icingaweb2/modules/setup/application/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/setup.po

1570 lines
71 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Icinga Web 2 - Head for multiple monitoring backends.
# Copyright (C) 2019 Icinga Development Team
# This file is distributed under the same license as Setup Module.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Setup Module (2.6.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@icinga.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Pavlo Kuznetsov <p4k81337@gmail.com>\n"
"Language: uk_UA\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/OSRequirement.php:15
#, php-format
msgid "%s Platform"
msgstr "%s платформа"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:104
msgid "<your-webserver-user>"
msgstr "<your-webserver-user>"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:84
msgid "A system group called \"icingaweb2\" exists"
msgstr "Системна група з назвою \"icingaweb2\" існує"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:102
msgid ""
"A user which is able to create databases and/or touch the database schema"
msgstr ""
"Користувач що здатний створювати бази даних та/або редагувати схему бази "
"даних"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:198
#, php-format
msgid ""
"Account \"%s\" has been successfully added as member to user group \"%s\"."
msgstr ""
"Обліковий запис \"%s\" було успішно додано як учасника групи користувачів "
"\"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:203
#, php-format
msgid "Account \"%s\" has been successfully created."
msgstr "Обліковий запис \"%s\" було успішно створено"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:216
#, php-format
msgid "Account \"%s\" has been successfully defined as initial administrator."
msgstr "Обліковий запис \"%s\" було успішно визначено як адміністратора."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:52
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:122
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:167
#, php-format
msgid ""
"Administrative rights will initially be granted to a new account called \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Адміністративні права будуть спочатку надані новому акаунту з іменем \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:170
#, php-format
msgid ""
"Administrative rights will initially be granted to an existing account "
"called \"%s\"."
msgstr ""
"Адміністративні права будуть спочатку надані існуючому акаунту з іменем \"%s"
"\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:175
#, php-format
msgid ""
"Administrative rights will initially be granted to members of the user group "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Адміністративні права будуть спочатку надані учасникам групи користувачів "
"\"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:73
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:83
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:83
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:105
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:186
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:191
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:200
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:206
msgctxt "setup.role.name"
msgid "Administrators"
msgstr "Адміністратори"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:58
msgid "An exception's stacktrace is hidden from every user by default."
msgstr "Траса стеку виключень прихована від усіх користувачів за замочуванням."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:57
msgid "An exception's stacktrace is shown to every user by default."
msgstr "Траса стеку виключень показана усім користувачам за замочуванням."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/GeneralConfigPage.php:21
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:50
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Application Configuration"
msgstr "Налаштування застосунку"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:82
msgid "Application Prefix"
msgstr "Префікс застосунку"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:127
msgid "Argument type is mandatory."
msgstr "Тип аргументу є обов'язковим."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:77
msgid ""
"As you've chosen to use a database for authentication all you need to do now "
"is defining a name for your first authentication backend."
msgstr ""
"Оскільки ви вирішили використовувати базу даних для автентифікації, вам "
"необхідно лише зазначити назву вашого першого бекенду автентифікації."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:22
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:120
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:39
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:121
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Authentication Backend"
msgstr "Бекенд автентифікації"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:63
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип автентифікації"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:195
#, php-format
msgid ""
"Authentication configuration could not be written to: %s. An error occured:"
msgstr ""
"Конфігурацію автентифікації не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:190
#, php-format
msgid "Authentication configuration has been successfully written to: %s"
msgstr "Конфігурацію автентифікації було успішно записано до: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:20
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:138
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:141
msgid "Backend Name"
msgstr "Назва бекенду"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:106
msgid "Backend Type"
msgstr "Тип бекенду"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:96
msgid ""
"Before you are able to authenticate using the LDAP connection defined "
"earlier you need to provide some more information so that Icinga Web 2 is "
"able to locate account details."
msgstr ""
"До того як ви зможете проводити автентифікацію за допомогою з'єднання з LDAP "
"визначеного раніше вам необхідно надати додаткову інформацію для того щоб "
"Icinga Web 2 мала змогу отримати деталі облікового запису."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:157
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:161
msgid "Bind Password"
msgstr "Пароль для bind"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:104
msgctxt "setup.admin"
msgid "By Name"
msgstr "За назвою"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:111
msgid "CA"
msgstr "CA"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:118
msgid "CA Path"
msgstr "Шлях до CA"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:78
#, php-format
msgid "Can't change the group of %s to %s: %s"
msgstr "Неможливо змінити групу %s на %s: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:69
#, php-format
msgid "Can't change the mode of the configuration directory to %s: %s"
msgstr "Неможливо змінити режим директорії конфігурації на %s: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:60
#, php-format
msgid "Can't create configuration directory %s: %s"
msgstr "Неможливо створити директорію конфігурації %s: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:84
#, php-format
msgid "Cannot change access mode of \"%s\" to %o."
msgstr "Неможливо змінити режим доступу \"%s\" на %o."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Web/Form/Validator/TokenValidator.php:37
#, php-format
msgid "Cannot validate token, file \"%s\" is empty. Please define a token."
