2015-06-24 17:48:22 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<!--
Serbian localization for Notepad++
Modified by:
- Radoš Milićev (https://github.com/rammba)
-->
2015-06-24 17:48:22 +02:00
<NotepadPlus >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Native-Langue name= "Srpski(Serbian)" filename= "serbian.xml" version= "8.7.2" >
2015-06-24 17:48:22 +02:00
<Menu >
<Main >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<!-- Main Menu Entries -->
2015-06-24 17:48:22 +02:00
<Entries >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item menuId= "file" name= "D&atoteka" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item menuId= "edit" name= "&Uredi" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item menuId= "search" name= "&Pretraži" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item menuId= "view" name= "&Prikaz" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item menuId= "encoding" name= "Kod&iranje" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item menuId= "language" name= "&Jezik" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item menuId= "settings" name= "P&odešavanja" />
<Item menuId= "tools" name= "Ala&ti" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item menuId= "macro" name= "Makro" />
<Item menuId= "run" name= "Pokreni" />
<Item menuId= "Plugins" name= "Dodaci" />
<Item menuId= "Window" name= "Prozor" />
2015-06-24 17:48:22 +02:00
</Entries>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Otvori trenutni &folder" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Zatvori &višestruke dokumente" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Nedavne datoteke" />
<Item subMenuId= "edit-insert" name= "Ubaci" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Kopiraj u clipboard" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Uvuci" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Prebaci slova u" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operacije nad linijama" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Zakomentariši/Odkomentariši" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Automatsko dopunjavanje" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Promena završetka linije (EOL)" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operacije nad prazninama" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Nalepi posebno" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "&Na izboru" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectALL" name= "Višestruki odabir SVE" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectNext" name= "Višestruki odabir naredno" />
<Item subMenuId= "search-changeHistory" name= "Istorija promena" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Stilizuj &sve pojave tokena" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "Stilizuj &jedan token" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Ukloni stilove" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Idi gore" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Idi dole" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "&Kopiraj stilizovani tekst" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Zabeleške" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Prikaži trenutnu datoteku u" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Prikaži simbol" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Uvećaj" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Pomeri trenutni dokument" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Tab" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Sklopi nivo" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Rasklopi nivo" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Projekat" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Skup karaktera" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "arapski" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "baltički" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "keltski" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "ćirilični" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "srednjoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "kineski" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "istočnoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "grčki" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "hebrejski" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "japanski" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "korejski" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "severnoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "tajlandski" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "turski" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "zapadnoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "vijetnamski" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Korisnički definisan jezik (UDL)" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Uvezi" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha1" name= "SHA-1" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
<Item subMenuId= "tools-sha512" name= "SHA-512" />
<Item subMenuId= "window-sortby" name= "Sortiraj po" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</SubEntries>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<!-- all menu item -->
<Commands >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "41001" name= "&Novo" />
<Item id= "41002" name= "&Otvori..." />
<Item id= "41019" name= "Explorer" />
<Item id= "41020" name= "cmd" />
<Item id= "41025" name= "Folder kao workspace" />
<Item id= "41003" name= "Zatvori" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "41004" name= "Z&atvori sve" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "41005" name= "Zatvori sve OSIM trenutnog dokumenta" />
<Item id= "41009" name= "Zatvori sve sa leve strane" />
<Item id= "41018" name= "Zatvori sve sa desne strane" />
<Item id= "41024" name= "Zatvori sve nepromenjeno" />
<Item id= "41006" name= "&Sačuvaj" />
<Item id= "41007" name= "Sač&uvaj sve" />
<Item id= "41008" name= "Sačuvaj &kao..." />
<Item id= "41010" name= "Odštampaj..." />
<Item id= "1001" name= "Odštampaj odmah" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "41011" name= "I&zlaz" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "41012" name= "Učitaj sesiju..." />
<Item id= "41013" name= "Sačuvaj sesiju..." />
<Item id= "41014" name= "Ponovo učitaj s diska" />
<Item id= "41015" name= "Sačuvaj kopiju kao..." />
<Item id= "41016" name= "Pomeri u kantu" />
<Item id= "41017" name= "Preimenuj..." />
<Item id= "41021" name= "Povrati nedavno zatvorenu datoteku" />
<Item id= "41022" name= "Otvori folder kao &workspace..." />
<Item id= "41023" name= "Otvori u &podrazumevanom pregledaču" />
<Item id= "42001" name= "Is&eci" />
<Item id= "42002" name= "&Kopiraj" />
<Item id= "42003" name= "&Opozovi" />
<Item id= "42004" name= "&Ponovi" />
<Item id= "42005" name= "&Nalepi" />
<Item id= "42006" name= "&Izbriši" />
<Item id= "42007" name= "Izaberi s&ve" />
<Item id= "42020" name= "Početak/Kraj &odabir" />
<Item id= "42089" name= "Početak/Kraj odabir u modu kolone" />
<Item id= "42084" name= "Datum i vreme (kratko)" />
<Item id= "42085" name= "Datum i vreme (dugačko)" />
<Item id= "42086" name= "Datum i vreme (prilagođeno)" />
<Item id= "42008" name= "Povećaj uvlačenje linije" />
<Item id= "42009" name= "Smanji uvlačenje linije" />
<Item id= "42010" name= "Dupliraj trenutnu liniju" />
<Item id= "42079" name= "Ukloni duplirane linije" />
<Item id= "42077" name= "Ukloni uzastopne duplirane linije" />
<Item id= "42012" name= "Podeli linije" />
<Item id= "42013" name= "Spoj linije" />
<Item id= "42014" name= "Pomeri trenutnu liniju iznad" />
<Item id= "42015" name= "Pomeri trenutnu liniju ispod" />
<Item id= "42059" name= "Poređaj linije leksikografski rastuće" />
<Item id= "42060" name= "Poređaj linije leksikografski opadajuće" />
<Item id= "42080" name= "Poređaj leks. rastuće bez obzira na veličinu slova" />
<Item id= "42081" name= "Poređaj leks. opadajuće bez obzira na veličinu slova" />
<Item id= "42061" name= "Poređaj linije kao cele brojeve rastuće" />
<Item id= "42062" name= "Poređaj linije kao cele brojeve opadajuće" />
<Item id= "42063" name= "Poređaj linije kao dec. brojeve (zarez) rastuće" />
<Item id= "42064" name= "Poređaj linije kao dec. brojeve (zarez) opadajuće" />
<Item id= "42065" name= "Poređaj linije kao dec. brojeve (tačka) rastuće" />
<Item id= "42066" name= "Poređaj linije kao dec. brojeve (tačka) opadajuće" />
<Item id= "42083" name= "Obrnut redosled linija" />
<Item id= "42078" name= "Nasumični redosled linija" />
<Item id= "42016" name= "VELIKA SLOVA" />
<Item id= "42017" name= "mala slova" />
<Item id= "42067" name= "&Pravilna veličina" />
<Item id= "42068" name= "Pravilna veličina (blend)" />
<Item id= "42069" name= "&Veličina za rečenice" />
<Item id= "42070" name= "Veličina za rečenice (blend)" />
<Item id= "42071" name= "&oBRNI vELIČINU" />
<Item id= "42072" name= "&nASUMičnA VElIČina" />
<Item id= "42073" name= "Otvori datoteku" />
<Item id= "42074" name= "Otvori trenutni folder u explorer-u" />
<Item id= "42075" name= "Pretraži na internetu" />
<Item id= "42076" name= "Promeni pretraživač..." />
<Item id= "42090" name= "Nebitna veličina slova i cele reči" />
<Item id= "42091" name= "Poklapanje samo u veličini slova" />
<Item id= "42092" name= "Poklapanje samo celih reči" />
<Item id= "42093" name= "Poklapanje veličine slova i celih reči" />
<Item id= "42094" name= "Nebitna veličina slova i cele reči" />
<Item id= "42095" name= "Poklapanje samo u veličini slova" />
<Item id= "42096" name= "Poklapanje samo celih reči" />
<Item id= "42097" name= "Poklapanje veličine slova i celih reči" />
<Item id= "42098" name= "Opozovi poslednji višestruki odabir" />
<Item id= "42099" name= "Preskoči trenutni i idi na naredni višestruki odabir" />
<Item id= "42018" name= "&Počni snimanje" />
<Item id= "42019" name= "&Zaustavi snimanje" />
<Item id= "42021" name= "&Pusti snimljeno" />
<Item id= "42022" name= "Promeni jednolinijski komentar" />
<Item id= "42023" name= "Blok komentar" />
<Item id= "42047" name= "Poništi blok komentar" />
<Item id= "42024" name= "Ukloni preostale razmake" />
<Item id= "42042" name= "Ukloni vodeće razmake" />
<Item id= "42043" name= "Ukloni vodeće i preostale razmake" />
<Item id= "42044" name= "Završetak linije u razmak" />
<Item id= "42045" name= "Ukloni razmake i promeni završetak linije u razmak" />
<Item id= "42046" name= "TAB u razmak" />
<Item id= "42054" name= "Razmak u TAB (Sve)" />
<Item id= "42053" name= "Razmak u TAB (Vodeće)" />
<Item id= "42038" name= "Nalepi HTML sadržaj" />
<Item id= "42039" name= "Nalepi RTF sadržaj" />
<Item id= "42048" name= "Kopiraj binarni sadržaj" />
<Item id= "42049" name= "Iseci binarni sadržaj" />
<Item id= "42050" name= "Nalepi binarni sadržaj" />
<Item id= "42082" name= "Kopiraj link" />
<Item id= "42037" name= "Mod kolone..." />
<Item id= "42034" name= "Uređivanje kolona..." />
<Item id= "42051" name= "&Panel sa karakterima" />
<Item id= "42052" name= "&Istorija clipboard-a" />
<Item id= "42025" name= "Sačuvaj trenutno snimljeni makro" />
<Item id= "42026" name= "Smer teksta s desna na levo (RTL)" />
<Item id= "42027" name= "Smer teksta s leva na desno (LTR)" />
<Item id= "42028" name= "Postavi samo za čitanje" />
<Item id= "42029" name= "Kopiraj putanju trenutne datoteke" />
<Item id= "42030" name= "Kopiraj naziv trenutne datoteke" />
<Item id= "42031" name= "Kopiraj trenutnu putanju direktorijuma" />
<Item id= "42087" name= "Kopiraj nazive svih datoteka" />
<Item id= "42088" name= "Kopiraj putanje svih datoteka" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "42032" name= "Pokreni makro više puta..." />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "42033" name= "Ukloni oznaku samo za čitanje" />
<Item id= "42035" name= "Jednolinijski komentar" />
<Item id= "42036" name= "Poništi jednolinijski komentar" />
<Item id= "42055" name= "Ukloni prazne linije" />
<Item id= "42056" name= "Ukloni prazne linije (koje sadrže praznine)" />
<Item id= "42057" name= "Ubaci praznu liniju iznad trenutne" />
<Item id= "42058" name= "Ubaci praznu liniju ispod trenutne" />
<Item id= "43001" name= "&Pronađi..." />
