"
#: ../../general/noaccess.php:26
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte "
"con el administrador del sistema si necesita asistencia. <br><br>Todos los "
"intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad "
"de Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:27
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:29
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede "
"gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta "
"mientras exista actividad."
#: ../../general/logon_ok.php:37 ../../operation/messages/message.php:179
msgid "You have "
msgstr "Tiene "
#: ../../general/logon_ok.php:40 ../../operation/messages/message.php:179
msgid " unread message(s)."
msgstr " mensaje(s) sin leer."
#: ../../general/logon_ok.php:48 ../../godmode/menu.php:226
msgid "Site news"
msgstr "Noticias del sistema"
#: ../../general/logon_ok.php:55
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../general/logon_ok.php:55
msgid "At"
msgstr "En"
#: ../../general/logon_ok.php:119 ../../include/functions.php:1011
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:370
#: ../../operation/agentes/tactical.php:94
msgid "Monitor health"
msgstr "Salud de los monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:120 ../../operation/agentes/tactical.php:95
msgid "of monitors UP"
msgstr "de monitores funcionando"
#: ../../general/logon_ok.php:122 ../../operation/agentes/tactical.php:96
msgid "Data health"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../general/logon_ok.php:123 ../../operation/agentes/tactical.php:97
msgid "of modules with updated data"
msgstr "de módulos con datos actualizados"
#: ../../general/logon_ok.php:125 ../../operation/agentes/tactical.php:98
msgid "Global health"
msgstr "Salud global"
#: ../../general/logon_ok.php:126 ../../operation/agentes/tactical.php:99
msgid "of modules with good data"
msgstr "de módulos con datos buenos"
#: ../../general/logon_ok.php:128 ../../operation/agentes/tactical.php:100
msgid "Module sanity"
msgstr "Salud del módulo"
#: ../../general/logon_ok.php:129 ../../operation/agentes/tactical.php:101
msgid "of well initialized modules"
msgstr "de módulos correctamente inicializados"
#: ../../general/logon_ok.php:132 ../../operation/agentes/tactical.php:102
msgid "Alert level"
msgstr "Nivel de alerta"
#: ../../general/logon_ok.php:133 ../../operation/agentes/tactical.php:103
msgid "of non-fired alerts"
msgstr "de alertas no disparadas"
#: ../../general/logon_ok.php:140
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:161
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:171 ../../godmode/admin_access_logs.php:105
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:34
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: ../../general/logon_ok.php:172
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:59
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:106
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:159
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:191
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:89
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:371
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:229
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:54
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:270
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:181
#: ../../operation/events/events.php:322 ../../operation/events/events.php:479
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../../general/logon_ok.php:173 ../../godmode/admin_access_logs.php:107
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:68
#: ../../operation/incidents/incident_note.php:33
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../general/logon_ok.php:174 ../../godmode/admin_access_logs.php:108
msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: ../../general/logon_ok.php:175
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:135
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:270
#: ../../godmode/users/configure_user.php:208
#: ../../operation/users/user_edit.php:129
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../general/header.php:33
msgid "You are "
msgstr "Conectado "
#: ../../general/header.php:37
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
#: ../../general/header.php:43
msgid "General information"
msgstr "Información general"
#: ../../general/header.php:49
msgid "Server status: DOWN"
msgstr "Estado del servidor: CAÍDO"
#: ../../general/header.php:51
msgid "System ready"
msgstr "Sistema preparado"
#: ../../general/header.php:59 ../../general/header.php:61
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresco"
#: ../../general/header.php:65 ../../operation/events/event_statistics.php:32
#: ../../operation/events/events.php:196
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../general/logon_failed.php:22
msgid "Authentication Error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ../../general/logon_failed.php:34
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está "
"habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas "
"y minúsculas.<br><br> Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de "
"acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y "
"pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier "
"incidente o fallo."
#: ../../index.php:104
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización"
#: ../../index.php:247
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "No se puede encontrar la página."
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:37
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "El archivo generador de claves no existe"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:44
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:36
#: ../../extensions/update_manager.php:115
msgid "Update manager"
msgstr "Update manager"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:42
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with the new Pandora FMS 2.0. It lets systems "
"administrators to do not need to update their PandoraFMS manually since the "
"Update Manager is the one getting new modules, new plugins and new features "
"(even full migrations tools for future versions) automatically"
msgstr ""
"El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update "
"Manager</a> viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los "
"administradores de sistemas no actualicen sus Pandora FMS manualmente ya que "
"el Update Manager obtendrá los módulos complementos y otras características "
"nuevas (incluso migraciones completas de herramientas para futuras "
"versiones) de forma automática."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:44
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of PandoraFMS 2.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>"
msgstr ""
"El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS "
"2.0 Enterprise, para obtener más información visite <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:46
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS "
"(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente "
"borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la "
"configuración del complemento de Update Manager."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:66
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Server connection failed"
msgstr "Falló la conexión con el servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:70
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Se rechazó la autorización del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:72
#: ../../extensions/update_manager.php:98
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:77
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
#: ../../godmode/setup/news.php:129 ../../include/functions_db.php:1935
#: ../../include/functions_reporting.php:243
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:179
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:190
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:80
#: ../../operation/events/events.php:321
#: ../../operation/messages/message.php:191
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:83
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:344
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:69
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/plugin.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:237
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:158
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:172
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:149
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:210
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:113
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:189
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:170
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:258
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:223
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:180
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:87
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:111
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:369
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:225
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:137
#: ../../godmode/modules/module_list.php:57
#: ../../godmode/users/user_list.php:52
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:88
#: ../../include/functions_reporting.php:488
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:166
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:435
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:471
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:178
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:267
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:187
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:38
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:60
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:291
#: ../../operation/users/user.php:35
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:89
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Sobreescribir cambios locales"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:93
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:70
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:321
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:557
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:355
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:74
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:141
#: ../../godmode/servers/plugin.php:186
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:94
#: ../../godmode/setup/setup.php:124 ../../godmode/setup/links.php:111
#: ../../godmode/setup/news.php:121
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:206
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:248
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:193
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:183
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:297
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:221
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:99
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:147
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:181
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:269
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:157
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:290
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:402
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:207
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:183
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:284
#: ../../godmode/users/configure_user.php:245
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:100
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:71
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:151
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:240
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:346
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:318
#: ../../operation/events/events.php:275
#: ../../operation/users/user_edit.php:137
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:98
msgid "Your system version number is"
msgstr "El número de versión de su sistema es"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:38
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:43
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:49
msgid "Customer key"
msgstr "Clave del cliente"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:52
msgid "Update server host"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:55
msgid "Update server path"
msgstr "Actualizar ruta del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:58
msgid "Update server port"
msgstr "Actualizar puerto del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:61
msgid "Binary input path"
msgstr "Directorio de entrada de binarios"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:64
msgid "Keygen path"
msgstr "Ruta de generación de clave"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../godmode/groups/group_list.php:126
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:99
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:99
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:100
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:197
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:102
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:106
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:271
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:273
#: ../../include/functions.php:768
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
msgid "Database"
msgstr "BB. DD."
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Directorio de código / binario"
#: ../../extensions/update_manager.php:100
msgid "More info"
msgstr "Más info."
