2015-06-24 17:48:22 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<!-- Hungarian Language created by György Bata, updated by Richárd Stockinger (2024.) -->
<!-- Email: batagy.ford kukac gmail pont com, stocki.r kukac gmail pont com -->
<!-- Forum topic: https://notepad - plus - plus.org/community/topic/80/hungarian - translation -->
2019-01-30 23:31:40 +01:00
<!-- Prohardver topic: https://prohardver.hu/tema/re_notepad/friss.html -->
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<!-- For Notepad++ Version 8.4.3, modified on 2022.07.05 • For Notepad++ v8.7.2 updated at 2024.11.20 -->
2015-06-24 17:48:22 +02:00
<NotepadPlus >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Native-Langue name= "Magyar" filename= "hungarian.xml" version= "8.7.2" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Fájl" />
<Item menuId= "edit" name= "&Szerkesztés" />
<Item menuId= "search" name= "&Keresés" />
<Item menuId= "view" name= "&Nézet" />
<Item menuId= "encoding" name= "Kó&dolás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item menuId= "language" name= "N&yelv" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item menuId= "settings" name= "&Beállítások" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item menuId= "tools" name= "&Eszközök" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item menuId= "macro" name= "&Makró" />
<Item menuId= "run" name= "F&uttatás" />
<Item menuId= "Plugins" name= "Bő&vítmények" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item menuId= "Window" name= "&Ablak" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "&Tartalmazó mappa" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Tö&bb fül bezárása" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Előzmények" />
<Item subMenuId= "edit-insert" name= "&Dátum beillesztése" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Máso&lás a vágólapra" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Be&húzás" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Kis- és &nagybetű" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "S&orműveletek" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Megjeg&yzésműveletek" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "A&utomatikus kiegészítés" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Sorvé&gződés-átalakítás" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Ür&eskarakter-műveletek" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Spe&ciális beillesztés" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "A ki&jelölt szövegrész alapján" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectALL" name= "Többszörös ki&jelölés az ÖSSZES egyezővel" />
<Item subMenuId= "edit-multiSelectNext" name= "Többszörös ki&jelölés a következő egyezővel" />
<Item subMenuId= "search-changeHistory" name= "Mó&dosítási előzmények" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Az ö&sszes elem kiemelése" />
<Item subMenuId= "search-markOne" name= "A jele&nlegi elem kiemelése" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Kieme&lések eltávolítása" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "U&grás az előző kiemeléshez" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "U&grás a következő kiemeléshez" />
<Item subMenuId= "search-copyStyledText" name= "K&iemeltek másolása" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Kön&yvjelzők" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "A &jelenlegi fájl megtekintése a következőben" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "&Szimbólumok megjelenítése" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "&Nagyítás" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "A &dokumentum nézetműveletei" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "D&okumentumfülek" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "&Blokkok összecsukása ezen a szinten" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "B&lokkok kibontása ezen a szinten" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "&Projekt" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "&Karakterkódolás" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "&Arab" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "&Balti" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "&Kelta" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "&Cirill" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Kö&zép-európai" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Kí&nai" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "K&elet-európai" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "&Görög" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "&Héber" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "&Japán" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "K&oreai" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "É&szak-európai" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "&Thai" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Tö&rök" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "N&yugat-európai" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "&Vietnami" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Felhasználói nyelvek" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "&Importálás" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "&MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha1" name= "SHA-&1" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-&256" />
<Item subMenuId= "tools-sha512" name= "SHA-&512" />
<Item subMenuId= "window-sortby" name= "&Rendezés" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</SubEntries>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<!-- all menu item -->
<Commands >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "41001" name= "Ú&j" />
<Item id= "41002" name= "&Megnyitás…" />
<Item id= "41019" name= "&Megnyitás Fájlkezelőben" />
<Item id= "41020" name= "M&egnyitás terminálban" />
<Item id= "41025" name= "M&appa mint munkaterület" />
<Item id= "41003" name= "&Bezárás" />
<Item id= "41004" name= "Az összes &bezárása" />
<Item id= "41005" name= "&A többi fül bezárása" />
<Item id= "41009" name= "&Balra lévő fülek bezárása" />
<Item id= "41018" name= "&Jobbra lévő fülek bezárása" />
<Item id= "41024" name= "A&z összes változatlan bezárása" />
<Item id= "41006" name= "Me&ntés" />
<Item id= "41007" name= "A&z összes mentése" />
<Item id= "41008" name= "Menté&s másként…" />
<Item id= "41010" name= "N&yomtatás…" />
<Item id= "1001" name= "&Közvetlen nyomtatás" />
<Item id= "41011" name= "K&ilépés" />
<Item id= "41012" name= "M&unkamenet betöltése…" />
<Item id= "41013" name= "M&unkamenet mentése…" />
<Item id= "41014" name= "Új&ratöltés a lemezről" />
<Item id= "41015" name= "Más&olat mentése…" />
<Item id= "41016" name= "&Lomtárba helyezés" />
<Item id= "41017" name= "Átne&vezés…" />
<Item id= "41021" name= "A legutóbb bezárt &fájl visszaállítása" />
<Item id= "41022" name= "M&appa megnyitása munkaterületként…" />
<Item id= "41023" name= "M&egnyitás a társított alkalmazásban" />
<Item id= "42001" name= "&Kivágás" />
<Item id= "42002" name= "Má&solás" />
<Item id= "42003" name= "&Visszavonás" />
<Item id= "42004" name= "&Mégis" />
<Item id= "42005" name= "&Beillesztés" />
<Item id= "42006" name= "&Törlés" />
<Item id= "42007" name= "&Az összes kijelölése" />
<Item id= "42020" name= "K&ijelölés kezdőponttól/végpontig" />
<Item id= "42089" name= "Os&zlopos kijelölés kezdőponttól/végpontig" />
<Item id= "42084" name= "Dátum és idő (&rövid)" />
<Item id= "42085" name= "Dátum és idő (&hosszú)" />
<Item id= "42086" name= "Dátum és idő (&egyéni)" />
<Item id= "42008" name= "Behúzás &növelése" />
<Item id= "42009" name= "Behúzás &csökkentése" />
<Item id= "42010" name= "&Aktuális sor megkettőzése" />
<Item id= "42079" name= "&Ismétlődő sorok törlése" />
<Item id= "42077" name= "&Egymás után ismétlődő sorok törlése" />
<Item id= "42012" name= "&Sorok szétvágása (jobb margónál)" />
<Item id= "42013" name= "&Sorok egyesítése" />
<Item id= "42014" name= "A&ktuális sor mozgatása feljebb" />
<Item id= "42015" name= "A&ktuális sor mozgatása lejjebb" />
<Item id= "42059" name= "Sorok rendezése &betűrendben" />
<Item id= "42060" name= "Sorok rendezése &fordított betűrendben" />
<Item id= "42080" name= "Sorok rendezése &betűrendben, kis- és nagybetűtől függetlenül" />
<Item id= "42081" name= "Sorok rendezése &fordított betűrendben, kis- és nagybetűtől függetlenül" />
<Item id= "42061" name= "Sorok rendezése e&gész számok szerint növekvően" />
<Item id= "42062" name= "Sorok rendezése egés&z számok szerint csökkenően" />
<Item id= "42063" name= "Sorok rendezése &tizedes számok szerint növekvően (tizedesvessző alapján)" />
<Item id= "42064" name= "Sorok rendezése tize&des számok szerint csökkenően (tizedesvessző alapján)" />
<Item id= "42065" name= "Sorok rendezése &tizedes számok szerint növekvően (tizedespont alapján)" />
<Item id= "42066" name= "Sorok rendezése tize&des számok szerint csökkenően (tizedespont alapján)" />
<Item id= "42083" name= "Sorok sorrendjének &megfordítása" />
<Item id= "42078" name= "Sorok rendezése &véletlenszerűen" />
<Item id= "42016" name= "&NAGYBETŰSSÉ ALAKÍTÁS" />
<Item id= "42017" name= "&kisbetűssé alakítás" />
<Item id= "42067" name= "&Szókezdő Nagybetűssé Alakítás" />
<Item id= "42068" name= "&Csak A SzóKezdő Karakterek NagyBetűssé Alakítása" />
<Item id= "42069" name= "&Mondatkezdő. Nagybetűssé alakítás" />
<Item id= "42070" name= "Cs&ak a mondatKezdő karakterek. NagyBetűssé alakítása" />
<Item id= "42071" name= "m&EGCSERÉLÉS" />
<Item id= "42072" name= "&VÉleTlenszERŰ" />
<Item id= "42073" name= "&Fájl megnyitása" />
<Item id= "42074" name= "&Tartalmazó mappa megnyitása" />
<Item id= "42075" name= "&Keresés az interneten" />
<Item id= "42076" name= "K&eresőmotor módosítása…" />
<Item id= "42090" name= "&Figyelmen kívül hagyva a kis- és nagybetűket, ill. a teljes szóegyezést" />
<Item id= "42091" name= "&Csak kis- és nagybetű-egyezés esetén" />
<Item id= "42092" name= "C&sak teljes szóegyezés esetén" />
<Item id= "42093" name= "Cs&ak kis- és nagybetű-, ill. teljes szóegyezés esetén" />
<Item id= "42094" name= "&Figyelmen kívül hagyva a kis- és nagybetűket, ill. a teljes szóegyezést" />
<Item id= "42095" name= "&Csak kis- és nagybetű-egyezés esetén" />
<Item id= "42096" name= "C&sak teljes szóegyezés esetén" />
<Item id= "42097" name= "Cs&ak kis- és nagybetű-, ill. teljes szóegyezés esetén" />
<Item id= "42098" name= "A legutóbbi többszörös ki&jelölés visszavonása" />
<Item id= "42099" name= "A jelenlegi többszörös ki&jelölés elhagyása, és ugrás a következő egyezéshez" />
<Item id= "42018" name= "Felvétel indítása" />
<Item id= "42019" name= "Felvétel megállítása" />
<Item id= "42021" name= "Lejátszás" />
<Item id= "42022" name= "&Sor megjegyzéssé alakítása vagy feloldása" />
<Item id= "42023" name= "&Megjegyzésblokk készítése" />
<Item id= "42047" name= "M&egjegyzésblokk feloldása" />
<Item id= "42024" name= "&Sorvégi üres karakterek eltávolítása" />
<Item id= "42042" name= "S&or eleji üres karakterek eltávolítása" />
<Item id= "42043" name= "So&r eleji és sorvégi üres karakterek eltávolítása" />
<Item id= "42044" name= "Sor&végjelek szóközökké alakítása" />
<Item id= "42045" name= "&A sor eleji és -végi üres karakterek eltávolítása, ill. a sorvégjelek szóközökké alakítása" />
<Item id= "42046" name= "&Tabulátorok szóközökké alakítása" />
<Item id= "42054" name= "S&zóközök tabulátorokká alakítása (összes)" />
<Item id= "42053" name= "Szó&közök tabulátorokká alakítása (sor eleji)" />
<Item id= "42038" name= "&HTML-tartalom beillesztése" />
<Item id= "42039" name= "&RTF-tartalom beillesztése" />
<Item id= "42048" name= "Bináris tartalom &másolása" />
<Item id= "42049" name= "Bináris tartalom &kivágása" />
<Item id= "42050" name= "Bináris tartalom &beillesztése" />
<Item id= "42082" name= "&Hivatkozás másolása" />
<Item id= "42037" name= "Oszlo&pos kijelölés…" />
<Item id= "42034" name= "Oszlo&pszerkesztő…" />
<Item id= "42051" name= "Ka&raktertábla" />
<Item id= "42052" name= "Vágóla&p-előzmények" />
<Item id= "42025" name= "Az aktuális makrófelvétel mentése…" />
<Item id= "42026" name= "Szö&vegirány: jobbról balra" />
<Item id= "42027" name= "Szöv&egirány: balról jobbra" />
<Item id= "42028" name= "Í&rásvédetté alakítás" />
<Item id= "42029" name= "&A fájl teljes elérési útvonala" />
<Item id= "42030" name= "A &fájl neve" />
<Item id= "42031" name= "A &mappa útvonala" />
<Item id= "42087" name= "M&inden fájlnév" />
<Item id= "42088" name= "Mi&nden elérési útvonal" />
<Item id= "42032" name= "Makró többszöri futtatása…" />
<Item id= "42033" name= "Í&rásvédett attribútum kikapcsolása" />
<Item id= "42035" name= "S&or megjegyzéssé alakítása" />
<Item id= "42036" name= "So&r megjegyzésének feloldása" />
<Item id= "42055" name= "Ü&res sorok eltávolítása" />
<Item id= "42056" name= "Ü&res vagy üres karaktereket tartalmazó sorok eltávolítása" />
<Item id= "42057" name= "Üres s&or beszúrása a jelenlegi fölé" />
<Item id= "42058" name= "Üres s&or beszúrása a jelenlegi alá" />
<Item id= "43001" name= "&Keresés…" />
<Item id= "43002" name= "Kö&vetkező keresése" />
<Item id= "43003" name= "&Csere…" />
<Item id= "43004" name= "&Ugrás…" />
<Item id= "43005" name= "&Könyvjelző hozzáadása vagy eltávolítása" />