<Item id= "43002" name= "Pronađi &sledeće" />
<Item id= "43003" name= "Zameni..." />
<Item id= "43004" name= "Idi u..." />
<Item id= "43005" name= "Uključi/Isključi zabeleške" />
<Item id= "43006" name= "Sledeća zabeleška" />
<Item id= "43007" name= "Prethodna zabeleška" />
<Item id= "43008" name= "Ukloni sve zabeleške" />
<Item id= "43018" name= "Iseci obeležene linije" />
<Item id= "43019" name= "Kopiraj obeležene linije" />
<Item id= "43020" name= "Nalepi (zameni) obeležene linije" />
<Item id= "43021" name= "Ukloni obeležene linije" />
<Item id= "43051" name= "Ukloni neobeležene linije" />
<Item id= "43050" name= "Obrni zabeleške" />
<Item id= "43052" name= "Pronađi karaktere u opsegu..." />
<Item id= "43053" name= "Izaberi sve između {} [] i ()" />
<Item id= "43009" name= "Idi do odgovarajuće zagrade" />
<Item id= "43010" name= "Pronađi prethodno" />
<Item id= "43011" name= "&Dodatna pretraga" />
<Item id= "43013" name= "Pronađi u datotekama" />
<Item id= "43014" name= "Pronađi naredni promenjeni" />
<Item id= "43015" name= "Pronađi prethodni promenjeni" />
<Item id= "43022" name= "Koristi 1. stil" />
<Item id= "43023" name= "Ukloni 1. stil" />
<Item id= "43024" name= "Koristi 2. stil" />
<Item id= "43025" name= "Ukloni 2. stil" />
<Item id= "43026" name= "Koristi 3. stil" />
<Item id= "43027" name= "Ukloni 3. stil" />
<Item id= "43028" name= "Koristi 4. stil" />
<Item id= "43029" name= "Ukloni 4. stil" />
<Item id= "43030" name= "Koristi 5. stil" />
<Item id= "43031" name= "Ukloni 5. stil" />
<Item id= "43032" name= "Ukloni sve stilove" />
<Item id= "43033" name= "1. stil" />
<Item id= "43034" name= "2. stil" />
<Item id= "43035" name= "3. stil" />
<Item id= "43036" name= "4. stil" />
<Item id= "43037" name= "5. stil" />
<Item id= "43038" name= "Pronađi markirani stil" />
<Item id= "43039" name= "1. stil" />
<Item id= "43040" name= "2. stil" />
<Item id= "43041" name= "3. stil" />
<Item id= "43042" name= "4. stil" />
<Item id= "43043" name= "5. stil" />
<Item id= "43044" name= "Pronađi markirani stil" />
<Item id= "43055" name= "1. stil" />
<Item id= "43056" name= "2. stil" />
<Item id= "43057" name= "3. stil" />
<Item id= "43058" name= "4. stil" />
<Item id= "43059" name= "5. stil" />
<Item id= "43060" name= "Svi stilovi" />
<Item id= "43061" name= "Pronađi markirani stil" />
<Item id= "43062" name= "Koristi 1. stil" />
<Item id= "43063" name= "Koristi 2. stil" />
<Item id= "43064" name= "Koristi 3. stil" />
<Item id= "43065" name= "Koristi 4. stil" />
<Item id= "43066" name= "Koristi 5. stil" />
<Item id= "43067" name= "Idi na narednu promenu" />
<Item id= "43068" name= "Idi na prethodnu promenu" />
<Item id= "43069" name= "Ukloni istoriju promena" />
<Item id= "43045" name= "Prozor za rezultate pretrage" />
<Item id= "43046" name= "Sledeći rezultat pretrage" />
<Item id= "43047" name= "Prethodni rezultat pretrage" />
<Item id= "43048" name= "Izaberi i pronađi sledeće" />
<Item id= "43049" name= "Izaberi i pronađi prethodno" />
<Item id= "43054" name= "Markiraj..." />
<Item id= "43501" name= "Zatvori izabrano" />
<Item id= "43502" name= "Zatvori ostalo" />
<Item id= "43503" name= "Kopiraj izabrane nazive" />
<Item id= "43504" name= "Kopiraj nazive izabranih putanja" />
<Item id= "44009" name= "Okači" />
<Item id= "44010" name= "Sklopi sve" />
<Item id= "44011" name= "Mod bez odvraćanja pažnje" />
<Item id= "44019" name= "Prikaži sve karaktere" />
<Item id= "44020" name= "Prikaži uvlačenje" />
<Item id= "44022" name= "Prelom reči" />
<Item id= "44023" name= "Uve&ćaj Ctrl+točkić miša napred" />
<Item id= "44024" name= "Uma&nji Ctrl+točkić miša nazad" />
<Item id= "44025" name= "Prikaži razmak i tab" />
<Item id= "44026" name= "Prikaži znak za kraj reda" />
<Item id= "44029" name= "Rasklopi sve" />
<Item id= "44030" name= "Sklopi trenutni nivo" />
<Item id= "44031" name= "Rasklopi trenutni nivo" />
<Item id= "44049" name= "Rezime..." />
<Item id= "44080" name= "Mapa dokumenta" />
<Item id= "44070" name= "Lista dokumenata" />
<Item id= "44084" name= "Lista funkcija" />
<Item id= "44085" name= "Folder kao workspace" />
<Item id= "44086" name= "1. tab" />
<Item id= "44087" name= "2. tab" />
<Item id= "44088" name= "3. tab" />
<Item id= "44089" name= "4. tab" />
<Item id= "44090" name= "5. tab" />
<Item id= "44091" name= "6. tab" />
<Item id= "44092" name= "7. tab" />
<Item id= "44093" name= "8. tab" />
<Item id= "44094" name= "9. tab" />
<Item id= "44116" name= "Prvi tab" />
<Item id= "44117" name= "Poslednji tab" />
<Item id= "44095" name= "Naredni tab" />
<Item id= "44096" name= "Prethodni tab" />
<Item id= "44097" name= "Praćenje (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Pomeri tab unapred" />
<Item id= "44099" name= "Pomeri tab unazad" />
<Item id= "44110" name= "Ukloni boju" />
<Item id= "44111" name= "Primeni boju 1" />
<Item id= "44112" name= "Primeni boju 2" />
<Item id= "44113" name= "Primeni boju 3" />
<Item id= "44114" name= "Primeni boju 4" />
<Item id= "44115" name= "Primeni boju 5" />
<Item id= "44130" name= "Prikaži neštampajuće karaktere" />
<Item id= "44131" name= "Prikaži kontrolne karaktere i Unicode EOL" />
<Item id= "44032" name= "Uključi/Isključi mod celog ekrana" />
<Item id= "44033" name= "Vrati na podrazumevano" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "44034" name= "Uvek na vrhu" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "44035" name= "Uskladi uspravno pomeranje" />
<Item id= "44036" name= "Uskladi vodoravno pomeranje" />
<Item id= "44041" name= "Prikaži znak preloma reda" />
<Item id= "44072" name= "Usredsredi se na drugi prikaz" />
<Item id= "44081" name= "Panel projekta 1" />
<Item id= "44082" name= "Panel projekta 2" />
<Item id= "44083" name= "Panel projekta 3" />
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= "ANSI" />
<Item id= "45005" name= "UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "UTF-16 BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "UTF-16 LE BOM" />
<Item id= "45008" name= "UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Prebaci u ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Prebaci u UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Prebaci u UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Prebaci u UTF-16 BE BOM" />
<Item id= "45013" name= "Prebaci u UTF-16 LE BOM" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (Tradicionalno)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (Pojednostavljeno)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Islandski" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nordijski" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portugalski" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Francuski" />
<Item id= "10001" name= "Pomeri u drugi prikaz" />
<Item id= "10002" name= "Dupliraj prikaz" />
<Item id= "10003" name= "Pomeri u drugu instancu" />
<Item id= "10004" name= "Otvori u drugoj instanci" />
<Item id= "10005" name= "Pomeri na početak" />
<Item id= "10006" name= "Pomeri na kraj" />
<Item id= "46001" name= "Konfiguracija stilova..." />
<Item id= "46016" name= "Ništa (običan tekst)" />
<Item id= "46250" name= "Definiši svoj jezik..." />
<Item id= "46300" name= "Otvori folder sa korisnički definisanim jezicima..." />
<Item id= "46301" name= "Notepad++ kolekcija korisnički definisanih jezika" />
<Item id= "46180" name= "Korisnički definisan" />
<Item id= "47000" name= "O Notepad++..." />
<Item id= "47010" name= "Argumenti komandne linije..." />
<Item id= "47001" name= "Notepad++ internet stranica" />
<Item id= "47002" name= "Stranica Notepad++ projekta" />
<Item id= "47003" name= "Uputstvo preko interneta" />
<Item id= "47004" name= "Notepad++ diskusija (forum)" />
<Item id= "47012" name= "Informacije za debagovanje..." />
<Item id= "47005" name= "Preuzmi nove dodatke" />
<Item id= "47006" name= "Ažuriraj Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Podesi proxy za ažuriranje..." />
<Item id= "48005" name= "Uvezi dodatke..." />
<Item id= "48006" name= "Uvezi teme..." />
<Item id= "48018" name= "Uredi iskačući dodatni meni" />
<Item id= "48009" name= "Prečice..." />
<Item id= "48011" name= "Preference..." />
<Item id= "48014" name= "Otvori folder sa dodacima..." />
<Item id= "48015" name= "Lista dodataka..." />
<Item id= "48501" name= "Generiši..." />
<Item id= "48502" name= "Generiši iz datoteka..." />
<Item id= "48503" name= "Generiši iz odabira u clipboard-u" />
<Item id= "48504" name= "Generiši..." />
<Item id= "48505" name= "Generiši iz datoteka..." />
<Item id= "48506" name= "Generiši iz odabira u clipboard-u" />
<Item id= "48507" name= "Generiši..." />
<Item id= "48508" name= "Generiši iz datoteka..." />
<Item id= "48509" name= "Generiši iz odabira u clipboard-u" />
<Item id= "48510" name= "Generiši..." />
<Item id= "48511" name= "Generiši iz datoteka..." />
<Item id= "48512" name= "Generiši iz odabira u clipboard-u" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "49000" name= "&Pokreni..." />
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "50000" name= "Dopunjavanje funkcija" />
<Item id= "50001" name= "Dopunjavanje reči" />
<Item id= "50002" name= "Pomoć za parametre funkcije" />
<Item id= "50010" name= "Prethodna pomoć za parametre funkcije" />
<Item id= "50011" name= "Naredna pomoć za parametre funkcije" />
<Item id= "50005" name= "Uključi/Isključi makro snimanje" />
<Item id= "50006" name= "Dopunjavanje putanje" />
<Item id= "44042" name= "Sakrij linije" />
<Item id= "42040" name= "Otvori sve nedavne datoteke" />
<Item id= "42041" name= "Očisti spisak nedavnih datoteka" />
<Item id= "48016" name= "Izmeni prečicu/Izbriši makro..." />
<Item id= "48017" name= "Izmeni prečicu/Izbriši komandu..." />
<Item id= "11001" name= "&Prozori..." />
<Item id= "11002" name= "Naziv od A do Z" />
<Item id= "11003" name= "Naziv od Z do A" />
<Item id= "11004" name= "Putanja od A do Z" />
<Item id= "11005" name= "Putanja od Z do A" />
<Item id= "11006" name= "Tip od A do Z" />
<Item id= "11007" name= "Tip od Z do A" />
<Item id= "11008" name= "Rastuća dužina sadržaja" />
<Item id= "11009" name= "Opadajuća dužina sadržaja" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Commands>
</Main>
<TabBar >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item CMDID= "41003" name= "Zatvori" />
<Item CMDID= "0" name= "Zatvori više tab-ova" />
<Item CMDID= "41005" name= "Zatvori sve OSIM trenutnog dokumenta" />
<Item CMDID= "41009" name= "Zatvori sve sa leve strane" />
<Item CMDID= "41018" name= "Zatvori sve sa desne strane" />
<Item CMDID= "41024" name= "Zatvori sve nepromenjeno" />
<Item CMDID= "41006" name= "Sačuvaj" />
<Item CMDID= "41008" name= "Sačuvaj kao..." />
<Item CMDID= "1" name= "Otvori u" />
<Item CMDID= "41019" name= "Otvori trenutni folder u explorer-u" />
<Item CMDID= "41020" name= "Otvori trenutni folder u cmd" />
<Item CMDID= "41025" name= "Otvori trenutni folder kao workspace" />
<Item CMDID= "41023" name= "Otvori u podrazumevanom pregledaču" />
<Item CMDID= "41017" name= "Preimenuj..." />
<Item CMDID= "41016" name= "Pomeri u kantu" />
<Item CMDID= "41014" name= "Ponovo učitaj" />
<Item CMDID= "41010" name= "Odštampaj..." />
<Item CMDID= "42028" name= "Samo za čitanje" />
<Item CMDID= "42033" name= "Ukloni oznaku samo za čitanje" />
<Item CMDID= "2" name= "Kopiraj u clipboard" />
<Item CMDID= "42029" name= "Kopiraj punu putanju datoteke" />
<Item CMDID= "42030" name= "Kopiraj naziv datoteke" />
<Item CMDID= "42031" name= "Kopiraj putanju trenutnog direktorijuma" />
<Item CMDID= "3" name= "Pomeri dokument" />
<Item CMDID= "10005" name= "Pomeri na početak" />
<Item CMDID= "10006" name= "Pomeri na kraj" />
<Item CMDID= "10001" name= "Pomeri u drugi prikaz" />
<Item CMDID= "10002" name= "Dupliraj prikaz" />
<Item CMDID= "10003" name= "Pomeri u drugu instancu" />
<Item CMDID= "10004" name= "Otvori u drugoj instanci" />
<Item CMDID= "4" name= "Primeni boju na tab" />
<Item CMDID= "44111" name= "Primeni boju 1" />
<Item CMDID= "44112" name= "Primeni boju 2" />
<Item CMDID= "44113" name= "Primeni boju 3" />
<Item CMDID= "44114" name= "Primeni boju 4" />
<Item CMDID= "44115" name= "Primeni boju 5" />
<Item CMDID= "44110" name= "Ukloni boju" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</TabBar>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<TrayIcon >