msgstr ""
"Неможливо провести валідацію токена, файл \"%s\" пустий. Будь ласка, "
"визначіть токен."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Web/Form/Validator/TokenValidator.php:32
#, php-format
msgid "Cannot validate token: %s (%s)"
msgstr "Неможливо провести валідацію токена: %s (%s)"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:80
#, php-format
msgid "Cannot write setup token \"%s\" to disk."
msgstr "Неможливо записати інсталяційний токен \"%s\" на диск."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:241
msgid "Check this to not to validate authentication using this backend"
msgstr ""
"Оберіть цей пункт щоб не валідувати автентифікацію використовуючи цей бекенд"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:147
msgid ""
"Check this to not to validate connectivity with the given directory service"
msgstr ""
"Оберіть цей пункт щоб не проводити перевірку з'єднання з наданим сервісом "
"директорій"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:203
msgid ""
"Check this to not to validate the ability to login and required privileges"
msgstr ""
"Оберіть цей пункт щоб не проводити валідацію спроможності входу та "
"необхідних прав"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:179
msgid "Check this to not to validate the configuration"
msgstr "Оберіть цей пункт для пропуску валідації конфігурації"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:173
msgctxt "setup.admin"
msgid ""
"Choose a user group reported by the LDAP backend to permit its members "
"administrative access."
msgstr ""
"Обрати користувача що названий бекендом LDAP як той хто дозволяє його "
"учасникам адміністративний доступ."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:191
#, php-format
msgctxt "setup.admin"
msgid ""
"Choose a user reported by the %s backend as the initial administrative "
"account."
msgstr ""
"Обрати користувача названого бекендом %s первинним адміністративним "
"обліковим записом."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:133
msgid "Choose how to define the desired account."
msgstr "Оберіть як визначити бажаний обліковий запис."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:125
msgid "Cipher"
msgstr "Шифр"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:76
msgctxt "setup.progress"
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:3
msgid "Congratulations! Icinga Web 2 has been successfully set up."
msgstr "Наші поздоровлення! Icinga Web 2 було успішно встановлено."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:82
#, php-format
msgid ""
"Could not find any LDAP servers on the domain \"%s\". An error occurred: %s"
msgstr ""
"Не вдалося знайти жодного серверу LDAP у домені \"%s\". Сталася помилка: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:171
msgid "Could not write to file"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файлу"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:72
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:123
msgid "Creating database schema..."
msgstr "Створення схеми бази даних..."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:79
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:130
#, php-format
msgid "Creating login \"%s\"..."
msgstr "Створення логіну \"%s\"..."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:64
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:112
#, php-format
msgid "Creating new database \"%s\"..."
msgstr "Створення нової бази даних \"%s\"..."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:147
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:149
msgid "Custom Filter"
msgstr "Користувацький фільтр"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:50
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:61
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:82
msgid "Database Name"
msgstr "Назва бази даних"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:21
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Database Resource"
msgstr "Ресурс бази даних"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:41
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:245
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Database Setup"
msgstr "Налаштування бази даних"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:70
msgid "Database Type"
msgstr "Тип бази даних"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:70
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:121
msgid "Database schema already exists..."
msgstr "Схема бази даних вже існує..."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:105
msgctxt "app.config.logging.level"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:580
msgid "Default Timezone"
msgstr "Часова зона за замовчуванням"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:158
msgid ""
"Define the initial administrative account by providing a username that "
"reflects a user created later or one that is authenticated using external "
"mechanisms."
msgstr ""
"Визначте первинний адміністраторський обліковий запис надавши ім'я "
"користувача що відповідає користувачу створеному пізніше або "
"автентифікованому використовуючи зовнішні механізми."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:51
msgid "Do not discover LDAP servers and enter all settings manually."
msgstr "Не шукати сервери LDAP та ввести всі налаштування вручну."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:134
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:257
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:185
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:198
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:211
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:233
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:180
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:193
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:208
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:61
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ПОМИЛКА: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:223
msgid "Enter the password to assign to the newly created account."
msgstr "Ввести пароль для новоствореного облікового запису."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:211
msgid ""
"Enter the username to be used when creating an initial administrative "
"account."
msgstr ""
"Ввести ім'я користувача що буде використане при створенні первинного "
"адміністраторського облікового запису."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:102
msgctxt "app.config.logging.level"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:121
msgctxt "setup.admin"
msgid "Existing User"
msgstr "Існуючий користувач"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:55
msgid "External"
msgstr "Зовнішній"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:256
msgid "Failed to fully setup the database. An error occured:"
msgstr "Не вдалося у повному обсязі налаштувати бази даних. Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:117
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:210
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:119
#, php-format
msgid "Failed to successfully validate the configuration: %s"
msgstr "Не вдалося успішно провести валідацію конфігурації: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:87
msgctxt "app.config.logging.type"
msgid "File"
msgstr "File"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:166
#, php-format
msgid "File %s already exists. Please delete it first."
msgstr "Файл %s вже існує. Будь ласка, спочатку видаліть його."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:88
msgid "Filepath"
msgstr "Файловий шлях"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:158
msgid "Filter Pattern"
msgstr "Фільтровий патерн"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:136
msgctxt "setup.progress"
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/WelcomePage.php:38
msgid ""
"For security reasons we need to ensure that you are permitted to run this "
"wizard. Please provide a token by following the instructions below."
