notepad-plus-plus/PowerEditor/installer/nativeLang/serbian.xml

1831 lines
98 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Serbian localization for Notepad++
Modified by:
- Radoš Milićev (https://github.com/rammba)
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Srpski(Serbian)" filename="serbian.xml" version="8.7.2">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="D&amp;atoteka"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Uredi"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Pretraži"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Prikaz"/>
<Item menuId="encoding" name="Kod&amp;iranje"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Jezik"/>
<Item menuId="settings" name="P&amp;odešavanja"/>
<Item menuId="tools" name="Ala&amp;ti"/>
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
<Item menuId="run" name="Pokreni"/>
<Item menuId="Plugins" name="Dodaci"/>
<Item menuId="Window" name="Prozor"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori trenutni &amp;folder"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvori &amp;višestruke dokumente"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Nedavne datoteke"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Ubaci"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u clipboard"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Uvuci"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Prebaci slova u"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacije nad linijama"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Zakomentariši/Odkomentariši"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Automatsko dopunjavanje"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Promena završetka linije (EOL)"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacije nad prazninama"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Nalepi posebno"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Na izboru"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Višestruki odabir SVE"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Višestruki odabir naredno"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Istorija promena"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Stilizuj &amp;sve pojave tokena"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Stilizuj &amp;jedan token"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Ukloni stilove"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Idi gore"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Idi dole"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="&amp;Kopiraj stilizovani tekst"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zabeleške"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Prikaži trenutnu datoteku u"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži simbol"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uvećaj"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Pomeri trenutni dokument"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Tab"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Sklopi nivo"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Rasklopi nivo"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Projekat"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Skup karaktera"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="arapski"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="baltički"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="keltski"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="ćirilični"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="srednjoevropski"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="kineski"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="istočnoevropski"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="grčki"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="hebrejski"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="japanski"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="korejski"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="severnoevropski"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="tajlandski"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="turski"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="zapadnoevropski"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="vijetnamski"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Korisnički definisan jezik (UDL)"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvezi"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Sortiraj po"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Otvori..."/>
<Item id="41019" name="Explorer"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41025" name="Folder kao workspace"/>
<Item id="41003" name="Zatvori"/>
<Item id="41004" name="Z&amp;atvori sve"/>
<Item id="41005" name="Zatvori sve OSIM trenutnog dokumenta"/>
<Item id="41009" name="Zatvori sve sa leve strane"/>
<Item id="41018" name="Zatvori sve sa desne strane"/>
<Item id="41024" name="Zatvori sve nepromenjeno"/>
<Item id="41006" name="&amp;Sačuvaj"/>
<Item id="41007" name="Sač&amp;uvaj sve"/>
<Item id="41008" name="Sačuvaj &amp;kao..."/>
<Item id="41010" name="Odštampaj..."/>
<Item id="1001" name="Odštampaj odmah"/>
<Item id="41011" name="I&amp;zlaz"/>
<Item id="41012" name="Učitaj sesiju..."/>
<Item id="41013" name="Sačuvaj sesiju..."/>
<Item id="41014" name="Ponovo učitaj s diska"/>
<Item id="41015" name="Sačuvaj kopiju kao..."/>
<Item id="41016" name="Pomeri u kantu"/>
<Item id="41017" name="Preimenuj..."/>
<Item id="41021" name="Povrati nedavno zatvorenu datoteku"/>
<Item id="41022" name="Otvori folder kao &amp;workspace..."/>
<Item id="41023" name="Otvori u &amp;podrazumevanom pregledaču"/>
<Item id="42001" name="Is&amp;eci"/>
<Item id="42002" name="&amp;Kopiraj"/>
<Item id="42003" name="&amp;Opozovi"/>
<Item id="42004" name="&amp;Ponovi"/>
<Item id="42005" name="&amp;Nalepi"/>
<Item id="42006" name="&amp;Izbriši"/>
<Item id="42007" name="Izaberi s&amp;ve"/>
<Item id="42020" name="Početak/Kraj &amp;odabir"/>
<Item id="42089" name="Početak/Kraj odabir u modu kolone"/>
<Item id="42084" name="Datum i vreme (kratko)"/>
<Item id="42085" name="Datum i vreme (dugačko)"/>
<Item id="42086" name="Datum i vreme (prilagođeno)"/>
<Item id="42008" name="Povećaj uvlačenje linije"/>
<Item id="42009" name="Smanji uvlačenje linije"/>
<Item id="42010" name="Dupliraj trenutnu liniju"/>
<Item id="42079" name="Ukloni duplirane linije"/>
<Item id="42077" name="Ukloni uzastopne duplirane linije"/>
<Item id="42012" name="Podeli linije"/>
<Item id="42013" name="Spoj linije"/>
<Item id="42014" name="Pomeri trenutnu liniju iznad"/>
<Item id="42015" name="Pomeri trenutnu liniju ispod"/>
<Item id="42059" name="Poređaj linije leksikografski rastuće"/>
<Item id="42060" name="Poređaj linije leksikografski opadajuće"/>
<Item id="42080" name="Poređaj leks. rastuće bez obzira na veličinu slova"/>
<Item id="42081" name="Poređaj leks. opadajuće bez obzira na veličinu slova"/>
<Item id="42061" name="Poređaj linije kao cele brojeve rastuće"/>
<Item id="42062" name="Poređaj linije kao cele brojeve opadajuće"/>
<Item id="42063" name="Poređaj linije kao dec. brojeve (zarez) rastuće"/>
<Item id="42064" name="Poređaj linije kao dec. brojeve (zarez) opadajuće"/>
<Item id="42065" name="Poređaj linije kao dec. brojeve (tačka) rastuće"/>
<Item id="42066" name="Poređaj linije kao dec. brojeve (tačka) opadajuće"/>
<Item id="42083" name="Obrnut redosled linija"/>
<Item id="42078" name="Nasumični redosled linija"/>
<Item id="42016" name="VELIKA SLOVA"/>
<Item id="42017" name="mala slova"/>
<Item id="42067" name="&amp;Pravilna veličina"/>
<Item id="42068" name="Pravilna veličina (blend)"/>
<Item id="42069" name="&amp;Veličina za rečenice"/>
<Item id="42070" name="Veličina za rečenice (blend)"/>
<Item id="42071" name="&amp;oBRNI vELIČINU"/>
<Item id="42072" name="&amp;nASUMičnA VElIČina"/>
<Item id="42073" name="Otvori datoteku"/>
<Item id="42074" name="Otvori trenutni folder u explorer-u"/>
<Item id="42075" name="Pretraži na internetu"/>
<Item id="42076" name="Promeni pretraživač..."/>
<Item id="42090" name="Nebitna veličina slova i cele reči"/>
<Item id="42091" name="Poklapanje samo u veličini slova"/>
<Item id="42092" name="Poklapanje samo celih reči"/>
<Item id="42093" name="Poklapanje veličine slova i celih reči"/>
<Item id="42094" name="Nebitna veličina slova i cele reči"/>
<Item id="42095" name="Poklapanje samo u veličini slova"/>
<Item id="42096" name="Poklapanje samo celih reči"/>
<Item id="42097" name="Poklapanje veličine slova i celih reči"/>
<Item id="42098" name="Opozovi poslednji višestruki odabir"/>
<Item id="42099" name="Preskoči trenutni i idi na naredni višestruki odabir"/>
<Item id="42018" name="&amp;Počni snimanje"/>
<Item id="42019" name="&amp;Zaustavi snimanje"/>
<Item id="42021" name="&amp;Pusti snimljeno"/>
<Item id="42022" name="Promeni jednolinijski komentar"/>
<Item id="42023" name="Blok komentar"/>
<Item id="42047" name="Poništi blok komentar"/>
<Item id="42024" name="Ukloni preostale razmake"/>
<Item id="42042" name="Ukloni vodeće razmake"/>
<Item id="42043" name="Ukloni vodeće i preostale razmake"/>
<Item id="42044" name="Završetak linije u razmak"/>
<Item id="42045" name="Ukloni razmake i promeni završetak linije u razmak"/>
<Item id="42046" name="TAB u razmak"/>
<Item id="42054" name="Razmak u TAB (Sve)"/>
<Item id="42053" name="Razmak u TAB (Vodeće)"/>
<Item id="42038" name="Nalepi HTML sadržaj"/>
<Item id="42039" name="Nalepi RTF sadržaj"/>
<Item id="42048" name="Kopiraj binarni sadržaj"/>
<Item id="42049" name="Iseci binarni sadržaj"/>
<Item id="42050" name="Nalepi binarni sadržaj"/>
<Item id="42082" name="Kopiraj link"/>
<Item id="42037" name="Mod kolone..."/>
<Item id="42034" name="Uređivanje kolona..."/>
<Item id="42051" name="&amp;Panel sa karakterima"/>
<Item id="42052" name="&amp;Istorija clipboard-a"/>
<Item id="42025" name="Sačuvaj trenutno snimljeni makro"/>
<Item id="42026" name="Smer teksta s desna na levo (RTL)"/>
<Item id="42027" name="Smer teksta s leva na desno (LTR)"/>
<Item id="42028" name="Postavi samo za čitanje"/>
<Item id="42029" name="Kopiraj putanju trenutne datoteke"/>
<Item id="42030" name="Kopiraj naziv trenutne datoteke"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj trenutnu putanju direktorijuma"/>
<Item id="42087" name="Kopiraj nazive svih datoteka"/>
<Item id="42088" name="Kopiraj putanje svih datoteka"/>