<Item id= "43101" name= "Aktiviraj" />
<Item id= "43102" name= "Novo" />
<Item id= "43103" name= "Novo i nalepi" />
<Item id= "43104" name= "Otvori..." />
<Item id= "43013" name= "Pronađi u datotekama..." />
<Item id= "43105" name= "Zatvori ikonicu na traci" />
</TrayIcon>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Menu>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Dialog >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Find title= "" titleFind= "Pronađi" titleReplace= "Zameni" titleFindInFiles= "Pronađi u datotekama" titleFindInProjects= "Pronađi u projektima" titleMark= "Markiraj" >
<Item id= "1" name= "Pronađi sledeće" />
<Item id= "1722" name= "Obrnuti smer" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1620" name= "Pronađi:" />
<Item id= "1603" name= "Poklapanje samo &celih reči" />
<Item id= "1604" name= "Poklapanje &veličine slova" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1605" name= "Regularni &izraz" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1606" name= "Obmotaj" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1614" name= "Prebroj" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1615" name= "Markiraj sve" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1616" name= "Obeleži liniju" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1618" name= "Posebno za svaku pretragu" />
<Item id= "1611" name= "Zame&ni sa:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1608" name= "&Zameni" />
<Item id= "1609" name= "Zameni &sve" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1687" name= "Kad nije u žiži" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1688" name= "Uvek" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1632" name= "U izboru" />
<Item id= "1633" name= "Očisti sve oznake" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1635" name= "Zameni sve u svim otvorenim dokumentima" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1636" name= "Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima" />
<Item id= "1654" name= "Filteri:" />
<Item id= "1655" name= "Dir.:" />
<Item id= "1656" name= "Pronađi sve" />
<Item id= "1658" name= "U svim podfolderima" />
<Item id= "1659" name= "U skrivenim folderima" />
<Item id= "1624" name= "Način pretrage" />
<Item id= "1625" name= "Normalno" />
<Item id= "1626" name= "Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Zameni u datotekama" />
<Item id= "1665" name= "Zameni u projektima" />
<Item id= "1661" name= "Prati trenutni dok." />
<Item id= "1662" name= "Panel projekta 1" />
<Item id= "1663" name= "Panel projekta 2" />
<Item id= "1664" name= "Panel projekta 3" />
<Item id= "1641" name= "Pronađi sve u trenutnom dokumentu" />
<Item id= "1686" name= "Providno" />
<Item id= "1703" name= "&. označava i novi red" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Pronađi sledeće" />
<Item id= "1725" name= "Kopiraj markirani tekst" />
<Menu >
<Item id= "1726" name= "⇅ Promeni tekst za "Pronađi" i "Zameni"" />
<Item id= "1727" name= "⤵ Kopiraj iz "Pronađi" u "Zameni"" />
<Item id= "1728" name= "⤴ Kopiraj iz "Zameni" u "Pronađi"" />
</Menu>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Find>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<IncrementalFind title= "" >
<Item id= "1681" name= "Pronađi:" />
<Item id= "1685" name= "Veličina slova" />
<Item id= "1690" name= "&Istakni sve" />
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title= "Pronađi karaktere u opsegu..." >
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
<Item id= "2901" name= "&Non-ASCII karakteri (128– 255)" />
<Item id= "2902" name= "&ASCII karakteri (0– 127)" />
<Item id= "2903" name= "Prilagođeni opseg (0– 255):" />
<Item id= "2906" name= "&Prethodno" />
<Item id= "2907" name= "&Naredno" />
<Item id= "2908" name= "Smer" />
<Item id= "2909" name= "Obmotaj" />
<Item id= "2910" name= "&Pronađi" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Idi..." >
<Item id= "2007" name= "Linija" />
<Item id= "2008" name= "Karakter" />
<Item id= "1" name= "&Idi" />
<Item id= "2" name= "Odustani" />
<Item id= "2004" name= "Trenutno:" />
<Item id= "2005" name= "Željeno:" />
<Item id= "2006" name= "Ne može dalje od:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</GoToLine>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Run title= "Pokreni..." >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1903" name= "Naziv programa koji treba pokrenuti" />
<Item id= "1" name= "Pokreni" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2" name= "Odustani" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1904" name= "Sačuvaj..." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Run>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<MD5FromFilesDlg title= "Generiši MD5 digest iz datoteka" >
<Item id= "1922" name= "Izaberi datoteke..." />
<Item id= "1924" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title= "Generiši MD5 digest" >
<Item id= "1932" name= "Tumači svaku liniju kao &zaseban string" />
<Item id= "1934" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title= "Generiši SHA-256 digest iz datoteka" >
<Item id= "1922" name= "Izaberi datoteke..." />
<Item id= "1924" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Generiši SHA-256 digest" >
<Item id= "1932" name= "Tumači svaku liniju kao &zaseban string" />
<Item id= "1934" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</SHA256FromTextDlg>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<SHA1FromFilesDlg title= "Generiši SHA-1 digest iz datoteka" >
<Item id= "1922" name= "Izaberi datoteke..." />
<Item id= "1924" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title= "Generiši SHA-1 digest" >
<Item id= "1932" name= "Tumači svaku liniju kao &zaseban string" />
<Item id= "1934" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title= "Generiši SHA-512 digest iz datoteka" >
<Item id= "1922" name= "Izaberi datoteke..." />
<Item id= "1924" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title= "Generiši SHA-512 digest" >
<Item id= "1932" name= "Tumači svaku liniju kao &zaseban string" />
<Item id= "1934" name= "Ko&piraj u clipboard" />
<Item id= "2" name= "&Zatvori" />
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Lista dodataka" titleAvailable= "Dostupno" titleUpdates= "Ažuriranja" titleInstalled= "Instalirano" titleIncompatible= "Nekompatibilno" >
<ColumnPlugin name= "Dodatak" />
<ColumnVersion name= "Verzija" />
<Item id= "5501" name= "&Pretraži:" />
<Item id= "5503" name= "&Instaliraj" />
<Item id= "5504" name= "&Ažuriraj" />
<Item id= "5505" name= "&Ukloni" />
<Item id= "5508" name= "&Naredno" />
<Item id= "5509" name= "Verzija liste dodataka:" />
<Item id= "5511" name= "Repozitorijum liste dodataka" />
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title= "Konfiguracija stilova" >
<Item id= "2" name= "Odustani" />
<Item id= "2301" name= "Sačuvaj i zatvori" />
<Item id= "2303" name= "Providnost" />
<Item id= "2306" name= "Izaberi temu: " />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<SubDialog >
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "2204" name= "Podebljano" />
<Item id= "2205" name= "Iskošeno" />
<Item id= "2206" name= "Boja teksta" />
<Item id= "2207" name= "Boja pozadine" />
<Item id= "2208" name= "Naziv fonta:" />
<Item id= "2209" name= "Veličina slova:" />
<Item id= "2211" name= "Stil:" />
<Item id= "2212" name= "Boja" />
<Item id= "2213" name= "Font" />
<Item id= "2214" name= "Nastavci:" />
<Item id= "2216" name= "Korisnički:" />
<Item id= "2218" name= "Podvučeno" />
<Item id= "2219" name= "Podrazumevane ključne reči" />
<Item id= "2221" name= "Korisnički definisane ključne reči" />
<Item id= "2225" name= "Jezik:" />
<Item id= "2226" name= "Prisilna boja teksta za sve stilove" />
<Item id= "2227" name= "Prisilna boja pozadine za sve stilove" />
<Item id= "2228" name= "Prisilni font za sve stilove" />
<Item id= "2229" name= "Prisilna veličina slova za sve stilove" />
<Item id= "2230" name= "Prisilna podebljana slova za sve stilove" />
<Item id= "2231" name= "Prisilna iskošena slova za sve stilove" />
<Item id= "2232" name= "Prisilna podvučena slova za sve stilove" />
<Item id= "2234" name= "Idi na podešavanja" />
<!-- Don't translate "Global override" -->
<Item id= "2235" name= "Šta je "Global override?"" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</SubDialog>
</StyleConfig>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<ShortcutMapper title= "Prečice" >
<Item id= "2602" name= "Izmeni" />
<Item id= "2603" name= "Obriši" />
<Item id= "2606" name= "Ukloni" />
<Item id= "2607" name= "Fil.: " />
<Item id= "1" name= "Zatvori" />
<ColumnName name= "Naziv" />
<ColumnShortcut name= "Prečica" />
<ColumnCategory name= "Kategorija" />
<ColumnPlugin name= "Dodatak" />
<MainMenuTab name= "Glavni meni" />
<MacrosTab name= "Makroi" />
<RunCommandsTab name= "Komande za pokretanje" />
<PluginCommandsTab name= "Komande dodataka" />
<ScintillaCommandsTab name= "Scintilla komande" />
<ConflictInfoOk name= "Nema konflikata za ovu stavku." />
<ConflictInfoEditing name= "Nema konflikata . . ." />
<AboutCategory name= "O" />
<ModifyContextMenu name= "Izmeni" />
<DeleteContextMenu name= "Obriši" />
<ClearContextMenu name= "Ukloni" />
<MainCommandNames >
<Item id= "41019" name= "Otvori trenutni folder u explorer-u" />
<Item id= "41020" name= "Otvori trenutni folder u Command Prompt-u" />
<Item id= "41021" name= "Povrati nedavno zatvorenu datoteku" />
<Item id= "45001" name= "Konverzija završetka linije u Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Konverzija završetka linije u Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Konverzija završetka linije u Macintosh (CR)" />
<Item id= "43022" name= "Koristi 1. stil za sve" />
<Item id= "43024" name= "Koristi 2. stil za sve" />
<Item id= "43026" name= "Koristi 3. stil za sve" />
<Item id= "43028" name= "Koristi 4. stil za sve" />
<Item id= "43030" name= "Koristi 5. stil za sve" />
<Item id= "43062" name= "Koristi 1. stil za jedan" />
<Item id= "43063" name= "Koristi 2. stil za jedan" />
<Item id= "43064" name= "Koristi 3. stil za jedan" />
<Item id= "43065" name= "Koristi 4. stil za jedan" />
<Item id= "43066" name= "Koristi 5. stil za jedan" />
<Item id= "43023" name= "Izbriši 1. stil" />
<Item id= "43025" name= "Izbriši 2. stil" />
<Item id= "43027" name= "Izbriši 3. stil" />
<Item id= "43029" name= "Izbriši 4. stil" />
<Item id= "43031" name= "Izbriši 5. stil" />
<Item id= "43032" name= "Izbriši sve stilove" />
<Item id= "43033" name= "Prethodni stil 1. stila" />
<Item id= "43034" name= "Prethodni stil 2. stila" />
<Item id= "43035" name= "Prethodni stil 3. stila" />
<Item id= "43036" name= "Prethodni stil 4. stila" />
<Item id= "43037" name= "Prethodni stil 5. stila" />
<Item id= "43038" name= "Prethodni stil markiranog stila" />
<Item id= "43039" name= "Naredni stil 1. stila" />
<Item id= "43040" name= "Naredni stil 2. stila" />
<Item id= "43041" name= "Naredni stil 3. stila" />
<Item id= "43042" name= "Naredni stil 4. stila" />
<Item id= "43043" name= "Naredni stil 5. stila" />
<Item id= "43044" name= "Naredni stil markiranog stila" />
<Item id= "43055" name= "Kopiraj stilizovani tekst 1. stila" />
<Item id= "43056" name= "Kopiraj stilizovani tekst 2. stila" />
<Item id= "43057" name= "Kopiraj stilizovani tekst 3. stila" />
<Item id= "43058" name= "Kopiraj stilizovani tekst 4. stila" />
<Item id= "43059" name= "Kopiraj stilizovani tekst 5. stila" />
<Item id= "43060" name= "Kopiraj stilizovani tekst svih stilova" />
<Item id= "43061" name= "Kopiraj stilizovani tekst markiranog stila" />
<Item id= "44100" name= "Prikaži trenutnu datoteku u Firefox-u" />
<Item id= "44101" name= "Prikaži trenutnu datoteku u Chrome-u" />
<Item id= "44103" name= "Prikaži trenutnu datoteku u IE-u" />
<Item id= "44102" name= "Prikaži trenutnu datoteku u Edge-u" />
<Item id= "50003" name= "Prebaci na prethodni dokument" />
<Item id= "50004" name= "Prebaci na prethodni dokument" />
<Item id= "44051" name= "Sklopi nivo 1" />
<Item id= "44052" name= "Sklopi nivo 2" />
<Item id= "44053" name= "Sklopi nivo 3" />
<Item id= "44054" name= "Sklopi nivo 4" />
<Item id= "44055" name= "Sklopi nivo 5" />