msgstr ""
"З причин безпеки ми мусимо впевнитися що вам дозволено проводити інсталяцію. "
"Будь ласка, надайте токен слідуючи інструкціям нижче."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:51
msgctxt "app.config"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:131
#, php-format
msgid "General configuration could not be written to: %s. An error occured:"
msgstr "Загальні налаштування не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:125
#, php-format
msgid "General configuration has been successfully written to: %s"
msgstr "Загальні налаштування було успішно записано до: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:75
msgid "Generating a New Setup Token"
msgstr "Генерація нового інсталяційного токена"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:91
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:142
#, php-format
msgid "Granting required privileges to login \"%s\"..."
msgstr "Надання необхідних прав логіну \"%s\"..."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:157
msgid "Group Member Attribute"
msgstr "Атрибут LDAP Group Member"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:171
msgid "Group Name"
msgstr "Назва групи"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:153
msgid "Group Name Attribute"
msgstr "Атрибут LDAP Group Name"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:145
msgid "Group Object Class"
msgstr "Клас об'єкту LDAP Group"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:74
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:145
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:108
msgid "Icinga Web 2 documentation"
msgstr "Документація Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:592
msgid ""
"Icinga Web 2 is developed for and tested on Linux. While we cannot guarantee "
"they will, other platforms may also perform as well."
msgstr ""
"Icinga Web 2 розроблено та протестовано на Linux. Хоча ми й не можемо цього "
"гарантувати, інші платформи також можуть підійти."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:628
msgid ""
"If you want your users to benefit from language, timezone and date/time "
"format negotiation, the INTL module for PHP is required."
msgstr ""
"Якщо ви бажаєте щоб користувачам було зручніше скористуватися узгодженням "
"мови, часової зони та формату дати/часу, необхідно встановити модуль PHP "
"INTL."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:619
msgid ""
"If you'd like to authenticate users using LDAP the corresponding PHP module "
"is required."
msgstr ""
"Якщо ви бажаєте автентифікувати користувачів за допомогою LDAP, необхідно "
"встановити відповідний модуль PHP."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:97
msgid "If you've got the IcingaCLI installed you can do the following:"
msgstr "Якщо ви встановили IcingaCLI ви можете виконати наступне:"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:82
msgid ""
"In any case, make sure that all of the following applies to your environment:"
msgstr ""
"У будь-якому разі впевніться що всі наступні пункти відповідають вашому "
"середовищу:"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:102
msgid "In case the IcingaCLI is missing you can create the token manually:"
msgstr "У разі відсутності IcingaCLI токен можливо створити вручну:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:657
msgid ""
"In case you want graphs being exported to PDF as well, you'll need the "
"ImageMagick extension for PHP."
msgstr ""
"Якщо ви бажаєте щоб графіки також були експортовані до PDF, встановіть "
"розширення ImageMagick для PHP."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:648
msgid ""
"In case you want views being exported to PDF, you'll need the GD extension "
"for PHP."
msgstr ""
"Якщо ви бажаєте щоб огляди також були експортовані до PDF, встановіть "
"розширення GD для PHP."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:104
msgctxt "app.config.logging.level"
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Web/Form/Validator/TokenValidator.php:40
msgid "Invalid token supplied."
msgstr "Надано невалідний токен."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:582
#, php-format
msgid ""
"It is required that a default timezone has been set using date.timezone in "
"%s."
msgstr ""
"Необхідно налаштувати часову зону за замовчуванням використовуючи date."
"timezone у %s."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:43
msgid ""
"It seems that either the database you defined earlier does not yet exist and "
"cannot be created using the provided access credentials, the database does "
"not have the required schema to be operated by Icinga Web 2 or the provided "
"access credentials do not have the sufficient permissions to access the "
"database. Please provide appropriate access credentials to solve this."
msgstr ""
"Здається що або визначена раніше база даних ще не існує та не може бути "
"створена використовуючи надані реквізити доступу, база даних не містить "
"необхідної для роботи Icinga Web 2 схеми або надані реквізити доступу не "
"мають необхідних прав для доступу до бази даних. Будь ласка, надайте "
"відповідні реквізити доступу для вирішення цієї проблеми."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:31
msgctxt "setup.page.title"
msgid "LDAP Discovery"
msgstr "Пошук LDAP"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryConfirmPage.php:40
msgctxt "setup.page.title"
msgid "LDAP Discovery Results"
msgstr "Результати пошуку LDAP"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:21
msgctxt "setup.page.title"
msgid "LDAP Resource"
msgstr "Ресурс LDAP"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:101
msgctxt "app.config.logging"
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:52
msgctxt "app.config"
msgid "Logging"
msgstr "Логування"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:70
msgid "Logging will be disabled."
msgstr "логування буде вимкнено."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:77
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:128
#, php-format
msgid "Login \"%s\" already exists..."
msgstr "Логін \"%s\" вже існує..."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:10
msgid "Login to Icinga Web 2"
msgstr "Вхід до Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:13
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:55
#, php-format
msgid "Module \"%s\" could not be enabled. An error occured:"
msgstr "Модуль \"%s\" не вдалося увімкнути. Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:54
#, php-format
msgid "Module \"%s\" has been successfully enabled."