#: ../../extensions/update_manager.php:116
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ajustes del Update Manager"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:167 ../../godmode/setup/news.php:44
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:122
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:40
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:86
msgid "Created successfully"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:70
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:169 ../../godmode/setup/news.php:42
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:100
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:94
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:38
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:83
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:73
#: ../../godmode/setup/news.php:69
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:169
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:39
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:30
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
msgid "Deleted successfully"
msgstr "Borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:85
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:75
#: ../../godmode/setup/news.php:67
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:85
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:167
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:37
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:37
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:32
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:37
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:110
msgid "Update layout successful"
msgstr "Diseño actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:112
msgid "Update layout failed"
msgstr "Falló la actualización del diseño"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:241
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:174
#: ../../godmode/setup/news.php:59
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:156
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:56
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:243
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:176
#: ../../godmode/setup/news.php:57
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:154
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:98
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:257
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:292
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:202
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:318
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:485
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:52
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:107
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:156
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:25
#: ../../operation/menu.php:270
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:257
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:293 ../../godmode/menu.php:159
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:262
msgid "Map name"
msgstr "Nombre de mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:263
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:305
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:127
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:145
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:222
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:110
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:212
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:357
#: ../../operation/incidents/incident.php:377
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:290
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:294
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74
#: ../../operation/visual_console/index.php:40
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:65
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:107
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:50
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:161
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:125
#: ../../operation/events/events.php:224 ../../operation/events/events.php:319
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:264
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:358
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:218
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:242
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:255
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:439
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:499
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/plugin.php:200
#: ../../godmode/groups/group_list.php:111 ../../godmode/setup/links.php:120
#: ../../godmode/setup/news.php:130
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:186
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:254
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:295
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:95
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:145
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:461
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:153
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:400
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:272
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:76
#: ../../godmode/users/user_list.php:53 ../../godmode/db/db_refine.php:110
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:84
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:169
#: ../../operation/incidents/incident.php:381
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:437
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:344
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:268
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79
#: ../../operation/events/events.php:467
#: ../../operation/messages/message.php:192
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:288
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:325
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:430
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:308
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:136
#: ../../godmode/servers/plugin.php:184 ../../godmode/servers/plugin.php:229
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:97
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:204
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:246
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:181
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:312
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:219
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:47
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:179
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:267
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:216
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:68
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:209
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:109
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:73
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:181
#: ../../godmode/users/configure_user.php:281
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:98
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:361
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:244
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:352
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:359
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:303
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479
#: ../../godmode/extensions.php:36
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/plugin.php:145 ../../godmode/servers/plugin.php:198
#: ../../godmode/groups/group_list.php:108
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:65
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:147
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:106
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:182
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:113
#: ../../godmode/modules/module_list.php:56
#: ../../godmode/users/user_list.php:51 ../../include/functions_db.php:1812
#: ../../operation/extensions.php:36
#: ../../operation/servers/view_server.php:53
#: ../../operation/visual_console/index.php:39
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59
#: ../../operation/agentes/tactical.php:229 ../../operation/users/user.php:34
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:307
msgid "Background"
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:311
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:405
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:308
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:403
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:326
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:333
msgid "preview"
msgstr "vista previa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:351
msgid "Map element trash"
msgstr "Papelera de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:352
msgid "Drag an element here to delete from the map"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:365
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:366
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:367
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:369
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:394
msgid "Last day"
msgstr "Úlitimo día"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:371
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91
#: ../../godmode/db/db_main.php:43 ../../godmode/db/db_main.php:44
#: ../../include/functions.php:493 ../../include/functions.php:516
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:113
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:372
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:357
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:396
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:374
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:375
msgid "Two Months"
msgstr "Dos meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:376
msgid "Six Months"
msgstr "Seis meses"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:388
msgid "Map element editor"
msgstr "Editor de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:389
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:397
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:399
msgid "Label color"
msgstr "Color de etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:401
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:429
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:157
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:107
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:85
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:363
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:223
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136
#: ../../include/functions_db.php:1931
#: ../../include/functions_reporting.php:487
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:185
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:36
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:44
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:145
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:290
#: ../../operation/events/events.php:315
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:407
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:250
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:288
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:430
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:361
#: ../../include/functions_reporting.php:297
#: ../../include/functions_reporting.php:423
#: ../../include/functions_reporting.php:595
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:205
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:158
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:288
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:409
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:251
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:290
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:431
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:362
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:189
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:207
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:174
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:411
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:380
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:381
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:432
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:119
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:413
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:416
#: ../../godmode/groups/group_list.php:109
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:75
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:105
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:75
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:58
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:419
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enlazado"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:454
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:80
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:83
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfica almacenada correctamente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:85
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:87
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:204
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:252
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:108
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualización de imágenes combinadas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:265
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:267 ../../godmode/menu.php:149
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructor de gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:276
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:396
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:397
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:241
msgid "Source agent"
msgstr "Agente origen"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:289
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:194
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:421
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:437
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31
#: ../../godmode/db/db_refine.php:91 ../../include/functions_reporting.php:596
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:162
#: ../../operation/agentes/tactical.php:232
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:304
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314
msgid "Render now"
msgstr "Ver ahora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:318
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:322
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:408
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:412
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../include/functions.php:823 ../../include/functions.php:912
#: ../../include/functions_db.php:1885
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:321
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:409
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:411
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:486
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131
#: ../../include/functions.php:825 ../../include/functions.php:914
#: ../../include/functions_db.php:1887
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:339
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391
msgid "3 hours"
msgstr "3 horas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:354
msgid "4 days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:363
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:398
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:372
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 ../../operation/menu.php:165
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:418
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:137
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:423
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:138
msgid "Stacked area"
msgstr "Área apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:424
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:139
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:143
#: ../../godmode/setup/links.php:140 ../../godmode/setup/news.php:154
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:216
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:292
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:355
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:209
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:189
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:286
#: ../../operation/incidents/incident_note.php:42
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:458
msgid "Custom graph store"
msgstr "Guardar imagen combinada de usuario"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:483
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:342
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:497
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:109
msgid "Reporting successfully deleted"
msgstr "Informe borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:111
msgid "There was a problem deleting reporting"
msgstr "Hubo un problema al borrar el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:136
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:159
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Informe se creó correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:147
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:161
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Hubo un problema al crear el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:221
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Hubo un problema al crear el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223
msgid "Module is not set"
msgstr "El módulo no está establecido"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:233
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:239
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Creador de informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:242
msgid "SLAs defined"
msgstr "SLA definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:252
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:292
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:253
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:209
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:254
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límite (%) para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:279
msgid "SLA report construction"
msgstr "Creador de informes SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:326
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:497
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:37
msgid "Report name"
msgstr "Nombre de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365
msgid "Add item to report"
msgstr "Añadir elemento al informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:384
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:385
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:387
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89
#: ../../include/functions.php:490 ../../include/functions.php:514
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:125
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:126
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:111
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:391
msgid "2 weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:407
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nombre de gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:421
msgid "Report items"
msgstr "Elementos de que informar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:433
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:455
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:460