<Item id= "44056" name= "Sklopi nivo 6" />
<Item id= "44057" name= "Sklopi nivo 7" />
<Item id= "44058" name= "Sklopi nivo 8" />
<Item id= "44061" name= "Rasklopi nivo 1" />
<Item id= "44062" name= "Rasklopi nivo 2" />
<Item id= "44063" name= "Rasklopi nivo 3" />
<Item id= "44064" name= "Rasklopi nivo 4" />
<Item id= "44065" name= "Rasklopi nivo 5" />
<Item id= "44066" name= "Rasklopi nivo 6" />
<Item id= "44067" name= "Rasklopi nivo 7" />
<Item id= "44068" name= "Rasklopi nivo 8" />
<Item id= "44081" name= "Uključi/Isključi panel projekta 1" />
<Item id= "44082" name= "Uključi/Isključi panel projekta 2" />
<Item id= "44083" name= "Uključi/Isključi panel projekta 3" />
<Item id= "44085" name= "Uključi/Isključi folder kao workspace" />
<Item id= "44080" name= "Uključi/Isključi mapu dokumenta" />
<Item id= "44070" name= "Uključi/Isključi listu dokumenata" />
<Item id= "44084" name= "Uključi/Isključi listu funkcija" />
<Item id= "50005" name= "Uključi/Isključi makro snimanje" />
<Item id= "44104" name= "Prebaci na panel projekta 1" />
<Item id= "44105" name= "Prebaci na panel projekta 2" />
<Item id= "44106" name= "Prebaci na panel projekta 3" />
<Item id= "44107" name= "Prebaci na folder kao workspace" />
<Item id= "44109" name= "Prebaci na listu dokumenata" />
<Item id= "44108" name= "Prebaci na listu funkcija" />
<Item id= "44110" name= "Ukloni boju tab-a" />
<Item id= "44111" name= "Primeni boju tab-a 1" />
<Item id= "44112" name= "Primeni boju tab-a 2" />
<Item id= "44113" name= "Primeni boju tab-a 3" />
<Item id= "44114" name= "Primeni boju tab-a 4" />
<Item id= "44115" name= "Primeni boju tab-a 5" />
<Item id= "11002" name= "Sortiraj po nazivu od A do Z" />
<Item id= "11003" name= "Sortiraj po nazivu od Z do A" />
<Item id= "11004" name= "Sortiraj po putanji od A do Z" />
<Item id= "11005" name= "Sortiraj po putanji od Z do A" />
<Item id= "11006" name= "Sortiraj po tipu od A do Z" />
<Item id= "11007" name= "Sortiraj po tipu od Z do A" />
<Item id= "11008" name= "Sortiraj po rastućoj dužini sadržaja" />
<Item id= "11009" name= "Sortiraj po opadajućoj dužini sadržaja" />
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Prečica" >
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Odustani" />
<Item id= "5006" name= "Naziv" />
<Item id= "5008" name= "Dodaj" />
<Item id= "5009" name= "Ukloni" />
<Item id= "5010" name= "Primeni" />
<Item id= "5007" name= "Ovo će ukloniti prečicu za ovu komandu" />
<Item id= "5012" name= "PRONAĐEN KONFLIKT!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title= "Korisnički definisano" >
<Item id= "20001" name= "Prikači" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "20002" name= "Preimenuj" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "20003" name= "Napravi novi..." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "20004" name= "Ukloni" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "20005" name= "Sačuvaj kao..." />
<Item id= "20007" name= "Jezik:" />
<Item id= "20009" name= "Ekstenzija:" />
<Item id= "20012" name= "Zanemari veličinu slova" />
<Item id= "20011" name= "Providnost" />
<Item id= "20015" name= "Uvezi..." />
<Item id= "20016" name= "Izvezi..." />
<Item id= "20017" name= "Otkači" />
<StylerDialog title= "Dijalog za stilizaciju" >
<Item id= "25030" name= "Izbor fonta" />
<Item id= "25006" name= "Boja teksta" />
<Item id= "25007" name= "Boja pozadine" />
<Item id= "25031" name= "Naziv:" />
<Item id= "25032" name= "Veličina:" />
<Item id= "25001" name= "Podebljano" />
<Item id= "25002" name= "Iskošeno" />
<Item id= "25003" name= "Podvučeno" />
<Item id= "25029" name= "Ugnježdavanje" />
<Item id= "25008" name= "Graničnik 1" />
<Item id= "25009" name= "Graničnik 2" />
<Item id= "25010" name= "Graničnik 3" />
<Item id= "25011" name= "Graničnik 4" />
<Item id= "25012" name= "Graničnik 5" />
<Item id= "25013" name= "Graničnik 6" />
<Item id= "25014" name= "Graničnik 7" />
<Item id= "25015" name= "Graničnik 8" />
<Item id= "25018" name= "Ključna reč 1" />
<Item id= "25019" name= "Ključna reč 2" />
<Item id= "25020" name= "Ključna reč 3" />
<Item id= "25021" name= "Ključna reč 4" />
<Item id= "25022" name= "Ključna reč 5" />
<Item id= "25023" name= "Ključna reč 6" />
<Item id= "25024" name= "Ključna reč 7" />
<Item id= "25025" name= "Ključna reč 8" />
<Item id= "25016" name= "Komentar" />
<Item id= "25017" name= "Linija komentara" />
<Item id= "25026" name= "Operator 1" />
<Item id= "25027" name= "Operator 2" />
<Item id= "25028" name= "Brojevi" />
<Item id= "25033" name= "Providno" />
<Item id= "25034" name= "Providno" />
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Odustani" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Folder i podrazumevano" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "21101" name= "Podrazumevani stil" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "21102" name= "Stilizuj" />
<Item id= "21105" name= "Dokumentacija" />
<Item id= "21106" name= "Sklopi kompaktno (i prazne linije)" />
<Item id= "21220" name= "Sklapanje u kodu 1. stila" />
<Item id= "21224" name= "Početak:" />
<Item id= "21225" name= "Sredina:" />
<Item id= "21226" name= "Kraj:" />
<Item id= "21227" name= "Stilizuj" />
<Item id= "21320" name= "Sklapanje u kodu 2. stila (potrebni separatori)" />
<Item id= "21324" name= "Početak:" />
<Item id= "21325" name= "Sredina:" />
<Item id= "21326" name= "Kraj:" />
<Item id= "21327" name= "Stilizuj" />
<Item id= "21420" name= "Sklapanje u vidu komentara" />
<Item id= "21424" name= "Početak:" />
<Item id= "21425" name= "Sredina:" />
<Item id= "21426" name= "Kraj:" />
<Item id= "21427" name= "Stilizuj" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Folder>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Keywords title= "Lista ključnih reči" >
<Item id= "22101" name= "1. Grupa" />
<Item id= "22201" name= "2. Grupa" />
<Item id= "22301" name= "3. Grupa" />
<Item id= "22401" name= "4. Grupa" />
<Item id= "22451" name= "5. Grupa" />
<Item id= "22501" name= "6. Grupa" />
<Item id= "22551" name= "7. Grupa" />
<Item id= "22601" name= "8. Grupa" />
<Item id= "22121" name= "Prefiks" />
<Item id= "22221" name= "Prefiks" />
<Item id= "22321" name= "Prefiks" />
<Item id= "22421" name= "Prefiks" />
<Item id= "22471" name= "Prefiks" />
<Item id= "22521" name= "Prefiks" />
<Item id= "22571" name= "Prefiks" />
<Item id= "22621" name= "Prefiks" />
<Item id= "22122" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22222" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22322" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22422" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22472" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22522" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22572" name= "Stilizuj" />
<Item id= "22622" name= "Stilizuj" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Keywords>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Comment title= "Komentar i broj" >
<Item id= "23003" name= "Pozicija linijskog komentara" />
<Item id= "23004" name= "Dozvoli svuda" />
<Item id= "23005" name= "Na početku linije" />
<Item id= "23006" name= "Dozvoli whitespace ispred" />
<Item id= "23001" name= "Dozvoli sklapanje komentara" />
<Item id= "23326" name= "Stilizuj" />
<Item id= "23323" name= "Početak" />
<Item id= "23324" name= "Karakter za nastavak" />
<Item id= "23325" name= "Kraj" />
<Item id= "23301" name= "Stil linijskog komentara" />
<Item id= "23124" name= "Stilizuj" />
<Item id= "23122" name= "Početak" />
<Item id= "23123" name= "Kraj" />
<Item id= "23101" name= "Stil komentara" />
<Item id= "23201" name= "Stil brojeva" />
<Item id= "23220" name= "Stilizuj" />
<Item id= "23230" name= "Prefiks 1" />
<Item id= "23232" name= "Prefiks 2" />
<Item id= "23234" name= "Dodatno 1" />
<Item id= "23236" name= "Dodatno 2" />
<Item id= "23238" name= "Sufiks 1" />
<Item id= "23240" name= "Sufiks 2" />
<Item id= "23242" name= "Opseg:" />
<Item id= "23244" name= "Decimalni separator" />
<Item id= "23245" name= "Tačka" />
<Item id= "23246" name= "Zarez" />
<Item id= "23247" name= "Oba" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Comment>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Operator title= "Operatori i graničnici" >
<Item id= "24101" name= "Stil operatora" />
<Item id= "24113" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24116" name= "Operatori 1" />
<Item id= "24117" name= "Operatori 2 (separatori)" />
<Item id= "24201" name= "Stil graničnika 1" />
<Item id= "24220" name= "Početak:" />
<Item id= "24221" name= "Escape:" />
<Item id= "24222" name= "Kraj:" />
<Item id= "24223" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24301" name= "Stil graničnika 2" />
<Item id= "24320" name= "Početak:" />
<Item id= "24321" name= "Escape:" />
<Item id= "24322" name= "Kraj:" />
<Item id= "24323" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24401" name= "Stil graničnika 3" />
<Item id= "24420" name= "Početak:" />
<Item id= "24421" name= "Escape:" />
<Item id= "24422" name= "Kraj:" />
<Item id= "24423" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24451" name= "Stil graničnika 4" />
<Item id= "24470" name= "Početak:" />
<Item id= "24471" name= "Escape:" />
<Item id= "24472" name= "Kraj:" />
<Item id= "24473" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24501" name= "Stil graničnika 5" />
<Item id= "24520" name= "Početak:" />
<Item id= "24521" name= "Escape:" />
<Item id= "24522" name= "Kraj:" />
<Item id= "24523" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24551" name= "Stil graničnika 6" />
<Item id= "24570" name= "Početak:" />
<Item id= "24571" name= "Escape:" />
<Item id= "24572" name= "Kraj:" />
<Item id= "24573" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24601" name= "Stil graničnika 7" />
<Item id= "24620" name= "Početak:" />
<Item id= "24621" name= "Escape:" />
<Item id= "24622" name= "Kraj:" />
<Item id= "24623" name= "Stilizuj" />
<Item id= "24651" name= "Stil graničnika 8" />
<Item id= "24670" name= "Početak:" />
<Item id= "24671" name= "Escape:" />
<Item id= "24672" name= "Kraj:" />
<Item id= "24673" name= "Stilizuj" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Operator>
</UserDefine>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Preference title= "Preference" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6001" name= "Zatvori" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Global title= "Opšte" >
<Item id= "6101" name= "Traka sa alatima" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6102" name= "Sakrij" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6103" name= "Male ikonice" />
<Item id= "6104" name= "Velike ikonice" />
<Item id= "6129" name= "Male ispunjene ikonice" />
<Item id= "6130" name= "Velike ispunjene ikonice" />
<Item id= "6105" name= "Standardne ikonice" />
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6106" name= "Traka tab-ova" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6107" name= "Smanji" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6108" name= "Zaključaj (bez prevlačenja)" />
<Item id= "6109" name= "Potamni neaktivne tab-ove" />
<Item id= "6110" name= "Obeleži trenutni tab" />
<Item id= "6112" name= "Dugme za zatvaranje na svakom tab-u" />
<Item id= "6113" name= "Dvoklik za zatvaranje dokumenta" />
<Item id= "6115" name= "Omogući pin-ovanje tab-a" />
<Item id= "6118" name= "Sakrij" />
<Item id= "6119" name= "U više redova" />
<Item id= "6120" name= "Uspravno" />
<Item id= "6121" name= "Zatvori zatvaranjem poslednjeg tab-a" />
<Item id= "6128" name= "Obrni ikonice" />
<Item id= "6133" name= "Statusna traka" />
<Item id= "6134" name= "Sakrij" />
<Item id= "6131" name= "Meni" />
<Item id= "6122" name= "Sakrij (koristi Alt ili F10 za uključivanje/isključivanje)" />
<Item id= "6132" name= "Sakrij desne prečice + ▼ ✕ iz menija (Mora se ponovo pokrenuti Notepad++)" />
<Item id= "6123" name= "Lokalizacija" />
2015-06-24 17:48:22 +02:00
</Global>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Scintillas title= "Uređivanje 1" >
<Item id= "6216" name= "Podešavanja pokazivača" />
<Item id= "6217" name= "Širina:" />
<Item id= "6219" name= "Brzina treptaja:" />
<Item id= "6221" name= "B" />
<Item id= "6222" name= "S" />