msgstr "Модуль \"%s\" було успішно увімкнено."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-modules.phtml:14
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:44
msgctxt "setup.progress"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:114
msgctxt "setup.admin"
msgid "New User"
msgstr "Новий користувач"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:239
msgid ""
"No connection to database host possible. You'll need to setup the database "
"with the schema required by Icinga Web 2 manually."
msgstr ""
"Неможливо встановити з'єднання з хостом бази даних. Вам буде потрібно "
"налаштувати базу даних зі схемою необхідною для роботи Icinga Web 2 вручну."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:148
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:150
msgctxt "auth.ldap.filter"
msgid "None"
msgstr "Відсутній"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:240
msgid ""
"Note that choosing \"Database\" as preference storage causes Icinga Web 2 to "
"use the same database as for authentication."
msgstr ""
"Майте на увазі що вибір \"Бази даних\" в якості місця збереження "
"користувацьких налаштувань призведе Icinga Web 2 до їх збереження у тій же "
"базі даних що використовується для автентифікації."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:174
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:207
msgid ""
"Note that the database itself does not need to exist at this time as it is "
"going to be created once the wizard is about to be finished."
msgstr ""
"Майте на увазі що власне база даних не обов'язково повинна існувати в даний "
"час так як її буде створено ближче до завершення процесу установки."
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:42
msgid ""
"Nothing to show. Please create a new setup token using the generateToken "
"action."
msgstr ""
"Нічого показати. Будь ласка, створіть новий інсталяційний токен "
"використовуючи дію generateToken."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:54
msgid ""
"Now it's time to configure your first administrative account or group for "
"Icinga Web 2."
msgstr ""
"Час сконфігурувати ваш перший адміністративний обліковий запис або групу для "
"icinga Web 2."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/GeneralConfigPage.php:23
msgid ""
"Now please adjust all application and logging related configuration options "
"to fit your needs."
msgstr ""
"Будь ласка, встановіть всі налаштування логування та застосунку відповідно "
"до ваших потреб."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:203
msgid ""
"Now please configure the database resource where to store user preferences."
msgstr ""
"Будь ласка, налаштуйте ресурс бази даних для збереження користувацьких "
"налаштувань."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:170
msgid ""
"Now please configure the database resource where to store users and user "
"groups."
msgstr ""
"Будь ласка, налаштуйте ресурс бази даних для збереження користувачів та груп "
"користувачів."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:23
msgid ""
"Now please configure your AD/LDAP resource. This will later be used to "
"authenticate users logging in to Icinga Web 2."
msgstr ""
"Будь ласка, налаштуйте ваш ресурс AD/LDAP. Далі він буде використаний для "
"автентифікації користувачів при вході до Icinga Web 2."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpModuleRequirement.php:19
#, php-format
msgid "PHP Module: %s"
msgstr "Модуль PHP: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpVersionRequirement.php:15
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:111
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:221
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:90
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:24
msgid ""
"Please choose how you want to authenticate when accessing Icinga Web 2. "
"Configuring backend specific details follows in a later step."
msgstr ""
"Будь ласка, оберіть метод автентифікації при доступі до Icinga Web 2. "
"Налаштування деталей специфічних для бекенду буде виконане далі."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:235
msgid "Please repeat the password given above to avoid typing errors."
msgstr "Будь ласка, повторіть пароль для уникнення помилок при друці."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:107
#, php-format
msgid ""
"Please see the %s for an extensive description on how to access and use this "
"wizard."
msgstr ""
"Будь ласка, зверніться до %s для детального опису порядку доступу та "
"використання даного майстра встановлення."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:78
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:149
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:62
#, php-format
msgid "Preferences will be stored per user account in INI files at: %s"
msgstr "Користувацькі налаштування будуть збережені у окремих INI файлах у: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:64
msgid "Preferences will be stored using a database."
msgstr "Користувацькі налаштування будуть збережені у базі даних."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:14
msgid "Read- and writable configuration directory"
msgstr "Директорія конфігурації з правами на читання та запис"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:37
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:43
#, php-format
msgid "Refresh the page; %s"
msgstr "Оновити сторінку: %s"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:233
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторити пароль"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:86
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:137
#, php-format
msgid "Required privileges were already granted to login \"%s\"."
msgstr "Необхідні права вже були надані логіну \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:60
msgctxt "setup.progress"
msgid "Requirements"
msgstr "Вимоги"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:57
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:66
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:141
msgid "Resource Name"
msgstr "Назва ресурсу"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:182
#, php-format
msgid "Resource configuration could not be written to: %s. An error occured:"
msgstr "Конфігурацію ресурсу не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:176
#, php-format
msgid "Resource configuration has been successfully written to: %s"
msgstr "Конфігурацію ресурсу було успішно записано до: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:55
msgctxt "setup.page.title"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: ../../../../modules/setup/application/controllers/IndexController.php:61
msgid "Restart the setup"
msgstr "Розпочати установку спочатку"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:153
msgid "Root DN"
msgstr "Root DN"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:574
msgid "Running Icinga Web 2 requires PHP version 5.6."
