icingaweb2/modules/doc/application/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/doc.po

156 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Icinga Web 2 - Head for multiple monitoring backends.
# Copyright (C) 2019 Icinga Development Team
# This file is distributed under the same license as Doc Module.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Doc Module (2.6.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@icinga.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-20 16:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 22:34+0300\n"
"Last-Translator: Pavlo Kuznetsov <p4k81337@gmail.com>\n"
"Language: uk_UA\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocController.php:82
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocController.php:112
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s документація"
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:101
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSectionRenderer.php:68
#, php-format
msgid "Chapter %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:69
msgid "Comment List"
msgstr "Список коментарів"
#: ../../../../modules/doc/configuration.php:19
msgid "Developer - Style"
msgstr "Розробник - Стиль"
#: ../../../../modules/doc/configuration.php:24
msgid "Doc"
msgstr "Документація"
#: ../../../../modules/doc/configuration.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/IndexController.php:23
msgctxt "Tab title"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocParser.php:60
#, php-format
msgid "Documentation directory '%s' is not readable"
msgstr "Директорія з документацією '%s' не може бути прочитаною"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/SearchController.php:95
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/IcingawebController.php:29
msgid "Documentation for Icinga Web 2 is not available"
msgstr "Документація для Icinga Web 2 недоступна"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:42
#, php-format
msgid "Documentation for module '%s' is not available"
msgstr "Документація для модуля '%s' недоступна"
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:88
msgid "Documentation is empty."
msgstr "Документація порожня"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:35
msgid "Icons"
msgstr "Іконки"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:36
msgid "List all available icons"
msgstr "Показати всі доступні іконки"
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:16
msgid "List all modules for which documentation is available"
msgstr "Показати всі модулі для яких доступна документація"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:77
#, php-format
msgid "Module '%s' is not installed"
msgstr "Модуль '%s' не встановлено"
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:61
msgctxt "Tab title"
msgid "Module Documentation"
msgstr "Документація модуля"
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:13
msgid "Module documentations"
msgstr "Документація модулів"
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/search/index.phtml:5
msgid "No documentation found matching the filter"
msgstr "Не знайдено документації що відповідає фільтру"
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:115
#, php-format
msgctxt "search.render.section.link"
msgid "Show all matches of \"%s\" in the chapter \"%s\""
msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у розділі \"%s\""
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:123
#, php-format
msgctxt "search.render.section.link"
msgid "Show all matches of \"%s\" in the section \"%s\" of the chapter \"%s\""
msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у частині \"%s\" розділу \"%s\""
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:113
#, php-format
msgctxt "toc.render.section.link"
msgid "Show the chapter \"%s\""
msgstr "Показати розділ \"%s\""
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:10
msgid "Show the documentation's table of contents for Icinga Web 2"
msgstr "Показати зміст документації Icinga Web 2"
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/module/index.phtml:13
#, php-format
msgid "Show the documentation's table of contents for the %s"
msgstr "Показати зміст документації %s"
#: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:117
#, php-format
msgctxt "toc.render.section.link"
msgid "Show the section \"%s\" of the chapter \"%s\""
msgstr "Показати частину \"%s\" розділу \"%s\""
#: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:29
msgid "Style Guide"
msgstr "Керівництво стилю"
# Nur aus Beispiel
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:74
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:87
msgid "commented"
msgstr "коментовано"
# Nur aus Beispiel
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:75
#: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:88
msgid "some time ago"
msgstr "деякий час тому"