<Item id= "6246" name= "Opcije za sklapanje trenutnog nivoa se mogu uključiti/iskljiti" />
<Item id= "6227" name= "Linija preloma" />
<Item id= "6228" name= "Podrazumevano" />
<Item id= "6229" name= "Poravnato" />
<Item id= "6230" name= "Uvučeno" />
<Item id= "6234" name= "Onemogući napredno pomeranje zbog problema sa touchpad-om" />
<Item id= "6215" name= "Omogući lagani font" />
<Item id= "6236" name= "Omogući pomeranje nakon poslednje linije" />
<Item id= "6239" name= "Zadrži izbor nakon desnog klika izvan trenutnog izbora" />
<Item id= "6245" name= "Omogući virtuelni razmak" />
<Item id= "6214" name= "Omogući kopiranje/isecanje linije bez odabira" />
<Item id= "6651" name= "Pokazivač trenutne linije" />
<Item id= "6652" name= "Ništa" />
<Item id= "6653" name= "Istakni pozadinu" />
<Item id= "6654" name= "Okvir" />
<Item id= "6655" name= "Širina:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Scintillas>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Scintillas2 title= "Uređivanje 2" >
<Item id= "6521" name= "Višestruko uređivanje" />
<Item id= "6522" name= "Omogući višestruko uređivanje (Ctrl+klik mišem/odabir)" />
<Item id= "6523" name= "Omogući odabir kolone za višestruko uređivanje" />
<Item id= "6247" name= "EOL (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id= "6248" name= "Podrazumevano" />
<Item id= "6249" name= "Običan tekst" />
<Item id= "6250" name= "Prilagođena boja" />
<Item id= "6252" name= "Neštampajući karakteri" />
<Item id= "6260" name= "Izgled" />
<Item id= "6254" name= "Skraćenica" />
<Item id= "6255" name= "Codepoint" />
<Item id= "6256" name= "Prilagođena boja" />
<Item id= "6258" name= "Primeni izgled na C0, C1 i Unicode EOL" />
<Item id= "6259" name= "Spreči kucanje kontrolnog karaktera (C0 kod) u dokument" />
</Scintillas2>
<DarkMode title= "Tamni režim" >
<Item id= "7131" name= "Svetli režim" />
<Item id= "7132" name= "Tamni režim" />
<Item id= "7133" name= "Prati Windows" />
<Item id= "7102" name= "Crno" />
<Item id= "7103" name= "Crveno" />
<Item id= "7104" name= "Zeleno" />
<Item id= "7105" name= "Plavo" />
<Item id= "7107" name= "Ljubičasto" />
<Item id= "7108" name= "Cijan" />
<Item id= "7109" name= "Maslinasto" />
<Item id= "7115" name= "Prilagođeno" />
<Item id= "7116" name= "Vrh" />
<Item id= "7117" name= "Odabir u meniju" />
<Item id= "7118" name= "Aktivno" />
<Item id= "7119" name= "Glavno" />
<Item id= "7120" name= "Greška" />
<Item id= "7121" name= "Tekst" />
<Item id= "7122" name= "Tamniji tekst" />
<Item id= "7123" name= "Onemogućeni tekst" />
<Item id= "7124" name= "Ivica" />
<Item id= "7125" name= "Link" />
<Item id= "7126" name= "Istaknuta ivica" />
<Item id= "7127" name= "Onemogućena ivica" />
<Item id= "7130" name= "Resetuj" />
<Item id= "7135" name= "Tonovi" />
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title= "Margine/Granice/Ivice" >
<Item id= "6201" name= "Sklapajuća margina" />
<Item id= "6202" name= "Jednostavno" />
<Item id= "6203" name= "Strelica" />
<Item id= "6204" name= "Krug-drvo" />
<Item id= "6205" name= "Kvadrat-drvo" />
<Item id= "6226" name= "Ništa" />
<Item id= "6291" name= "Broj linije" />
<Item id= "6206" name= "Prikaži" />
<Item id= "6292" name= "Promenljiva širina" />
<Item id= "6293" name= "Jednaka širina" />
<Item id= "6207" name= "Prikaži zabeleške" />
<Item id= "6295" name= "Istorija promena" />
<Item id= "6223" name= "Prikaži na margini" />
<Item id= "6296" name= "Prikaži u tekstu" />
<Item id= "6211" name= "Podešavanja uspravne ivice" />
<Item id= "6213" name= "Pozadinski režim" />
<Item id= "6231" name= "Širina granice" />
<Item id= "6235" name= "Bez ivice" />
<Item id= "6208" name= "Padding" />
<Item id= "6209" name= "Levo" />
<Item id= "6210" name= "Desno" />
<Item id= "6212" name= "Bez ometanja" />
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title= "Novi dokument" >
<Item id= "6401" name= "Format (završetak linije)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6405" name= "Kodiranje" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 with BOM" />
<Item id= "6409" name= "UTF-16 Big Endian with BOM" />
<Item id= "6410" name= "UTF-16 Little Endian with BOM" />
<Item id= "6411" name= "Podrazumevani jezik:" />
<Item id= "6419" name= "Novi dokument" />
<Item id= "6420" name= "Primeni na otvorene ANSI dat." />
<Item id= "6432" name= "Uvek otvori novi dokument prilikom pokretanja" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</NewDoc>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<DefaultDir title= "Podrazumevani dir." >
<Item id= "6413" name= "Podrazumevani direktorijum (Otvori/Sačuvaj)" />
<Item id= "6414" name= "Sledi trenutni dokument" />
<Item id= "6415" name= "Zapamti poslednje korišćeni direktorijum" />
<Item id= "6431" name= "Otvori sve datoteke u folderu umesto pokretanja foldera kao workspace-a prilikom ubacivanja foldera" />
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Udruživanje datoteka" >
<Item id= "4008" name= "Molimo zatvori Notepad++ i pokreni ga ponovo kao administrator da bi koristio ovo." />
<Item id= "4009" name= "Podržane ekstenzije:" />
<Item id= "4010" name= "Registrovane:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FileAssoc>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Language title= "Jezik" >
<Item id= "6505" name= "Dostupno" />
<Item id= "6506" name= "Onemogućeno" />
<Item id= "6507" name= "Napravi kompaktan jezički meni" />
<Item id= "6508" name= "Jezički meni" />
<Item id= "6335" name= "Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL" />
</Language>
<Indentation title= "Uvlačenje" >
<Item id= "7161" name= "Automatsko uvlačenje" />
<Item id= "7162" name= "Ništa" />
<Item id= "7163" name= "Osnovno" />
<Item id= "7164" name= "Napredno" />
<Item id= "6301" name= "Podešavanja uvlačenja" />
<Item id= "6302" name= "Karakter(i) za razmak" />
<Item id= "6303" name= "Veličina uvlačenja:" />
<Item id= "6310" name= "Upotrebljeno uvlačenje:" />
<Item id= "6311" name= "Tab karakter" />
<Item id= "6510" name= "Koristi podrazumevanu vrednost" />
<Item id= "6512" name= "Backspace poništava uvlačenje umesto da obriše jedan razmak" />
</Indentation>
<Highlighting title= "Isticanje" >
<Item id= "6351" name= "Stilizuj sve pojave tokena" />
<Item id= "6352" name= "Poklapanje u veličini slova" />
<Item id= "6353" name= "Poklapanje samo cele reči" />
<Item id= "6333" name= "Pametno isticanje" />
<Item id= "6326" name= "Omogući" />
<Item id= "6354" name= "Poklapanje" />
<Item id= "6332" name= "Poklapanje u veličini slova" />
<Item id= "6338" name= "Poklapanje samo cele reči" />
<Item id= "6339" name= "Poštuj dijalog za pronalaženje" />
<Item id= "6340" name= "Istakni drugi prikaz" />
<Item id= "6329" name= "Istakni podudarne tag-ove" />
<Item id= "6327" name= "Omogući" />
<Item id= "6328" name= "Istakni osobine tag-ova" />
<Item id= "6330" name= "Istakni comment/php/asp oblast" />
</Highlighting>
<Print title= "Štampač" >
<Item id= "6601" name= "Štampaj brojeve linija" />
<Item id= "6602" name= "Izbor boja" />
<Item id= "6603" name= "Dobićete ono što vidite" />
<Item id= "6604" name= "Obrni" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6605" name= "Crno na belom" />
<Item id= "6606" name= "Bez pozadinske boje" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6607" name= "Podešavanja margina (mm)" />
<Item id= "6612" name= "Levo" />
<Item id= "6613" name= "Gore" />
<Item id= "6614" name= "Desno" />
<Item id= "6615" name= "Dole" />
<Item id= "6706" name= "Podebljan" />
<Item id= "6707" name= "Iskošen" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6708" name= "Zaglavlje" />
<Item id= "6709" name= "Levi deo" />
<Item id= "6710" name= "Srednji deo" />
<Item id= "6711" name= "Desni deo" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6717" name= "Podebljan" />
<Item id= "6718" name= "Iskošen" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6719" name= "Podnožje" />
<Item id= "6720" name= "Levi deo" />
<Item id= "6721" name= "Srednji deo" />
<Item id= "6722" name= "Desni deo" />
<Item id= "6723" name= "Dodaj" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<ComboBox id= "6724" >
<Element name= "Puna putanja datoteke" />
<Element name= "Naziv datoteke" />
<Element name= "Direktorijum datoteke" />
<Element name= "Stranica" />
<Element name= "Kratak format datuma" />
<Element name= "Dugačak format datuma" />
<Element name= "Vreme" />
</ComboBox>
<Item id= "6725" name= "Promenljiva:" />
<Item id= "6727" name= "Ovde prikaži podešavanja promenljive" />
<Item id= "6728" name= "Zaglavlje i podnožje" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Print>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Searching title= "Pretraga" >
<Item id= "6902" name= "Koristi jednaka slova u dijalogu za pronalaženje (Mora se ponovo pokrenuti Notepad++)" />
<Item id= "6903" name= "Dijalog za pronalaženje ostaje otvoren nakon pretrage koja ispisuje rezultat u prozor" />
<Item id= "6904" name= "Potvrdi "Zameni sve u svim otvorenim dokumentima"" />
<Item id= "6905" name= "Zamena: Nemoj se pomeriti na trenutno" />
<Item id= "6906" name= "Prozor za rezultate pretrage: prikaži samo jedan unos po liniji ako je moguće" />
<Item id= "6907" name= "Kada je dijalog za pronalaženje pokrenut" />
<Item id= "6908" name= "Postavi izabrani tekst u polje za pretragu" />
<Item id= "6909" name= "Izaberi reč ispod pokazivača kad ništa nije izabrano" />
<Item id= "6910" name= "Minimalna veličina za automatsku proveru za "U izboru":" />
</Searching>
<RecentFilesHistory title= "Istorija nedavnih dat." >
<Item id= "6304" name= "Istorija nedavnih datoteka" />
<Item id= "6306" name= "Najveći broj:" />
<Item id= "6305" name= "Ne proveravaj pri pokretanju" />
<Item id= "6429" name= "Prikaz" />
<Item id= "6424" name= "U podmeniju" />
<Item id= "6425" name= "Samo naziv datoteke" />
<Item id= "6426" name= "Puna putanja datoteke" />
<Item id= "6427" name= "Prilagodi maksimalnu dužinu:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Backup" >
<Item id= "6817" name= "Snapshot sesije i periodični backup" />
<Item id= "6818" name= "Omogući snapshot sesije i periodični backup" />
<Item id= "6819" name= "Pokreni backup na promene svakih" />
<Item id= "6821" name= "sekundi" />
<Item id= "6822" name= "Backup putanja:" />
<Item id= "6309" name= "Upamti trenutnu sesiju za sledeće pokretanje" />
<Item id= "6825" name= "Upamti nedostupne datoteke iz prethodne sesije" />
<Item id= "6801" name= "Backup nakon čuvanja" />
<Item id= "6315" name= "Ništa" />
<Item id= "6316" name= "Jednostavni backup" />
<Item id= "6317" name= "Opširni backup" />
<Item id= "6804" name= "Prilagodi direktorijum za backup" />
<Item id= "6803" name= "Dir.:" />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Automatsko dopunjavanje" >
<Item id= "6807" name= "Automatsko dopunjavanje" />
<Item id= "6808" name= "Pri svakom unosu" />
<Item id= "6809" name= "Dopunjavanje funkcija" />
<Item id= "6810" name= "Dopunjavanje reči" />
<Item id= "6816" name= "Dopunjavanje funkcija i reči" />
<Item id= "6869" name= "Odabir za ubacivanje" />
<Item id= "6870" name= "TAB" /> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6871" name= "ENTER" /> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6824" name= "Ignoriši brojeve" />
<Item id= "6811" name= "Od" />
<Item id= "6813" name= "-og znaka" />
<Item id= "6872" name= "Kratka lista automatskog dopunjavanja" />
<Item id= "6815" name= "Uputstvo parametara funkc. pri zadavanju" />
<Item id= "6851" name= "Automatsko ubacivanje" />
<Item id= "6857" name= " html/xml zatvarajući tag" />
<Item id= "6858" name= "Poč." />
<Item id= "6859" name= "Kraj" />
<Item id= "6860" name= "Par 1:" />
<Item id= "6863" name= "Par 2:" />
<Item id= "6866" name= "Par 3:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Više instanci i datum" >
<Item id= "6151" name= "Podešavanja više instanci *" />
<Item id= "6152" name= "Otvori sesiju u novoj instanci (i sačuvaj sesiju pri zatvaranju)" />
<Item id= "6153" name= "Uvek koristi mod sa više instanci" />
<Item id= "6154" name= "Podrazumevano (jedna instanca)" />
<Item id= "6155" name= "* Promena ovog podešavanja zahteva da se ponovo pokrene Notepad++" />
<Item id= "6171" name= "Prilagodi ubacivanje datuma i vremena" />
<Item id= "6175" name= "Obrni default redosled datuma i vremena (kratki i dugački formati)" />