msgstr "Icinga Web 2 потребує PHP версії 5.6."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:104
msgid "SSL Cert"
msgstr "Сертифікат SSL"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:97
msgid "SSL Key"
msgstr "Ключ SSL"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:359
msgctxt "setup.summary.btn.finish"
msgid "Setup Icinga Web 2"
msgstr "Встановлення Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/WelcomePage.php:36
msgid "Setup Token"
msgstr "Інсталяційний токен"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:25
msgid "Show previous wizard-page"
msgstr "Показати попередню сторінку"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:15
msgid "Show the login page of Icinga Web 2"
msgstr "Показати сторінку входу до Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:50
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:178
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:240
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:201
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:145
msgid "Skip Validation"
msgstr "Пропустити валідацію"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:5
msgid "Sorry! Failed to set up Icinga Web 2 successfully."
msgstr "Вибачте! Не вдалося успішно встановити Icinga Web 2."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:355
msgctxt "setup.welcome.btn.next"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:59
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:107
#, php-format
msgid "Successfully connected to existing database \"%s\"..."
msgstr "Успішно встановлено з'єднання до існуючої бази даних \"%s\"..."
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:85
#, php-format
msgid "Successfully created configuration directory %s"
msgstr "Успішно створено конфігураційну директорію %s"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:173
#, php-format
msgid "Successfully written %d bytes to file"
msgstr "Успішно записано %d байт до файлу"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:27
#, php-format
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The %s class is available."
msgstr "Доступний клас %s."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:37
#, php-format
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The %s class is missing."
msgstr "Відсутній клас %s."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:31
#, php-format
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The %s is available."
msgstr "%s доступний."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:41
#, php-format
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The %s is missing."
msgstr "%s відсутній."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:727
msgid ""
"The Icinga Web 2 configuration directory defaults to \"/etc/icingaweb2\", if "
"not explicitly set in the environment variable \"ICINGAWEB_CONFIGDIR\"."
msgstr ""
"Конфігураційною директорією Icinga Web 2 за замовчуванням є \"/etc/"
"icingaweb2\" у разі якщо явно не зазначено у змінній оточення "
"\"ICINGAWEB_CONFIGDIR\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:610
msgid ""
"The JSON module for PHP is required for various export functionalities as "
"well as APIs."
msgstr ""
"Для різноманітних функцій експорту та API необхідний модуль JSON для PHP."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpConfigRequirement.php:18
#, php-format
msgid "The PHP config `%s' is not defined."
msgstr "Конфігурацію PHP `%s' не визначено."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpConfigRequirement.php:17
#, php-format
msgid "The PHP config `%s' is set to \"%s\"."
msgstr "Конфігурацію PHP `%s' визначено як \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpModuleRequirement.php:30
#, php-format
msgid "The PHP module %s is available."
msgstr "Модуль PHP %s доступний."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpModuleRequirement.php:36
#, php-format
msgid "The PHP module %s is missing."
msgstr "Модуль PHP %s відсутній."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:601
msgid ""
"The PHP module for OpenSSL is required to generate cryptographically safe "
"password salts."
msgstr ""
"Для генерації криптографічно безпечних password salt необхідний PHP модуль "
"для OpenSSL."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:681
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The Zend database adapter for MySQL is available."
msgstr "Адаптер Zend для бази даних MySQL доступний."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:686
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The Zend database adapter for MySQL is missing."
msgstr "Адаптер Zend для бази даних MySQL відсутній."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:677
msgid ""
"The Zend database adapter for MySQL is required to access a MySQL database."
msgstr ""
"Для доступу до бази даних MySQL необхідний адаптер Zend для баз даних MySQL."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:712
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The Zend database adapter for PostgreSQL is available."
msgstr "Адаптер Zend для бази даних PostgreSQL доступний."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:717
msgctxt "setup.requirement.class"
msgid "The Zend database adapter for PostgreSQL is missing."
msgstr "Адаптер Zend для бази даних PostgreSQL відстутній."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:708
msgid ""
"The Zend database adapter for PostgreSQL is required to access a PostgreSQL "
"database."
msgstr ""
"Для доступу до бази даних PostgreSQL необхідний адаптер Zend для баз даних "
"PostgreSQL."
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:35
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:67
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:39
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:149
msgid ""
"The argument --config expects a path to Icinga Web 2's configuration files"
msgstr "Аргумент --config очікує шлях до конфігураційних файлів Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:155
msgid ""
"The argument --fpm-uri expects an address or path where to pass requests to "
"FPM"
msgstr "Аргумент --fpm-uri очікує адресу або шлях для передачі запитів до FPM"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:46
msgid ""
"The argument --group expects a owner group for the configuration directory"
msgstr "Аргумент --group очікує групу власника конфігураційної директорії"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:53
msgid ""
"The argument --mode expects an access mode for the configuration directory"
msgstr "Аргумент --mode очікує режим доступу до конфігураційної директорії"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:136
msgid "The argument --path expects a URL path"
msgstr "Аргумент--path очікує шлях URL"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:143
msgid ""
"The argument --root/--document-root expects a directory from which the "
"webserver will serve files"
msgstr ""
"Аргумент --root/--document-root очікує директорію з якої вебсервер буде "
"видавати файли"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:96
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:217
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:126
msgid "The configuration has been successfully validated."
msgstr "Конфігурацію було успішно валідовано."