<Item id= "43006" name= "Kö&vetkező könyvjelző" />
<Item id= "43007" name= "&Előző könyvjelző" />
<Item id= "43008" name= "Ö&sszes könyvjelző eltávolítása" />
<Item id= "43018" name= "Kö&nyvjelzős sorok kivágása" />
<Item id= "43019" name= "Kön&yvjelzős sorok másolása" />
<Item id= "43020" name= "&Beillesztés (csere) a könyvjelzős sorokba" />
<Item id= "43021" name= "Könyv&jelzős sorok törlése" />
<Item id= "43051" name= "Könyvj&elző nélküli sorok törlése" />
<Item id= "43050" name= "Könyvje&lzők megfordítása" />
<Item id= "43052" name= "Ke&resés karaktertartományban…" />
<Item id= "43053" name= "A &zárójelben lévő rész kijelölése – (), [], {}" />
<Item id= "43009" name= "Ugrás a &zárójel párjához" />
<Item id= "43010" name= "&Előző keresése" />
<Item id= "43011" name= "&Böngészőstílusú keresés" />
<Item id= "43013" name= "Keresés &fájlokban…" />
<Item id= "43014" name= "Kö&vetkező keresése (kurzor alatti szó)" />
<Item id= "43015" name= "&Előző keresése (kurzor alatti szó)" />
<Item id= "43022" name= "&1. stílussal" />
<Item id= "43023" name= "&1. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43024" name= "&2. stílussal" />
<Item id= "43025" name= "&2. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43026" name= "&3. stílussal" />
<Item id= "43027" name= "&3. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43028" name= "&4. stílussal" />
<Item id= "43029" name= "&4. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43030" name= "&5. stílussal" />
<Item id= "43031" name= "&5. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43032" name= "&Az összes, stílussal történt kiemelés eltávolítása" />
<Item id= "43033" name= "&1. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43034" name= "&2. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43035" name= "&3. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43036" name= "&4. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43037" name= "&5. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43038" name= "„&Keresés”-sel kiemelt találathoz" />
<Item id= "43039" name= "&1. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43040" name= "&2. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43041" name= "&3. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43042" name= "&4. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43043" name= "&5. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43044" name= "„&Keresés”-sel kiemelt találathoz" />
<Item id= "43055" name= "&1. stílussal kiemelteké" />
<Item id= "43056" name= "&2. stílussal kiemelteké" />
<Item id= "43057" name= "&3. stílussal kiemelteké" />
<Item id= "43058" name= "&4. stílussal kiemelteké" />
<Item id= "43059" name= "&5. stílussal kiemelteké" />
<Item id= "43060" name= "&Az összes, stílussal kiemelt másolása" />
<Item id= "43061" name= "„&Keresés”-sel kiemeltek másolása" />
<Item id= "43062" name= "&1. stílussal" />
<Item id= "43063" name= "&2. stílussal" />
<Item id= "43064" name= "&3. stílussal" />
<Item id= "43065" name= "&4. stílussal" />
<Item id= "43066" name= "&5. stílussal" />
<Item id= "43067" name= "&Ugrás a követező módosításhoz" />
<Item id= "43068" name= "U&grás az előző módosításhoz" />
<Item id= "43069" name= "&Módosítás előzmények törlése" />
<Item id= "43045" name= "&A keresési eredmények ablaka" />
<Item id= "43046" name= "&A keresési eredmények következő találata" />
<Item id= "43047" name= "&A keresési eredmények előző találata" />
<Item id= "43048" name= "Ki&jelölés és következő keresése" />
<Item id= "43049" name= "Ki&jelölés és előző keresése" />
<Item id= "43054" name= "Kie&melés…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "43501" name= "Kijelöltek bezárása" />
<Item id= "43502" name= "Többi bezárása" />
<Item id= "43503" name= "Kijelölt nevek másolása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "43504" name= "Kijelölt elérési útvonalak másolása" />
<Item id= "44009" name= "&Cetlimód" />
<Item id= "44010" name= "M&inden blokk összecsukása" />
<Item id= "44011" name= "&Ne zavarjanak mód" />
<Item id= "44019" name= "&Minden karakter megjelenítése" />
<Item id= "44020" name= "&Behúzásvezetők megjelenítése" />
<Item id= "44022" name= "&Sorok tördelése" />
<Item id= "44023" name= "&Nagyítás (Ctrl + görgetés felfelé)" />
<Item id= "44024" name= "&Kicsinyítés (Ctrl + görgetés lefelé)" />
<Item id= "44025" name= "&Szóközök és tabulátorok megjelenítése" />
<Item id= "44026" name= "S&orvégjelek megjelenítése" />
<Item id= "44029" name= "&Minden blokk kibontása" />
<Item id= "44030" name= "&Az aktuális blokk összecsukása" />
<Item id= "44031" name= "&Az aktuális blokk kibontása" />
<Item id= "44049" name= "Dokumentum ö&sszegzése…" />
<Item id= "44080" name= "&Dokumentumtérkép" />
<Item id= "44070" name= "D&okumentumlista" />
<Item id= "44084" name= "&Függvénylista" />
<Item id= "44085" name= "&Mappa mint munkaterület" />
<Item id= "44086" name= "&1. fül" />
<Item id= "44087" name= "&2. fül" />
<Item id= "44088" name= "&3. fül" />
<Item id= "44089" name= "&4. fül" />
<Item id= "44090" name= "&5. fül" />
<Item id= "44091" name= "&6. fül" />
<Item id= "44092" name= "&7. fül" />
<Item id= "44093" name= "&8. fül" />
<Item id= "44094" name= "&9. fül" />
<Item id= "44116" name= "&Első fül" />
<Item id= "44117" name= "&Utolsó fül" />
<Item id= "44095" name= "&Következő fül" />
<Item id= "44096" name= "E&lőző fül" />
<Item id= "44097" name= "&Fájlfelügyelet (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "&Fül előrébb mozgatása" />
<Item id= "44099" name= "Fü&l hátrább mozgatása" />
<Item id= "44110" name= "Egyéni fül&szín eltávolítása" />
<Item id= "44111" name= "1. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44112" name= "2. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44113" name= "3. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44114" name= "4. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44115" name= "5. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44130" name= "&Nem nyomtatható karakterek megjelenítése" />
<Item id= "44131" name= "&Vezérlőkarakterek és Unicode-sorvégjelek megjelenítése" />
<Item id= "44032" name= "&Teljes képernyős mód" />
<Item id= "44033" name= "&Alapértelmezett nagyítás visszaállítása" />
<Item id= "44034" name= "&Mindig felül" />
<Item id= "44035" name= "&Függőleges görgetés szinkronizálása" />
<Item id= "44036" name= "&Vízszintes görgetés szinkronizálása" />
<Item id= "44041" name= "&Sortörésszimbólum megjelenítése" />
<Item id= "44072" name= "&Fókuszálás a másik nézetre" />
<Item id= "44081" name= "&1. projektpanel" />
<Item id= "44082" name= "&2. projektpanel" />
<Item id= "44083" name= "&3. projektpanel" />
<Item id= "45001" name= "&Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "&Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "&Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= "&ANSI" />
<Item id= "45005" name= "UTF-&8 BOM" />
<Item id= "45006" name= "UTF-16 &BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "UTF-16 &LE BOM" />
<Item id= "45008" name= "&UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Átalakítás &ANSI-kódolásra" />
<Item id= "45010" name= "Átalakítás &UTF-8-kódolásra" />
<Item id= "45011" name= "Átalakítás UTF-&8 BOM-kódolásra" />
<Item id= "45012" name= "Átalakítás UTF-16 &BE BOM-kódolásra" />
<Item id= "45013" name= "Átalakítás UTF-16 &LE BOM-kódolásra" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (hagyományos)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (egyszerűsített)" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Izlandi" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Skandináv" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portugál" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Francia" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "10001" name= "Á&thelyezés másik nézetbe" />
<Item id= "10002" name= "&Megnyitás másik nézetben is" />
<Item id= "10003" name= "Át&helyezés egy új alkalmazáspéldányba" />
<Item id= "10004" name= "M&egnyitás egy új alkalmazáspéldányban is" />
<Item id= "10005" name= "Fül leg&első helyre mozgatása" />
<Item id= "10006" name= "Fül leg&utolsó helyre mozgatása" />
<Item id= "46001" name= "&Stílusbeállítások…" />
<Item id= "46016" name= "Nincs (hagyományos szöveg)" />
<Item id= "46250" name= "&Felhasználói nyelvek beállítása…" />
<Item id= "46300" name= "&A felhasználói nyelvek mappája…" />
<Item id= "46301" name= "A &Notepad++ felhasználóinyelv-gyűjteménye" />
<Item id= "46180" name= "Felhasználói nyelv" />
<Item id= "47000" name= "A Notepad++ &névjegye" />
<Item id= "47010" name= "&Parancssori paraméterek…" />
<Item id= "47001" name= "A Notepad++ &honlapja" />
<Item id= "47002" name= "A Notepad++ p&rojekt weboldala" />
<Item id= "47003" name= "A Notepad++ &online Felhasználói kézikönyve" />
<Item id= "47004" name= "A Notepad++ &közössége (fórum)" />
<Item id= "47012" name= "H&ibakeresési adatok…" />
<Item id= "47005" name= "&További bővítmények" />
<Item id= "47006" name= "A Notepad++ &frissítése" />
<Item id= "47009" name= "A frissítés pro&xybeállításai…" />
<Item id= "48005" name= "&Bővítmények importálása…" />
<Item id= "48006" name= "&Stílustémák importálása…" />
<Item id= "48018" name= "&Felugró menü szerkesztése" />
<Item id= "48009" name= "&Billentyűparancs-összerendelések…" />
<Item id= "48011" name= "&Gépház…" />
<Item id= "48014" name= "A bővítmények mappája…" />
<Item id= "48015" name= "Bővítménykezelő…" />
<Item id= "48501" name= "&Létrehozás…" />
<Item id= "48502" name= "Létrehozás &fájlokból…" />
<Item id= "48503" name= "Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra" />
<Item id= "48504" name= "&Létrehozás…" />
<Item id= "48505" name= "Létrehozás &fájlokból…" />
<Item id= "48506" name= "Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra" />
<Item id= "48507" name= "&Létrehozás…" />
<Item id= "48508" name= "Létrehozás &fájlokból…" />
<Item id= "48509" name= "Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra" />
<Item id= "48510" name= "&Létrehozás…" />
<Item id= "48511" name= "Létrehozás &fájlokból…" />
<Item id= "48512" name= "Létrehozás &a kijelölésből a vágólapra" />
<Item id= "49000" name= "&Futtatás…" />
<Item id= "50000" name= "&Függvénykiegészítés (nyelvfüggő)" />
<Item id= "50001" name= "&Szókiegészítés (dokumentumfüggő)" />
<Item id= "50002" name= "Fü&ggvényparaméter-javaslatok" />
<Item id= "50010" name= "&Előző függvényparaméter-javaslat" />
<Item id= "50011" name= "&Következő függvényparaméter-javaslat" />
<Item id= "50005" name= "&Makrórögzítés indítása/megállítása" />
<Item id= "50006" name= "E&lérésiútvonal-kiegészítés" />
<Item id= "44042" name= "&Sorok elrejtése" />
<Item id= "42040" name= "Az összes legutóbbi &fájl megnyitása" />
<Item id= "42041" name= "A legutóbbi &fájlok listájának eltakarítása" />
<Item id= "48016" name= "Billentyűparancs módosítása / makró törlése…" />
<Item id= "48017" name= "&Billentyűparancs módosítása / parancs törlése…" />
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "11001" name= "&Ablakok…" />
<Item id= "11002" name= "&Név szerint A-tól Z-ig" />
<Item id= "11003" name= "Né&v szerint Z-től A-ig" />
<Item id= "11004" name= "&Elérési út szerint A-tól Z-ig" />
<Item id= "11005" name= "E&lérési út szerint Z-től A-ig" />
<Item id= "11006" name= "&Típus szerint A-tól Z-ig" />
<Item id= "11007" name= "Tí&pus szerint Z-től A-ig" />
<Item id= "11008" name= "A t&artalom hossza szerint növekvő sorrendben" />
<Item id= "11009" name= "A ta&rtalom hossza szerint csökkenő sorrendben" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Commands>
</Main>
<TabBar >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item CMDID= "41003" name= "Bezárás" />
<Item CMDID= "0" name= "Több fül bezárása" />
<Item CMDID= "41005" name= "Az összes bezárása, KIVÉVE ezt" />
<Item CMDID= "41009" name= "Balra lévők bezárása" />
<Item CMDID= "41018" name= "Jobbra lévők bezárása" />
<Item CMDID= "41024" name= "Az összes változatlan bezárása" />
<Item CMDID= "41006" name= "Mentés" />
<Item CMDID= "41008" name= "Mentés másként…" />
<Item CMDID= "1" name= "Megnyitás máshol" />
<Item CMDID= "41019" name= "Tartalmazó mappa megnyitása Fájlkezelőben" />
<Item CMDID= "41020" name= "Tartalmazó mappa megnyitása terminálban" />
<Item CMDID= "41025" name= "Tartalmazó mappa megnyitása munkaterületként" />
<Item CMDID= "41023" name= "Megnyitás a társított alkalmazásban" />
<Item CMDID= "41017" name= "Átnevezés…" />
<Item CMDID= "41016" name= "Lomtárba helyezés" />
<Item CMDID= "41014" name= "Újratöltés" />
<Item CMDID= "41010" name= "Nyomtatás…" />
<Item CMDID= "42028" name= "Írásvédetté alakítás" />
<Item CMDID= "42033" name= "Írásvédett attribútum kikapcsolása" />
<Item CMDID= "2" name= "Másolás a vágólapra" />
<Item CMDID= "42029" name= "Teljes elérési út másolása" />
<Item CMDID= "42030" name= "Fájlnév másolása" />
<Item CMDID= "42031" name= "Mappaútvonal másolása" />
<Item CMDID= "3" name= "Dokumentum áthelyezése" />
<Item CMDID= "10005" name= "A legelső helyre" />
<Item CMDID= "10006" name= "A legutolsó helyre" />
<Item CMDID= "10001" name= "Áthelyezés másik nézetbe" />
<Item CMDID= "10002" name= "Megnyitás másik nézetben is" />
<Item CMDID= "10003" name= "Áthelyezés egy új alkalmazáspéldányba" />