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:244
msgid "Down"
msgstr "Caído"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:486
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:53
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26
#: ../../operation/menu.php:281
msgid "Custom reporting"
msgstr "Informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:516
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:197
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:31
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "No hay informes definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:522
msgid "Create report"
msgstr "Crear informe"
#: ../../godmode/extensions.php:29 ../../operation/extensions.php:29
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../godmode/extensions.php:33 ../../operation/extensions.php:33
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensiones definidas"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:38
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:50
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../operation/servers/view_server.php:36 ../../operation/menu.php:125
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores de Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:56
msgid "Update Server"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:68
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:84
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:70
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:79 ../../godmode/menu.php:178
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestionar servidores"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:195
#: ../../include/functions_reporting.php:240
#: ../../operation/incidents/incident.php:232
#: ../../operation/incidents/incident.php:374
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:244
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:248
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:72
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:174
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:189
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:39
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:47
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:148
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:163
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:67
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:289
#: ../../operation/agentes/tactical.php:230
#: ../../operation/events/events.php:473
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
msgid "Started at"
msgstr "Iniciado el"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:87
#: ../../operation/incidents/incident.php:378
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:219
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:124
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126
#: ../../operation/servers/view_server.php:93
msgid "Network Server"
msgstr "Servidor de red"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:125
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:126
#: ../../operation/servers/view_server.php:96
msgid "Data Server"
msgstr "Servidor de datos"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:127
msgid "MD5 Check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:128
msgid "SNMP Console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
#: ../../operation/servers/view_server.php:64
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40
msgid "Succesfully deleted recon task"
msgstr "Enlace borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Enlace actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:73
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "El enlace se ha creado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:88
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/menu.php:185
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132
#: ../../operation/incidents/incident.php:375
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:215
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:118
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:228
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:120
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:75
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:86
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:159
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:97
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:192
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:154
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:165
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:137
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:172
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:116
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:86
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:224
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:70
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:40
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:48
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:160
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:113
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:207
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:131
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:69
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:69
msgid "Task name"
msgstr "Nombre tarea"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
#: ../../operation/servers/view_server.php:102
msgid "Recon Server"
msgstr "Servidor de exploracion de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:77
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea "
"Recon nunca se ejecutará"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
msgid "hour"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:61
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:92
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:93
msgid "weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:56
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problema actualizando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:58
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Actualización correcta del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:75
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problema al crear el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Complementocreado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:87
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problema borrando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:89
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Complemento borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:130
msgid "Plugin creation"
msgstr "Creación de complementos"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:132
msgid "Plugin update"
msgstr "Actualización de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:149
msgid "Plugin command"
msgstr "Comando del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:153
msgid "Max.Timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:157
msgid "IP address option"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161
msgid "Port option"
msgstr "Opción de puerto"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:166
msgid "User option"
msgstr "Opción de usuario"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:170
msgid "Password option"
msgstr "Opción de contraseña"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:192
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:199
msgid "execute"
msgstr "ejecutar"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:223
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "No hay complementos en el sistema"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:63
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo creado con éxito"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:65
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:82
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:84
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:97
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:99
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:102
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Group management"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:103
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:107
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:67
#: ../../godmode/modules/module_list.php:55
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:110
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:85
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:201
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:439
#: ../../include/functions_reporting.php:605
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:252
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:164
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:126
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:103
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:105
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:270
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:274
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:127 ../../godmode/setup/links.php:134
#: ../../godmode/setup/news.php:148
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:245
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:144
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:459
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:461
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:463
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:274
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:152
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:163
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:75
#: ../../godmode/users/user_list.php:105
#: ../../godmode/users/configure_user.php:267
#: ../../godmode/db/db_purge.php:209 ../../godmode/db/db_audit.php:85
#: ../../godmode/db/db_refine.php:110 ../../godmode/db/db_event.php:76
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:100
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:190
#: ../../operation/incidents/incident.php:460
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:136
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:59
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:123
msgid "Create group"
msgstr "Crear grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:48
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: ../../godmode/menu.php:28
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../godmode/menu.php:38
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/menu.php:46
msgid "Manage config."
msgstr "Gestionar conf."
#: ../../godmode/menu.php:53
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:62
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/menu.php:72
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Desconexión programada"
#: ../../godmode/menu.php:82
msgid "Manage modules"
msgstr "Gestionar módulos"
#: ../../godmode/menu.php:89
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:97
msgid "Module components"
msgstr "Componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:105 ../../godmode/agentes/agent_template.php:119
msgid "Module templates"
msgstr "Plantillas de red"
#: ../../godmode/menu.php:115 ../../godmode/profiles/profile_list.php:191
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar alertas"
#: ../../godmode/menu.php:123 ../../godmode/profiles/profile_list.php:183
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/menu.php:130
msgid "Manage reports"
msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/menu.php:139
msgid "Report builder"
msgstr "Creador de informes"
#: ../../godmode/menu.php:170
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/menu.php:194
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestionar complementos"
#: ../../godmode/menu.php:203
msgid "System Audit Log"
msgstr "Auditoría del sistema"
#: ../../godmode/menu.php:211 ../../godmode/setup/setup.php:68
#: ../../godmode/setup/links.php:88 ../../godmode/setup/links.php:116
#: ../../godmode/setup/news.php:95 ../../godmode/setup/news.php:124
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/menu.php:235
msgid "DB Maintenance"
msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:243
msgid "DB Information"
msgstr "Información BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:250 ../../godmode/db/db_purge.php:41
msgid "Database purge"
msgstr "Borrado BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:257 ../../godmode/db/db_refine.php:69
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:264
msgid "Database audit"
msgstr "BB. DD. de auditoría"
#: ../../godmode/menu.php:271
msgid "Database event"
msgstr "BB. DD. de eventos"
#: ../../godmode/menu.php:278
msgid "Database sanity"
msgstr "Salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:291 ../../operation/menu.php:305
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:30
msgid "Pandora audit"
msgstr "Auditoría de Pandora FMS"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:30
msgid "Review Logs"
msgstr "Revisar logs"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:40
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:95
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:393
#: ../../operation/incidents/incident.php:195
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:64
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:389
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:197
#: ../../include/functions.php:704 ../../include/functions.php:1186
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident.php:281
#: ../../operation/incidents/incident.php:303
#: ../../operation/incidents/incident.php:309
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:37
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:183
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:88
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:94
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:100
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:112
#: ../../operation/events/events.php:324
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:78
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160
#: ../../operation/incidents/incident.php:229
#: ../../operation/incidents/incident.php:291
#: ../../operation/incidents/incident.php:318
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:126
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:138
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/setup/setup.php:69
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:75
msgid "Language Code for Pandora"
msgstr "Código de idioma para Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:78
msgid "Date format string"
msgstr "Información de la Base de Datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:81
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directorio remoto de configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color de la gráfica (mín.)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color de la gráfica (med.)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:90
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color de la gráfica (máx.)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:93
msgid "SLA period"
msgstr "Periodo del SLA"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:99
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:102
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:105
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolación de la compactación en horas(1 bueno-20 malo)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "Show unknown modules in global view"
msgstr "Mostrar módulos desconocidos en vista global"
#: ../../godmode/setup/setup.php:111
msgid "Show last fired alerts in global view"
msgstr "Mostrar alertas disparadas en la vista global"
#: ../../godmode/setup/setup.php:114
msgid "Style template"
msgstr "Plantilla de estilo"
#: ../../godmode/setup/setup.php:117
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamaño de bloque para la paginación"
#: ../../godmode/setup/links.php:39
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:41
msgid "Link successfully created"
msgstr "El enlace se ha creado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:53
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:55
msgid "Link successfully updated"
msgstr "Enlace actualizado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:63
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:65
msgid "Link successfully deleted"
msgstr "Enlace borrado correctamente"
#: ../../godmode/setup/links.php:80 ../../godmode/setup/news.php:85
msgid "Name error"
msgstr "Error de nombre"
#: ../../godmode/setup/links.php:89 ../../godmode/setup/links.php:117
msgid "Link management"
msgstr "Gestionar enlaces"
#: ../../godmode/setup/links.php:101 ../../godmode/setup/links.php:119
msgid "Link name"
msgstr "Nombre enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:104
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../godmode/setup/news.php:96 ../../godmode/setup/news.php:125
msgid "Site news management"
msgstr "Gestionar noticias"
#: ../../godmode/setup/news.php:109 ../../godmode/setup/news.php:127
#: ../../operation/messages/message.php:88
#: ../../operation/messages/message.php:125
#: ../../operation/messages/message.php:143
#: ../../operation/messages/message.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../godmode/setup/news.php:112 ../../include/functions.php:808
#: ../../include/functions.php:832 ../../include/functions.php:921
#: ../../include/functions.php:965 ../../include/functions_db.php:1871
#: ../../include/functions_db.php:1893
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../godmode/setup/news.php:128
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:399
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:33
#: ../../operation/users/user.php:91
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfiles definidos en Pandora"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45
msgid "Profile successfully deleted"
msgstr "Perfil eliminado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:66
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:250
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:72
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:90
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:118
msgid "Profile successfully created"
msgstr "Perfil creado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:120
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Hubo un problema al crear el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:139
msgid "Profile successfully updated"
msgstr "Perfil actualizado correctamente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:141
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:147
msgid "Profile management"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:155
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:159
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:163
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:167
#: ../../operation/incidents/incident.php:185 ../../operation/menu.php:136
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:171 ../../operation/menu.php:38
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:175
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:179
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:187
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestionar la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:195
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:218
#: ../../godmode/users/configure_user.php:232
#: ../../operation/users/user.php:100
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:219
msgid "Read Incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:220
msgid "Create Incidents"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:221
msgid "Manage Incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:222
msgid "Read Agent Information"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:223
msgid "Manage Agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:224
msgid "Edit Alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:225