<Item id="42032" name="Pokreni makro više puta..."/>
<Item id="42033" name="Ukloni oznaku samo za čitanje"/>
<Item id="42035" name="Jednolinijski komentar"/>
<Item id="42036" name="Poništi jednolinijski komentar"/>
<Item id="42055" name="Ukloni prazne linije"/>
<Item id="42056" name="Ukloni prazne linije (koje sadrže praznine)"/>
<Item id="42057" name="Ubaci praznu liniju iznad trenutne"/>
<Item id="42058" name="Ubaci praznu liniju ispod trenutne"/>
<Item id="43001" name="&amp;Pronađi..."/>
<Item id="43002" name="Pronađi &amp;sledeće"/>
<Item id="43003" name="Zameni..."/>
<Item id="43004" name="Idi u..."/>
<Item id="43005" name="Uključi/Isključi zabeleške"/>
<Item id="43006" name="Sledeća zabeleška"/>
<Item id="43007" name="Prethodna zabeleška"/>
<Item id="43008" name="Ukloni sve zabeleške"/>
<Item id="43018" name="Iseci obeležene linije"/>
<Item id="43019" name="Kopiraj obeležene linije"/>
<Item id="43020" name="Nalepi (zameni) obeležene linije"/>
<Item id="43021" name="Ukloni obeležene linije"/>
<Item id="43051" name="Ukloni neobeležene linije"/>
<Item id="43050" name="Obrni zabeleške"/>
<Item id="43052" name="Pronađi karaktere u opsegu..."/>
<Item id="43053" name="Izaberi sve između {} [] i ()"/>
<Item id="43009" name="Idi do odgovarajuće zagrade"/>
<Item id="43010" name="Pronađi prethodno"/>
<Item id="43011" name="&amp;Dodatna pretraga"/>
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama"/>
<Item id="43014" name="Pronađi naredni promenjeni"/>
<Item id="43015" name="Pronađi prethodni promenjeni"/>
<Item id="43022" name="Koristi 1. stil"/>
<Item id="43023" name="Ukloni 1. stil"/>
<Item id="43024" name="Koristi 2. stil"/>
<Item id="43025" name="Ukloni 2. stil"/>
<Item id="43026" name="Koristi 3. stil"/>
<Item id="43027" name="Ukloni 3. stil"/>
<Item id="43028" name="Koristi 4. stil"/>
<Item id="43029" name="Ukloni 4. stil"/>
<Item id="43030" name="Koristi 5. stil"/>
<Item id="43031" name="Ukloni 5. stil"/>
<Item id="43032" name="Ukloni sve stilove"/>
<Item id="43033" name="1. stil"/>
<Item id="43034" name="2. stil"/>
<Item id="43035" name="3. stil"/>
<Item id="43036" name="4. stil"/>
<Item id="43037" name="5. stil"/>
<Item id="43038" name="Pronađi markirani stil"/>
<Item id="43039" name="1. stil"/>
<Item id="43040" name="2. stil"/>
<Item id="43041" name="3. stil"/>
<Item id="43042" name="4. stil"/>
<Item id="43043" name="5. stil"/>
<Item id="43044" name="Pronađi markirani stil"/>
<Item id="43055" name="1. stil"/>
<Item id="43056" name="2. stil"/>
<Item id="43057" name="3. stil"/>
<Item id="43058" name="4. stil"/>
<Item id="43059" name="5. stil"/>
<Item id="43060" name="Svi stilovi"/>
<Item id="43061" name="Pronađi markirani stil"/>
<Item id="43062" name="Koristi 1. stil"/>
<Item id="43063" name="Koristi 2. stil"/>
<Item id="43064" name="Koristi 3. stil"/>
<Item id="43065" name="Koristi 4. stil"/>
<Item id="43066" name="Koristi 5. stil"/>
<Item id="43067" name="Idi na narednu promenu"/>
<Item id="43068" name="Idi na prethodnu promenu"/>
<Item id="43069" name="Ukloni istoriju promena"/>
<Item id="43045" name="Prozor za rezultate pretrage"/>
<Item id="43046" name="Sledeći rezultat pretrage"/>
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat pretrage"/>
<Item id="43048" name="Izaberi i pronađi sledeće"/>
<Item id="43049" name="Izaberi i pronađi prethodno"/>
<Item id="43054" name="Markiraj..."/>
<Item id="43501" name="Zatvori izabrano"/>
<Item id="43502" name="Zatvori ostalo"/>
<Item id="43503" name="Kopiraj izabrane nazive"/>
<Item id="43504" name="Kopiraj nazive izabranih putanja"/>
<Item id="44009" name="Okači"/>
<Item id="44010" name="Sklopi sve"/>
<Item id="44011" name="Mod bez odvraćanja pažnje"/>
<Item id="44019" name="Prikaži sve karaktere"/>
<Item id="44020" name="Prikaži uvlačenje"/>
<Item id="44022" name="Prelom reči"/>
<Item id="44023" name="Uve&amp;ćaj Ctrl+točkić miša napred"/>
<Item id="44024" name="Uma&amp;nji Ctrl+točkić miša nazad"/>
<Item id="44025" name="Prikaži razmak i tab"/>
<Item id="44026" name="Prikaži znak za kraj reda"/>
<Item id="44029" name="Rasklopi sve"/>
<Item id="44030" name="Sklopi trenutni nivo"/>
<Item id="44031" name="Rasklopi trenutni nivo"/>
<Item id="44049" name="Rezime..."/>
<Item id="44080" name="Mapa dokumenta"/>
<Item id="44070" name="Lista dokumenata"/>
<Item id="44084" name="Lista funkcija"/>
<Item id="44085" name="Folder kao workspace"/>
<Item id="44086" name="1. tab"/>
<Item id="44087" name="2. tab"/>
<Item id="44088" name="3. tab"/>
<Item id="44089" name="4. tab"/>
<Item id="44090" name="5. tab"/>
<Item id="44091" name="6. tab"/>
<Item id="44092" name="7. tab"/>
<Item id="44093" name="8. tab"/>
<Item id="44094" name="9. tab"/>
<Item id="44116" name="Prvi tab"/>
<Item id="44117" name="Poslednji tab"/>
<Item id="44095" name="Naredni tab"/>
<Item id="44096" name="Prethodni tab"/>
<Item id="44097" name="Praćenje (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Pomeri tab unapred"/>
<Item id="44099" name="Pomeri tab unazad"/>
<Item id="44110" name="Ukloni boju"/>
<Item id="44111" name="Primeni boju 1"/>
<Item id="44112" name="Primeni boju 2"/>
<Item id="44113" name="Primeni boju 3"/>
<Item id="44114" name="Primeni boju 4"/>
<Item id="44115" name="Primeni boju 5"/>
<Item id="44130" name="Prikaži neštampajuće karaktere"/>
<Item id="44131" name="Prikaži kontrolne karaktere i Unicode EOL"/>
<Item id="44032" name="Uključi/Isključi mod celog ekrana"/>
<Item id="44033" name="Vrati na podrazumevano"/>
<Item id="44034" name="Uvek na vrhu"/>
<Item id="44035" name="Uskladi uspravno pomeranje"/>
<Item id="44036" name="Uskladi vodoravno pomeranje"/>
<Item id="44041" name="Prikaži znak preloma reda"/>
<Item id="44072" name="Usredsredi se na drugi prikaz"/>
<Item id="44081" name="Panel projekta 1"/>
<Item id="44082" name="Panel projekta 2"/>
<Item id="44083" name="Panel projekta 3"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="ANSI"/>
<Item id="45005" name="UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Prebaci u ANSI"/>
<Item id="45010" name="Prebaci u UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Prebaci u UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Prebaci u UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Prebaci u UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (Tradicionalno)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (Pojednostavljeno)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandski"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordijski"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugalski"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francuski"/>
<Item id="10001" name="Pomeri u drugi prikaz"/>
<Item id="10002" name="Dupliraj prikaz"/>
<Item id="10003" name="Pomeri u drugu instancu"/>
<Item id="10004" name="Otvori u drugoj instanci"/>
<Item id="10005" name="Pomeri na početak"/>
<Item id="10006" name="Pomeri na kraj"/>
<Item id="46001" name="Konfiguracija stilova..."/>
<Item id="46016" name="Ništa (običan tekst)"/>
<Item id="46250" name="Definiši svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="Otvori folder sa korisnički definisanim jezicima..."/>
<Item id="46301" name="Notepad++ kolekcija korisnički definisanih jezika"/>
<Item id="46180" name="Korisnički definisan"/>
<Item id="47000" name="O Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="Argumenti komandne linije..."/>
<Item id="47001" name="Notepad++ internet stranica"/>
<Item id="47002" name="Stranica Notepad++ projekta"/>
<Item id="47003" name="Uputstvo preko interneta"/>
<Item id="47004" name="Notepad++ diskusija (forum)"/>
<Item id="47012" name="Informacije za debagovanje..."/>
<Item id="47005" name="Preuzmi nove dodatke"/>
<Item id="47006" name="Ažuriraj Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Podesi proxy za ažuriranje..."/>
<Item id="48005" name="Uvezi dodatke..."/>
<Item id="48006" name="Uvezi teme..."/>
<Item id="48018" name="Uredi iskačući dodatni meni"/>
<Item id="48009" name="Prečice..."/>
<Item id="48011" name="Preference..."/>
<Item id="48014" name="Otvori folder sa dodacima..."/>
<Item id="48015" name="Lista dodataka..."/>
<Item id="48501" name="Generiši..."/>
<Item id="48502" name="Generiši iz datoteka..."/>
<Item id="48503" name="Generiši iz odabira u clipboard-u"/>
<Item id="48504" name="Generiši..."/>
<Item id="48505" name="Generiši iz datoteka..."/>
<Item id="48506" name="Generiši iz odabira u clipboard-u"/>
<Item id="48507" name="Generiši..."/>
<Item id="48508" name="Generiši iz datoteka..."/>
<Item id="48509" name="Generiši iz odabira u clipboard-u"/>
<Item id="48510" name="Generiši..."/>
<Item id="48511" name="Generiši iz datoteka..."/>
<Item id="48512" name="Generiši iz odabira u clipboard-u"/>
<Item id="49000" name="&amp;Pokreni..."/>
<Item id="50000" name="Dopunjavanje funkcija"/>
<Item id="50001" name="Dopunjavanje reči"/>
<Item id="50002" name="Pomoć za parametre funkcije"/>
<Item id="50010" name="Prethodna pomoć za parametre funkcije"/>
<Item id="50011" name="Naredna pomoć za parametre funkcije"/>
<Item id="50005" name="Uključi/Isključi makro snimanje"/>
<Item id="50006" name="Dopunjavanje putanje"/>
<Item id="44042" name="Sakrij linije"/>
<Item id="42040" name="Otvori sve nedavne datoteke"/>
<Item id="42041" name="Očisti spisak nedavnih datoteka"/>
<Item id="48016" name="Izmeni prečicu/Izbriši makro..."/>
<Item id="48017" name="Izmeni prečicu/Izbriši komandu..."/>
<Item id="11001" name="&amp;Prozori..."/>
<Item id="11002" name="Naziv od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Naziv od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Putanja od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Putanja od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Tip od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Tip od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Rastuća dužina sadržaja"/>
<Item id="11009" name="Opadajuća dužina sadržaja"/>
</Commands>
</Main>
<TabBar>
<Item CMDID="41003" name="Zatvori"/>
<Item CMDID="0" name="Zatvori više tab-ova"/>
<Item CMDID="41005" name="Zatvori sve OSIM trenutnog dokumenta"/>
<Item CMDID="41009" name="Zatvori sve sa leve strane"/>
<Item CMDID="41018" name="Zatvori sve sa desne strane"/>
<Item CMDID="41024" name="Zatvori sve nepromenjeno"/>
<Item CMDID="41006" name="Sačuvaj"/>
<Item CMDID="41008" name="Sačuvaj kao..."/>
<Item CMDID="1" name="Otvori u"/>
<Item CMDID="41019" name="Otvori trenutni folder u explorer-u"/>
<Item CMDID="41020" name="Otvori trenutni folder u cmd"/>