<Item CMDID= "10004" name= "Megnyitás egy új alkalmazáspéldányban is" />
<Item CMDID= "4" name= "Fülszín alkalmazása" />
<Item CMDID= "44111" name= "1. fülszín alkalmazása" />
<Item CMDID= "44112" name= "2. fülszín alkalmazása" />
<Item CMDID= "44113" name= "3. fülszín alkalmazása" />
<Item CMDID= "44114" name= "4. fülszín alkalmazása" />
<Item CMDID= "44115" name= "5. fülszín alkalmazása" />
<Item CMDID= "44110" name= "Egyéni fülszín eltávolítása" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</TabBar>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<TrayIcon >
<Item id= "43101" name= "Aktiválás" />
<Item id= "43102" name= "Új" />
<Item id= "43103" name= "Új és beillesztés" />
<Item id= "43104" name= "Megnyitás…" />
<Item id= "43013" name= "Keresés fájlokban…" />
<Item id= "43105" name= "Tálcaikon bezárása" />
</TrayIcon>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Menu>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Dialog >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Find title= "" titleFind= "Keresés" titleReplace= "Csere" titleFindInFiles= "Keresés fájlokban" titleFindInProjects= "Keresés projektekben" titleMark= "Kiemelés" >
<Item id= "1" name= "Kö&vetkező keresése" />
<Item id= "1722" name= "Keresés vissza&felé" />
<Item id= "2" name= "Be&zárás" />
<Item id= "1620" name= "&Keresendő:" />
<Item id= "1603" name= "&Teljes szóegyezés" />
<Item id= "1604" name= "K&is- és nagybetűk megkülönböztetése" />
<Item id= "1605" name= "Re&guláris kifejezés" />
<Item id= "1606" name= "Kö&rkörös keresés" />
<Item id= "1614" name= "&Számlálás" />
<Item id= "1615" name= "Az &összes kiemelése" />
<Item id= "1616" name= "Kön&yvjelzők hozzáadása/eltávolítása" />
<Item id= "1618" name= "&Új kiemelés(ek) minden kereséskor" />
<Item id= "1611" name= "&Csere erre:" />
<Item id= "1608" name= "Cs&ere" />
<Item id= "1609" name= "Az &összes cseréje" />
<Item id= "1687" name= "F&ókusz elvesztésekor" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1688" name= "Mindig" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1632" name= "&A kijelölésben" />
<Item id= "1633" name= "Kiemelések eltávol&ítása" />
<Item id= "1635" name= "Csere a &megnyitott dokumentumokban" />
<Item id= "1636" name= "Keresés a &megnyitott dokumentumokban" />
<Item id= "1654" name= "🛈 Fájlnévsz&űrő:" />
<Item id= "1655" name= "&Mappa:" />
<Item id= "1656" name= "Az &összes keresése" />
<Item id= "1658" name= "A&lmappákban is" />
<Item id= "1659" name= "Re&jtett mappákban is" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1624" name= "Keresési mód" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1625" name= "&Hagyományos" />
<Item id= "1626" name= "Kiterjesztett (\n, \r, \t, \0, \&x…)" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1660" name= "Csere a fájlokban" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1665" name= "Csere a &projektekben" />
<Item id= "1661" name= "„Ma&ppa”: akt. fájl alapján" />
<Item id= "1662" name= "&1. projektpanel" />
<Item id= "1663" name= "&2. projektpanel" />
<Item id= "1664" name= "&3. projektpanel" />
<Item id= "1641" name= "Az összes keresése ebben a &dokumentumban" />
<Item id= "1686" name= "&Átlátszóság" />
<Item id= "1703" name= "A pont (&.) „újsor”-t is jelent" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1721" name= "▲" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1723" name= "▼ Kö&vetkező" />
<Item id= "1725" name= "Kiemelt szöveg &másolása" />
<Menu >
<Item id= "1726" name= "⇅ &Szövegek megcserélése" />
<Item id= "1727" name= "⤵ „&Keresendő” beillesztése lentre" />
<Item id= "1728" name= "⤴ „&Csere erre” beillesztése fentre" />
</Menu>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Find>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<IncrementalFind title= "" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1681" name= "&Keresés:" />
<Item id= "1685" name= "K&is- és nagybetűérzékeny" />
<Item id= "1690" name= "&Az összes kiemelése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</IncrementalFind>
2021-09-04 01:47:17 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<FindCharsInRange title= "Keresés karaktertartományban" >
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
<Item id= "2901" name= "&Nem-ASCII karakterek (128– 255)" />
<Item id= "2902" name= "&ASCII karakterek (0– 127)" />
<Item id= "2903" name= "&Egyéni tartomány (0– 255):" />
<Item id= "2906" name= "&Visszafelé" />
<Item id= "2907" name= "E&lőre" />
<Item id= "2908" name= "Keresés iránya" />
<Item id= "2909" name= "Kö&rkörös keresés" />
<Item id= "2910" name= "&Keresés" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FindCharsInRange>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<GoToLine title= "Ugrás adott helyre" >
<Item id= "2007" name= "&Sorra" />
<Item id= "2008" name= "&Karakterpozícióra" />
<Item id= "1" name= "&Ugrás" />
<Item id= "2" name= "&Mégse" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "2004" name= "Jelenlegi hely:" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "2005" name= "Ugrás &ide:" />
<Item id= "2006" name= "Max. megadható érték:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</GoToLine>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Run title= "Futtatás…" >
<Item id= "1903" name= "&A futtatandó program" />
<Item id= "1" name= "&Indítás" />
<Item id= "2" name= "&Mégse" />
<Item id= "1904" name= "M&entés…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Run>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<MD5FromFilesDlg title= "MD5-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból" >
<Item id= "1922" name= "&Fájlok kiválasztása MD5-kódokhoz…" />
<Item id= "1924" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MD5FromFilesDlg>
2017-01-02 19:55:55 +01:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<MD5FromTextDlg title= "MD5-ellenőrzőösszegek létrehozása" >
<Item id= "1932" name= "&A sorok különálló kezelése" />
<Item id= "1934" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MD5FromTextDlg>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<SHA256FromFilesDlg title= "SHA-256-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból" >
<Item id= "1922" name= "&Fájlkiválasztás SHA-256-kódokhoz…" />
<Item id= "1924" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</SHA256FromFilesDlg>
2019-01-30 23:31:40 +01:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<SHA256FromTextDlg title= "SHA-256-ellenőrzőösszegek létrehozása" >
<Item id= "1932" name= "&A sorok különálló kezelése" />
<Item id= "1934" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</SHA256FromTextDlg>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<SHA1FromFilesDlg title= "SHA-1-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból" >
<Item id= "1922" name= "&Fájlok kiválasztása SHA-1-kódokhoz…" />
<Item id= "1924" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title= "SHA-1-ellenőrzőösszegek létrehozása" >
<Item id= "1932" name= "&A sorok különálló kezelése" />
<Item id= "1934" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title= "SHA-512-ellenőrzőösszegek létrehozása fájlokból" >
<Item id= "1922" name= "&Fájlkiválasztás SHA-512-kódokhoz…" />
<Item id= "1924" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title= "SHA-512-ellenőrzőösszegek létrehozása" >
<Item id= "1932" name= "&A sorok különálló kezelése" />
<Item id= "1934" name= "&Másolás a vágólapra" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Bővítménykezelő" titleAvailable= "Elérhető bővítmények" titleUpdates= "Frissíthetők" titleInstalled= "Telepítettek" titleIncompatible= "Nem kompatibilisek" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ColumnPlugin name= "Bővítmény" />
<ColumnVersion name= "Verzió" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "5501" name= "&Keresés:" />
<Item id= "5503" name= "&Telepítés" />
<Item id= "5504" name= "&Frissítés" />
<Item id= "5505" name= "&Eltávolítás" />
<Item id= "5508" name= "Kö&vetkező" />
<Item id= "5509" name= "A bővítménylista verziója:" />
<Item id= "5511" name= "Bővítménylista-tároló" />
<Item id= "2" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</PluginsAdminDlg>
2019-01-30 23:31:40 +01:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<StyleConfig title= "Stílusbeállítások" >
<Item id= "2" name= "Mé&gse" />
<Item id= "2301" name= "&Mentés és bezárás" />
<Item id= "2303" name= "&Átlátszóság" />
<Item id= "2306" name= "&Téma kiválasztása: " />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<SubDialog >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "2204" name= "&Félkövér" />
<Item id= "2205" name= "&Dőlt" />
<Item id= "2206" name= "Betűszín" />
<Item id= "2207" name= "Háttérszín" />
<Item id= "2208" name= "&Betűtípus:" />
<Item id= "2209" name= "Betű&méret:" />
<Item id= "2211" name= "&Stílus:" />
<Item id= "2212" name= "Színek" />
<Item id= "2213" name= "Betűtípus" />
<Item id= "2214" name= "Alapért. kiterj.:" />
<Item id= "2216" name= "Eg&yéni kiterjesztés:" />
<Item id= "2218" name= "&Aláhúzott" />
<Item id= "2219" name= "A&lapértelmezett kulcsszavak" />
<Item id= "2221" name= "F&elhasználói kulcsszavak" />
<Item id= "2225" name= "&Nyelv:" />
<Item id= "2226" name= "Betűs&zín kényszerítése a stílusokra" />
<Item id= "2227" name= "&Háttérszín kényszerítése a stílusokra" />
<Item id= "2228" name= "Betűtí&pus kényszerítése a stílusokra" />
<Item id= "2229" name= "Betűmé&ret kényszerítése a stílusokra" />
<Item id= "2230" name= "Fél&kövér-beállítás kényszerítése" />
<Item id= "2231" name= "D&őltbetű-beállítás kényszerítése" />
<Item id= "2232" name= "Aláh&úzás-beállítás kényszerítése" />
<Item id= "2234" name= "&Ugrás a „Gépház”-hoz…" />
<!-- Don't translate "Global override" -->
<Item id= "2235" name= "Mi az a „Global override”?" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</SubDialog>
</StyleConfig>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ShortcutMapper title= "Billentyűparancs-összerendelések" >
<Item id= "2602" name= "&Módosítás" />
<Item id= "2603" name= "&Törlés" />
<Item id= "2606" name= "&Szétválasztás" />
<Item id= "2607" name= "S&zűrő: " />
<Item id= "1" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ColumnName name= "Név" />
<ColumnShortcut name= "Billentyűparancs" />
<ColumnCategory name= "Kategória" />
<ColumnPlugin name= "Bővítmény" />
<MainMenuTab name= "Főmenü" />
<MacrosTab name= "Makrók" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<RunCommandsTab name= "Parancsok futtatása" />
<PluginCommandsTab name= "Bővítményparancsok" />
<ScintillaCommandsTab name= "Scintilla-parancsok" />
<ConflictInfoOk name= "Nincs billentyűparancs-ütközés ennél az elemnél" />
<ConflictInfoEditing name= "✓ Nincs ütközés" />
<AboutCategory name= "Súgó" />
<ModifyContextMenu name= "Módosítás" />
<DeleteContextMenu name= "Törlés" />
<ClearContextMenu name= "Szétválasztás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<MainCommandNames >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "41019" name= "Tartalmazó mappa megnyitása Fájlkezelőben" />
<Item id= "41020" name= "Tartalmazó mappa megnyitása terminálban" />
<Item id= "41021" name= "A legutóbb bezárt fájl visszaállítása" />
<Item id= "45001" name= "Sorvégződés-átalakítás Windows-rendszerűre (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Sorvégződés-átalakítás Unix-rendszerűre (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Sorvégződés-átalakítás Macintosh-rendszerűre (CR)" />
<Item id= "43022" name= "Az összes elem kiemelése 1. stílussal" />
<Item id= "43024" name= "Az összes elem kiemelése 2. stílussal" />
<Item id= "43026" name= "Az összes elem kiemelése 3. stílussal" />
<Item id= "43028" name= "Az összes elem kiemelése 4. stílussal" />
<Item id= "43030" name= "Az összes elem kiemelése 5. stílussal" />
<Item id= "43062" name= "A jelenlegi elem kiemelése 1. stílussal" />
<Item id= "43063" name= "A jelenlegi elem kiemelése 2. stílussal" />
<Item id= "43064" name= "A jelenlegi elem kiemelése 3. stílussal" />
<Item id= "43065" name= "A jelenlegi elem kiemelése 4. stílussal" />
<Item id= "43066" name= "A jelenlegi elem kiemelése 5. stílussal" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "43023" name= "1. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43025" name= "2. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43027" name= "3. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43029" name= "4. stílusú kiemelések eltávolítása" />
<Item id= "43031" name= "5. stílusú kiemelések eltávolítása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "43032" name= "Az összes, stílussal történt kiemelés eltávolítása" />
<Item id= "43033" name= "Ugrás az előző 1. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43034" name= "Ugrás az előző 2. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43035" name= "Ugrás az előző 3. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43036" name= "Ugrás az előző 4. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43037" name= "Ugrás az előző 5. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43038" name= "Ugrás az előző, „Keresés”-sel kiemelt találathoz" />