msgid "Manage User Rights"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226
msgid "Database Management"
msgstr "BB. DD. de eventos"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227
msgid "Alerts Management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228
msgid "Pandora System Management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:137
msgid "Agent exists"
msgstr "El agente existe"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:173
msgid "Setup mode"
msgstr "Modo gestión"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:180
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:167
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:187
msgid "Setup Agent"
msgstr "Configurar agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:208
msgid "Net. Templates"
msgstr "Plantillas de red"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:222
msgid "There was a problem creating agent"
msgstr "Hubo un problema al crear el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:225
msgid "Agent successfully created"
msgstr "Agente creado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:243
msgid "Deleted data above"
msgstr "Dato borrado"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:256
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:270
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:71
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:60
msgid "There was a problem deleting alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:258
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:272
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:73
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:62
msgid "Alert successfully deleted"
msgstr "Alerta eliminada correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:345
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:57
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:88
msgid "There was a problem creating alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:348
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:59
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:90
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:97
msgid "Alert successfully created"
msgstr "Alerta creada correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:363
msgid "Problem adding component alert"
msgstr "Problema al añadir el componente de la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:365
msgid "Alert component added ok"
msgstr "Componente de la alerta añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:446
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:44
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:95
msgid "There was a problem updating alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:449
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:490
msgid "Agent successfully updated"
msgstr "Agente actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:488
msgid "There was a problem updating agent"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:522
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:694
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:696
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:707
msgid "Cannot read from SNMP source"
msgstr "No se puede leer SNMP del origen"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:709
msgid "SNMP source has been scanned"
msgstr "El origen SNMP ha sido analizado"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:737
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:740
msgid "Module added successfully"
msgstr "Módulo añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:781
msgid "There was a problem deleting module"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:783
msgid "Module deleted successfully"
msgstr "Módulo borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:81
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
msgid "Module assignment"
msgstr "Asignación de módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:80
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
msgid "Using Module Component"
msgstr "Usando componente de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:107
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:109
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuración manual"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:123
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:125
#: ../../godmode/db/db_purge.php:150
msgid "Get data"
msgstr "Obtener datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:128
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:156
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:97
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:97
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:98
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:83
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:222
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:195
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:106
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:52
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:37
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:45
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:146
msgid "Module name"
msgstr "Nombre módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:136
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:105
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:138
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:144
msgid "WMI Query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:152
msgid "Key string"
msgstr "Texto clave"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:160
msgid "Field number"
msgstr "Campo número"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:158
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:134
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:168
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:105
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:122
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:96
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:199
msgid "Module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:187
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:160
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:167
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:138
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:194
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:156
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:167
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:142
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:174
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:223
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:217
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:126
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:190
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:228
msgid "Post process"
msgstr "Posprocesado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:194
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:154
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:232
#: ../../operation/servers/view_server.php:105
msgid "Export server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:226
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:135
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:114
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:199
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:159
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:237
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
#: ../../godmode/users/configure_user.php:223 ../../include/functions.php:706
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:114
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos añadidos correctamente "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:119
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:33
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:380
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:36
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:31
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:126
msgid "Available templates"
msgstr "Available templates"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:141
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:76 ../../godmode/db/db_info.php:62
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos asignados"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:81
msgid "Data server module"
msgstr "Módulo del servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:44
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:45
msgid "Data Copy"
msgstr "Copia de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:50
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:52
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:66
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:90
msgid "copyage"
msgstr "Copiando agente"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:82
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:380
msgid "Configuration Management"
msgstr "Gestión de Configuraciones"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:87
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:385
msgid "Source group"
msgstr "Grupo origen"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:127
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:417
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:263
msgid "Get Info"
msgstr "Obtener info."
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:132
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:446
msgid "To Agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:144
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:151
msgid "Timestamp from"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:155
msgid "Timestamp to"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:167
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188
msgid "Available Agents"
msgstr "Available templates"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:209
msgid "Filter by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:221
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Desconexión no planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:229
#: ../../godmode/users/user_list.php:49
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:41
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:49
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:165
#: ../../operation/users/user.php:32
msgid "Last contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:230
msgid "Remove"
msgstr "Remoto"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:237
msgid "No planned downtime"
msgstr "Desconexión no planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:266
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../operation/messages/message.php:64
#: ../../operation/messages/message.php:105
#: ../../operation/messages/message.php:139
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../operation/messages/message.php:67
#: ../../operation/messages/message.php:107
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
msgid "Del"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:275
msgid "Upd"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:276
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:79
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:107
msgid "plugin"
msgstr "complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:124
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parámetros del complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:129
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:43
msgid "Create a simple alert"
msgstr "Crear alerta simple"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:44
msgid "Create a new combined alert"
msgstr "Crear alerta compuesta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:59
msgid "Simple alerts"
msgstr "Alertas simples"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:108
#: ../../include/functions_db.php:2023
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:143
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:262
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:180
#: ../../operation/events/events.php:427
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:109
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:185
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:365
#: ../../include/functions_reporting.php:491
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:110
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:186
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:366
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:62
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:111
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:187
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:367
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:63
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:112
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:188
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:368
#: ../../include/functions_db.php:1817
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:114
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:190
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:370
msgid "info"
msgstr "Info."
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:119
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:195
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:103
msgid "This agent doesn't have any alert"
msgstr "Este agente no tiene ninguna alerta definida"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:122
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:134
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:212
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:129
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:86
msgid "Combined alerts"
msgstr "Alertas asignadas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:141
msgid "Combined"
msgstr "Compuesta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager.php:184
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:364
#: ../../include/functions_db.php:1813
msgid "Oper"
msgstr "Operador"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:59
#: ../../godmode/db/db_refine.php:48
msgid "No modules has been selected"
msgstr "No se han seleccionado módulos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:78
msgid "You must select modules and/or alerts for copy operation"
msgstr "Se deben seleccionar módulos y/o alertas como objeto de la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:152
msgid "Problem updating database"
msgstr "Problema al actualizar la base de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:177
msgid "Copying module"
msgstr "Copiando módulo"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:253
msgid "Copying alert"
msgstr "Copiando alerta"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:256
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:256
msgid " in agent "
msgstr " en el agente "
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:269
#: ../../godmode/db/db_refine.php:35
msgid "Delete Data"
msgstr "Borrar datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:292
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:338
msgid "Deleting data"
msgstr "Borrando datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:325
msgid "Delete agents"
msgstr "Borrar agentes"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:435
msgid "Copy Configuration"
msgstr "Copiar configuración"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:459
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:463
msgid "Delete Agents"
msgstr "Eliminar agentes"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:80
msgid "Prediction server module"
msgstr "Módulo del servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:106
msgid "Source module"
msgstr "Módulo origen"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:81
msgid "Network server module"
msgstr "Módulo del servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:140
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:240
msgid "TCP port"
msgstr "Puerto TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:189
msgid "SNMP walk"
msgstr "SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:210
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:244
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:214
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:248
msgid "SNMP Community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:248
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:252
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:252
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:256
msgid "TCP receive"
msgstr "Recibir TCP"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:107
msgid "There was a problem deleting agent"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:110
msgid "Agent deleted successfully"
msgstr "Agente borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:132
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:166
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:46
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:77
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:180
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:52
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:83
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:219
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66 ../../godmode/db/db_info.php:61
#: ../../include/functions_db.php:1933
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:63
#: ../../operation/events/events.php:317
msgid "Agent name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuración remota del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:220
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:256
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:281
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hay ningún agente definido"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:289
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:39
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:389
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:41
msgid "Update agent"
msgstr "Actualizar agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:66
msgid "The Agent's name must be the same as the one defined at the Console"
msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la Consola"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:73 ../../operation/menu.php:67
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalle del agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:79
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:80
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:101
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:127
msgid ""
"You must select a Network Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor de red para el agente para que pueda funcionar "
"correctamente con este tipo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139
#: ../../operation/servers/view_server.php:114
msgid "Plugin Server"
msgstr "Servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140
msgid ""
"You must select a Plugin Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor de Plugins para el agente, de manera que pueda "
"funcionar correctamente con este tipo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:153
#: ../../operation/servers/view_server.php:108
msgid "WMI Server"
msgstr "Servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154
msgid ""
"You must select a WMI Server for the Agent, so it can work properly with "
"this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor WMI para el Agente, de manera que pueda "
"funcionar correctamente con este tipo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:166
#: ../../operation/servers/view_server.php:111
msgid "Prediction Server"
msgstr "Servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167
msgid ""
"You must select a Prediction Server for the Agent, so it can work properly "
"with this kind of modules"
msgstr ""
"Debe seleccionar un servidor de predicción para el agente, de manera que "
"pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos."