<Item CMDID="41025" name="Otvori trenutni folder kao workspace"/>
<Item CMDID="41023" name="Otvori u podrazumevanom pregledaču"/>
<Item CMDID="41017" name="Preimenuj..."/>
<Item CMDID="41016" name="Pomeri u kantu"/>
<Item CMDID="41014" name="Ponovo učitaj"/>
<Item CMDID="41010" name="Odštampaj..."/>
<Item CMDID="42028" name="Samo za čitanje"/>
<Item CMDID="42033" name="Ukloni oznaku samo za čitanje"/>
<Item CMDID="2" name="Kopiraj u clipboard"/>
<Item CMDID="42029" name="Kopiraj punu putanju datoteke"/>
<Item CMDID="42030" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
<Item CMDID="42031" name="Kopiraj putanju trenutnog direktorijuma"/>
<Item CMDID="3" name="Pomeri dokument"/>
<Item CMDID="10005" name="Pomeri na početak"/>
<Item CMDID="10006" name="Pomeri na kraj"/>
<Item CMDID="10001" name="Pomeri u drugi prikaz"/>
<Item CMDID="10002" name="Dupliraj prikaz"/>
<Item CMDID="10003" name="Pomeri u drugu instancu"/>
<Item CMDID="10004" name="Otvori u drugoj instanci"/>
<Item CMDID="4" name="Primeni boju na tab"/>
<Item CMDID="44111" name="Primeni boju 1"/>
<Item CMDID="44112" name="Primeni boju 2"/>
<Item CMDID="44113" name="Primeni boju 3"/>
<Item CMDID="44114" name="Primeni boju 4"/>
<Item CMDID="44115" name="Primeni boju 5"/>
<Item CMDID="44110" name="Ukloni boju"/>
</TabBar>
<TrayIcon>
<Item id="43101" name="Aktiviraj"/>
<Item id="43102" name="Novo"/>
<Item id="43103" name="Novo i nalepi"/>
<Item id="43104" name="Otvori..."/>
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama..."/>
<Item id="43105" name="Zatvori ikonicu na traci"/>
</TrayIcon>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Pronađi" titleReplace="Zameni" titleFindInFiles="Pronađi u datotekama" titleFindInProjects="Pronađi u projektima" titleMark="Markiraj">
<Item id="1" name="Pronađi sledeće"/>
<Item id="1722" name="Obrnuti smer"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
<Item id="1620" name="Pronađi:"/>
<Item id="1603" name="Poklapanje samo &amp;celih reči"/>
<Item id="1604" name="Poklapanje &amp;veličine slova"/>
<Item id="1605" name="Regularni &amp;izraz"/>
<Item id="1606" name="Obmotaj"/>
<Item id="1614" name="Prebroj"/>
<Item id="1615" name="Markiraj sve"/>
<Item id="1616" name="Obeleži liniju"/>
<Item id="1618" name="Posebno za svaku pretragu"/>
<Item id="1611" name="Zame&amp;ni sa:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Zameni"/>
<Item id="1609" name="Zameni &amp;sve"/>
<Item id="1687" name="Kad nije u žiži"/>
<Item id="1688" name="Uvek"/>
<Item id="1632" name="U izboru"/>
<Item id="1633" name="Očisti sve oznake"/>
<Item id="1635" name="Zameni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1654" name="Filteri:"/>
<Item id="1655" name="Dir.:"/>
<Item id="1656" name="Pronađi sve"/>
<Item id="1658" name="U svim podfolderima"/>
<Item id="1659" name="U skrivenim folderima"/>
<Item id="1624" name="Način pretrage"/>
<Item id="1625" name="Normalno"/>
<Item id="1626" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Zameni u datotekama"/>
<Item id="1665" name="Zameni u projektima"/>
<Item id="1661" name="Prati trenutni dok."/>
<Item id="1662" name="Panel projekta 1"/>
<Item id="1663" name="Panel projekta 2"/>
<Item id="1664" name="Panel projekta 3"/>
<Item id="1641" name="Pronađi sve u trenutnom dokumentu"/>
<Item id="1686" name="Providno"/>
<Item id="1703" name="&amp;. označava i novi red"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Pronađi sledeće"/>
<Item id="1725" name="Kopiraj markirani tekst"/>
<Menu>
<Item id="1726" name="⇅ Promeni tekst za &quot;Pronađi&quot; i &quot;Zameni&quot;"/>
<Item id="1727" name="⤵ Kopiraj iz &quot;Pronađi&quot; u &quot;Zameni&quot;"/>
<Item id="1728" name="⤴ Kopiraj iz &quot;Zameni&quot; u &quot;Pronađi&quot;"/>
</Menu>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Pronađi:"/>
<Item id="1685" name="Veličina slova"/>
<Item id="1690" name="&amp;Istakni sve"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Pronađi karaktere u opsegu...">
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="2901" name="&amp;Non-ASCII karakteri (128255)"/>
<Item id="2902" name="&amp;ASCII karakteri (0127)"/>
<Item id="2903" name="Prilagođeni opseg (0255):"/>
<Item id="2906" name="&amp;Prethodno"/>
<Item id="2907" name="&amp;Naredno"/>
<Item id="2908" name="Smer"/>
<Item id="2909" name="Obmotaj"/>
<Item id="2910" name="&amp;Pronađi"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Idi...">
<Item id="2007" name="Linija"/>
<Item id="2008" name="Karakter"/>
<Item id="1" name="&amp;Idi"/>
<Item id="2" name="Odustani"/>
<Item id="2004" name="Trenutno:"/>
<Item id="2005" name="Željeno:"/>
<Item id="2006" name="Ne može dalje od:"/>
</GoToLine>
<Run title="Pokreni...">
<Item id="1903" name="Naziv programa koji treba pokrenuti"/>
<Item id="1" name="Pokreni"/>
<Item id="2" name="Odustani"/>
<Item id="1904" name="Sačuvaj..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Generiši MD5 digest iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke..."/>
<Item id="1924" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Generiši MD5 digest">
<Item id="1932" name="Tumači svaku liniju kao &amp;zaseban string"/>
<Item id="1934" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generiši SHA-256 digest iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke..."/>
<Item id="1924" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Generiši SHA-256 digest">
<Item id="1932" name="Tumači svaku liniju kao &amp;zaseban string"/>
<Item id="1934" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA256FromTextDlg>
<SHA1FromFilesDlg title="Generiši SHA-1 digest iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke..."/>
<Item id="1924" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title="Generiši SHA-1 digest">
<Item id="1932" name="Tumači svaku liniju kao &amp;zaseban string"/>
<Item id="1934" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title="Generiši SHA-512 digest iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke..."/>
<Item id="1924" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title="Generiši SHA-512 digest">
<Item id="1932" name="Tumači svaku liniju kao &amp;zaseban string"/>
<Item id="1934" name="Ko&amp;piraj u clipboard"/>
<Item id="2" name="&amp;Zatvori"/>
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Lista dodataka" titleAvailable="Dostupno" titleUpdates="Ažuriranja" titleInstalled="Instalirano" titleIncompatible="Nekompatibilno">
<ColumnPlugin name="Dodatak"/>
<ColumnVersion name="Verzija"/>
<Item id="5501" name="&amp;Pretraži:"/>
<Item id="5503" name="&amp;Instaliraj"/>
<Item id="5504" name="&amp;Ažuriraj"/>
<Item id="5505" name="&amp;Ukloni"/>
<Item id="5508" name="&amp;Naredno"/>
<Item id="5509" name="Verzija liste dodataka:"/>
<Item id="5511" name="Repozitorijum liste dodataka"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Konfiguracija stilova">
<Item id="2" name="Odustani"/>
<Item id="2301" name="Sačuvaj i zatvori"/>
<Item id="2303" name="Providnost"/>
<Item id="2306" name="Izaberi temu: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Podebljano"/>
<Item id="2205" name="Iskošeno"/>
<Item id="2206" name="Boja teksta"/>
<Item id="2207" name="Boja pozadine"/>
<Item id="2208" name="Naziv fonta:"/>
<Item id="2209" name="Veličina slova:"/>
<Item id="2211" name="Stil:"/>
<Item id="2212" name="Boja"/>
<Item id="2213" name="Font"/>
<Item id="2214" name="Nastavci:"/>
<Item id="2216" name="Korisnički:"/>
<Item id="2218" name="Podvučeno"/>
<Item id="2219" name="Podrazumevane ključne reči"/>
<Item id="2221" name="Korisnički definisane ključne reči"/>
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
<Item id="2226" name="Prisilna boja teksta za sve stilove"/>
<Item id="2227" name="Prisilna boja pozadine za sve stilove"/>
<Item id="2228" name="Prisilni font za sve stilove"/>
<Item id="2229" name="Prisilna veličina slova za sve stilove"/>
<Item id="2230" name="Prisilna podebljana slova za sve stilove"/>
<Item id="2231" name="Prisilna iskošena slova za sve stilove"/>
<Item id="2232" name="Prisilna podvučena slova za sve stilove"/>
<Item id="2234" name="Idi na podešavanja"/>
<!-- Don't translate "Global override" -->
<Item id="2235" name="Šta je &quot;Global override?&quot;"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Prečice">
<Item id="2602" name="Izmeni"/>
<Item id="2603" name="Obriši"/>
<Item id="2606" name="Ukloni"/>
<Item id="2607" name="Fil.: "/>
<Item id="1" name="Zatvori"/>
<ColumnName name="Naziv"/>
<ColumnShortcut name="Prečica"/>
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
<ColumnPlugin name="Dodatak"/>
<MainMenuTab name="Glavni meni"/>
<MacrosTab name="Makroi"/>
<RunCommandsTab name="Komande za pokretanje"/>
<PluginCommandsTab name="Komande dodataka"/>
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla komande"/>
<ConflictInfoOk name="Nema konflikata za ovu stavku."/>
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
<AboutCategory name="O"/>
<ModifyContextMenu name="Izmeni"/>
<DeleteContextMenu name="Obriši"/>
<ClearContextMenu name="Ukloni"/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Otvori trenutni folder u explorer-u"/>
<Item id="41020" name="Otvori trenutni folder u Command Prompt-u"/>
<Item id="41021" name="Povrati nedavno zatvorenu datoteku"/>
<Item id="45001" name="Konverzija završetka linije u Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Konverzija završetka linije u Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Konverzija završetka linije u Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Koristi 1. stil za sve"/>
<Item id="43024" name="Koristi 2. stil za sve"/>
<Item id="43026" name="Koristi 3. stil za sve"/>
<Item id="43028" name="Koristi 4. stil za sve"/>
<Item id="43030" name="Koristi 5. stil za sve"/>
<Item id="43062" name="Koristi 1. stil za jedan"/>
<Item id="43063" name="Koristi 2. stil za jedan"/>
<Item id="43064" name="Koristi 3. stil za jedan"/>
<Item id="43065" name="Koristi 4. stil za jedan"/>
<Item id="43066" name="Koristi 5. stil za jedan"/>
<Item id="43023" name="Izbriši 1. stil"/>
<Item id="43025" name="Izbriši 2. stil"/>
<Item id="43027" name="Izbriši 3. stil"/>
<Item id="43029" name="Izbriši 4. stil"/>
<Item id="43031" name="Izbriši 5. stil"/>
<Item id="43032" name="Izbriši sve stilove"/>
<Item id="43033" name="Prethodni stil 1. stila"/>
<Item id="43034" name="Prethodni stil 2. stila"/>
<Item id="43035" name="Prethodni stil 3. stila"/>
<Item id="43036" name="Prethodni stil 4. stila"/>
<Item id="43037" name="Prethodni stil 5. stila"/>