<Item id= "43039" name= "Ugrás a következő 1. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43040" name= "Ugrás a következő 2. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43041" name= "Ugrás a következő 3. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43042" name= "Ugrás a következő 4. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43043" name= "Ugrás a következő 5. stílusú kiemeléshez" />
<Item id= "43044" name= "Ugrás a következő, „Keresés”-sel kiemelt találathoz" />
<Item id= "43055" name= "1. stílussal kiemeltek másolása" />
<Item id= "43056" name= "2. stílussal kiemeltek másolása" />
<Item id= "43057" name= "3. stílussal kiemeltek másolása" />
<Item id= "43058" name= "4. stílussal kiemeltek másolása" />
<Item id= "43059" name= "5. stílussal kiemeltek másolása" />
<Item id= "43060" name= "Az összes, stílussal kiemelt másolása" />
<Item id= "43061" name= "„Keresés”-sel kiemeltek másolása" />
<Item id= "44100" name= "A jelenlegi fájl megtekintése Firefoxban" />
<Item id= "44101" name= "A jelenlegi fájl megtekintése Chrome-ban" />
<Item id= "44103" name= "A jelenlegi fájl megtekintése IE-ben" />
<Item id= "44102" name= "A jelenlegi fájl megtekintése Edge-ben" />
<Item id= "50003" name= "Váltás az előző dokumentumfülre" />
<Item id= "50004" name= "Váltás a következő dokumentumfülre" />
<Item id= "44051" name= "Blokkok összecsukása az 1. szinten" />
<Item id= "44052" name= "Blokkok összecsukása a 2. szinten" />
<Item id= "44053" name= "Blokkok összecsukása a 3. szinten" />
<Item id= "44054" name= "Blokkok összecsukása a 4. szinten" />
<Item id= "44055" name= "Blokkok összecsukása az 5. szinten" />
<Item id= "44056" name= "Blokkok összecsukása a 6. szinten" />
<Item id= "44057" name= "Blokkok összecsukása a 7. szinten" />
<Item id= "44058" name= "Blokkok összecsukása a 8. szinten" />
<Item id= "44061" name= "Blokkok kibontása az 1. szinten" />
<Item id= "44062" name= "Blokkok kibontása a 2. szinten" />
<Item id= "44063" name= "Blokkok kibontása a 3. szinten" />
<Item id= "44064" name= "Blokkok kibontása a 4. szinten" />
<Item id= "44065" name= "Blokkok kibontása az 5. szinten" />
<Item id= "44066" name= "Blokkok kibontása a 6. szinten" />
<Item id= "44067" name= "Blokkok kibontása a 7. szinten" />
<Item id= "44068" name= "Blokkok kibontása a 8. szinten" />
<Item id= "44081" name= "1. projektpanel" />
<Item id= "44082" name= "2. projektpanel" />
<Item id= "44083" name= "3. projektpanel" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "44085" name= "Mappa mint munkaterület" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "44080" name= "Dokumentumtérkép" />
<Item id= "44070" name= "Dokumentumlista" />
<Item id= "44084" name= "Függvénylista" />
<Item id= "50005" name= "Makrófelvétel indítása/megállítása" />
<Item id= "44104" name= "Váltás az 1. projektpanelre" />
<Item id= "44105" name= "Váltás a 2. projektpanelre" />
<Item id= "44106" name= "Váltás a 3. projektpanelre" />
<Item id= "44107" name= "Váltás a „Mappa mint munkaterület”-re" />
<Item id= "44109" name= "Váltás a „Dokumentumlistá”-ra" />
<Item id= "44108" name= "Váltás a „Függvénylistá”-ra" />
<Item id= "44110" name= "Egyéni fülszín eltávolítása" />
<Item id= "44111" name= "1. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44112" name= "2. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44113" name= "3. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44114" name= "4. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "44115" name= "5. fülszín alkalmazása" />
<Item id= "11002" name= "Rendezés név szerint A-tól Z-ig" />
<Item id= "11003" name= "Rendezés név szerint Z-től A-ig" />
<Item id= "11004" name= "Rendezés elérési út szerint A-tól Z-ig" />
<Item id= "11005" name= "Rendezés elérési út szerint Z-től A-ig" />
<Item id= "11006" name= "Rendezés típus szerint A-tól Z-ig" />
<Item id= "11007" name= "Rendezés típus szerint Z-től A-ig" />
<Item id= "11008" name= "Rendezés a tartalom hossza szerint növekvő sorrendben" />
<Item id= "11009" name= "Rendezés a tartalom hossza szerint csökkenő sorrendben" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Billentyűparancs" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1" name= "&OK" />
<Item id= "2" name= "&Mégse" />
<Item id= "5006" name= "&Név" />
<Item id= "5008" name= "&Hozzáadás" />
<Item id= "5009" name= "&Eltávolítás" />
<Item id= "5010" name= "A&lkalmaz" />
<Item id= "5007" name= "A műveletnek (még) nincs billentyűparancsa" />
<Item id= "5012" name= "ÜTKÖZÉS TALÁLHATÓ!" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</ShortcutMapperSubDialg>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<UserDefine title= "Felhasználói nyelvek" >
<Item id= "20001" name= "&Dokkolás" />
<Item id= "20002" name= "Á&tnevezés…" />
<Item id= "20003" name= "Ú&j létrehozása…" />
<Item id= "20004" name= "&Eltávolítás" />
<Item id= "20005" name= "&Klónozás…" /> <!-- It'll save the existing UDL too! -->
<Item id= "20007" name= "&Felhaszn. nyelv: " />
<Item id= "20009" name= "Kiterjeszt&és:" />
<Item id= "20012" name= "Kis- és &nagybetű-egyezéssel" />
<Item id= "20011" name= "&Átlátszóság" />
<Item id= "20015" name= "&Importálás…" />
<Item id= "20016" name= "E&xportálás…" />
<Item id= "20017" name= "&Szétdokkolás" />
<StylerDialog title= "Stílusbeállítás" >
<Item id= "25030" name= "Betűtípus" />
<Item id= "25006" name= "Betűszín" />
<Item id= "25007" name= "Háttérszín" />
<Item id= "25031" name= "Betűtípus:" /> <!-- Accelerator letters are not really working here -->
<Item id= "25032" name= "Betűméret:" /> <!-- Accelerator letters are not really working here -->
<Item id= "25001" name= "&Félkövér" />
<Item id= "25002" name= "&Dőlt" />
<Item id= "25003" name= "&Aláhúzott" />
<Item id= "25029" name= "Más stílus beágyazása" />
<Item id= "25008" name= "&1. határolójelblokk" />
<Item id= "25009" name= "&2. határolójelblokk" />
<Item id= "25010" name= "&3. határolójelblokk" />
<Item id= "25011" name= "&4. határolójelblokk" />
<Item id= "25012" name= "&5. határolójelblokk" />
<Item id= "25013" name= "&6. határolójelblokk" />
<Item id= "25014" name= "&7. határolójelblokk" />
<Item id= "25015" name= "&8. határolójelblokk" />
<Item id= "25018" name= "&1. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25019" name= "&2. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25020" name= "&3. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25021" name= "&4. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25022" name= "&5. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25023" name= "&6. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25024" name= "&7. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25025" name= "&8. kulcsszócsoport" />
<Item id= "25016" name= "Megjegyzésblok&kok" />
<Item id= "25017" name= "Megjegyzésso&rok" />
<Item id= "25026" name= "1. o&perátorstílus" />
<Item id= "25027" name= "2. op&erátorstílus" />
<Item id= "25028" name= "S&zámstílus" />
<Item id= "25033" name= "Alapért. &betűszín" />
<Item id= "25034" name= "Alapért. &háttérszín" />
<Item id= "1" name= "&OK" />
<Item id= "2" name= "&Mégse" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</StylerDialog>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Folder title= "Blokkösszecsukások és alapértelmezések" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "21101" name= "Alapértelmezett stílus" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "21102" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "21105" name= "Dokumentáció" />
<Item id= "21106" name= "Kompakt (több-blokkos) összecsukás" />
<Item id= "21220" name= "Kódösszecsukás 1. stílussal („ragadós” elemekként is)" />
<Item id= "21224" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "21225" name= "Közbenső elem(ek):" />
<Item id= "21226" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "21227" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "21320" name= "Kódösszecsukás 2. stílussal (csak különálló elemekként)" />
<Item id= "21324" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "21325" name= "Közbenső elem(ek):" />
<Item id= "21326" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "21327" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "21420" name= "Megjegyzésblokk-összecsukás" />
<Item id= "21424" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "21425" name= "Közbenső elem(ek):" />
<Item id= "21426" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "21427" name= "Stílusbeáll." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Folder>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Keywords title= "Kulcsszólisták" >
<Item id= "22101" name= "1. csoport" />
<Item id= "22201" name= "2. csoport" />
<Item id= "22301" name= "3. csoport" />
<Item id= "22401" name= "4. csoport" />
<Item id= "22451" name= "5. csoport" />
<Item id= "22501" name= "6. csoport" />
<Item id= "22551" name= "7. csoport" />
<Item id= "22601" name= "8. csoport" />
<Item id= "22121" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22221" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22321" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22421" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22471" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22521" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22571" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22621" name= "Előtagmód" />
<Item id= "22122" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22222" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22322" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22422" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22472" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22522" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22572" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "22622" name= "Stílusbeáll." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Keywords>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Comment title= "Megjegyzések és számok" >
<Item id= "23003" name= "Megjegyzéssor-pozíció" />
<Item id= "23004" name= "Soron belül bárhol kezdődhet" />
<Item id= "23005" name= "Kizárólag sor elején kezdődhet" />
<Item id= "23006" name= "Sor eleji behúzással is kezdődhet" />
<Item id= "23001" name= "Megjegyzés-összecsukás enged." />
<Item id= "23326" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "23323" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "23324" name= "Sorvégi folyt.-jelölő:" />
<Item id= "23325" name= "Záróelem:" />
<Item id= "23301" name= "Megjegyzéssorstílus" />
<Item id= "23124" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "23122" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "23123" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "23101" name= "Megjegyzésblokkstílus" />
<Item id= "23201" name= "Számstílus" />
<Item id= "23220" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "23230" name= "Sima előtag" />
<Item id= "23232" name= "Előt.: 1. ex." />
<Item id= "23234" name= "1. extra" />
<Item id= "23236" name= "2. extra" />
<Item id= "23238" name= "Utót.: 2. ex." />
<Item id= "23240" name= "Sima utótag" />
<Item id= "23242" name= "Tól-ig-jel(ek)" />
<Item id= "23244" name= "Tizedeselválasztó" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "23245" name= "Pont" />
<Item id= "23246" name= "Vessző" />
<Item id= "23247" name= "Mindkettő" />
</Comment>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Operator title= "Operátorok és határolójelek" >
<Item id= "24101" name= "Operátorstílus" />
<Item id= "24113" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24116" name= "1. stílus („ragadós”)" />
<Item id= "24117" name= "2. stílus (különálló)" />
<Item id= "24201" name= "1. határolójel-stílus" />
<Item id= "24220" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24221" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24222" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24223" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24301" name= "2. határolójel-stílus" />
<Item id= "24320" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24321" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24322" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24323" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24401" name= "3. határolójel-stílus" />
<Item id= "24420" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24421" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24422" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24423" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24451" name= "4. határolójel-stílus" />
<Item id= "24470" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24471" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24472" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24473" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24501" name= "5. határolójel-stílus" />
<Item id= "24520" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24521" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24522" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24523" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24551" name= "6. határolójel-stílus" />
<Item id= "24570" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24571" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24572" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24573" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24601" name= "7. határolójel-stílus" />