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186
msgid "Module definition"
msgstr "Definición de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:189
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:199
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:203
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:211
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:57
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:59
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:61
msgid "Create a new plugin Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:63
msgid "Create a new WMI Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:65
msgid "Create a new prediction Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:84
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:228
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:170
msgid "No available data to show"
msgstr "No se disponen datos para mostrar"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:22
msgid "Alert association form"
msgstr "Formulario de asociación de alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:47
msgid "Assigned module"
msgstr "Módulo asignado"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:70
#: ../../include/functions.php:739 ../../include/functions.php:744
#: ../../include/functions.php:747 ../../include/functions_db.php:1865
#: ../../include/functions_reporting.php:526
#: ../../include/functions_reporting.php:564
#: ../../include/functions_reporting.php:591
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:98
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:179
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:73
#: ../../include/functions.php:853 ../../include/functions.php:940
#: ../../include/functions_reporting.php:300
#: ../../operation/incidents/incident.php:240
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident.php:281
#: ../../operation/incidents/incident.php:376
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:309
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:312
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:231
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:82
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:157
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:263
msgid "Alert type"
msgstr "Tipo de alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:98
msgid "Alert status"
msgstr "Estado alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:117
msgid ""
"Min. possible value to consider 'valid' values, below this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valor mínimo posible a considerar como «válido», por debajo de ese límite "
"Pandora FMS disparará la alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:123
msgid ""
"Max. possible value to consider 'valid' values, above this limit, Pandora "
"FMS will fire the alert"
msgstr ""
"Valor máximo posible a considerar como «válido», por encima de ese límite "
"Pandora FMS disparará la alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:130
msgid "Alert text"
msgstr "Alerta de texto"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:135
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:211
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:64
msgid "Time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136
msgid ""
"This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
msgstr ""
"Este valor debe ser como mínimo, el intervalo del módulo multiplicado por el "
"mínimo número de alertas + 1"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:158
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:163
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:203
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:173
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:206
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:183
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:194
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:189
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:196
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:196
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:198
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:204
msgid "Time from"
msgstr "Fecha desde"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:219
msgid "Time to"
msgstr "Fecha hasta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:235
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:237
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:240
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:243
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:246
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:249
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:252
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:255
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:259
msgid "Field #2 (Rec)"
msgstr "Campo #2 (Recup.)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:264
msgid "Alert recovery"
msgstr "Recuperación de alerta"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:280
msgid "Field #3 (Rec)"
msgstr "Campo #3 (Recup.)"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:299
msgid "Combined alert components"
msgstr "Componentes de alerta combinada"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:312
msgid "Source Agent/Alert"
msgstr "Agente/Alerta origen"
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:341
#: ../../operation/menu.php:24
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:177
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:104
#: ../../godmode/modules/module_list.php:51
msgid "Module management"
msgstr "Gestión de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:178
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:185
msgid "Module component management"
msgstr "Gestión de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:206
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear un componente de red nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:207
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear un componente WMI nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:226
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:138
msgid "NC.Group"
msgstr "Grupo C.R."
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:71
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:44
msgid "Component group management"
msgstr "Gestión de grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestionar componentes WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:235
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo del módulo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:180
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:260
msgid "Minimum Data"
msgstr "Datos mín."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:184
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:264
msgid "Maximum Data"
msgstr "Datos máx."
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:105
msgid "Module template management"
msgstr "Gestión de perfiles de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:86
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "No hay ningún perfil de red definido"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:46
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema al modificar los módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Actualización de módulos correcta"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:38
msgid "There was a problem deleting user"
msgstr "Ha habido un problema al eliminar el usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:40
msgid "User successfully deleted"
msgstr "Usuario eliminado correctamente"
#: ../../godmode/users/user_list.php:44
#: ../../godmode/users/configure_user.php:156
msgid "User management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:45
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
#: ../../operation/users/user.php:28
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:48 ../../operation/users/user.php:31
msgid "UserID"
msgstr "ID de usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:50 ../../operation/users/user.php:33
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:99
#: ../../godmode/users/configure_user.php:271
#: ../../operation/users/user_edit.php:160 ../../operation/users/user.php:79
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado"
#: ../../godmode/users/user_list.php:111
#: ../../godmode/users/configure_user.php:159
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:56
msgid "There was a problem loading user"
msgstr "Ha habido un problema al cargar el usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:81
#: ../../godmode/users/configure_user.php:135
#: ../../operation/users/user_edit.php:57
#: ../../operation/users/user_edit.php:80
msgid "Passwords don't match. Please repeat again"
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:120
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid "User successfully updated"
msgstr "Usuario actualizado correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:123
msgid "There was a problem updating user"
msgstr "Ha habido un problema al actualizar el usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:147
msgid "User creation failed"
msgstr "Creación del usuario fallida"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:149
msgid "User created successfully"
msgstr "Usuario creado correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:163
msgid "Update user"
msgstr "Actualizar usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:176
#: ../../include/functions_db.php:1934
#: ../../include/functions_reporting.php:242
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:178
#: ../../operation/events/events.php:320
#: ../../operation/users/user_edit.php:109
msgid "User ID"
msgstr "ID usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:178
#: ../../operation/users/user_edit.php:112
msgid "Real name"
msgstr "Nombre Real"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:187
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:193
#: ../../operation/users/user_edit.php:127
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:195
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:200
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:202
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr "usuario hacia usuario grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:203
msgid "Standard user"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:205
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr "usuario hacia hacia grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:220
msgid "Group(s) available"
msgstr "Grupo(s) disponible(s)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:250
#: ../../operation/users/user_edit.php:140
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario"
#: ../../godmode/db/db_info.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:41
#: ../../godmode/db/db_main.php:40 ../../godmode/db/db_audit.php:51
#: ../../godmode/db/db_refine.php:68 ../../godmode/db/db_event.php:40
msgid "Database Maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database Information"
msgstr "Información de la Base de Datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:51
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquetes por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:54
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_info.php:63
msgid "Total data"
msgstr "Datos totales"
#: ../../godmode/db/db_info.php:89
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:32
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:38
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprobando tabla tagente_estado"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:55
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:71
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Borrando datos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:89
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura "
"corrupta de la base de datos, los modulos que no tienen estado o módulos que "
"no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen "
"requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al "
"rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de "
"datos esta también implementada en <b>Pandora_db.pl</b> de modo que debería "
"ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su "
"base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:94
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Comprobar ahora mi base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:101
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:44
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtener datos de un agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:83
msgid "Data older than"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:84
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 "
"minutos)"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:94
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:118
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:136
msgid "Choose agent"
msgstr "Escoja agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:137
msgid "All agents"
msgstr "Todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:148
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:151
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de "
"selección"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:155
msgid "Information on agent"
msgstr "Información acerca del agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:155 ../../godmode/db/db_purge.php:157
msgid "in the database"
msgstr "en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:157
msgid "Information on all agents"
msgstr "Información sobre todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:185
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:186
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquetes con menos de un mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:187
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Paquetes con menos de dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:188
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquetes con menos de una semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:189
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquetes con menos de tres días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:190
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:191
msgid "Total number of packets"
msgstr "Número máximo de paquetes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:196 ../../godmode/db/db_audit.php:70
#: ../../godmode/db/db_event.php:61
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:200
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:201
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:202
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:203
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:204
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:205
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 día"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:206
msgid "All data until now"
msgstr "Todos los datos hasta ahora"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:209 ../../godmode/db/db_audit.php:85
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hazlo!"