<Item id="43038" name="Prethodni stil markiranog stila"/>
<Item id="43039" name="Naredni stil 1. stila"/>
<Item id="43040" name="Naredni stil 2. stila"/>
<Item id="43041" name="Naredni stil 3. stila"/>
<Item id="43042" name="Naredni stil 4. stila"/>
<Item id="43043" name="Naredni stil 5. stila"/>
<Item id="43044" name="Naredni stil markiranog stila"/>
<Item id="43055" name="Kopiraj stilizovani tekst 1. stila"/>
<Item id="43056" name="Kopiraj stilizovani tekst 2. stila"/>
<Item id="43057" name="Kopiraj stilizovani tekst 3. stila"/>
<Item id="43058" name="Kopiraj stilizovani tekst 4. stila"/>
<Item id="43059" name="Kopiraj stilizovani tekst 5. stila"/>
<Item id="43060" name="Kopiraj stilizovani tekst svih stilova"/>
<Item id="43061" name="Kopiraj stilizovani tekst markiranog stila"/>
<Item id="44100" name="Prikaži trenutnu datoteku u Firefox-u"/>
<Item id="44101" name="Prikaži trenutnu datoteku u Chrome-u"/>
<Item id="44103" name="Prikaži trenutnu datoteku u IE-u"/>
<Item id="44102" name="Prikaži trenutnu datoteku u Edge-u"/>
<Item id="50003" name="Prebaci na prethodni dokument"/>
<Item id="50004" name="Prebaci na prethodni dokument"/>
<Item id="44051" name="Sklopi nivo 1"/>
<Item id="44052" name="Sklopi nivo 2"/>
<Item id="44053" name="Sklopi nivo 3"/>
<Item id="44054" name="Sklopi nivo 4"/>
<Item id="44055" name="Sklopi nivo 5"/>
<Item id="44056" name="Sklopi nivo 6"/>
<Item id="44057" name="Sklopi nivo 7"/>
<Item id="44058" name="Sklopi nivo 8"/>
<Item id="44061" name="Rasklopi nivo 1"/>
<Item id="44062" name="Rasklopi nivo 2"/>
<Item id="44063" name="Rasklopi nivo 3"/>
<Item id="44064" name="Rasklopi nivo 4"/>
<Item id="44065" name="Rasklopi nivo 5"/>
<Item id="44066" name="Rasklopi nivo 6"/>
<Item id="44067" name="Rasklopi nivo 7"/>
<Item id="44068" name="Rasklopi nivo 8"/>
<Item id="44081" name="Uključi/Isključi panel projekta 1"/>
<Item id="44082" name="Uključi/Isključi panel projekta 2"/>
<Item id="44083" name="Uključi/Isključi panel projekta 3"/>
<Item id="44085" name="Uključi/Isključi folder kao workspace"/>
<Item id="44080" name="Uključi/Isključi mapu dokumenta"/>
<Item id="44070" name="Uključi/Isključi listu dokumenata"/>
<Item id="44084" name="Uključi/Isključi listu funkcija"/>
<Item id="50005" name="Uključi/Isključi makro snimanje"/>
<Item id="44104" name="Prebaci na panel projekta 1"/>
<Item id="44105" name="Prebaci na panel projekta 2"/>
<Item id="44106" name="Prebaci na panel projekta 3"/>
<Item id="44107" name="Prebaci na folder kao workspace"/>
<Item id="44109" name="Prebaci na listu dokumenata"/>
<Item id="44108" name="Prebaci na listu funkcija"/>
<Item id="44110" name="Ukloni boju tab-a"/>
<Item id="44111" name="Primeni boju tab-a 1"/>
<Item id="44112" name="Primeni boju tab-a 2"/>
<Item id="44113" name="Primeni boju tab-a 3"/>
<Item id="44114" name="Primeni boju tab-a 4"/>
<Item id="44115" name="Primeni boju tab-a 5"/>
<Item id="11002" name="Sortiraj po nazivu od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Sortiraj po nazivu od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Sortiraj po putanji od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Sortiraj po putanji od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Sortiraj po tipu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Sortiraj po tipu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Sortiraj po rastućoj dužini sadržaja"/>
<Item id="11009" name="Sortiraj po opadajućoj dužini sadržaja"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečica">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Odustani"/>
<Item id="5006" name="Naziv"/>
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
<Item id="5009" name="Ukloni"/>
<Item id="5010" name="Primeni"/>
<Item id="5007" name="Ovo će ukloniti prečicu za ovu komandu"/>
<Item id="5012" name="PRONAĐEN KONFLIKT!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Korisnički definisano">
<Item id="20001" name="Prikači"/>
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
<Item id="20003" name="Napravi novi..."/>
<Item id="20004" name="Ukloni"/>
<Item id="20005" name="Sačuvaj kao..."/>
<Item id="20007" name="Jezik:"/>
<Item id="20009" name="Ekstenzija:"/>
<Item id="20012" name="Zanemari veličinu slova"/>
<Item id="20011" name="Providnost"/>
<Item id="20015" name="Uvezi..."/>
<Item id="20016" name="Izvezi..."/>
<Item id="20017" name="Otkači"/>
<StylerDialog title="Dijalog za stilizaciju">
<Item id="25030" name="Izbor fonta"/>
<Item id="25006" name="Boja teksta"/>
<Item id="25007" name="Boja pozadine"/>
<Item id="25031" name="Naziv:"/>
<Item id="25032" name="Veličina:"/>
<Item id="25001" name="Podebljano"/>
<Item id="25002" name="Iskošeno"/>
<Item id="25003" name="Podvučeno"/>
<Item id="25029" name="Ugnježdavanje"/>
<Item id="25008" name="Graničnik 1"/>
<Item id="25009" name="Graničnik 2"/>
<Item id="25010" name="Graničnik 3"/>
<Item id="25011" name="Graničnik 4"/>
<Item id="25012" name="Graničnik 5"/>
<Item id="25013" name="Graničnik 6"/>
<Item id="25014" name="Graničnik 7"/>
<Item id="25015" name="Graničnik 8"/>
<Item id="25018" name="Ključna reč 1"/>
<Item id="25019" name="Ključna reč 2"/>
<Item id="25020" name="Ključna reč 3"/>
<Item id="25021" name="Ključna reč 4"/>
<Item id="25022" name="Ključna reč 5"/>
<Item id="25023" name="Ključna reč 6"/>
<Item id="25024" name="Ključna reč 7"/>
<Item id="25025" name="Ključna reč 8"/>
<Item id="25016" name="Komentar"/>
<Item id="25017" name="Linija komentara"/>
<Item id="25026" name="Operator 1"/>
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
<Item id="25028" name="Brojevi"/>
<Item id="25033" name="Providno"/>
<Item id="25034" name="Providno"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Odustani"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Folder i podrazumevano">
<Item id="21101" name="Podrazumevani stil"/>
<Item id="21102" name="Stilizuj"/>
<Item id="21105" name="Dokumentacija"/>
<Item id="21106" name="Sklopi kompaktno (i prazne linije)"/>
<Item id="21220" name="Sklapanje u kodu 1. stila"/>
<Item id="21224" name="Početak:"/>
<Item id="21225" name="Sredina:"/>
<Item id="21226" name="Kraj:"/>
<Item id="21227" name="Stilizuj"/>
<Item id="21320" name="Sklapanje u kodu 2. stila (potrebni separatori)"/>
<Item id="21324" name="Početak:"/>
<Item id="21325" name="Sredina:"/>
<Item id="21326" name="Kraj:"/>
<Item id="21327" name="Stilizuj"/>
<Item id="21420" name="Sklapanje u vidu komentara"/>
<Item id="21424" name="Početak:"/>
<Item id="21425" name="Sredina:"/>
<Item id="21426" name="Kraj:"/>
<Item id="21427" name="Stilizuj"/>
</Folder>
<Keywords title="Lista ključnih reči">
<Item id="22101" name="1. Grupa"/>
<Item id="22201" name="2. Grupa"/>
<Item id="22301" name="3. Grupa"/>
<Item id="22401" name="4. Grupa"/>
<Item id="22451" name="5. Grupa"/>
<Item id="22501" name="6. Grupa"/>
<Item id="22551" name="7. Grupa"/>
<Item id="22601" name="8. Grupa"/>
<Item id="22121" name="Prefiks"/>
<Item id="22221" name="Prefiks"/>
<Item id="22321" name="Prefiks"/>
<Item id="22421" name="Prefiks"/>
<Item id="22471" name="Prefiks"/>
<Item id="22521" name="Prefiks"/>
<Item id="22571" name="Prefiks"/>
<Item id="22621" name="Prefiks"/>
<Item id="22122" name="Stilizuj"/>
<Item id="22222" name="Stilizuj"/>
<Item id="22322" name="Stilizuj"/>
<Item id="22422" name="Stilizuj"/>
<Item id="22472" name="Stilizuj"/>
<Item id="22522" name="Stilizuj"/>
<Item id="22572" name="Stilizuj"/>
<Item id="22622" name="Stilizuj"/>
</Keywords>
<Comment title="Komentar i broj">
<Item id="23003" name="Pozicija linijskog komentara"/>
<Item id="23004" name="Dozvoli svuda"/>
<Item id="23005" name="Na početku linije"/>
<Item id="23006" name="Dozvoli whitespace ispred"/>
<Item id="23001" name="Dozvoli sklapanje komentara"/>
<Item id="23326" name="Stilizuj"/>
<Item id="23323" name="Početak"/>
<Item id="23324" name="Karakter za nastavak"/>
<Item id="23325" name="Kraj"/>
<Item id="23301" name="Stil linijskog komentara"/>
<Item id="23124" name="Stilizuj"/>
<Item id="23122" name="Početak"/>
<Item id="23123" name="Kraj"/>
<Item id="23101" name="Stil komentara"/>
<Item id="23201" name="Stil brojeva"/>
<Item id="23220" name="Stilizuj"/>
<Item id="23230" name="Prefiks 1"/>
<Item id="23232" name="Prefiks 2"/>
<Item id="23234" name="Dodatno 1"/>
<Item id="23236" name="Dodatno 2"/>
<Item id="23238" name="Sufiks 1"/>
<Item id="23240" name="Sufiks 2"/>
<Item id="23242" name="Opseg:"/>
<Item id="23244" name="Decimalni separator"/>
<Item id="23245" name="Tačka"/>
<Item id="23246" name="Zarez"/>
<Item id="23247" name="Oba"/>
</Comment>
<Operator title="Operatori i graničnici">
<Item id="24101" name="Stil operatora"/>
<Item id="24113" name="Stilizuj"/>
<Item id="24116" name="Operatori 1"/>
<Item id="24117" name="Operatori 2 (separatori)"/>
<Item id="24201" name="Stil graničnika 1"/>
<Item id="24220" name="Početak:"/>
<Item id="24221" name="Escape:"/>
<Item id="24222" name="Kraj:"/>
<Item id="24223" name="Stilizuj"/>
<Item id="24301" name="Stil graničnika 2"/>
<Item id="24320" name="Početak:"/>
<Item id="24321" name="Escape:"/>
<Item id="24322" name="Kraj:"/>
<Item id="24323" name="Stilizuj"/>
<Item id="24401" name="Stil graničnika 3"/>
<Item id="24420" name="Početak:"/>
<Item id="24421" name="Escape:"/>
<Item id="24422" name="Kraj:"/>
<Item id="24423" name="Stilizuj"/>
<Item id="24451" name="Stil graničnika 4"/>
<Item id="24470" name="Početak:"/>
<Item id="24471" name="Escape:"/>
<Item id="24472" name="Kraj:"/>
<Item id="24473" name="Stilizuj"/>
<Item id="24501" name="Stil graničnika 5"/>
<Item id="24520" name="Početak:"/>
<Item id="24521" name="Escape:"/>
<Item id="24522" name="Kraj:"/>
<Item id="24523" name="Stilizuj"/>
<Item id="24551" name="Stil graničnika 6"/>
<Item id="24570" name="Početak:"/>
<Item id="24571" name="Escape:"/>
<Item id="24572" name="Kraj:"/>
<Item id="24573" name="Stilizuj"/>
<Item id="24601" name="Stil graničnika 7"/>
<Item id="24620" name="Početak:"/>
<Item id="24621" name="Escape:"/>
<Item id="24622" name="Kraj:"/>
<Item id="24623" name="Stilizuj"/>
<Item id="24651" name="Stil graničnika 8"/>
<Item id="24670" name="Početak:"/>
<Item id="24671" name="Escape:"/>
<Item id="24672" name="Kraj:"/>
<Item id="24673" name="Stilizuj"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Preference">
<Item id="6001" name="Zatvori"/>
<Global title="Opšte">
<Item id="6101" name="Traka sa alatima"/>
<Item id="6102" name="Sakrij"/>
<Item id="6103" name="Male ikonice"/>
<Item id="6104" name="Velike ikonice"/>