<Item id= "24620" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24621" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24622" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24623" name= "Stílusbeáll." />
<Item id= "24651" name= "8. határolójel-stílus" />
<Item id= "24670" name= "Nyitóelem(ek):" />
<Item id= "24671" name= "Feloldójel(ek):" />
<Item id= "24672" name= "Záróelem(ek):" />
<Item id= "24673" name= "Stílusbeáll." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Operator>
</UserDefine>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Preference title= "Gépház" >
<Item id= "6001" name= "&Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Global title= "Általános" >
<Item id= "6101" name= "Eszköztár" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6102" name= "El&rejtés" />
<Item id= "6103" name= "Kicsi &Fluent UI-ikonok" />
<Item id= "6104" name= "Nagy Fl&uent UI-ikonok" />
<Item id= "6129" name= "Kicsi ki&töltött Fluent UI-ikonok" />
<Item id= "6130" name= "Nagy kitö&ltött Fluent UI-ikonok" />
<Item id= "6105" name= "&Hagyományos kicsi ikonok" />
<Item id= "6106" name= "Dokumentumfülek" />
<Item id= "6107" name= "&Csökkentett méret" />
<Item id= "6108" name= "F&ülek rögzítése („fogd és vidd” kikapcsolása)" />
<Item id= "6109" name= "Az &inaktív fülek elsötétítése" />
<Item id= "6110" name= "Az &aktív fül színes sávval jelölése" />
<Item id= "6112" name= "Be&zárásgomb minden fülön" />
<Item id= "6113" name= "Bez&árás dupla kattintással" />
<Item id= "6115" name= "Fülek kitűzésének engedélyezése" />
<Item id= "6118" name= "Elre&jtés" />
<Item id= "6119" name= "T&öbbsoros elrendezés" />
<Item id= "6120" name= "Fü&ggőleges megjelenítés" />
<Item id= "6121" name= "&Kilépés az utolsó fül bezárásakor" />
<Item id= "6128" name= "Alternatí&v ikonok" />
<Item id= "6133" name= "Állapotsor" />
<Item id= "6134" name= "&Elrejtés" />
<Item id= "6131" name= "Menüsor" />
<Item id= "6122" name= "&Menüsor elrejtése (ideiglenes megjelenítés: Alt vagy F10)" />
<Item id= "6132" name= "A j&obb oldali parancsikonok (+ ▼ ✕) elrejtése a menüsorról (Notepad++-újraindítást igényel)" />
<Item id= "6123" name= "N&yelv" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Global>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Scintillas title= "Szerkesztés" >
<Item id= "6216" name= "Kurzorbeállítások" />
<Item id= "6217" name= "&Szélesség:" />
<Item id= "6219" name= "&Villogás:" />
<Item id= "6221" name= "Gy" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6222" name= "L" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6246" name= "&A „Nézet” » „Az aktuális blokk összecsukásá”-nak használata kibontásra is" />
<Item id= "6227" name= "Sorok tördelése" />
<Item id= "6228" name= "A&lapértelmezett" />
<Item id= "6229" name= "I&gazított" />
<Item id= "6230" name= "Beh&úzott" />
<Item id= "6234" name= "&Érintőpad-problémák miatt a haladó szintű görgetés letiltása" />
<Item id= "6215" name= "B&etűsimítás engedélyezése" />
<Item id= "6236" name= "Az &utolsó sornál lejjebb görgetés engedélyezése" />
<Item id= "6239" name= "Kijelölés &megtartása a kijelölésen kívül jobb egérgombbal történő kattintáskor is" />
<Item id= "6245" name= "S&orvégi virtuális szóközök engedélyezése" />
<Item id= "6214" name= "Ki&jelölés nélküli sormásolás és -kivágás engedélyezése" />
<Item id= "6651" name= "Aktuálissor-jelölés" />
<Item id= "6652" name= "&Nincs" />
<Item id= "6653" name= "&Háttérkiemelés" />
<Item id= "6654" name= "&Keret" />
<Item id= "6655" name= "S&zélesség:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Scintillas>
2021-06-05 02:12:03 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Scintillas2 title= "További szerkesztés" >
<Item id= "6521" name= "Többszörös szerkesztés" />
<Item id= "6522" name= "&Többszörös szerkesztés engedélyezése (Ctrl + egérkattintás/-kijelölés)" />
<Item id= "6523" name= "E&ngedélyezés oszlopos kijelölés esetén is (Alt billentyűvel)" />
<Item id= "6247" name= "Sorvégjelek (CRLF)" /> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id= "6248" name= "&Alapértelmezett" />
<Item id= "6249" name= "&Egyszerű szöveg" />
<Item id= "6250" name= "E&gyéni szín" />
<Item id= "6252" name= "Nem látható karakterek" />
<Item id= "6260" name= "Megjelenés" />
<Item id= "6254" name= "&Rövidítés (betűkkel) 🛈" />
<Item id= "6255" name= "&Kódjel (számokkal) 🛈" />
<Item id= "6256" name= "Eg&yéni szín" />
<Item id= "6258" name= "A &fentiek alkalmazása C0- és C1-vezérlőkarakterekre, ill. Unicode-sorvégjelekre is 🛈" />
<Item id= "6259" name= "&Vezérlőkarakterek (C0-kóddal) beírásának megakadályozása a dokumentumba" />
</Scintillas2>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<DarkMode title= "Sötét téma" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "7131" name= "&Világos téma" />
<Item id= "7132" name= "S&ötét téma" />
<Item id= "7133" name= "Automatikus (&Windows-beállítás)" />
<Item id= "7102" name= "&Fekete" />
<Item id= "7103" name= "&Piros" />
<Item id= "7104" name= "&Zöld" />
<Item id= "7105" name= "&Kék" />
<Item id= "7107" name= "&Lila" />
<Item id= "7108" name= "&Cián" />
<Item id= "7109" name= "&Olívazöld" />
<Item id= "7115" name= "&Egyedi" />
<Item id= "7116" name= "Elsődleges" />
<Item id= "7117" name= "Menüelemre mutatás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "7118" name= "Aktív" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "7119" name= "Főbb elemek" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "7120" name= "Hiba" />
<Item id= "7121" name= "Szöveg" />
<Item id= "7122" name= "Sötétebb szöveg" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "7123" name= "Letiltott szöveg" />
<Item id= "7124" name= "Élek" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "7125" name= "Hivatkozás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "7126" name= "Kiemelt elemek élei" />
<Item id= "7127" name= "Letiltott elemek élei" />
<Item id= "7130" name= "Vissza&állítás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "7135" name= "Tónusok" />
</DarkMode>
2021-06-05 02:12:03 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<MarginsBorderEdge title= "Margók, keretek és élek" >
<Item id= "6201" name= "Blokkösszecsukás stílusa" />
<Item id= "6202" name= "&Egyszerű" />
<Item id= "6203" name= "&Nyíl" />
<Item id= "6204" name= "&Kör, leágazó" />
<Item id= "6205" name= "N&égyzet, leág." />
<Item id= "6226" name= "N&incs" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6291" name= "Sorok számozása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6206" name= "&Megjelenítés" />
<Item id= "6292" name= "&Dinamikus szélesség" />
<Item id= "6293" name= "&Állandó szélesség" />
<Item id= "6207" name= "K&önyvjelzők megjelenítése" />
<Item id= "6295" name= "Változáselőzmények" />
<Item id= "6223" name= "Me&gjelenítés a margón" />
<Item id= "6296" name= "Meg&jelenítés a szövegben" />
<Item id= "6211" name= "&Sorhosszúság-jelölések" />
<Item id= "6213" name= "Há&ttérmód" />
<Item id= "6231" name= "(Ab&lak)keret szélessége" />
<Item id= "6235" name= "Él nélk&ül" />
<Item id= "6208" name= "Belső margó" />
<Item id= "6209" name= "B&al" />
<Item id= "6210" name= "J&obb" />
<Item id= "6212" name= "Ne &zavarj. módban" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MarginsBorderEdge>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<NewDoc title= "Új dokumentum" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6401" name= "Formátum (sorvégződés)" />
<Item id= "6402" name= "&Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "&Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "&Macintosh (CR)" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6405" name= "Kódolás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6406" name= "&ANSI" />
<Item id= "6407" name= "U&TF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-&8 BOM-mal" />
<Item id= "6409" name= "UTF-&16 Big Endian BOM-mal" />
<Item id= "6410" name= "UTF-16 &Little Endian BOM-mal" />
<Item id= "6411" name= "Alap&értelmezett nyelv:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6419" name= "Új dokumentum" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6420" name= "A&NSI-fájlokat megnyitva is" />
<Item id= "6432" name= "Egy &új dokumentum megnyitása minden indításkor" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</NewDoc>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<DefaultDir title= "Alapértelmezett mappa" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6413" name= "A fájlmegnyitások és -mentések alapértelmezett mappája" />
<Item id= "6414" name= "&A jelenlegi dokumentum alapján" />
<Item id= "6415" name= "A&z utoljára használt mappa alapján" />
<Item id= "6431" name= "&Egy mappa „fogd és vidd” ejtésekor a fájlok megnyitása a „Mappa mint munkaterület” indítása helyett" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</DefaultDir>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<FileAssoc title= "Fájltársítások" >
<Item id= "4008" name= "A beállításhoz, kérjük, zárja be a Notepad++-t, majd rendszergazdaként indítsa el újra" />
<Item id= "4009" name= "&Elérhető kiterjesztések:" />
<Item id= "4010" name= "&Társított kiterjesztések:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FileAssoc>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Language title= "Nyelvek" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6505" name= "&Elérhető elemek:" />
<Item id= "6506" name= "&Letiltott elemek:" />
<Item id= "6507" name= "&Kompakt „Nyelv” menü használata" />
<Item id= "6508" name= "„Nyelv” menü" />
<Item id= "6335" name= "&SQL esetén a visszaper feloldójelként kezelése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Language>
2017-01-02 19:55:55 +01:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Indentation title= "Behúzások" >
<Item id= "7161" name= "Automatikus behúzás" />
<Item id= "7162" name= "&Nincs" />
<Item id= "7163" name= "A&lapszintű 🛈" />
<Item id= "7164" name= "Hala&dó szintű 🛈" />
<Item id= "6301" name= "B&ehúzási beállítások" />
<Item id= "6302" name= "&Szóköz(ök)" />
<Item id= "6303" name= "A behúzás &mértéke:" />
<Item id= "6310" name= "Be&húzáshoz használandó:" />
<Item id= "6311" name= "&Tabulátor" />
<Item id= "6510" name= "&Alapértelmezések használata" />
<Item id= "6512" name= "A Bac&kspace billentyű lenyomásakor a behúzás csökkentése (egyetlen szóköz törlése helyett)" />
</Indentation>
<Highlighting title= "Kiemelések" >
<Item id= "6351" name= "Az összes előfordulás kiemelése" />
<Item id= "6352" name= "&Csak kis- és nagybetű-egyezés esetén" />
<Item id= "6353" name= "C&sak teljes szóegyezés esetén" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6333" name= "Intelligens kiemelés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6326" name= "En&gedélyezés" />
<Item id= "6354" name= "Egyezések" />
<Item id= "6332" name= "Cs&ak kis- és nagybetű-egyezés esetén" />
<Item id= "6338" name= "Csa&k teljes szóegyezés esetén" />
<Item id= "6339" name= "A K&eresés panel beállításainak haszn." />
<Item id= "6340" name= "Kie&melés mindkét dokumentumnézetben" />
<Item id= "6329" name= "A &nyitó- és záróelemek kiemelése" />
<Item id= "6327" name= "Enge&délyezés" />
<Item id= "6328" name= "E&lem attribútumainak kiemelése" />
<Item id= "6330" name= "Meg&jegyzés-/PHP-/ASP-szakaszkiem." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Highlighting>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Print title= "Nyomtatás" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6601" name= "&Sorok számozásának nyomtatása" />
<Item id= "6602" name= "Színbeállítások" />
<Item id= "6603" name= "Ahogy látszik (&WYSIWYG)" />
<Item id= "6604" name= "Ford&ított színek" />
<Item id= "6605" name= "F&ekete-fehér" />
<Item id= "6606" name= "H&áttérszín nélküli" />
<Item id= "6607" name= "Margóbeállítások (mm-ben)" />
<Item id= "6612" name= "B&al" />
<Item id= "6613" name= "&Felső" />
<Item id= "6614" name= "&Jobb" />
<Item id= "6615" name= "Als&ó" />
<Item id= "6706" name= "F&élkövér" />
<Item id= "6707" name= "D&őlt" />
<Item id= "6708" name= "Élőfej:" />
<Item id= "6709" name= "Ba&l oldali rész" />
<Item id= "6710" name= "K&özépső rész" />
<Item id= "6711" name= "J&obb oldali rész" />
<Item id= "6717" name= "Félkövé&r" />
<Item id= "6718" name= "Dől&t" />
<Item id= "6719" name= "Élőláb:" />
<Item id= "6720" name= "Ba&l oldali rész" />
<Item id= "6721" name= "Kö&zépső rész" />
<Item id= "6722" name= "Jobb ol&dali rész" />
<Item id= "6723" name= "&Hozzáadás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ComboBox id= "6724" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Element name= "Teljes fájlelérési út" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Element name= "Fájlnév" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Element name= "Mappaútvonal" />
<Element name= "Oldalszám" />
<Element name= "Rövid formátumú dátum" />
<Element name= "Hosszú formátumú dátum" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Element name= "Idő" />
</ComboBox>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6725" name= "&Változó:" />
<Item id= "6727" name= "Itt jelennek meg a változóbeállítások" />