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:46
#, php-format
msgid "The current setup token is: %s\n"
msgstr "Поточний інсталяційний токен: %s\n"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:192
#, php-format
msgid ""
"The database \"%s\" already seems to be fully set up. No action required."
msgstr ""
"База даних \"%s\" виглядає повністю налаштованою. Подальші дії не потрібні."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:252
msgid "The database has been fully set up!"
msgstr "Базу даних повністю налаштовано!"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:216
#, php-format
msgid ""
"The database user \"%s\" will be used to create the missing database \"%s\" "
"with the schema required by Icinga Web 2 and to grant access to it to a new "
"login called \"%s\"."
msgstr ""
"Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення відсутньої бази "
"даних \"%s\" зі схемою що вимагається Icinga Web 2 та надання доступу до неї "
"новому логіну \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:204
#, php-format
msgid ""
"The database user \"%s\" will be used to create the missing database \"%s\" "
"with the schema required by Icinga Web 2 and to grant access to it to an "
"existing login called \"%s\"."
msgstr ""
"Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення відсутньої бази "
"даних \"%s\" зі схемою що вимагається Icinga Web 2 та надання доступу до неї "
"існуючому логіну \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:229
#, php-format
msgid ""
"The database user \"%s\" will be used to create the missing database \"%s\" "
"with the schema required by Icinga Web 2."
msgstr ""
"Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення відсутньої бази "
"даних \"%s\" зі схемою що вимагається Icinga Web 2 ."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:172
#, php-format
msgid ""
"The database user \"%s\" will be used to setup the missing schema required "
"by Icinga Web 2 in database \"%s\" and to grant access to it to a new login "
"called \"%s\"."
msgstr ""
"Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення схеми що "
"вимагається Icinga Web 2 у базі даних \"%s\" та надання доступу до неї "
"новому логіну \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:183
#, php-format
msgid ""
"The database user \"%s\" will be used to setup the missing schema required "
"by Icinga Web 2 in database \"%s\"."
msgstr ""
"Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення схеми що "
"вимагається Icinga Web 2 у базі даних \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:134
msgid ""
"The database you've configured to use for Icinga Web 2 seems to be the one "
"of Icinga. Please be aware that this database configuration is supposed to "
"be used for Icinga Web 2's configuration and that it is highly recommended "
"to not mix different schemas in the same database. If this is intentional, "
"you can skip the validation and ignore this warning. If not, please provide "
"a different database."
msgstr ""
"База даних яку ви зазначили для використання Icinga Web 2 виглядає як база "
"даних Icinga. Будь ласка майте на увазі що ці налаштування бази даних "
"призначені для конфігурації Icinga Web 2 та рекомендується не змішувати "
"різні схеми у одній базі даних. Якщо це не випадковість ви можете пропустити "
"валідацію та проігнорувати це попередження. Якщо ні, будь ласка, вкажіть "
"іншу базу даних."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:38
#, php-format
msgid "The directory %s does not exist."
msgstr "Директорії %s не існує."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:32
#, php-format
msgid "The directory %s is not readable."
msgstr "Директорія %s не може бути прочитаною."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:31
#, php-format
msgid "The directory %s is not writable."
msgstr "До директорії %s не може бути здійснено запис."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:26
#, php-format
msgid "The directory %s is read- and writable."
msgstr "Директорія %s дозволяє запис і читання."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryConfirmPage.php:82
#, php-format
msgid "The following directory service has been found on domain \"%s\"."
msgstr "Наступний сервіс директорій був знайдений у домені \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-modules.phtml:15
msgid ""
"The following modules were found in your Icinga Web 2 installation. To "
"enable and configure a module, just tick it and click \"Next\"."
msgstr ""
"Наступні модулі були знайдені у вашій інсталяції Icinga Web 2. Для "
"увімкнення та налаштування модулю встановіть прапорець та натисніть \"Next\"."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:214
msgid ""
"The given resource name must be unique and is already in use by the LDAP "
"resource"
msgstr ""
"Надана назва ресурсу має бути унікальною і вже використовуватися ресурсом "
"LDAP."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:219
#, php-format
msgid ""
"The members of the user group \"%s\" were successfully defined as initial "
"administrators."
msgstr ""
"Учасники групи \"%s\" були успішно призначені первинними адміністраторами."