<Item id= "6172" name= "Prilagodi format:" />
<Item id= "6181" name= "Stanje panela i [-nosession] *" />
<Item id= "6182" name= "Upamti stanje panela (otvoreno) u drugim instancama (mod sa više instanci) ili upotrebom parametra komandne linije [-nosession]" />
<Item id= "6183" name= "Istorija clipboard-a" />
<Item id= "6184" name= "Lista dokumenata" />
<Item id= "6185" name= "Panel karaktera" />
<Item id= "6186" name= "Folder kao workspace" />
<Item id= "6187" name= "Paneli projekata" />
<Item id= "6188" name= "Mapa dokumenta" />
<Item id= "6189" name= "Lista funkcija" />
<Item id= "6190" name= "Paneli dodataka" />
</MultiInstance>
<Delimiter title= "Graničnik" >
<Item id= "6251" name= "Podešavanja odabira graničnika (Ctrl + Dvoklik)" />
<Item id= "6252" name= "Početak" />
<Item id= "6255" name= "Kraj" />
<Item id= "6256" name= "Dozvoli na više linija" />
<Item id= "6161" name= "Lista karaktera reči" />
<Item id= "6162" name= "Koristi podrazumevanu listu karaktera reči" />
<Item id= "6163" name= "Dodaj s v o j k a r a k t e r k a o d e o r e č i
(ne biraj ako ne znaš šta radiš)"/>
</Delimiter>
<Performance title= "Performanse" >
<Item id= "7141" name= "Ograničenje velikih datoteka" />
<Item id= "7143" name= "Omogući ograničenje velikih datoteka (bez isticanja sintakse)" />
<Item id= "7144" name= "Definiši veličinu velike datoteke:" />
<Item id= "7146" name= "MB (1 - 2046)" />
<Item id= "7147" name= "Dozvoli poklapanje zagrada" />
<Item id= "7148" name= "Dozvoli automatsko dopunjavanje" />
<Item id= "7149" name= "Dozvoli pametno isticanje" />
<Item id= "7150" name= "Ugasi prelamanje reči globalno" />
<Item id= "7151" name= "Dozvoli URL link na koji se klikne" />
<Item id= "7152" name= "Ugasi upozorenje za otvaranje ≥2GB datoteka" />
</Performance>
<Cloud title= "Oblak i link" >
<Item id= "6262" name= "Podešavanja u oblaku" />
<Item id= "6263" name= "Bez oblaka" />
<Item id= "6267" name= "Postavi putanju do oblaka ovde:" />
<Item id= "6318" name= "Podešavanja linkova" />
<Item id= "6319" name= "Omogući" />
<Item id= "6320" name= "Ne podvlači" />
<Item id= "6350" name= "Omogući fullbox mod" />
<Item id= "6264" name= "URI prilagođene šeme:" />
</Cloud>
<SearchEngine title= "Pretraživač" >
<Item id= "6271" name= "Pretraživač (za komandu "Pretraži na internetu")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Postavi pretraživač:" />
<!-- Don't change anything after Primer: -->
<Item id= "6278" name= "Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
<MISC title= "Ostalo" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Omogući za trenutnu datoteku" />
<Element name= "Omogući za sve otvorene datoteke" />
<Element name= "Onemogući" />
</ComboBox>
<ComboBox id= "6307" >
<Element name= "Nema akcije za" />
<Element name= "Minimiziraj" />
<Element name= "Blizu" />
<Element name= "Minimiziraj / Blizu" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "sistemska traka" />
<Item id= "6312" name= "Samoprepoznavanje statusa datoteke" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6313" name= "Tiho ažuriranje" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "6325" name= "Idi na poslednju liniju nakon ažur." />
<Item id= "6322" name= "Ekstenzija datoteke u sesiji:" />
<Item id= "6323" name= "Omogući Notepad++ samoažuriranje" />
<Item id= "6324" name= "Biranje dokumenta (Ctrl+TAB)" />
<Item id= "6331" name= "Prikaži samo naziv datoteke u naslovnoj traci" />
<Item id= "6334" name= "Automatski detektuj kodiranje karaktera" />
<Item id= "6349" name= "Koristi DirectWrite (Može poboljšati render. spec. karaktera, potrebno ponovo pokrenuti Notepad++)" />
<Item id= "6337" name= "Workspace ekstenzija dat.:" />
<Item id= "6114" name= "Omogući" />
<Item id= "6117" name= "Omogući MRU način rada" />
<Item id= "6344" name= "Virenje u dokument" />
<Item id= "6345" name= "Proviri u tab" />
<Item id= "6346" name= "Proviri u mapu dokumenta" />
<Item id= "6360" name= "Mutiraj sve zvukove" />
<Item id= "6361" name= "Omogući potvrdni dijalog za &Sačuvaj sve&" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MISC>
</Preference>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<MultiMacro title= "Pokreni makro više puta uzastopno" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1" name= "Pokreni" />
<Item id= "2" name= "Otkaži" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "8006" name= "Makro:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "8001" name= "Pokreni" />
<Item id= "8005" name= "puta" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "8002" name= "Pokreni do kraja datoteke" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MultiMacro>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Window title= "Trenutne datoteke" >
<Item id= "1" name= "Pokreni" />
<Item id= "2" name= "OK" />
<Item id= "7002" name= "Sačuvaj" />
<Item id= "7003" name= "Zatvori" />
<Item id= "7004" name= "Sort. tab-ove" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Window>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<ColumnEditor title= "Uređivanje kolona" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2023" name= "Tekst za ubacivanje" />
<Item id= "2033" name= "Broj za ubacivanje" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "2030" name= "Početni broj:" />
<Item id= "2031" name= "Povećaj za:" />
<Item id= "2038" name= "Na početku:" />
<ComboBox id= "2039" >
<Element name= "Ništa" />
<Element name= "Nule" />
<Element name= "Razmaci" />
</ComboBox>
<Item id= "2036" name= "Ponovi:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2032" name= "Format" />
<Item id= "2024" name= "Dec" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "2025" name= "Oct" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2026" name= "Hex" />
<Item id= "2027" name= "Bin" />
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<Item id= "1" name= "OK" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2" name= "Otkaži" />
</ColumnEditor>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<FindInFinder title= "Pronađi u rezultatima pretrage" >
<Item id= "1" name= "Pronađi sve" />
<Item id= "2" name= "Zatvori" />
<Item id= "1711" name= "Pronađi:" />
<Item id= "1713" name= "Traži samo na pronađenim linijama" />
<Item id= "1714" name= "Poklapanje samo cele reči" />
<Item id= "1715" name= "Poklapanje u veličini slova" />
<Item id= "1716" name= "Način pretrage" />
<Item id= "1717" name= "Normalno" />
<Item id= "1719" name= "Regularni izraz" />
<Item id= "1718" name= "Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. označava i novi red" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Sačuvaj" >
<Item id= "1761" name= "Sačuvaj datoteku "$STR_REPLACE$" ?" /> <!-- Don't translate $STR_REPLACE$ -->
<Item id= "6" name= "Da" />
<Item id= "7" name= "Ne" />
<Item id= "2" name= "Otkaži" />
<Item id= "4" name= "Da za sve" />
<Item id= "5" name= "Ne za sve" />
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title= "Potvrda čuvanja" >
<Item id= "1766" name= "Da l i s t e s i g u r n i d a ž e l i t e s a č u v a t i s v e i z m e n j e n e d o k u m e n t e ?
Izaberite " Uvek da" ako ne želite ovaj dijalog ponovo.
Možete ponovo aktivirati dijalog u preferencama."/>
<Item id= "6" name= "Da" />
<Item id= "7" name= "Ne" />
<Item id= "4" name= "Uvek da" />
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference - >MISC, now click "Save all" -->
<DebugInfo title= "Informacije za debagovanje" >
<Item id= "1752" name= "Kopiraj u clipboard" />
<Item id= "1" name= "OK" />
</DebugInfo>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
</Dialog>
2024-11-21 17:58:34 +01:00
<MessageBox >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Uređivanje contextMenu-a" message= "Uređivanje c o n t e x t M e n u . x m l d a t o t e k e v a m o m o g u ć a v a d a i z m e n i t e N o t e p a d + + d o d a t n i i s k a č u ć i m e n i .
Morate ponovo pokrenuti Notepad++ da bi izmene stupile na snagu."/>
<SaveCurrentModifWarning title= "Sačuvaj trenutnu izmenu" message= "Trebalo b i d a s a č u v a t e t r e n u t n u i z m e n u .
Sačuvane izmene se ne mogu opozvati.
Nastavite?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title= "Gubitak mogućnosti za opoziv" message= "Trebalo b i d a s a č u v a t e t r e n u t n u i z m e n u .
Sačuvane izmene se ne mogu opozvati.
Nastavite?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Premesti u novu Notepad++ instancu" message= "Dokument je izmenjen, sačuvajte ga i pokušajte ponovo." /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title= "Ponovo učitaj" message= "Da li ste sigurni da želite da ponovo učitate trenutnu datoteku i izgubite napravljene promene?" />
<FileLockedWarning title= "Neuspešno čuvanje" message= "Proverite da li je ova datoteka otvorena u drugom programu" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "Datoteka je već otvorena u Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Neuspešno preimenovanje" message= "Navedeni naziv se već koristi u drugom tab-u." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title= "Neuspešno preimenovanje" message= "Navedeni naziv ne može biti prazan, niti sadržati samo razmake i tab-ove." /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title= "Izbriši datoteku" message= "Neuspešno brisanje datoteke" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Količina datoteka za otvaranje je prevelika" message= "$INT_REPLACE$ d a t o t e k a ć e b i t i o t v o r e n o .
Želite da ih otvorite?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title= "Podešavanja u oblaku" message= "Deluje d a s e p u t a n j a p o d e š a v a n j a u o b l a k u n a l a z i n a d i s k u k o j i j e s a m o z a č i t a n j e ,
ili u folderu u kojem je neophodno dozvoliti pisanje.
Podešavanja u oblaku će biti otkazana. Resetujte vrednost u dijalogu za preference."/>
<FilePathNotFoundWarning title= "Otvaranje datoteke" message= "Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title= "Sesija se ne može učitati" message= "Datoteka sesije je koruptovana ili nevalidna." /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Nevalidna akcija" message= "Možete u b a c i t i s a m o f a j l o v e i l i f o l d e r e , n e o b a , z a t o š t o k o r i s t i t e m o d u b a c i v a n j a f o l d e r a k a o p r o j e k t a .
Morate omogućiti " Otvori sve datoteke u folderu umesto pokretanja foldera kao workspace-a prilikom ubacivanja foldera" u sekciji " Podrazumevani direktorijum" u dijalogu za preference kako bi ova operacija radila."/>
<SortingError title= "Greška pri sortiranju" message= "Brojčano sortiranje se ne može izvršiti zbog linije $INT_REPLACE$." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title= "Savet za mod kolone" message= "
Postoje 3 načina da uključite mod odabira kolone:
1. (Tastatura i miš) Držite Alt dok prevlačite levim klikom
2. (Samo tastatura) Držite Alt+Shift dok koristite strelice
3. (Tastatura ili miš)
Postavite pokazivač na početak željenog bloka kolona, onda
izvršite " Početak/Kraj odabir u modu kolone" komandu;
Pomerite pokazivač na kraj željenog bloka kolona, onda
izvršite " Početak/Kraj odabir u modu kolone" komandu ponovo"/>
<BufferInvalidWarning title= "Neuspešno čuvanje" message= "Ne možete sačuvati: Bafer nije validan." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Zadržavanje nepostojeće datoteke" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; v i š e n e p o s t o j i .
Zadržite ovu datoteku?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Brisanje datoteke" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
će biti pomerena u kantu, a ovaj dokument zatvoren.
Nastavite?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Čuvanje" message= "Vaša b a c k u p d a t o t e k a n e m o ž e b i t i p r o n a đ e n a ( o b r i s a n a s p o l j a ) .
Sačuvajte je ili će vam podaci biti izgubljeni
Da li želite da sačuvate datoteku " $STR_REPLACE$" ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Ponovo učitavanje" message= ""$STR_REPLACE$"
Ova datoteka je izmenjena u drugom programu.
Da li želite da je ponovo učitate?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Ponovo učitavanje" message= ""$STR_REPLACE$"
Ova datoteka je izmenjena u drugom programu.