<Item id= "6728" name= "Élőfej és élőláb" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Print>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Searching title= "Keresés" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6902" name= "&Állandó szélességű betűtípus használata a „Keresés” panelben (Notepad++-újraindítást igényel)" />
<Item id= "6903" name= "A „K&eresés” panel megnyitva tartása a „Keresés eredményei” ablakba adott találatok esetén" />
<Item id= "6904" name= "&Megerősítés kérése a „Csere a megnyitott dokumentumokban” művelet végrehajtása előtt" />
<Item id= "6905" name= "„&Csere”: a következő előforduláshoz ugrás nélkül" />
<Item id= "6906" name= "„Ke&resés eredményei” ablak: talált soronként csak egy bejegyzés mutatása (kompakt megjelenítés)" />
<Item id= "6907" name= "A „Keresés” párbeszédpanel meghívásakor" />
<Item id= "6908" name= "A „&Keresendő” mező kitöltése a kijelölt szöveggel" />
<Item id= "6909" name= "K&ijelölés hiányában a kurzor alatti szó használata" />
<Item id= "6910" name= "„&A kijelölésben” automatikus bejelölése ettől:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Searching>
2021-06-05 02:12:03 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<RecentFilesHistory title= "Fájlelőzmények" >
<Item id= "6304" name= "Fájlelőzmény-beállítások" />
<Item id= "6306" name= "B&ejegyzések legnagyobb száma:" />
<Item id= "6305" name= "&Fájlellenőrzések kihagyása indításkor" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6429" name= "Megjelenítés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6424" name= "&Almenüben" />
<Item id= "6425" name= "&Csak fájlnév" />
<Item id= "6426" name= "&Teljes elérési út" />
<Item id= "6427" name= "E&gyéni legnagyobb hosszúság:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</RecentFilesHistory>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Backup title= "Biztonsági mentések" >
<Item id= "6817" name= "Munkamenet-pillanatfelvétel és biztonsági mentések" />
<Item id= "6818" name= "&Munkamenet-pillanatfelvétel és biztonsági mentések készítésének engedélyezése" />
<Item id= "6819" name= "Mó&dosításkor biztonsági mentés készítése" />
<Item id= "6821" name= "másodpercenként" />
<Item id= "6822" name= "B&izt. mentés ide:" />
<Item id= "6309" name= "&A jelenlegi munkamenet megjegyzése a következő indításhoz" />
<Item id= "6825" name= "A &legutóbbi munkamenet elérhetetlen fájljainak megjegyzése" />
<Item id= "6801" name= "Biztonsági mentés fájlmentéskor" />
<Item id= "6315" name= "&Nincs" />
<Item id= "6316" name= "&Egyszerű biztonsági mentés" />
<Item id= "6317" name= "&Visszakövethető bizt. mentés" />
<Item id= "6804" name= "E&gyéni mappa a biztonsági mentésekhez" />
<Item id= "6803" name= "Ma&ppa:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Backup>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<AutoCompletion title= "Automatikus kiegészítés" >
<Item id= "6807" name= "Automatikus kiegészítés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6808" name= "&Automatikus kiegészítés minden bevitelhez" />
<Item id= "6809" name= "&Függvénykiegészítés" />
<Item id= "6810" name= "&Szókiegészítés" />
<Item id= "6816" name= "F&üggvény- és szókiegészítés" />
<Item id= "6869" name= "Kiválasztás beillesztése" />
<Item id= "6870" name= "&Tabulátor" /> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6871" name= "&Enter" /> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id= "6824" name= "S&zámok: ne legyen kieg." />
<Item id= "6811" name= "&Kiegészítés:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6813" name= "karaktertől" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6872" name= "&Javaslatok szűkítése javaslathoz ugrás helyett" />
<Item id= "6815" name= "Fü&ggvényparaméter-javaslatok bevitelkor" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6851" name= "Automatikus beszúrás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6857" name= " HTML-/XML-záróelem" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6858" name= "Nyitó" />
<Item id= "6859" name= "Záró" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6860" name= "&1. karakterpár:" />
<Item id= "6863" name= "&2. karakterpár:" />
<Item id= "6866" name= "&3. karakterpár:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</AutoCompletion>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<MultiInstance title= "Példányszámok és dátumok" >
<Item id= "6151" name= "A Notepad++ többpéldányos beállításai *" />
<Item id= "6152" name= "M&unkamenet-megnyitás új példányban (ill. automatikus -mentés kilépéskor)" />
<Item id= "6153" name= "&Mindig többpéldányos mód használata" />
<Item id= "6154" name= "&Alapértelmezett (egyetlen példány futtatása)" />
<Item id= "6155" name= "* A módosítások érvénybe léptetéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges" />
<Item id= "6171" name= "A dátum- és időbeillesztés testreszabása" />
<Item id= "6175" name= "A &dátum-idő sorrend megfordítása (rövid és hosszú formátumok esetén)" />
<Item id= "6172" name= "&Egyéni formátum:" />
<Item id= "6181" name= "Panelállapotok, [-nosession] *" />
<Item id= "6182" name= "A panelállapotok (megnyitottak-e) megjegyzése más alkalmazáspéldányok indításakor (többpéldányos mód), valamint [-nosession] parancssori paramétert használva" />
<Item id= "6183" name= "&Vágólap-előzmények" />
<Item id= "6184" name= "D&okumentumlista" />
<Item id= "6185" name= "&Karaktertábla" />
<Item id= "6186" name= "Ma&ppa mint munkaterület" />
<Item id= "6187" name= "P&rojektpanelek" />
<Item id= "6188" name= "Dokume&ntumtérkép" />
<Item id= "6189" name= "&Függvénylista" />
<Item id= "6190" name= "Bőví&tménypanelek" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MultiInstance>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Delimiter title= "Határolójelek" >
<Item id= "6251" name= "Határolójelek közti kijelölés (Ctrl + dupla egérkattintás)" />
<Item id= "6252" name= "&Nyitó" />
<Item id= "6255" name= "Záró" />
<Item id= "6256" name= "&Több sor esetén is" />
<Item id= "6161" name= "Szóegységek karakterlistája" />
<Item id= "6162" name= "&Az alapértelmezett változatlan karakterlista használata a szóegységekhez" />
<Item id= "6163" name= "&Egyéni k a r a k t e r e k h o z z á a d á s a , m e l y e k e g y - e g y s z ó r é s z é n e k t e k i n t e n d ő k
(kérjük, csak akkor válassza, ha tisztában van a működésével)"/>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Delimiter>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Performance title= "Teljesítmény" >
<Item id= "7141" name= "Nagyméretű fájlok korlátozásai" />
<Item id= "7143" name= "&A nagyméretű fájlok korlátozása (a szintaktikai kiemelés mellőzése)" />
<Item id= "7144" name= "&Nagynak számít egy fájl, ha legalább" />
<Item id= "7146" name= "MB (1 – 2046)" />
<Item id= "7147" name= "&Zárójel-illeszkedés engedélyezése" />
<Item id= "7148" name= "A&utomatikus kiegészítés engedélyezése" />
<Item id= "7149" name= "&Intelligens kiemelés engedélyezése" />
<Item id= "7150" name= "&Sorok tördelésének globális kikapcsolása" />
<Item id= "7151" name= "&Kattintható URL-hivatkozások engedélyezése" />
<Item id= "7152" name= "&Figyelmeztetés kikapcsolása a legalább 2 GB-os fájlok megnyitásakor" />
</Performance>
<Cloud title= "Felhő és hivatkozások" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6262" name= "Beállítások tárolása felhőben" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6263" name= "&Felhőtárhely-használat mellőzése" />
<Item id= "6267" name= "&A felhőtárhely helyi elérési útja:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "6318" name= "Kattintható hivatkozások" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6319" name= "&Engedélyezés" />
<Item id= "6320" name= "A&láhúzás mellőzése" />
<Item id= "6350" name= "&Dobozszerű kiemelés" />
<Item id= "6264" name= "E&gyéni URI-sémák:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Cloud>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<SearchEngine title= "Keresőmotor" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6271" name= "Keresőmotor (a „Keresés az interneten” parancshoz)" />
<Item id= "6272" name= "&DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "&Google" />
<Item id= "6274" name= "&Bing" />
<Item id= "6275" name= "&Yahoo!" /> <!-- Stack Overflow is missing for acc. letter (the translator) -->
<Item id= "6276" name= "&Egyéni keresőmotor beállítása:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Például: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
2017-01-02 19:55:55 +01:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<MISC title= "Egyéb" >
<ComboBox id= "6347" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Element name= "Az aktuális fájllal kapcsolatban" />
<Element name= "Minden megnyitott fájllal kapcsolatban" />
<Element name= "Kikapcsolás" />
</ComboBox>
<ComboBox id= "6307" >
<Element name= "Ne tegye a Notepad++-t" />
<Element name= "Kicsinyítés" />
<Element name= "Bezárás" />
<Element name= "Kicsinyítés / Bezárás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</ComboBox>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "6308" name= "az értesítési területre" />
<Item id= "6312" name= "&Automatikus fájlállapot-felismerés" />
<Item id= "6313" name= "&Figyelmeztetés nélküli fájlfrissítés" />
<Item id= "6325" name= "F&rissítés után az utolsó sorhoz görgetés" />
<Item id= "6322" name= "A &munkamenetfájl kiterjesztése:" />
<Item id= "6323" name= "A &Notepad++ automatikus frissítésének engedélyezése" />
<Item id= "6324" name= "Dokumentumváltó panel (Ctrl + Tab)" />
<Item id= "6331" name= "&Csak a fájlnév megjelenítése a címsorban" />
<Item id= "6334" name= "Au&tomatikus karakterkódolás-felismerés" />
<Item id= "6349" name= "&DirectWrite használata (javíthatja a különleges karakterek renderelését – Notepad++-újraindítást igényel)" />
<Item id= "6337" name= "A m&unkaterületfájl kiterjesztése:" />
<Item id= "6114" name= "&Engedélyezés" />
<Item id= "6117" name= "A &legutóbbi használat sorrendjével" />
<Item id= "6344" name= "Dokumentum-előnézet" />
<Item id= "6345" name= "Előné&zeti kép a dokumentumfülön" />
<Item id= "6346" name= "Me&gjelenítés a „Dokumentumtérkép”-en" />
<Item id= "6360" name= "Az &összes hang némítása" />
<Item id= "6361" name= "Megerő&sítés kérése „Az összes mentése” esetén" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Makró többszöri futtatása" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1" name= "Fu&ttatás" />
<Item id= "2" name= "Mé&gse" />
<Item id= "8006" name= "&Futtatandó makró" />
<Item id= "8001" name= "F&uttatás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "8005" name= "alkalommal" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "8002" name= "Futtatás a fájl &végéig" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MultiMacro>
<Window title= "Ablakok" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1" name= "&Legyen aktív" />
<Item id= "2" name= "&OK" />
<Item id= "7002" name= "&Mentés" />
<Item id= "7003" name= "&Ablakok bezárása" />
<Item id= "7004" name= "&Fülek sorrendbe" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Window>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ColumnEditor title= "Oszlopszerkesztő" >
<Item id= "2023" name= "&Beillesztendő szöveg" />
<Item id= "2033" name= "B&eillesztendő számsor" />
<Item id= "2030" name= "&Kezdő számérték:" />
<Item id= "2031" name= "&Növekmény:" />
<Item id= "2038" name= "S&zámeleji kitöltés:" />
<ComboBox id= "2039" >
<Element name= "Nincs" />
<Element name= "Nullák" />
<Element name= "Szóközök" />
</ComboBox>
<Item id= "2036" name= "&Számok ismétlése:" />
<Item id= "2032" name= "Formátum (számrendszer)" />
<Item id= "2024" name= "&Decimális (10-es)" />
<Item id= "2025" name= "Ok&tális (8-as)" />
<Item id= "2026" name= "&Hexadec. (16-os)" />
<Item id= "2027" name= "B&ináris (2-es)" />
<Item id= "1" name= "&OK" />
<Item id= "2" name= "&Mégse" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</ColumnEditor>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<FindInFinder title= "Keresés a keresési eredményekben" >
<Item id= "1" name= "&Az összes keresése" />
<Item id= "2" name= "Be&zárás" />
<Item id= "1711" name= "&Keresendő:" />
<Item id= "1713" name= "&Csak a talált sorokban (a teljes dokumentum helyett)" />
<Item id= "1714" name= "&Teljes szóegyezés" />
<Item id= "1715" name= "K&is- és nagybetűk megkülönböztetése" />
<Item id= "1716" name= "Ke&resési mód" />
<Item id= "1717" name= "&Hagyományos" />
<Item id= "1719" name= "Re&guláris kifejezés" />
<Item id= "1718" name= "Kiter&jesztett (\n, \r, \t, \0, \x…)" />
<Item id= "1720" name= "A pont (&.) „újsor”-t is jelent" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Mentés" >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "1761" name= "Menti a(z) „$STR_REPLACE$” fájlt?" />
<Item id= "6" name= "&Igen" />
<Item id= "7" name= "&Nem" />
<Item id= "2" name= "&Mégse" />
<Item id= "4" name= "I&gen, mindet" />
<Item id= "5" name= "N&em, egyiket se" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</DoSaveOrNot>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<DoSaveAll title= "Az összes mentésének megerősítése" >
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "1766" name= "Biztosan m e n t i a z ö s s z e s m ó d o s í t o t t d o k u m e n t u m o t ?