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:87
#, php-format
msgid "The newly generated setup token is: %s\n"
msgstr "Новозгенерований інсталяційний токен: %s\n"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:112
msgid "The password for the database user defined above"
msgstr "Пароль для користувача бази даних визначеного згори"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:169
msgid ""
"The provided credentials cannot be used to create the database and/or the "
"user."
msgstr ""
"Надані реквізити не можуть бути використані для створення бази даних та/або "
"користувача."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:179
#, php-format
msgid ""
"The provided credentials cannot be used to grant all required privileges to "
"the login \"%s\"."
msgstr ""
"Надані реквізити не можуть бути використані для надання всіх необхідних прав "
"логіну \"%s\"."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:156
#, php-format
msgid "The server's version %s is too old. The minimum required version is %s."
msgstr "Версія серверу %s занадто стара. Мінімальна необхідна версія - %s."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:64
msgid "The type of authentication to use when accessing Icinga Web 2"
msgstr "Тип автентифікації при доступі до Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:108
msgid "The type of the resource being used for this authenticaton provider"
msgstr "Тип ресурсу для цього провайдера автентифікації"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:86
#, php-format
msgid "The user \"%s\" is a member of the system group \"icingaweb2\""
msgstr "Користувач \"%s\" є учасником системної групи \"icingaweb2\""
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:62
msgid ""
"This wizard will guide you through the configuration of Icinga Web 2. Once "
"completed and successfully finished you are able to log in and to explore "
"all the new and stunning features!"
msgstr ""
"Майстер проведе вас крізь налаштування Icinga Web 2. Після успішного "
"завершення ви зможете увійти та дослідити всі нові приголомшуючі можливості!"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/UserGroupBackendPage.php:39
msgid ""
"To allow Icinga Web 2 to associate users and groups, you'll need to provide "
"some further information about the LDAP Connection that is already going to "
"be used to locate account details."
msgstr ""
"Щоб дозволити Icinga Web 2 асоціювати користувачів та групи вам необхідно "
"буде надати додаткову інформацію про з'єднання LDAP для отримання детальної "
"інформації про облікові записи."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:639
msgid ""
"To be able to export views and reports to PDF, the DOM module for PHP is "
"required."
msgstr ""
"Для можливості експорту виглядів та звітів до PDF необхідно встановити "
"модуль DOM для PHP."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:79
msgid ""
"To run this wizard a user needs to authenticate using a token which is "
"usually provided to him by an administrator who'd followed the instructions "
"below."
msgstr ""
"Для запуску майстра користувач повинен пройти автентифікацію використовуючи "
"токен, зазвичай наданий йому адміністратором що слідував інструкціям нижче."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:668
msgid ""
"To store users or preferences in a MySQL database the PDO-MySQL module for "
"PHP is required."
msgstr ""
"Для збереження користувачів або користувацьких налаштувань у базі даних "
"MySQL необхідний модуль PDO-MySQL для PHP."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:699
msgid ""
"To store users or preferences in a PostgreSQL database the PDO-PostgreSQL "
"module for PHP is required."
msgstr ""
"Для збереження користувачів або користувацьких налаштувань у базі даних "
"PostgreSQL необхідний модуль PDO-PostgreSQL для PHP."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:97
msgctxt "app.config.logging"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:132
msgid "Type Of Definition"
msgstr "Тип визначення"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:204
#, php-format
msgid ""
"Unable to add account \"%s\" as member to user group \"%s\". An error "
"occured:"
msgstr ""
"Неможливо додати обліковий запис \"%s\" як учасника групи користувачів \"%s"
"\". Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:145
#, php-format
msgid ""
"Unable to check the server's version. This is usually not a critical error "
"as there is probably only access to the database permitted which does not "
"exist yet. If you are absolutely sure you are running PostgreSQL in a "
"version equal to or newer than 9.1, you can skip the validation and safely "
"proceed to the next step. The error was: %s"
msgstr ""
"Неможливо перевірити версію сервера. Це зазвичай не є критичною помилкою так "
"як наразі дозволено лише доступ до бази даних якої ще не існує. Якщо ви "
"абсолютно впевнені що у вас PostgreSQL версії не старшої за 9.1, ви можете "
"пропустити валідацію та перейти до наступного кроку. Отримана помилка: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:208
#, php-format
msgid "Unable to create account \"%s\". An error occured:"
msgstr "Неможливо створити обліковий запис \"%s\". Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:190
#, php-format
msgid "Unable to create user group \"%s\". An error occured:"
msgstr "Неможливо створити групу користувачів \"%s\". Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:224
#, php-format
msgid ""
"Unable to define account \"%s\" as initial administrator. An error occured:"
msgstr ""
"Неможливо визначити обліковий запис \"%s\" як первинного адміністратора. "
"Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:229
#, php-format
msgid ""
"Unable to define the members of the user group \"%s\" as initial "
"administrators. An error occured:"
msgstr ""
"Неможливо визначити учасників групи користувачів \"%s\" як первинних "
"адміністраторів. Сталася помилка:"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:132
msgid "Unknown type"
msgstr "Невідомий тип"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryConfirmPage.php:105
msgid "Use this configuration?"
msgstr "Використати ці налаштування?"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:110
msgctxt "setup.admin"
msgid "User Group"
msgstr "Група користувачів"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:185
#, php-format
msgid "User Group \"%s\" has been successfully created."