Da li želite da je ponovo učitate i izgubite promene napravljene u Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Detektovan praistorijski sistem" message= "Izgleda da koristite praistorijski sistem. Izvinite, ali ova funkcionalnost radi samo na modernim sistemima." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++ ažuriranje" message= "Notepad++ a ž u r i r a n j e n i j e k o m p a t i b i l n o s a X P z b o g z a s t a r e l i h s i g u r n o s n i h s l o j e v a u X P - u .
Želite li otići na Notepad++ stranicu da skinete najnoviju verziju?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Proxy podešavanja" message= "Ponovo pokrenite Notepad++ kao administrator da bi ste podesili proxy." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Problem sa nadgledanjem" message= "Dokument je prljav. Molimo sačuvajte promenu pre nadgledanja." />
<DocNoExistToMonitor title= "Problem sa nadgledanjem" message= "Datoteka treba da postoji da bi se nadgledala." />
<FileTooBigToOpen title= "Problem sa veličinom datoteke" message= "Datoteka je prevelika da bi je Notepad++ otvorio" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title= "Kod izuzetka: $STR_REPLACE$" message= "Desila se greška prilikom učitavanja datoteke!" />
<WantToOpenHugeFile title= "Upozoronje za otvaranje ogromne datoteke" message= "Otvaranje o g r o m n e d a t o t e k e o d 2 G B + m o ž e t r a j a t i m i n u t i m a .
Da li želite da je otvorite?"/>
<CreateNewFileOrNot title= "Pravljenje nove datoteke" message= ""$STR_REPLACE$" ne postoji. Napravite?" />
<CreateNewFileError title= "Pravljenje nove datoteke" message= "Ne možete napraviti datoteku "$STR_REPLACE$"." /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title= "GREŠKA" message= "Ne možete otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileNoFolderError title= "Datoteka se ne može otvoriti" message= ""$STR_REPLACE1$" n e m o ž e b i t i o t v o r e n o :
Folder " $STR_REPLACE2$" ne postoji."/>
<FileBackupFailed title= "Neuspešan backup datoteke" message= "Prethodna v e r z i j a d a t o t e k e n e m o ž e b i t i s a č u v a n a u b a c k u p d i r e k t o r i j u m n a & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Da li želite da sačuvate trenutnu datoteku?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title= "Neuspešno učitavanje stylers.xml" message= "Učitavanje "$STR_REPLACE$" nije uspelo!" />
<LoadLangsFailed title= "Konfiguracija jezika" message= "Učitavanje l a n g s . x m l n i j e u s p e l o !
Da li želite da povratite langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title= "Konfiguracija jezika" message= "Učitavanje langs.xml nije uspelo!" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Problem dodavanja foldera u "Folder kao workspace"" message= "Podfolder f o l d e r a k o j i ž e l i t e d o d a t i p o s t o j i .
Uklonite njegov root iz panela pre nego što dodate folder " $STR_REPLACE$" ."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Workspace je izmenjen. Želite li da ga sačuvate?" />
<ProjectPanelSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Desila s e g r e š k a p r i l i k o m p i s a n j a w o r k s p a c e d a t o t e k e .
Vaš workspace nije sačuvan."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Otvaranje workspace-a" message= "Trenutni workspace je izmenjen. Želite li da sačuvate trenitni projekat?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Novi workspace" message= "Trenutni workspace je izmenjen. Želite li da sačuvate trenitni projekat?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Otvaranje workspace-a" message= "Workspace n e m o ž e b i t i o t v o r e n .
Deluje da datoteka koja se otvara nije validna projektna datoteka."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Uklanjanje foldera iz projekta" message= "Sve p o d s t a v k e ć e b i t i u k l o n j e n e .
Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj folder iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Uklanjanje datoteke iz projekta" message= "Da li ste sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Ponovo učitavanje workspace-a" message= "Datoteka za ponovo učitavanje nije pronađena." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Ponovo učitavanje workspace-a" message= "Trenutni w o r k s p a c e j e i z m e n j e n . P o n o v o u č i t a v a n j e ć e o d b a c i t i s v e i z m e n e .
Želite li nastaviti?"/>
<UDLNewNameError title= "KDJ greška" message= "Drugi j e z i k k o r i s t i o v a j n a z i v ,
molimo dajte nov naziv."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Uklanjanje trenutnog jezika" message= "Da li ste sigurni?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Da li ste sigurni?" message= "Da li ste sigurni da želite obrisati ovu prečicu?" />
<FindCharRangeValueError title= "Problem sa opsegom" message= "Trebalo bi da koristite vrednost između 0 i 255." />
<OpenInAdminMode title= "Neuspešno čuvanje" message= "Datoteka n e m o ž e b i t i s a č u v a n a i m o ž d a j e z a š t i ć e n a .
Žalite li pokrenuti Notepad++ kao administrator?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Neuspešno čuvanje" message= "Datoteka n e m o ž e b i t i s a č u v a n a i m o ž d a j e z a š t i ć e n a .
Žalite li pokrenuti Notepad++ kao administrator?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "Neuspešno otvaranje kao administrator" message= "Notepad++ ne može biti otvoren kao administrator." /> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title= "Gledanje trenutne datoteke u pretraživaču" message= "Aplikacija nije pronađena na vašem sistemu." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Notepad++ će se zatvoriti" message= "Ako k l i k n e t e D A , z a t v o r i ć e t e N o t e p a d + + d a n a s t a v i t e o p e r a c i j e .
Notepad++ će se ponovo pokrenuti kada se sve operacije prekinu.
Nastavite?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Notepad++ se treba ponovo pokrenuti" message= "Trebate ponovo pokrenuti Notepad++ da bi učitali instalirane dodatke." /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "Notepad++ se treba ponovo pokrenuti" message= "Trebate ponovo pokrenuti Notepad++ da bi omogućili istoriju promena." /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title= "Notepad++ - izlaženje iz Windows sesije" message= "Windows sesija se zatvara, a neki podaci nisu sačuvani. Da li želite da zatvorite Notepad++ sada?" />
<LanguageMenuCompactWarning title= "Kompaktan jezički meni" message= "Ova opcija će biti promenjena u narednom pokretanju." /> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title= "$STR_REPLACE$" message= "Nesačuvane p r o m e n e ć e b i t i o d b a č e n e !
Da li želite sačuvati promene pre prebacivanja tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title= "Kompatibilnost makroa i komandi za pokretanje" message= "Vaše k o m a n d e z a m a k r o e i p o k r e t a n j e s a č u v a n e u N o t e p a d + + v . 8 . 5 . 2 ( i l i s t a r i j o j ) m o g u b i t i n e k o m p a t i b i l n e s a t r e n u t n o m N o t e p a d + + v e r z i j o m .
Testirajte komande i uredite ih ako je potrebno.
Alternativno, možete spustiti Notepad++ na v8.5.2 i povratiti prethodne podatke.
Notepad++ će backup-ovati stariji " shortcuts.xml" i sačuvati ga kao " shortcuts.xml.v8.5.2.backup" .
Preimenovanjem " shortcuts.xml.v8.5.2.backup" na " shortcuts.xml" , vaše komande će biti povraćene i radiće normalno."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title= "Neuspešno čuvanje" message= "Neuspešno č u v a n j e d a t o t e k e .
Deluje da na disku nema dovoljno prostora da bi se sačuvala datoteka. Datoteka nije sačuvana."/>
<FileInaccessibleUserSession title= "Nedostupna datoteka" message= "Neke d a t o t e k e i z r u č n o s a č u v a n e s e s i j e & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; s u n e d o s t u p n e . M o g u b i t i o t v o r e n e k a o p r a z n i d o k u m e n t i z a č i t a n j e .
Da li želite napraviti te dokumente?
NAPOMENA: Odabirom da ih ne kreirate, ili ako ih zatvorite, ručno sačuvane sesije NEĆE biti izmenjene pri izlasku."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title= "Nedostupna datoteka" message= "Neke d a t o t e k e i z p r e t h o d n e s e s i j e s u n e d o s t u p n e . M o g u b i t i o t v o r e n e k a o p r a z n i d o k u m e n t i z a č i t a n j e .
Da li želite napraviti te dokumente?
NAPOMENA: Odabirom da ih ne kreirate, ili ako ih zatvorite, vaša sesija ĆE BITI IZMENjENA PRI IZLASKU! Preporučujemo da napravite backup " session.xml" sada."/>
<RTLvsDirectWrite title= "Tekst s desna na levo se ne može pokrenuti" message= "Tekst s desna na levo nije kompatibilan sa DirectWrite modom. Isključite DirectWrite mod u sekciji "Ostalo" u dijalogu za preference i ponovo pokrenite Notepad++." />
<FileMemoryAllocationFailed title= "Izuzetak: Neuspešna alokacija memorije datoteke" message= "Verovatno nemate dovoljno uzastopne slobodne memorije da bi se datoteka učitala u Notepad++." /> <!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
<FindRegexBackwardDisabled title= "Obrnuti smer pretrage regularnih izraza onemogućen" message= "Obrnuti s m e r p r e t r a g e r e g u l a r n i h i z r a z a j e p o d r a z u m e v a n o o n e m o g u ć e n z b o g p o t e n c i j a l n o n e o č e k i v a n i h r e z u l t a t a . D a b i p r e t r a ž i l i u o b r n u t o m s m e r u , o t v o r i t e d i j a l o g z a p r o n a l a ž e n j e i i z a b e r i t e n o r m a l n i i l i p r o š i r e n i m o d u m e s t o r e g u l a r n o h i z r a z a .
Pritisnite OK da otvorite dijalog za pronalaženje ili da se fokusirate na njega.