2021-09-04 01:47:17 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
Válassza az „Igen, mindig” lehetőséget, ha nem szeretné ismét látni ezt a párbeszédpanelt.
Ebben az esetben a „Gépház” párbeszédpanel „Egyéb” szakasza alatt kapcsolható vissza ez a megerősítés."/>
<Item id= "6" name= "&Igen" />
<Item id= "7" name= "&Nem" />
<Item id= "4" name= "Igen, &mindig" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference - >MISC, now click 'Save all' -->
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<DebugInfo title= "Hibakeresési adatok" >
<Item id= "1752" name= "&Adatok másolása a vágólapra" />
<Item id= "1" name= "&OK" />
</DebugInfo>
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</Dialog>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<MessageBox >
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Felugró menü szerkesztése" message= "A c o n t e x t M e n u . x m l f á j l s z e r k e s z t é s é v e l a N o t e p a d + + h e l y i m e n ü j e m ó d o s í t h a t ó .
A fájl mentése után a módosítások érvénybe léptetéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges."/>
<SaveCurrentModifWarning title= "Módosítások javasolt mentése" message= "Javasoljuk a j e l e n l e g i m ó d o s í t á s o k m e n t é s é t .
Az elmentett módosítások nem vonhatók vissza.
Kívánja folytatni?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title= "A visszavonás lehetőségének elvesztése" message= "Javasoljuk a j e l e n l e g i m ó d o s í t á s o k m e n t é s é t .
Az elmentett módosítások nem vonhatók vissza.
Kívánja folytatni?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title= "Áthelyezés új alkalmazáspéldányba" message= "A dokumentum módosítva lett. Kérjük, mentse el, majd próbálja újra" /> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title= "A fájl újratöltése" message= "Szeretné újratölteni az aktuális fájlt? Ezzel elvesznek a Notepad++-ban végzett módosítások" />
<FileLockedWarning title= "Sikertelen mentés" message= "Kérjük, ellenőrizze, hogy a fájl nincs-e megnyitva másik alkalmazásban" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "Sikertelen mentés" message= "A fájl már meg van nyitva a Notepad++-ban" /> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title= "Sikertelen átnevezés" message= "A megadott név már használatban van egy másik fülön" /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already - existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title= "Sikertelen átnevezés" message= "A megadott név nem lehet üres, illetve nem tartalmazhat csak szóköz(öke)t vagy tabulátor(oka)t" /> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title= "Sikertelen törlés" message= "A fájl törlése sikertelen" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Nagy mennyiségű fájl megnyitása" message= "$INT_REPLACE$ f á j l t k í v á n m e g n y i t n i .
2023-05-08 19:01:17 +02:00
Biztosan megnyitja mindet?"/><!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<SettingsOnCloudError title= "Beállítások tárolása felhőben" message= "Úgy t ű n i k , a f e l h ő t á r h e l y h e l y i e l é r é s i ú t j a í r á s v é d e t t m e g h a j t ó r a m u t a t ,
vagy pedig a megadott mappához írási jogosultság szükséges.
A felhőben tárolandó beállításai törlődnek. Kérjük, állítson be megfelelő értéket a „Gépház”-ban"/>
<FilePathNotFoundWarning title= "Fájl megnyitása" message= "A megnyitni kívánt fájl nem létezik" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title= "Sikertelen munkamenet-betöltés" message= "A munkamenetfájl sérült vagy érvénytelen" /> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File - > Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File - > Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Érvénytelen művelet" message= "A N o t e p a d + + - r a v a g y c s a k f á j l o k a t , v a g y c s a k m a p p á k a t e j t h e t ( m i n d k e t t ő t n e m ) , m i v e l a „ f o g d é s v i d d ” m ű v e l e t r e p r o j e k t m ó d v a n b e á l l í t v a .
A művelet végrehajtásához a „Gépház” párbeszédpanel „Alapértelmezett mappa” szakaszában az „Egy mappa »fogd és vidd« ejtésekor a fájlok megnyitása…” lehetőség engedélyezése szükséges"/>
<SortingError title= "Rendezési hiba" message= "Nem hajtható végre számszerű rendezés a(z) $INT_REPLACE$. sor miatt" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title= "Javaslatok az oszlopos kijelöléshez" message= "Háromféle m ó d o n h a s z n á l h a t j a a z o s z l o p o s k i j e l ö l é s t :
1. Billentyűzettel és egérrel: tartsa nyomva az Altot, majd az egér bal gombját lenyomva indítson kijelölést
2. Csak billentyűzettel: tartsa nyomva az Alt + Shift gombokat, majd használja a nyílbillentyűket
3. Billentyűzettel vagy egérrel:
– álljon kurzorral az oszlopos kijelölés kezdőpontjára, majd
• hajtsa végre az „Oszlopos kijelölés kezdőponttól/végpontig” parancsot;
– mozgassa a kurzort az oszlopos kijelölés végpontjára, majd
• ismét hajtsa végre az „Oszlopos kijelölés kezdőponttól/végpontig” parancsot
"/>
<BufferInvalidWarning title= "Sikertelen mentés" message= "A mentés sikertelen: érvénytelen puffer" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title= "Nem létező fájl megtartása" message= "A(z) „ $ S T R _ R E P L A C E $ ” f á j l m á r n e m l é t e z i k .
2018-03-15 19:09:49 +01:00
Megtartja a fájlt a szerkesztőben?"/>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<DoDeleteOrNot title= "Fájl törlése" message= "A(z) „ $ S T R _ R E P L A C E $ ” f á j l
át lesz helyezve a Lomtárba, ez a dokumentum pedig bezáródik.
Kívánja folytatni?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Mentés" message= "A b i z t o n s á g i m e n t é s - f á j l n e m t a l á l h a t ó ( N o t e p a d + + - o n k í v ü l r ő l t ö r ö l v e ) .
2018-03-15 19:09:49 +01:00
Mentés nélkül az adatok el fognak veszni.
2024-11-19 16:04:42 +01:00
El kívánja menteni a(z) „$STR_REPLACE$” fájlt?"/>
<DoReloadOrNot title= "Újratöltés" message= "„$STR_REPLACE$”
Ezt a fájlt módosította egy másik alkalmazás.
Szeretné újratölteni?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Újratöltés" message= "„$STR_REPLACE$”
Ezt a fájlt módosította egy másik alkalmazás.
Szeretné újratölteni, és elvetni a Notepad++-ban végzett módosításokat?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Őskori rendszer észlelve" message= "Úgy tűnik, hogy még mindig egy őskori rendszert használ. Sajnáljuk, de ez a funkció csak modern operációs rendszereken működik." /> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++-frissítés" message= "A N o t e p a d + + f r i s s í t ő r e n d s z e r e ( a W i n d o w s X P e l a v u l t b i z t o n s á g i r é t e g e m i a t t ) n e m k o m p a t i b i l i s a z X P - v e l .
Meglátogatja a Notepad++ weboldalát a legújabb verzió letöltéséhez?"/><!-- HowToReproduce: Run menu "? - > Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Proxybeállítások" message= "A proxybeállításokhoz, kérjük, rendszergazdaként indítsa el újra a Notepad++-t" />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Fájlfelügyeleti probléma" message= "A dokumentum módosítva lett. Kérjük, mentse el a módosításokat, mielőtt felügyeli a fájlt" />
<DocNoExistToMonitor title= "Fájlfelügyeleti probléma" message= "A fájl felügyeletéhez léteznie kell annak" />
<FileTooBigToOpen title= "Fájlméretprobléma" message= "A fájl túl nagy ahhoz, hogy a Notepad++ megnyithassa azt" /> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title= "Kivétel hibakódja: $STR_REPLACE$" message= "Hiba történt a fájl betöltésekor!" />
<WantToOpenHugeFile title= "Figyelmeztetés nagyméretű fájl megnyitására" message= "Egy 2 G B - n á l i s n a g y o b b f á j l m e g n y i t á s a t ö b b p e r c b e i s t e l h e t .
2022-07-06 02:00:53 +02:00
Meg kívánja nyitni?"/>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<CreateNewFileOrNot title= "Új fájl létrehozása" message= "A(z) „$STR_REPLACE$” nem létezik. Létrehozza?" />
<CreateNewFileError title= "Új fájl létrehozása" message= "A(z) „$STR_REPLACE$” fájl nem hozható létre" /> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title= "Hiba" message= "A(z) „$STR_REPLACE$” fájl nem nyitható meg" />
<OpenFileNoFolderError title= "Fájlmegnyitási probléma" message= "A(z) „ $ S T R _ R E P L A C E 1 $ ” f á j l n e m n y i t h a t ó m e g :
A(z) „$STR_REPLACE2$” mappa nem létezik"/>
<FileBackupFailed title= "Sikertelen biztonsági mentés" message= "A f á j l e l ő z ő v e r z i ó j a n e m m e n t h e t ő a b i z t o n s á g i m e n t é s e k „ $ S T R _ R E P L A C E $ ” k ö n y v t á r á b a .
Mindenesetre el szeretné menteni a jelenlegi fájlt?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title= "A stylers.xml betöltése sikertelen" message= "A(z) „$STR_REPLACE$” betöltése nem sikerült!" />
<LoadLangsFailed title= "Beállításkezelő" message= "Nem s i k e r ü l t a l a n g s . x m l b e t ö l t é s e !
Helyre kívánja állítani a langs.xml fájlt?"/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title= "Beállításkezelő" message= "Nem sikerült a langs.xml betöltése!" /> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Probléma mappa hozzáadásakor a „Mappa mint munkaterület”-hez" message= "A h o z z á a d n i k í v á n t k ö n y v t á r n a k m á r l é t e z i k i t t a l m a p p á j a .
Kérjük, távolítsa el a panelről az almappát, mielőtt hozzáadja a következő könyvtárat: „$STR_REPLACE$”"/><!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Változott a munkaterület. Kívánja menteni?" />
<ProjectPanelSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Hiba t ö r t é n t a m u n k a t e r ü l e t i f á j l b a í r á s k o r .
Nem sikerült menteni a munkaterületet"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Munkaterület megnyitás" message= "Változott a jelenlegi munkaterület. Kívánja menteni az aktuális projektet?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Új munkaterület" message= "Változott a jelenlegi munkaterület. Kívánja menteni az aktuális projektet?" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ProjectPanelOpenFailed title= "Új munkaterület" message= "A m u n k a t e r ü l e t n e m n y i t h a t ó m e g .
2024-11-19 16:04:42 +01:00
Úgy tűnik, a megnyitandó fájl nem érvényes projektfájl"/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Mappa eltávolítása a projektből" message= "Az ö s s z e s a l t é t e l e l l e s z t á v o l í t v a .
2018-03-15 19:09:49 +01:00
Biztosan eltávolítja ezt a mappát a projektből?"/>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Fájl eltávolítása a projektből" message= "Biztosan eltávolítja ezt a fájlt a projektből?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Munkaterület újratöltése" message= "Nem található a fájl az újratöltéshez" />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Munkaterület újratöltése" message= "Változott a j e l e n l e g i m u n k a t e r ü l e t . A z ú j r a t ö l t é s m i n d e n m ó d o s í t á s t e l f o g v e t n i .
Kívánja folytatni?"/>
<UDLNewNameError title= "Felhasználóinyelv-hiba" message= "Ezt a n e v e t m á r m á s i k n y e l v m á r h a s z n á l j a ;
kérjük, adjon meg más elnevezést"/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Az aktuális nyelv eltávolítása" message= "Biztos benne?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Billentyűparancs" message= "Biztosan el kívánja távolítani ezt a billentyűparancsot?" />
<FindCharRangeValueError title= "Értéktartomány-probléma" message= "Kérjük, egy 0 és 255 közötti értéket adjon meg" />
<OpenInAdminMode title= "Sikertelen mentés" message= "A f á j l m e n t é s e s i k e r t e l e n v o l t ; l e h e t , h o g y v é d e t t .
El kívánja indítani a Notepad++-t rendszergazdaként?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Sikertelen mentés" message= "A f á j l m e n t é s e s i k e r t e l e n v o l t ; l e h e t , h o g y v é d e t t .