#: ../../godmode/db/db_main.php:40
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:43
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:48
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, asegúrate de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de "
"que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está "
"correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto "
"funcionamiento y rendimiento de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_audit.php:52
msgid "Database Audit purge"
msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:58 ../../godmode/db/db_event.php:47
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:59 ../../godmode/db/db_event.php:48
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:62 ../../godmode/db/db_event.php:51
msgid "First date"
msgstr "Primera fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:66 ../../godmode/db/db_event.php:56
msgid "Latest date"
msgstr "Última fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:75
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:77
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:78
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:79
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:81
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Borrar todos los datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:41
msgid "Maximum equal to minimum"
msgstr "Máximo igual al mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:60
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:104
msgid "Purge data out these limits"
msgstr "Borrar datos fuera de estos límites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:106
#: ../../include/functions_reporting.php:489
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:107
#: ../../include/functions_reporting.php:490
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../../godmode/db/db_event.php:41
msgid "Event Database cleanup"
msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:66
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:67
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:68
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:69
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_event.php:70
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:71
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge all event data"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:46
msgid "Alert successfully updated"
msgstr "Alerta actualizada correctamente"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:58
msgid "Alert configuration"
msgstr "Configuración de alertas"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:80
msgid "Alerts defined in Pandora"
msgstr "Alertas definidas en Pandora"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:79
msgid "Alert name"
msgstr "Nombre de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/modify_alert.php:111
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:60
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:137
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:46
msgid "There was a problem loading alert"
msgstr "Ha habido un error al cargar la configuración de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:63
msgid "Modify alert"
msgstr "Modificar alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert.php:84
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../../include/functions_visual_map.php:139
msgid "Static graph"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../include/functions_visual_map.php:140
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico de módulo"
#: ../../include/functions.php:202
msgid "You don't have access"
msgstr "No tiene acceso"
#: ../../include/functions.php:206
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso"
#: ../../include/functions.php:220 ../../include/functions.php:224
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Error no gestionable"
#: ../../include/functions.php:424
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:426
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:480 ../../include/functions.php:487
#: ../../include/functions.php:511
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:81
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:82
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:83
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:84
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:85
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../include/functions.php:496 ../../include/functions.php:497
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../include/functions.php:850 ../../include/functions.php:937
#: ../../include/functions_db.php:1820
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: ../../include/functions.php:856 ../../include/functions.php:943
msgid "Alert Ctrl."
msgstr "Control de alerta"
#: ../../include/functions.php:859 ../../include/functions.php:946
msgid "Firing days"
msgstr "Disparabilidad"
#: ../../include/functions.php:972
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:341
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:131
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:139
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:192
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:113
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:125
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:353
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:201
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:268
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../include/functions.php:978 ../../include/functions.php:1139
#: ../../include/functions_db.php:1905 ../../operation/agentes/bulbs.php:29
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:346
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:191
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:258
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:281
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta lanzada"
#: ../../include/functions.php:989 ../../include/functions_db.php:1907
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:37
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:348
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:193
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:260
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:283
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta no lanzada"
#: ../../include/functions.php:1000
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:147
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../include/functions.php:1001
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:161
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfica combinada"
#: ../../include/functions.php:1002
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:186
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:224
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:46
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:147
msgid "S.L.A"
msgstr "S.L.A."
#: ../../include/functions.php:1003
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:249
msgid "Event report"
msgstr "Informe de eventos"
#: ../../include/functions.php:1004
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:265
msgid "Alert report"
msgstr "Informe de alertas"
#: ../../include/functions.php:1005
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:279
msgid "Monitor report"
msgstr "Informe de monitores"
#: ../../include/functions.php:1009
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:342
msgid "Sumatory"
msgstr "Sumatorio"
#: ../../include/functions.php:1010
msgid "General group report"
msgstr "Informe general del grupo"
#: ../../include/functions.php:1012
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:384
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Vista detallada de agentes"
#: ../../include/functions.php:1027 ../../include/functions.php:1136
#: ../../include/functions_db.php:1136
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:218
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../include/functions.php:1137
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:229
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:248
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitor levantado"
#: ../../include/functions.php:1138
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:231
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:250
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitor caído"
#: ../../include/functions.php:1140
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions.php:1141
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta finalizada"
#: ../../include/functions.php:1142
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validación manual de alerta"
#: ../../include/functions.php:1143
msgid "Recon host detected"
msgstr "Equipo de red detectado con Recon"
#: ../../include/functions.php:1144 ../../include/functions_db.php:2021
#: ../../operation/events/events.php:425
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../include/functions.php:1145
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../include/functions_db.php:1124
msgid "Software agent data"
msgstr "Datos del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1127
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1130
msgid "Network agent data"
msgstr "Datos del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1133
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1689
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../include/functions_db.php:1815
msgid "Tt"
msgstr "UT"
#: ../../include/functions_db.php:1816
msgid "Firing"
msgstr "Disparado"
#: ../../include/functions_db.php:1819
msgid "Desc"
msgstr "Descripción"
#: ../../include/functions_db.php:1821
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Alertas Mín/Máx"
#: ../../include/functions_db.php:1822
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../include/functions_db.php:1823
msgid "Fired"
msgstr "Lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:1928
msgid "Latest events"
msgstr "Últimos eventos"
#: ../../include/functions_db.php:1930 ../../operation/events/events.php:314
msgid "St"
msgstr "Es"
#: ../../include/functions_db.php:1932
#: ../../include/functions_reporting.php:241
#: ../../operation/events/events.php:316
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"
#: ../../include/functions_reporting.php:298
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de la alerta"
#: ../../include/functions_reporting.php:299
#: ../../include/functions_reporting.php:493
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:268
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:293
msgid "Times Fired"
msgstr "Número de veces lanzada"
#: ../../include/functions_reporting.php:343
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Alertas totales monitorizadas"
#: ../../include/functions_reporting.php:391
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitores"
#: ../../include/functions_reporting.php:392
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitores inactivos en un periodo"
#: ../../include/functions_reporting.php:424
#: ../../include/functions_reporting.php:528
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:468
msgid "Agents in group"
msgstr "Agentes en el grupo"
#: ../../include/functions_reporting.php:492
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:269
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:65
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:292
msgid "Last fired"
msgstr "Lanzada por última vez"
#: ../../include/functions_reporting.php:529
msgid "Last failure"
msgstr "Último fallo"
#: ../../include/functions_reporting.php:622
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:222
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:110
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Fecha seleccionada no es válida"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:115
msgid "Selected date is older than current date"
msgstr "La fecha seleccionada es anterior a la fecha actual"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:195
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "No hay SLA definidos"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:235
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:237
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:235
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:144
msgid "Graph defined"
msgstr "Gráfico definido"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:145
msgid "Zoom x1"
msgstr "Zoom x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146
msgid "Zoom x2"
msgstr "Zoom x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147
msgid "Zoom x3"
msgstr "Zoom x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de imágenes combinadas"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:165
msgid "Graph name"
msgstr "Nombre gráfica"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/incidents/incident_note.php:29
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:30
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:203
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:25
msgid "Incident management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident_note.php:30
msgid "Add note to incident"
msgstr "Añadir nota al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:50
msgid "Incident successfully deleted"
msgstr "Incidente eliminado correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:54
msgid "There was a problem deleting incident"
msgstr "Ha habido un problema al eliminar el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:77
msgid "Incident successfully updated"
msgstr "Incidente actualizado correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:79
#: ../../operation/incidents/incident.php:82
msgid "There was a problem updating incident"
msgstr "Ha habido un problema al actualizar el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:103
msgid "Incident successfully created"
msgstr "Incidente creado correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:187
msgid "Viewing incidents"
msgstr "Visualizando los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:212
#: ../../operation/incidents/incident.php:220
msgid "All incidents"
msgstr "Todos los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:213
#: ../../operation/incidents/incident.php:221
#: ../../operation/incidents/incident.php:233
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../operation/incidents/incident.php:214
#: ../../operation/incidents/incident.php:222
#: ../../operation/incidents/incident.php:236
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes cerrados"
#: ../../operation/incidents/incident.php:215
#: ../../operation/incidents/incident.php:223
#: ../../operation/incidents/incident.php:235
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../operation/incidents/incident.php:216
#: ../../operation/incidents/incident.php:224
#: ../../operation/incidents/incident.php:237
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes caducados"
#: ../../operation/incidents/incident.php:234
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../operation/incidents/incident.php:241
#: ../../operation/incidents/incident.php:274
#: ../../operation/incidents/incident.php:286
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:321
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:329
msgid "Very Serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../operation/incidents/incident.php:303
#: ../../operation/incidents/incident.php:309
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: ../../operation/incidents/incident.php:341
msgid "No incident matches your search filter"
msgstr "Ningún incidente se ajusta a su filtro de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident.php:345
#: ../../operation/incidents/incident.php:469