Ako zahtevate obrnuti smer pretrage regularnih izraza, konsultujte uputstvo sa instrukcijama kako da ga omogućite."/>
<PrintError title= "0" message= "Dokument za štampanje se ne može započeti." /> <!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
<FileToLoadSizeCheckFailed title= "Neuspešna provera veličine učitavane datoteke" message= "Veličina datoteke se ne može dobiti pre učitavanja!" />
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Istorija clipboard-a" />
</ClipboardHistory>
<DocList >
<PanelTitle name= "Lista dokumenata" />
<ColumnName name= "Naziv" />
<ColumnExt name= "Ekstenzija" />
<ColumnPath name= "Putanja" />
<ListGroups name= "Grupiši po prikazu" />
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Naziv" />
<ColumnPath name= "Putanja" />
<ColumnType name= "Tip" />
<ColumnSize name= "Veličina" />
<NbDocsTotal name= "ukupno dokumenata:" />
<MenuCopyName name= "Kopiraj nazive" />
<MenuCopyPath name= "Kopiraj nazive putanja" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Panel za ubacivanje ASCII kodova" />
<ColumnVal name= "Vrednost" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Karakter" />
<ColumnHtmlName name= "HTML naziv" />
<ColumnHtmlNumber name= "HTML decimalno" />
<ColumnHtmlHexNb name= "HTML heksadecimalno" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Mapa dokumenta" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Lista funkcija" />
<SortTip name= "Sortiraj" />
<ReloadTip name= "Ponovo učitaj" />
<PreferencesTip name= "Podešavanja" />
<PreferencesInitialSort name= "Sortiraj funkcije podrazumevano (A do Z)" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Folder kao workspace" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Izaberi folder da dodaš u "Folder kao workspace" panel" />
<ExpandAllFoldersTip name= "Sklopi sve" />
<CollapseAllFoldersTip name= "Rasklopi sve" />
<LocateCurrentFileTip name= "Lociraj trenutnu datoteku" />
<Menu >
<Item id= "3511" name= "Ukloni" />
<Item id= "3512" name= "Ukloni sve" />
<Item id= "3513" name= "Dodaj" />
<Item id= "3514" name= "Pokreni sistemski" />
<Item id= "3515" name= "Otvori" />
<Item id= "3516" name= "Kopiraj putanju" />
<Item id= "3517" name= "Pronađi u datotekama..." />
<Item id= "3518" name= "Explorer ovde" />
<Item id= "3519" name= "CMD ovde" />
<Item id= "3520" name= "Kopiraj naziv datoteke" />
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Projekat" />
<WorkspaceRootName name= "Workspace" />
<NewProjectName name= "Naziv projekta" />
<NewFolderName name= "Naziv foldera" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Workspace" />
<Item id= "1" name= "Uredi" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Novi workspace" />
<Item id= "3123" name= "Otvori workspace" />
<Item id= "3124" name= "Ponovo učitaj workspace" />
<Item id= "3125" name= "Sačuvaj" />
<Item id= "3126" name= "Sačuvaj kao..." />
<Item id= "3127" name= "Sačuvaj kopiju kao..." />
<Item id= "3121" name= "Dodaj novi projekat" />
<Item id= "3128" name= "Pronađi u projektima..." />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3112" name= "Dodaj folder" />
<Item id= "3113" name= "Dodaj datoteke..." />
<Item id= "3117" name= "Dodaj datoteke iz direktorijuma..." />
<Item id= "3114" name= "Ukloni" />
<Item id= "3118" name= "Pomeri iznad" />
<Item id= "3119" name= "Pomeri ispod" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Primenuj" />
<Item id= "3112" name= "Dodaj folder" />
<Item id= "3113" name= "Dodaj datoteke..." />
<Item id= "3117" name= "Dodaj datoteke iz direktorijuma..." />
<Item id= "3114" name= "Ukloni" />
<Item id= "3118" name= "Pomeri iznad" />
<Item id= "3119" name= "Pomeri ispod" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3115" name= "Ukloni" />
<Item id= "3116" name= "Izmeni putanju datoteke" />
<Item id= "3118" name= "Pomeri iznad" />
<Item id= "3119" name= "Pomeri ispod" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value= "Ovo omogućava uključivanje dodatnog karaktera u trenutnu reč dvoklikom za izbor ili pretragu sa uključenom opcijom "Poklapanje samo celih reči"." /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
<eol-custom-color-tip value= "Idi u "Konfiguraciju stilova" da promeniš podrazumevanu EOL prilagođenu boju ("EOL custom color").." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Čuvaj se: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ razmaka" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ tab-ova" />
<word-chars-list-warning-end value= " u tvojoj listi karaktera" /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<backup-select-folder value= "Izaberi folder za backup direktorijum" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value= "Nevalidna putanja." />
<cloud-restart-warning value= "Ponovo pokreni Notepad++ da bi stupilo na snagu." />
<cloud-select-folder value= "Izaberi folder gde Notepad++ čita i piše svoja podešavanja" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value= "Izaberi folder kao podrazumevani direktorijum" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value= "Koristi Shift+Enter za pretragu u suprotnom smeru" />
<two-find-buttons-tip value= "mod 2 dugmeta za pretraživanje" />
<find-in-files-filter-tip value= "Pronađi u c p p , c x x , h , h x x & a m p ; & a m p ; h p p :
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Pronađi u svim datotekama exe, obj & & log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Pronađi u svim datotekama, ali isključi foldere tests, bin & & bin64:
*.* !\tests !\bin*
Pronađi u svim datotekama, ali isključi sve foldere log ili logs rekurzivno:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value= "Izaberi folder iz kog ćeš pretražiti" /> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value= "Pronađi: Dostignut početak dokumenta, prva pojava od kraja pronađena." />
<find-status-end-reached value= "Pronađi: Dostignut kraj dokumenta, prva pojava od početka pronađena." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Zameni u datotekama: 1 pojava zamenjena" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Zameni u datotekama: $INT_REPLACE$ pojava zamenjeno" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Zameni u otvorenim datotekama: 1 pojava zamenjena" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Zameni u otvorenim datotekama: $INT_REPLACE$ pojava zamenjeno" />
<find-status-invalid-re value= "Pronađi: Nevalidan regularni izraz" />
<find-status-search-failed value= "Pronađi: Neuspešna pretraga" />
<find-status-mark-1-match value= "Markiraj: 1 poklapanje" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Markiraj: $INT_REPLACE$ poklapanja" />
<find-status-count-1-match value= "Prebroj: 1 poklapanje" />
<find-status-count-nb-matches value= "Prebroj: $INT_REPLACE$ poklapanja" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Zameni sve: 1 pojava zamenjena" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Zameni sve: $INT_REPLACE$ pojava zamenjeno" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Zameni sve: Tekst se ne može zameniti. Trenutni dokument je samo za čitanje" />
<find-status-replace-end-reached value= "Zameni: Dostignut kraj dokumenta, započeto od početka." />
<find-status-replace-top-reached value= "Zameni: Dostignut početak dokumenta, započeto od kraja." />
<find-status-replaced-next-found value= "Zameni: 1 pojava zamenjena. Naredna pojava pronađena." />
<find-status-replaced-without-continuing value= "Zameni: 1 pojava zamenjena." />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Zameni: 1 pojava zamenjena. Nije pronađeno još pojava." />
<find-status-replace-not-found value= "Zameni: nije pronađena nijedna pojava" />
<find-status-replace-readonly value= "Zameni: Tekst se ne može zameniti. The Trenutni dokument je samo za čitanje" />
<find-status-cannot-find value= "Pronađi: Ne može se pronaći tekst "$STR_REPLACE$"" />
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value= "Zadata pojava ne može biti pronađena. Možda niste proverili "Obmotaj" (DA), "Poklapanje u veličini slova" (NE) ili "Poklapanje samo cele reči" (NE)." />
<find-status-scope-selection value= "u izabranom tekstu" />
<find-status-scope-all value= "u celoj datoteci" />
<find-status-scope-backward value= "od starta datoteke to pokazivača" />
<find-status-scope-forward value= "od pokazivača do kraja datoteke" />
<finder-find-in-finder value= "Pronađi u ovim rezultatima pretrage..." />
<finder-close-this value= "Zatvori ove rezultate pretrage" />
<finder-collapse-all value= "Sklopi sve" />
<finder-uncollapse-all value= "Rasklopi sve" />
<finder-copy value= "Kopiraj izabrane linije" />
<finder-copy-selected-paths value= "Kopiraj nazive izabranih putanja" />
<finder-clear-all value= "Ukloni sve" />
<finder-open-selected-paths value= "Otvori izabrane putanje" />
<finder-purge-for-every-search value= "Posebno za svaku pretragu" />
<finder-wrap-long-lines value= "Prelomi reči dugačkih linija" />
<common-ok value= "OK" />
<common-cancel value= "Otkaži" />
<common-name value= "Naziv" />
<tabrename-title value= "Preimenuj trenutni tab" />
<tabrename-newname value= "Novi naziv" />
<splitter-rotate-left value= "Rotiraj ulevo" />
<splitter-rotate-right value= "Rotiraj udesno" />
<userdefined-title-new value= "Napravi novi jezik..." />
<userdefined-title-save value= "Sačuvaj naziv trenutnog jezika kao..." />
<userdefined-title-rename value= "Preimenuj trenutni jezik" />
<summary value= "Rezime" />
<summary-filepath value= "Puna putanja datoteke: " />
<summary-filecreatetime value= "Napravljeno: " />
<summary-filemodifytime value= "Izmenjeno: " />
<summary-nbchar value= "Karaktera (bez završetaka linije): " />
<summary-nbword value= "Reči: " />
<summary-nbline value= "Linija: " />
<summary-nbbyte value= "Dužina dokumenta: " />
<summary-nbsel1 value= " izabranih karaktera (" />
<summary-nbsel2 value= " bajtova) u " />
<summary-nbrange value= " opsega" />
<progress-hits-title value= "Pogodaka:" />
<progress-cancel-info value= "Otkazivanje operacije, sačekajte..." />
<find-in-files-progress-title value= "Pronalazak u datotekama u toku..." />
<replace-in-files-confirm-title value= "Da li ste sigurni?" />
<replace-in-files-confirm-directory value= "Da li ste sigurni da želite da zamenite sve pojave u:" />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "Za tip datoteke:" />
<replace-in-files-progress-title value= "Zamena u datotekama u toku..." />
<replace-in-projects-confirm-title value= "Da li ste sigurni?" />
<replace-in-projects-confirm-message value= "Da li ste sigurni da želite da zamenite sve pojave u svim dokumentima u izabranim panelima projekata?" />
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "Da li ste sigurni?" />
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Da li ste sigurni da želite da zamenite sve pojave u svim otvorenim dokumentima?" />
<find-result-caption value= "Rezultati pretrage" />
<find-result-title value= "Pretraga" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "($INT_REPLACE1$ pogodaka u $INT_REPLACE2$ datoteka od $INT_REPLACE3$ pretraženih)" />
<find-result-title-info-selections value= "($INT_REPLACE1$ pogodaka u $INT_REPLACE2$ odabira od $INT_REPLACE3$ pretraženih)" />
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value= "Normalno" />
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value= "Prošireno" />
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value= "Regulatni izraz" />
<find-result-title-info-options-case value= "Veličina slova" />
<find-result-title-info-options-word value= "Reč" />
<find-result-title-info-extra value= " - Mod filtera linije: prikaži samo filtrirane rezultate" />
<find-result-hits value= "($INT_REPLACE$ pogodaka)" />
<find-result-line-prefix value= "Linija" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value= "poklapanje nulte dužine" />
<session-save-folder-as-workspace value= "Sačuvaj folder kao workspace" />
<tab-untitled-string value= "novo " />
<file-save-assign-type value= "&Dodaj ekstenziju" />
<close-panel-tip value= "Zatvori" />
<IncrementalFind-FSFound value= "$INT_REPLACE$ poklapanja" />
<IncrementalFind-FSNotFound value= "Fraza nije pronađena" />
<IncrementalFind-FSTopReached value= "Dostignut početak stranice, nastavak od kraja" />
<IncrementalFind-FSEndReached value= "Dostignut kraj stranice, nastavak od početka" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value= "Stilizuj sve pojave tokena" />
<contextMenu-styleOneToken value= "Stilizuj jedan token" />
<contextMenu-clearStyle value= "Ukloni stil" />
<contextMenu-PluginCommands value= "Komande dodataka" />
<largeFileRestriction-tip value= "Neke f u n k c i o n a l n o s t i m o g u u s p o r i t i p e r f o r m a n s e u v e l i k i m d a t o t e k a m a . T e f u n k c i o n a l n o s t i m o g u b i t i a u t o m a t s k i o n e m o g u ć e n e p r i o t v a r a n j u v e l i k e d a t o t e k e . M o ž e t e i h p r i l a g o t i t i o v d e .
NAPOMENA:
1. Menjanje opcija ovde zahteva ponovo otvaranje velikih datoteka.
2. Ako je " Ugasi prelamanje reči globalno" uključeno i otvorite veliku datoteku, " Prelom reči" će biti onemogućen za sve datoteke. Možete ga omogućiti kroz meni " Prikaz-> Prelom reči" ."/>
<npcNote-tip value= "Reprezentacija i z a b r a n i h & q u o t ; n o n - A S C I I & q u o t ; w h i t e s p a c e i n e š t a m p a j u ć i h ( k o n t r o l n i h ) k a r a k t e r a .
NAPOMENA:
Uputreba reprezentacije će isključiti efekte karaktera na tekstu.
Za potpunu listu izabranih whitespace i neštampajućih karaktera pogledati uputstvo.
Kliknite na ovo dugme da otvorite sajt sa uputstvom."/>
<npcAbbreviation-tip value= "Skraćenica : n a z i v
NBSP : no-break space
ZWSP : zero-width space
ZWNBSP : zero-width no-break space
Za potpunu listu pogledati uputstvo.
Klikni na " ?" desno da otvoriš sajt sa uputstvom."/>
<npcCodepoint-tip value= "Codepoint : n a z i v
U+00A0 : no-break space
U+200B : zero-width space
U+FEFF : zero-width no-break space
Za potpunu listu pogledati uputstvo.
Klikni na " ?" desno da otvoriš sajt sa uputstvom."/>
<!-- Don't translate "("Non - printing characters custom color")" -->
<npcCustomColor-tip value= "Idi u "Konfiguraciju stilova" da promeniš podrazumevanu boju za whitespace i neštampajuće karaktere ("Non-printing characters custom color")." />
<npcIncludeCcUniEol-tip value= "Primeni podešavanja izgleda za neštampajuće karaktere na C0, C1 kontrolu i Unicode EOL (naredna linija, separator linije i separator paragrafa) karaktere." />
<searchingInSelThresh-tip value= "Broj izabranih karaktera u zoni za uređivanje za automatsko uključivanje "U izboru" kada je dijalog za pronalaženje aktivan. Maksimum je 1024. Postavi 0 da isključiš automatsku proveru." />
<verticalEdge-tip value= "Dodaj marker koloni pokazujući njenu poziciju decimalnim brojem. Možeš definisati više markera tako što ćeš odvojiti brojeve whitespace-ovima." />
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value= "Drži Shift dok pritiskaš "Sačuvaj" da otvoriš kopiju nakon čuvanja." />
<autoIndentBasic-tip value= "Postaraj se da uvlačenje trenutne linije (npr. napravi novu liniju pristikom na ENTER) bude isto kao i uvlačenje prethodne linije." />
<autoIndentAdvanced-tip value= "Omogući p a m e t n o u v l a č e n j e z a & q u o t ; C - l i k e & q u o t ; j e z i k e i P y t h o n . & q u o t ; C - l i k e & q u o t ; j e z i c i u k l j u č u j u :
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell i JSON.
Ako izabereš napredni mod, a ne izmeniš datoteke u pomenutim jezicima, uvlačenje će ostati isto kao u osnovnom modu."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value= "Omogućavanjem "Global override" ovde pregazićeš taj parametar za sve stilove jezika. Verovatno želiš da koristiš "Default Style" umesto toga" />
</MiscStrings>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Native-Langue>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
</NotepadPlus>