<Item id="6129" name="Male ispunjene ikonice"/>
<Item id="6130" name="Velike ispunjene ikonice"/>
<Item id="6105" name="Standardne ikonice"/>
<Item id="6106" name="Traka tab-ova"/>
<Item id="6107" name="Smanji"/>
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez prevlačenja)"/>
<Item id="6109" name="Potamni neaktivne tab-ove"/>
<Item id="6110" name="Obeleži trenutni tab"/>
<Item id="6112" name="Dugme za zatvaranje na svakom tab-u"/>
<Item id="6113" name="Dvoklik za zatvaranje dokumenta"/>
<Item id="6115" name="Omogući pin-ovanje tab-a"/>
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
<Item id="6119" name="U više redova"/>
<Item id="6120" name="Uspravno"/>
<Item id="6121" name="Zatvori zatvaranjem poslednjeg tab-a"/>
<Item id="6128" name="Obrni ikonice"/>
<Item id="6133" name="Statusna traka"/>
<Item id="6134" name="Sakrij"/>
<Item id="6131" name="Meni"/>
<Item id="6122" name="Sakrij (koristi Alt ili F10 za uključivanje/isključivanje)"/>
<Item id="6132" name="Sakrij desne prečice ▼ ✕ iz menija (Mora se ponovo pokrenuti Notepad++)"/>
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
</Global>
<Scintillas title="Uređivanje 1">
<Item id="6216" name="Podešavanja pokazivača"/>
<Item id="6217" name="Širina:"/>
<Item id="6219" name="Brzina treptaja:"/>
<Item id="6221" name="B"/>
<Item id="6222" name="S"/>
<Item id="6246" name="Opcije za sklapanje trenutnog nivoa se mogu uključiti/iskljiti"/>
<Item id="6227" name="Linija preloma"/>
<Item id="6228" name="Podrazumevano"/>
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
<Item id="6230" name="Uvučeno"/>
<Item id="6234" name="Onemogući napredno pomeranje zbog problema sa touchpad-om"/>
<Item id="6215" name="Omogući lagani font"/>
<Item id="6236" name="Omogući pomeranje nakon poslednje linije"/>
<Item id="6239" name="Zadrži izbor nakon desnog klika izvan trenutnog izbora"/>
<Item id="6245" name="Omogući virtuelni razmak"/>
<Item id="6214" name="Omogući kopiranje/isecanje linije bez odabira"/>
<Item id="6651" name="Pokazivač trenutne linije"/>
<Item id="6652" name="Ništa"/>
<Item id="6653" name="Istakni pozadinu"/>
<Item id="6654" name="Okvir"/>
<Item id="6655" name="Širina:"/>
</Scintillas>
<Scintillas2 title="Uređivanje 2">
<Item id="6521" name="Višestruko uređivanje"/>
<Item id="6522" name="Omogući višestruko uređivanje (Ctrl+klik mišem/odabir)"/>
<Item id="6523" name="Omogući odabir kolone za višestruko uređivanje"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Podrazumevano"/>
<Item id="6249" name="Običan tekst"/>
<Item id="6250" name="Prilagođena boja"/>
<Item id="6252" name="Neštampajući karakteri"/>
<Item id="6260" name="Izgled"/>
<Item id="6254" name="Skraćenica"/>
<Item id="6255" name="Codepoint"/>
<Item id="6256" name="Prilagođena boja"/>
<Item id="6258" name="Primeni izgled na C0, C1 i Unicode EOL"/>
<Item id="6259" name="Spreči kucanje kontrolnog karaktera (C0 kod) u dokument"/>
</Scintillas2>
<DarkMode title="Tamni režim">
<Item id="7131" name="Svetli režim"/>
<Item id="7132" name="Tamni režim"/>
<Item id="7133" name="Prati Windows"/>
<Item id="7102" name="Crno"/>
<Item id="7103" name="Crveno"/>
<Item id="7104" name="Zeleno"/>
<Item id="7105" name="Plavo"/>
<Item id="7107" name="Ljubičasto"/>
<Item id="7108" name="Cijan"/>
<Item id="7109" name="Maslinasto"/>
<Item id="7115" name="Prilagođeno"/>
<Item id="7116" name="Vrh"/>
<Item id="7117" name="Odabir u meniju"/>
<Item id="7118" name="Aktivno"/>
<Item id="7119" name="Glavno"/>
<Item id="7120" name="Greška"/>
<Item id="7121" name="Tekst"/>
<Item id="7122" name="Tamniji tekst"/>
<Item id="7123" name="Onemogućeni tekst"/>
<Item id="7124" name="Ivica"/>
<Item id="7125" name="Link"/>
<Item id="7126" name="Istaknuta ivica"/>
<Item id="7127" name="Onemogućena ivica"/>
<Item id="7130" name="Resetuj"/>
<Item id="7135" name="Tonovi"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margine/Granice/Ivice">
<Item id="6201" name="Sklapajuća margina"/>
<Item id="6202" name="Jednostavno"/>
<Item id="6203" name="Strelica"/>
<Item id="6204" name="Krug-drvo"/>
<Item id="6205" name="Kvadrat-drvo"/>
<Item id="6226" name="Ništa"/>
<Item id="6291" name="Broj linije"/>
<Item id="6206" name="Prikaži"/>
<Item id="6292" name="Promenljiva širina"/>
<Item id="6293" name="Jednaka širina"/>
<Item id="6207" name="Prikaži zabeleške"/>
<Item id="6295" name="Istorija promena"/>
<Item id="6223" name="Prikaži na margini"/>
<Item id="6296" name="Prikaži u tekstu"/>
<Item id="6211" name="Podešavanja uspravne ivice"/>
<Item id="6213" name="Pozadinski režim"/>
<Item id="6231" name="Širina granice"/>
<Item id="6235" name="Bez ivice"/>
<Item id="6208" name="Padding"/>
<Item id="6209" name="Levo"/>
<Item id="6210" name="Desno"/>
<Item id="6212" name="Bez ometanja"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novi dokument">
<Item id="6401" name="Format (završetak linije)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 with BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian with BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian with BOM"/>
<Item id="6411" name="Podrazumevani jezik:"/>
<Item id="6419" name="Novi dokument"/>
<Item id="6420" name="Primeni na otvorene ANSI dat."/>
<Item id="6432" name="Uvek otvori novi dokument prilikom pokretanja"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Podrazumevani dir.">
<Item id="6413" name="Podrazumevani direktorijum (Otvori/Sačuvaj)"/>
<Item id="6414" name="Sledi trenutni dokument"/>
<Item id="6415" name="Zapamti poslednje korišćeni direktorijum"/>
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke u folderu umesto pokretanja foldera kao workspace-a prilikom ubacivanja foldera"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Udruživanje datoteka">
<Item id="4008" name="Molimo zatvori Notepad++ i pokreni ga ponovo kao administrator da bi koristio ovo."/>
<Item id="4009" name="Podržane ekstenzije:"/>
<Item id="4010" name="Registrovane:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Jezik">
<Item id="6505" name="Dostupno"/>
<Item id="6506" name="Onemogućeno"/>
<Item id="6507" name="Napravi kompaktan jezički meni"/>
<Item id="6508" name="Jezički meni"/>
<Item id="6335" name="Tretiraj backslash kao escape karakter za SQL"/>
</Language>
<Indentation title="Uvlačenje">
<Item id="7161" name="Automatsko uvlačenje"/>
<Item id="7162" name="Ništa"/>
<Item id="7163" name="Osnovno"/>
<Item id="7164" name="Napredno"/>
<Item id="6301" name="Podešavanja uvlačenja"/>
<Item id="6302" name="Karakter(i) za razmak"/>
<Item id="6303" name="Veličina uvlačenja:"/>
<Item id="6310" name="Upotrebljeno uvlačenje:"/>
<Item id="6311" name="Tab karakter"/>
<Item id="6510" name="Koristi podrazumevanu vrednost"/>
<Item id="6512" name="Backspace poništava uvlačenje umesto da obriše jedan razmak"/>
</Indentation>
<Highlighting title="Isticanje">
<Item id="6351" name="Stilizuj sve pojave tokena"/>
<Item id="6352" name="Poklapanje u veličini slova"/>
<Item id="6353" name="Poklapanje samo cele reči"/>
<Item id="6333" name="Pametno isticanje"/>
<Item id="6326" name="Omogući"/>
<Item id="6354" name="Poklapanje"/>
<Item id="6332" name="Poklapanje u veličini slova"/>
<Item id="6338" name="Poklapanje samo cele reči"/>
<Item id="6339" name="Poštuj dijalog za pronalaženje"/>
<Item id="6340" name="Istakni drugi prikaz"/>
<Item id="6329" name="Istakni podudarne tag-ove"/>
<Item id="6327" name="Omogući"/>
<Item id="6328" name="Istakni osobine tag-ova"/>
<Item id="6330" name="Istakni comment/php/asp oblast"/>
</Highlighting>
<Print title="Štampač">
<Item id="6601" name="Štampaj brojeve linija"/>
<Item id="6602" name="Izbor boja"/>
<Item id="6603" name="Dobićete ono što vidite"/>
<Item id="6604" name="Obrni"/>
<Item id="6605" name="Crno na belom"/>
<Item id="6606" name="Bez pozadinske boje"/>
<Item id="6607" name="Podešavanja margina (mm)"/>
<Item id="6612" name="Levo"/>
<Item id="6613" name="Gore"/>
<Item id="6614" name="Desno"/>
<Item id="6615" name="Dole"/>
<Item id="6706" name="Podebljan"/>
<Item id="6707" name="Iskošen"/>
<Item id="6708" name="Zaglavlje"/>
<Item id="6709" name="Levi deo"/>
<Item id="6710" name="Srednji deo"/>
<Item id="6711" name="Desni deo"/>
<Item id="6717" name="Podebljan"/>
<Item id="6718" name="Iskošen"/>
<Item id="6719" name="Podnožje"/>
<Item id="6720" name="Levi deo"/>
<Item id="6721" name="Srednji deo"/>
<Item id="6722" name="Desni deo"/>
<Item id="6723" name="Dodaj"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Puna putanja datoteke"/>
<Element name="Naziv datoteke"/>
<Element name="Direktorijum datoteke"/>
<Element name="Stranica"/>
<Element name="Kratak format datuma"/>
<Element name="Dugačak format datuma"/>
<Element name="Vreme"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Promenljiva:"/>
<Item id="6727" name="Ovde prikaži podešavanja promenljive"/>
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnožje"/>
</Print>
<Searching title="Pretraga">
<Item id="6902" name="Koristi jednaka slova u dijalogu za pronalaženje (Mora se ponovo pokrenuti Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Dijalog za pronalaženje ostaje otvoren nakon pretrage koja ispisuje rezultat u prozor"/>
<Item id="6904" name="Potvrdi &quot;Zameni sve u svim otvorenim dokumentima&quot;"/>
<Item id="6905" name="Zamena: Nemoj se pomeriti na trenutno"/>
<Item id="6906" name="Prozor za rezultate pretrage: prikaži samo jedan unos po liniji ako je moguće"/>
<Item id="6907" name="Kada je dijalog za pronalaženje pokrenut"/>
<Item id="6908" name="Postavi izabrani tekst u polje za pretragu"/>
<Item id="6909" name="Izaberi reč ispod pokazivača kad ništa nije izabrano"/>
<Item id="6910" name="Minimalna veličina za automatsku proveru za &quot;U izboru&quot;:"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Istorija nedavnih dat.">
<Item id="6304" name="Istorija nedavnih datoteka"/>
<Item id="6306" name="Najveći broj:"/>
<Item id="6305" name="Ne proveravaj pri pokretanju"/>
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
<Item id="6424" name="U podmeniju"/>
<Item id="6425" name="Samo naziv datoteke"/>
<Item id="6426" name="Puna putanja datoteke"/>
<Item id="6427" name="Prilagodi maksimalnu dužinu:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Backup">
<Item id="6817" name="Snapshot sesije i periodični backup"/>
<Item id="6818" name="Omogući snapshot sesije i periodični backup"/>
<Item id="6819" name="Pokreni backup na promene svakih"/>
<Item id="6821" name="sekundi"/>
<Item id="6822" name="Backup putanja:"/>