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:207
#: ../../operation/events/events.php:484
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:379
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:270
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:274
#: ../../operation/events/events.php:318
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../operation/incidents/incident.php:380
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:221
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
#: ../../operation/menu.php:151 ../../operation/menu.php:173
#: ../../operation/menu.php:217
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:35
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidentes por estado"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:38
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidentes por prioridad"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:41
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:44
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidentes por usuario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:47
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidentes por origen"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83
msgid "Note successfully added"
msgstr "Nota añadida correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110
msgid "Note successfully deleted"
msgstr "Nota eliminada correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148
msgid ""
"File cannot be saved. Please contact Pandora administrator about this error "
"<br>"
msgstr "El archivo no ha podido ser guardado.<br>"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:205
msgid "Review of incident"
msgstr "Revisar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:217
msgid "Opened at"
msgstr "Abierto el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:254
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:261
msgid "Open and Active"
msgstr "Abierta y activa"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:256
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:263
msgid "Not valid"
msgstr "No válida"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:257
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:264
msgid "Out of date"
msgstr "Caducada"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:265
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:357
msgid "Update incident"
msgstr "Actualizar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:371
msgid "Add note"
msgstr "Insertar nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:386
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas asociadas al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:431
msgid "Attached files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:434
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:467
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:436
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:457
msgid "Attach file"
msgstr "Añadir archivo"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:478
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:26
msgid "Please select a search criterion"
msgstr "Seleccione un criterio de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident_search.php:48
msgid ""
"(*) The text search will look for all words entered as substring, in index "
"title or description of each incident"
msgstr ""
"(*) La búsqueda de texto se hará a partir de todas las palabras introducidas "
"como subcadena, en la descripción del título o en la descripción de cada "
"incidente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:55
#: ../../operation/servers/view_server.php:37
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalle de configuración"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:78
msgid "Op"
msgstr "Operador"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:124
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:126
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:163
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
#: ../../operation/agentes/tactical.php:231
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
#: ../../operation/agentes/tactical.php:233
msgid "LAG"
msgstr "Retraso"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: ../../operation/servers/view_server.php:89
#: ../../operation/agentes/tactical.php:288
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../../operation/servers/view_server.php:99
msgid "SNMP server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../operation/servers/view_server.php:117
msgid "Master server"
msgstr "Servidor principal"
#: ../../operation/servers/view_server.php:120
msgid "Check"
msgstr "Check"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:66
msgid "Full screen mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:70
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Volver a modo normal"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:79
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:80
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:89
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tiempo de autorefresco"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:91
msgid "Refresh"
msgstr "refrescar"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:122
msgid "Until refresh"
msgstr "Hasta refrescar"
#: ../../operation/visual_console/index.php:26 ../../operation/menu.php:100
msgid "Visual console"
msgstr "Consola visual"
#: ../../operation/visual_console/index.php:27
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:43
#: ../../operation/agentes/tactical.php:202
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: ../../operation/visual_console/index.php:32
msgid "There are no defined layouts"
msgstr "No hay esquemas definidos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:41
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:59
msgid "There are no visual consoles defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../operation/menu.php:46 ../../operation/agentes/tactical.php:34
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista táctica"
#: ../../operation/menu.php:53 ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
msgid "Group view"
msgstr "Vista de grupo"
#: ../../operation/menu.php:60 ../../operation/agentes/networkmap.php:252
msgid "Network Map"
msgstr "Mapa de red"
#: ../../operation/menu.php:74
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalle de alertas"
#: ../../operation/menu.php:81
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalle de monitores"
#: ../../operation/menu.php:88 ../../operation/agentes/exportdata.php:236
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
#: ../../operation/menu.php:144
msgid "Search incident"
msgstr "Buscar incidente"
#: ../../operation/menu.php:178
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:184
msgid "CSV File"
msgstr "Archivo CSV"
#: ../../operation/menu.php:189
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:199
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"
#: ../../operation/menu.php:208
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar mi usuario"
#: ../../operation/menu.php:228 ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:128
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../operation/menu.php:238 ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:258
msgid "SNMP alerts"
msgstr "Alertas SNMP"
#: ../../operation/menu.php:249 ../../operation/messages/message.php:58
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../operation/menu.php:258
msgid "Messages to groups"
msgstr "Mensajes a grupos"
#: ../../operation/menu.php:292
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficas combinadas"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:135
msgid "Update alert"
msgstr "Actualizar alerta"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:182
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:265
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:175
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:186
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:266
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:304
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:177
msgid "Custom value"
msgstr "Valor de usuario"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:190
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:264
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:306
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:176
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_alert.php:356
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:72
#: ../../operation/events/events.php:84
msgid "Event successfully deleted"
msgstr "Evento eliminado correctamente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:85
#: ../../operation/events/events.php:105
msgid "Event successfully validated"
msgstr "Evento validado correctamente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:141
#: ../../operation/events/events.php:474
msgid "Validated event"
msgstr "Evento validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:143
#: ../../operation/events/events.php:476
msgid "Not validated event"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:148
#: ../../operation/events/events.php:480
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:150
#: ../../operation/events/events.php:482
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:266
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:68
#: ../../operation/events/events.php:465
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:273
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hay definido ningún agente SNMP"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:252
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:32
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:42
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:96
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:235
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:46
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:112
#: ../../operation/agentes/tactical.php:33
#: ../../operation/agentes/estadisticas.php:32
msgid "Pandora Agents"
msgstr "Agentes de Pandora"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:254
#: ../../operation/events/events.php:199
msgid "Normal screen"
msgstr "Pantalla normal"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:256
#: ../../operation/events/events.php:202
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:271
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:275
msgid "No Overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:279
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:283
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:298
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:306
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distancia entre nodos"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:312
msgid "Font"
msgstr "mes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:352
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:361
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pudo ser generado"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:34
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:33
msgid "Full list of Monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:78
msgid "Monitor status"
msgstr "Estado del monitor"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:83
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:87
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:93
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:98
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:79
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores caídos"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:84
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:89
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:95
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:97
msgid "Monitors up"
msgstr "Monitores funcionando"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:85
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:90
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:92
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:99
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores desconocidos"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:122
msgid "Free text"
msgstr "Texto libre"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:253
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54
msgid "Agent general information"
msgstr "Información general del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66
msgid "Refresh data"
msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:113
msgid "Agent Version"
msgstr "Versión del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117
msgid "Total packets"
msgstr "Número de paquetes totales"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:128
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:161
msgid "Next agent contact"
msgstr "Siguiente contacto con el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:167
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilidad del agente (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:171
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Eventos generados (por módulo)"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:30
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últimos eventos para este agente"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:115
msgid "There are no defined groups"
msgstr "No hay grupos definidos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:151
msgid "Modules bad"
msgstr "Módulos corruptos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:156
msgid "Modules OK"
msgstr "Módulos OK"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:168
msgid "Agents down"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:174
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Dehabilitar alertas"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:214
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227
msgid "ok"
msgstr "Ok"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:43
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:54
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:56
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:175
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:81
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:211
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:57
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:58
msgid "Raw Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:94
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:27
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:106
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:326
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:96
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:108
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:187
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:324
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menos un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:98
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:185
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:329
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos los monitores OK"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:123
msgid "This agent doesn 't have any monitor with data"
msgstr "Este agente no tiene ningún monitor con datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Thurdsday"
msgstr "Jueves"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:54
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:60
msgid "One hour"
msgstr "Una hora"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:76
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:97
msgid "Database export results"
msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD."
