156 lines
5.9 KiB
Plaintext
156 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Icinga Web 2 - Head for multiple monitoring backends.
|
||
# Copyright (C) 2019 Icinga Development Team
|
||
# This file is distributed under the same license as Doc Module.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Doc Module (2.6.3)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@icinga.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 16:50+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 22:34+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Pavlo Kuznetsov <p4k81337@gmail.com>\n"
|
||
"Language: uk_UA\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocController.php:82
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocController.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Documentation"
|
||
msgstr "%s документація"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:101
|
||
msgid "Blockquote"
|
||
msgstr "Цитата"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSectionRenderer.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Chapter %s not found"
|
||
msgstr "Розділ %s не знайдено"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:69
|
||
msgid "Comment List"
|
||
msgstr "Список коментарів"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/configuration.php:19
|
||
msgid "Developer - Style"
|
||
msgstr "Розробник - Стиль"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/configuration.php:24
|
||
msgid "Doc"
|
||
msgstr "Документація"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/configuration.php:6
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документація"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/IndexController.php:23
|
||
msgctxt "Tab title"
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документація"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocParser.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Documentation directory '%s' is not readable"
|
||
msgstr "Директорія з документацією '%s' не може бути прочитаною"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/SearchController.php:95
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/IcingawebController.php:29
|
||
msgid "Documentation for Icinga Web 2 is not available"
|
||
msgstr "Документація для Icinga Web 2 недоступна"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Documentation for module '%s' is not available"
|
||
msgstr "Документація для модуля '%s' недоступна"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:88
|
||
msgid "Documentation is empty."
|
||
msgstr "Документація порожня"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:35
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Іконки"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:36
|
||
msgid "List all available icons"
|
||
msgstr "Показати всі доступні іконки"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:16
|
||
msgid "List all modules for which documentation is available"
|
||
msgstr "Показати всі модулі для яких доступна документація"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Module '%s' is not installed"
|
||
msgstr "Модуль '%s' не встановлено"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:61
|
||
msgctxt "Tab title"
|
||
msgid "Module Documentation"
|
||
msgstr "Документація модуля"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:13
|
||
msgid "Module documentations"
|
||
msgstr "Документація модулів"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/search/index.phtml:5
|
||
msgid "No documentation found matching the filter"
|
||
msgstr "Не знайдено документації що відповідає фільтру"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:115
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "search.render.section.link"
|
||
msgid "Show all matches of \"%s\" in the chapter \"%s\""
|
||
msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у розділі \"%s\""
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "search.render.section.link"
|
||
msgid "Show all matches of \"%s\" in the section \"%s\" of the chapter \"%s\""
|
||
msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у частині \"%s\" розділу \"%s\""
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:113
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "toc.render.section.link"
|
||
msgid "Show the chapter \"%s\""
|
||
msgstr "Показати розділ \"%s\""
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:10
|
||
msgid "Show the documentation's table of contents for Icinga Web 2"
|
||
msgstr "Показати зміст документації Icinga Web 2"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/module/index.phtml:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Show the documentation's table of contents for the %s"
|
||
msgstr "Показати зміст документації %s"
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "toc.render.section.link"
|
||
msgid "Show the section \"%s\" of the chapter \"%s\""
|
||
msgstr "Показати частину \"%s\" розділу \"%s\""
|
||
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:29
|
||
msgid "Style Guide"
|
||
msgstr "Керівництво стилю"
|
||
|
||
# Nur aus Beispiel
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:74
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:87
|
||
msgid "commented"
|
||
msgstr "коментовано"
|
||
|
||
# Nur aus Beispiel
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:75
|
||
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:88
|
||
msgid "some time ago"
|
||
msgstr "деякий час тому"
|