<Item id="6309" name="Upamti trenutnu sesiju za sledeće pokretanje"/>
<Item id="6825" name="Upamti nedostupne datoteke iz prethodne sesije"/>
<Item id="6801" name="Backup nakon čuvanja"/>
<Item id="6315" name="Ništa"/>
<Item id="6316" name="Jednostavni backup"/>
<Item id="6317" name="Opširni backup"/>
<Item id="6804" name="Prilagodi direktorijum za backup"/>
<Item id="6803" name="Dir.:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Automatsko dopunjavanje">
<Item id="6807" name="Automatsko dopunjavanje"/>
<Item id="6808" name="Pri svakom unosu"/>
<Item id="6809" name="Dopunjavanje funkcija"/>
<Item id="6810" name="Dopunjavanje reči"/>
<Item id="6816" name="Dopunjavanje funkcija i reči"/>
<Item id="6869" name="Odabir za ubacivanje"/>
<Item id="6870" name="TAB"/><!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/><!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ignoriši brojeve"/>
<Item id="6811" name="Od"/>
<Item id="6813" name="-og znaka"/>
<Item id="6872" name="Kratka lista automatskog dopunjavanja"/>
<Item id="6815" name="Uputstvo parametara funkc. pri zadavanju"/>
<Item id="6851" name="Automatsko ubacivanje"/>
<Item id="6857" name=" html/xml zatvarajući tag"/>
<Item id="6858" name="Poč."/>
<Item id="6859" name="Kraj"/>
<Item id="6860" name="Par 1:"/>
<Item id="6863" name="Par 2:"/>
<Item id="6866" name="Par 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Više instanci i datum">
<Item id="6151" name="Podešavanja više instanci *"/>
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci (i sačuvaj sesiju pri zatvaranju)"/>
<Item id="6153" name="Uvek koristi mod sa više instanci"/>
<Item id="6154" name="Podrazumevano (jedna instanca)"/>
<Item id="6155" name="* Promena ovog podešavanja zahteva da se ponovo pokrene Notepad++"/>
<Item id="6171" name="Prilagodi ubacivanje datuma i vremena"/>
<Item id="6175" name="Obrni default redosled datuma i vremena (kratki i dugački formati)"/>
<Item id="6172" name="Prilagodi format:"/>
<Item id="6181" name="Stanje panela i [-nosession] *"/>
<Item id="6182" name="Upamti stanje panela (otvoreno) u drugim instancama (mod sa više instanci) ili upotrebom parametra komandne linije [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Istorija clipboard-a"/>
<Item id="6184" name="Lista dokumenata"/>
<Item id="6185" name="Panel karaktera"/>
<Item id="6186" name="Folder kao workspace"/>
<Item id="6187" name="Paneli projekata"/>
<Item id="6188" name="Mapa dokumenta"/>
<Item id="6189" name="Lista funkcija"/>
<Item id="6190" name="Paneli dodataka"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Graničnik">
<Item id="6251" name="Podešavanja odabira graničnika (Ctrl + Dvoklik)"/>
<Item id="6252" name="Početak"/>
<Item id="6255" name="Kraj"/>
<Item id="6256" name="Dozvoli na više linija"/>
<Item id="6161" name="Lista karaktera reči"/>
<Item id="6162" name="Koristi podrazumevanu listu karaktera reči"/>
<Item id="6163" name="Dodaj svoj karakter kao deo reči
(ne biraj ako ne znaš šta radiš)"/>
</Delimiter>
<Performance title="Performanse">
<Item id="7141" name="Ograničenje velikih datoteka"/>
<Item id="7143" name="Omogući ograničenje velikih datoteka (bez isticanja sintakse)"/>
<Item id="7144" name="Definiši veličinu velike datoteke:"/>
<Item id="7146" name="MB (1 - 2046)"/>
<Item id="7147" name="Dozvoli poklapanje zagrada"/>
<Item id="7148" name="Dozvoli automatsko dopunjavanje"/>
<Item id="7149" name="Dozvoli pametno isticanje"/>
<Item id="7150" name="Ugasi prelamanje reči globalno"/>
<Item id="7151" name="Dozvoli URL link na koji se klikne"/>
<Item id="7152" name="Ugasi upozorenje za otvaranje ≥2GB datoteka"/>
</Performance>
<Cloud title="Oblak i link">
<Item id="6262" name="Podešavanja u oblaku"/>
<Item id="6263" name="Bez oblaka"/>
<Item id="6267" name="Postavi putanju do oblaka ovde:"/>
<Item id="6318" name="Podešavanja linkova"/>
<Item id="6319" name="Omogući"/>
<Item id="6320" name="Ne podvlači"/>
<Item id="6350" name="Omogući fullbox mod"/>
<Item id="6264" name="URI prilagođene šeme:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Pretraživač">
<Item id="6271" name="Pretraživač (za komandu &quot;Pretraži na internetu&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Postavi pretraživač:"/>
<!-- Don't change anything after Primer: -->
<Item id="6278" name="Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Ostalo">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Omogući za trenutnu datoteku"/>
<Element name="Omogući za sve otvorene datoteke"/>
<Element name="Onemogući"/>
</ComboBox>
<ComboBox id="6307">
<Element name="Nema akcije za"/>
<Element name="Minimiziraj"/>
<Element name="Blizu"/>
<Element name="Minimiziraj / Blizu"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="sistemska traka"/>
<Item id="6312" name="Samoprepoznavanje statusa datoteke"/>
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
<Item id="6325" name="Idi na poslednju liniju nakon ažur."/>
<Item id="6322" name="Ekstenzija datoteke u sesiji:"/>
<Item id="6323" name="Omogući Notepad++ samoažuriranje"/>
<Item id="6324" name="Biranje dokumenta (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Prikaži samo naziv datoteke u naslovnoj traci"/>
<Item id="6334" name="Automatski detektuj kodiranje karaktera"/>
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite (Može poboljšati render. spec. karaktera, potrebno ponovo pokrenuti Notepad++)"/>
<Item id="6337" name="Workspace ekstenzija dat.:"/>
<Item id="6114" name="Omogući"/>
<Item id="6117" name="Omogući MRU način rada"/>
<Item id="6344" name="Virenje u dokument"/>
<Item id="6345" name="Proviri u tab"/>
<Item id="6346" name="Proviri u mapu dokumenta"/>
<Item id="6360" name="Mutiraj sve zvukove"/>
<Item id="6361" name="Omogući potvrdni dijalog za &amp;Sačuvaj sve&amp;"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Pokreni makro više puta uzastopno">
<Item id="1" name="Pokreni"/>
<Item id="2" name="Otkaži"/>
<Item id="8006" name="Makro:"/>
<Item id="8001" name="Pokreni"/>
<Item id="8005" name="puta"/>
<Item id="8002" name="Pokreni do kraja datoteke"/>
</MultiMacro>
<Window title="Trenutne datoteke">
<Item id="1" name="Pokreni"/>
<Item id="2" name="OK"/>
<Item id="7002" name="Sačuvaj"/>
<Item id="7003" name="Zatvori"/>
<Item id="7004" name="Sort. tab-ove"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Uređivanje kolona">
<Item id="2023" name="Tekst za ubacivanje"/>
<Item id="2033" name="Broj za ubacivanje"/>
<Item id="2030" name="Početni broj:"/>
<Item id="2031" name="Povećaj za:"/>
<Item id="2038" name="Na početku:"/>
<ComboBox id="2039">
<Element name="Ništa"/>
<Element name="Nule"/>
<Element name="Razmaci"/>
</ComboBox>
<Item id="2036" name="Ponovi:"/>
<Item id="2032" name="Format"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Oct"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Otkaži"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Pronađi u rezultatima pretrage">
<Item id="1" name="Pronađi sve"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
<Item id="1711" name="Pronađi:"/>
<Item id="1713" name="Traži samo na pronađenim linijama"/>
<Item id="1714" name="Poklapanje samo cele reči"/>
<Item id="1715" name="Poklapanje u veličini slova"/>
<Item id="1716" name="Način pretrage"/>
<Item id="1717" name="Normalno"/>
<Item id="1719" name="Regularni izraz"/>
<Item id="1718" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. označava i novi red"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Sačuvaj">
<Item id="1761" name="Sačuvaj datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/> <!-- Don't translate $STR_REPLACE$ -->
<Item id="6" name="Da"/>
<Item id="7" name="Ne"/>
<Item id="2" name="Otkaži"/>
<Item id="4" name="Da za sve"/>
<Item id="5" name="Ne za sve"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Potvrda čuvanja">
<Item id="1766" name="Da li ste sigurni da želite sačuvati sve izmenjene dokumente?
Izaberite &quot;Uvek da&quot; ako ne želite ovaj dijalog ponovo.
Možete ponovo aktivirati dijalog u preferencama."/>
<Item id="6" name="Da"/>
<Item id="7" name="Ne"/>
<Item id="4" name="Uvek da"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
<DebugInfo title="Informacije za debagovanje">
<Item id="1752" name="Kopiraj u clipboard"/>
<Item id="1" name="OK"/>
</DebugInfo>
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu-a" message="Uređivanje contextMenu.xml datoteke vam omogućava da izmenite Notepad++ dodatni iskačući meni.
Morate ponovo pokrenuti Notepad++ da bi izmene stupile na snagu."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Sačuvaj trenutnu izmenu" message="Trebalo bi da sačuvate trenutnu izmenu.
Sačuvane izmene se ne mogu opozvati.
Nastavite?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Gubitak mogućnosti za opoziv" message="Trebalo bi da sačuvate trenutnu izmenu.
Sačuvane izmene se ne mogu opozvati.
Nastavite?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Premesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument je izmenjen, sačuvajte ga i pokušajte ponovo."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Da li ste sigurni da želite da ponovo učitate trenutnu datoteku i izgubite napravljene promene?"/>
<FileLockedWarning title="Neuspešno čuvanje" message="Proverite da li je ova datoteka otvorena u drugom programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Neuspešno preimenovanje" message="Navedeni naziv se već koristi u drugom tab-u."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Neuspešno preimenovanje" message="Navedeni naziv ne može biti prazan, niti sadržati samo razmake i tab-ove."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title="Izbriši datoteku" message="Neuspešno brisanje datoteke"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Količina datoteka za otvaranje je prevelika" message="$INT_REPLACE$ datoteka će biti otvoreno.
Želite da ih otvorite?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Podešavanja u oblaku" message="Deluje da se putanja podešavanja u oblaku nalazi na disku koji je samo za čitanje,
ili u folderu u kojem je neophodno dozvoliti pisanje.
Podešavanja u oblaku će biti otkazana. Resetujte vrednost u dijalogu za preference."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Sesija se ne može učitati" message="Datoteka sesije je koruptovana ili nevalidna."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Nevalidna akcija" message="Možete ubaciti samo fajlove ili foldere, ne oba, zato što koristite mod ubacivanja foldera kao projekta.
Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke u folderu umesto pokretanja foldera kao workspace-a prilikom ubacivanja foldera&quot; u sekciji &quot;Podrazumevani direktorijum&quot; u dijalogu za preference kako bi ova operacija radila."/>
<SortingError title="Greška pri sortiranju" message="Brojčano sortiranje se ne može izvršiti zbog linije $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Savet za mod kolone" message="
Postoje 3 načina da uključite mod odabira kolone:
1. (Tastatura i miš) Držite Alt dok prevlačite levim klikom
2. (Samo tastatura) Držite Alt+Shift dok koristite strelice
3. (Tastatura ili miš)
Postavite pokazivač na početak željenog bloka kolona, onda
izvršite &quot;Početak/Kraj odabir u modu kolone&quot; komandu;
Pomerite pokazivač na kraj željenog bloka kolona, onda
izvršite &quot;Početak/Kraj odabir u modu kolone&quot; komandu ponovo"/>
<BufferInvalidWarning title="Neuspešno čuvanje" message="Ne možete sačuvati: Bafer nije validan."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Zadržavanje nepostojeće datoteke" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; više ne postoji.
Zadržite ovu datoteku?"/>
<DoDeleteOrNot title="Brisanje datoteke" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot;
će biti pomerena u kantu, a ovaj dokument zatvoren.
Nastavite?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Čuvanje" message="Vaša backup datoteka ne može biti pronađena (obrisana spolja).
Sačuvajte je ili će vam podaci biti izgubljeni
Da li želite da sačuvate datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Ponovo učitavanje" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Ova datoteka je izmenjena u drugom programu.
Da li želite da je ponovo učitate?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovo učitavanje" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Ova datoteka je izmenjena u drugom programu.
Da li želite da je ponovo učitate i izgubite promene napravljene u Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Detektovan praistorijski sistem" message="Izgleda da koristite praistorijski sistem. Izvinite, ali ova funkcionalnost radi samo na modernim sistemima."/><!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ ažuriranje" message="Notepad++ ažuriranje nije kompatibilno sa XP zbog zastarelih sigurnosnih slojeva u XP-u.
Želite li otići na Notepad++ stranicu da skinete najnoviju verziju?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxy podešavanja" message="Ponovo pokrenite Notepad++ kao administrator da bi ste podesili proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem sa nadgledanjem" message="Dokument je prljav. Molimo sačuvajte promenu pre nadgledanja."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problem sa nadgledanjem" message="Datoteka treba da postoji da bi se nadgledala."/>
<FileTooBigToOpen title="Problem sa veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi je Notepad++ otvorio"/><!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Kod izuzetka: $STR_REPLACE$" message="Desila se greška prilikom učitavanja datoteke!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Upozoronje za otvaranje ogromne datoteke" message="Otvaranje ogromne datoteke od 2GB+ može trajati minutima.
Da li želite da je otvorite?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Pravljenje nove datoteke" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne postoji. Napravite?"/>
<CreateNewFileError title="Pravljenje nove datoteke" message="Ne možete napraviti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne možete otvoriti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Datoteka se ne može otvoriti" message="&quot;$STR_REPLACE1$&quot; ne može biti otvoreno:
Folder &quot;$STR_REPLACE2$&quot; ne postoji."/>
<FileBackupFailed title="Neuspešan backup datoteke" message="Prethodna verzija datoteke ne može biti sačuvana u backup direktorijum na &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Da li želite da sačuvate trenutnu datoteku?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Neuspešno učitavanje stylers.xml" message="Učitavanje &quot;$STR_REPLACE$&quot; nije uspelo!"/>
<LoadLangsFailed title="Konfiguracija jezika" message="Učitavanje langs.xml nije uspelo!
Da li želite da povratite langs.xml?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Konfiguracija jezika" message="Učitavanje langs.xml nije uspelo!"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem dodavanja foldera u &quot;Folder kao workspace&quot;" message="Podfolder foldera koji želite dodati postoji.
Uklonite njegov root iz panela pre nego što dodate folder &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Workspace je izmenjen. Želite li da ga sačuvate?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Desila se greška prilikom pisanja workspace datoteke.
Vaš workspace nije sačuvan."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otvaranje workspace-a" message="Trenutni workspace je izmenjen. Želite li da sačuvate trenitni projekat?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novi workspace" message="Trenutni workspace je izmenjen. Želite li da sačuvate trenitni projekat?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Otvaranje workspace-a" message="Workspace ne može biti otvoren.
Deluje da datoteka koja se otvara nije validna projektna datoteka."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Uklanjanje foldera iz projekta" message="Sve podstavke će biti uklonjene.
Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj folder iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Uklanjanje datoteke iz projekta" message="Da li ste sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitavanje workspace-a" message="Datoteka za ponovo učitavanje nije pronađena."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovo učitavanje workspace-a" message="Trenutni workspace je izmenjen. Ponovo učitavanje će odbaciti sve izmene.
Želite li nastaviti?"/>
<UDLNewNameError title="KDJ greška" message="Drugi jezik koristi ovaj naziv,
molimo dajte nov naziv."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Uklanjanje trenutnog jezika" message="Da li ste sigurni?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Da li ste sigurni?" message="Da li ste sigurni da želite obrisati ovu prečicu?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problem sa opsegom" message="Trebalo bi da koristite vrednost između 0 i 255."/>
<OpenInAdminMode title="Neuspešno čuvanje" message="Datoteka ne može biti sačuvana i možda je zaštićena.
Žalite li pokrenuti Notepad++ kao administrator?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Neuspešno čuvanje" message="Datoteka ne može biti sačuvana i možda je zaštićena.
Žalite li pokrenuti Notepad++ kao administrator?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Neuspešno otvaranje kao administrator" message="Notepad++ ne može biti otvoren kao administrator."/><!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Gledanje trenutne datoteke u pretraživaču" message="Aplikacija nije pronađena na vašem sistemu."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ će se zatvoriti" message="Ako kliknete DA, zatvorićete Notepad++ da nastavite operacije.
Notepad++ će se ponovo pokrenuti kada se sve operacije prekinu.
Nastavite?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ se treba ponovo pokrenuti" message="Trebate ponovo pokrenuti Notepad++ da bi učitali instalirane dodatke."/><!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ se treba ponovo pokrenuti" message="Trebate ponovo pokrenuti Notepad++ da bi omogućili istoriju promena."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - izlaženje iz Windows sesije" message="Windows sesija se zatvara, a neki podaci nisu sačuvani. Da li želite da zatvorite Notepad++ sada?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktan jezički meni" message="Ova opcija će biti promenjena u narednom pokretanju."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Nesačuvane promene će biti odbačene!
Da li želite sačuvati promene pre prebacivanja tema?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title="Kompatibilnost makroa i komandi za pokretanje" message="Vaše komande za makroe i pokretanje sačuvane u Notepad++ v.8.5.2 (ili starijoj) mogu biti nekompatibilne sa trenutnom Notepad++ verzijom.
Testirajte komande i uredite ih ako je potrebno.
Alternativno, možete spustiti Notepad++ na v8.5.2 i povratiti prethodne podatke.
Notepad++ će backup-ovati stariji &quot;shortcuts.xml&quot; i sačuvati ga kao &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Preimenovanjem &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; na &quot;shortcuts.xml&quot;, vaše komande će biti povraćene i radiće normalno."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Neuspešno čuvanje" message="Neuspešno čuvanje datoteke.
Deluje da na disku nema dovoljno prostora da bi se sačuvala datoteka. Datoteka nije sačuvana."/>
<FileInaccessibleUserSession title="Nedostupna datoteka" message="Neke datoteke iz ručno sačuvane sesije &quot;$STR_REPLACE$&quot; su nedostupne. Mogu biti otvorene kao prazni dokumenti za čitanje.
Da li želite napraviti te dokumente?
NAPOMENA: Odabirom da ih ne kreirate, ili ako ih zatvorite, ručno sačuvane sesije NEĆE biti izmenjene pri izlasku."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Nedostupna datoteka" message="Neke datoteke iz prethodne sesije su nedostupne. Mogu biti otvorene kao prazni dokumenti za čitanje.
Da li želite napraviti te dokumente?
NAPOMENA: Odabirom da ih ne kreirate, ili ako ih zatvorite, vaša sesija ĆE BITI IZMENjENA PRI IZLASKU! Preporučujemo da napravite backup &quot;session.xml&quot; sada."/>
<RTLvsDirectWrite title="Tekst s desna na levo se ne može pokrenuti" message="Tekst s desna na levo nije kompatibilan sa DirectWrite modom. Isključite DirectWrite mod u sekciji &quot;Ostalo&quot; u dijalogu za preference i ponovo pokrenite Notepad++."/>
<FileMemoryAllocationFailed title="Izuzetak: Neuspešna alokacija memorije datoteke" message="Verovatno nemate dovoljno uzastopne slobodne memorije da bi se datoteka učitala u Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
<FindRegexBackwardDisabled title="Obrnuti smer pretrage regularnih izraza onemogućen" message="Obrnuti smer pretrage regularnih izraza je podrazumevano onemogućen zbog potencijalno neočekivanih rezultata. Da bi pretražili u obrnutom smeru, otvorite dijalog za pronalaženje i izaberite normalni ili prošireni mod umesto regularnoh izraza.
Pritisnite OK da otvorite dijalog za pronalaženje ili da se fokusirate na njega.