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid "Data from agent "
msgstr "Datos del agente "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
msgid "from"
msgstr "desde"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:118
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:138
msgid "to"
msgstr "hacia"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:120
msgid "Download file"
msgstr "Descargar fichero"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:122
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:208
msgid "No module has been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid " from "
msgstr " desde "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:170
msgid " to "
msgstr " hasta "
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:287
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Fecha comienzo (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:294
msgid "End date (*)"
msgstr "Fecha fin (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:301
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:305
msgid "Data table"
msgstr "Tabla de datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:306
msgid "Standalone CSV ascii file"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:307
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Media por hora/día"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:313
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:332
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sin monitores"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:33
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:338
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sin datos"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:335
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caído"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:40
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:44
msgid "One week"
msgstr "Una semana"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:48
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Últimas 24 Horas"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73
msgid "Received data from"
msgstr "Datos recibidos de"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:49
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:55
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contacto remoto"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:182
msgid "View mode"
msgstr "Modo vista"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:193
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:203
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:34
msgid "SLA view"
msgstr "Vista SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:41
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA Automáticos para los monitores"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:141
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "SLA items definidos por el usuario"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:380
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:46
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:113
msgid "Full list of Alerts"
msgstr "Lista completa de alertas"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:61
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:284
msgid "Combined alert"
msgstr "Alerta combinada"
#: ../../operation/agentes/estado_alertas.php:299
msgid "No agent included in this group has any assigned alert"
msgstr "Ningún agente de este grupo tiene alertas definidas"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:108
#: ../../operation/agentes/tactical.php:109
msgid "Monitor checks"
msgstr "Comprobaciones de monitor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:115
msgid "Monitor OK"
msgstr "Monitor BIEN"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:125
msgid "Monitor BAD"
msgstr "Monitor MAL"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:138
msgid "Monitor Unknown"
msgstr "Monitor descon."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:147
msgid "Monitor Not Init"
msgstr "Monitor sin inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:154
#: ../../operation/agentes/tactical.php:184
msgid "Alerts Fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:162
#: ../../operation/agentes/tactical.php:195
msgid "Alerts Total"
msgstr "Alertas totales"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:169
#: ../../operation/agentes/tactical.php:170
msgid "Data Checks"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:172
msgid "Data Unknown"
msgstr "Datos descon."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:178
msgid "Data Not Init"
msgstr "Datos sin inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:203
msgid "Total Agents"
msgstr "Total agentes"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:205
msgid "Total Checks"
msgstr "Total"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:208
msgid "Server Sanity"
msgstr "Salud del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:211
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos no inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:228
msgid "Tactical server information"
msgstr "Vista táctica del servidor"
#: ../../operation/agentes/estadisticas.php:33
msgid "Database Statistics per Agent"
msgstr "Estadísticas de la base de datos por agente"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:33
msgid "Events statistics"
msgstr "Estadísticas de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:37
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfica de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:40
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:43
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
#: ../../operation/events/events.php:88
msgid "Error deleting event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/events/events.php:108
msgid "Error validating event"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../operation/events/events.php:196
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:207
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:234
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: ../../operation/events/events.php:240
msgid "Severity"
msgstr "Severidad"
#: ../../operation/events/events.php:245
msgid "Event status"
msgstr "Estado del evento"
#: ../../operation/events/events.php:247
msgid "All event"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../operation/events/events.php:248
msgid "Only validated"
msgstr "Sólo validados"
#: ../../operation/events/events.php:249
msgid "Only pending"
msgstr "Sólo pendientes"
#: ../../operation/events/events.php:255
msgid "Free search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:259
msgid "Agent search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:282
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquesina deslizante"
#: ../../operation/events/events.php:284
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos RSS"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:26
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios"
#: ../../operation/users/user_edit.php:83 ../../operation/users/user.php:27
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuarios de Pandora"
#: ../../operation/users/user_edit.php:84
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de detalles de usuario"
#: ../../operation/users/user_edit.php:119
msgid "confirmation"
msgstr "confirmación"
#: ../../operation/users/user.php:102
msgid "System incidents reading"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../operation/users/user.php:105
msgid "System incidents writing"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../operation/users/user.php:108
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/users/user.php:111
msgid "Agents reading"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/users/user.php:114
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"
#: ../../operation/users/user.php:117
msgid "Alerts edition"
msgstr "Edición de alertas"
#: ../../operation/users/user.php:120
msgid "Users management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../operation/users/user.php:123
msgid "Database management"
msgstr "Gestión de la BB. DD."
#: ../../operation/users/user.php:126
msgid "Alerts anagement"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../operation/users/user.php:129
msgid "Pandora system management"
msgstr "Sistema de gestión de Pandora FMS"
#: ../../operation/messages/message.php:26
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensaje enviado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:28
#: ../../operation/messages/message.php:51
msgid "There was a problem sending message"
msgstr "Hubo un problema al enviar el mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:61
#: ../../operation/messages/message.php:102
#: ../../operation/messages/message.php:225
msgid "New message"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/messages/message.php:94
#: ../../operation/messages/message.php:126
#: ../../operation/messages/message.php:147
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:100
#: ../../operation/messages/message.php:129
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:152
msgid " wrote"
msgstr " escribió"
#: ../../operation/messages/message.php:155
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../../operation/messages/message.php:160
msgid "Read messages"
msgstr "Leer mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:168
msgid "Message sucessfully deleted"
msgstr "Mensaje borrado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:170
msgid "There was a problem deleting message"
msgstr "Error al borrar el mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:184
msgid "There are no messages"
msgstr "No hay mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:188
msgid "Read"
msgstr "Leído"
#: ../../operation/messages/message.php:189
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: ../../operation/messages/message.php:215
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"