msgstr "Групу користувачів \"%s\" було успішно створено."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/UserGroupBackendPage.php:37
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:135
msgctxt "setup.page.title"
msgid "User Group Backend"
msgstr "Бекенд груп користувачів"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:177
#, php-format
msgid ""
"User Group Backend configuration could not be written to: %s. An error "
"occured:"
msgstr ""
"Конфігурацію бекенду груп користувачів не вдалося записати до: %s. Сталася "
"помилка:"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:172
#, php-format
msgid "User Group Backend configuration has been successfully written to: %s"
msgstr "Конфігурацію бекенду груп користувачів було успішно записано до: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:134
msgctxt "setup.page.title"
msgid "User Groups"
msgstr "Групи користувачів"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:151
msgid "User Name Attribute"
msgstr "Атрибут LDAP User Name"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:143
msgid "User Object Class"
msgstr "Клас об'єкту LDAP User"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:100
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:156
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:188
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:209
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:86
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:259
msgid "Username already exists."
msgstr "Ім'я користувача вже існує."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:126
#, php-format
msgctxt "setup.summary.auth"
msgid "Users will authenticate using %s."
msgstr "Користувачі будуть використовувати для автентифікації %s."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:377
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:393
msgid "Validate Configuration"
msgstr "Валідація конфігурації"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:378
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:394
msgid "Validation In Progress"
msgstr "Валідація триває"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:199
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:108
msgid "Validation Log"
msgstr "Лог валідації"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:103
msgctxt "app.config.logging.level"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:76
msgctxt "app.config.logging.type"
msgid "Webserver Log"
msgstr "Лог вебсерверу"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:33
msgctxt "setup.progress"
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:54
msgid "Welcome to the configuration of Icinga Web 2!"
msgstr "Ласкаво просимо до конфігурації Icinga Web 2!"
#: ../../../../modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:168
#, php-format
msgid "Write %s configuration to file: %s"
msgstr "Записати %s конфігурацію до файлу: %s"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/OSRequirement.php:24
#, php-format
msgid "You are running PHP on a %s system."
msgstr "Ви запустили PHP на системі %s."
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpVersionRequirement.php:24
#, php-format
msgid "You are running PHP version %s."
msgstr "Ви запустили PHP версії %s."
#: ../../../../modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:33
msgid ""
"You can use this page to discover LDAP or ActiveDirectory servers for "
"authentication. If you don't want to execute a discovery, just skip this "
"step."
msgstr ""
"Ви можете скористатися цією сторінкою для пошуку серверів LDAP або Active "
"Directory для автентифікації. Якщо ви не хочете проводити пошук, просто "
"пропустіть цей крок."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:35
msgid ""
"You may also need to restart the web-server for the changes to take effect!"
msgstr "Вам може знадобитися перезапуск вебсерверу для застосування змін!"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:39
msgid ""
"You're currently not authenticated using any of the web server's "
"authentication mechanisms. Make sure you'll configure such, otherwise you'll "
"not be able to log into Icinga Web 2."
msgstr ""
"Наразі ви не автентифіковані жодним з автентифікаційних механізмів "
"вебсервера. Впевніться що ви сконфігуруєте їх, або ви не зможете здійснити "
"вхід до Icinga Web 2."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:57
msgid ""
"You've already completed the configuration of Icinga Web 2. Note that most "
"of your configuration files will be overwritten in case you'll re-configure "
"Icinga Web 2 using this wizard!"
msgstr ""
"Ви вже завершили конфігурацію Icinga Web 2. Майте на увазі що більшість "
"ваших конфігураційних файлів будуть перезаписані якщо ви заново "
"сконфігуруєте Icinga Web 2 використовуючи цей майстер!"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:121
msgid ""
"You've chosen to authenticate using a web server's mechanism so it may be "
"necessary to adjust usernames before any permissions, restrictions, etc. are "
"being applied."
msgstr ""
"Ви обрали автентифікацію засобами вебсервера тож може бути необхідним зміна "
"імен користувачів до того як дозволи, обмеження тощо будуть застосовані."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-summary.phtml:13
#, php-format
msgid ""
"You've configured %1$s successfully. You can review the changes supposed to "
"be made before setting it up. Make sure that everything is correct (Feel "
"free to navigate back to make any corrections!) so that you can start using "
"%1$s right after it has successfully been set up."
msgstr ""
"Ви успішно сконфігурували %1$s. Ви можете переглянути зміни перед "
"встановленням. Впевніться що все вірно (за потреби перейдіть назад для зміни "
"налаштувань!) для того щоб перейти до використання %1$s одразу після "
"успішної установки."
#: ../../../../modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:88
msgid "Your webserver's user is a member of the system group \"icingaweb2\""
msgstr "Ваш користувач вебсервера є учасником системної групи \"icingaweb2\""
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:674
msgid "Zend database adapter for MySQL"
msgstr "Адаптер Zend для бази даних MySQL"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:705
msgid "Zend database adapter for PostgreSQL"
msgstr "Адаптер Zend для бази даних PostgreSQL"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:127
msgctxt "setup.summary.auth.type"
msgid "a database"
msgstr "база даних"
#: ../../../../modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:195
msgctxt "setup.admin.authbackend"
msgid "database"
msgstr "база даних"
#: ../../../../modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:129
msgctxt "setup.summary.auth.type"
msgid "webserver authentication"
msgstr "автентифікація вебсерверу"
#~ msgid "Database Setup"
#~ msgstr "Налаштування бази даних"