Ako zahtevate obrnuti smer pretrage regularnih izraza, konsultujte uputstvo sa instrukcijama kako da ga omogućite."/>
<PrintError title="0" message="Dokument za štampanje se ne može započeti."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
<FileToLoadSizeCheckFailed title="Neuspešna provera veličine učitavane datoteke" message="Veličina datoteke se ne može dobiti pre učitavanja!"/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Istorija clipboard-a"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Lista dokumenata"/>
<ColumnName name="Naziv"/>
<ColumnExt name="Ekstenzija"/>
<ColumnPath name="Putanja"/>
<ListGroups name="Grupiši po prikazu"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Naziv"/>
<ColumnPath name="Putanja"/>
<ColumnType name="Tip"/>
<ColumnSize name="Veličina"/>
<NbDocsTotal name="ukupno dokumenata:"/>
<MenuCopyName name="Kopiraj nazive"/>
<MenuCopyPath name="Kopiraj nazive putanja"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel za ubacivanje ASCII kodova"/>
<ColumnVal name="Vrednost"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Karakter"/>
<ColumnHtmlName name="HTML naziv"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML decimalno"/>
<ColumnHtmlHexNb name="HTML heksadecimalno"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Mapa dokumenta"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Lista funkcija"/>
<SortTip name="Sortiraj"/>
<ReloadTip name="Ponovo učitaj"/>
<PreferencesTip name="Podešavanja"/>
<PreferencesInitialSort name="Sortiraj funkcije podrazumevano (A do Z)"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Folder kao workspace"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Izaberi folder da dodaš u &quot;Folder kao workspace&quot; panel"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Sklopi sve"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Rasklopi sve"/>
<LocateCurrentFileTip name="Lociraj trenutnu datoteku"/>
<Menu>
<Item id="3511" name="Ukloni"/>
<Item id="3512" name="Ukloni sve"/>
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
<Item id="3514" name="Pokreni sistemski"/>
<Item id="3515" name="Otvori"/>
<Item id="3516" name="Kopiraj putanju"/>
<Item id="3517" name="Pronađi u datotekama..."/>
<Item id="3518" name="Explorer ovde"/>
<Item id="3519" name="CMD ovde"/>
<Item id="3520" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projekat"/>
<WorkspaceRootName name="Workspace"/>
<NewProjectName name="Naziv projekta"/>
<NewFolderName name="Naziv foldera"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Workspace"/>
<Item id="1" name="Uredi"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Novi workspace"/>
<Item id="3123" name="Otvori workspace"/>
<Item id="3124" name="Ponovo učitaj workspace"/>
<Item id="3125" name="Sačuvaj"/>
<Item id="3126" name="Sačuvaj kao..."/>
<Item id="3127" name="Sačuvaj kopiju kao..."/>
<Item id="3121" name="Dodaj novi projekat"/>
<Item id="3128" name="Pronađi u projektima..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
<Item id="3112" name="Dodaj folder"/>
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz direktorijuma..."/>
<Item id="3114" name="Ukloni"/>
<Item id="3118" name="Pomeri iznad"/>
<Item id="3119" name="Pomeri ispod"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Primenuj"/>
<Item id="3112" name="Dodaj folder"/>
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz direktorijuma..."/>
<Item id="3114" name="Ukloni"/>
<Item id="3118" name="Pomeri iznad"/>
<Item id="3119" name="Pomeri ispod"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
<Item id="3115" name="Ukloni"/>
<Item id="3116" name="Izmeni putanju datoteke"/>
<Item id="3118" name="Pomeri iznad"/>
<Item id="3119" name="Pomeri ispod"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućava uključivanje dodatnog karaktera u trenutnu reč dvoklikom za izbor ili pretragu sa uključenom opcijom &quot;Poklapanje samo celih reči&quot;."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Idi u &quot;Konfiguraciju stilova&quot; da promeniš podrazumevanu EOL prilagođenu boju (&quot;EOL custom color&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Čuvaj se: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmaka"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tab-ova"/>
<word-chars-list-warning-end value=" u tvojoj listi karaktera"/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Izaberi folder za backup direktorijum"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Nevalidna putanja."/>
<cloud-restart-warning value="Ponovo pokreni Notepad++ da bi stupilo na snagu."/>
<cloud-select-folder value="Izaberi folder gde Notepad++ čita i piše svoja podešavanja"/><!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Izaberi folder kao podrazumevani direktorijum"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Koristi Shift+Enter za pretragu u suprotnom smeru"/>
<two-find-buttons-tip value="mod 2 dugmeta za pretraživanje"/>
<find-in-files-filter-tip value="Pronađi u cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Pronađi u svim datotekama exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Pronađi u svim datotekama, ali isključi foldere tests, bin &amp;&amp; bin64:
*.* !\tests !\bin*
Pronađi u svim datotekama, ali isključi sve foldere log ili logs rekurzivno:
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Izaberi folder iz kog ćeš pretražiti"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Pronađi: Dostignut početak dokumenta, prva pojava od kraja pronađena."/>
<find-status-end-reached value="Pronađi: Dostignut kraj dokumenta, prva pojava od početka pronađena."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zameni u datotekama: 1 pojava zamenjena"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zameni u datotekama: $INT_REPLACE$ pojava zamenjeno"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zameni u otvorenim datotekama: 1 pojava zamenjena"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zameni u otvorenim datotekama: $INT_REPLACE$ pojava zamenjeno"/>
<find-status-invalid-re value="Pronađi: Nevalidan regularni izraz"/>
<find-status-search-failed value="Pronađi: Neuspešna pretraga"/>
<find-status-mark-1-match value="Markiraj: 1 poklapanje"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Markiraj: $INT_REPLACE$ poklapanja"/>
<find-status-count-1-match value="Prebroj: 1 poklapanje"/>
<find-status-count-nb-matches value="Prebroj: $INT_REPLACE$ poklapanja"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zameni sve: 1 pojava zamenjena"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zameni sve: $INT_REPLACE$ pojava zamenjeno"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Zameni sve: Tekst se ne može zameniti. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-replace-end-reached value="Zameni: Dostignut kraj dokumenta, započeto od početka."/>
<find-status-replace-top-reached value="Zameni: Dostignut početak dokumenta, započeto od kraja."/>
<find-status-replaced-next-found value="Zameni: 1 pojava zamenjena. Naredna pojava pronađena."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Zameni: 1 pojava zamenjena."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Zameni: 1 pojava zamenjena. Nije pronađeno još pojava."/>
<find-status-replace-not-found value="Zameni: nije pronađena nijedna pojava"/>
<find-status-replace-readonly value="Zameni: Tekst se ne može zameniti. The Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-cannot-find value="Pronađi: Ne može se pronaći tekst &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Zadata pojava ne može biti pronađena. Možda niste proverili &quot;Obmotaj&quot; (DA), &quot;Poklapanje u veličini slova&quot; (NE) ili &quot;Poklapanje samo cele reči&quot; (NE)."/>
<find-status-scope-selection value="u izabranom tekstu"/>
<find-status-scope-all value="u celoj datoteci"/>
<find-status-scope-backward value="od starta datoteke to pokazivača"/>
<find-status-scope-forward value="od pokazivača do kraja datoteke"/>
<finder-find-in-finder value="Pronađi u ovim rezultatima pretrage..."/>
<finder-close-this value="Zatvori ove rezultate pretrage"/>
<finder-collapse-all value="Sklopi sve"/>
<finder-uncollapse-all value="Rasklopi sve"/>
<finder-copy value="Kopiraj izabrane linije"/>
<finder-copy-selected-paths value="Kopiraj nazive izabranih putanja"/>
<finder-clear-all value="Ukloni sve"/>
<finder-open-selected-paths value="Otvori izabrane putanje"/>
<finder-purge-for-every-search value="Posebno za svaku pretragu"/>
<finder-wrap-long-lines value="Prelomi reči dugačkih linija"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Otkaži"/>
<common-name value="Naziv"/>
<tabrename-title value="Preimenuj trenutni tab"/>
<tabrename-newname value="Novi naziv"/>
<splitter-rotate-left value="Rotiraj ulevo"/>
<splitter-rotate-right value="Rotiraj udesno"/>
<userdefined-title-new value="Napravi novi jezik..."/>
<userdefined-title-save value="Sačuvaj naziv trenutnog jezika kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Preimenuj trenutni jezik"/>
<summary value="Rezime"/>
<summary-filepath value="Puna putanja datoteke: "/>
<summary-filecreatetime value="Napravljeno: "/>
<summary-filemodifytime value="Izmenjeno: "/>
<summary-nbchar value="Karaktera (bez završetaka linije): "/>
<summary-nbword value="Reči: "/>
<summary-nbline value="Linija: "/>
<summary-nbbyte value="Dužina dokumenta: "/>
<summary-nbsel1 value=" izabranih karaktera ("/>
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
<summary-nbrange value=" opsega"/>
<progress-hits-title value="Pogodaka:"/>
<progress-cancel-info value="Otkazivanje operacije, sačekajte..."/>
<find-in-files-progress-title value="Pronalazak u datotekama u toku..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Da li ste sigurni?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Da li ste sigurni da želite da zamenite sve pojave u:"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Za tip datoteke:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Zamena u datotekama u toku..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Da li ste sigurni?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Da li ste sigurni da želite da zamenite sve pojave u svim dokumentima u izabranim panelima projekata?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Da li ste sigurni?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Da li ste sigurni da želite da zamenite sve pojave u svim otvorenim dokumentima?"/>
<find-result-caption value="Rezultati pretrage"/>
<find-result-title value="Pretraga"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ pogodaka u $INT_REPLACE2$ datoteka od $INT_REPLACE3$ pretraženih)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ pogodaka u $INT_REPLACE2$ odabira od $INT_REPLACE3$ pretraženih)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normalno"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Prošireno"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="Regulatni izraz"/>
<find-result-title-info-options-case value="Veličina slova"/>
<find-result-title-info-options-word value="Reč"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Mod filtera linije: prikaži samo filtrirane rezultate"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ pogodaka)"/>
<find-result-line-prefix value="Linija"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="poklapanje nulte dužine"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Sačuvaj folder kao workspace"/>
<tab-untitled-string value="novo "/>
<file-save-assign-type value="&amp;Dodaj ekstenziju"/>
<close-panel-tip value="Zatvori"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ poklapanja"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut početak stranice, nastavak od kraja"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut kraj stranice, nastavak od početka"/>
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Stilizuj sve pojave tokena"/>
<contextMenu-styleOneToken value="Stilizuj jedan token"/>
<contextMenu-clearStyle value="Ukloni stil"/>
<contextMenu-PluginCommands value="Komande dodataka"/>
<largeFileRestriction-tip value="Neke funkcionalnosti mogu usporiti performanse u velikim datotekama. Te funkcionalnosti mogu biti automatski onemogućene pri otvaranju velike datoteke. Možete ih prilagotiti ovde.
NAPOMENA:
1. Menjanje opcija ovde zahteva ponovo otvaranje velikih datoteka.
2. Ako je &quot;Ugasi prelamanje reči globalno&quot; uključeno i otvorite veliku datoteku, &quot;Prelom reči&quot; će biti onemogućen za sve datoteke. Možete ga omogućiti kroz meni &quot;Prikaz-&gt;Prelom reči&quot;."/>
<npcNote-tip value="Reprezentacija izabranih &quot;non-ASCII&quot; whitespace i neštampajućih (kontrolnih) karaktera.
NAPOMENA:
Uputreba reprezentacije će isključiti efekte karaktera na tekstu.
Za potpunu listu izabranih whitespace i neštampajućih karaktera pogledati uputstvo.
Kliknite na ovo dugme da otvorite sajt sa uputstvom."/>
<npcAbbreviation-tip value="Skraćenica : naziv
NBSP : no-break space
ZWSP : zero-width space
ZWNBSP : zero-width no-break space
Za potpunu listu pogledati uputstvo.
Klikni na &quot;?&quot; desno da otvoriš sajt sa uputstvom."/>
<npcCodepoint-tip value="Codepoint : naziv
U+00A0 : no-break space
U+200B : zero-width space
U+FEFF : zero-width no-break space
Za potpunu listu pogledati uputstvo.
Klikni na &quot;?&quot; desno da otvoriš sajt sa uputstvom."/>
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Idi u &quot;Konfiguraciju stilova&quot; da promeniš podrazumevanu boju za whitespace i neštampajuće karaktere (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Primeni podešavanja izgleda za neštampajuće karaktere na C0, C1 kontrolu i Unicode EOL (naredna linija, separator linije i separator paragrafa) karaktere."/>
<searchingInSelThresh-tip value="Broj izabranih karaktera u zoni za uređivanje za automatsko uključivanje &quot;U izboru&quot; kada je dijalog za pronalaženje aktivan. Maksimum je 1024. Postavi 0 da isključiš automatsku proveru."/>
<verticalEdge-tip value="Dodaj marker koloni pokazujući njenu poziciju decimalnim brojem. Možeš definisati više markera tako što ćeš odvojiti brojeve whitespace-ovima."/>
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Drži Shift dok pritiskaš &quot;Sačuvaj&quot; da otvoriš kopiju nakon čuvanja."/>
<autoIndentBasic-tip value="Postaraj se da uvlačenje trenutne linije (npr. napravi novu liniju pristikom na ENTER) bude isto kao i uvlačenje prethodne linije."/>
<autoIndentAdvanced-tip value="Omogući pametno uvlačenje za &quot;C-like&quot; jezike i Python. &quot;C-like&quot; jezici uključuju:
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell i JSON.
Ako izabereš napredni mod, a ne izmeniš datoteke u pomenutim jezicima, uvlačenje će ostati isto kao u osnovnom modu."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Omogućavanjem &quot;Global override&quot; ovde pregazićeš taj parametar za sve stilove jezika. Verovatno želiš da koristiš &quot;Default Style&quot; umesto toga"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>