El kívánja indítani a Notepad++-t rendszergazdaként?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "A rendszergazdaként futtatás sikertelen" message= "A Notepad++ nem futtatható rendszergazdaként." /> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub - folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title= "A jelenlegi fájl megnyitása böngészőben" message= "Az alkalmazás nem található a rendszerben" />
<ExitToUpdatePlugins title= "A Notepad++ bezárása következik" message= "Ha a z I G E N - r e k a t t i n t , a m ű v e l e t e k f o l y t a t á s á h o z Ö n k i l é p a N o t e p a d + + - b ó l .
A műveletek elvégzése után a Notepad++ újraindul.
2018-03-15 19:09:49 +01:00
Kívánja folytatni?"/>
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "A Notepad++ újraindítást igényel" message= "A telepített bővítmények betöltéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges" /> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings - >Import - >Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title= "A Notepad++ újraindítást igényel" message= "A változáselőzmények megjelenítéséhez a Notepad++ újraindítása szükséges" /> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title= "Notepad++ - kilépés a Windows-munkamenetből" message= "A Windows-munkamenet hamarosan leáll, de néhány adat nincs mentve. Szeretne most kilépni a Notepad++ alkalmazásból?" />
<LanguageMenuCompactWarning title= "Kompakt „Nyelv” menü" message= "Ez a beállítás a következő indításkor lép érvénybe" /> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title= "A(z) „$STR_REPLACE$” stílus módosítása" message= "A n e m m e n t e t t m ó d o s í t á s o k e l l e s z n e k v e t v e !
Kívánja menteni a módosításokat témaváltás előtt?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title= "Kompatibilitás: „Makrók” és „Programok (Parancsok) futtatása”" message= "Előfordulhat, h o g y a N o t e p a d + + 8 . 5 . 2 - e s ( v a g y r é g e b b i ) v e r z i ó j á v a l m e n t e t t , „ M a k r ó k ” é s „ P r o g r a m o k ( P a r a n c s o k ) f u t t a t á s a ” a l a t t i m ű v e l e t e k n e m k o m p a t i b i l i s e k a N o t e p a d + + j e l e n l e g i v e r z i ó j á v a l .
Kérjük, tesztelje ezeket a parancsokat, és ha szükséges, szerkessze újra őket.
Alternatív megoldásként visszaválthat Notepad++ v8.5.2-re, és visszaállíthatja a korábbi adatokat.
A Notepad++ biztonsági másolatot készít a régi „shortcuts.xml” fájlról, és elmenti azt „shortcuts.xml.v8.5.2.backup” néven.
Egy „shortcuts.xml.v8.5.2.backup” » „shortcuts.xml” átnevezéssel a parancsokat sikeresen vissza kell tudnia állítani, és azoknak megfelelően működniük kell."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title= "Sikertelen mentés" message= "Nem s i k e r ü l t m e n t e n i a f á j l t .
Úgy tűnik, nincs elég hely a lemezen a fájl mentéséhez. A fájl nem lett elmentve."/>
<FileInaccessibleUserSession title= "A fájl(ok) elérése sikertelen" message= "Nem é r h e t ő e l e g y v a g y t ö b b f á j l a k é z z e l m e n t e t t m u n k a m e n e t b e n : „ $ S T R _ R E P L A C E $ ” . E z e k u g y a n a k k o r m e g n y i t h a t ó k h e l y k i t ö l t ő ü r e s é s c s a k o l v a s h a t ó d o k u m e n t u m o k k é n t .
Létre kívánja hozni ezeket a helykitöltőket?
MEGJEGYZÉS: ha úgy dönt, hogy nem hoz létre helykitöltő dokumentumokat, esetleg később bezárja őket, kézzel mentett munkamenete NEM lesz módosítva kilépéskor."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title= "A fájl(ok) elérése sikertelen" message= "Nem é r h e t ő e l a z e l ő z ő m u n k a m e n e t e g y v a g y t ö b b f á j l j a . E z e k u g y a n a k k o r m e g n y i t h a t ó k h e l y k i t ö l t ő ü r e s é s c s a k o l v a s h a t ó d o k u m e n t u m o k k é n t .
Létre kívánja hozni ezeket a helykitöltőket?
MEGJEGYZÉS: ha úgy dönt, hogy nem hoz létre helykitöltő dokumentumokat, esetleg később bezárja őket, munkamenete MÓDOSÍTVA LESZ KILÉPÉSKOR! Javasoljuk, hogy mielőbb készítsen biztonsági mentést a „session.xml” fájlról."/>
<RTLvsDirectWrite title= "Nem használható a „jobbról balra” szövegirány" message= "A „jobbról balra” (RTL) szövegirány nem kompatibilis a DirectWrite móddal. Kérjük, kapcsolja ki a DirectWrite-ot a „Gépház” párbeszédpanel „Egyéb” szakaszában, és indítsa újra a Notepad++-t." />
<FileMemoryAllocationFailed title= "Kivétel: sikertelen memóriakiosztás a fájloknak" message= "Valószínűleg nincs elegendő szabad memória a Notepad++ által betöltendő fájlok számára." /> <!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
<FindRegexBackwardDisabled title= "Reguláris kifejezéssel nem használható a visszafelé történő keresés" message= "A f e l t é t e l e z h e t ő v á r a t l a n e r e d m é n y e k m i a t t a l a p é r t e l m e z e t t e n n e m é r h e t ő e l a r e g u l á r i s v i s s z a f e l é k e r e s é s . V i s s z a f e l é t ö r t é n ő k e r e s é s h e z a „ K e r e s é s ” p á r b e s z é d p a n e l t m e g n y i t v a v á l a s s z a a „ H a g y o m á n y o s ” v a g y a „ K i t e r j e s z t e t t ” k e r e s é s i m ó d o t a „ R e g u l á r i s k i f e j e z é s ” l e h e t ő s é g h e l y e t t .
Nyomja meg az OK gombot a „Keresés” párbeszédpanel megnyitásához vagy aktívvá tételéhez.
Ha szüksége van a visszafelé történő reguláris keresésre, a Felhasználói kézikönyvben megtalálja a funkció engedélyezésével kapcsolatos útmutatásokat."/>
<PrintError title= "0" message= "Nem indítható el a dokumentum nyomtatása" /> <!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PanelTitle name= "Vágólap-előzmények" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</ClipboardHistory>
<DocList >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PanelTitle name= "Dokumentumlista" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ColumnName name= "Név" />
<ColumnExt name= "Kiterj." />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ColumnPath name= "Mappa" />
<ListGroups name= "Nézetenkénti csoportosítás" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</DocList>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Név" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ColumnPath name= "Mappa" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ColumnType name= "Típus" />
<ColumnSize name= "Méret" />
<NbDocsTotal name= "Dokumentumok száma:" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<MenuCopyName name= "Név: kijelölt(ek) másolása" />
<MenuCopyPath name= "Mappa: kijelölt teljes útvonal(ak) másolása" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PanelTitle name= "ASCII-karakterek beillesztése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ColumnVal name= "Érték" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ColumnHex name= "Hex." />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ColumnChar name= "Karakter" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ColumnHtmlName name= "HTML (név)" />
<ColumnHtmlNumber name= "HTML (dec. érték)" />
<ColumnHtmlHexNb name= "HTML (hex. érték)" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PanelTitle name= "Dokumentumtérkép" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</DocumentMap>
<FunctionList >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PanelTitle name= "Függvénylista" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<SortTip name= "Rendezés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<ReloadTip name= "Újratöltés" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<PreferencesTip name= "Beállítások" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PreferencesInitialSort name= "Alapértelmezésként a függvények rendezése (A-tól Z-ig)" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Mappa mint munkaterület" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<SelectFolderFromBrowserString name= "Mappa hozzáadása a „Mappa mint munkaterület”-hez" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<ExpandAllFoldersTip name= "Minden mappa kibontása" />
<CollapseAllFoldersTip name= "Minden mappa összecsukása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<LocateCurrentFileTip name= "Az aktuális fájl megkeresése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Menu >
<Item id= "3511" name= "Eltávolítás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3512" name= "Az összes eltávolítása" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3513" name= "Hozzáadás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3514" name= "Futtatás a társított alkalmazással" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3515" name= "Megnyitás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3516" name= "Teljes elérési út másolása" />
<Item id= "3517" name= "Keresés fájlokban…" />
<Item id= "3518" name= "Fájlkezelő ezzel az elérési úttal" />
<Item id= "3519" name= "Terminál ezzel a mappával" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3520" name= "Fájlnév másolása" />
</Menu>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<PanelTitle name= "Projekt száma:" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<WorkspaceRootName name= "Munkaterület" />
<NewProjectName name= "Új projekt" />
<NewFolderName name= "Új mappa" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Munkaterület" />
<Item id= "1" name= "Szerkesztés" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Új munkaterület" />
<Item id= "3123" name= "Munkaterület megnyitása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3124" name= "Munkaterület újratöltése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3125" name= "Mentés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3126" name= "Mentés másként…" />
<Item id= "3127" name= "Másolat mentése…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3121" name= "Új projekt hozzáadása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3128" name= "Keresés projektekben…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Átnevezés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3112" name= "Mappa hozzáadása" />
<Item id= "3113" name= "Fájlok hozzáadása…" />
<Item id= "3117" name= "Mappa fájljainak hozzáadása…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3114" name= "Eltávolítás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3118" name= "Mozgatás feljebb" />
<Item id= "3119" name= "Mozgatás lejjebb" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Átnevezés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3112" name= "Mappa hozzáadása" />
<Item id= "3113" name= "Fájlok hozzáadása…" />
<Item id= "3117" name= "Mappa fájljainak hozzáadása…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<Item id= "3114" name= "Eltávolítás" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3118" name= "Mozgatás feljebb" />
<Item id= "3119" name= "Mozgatás lejjebb" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Átnevezés" />
<Item id= "3115" name= "Eltávolítás" />
<Item id= "3116" name= "Elérési útvonal módosítása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<Item id= "3118" name= "Mozgatás feljebb" />
<Item id= "3119" name= "Mozgatás lejjebb" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<word-chars-list-tip value= "A beállítás lehetővé teszi, hogy az aktuális szóegységkarakterek mellé további karaktereket vegyen fel, melyeket a Notepad++ dupla kattintással történő kijelölés, ill. keresés esetén (ha a „Teljes szóegyezés” be van jelölve) egyetlen szó részeiként vesz figyelembe" /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
2021-06-05 02:12:03 +02:00
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<eol-custom-color-tip value= "Ugrás a „Stílusbeállítások” párbeszédpanelhez a sorvégződések alapértelmezett egyéni színeinek („EOL custom color”) beállításához" />
2022-07-06 02:00:53 +02:00
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<word-chars-list-warning-begin value= "Figyelem: a karakterlista " />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ szóközt" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ tabulátort" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<word-chars-list-warning-end value= " (is) tartalmaz!" /> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white - space in the text field. -->
<backup-select-folder value= "A biztonsági mentések mappája" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value= "Kérjük, adjon meg érvényes elérési utat" />
<cloud-restart-warning value= "Kérjük, az érvénybe léptetéshez ne felejtse újraindítani a Notepad++-t" />
<cloud-select-folder value= "Mappa kiválasztása a Notepad++ beállításainak tárolásához" /> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value= "Alapértelmezett mappa kiválasztása" /> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value= "Shift + Enter billentyűkombinációval az ellenkező irányban kereshet" />
<two-find-buttons-tip value= "Kétgombos keresés" />
<find-in-files-filter-tip value= "Keresés a c p p - , c x x - , h - , h x x - é s h p p - f á j l o k b a n :
2020-01-31 15:10:05 +01:00
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
2024-11-19 16:04:42 +01:00
Keresés minden fájlban – kivéve az exe-, obj- és log-fájlokat:
2022-07-06 02:00:53 +02:00
*.* !*.exe !*.obj !*.log
2024-11-19 16:04:42 +01:00
Keresés minden fájlban – kivéve a tests, bin vagy bin64 mappákat:
2022-07-06 02:00:53 +02:00
*.* !\tests !\bin*
2024-11-19 16:04:42 +01:00
Keresés minden fájlban – kivéve rekurzívan a log vagy logs mappákat:
2023-05-08 19:01:17 +02:00
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<find-in-files-select-folder value= "Mappa kiválasztása kereséshez" /> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value= "Keresés: a dokumentum elejének elérése után megtaláltuk alulról az első előfordulást" />
<find-status-end-reached value= "Keresés: a dokumentum végének elérése után megtaláltuk felülről az első előfordulást" />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Csere fájlokban: 1 csere elvégezve" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Csere fájlokban: $INT_REPLACE$ csere elvégezve" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Csere a megnyitott fájlokban: 1 csere elvégezve" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Csere a megnyitott fájlokban: $INT_REPLACE$ csere elvégezve" />
<find-status-invalid-re value= "Keresés: érvénytelen reguláris kifejezés" />
<find-status-search-failed value= "Keresés: sikertelen művelet" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<find-status-mark-1-match value= "Kiemelés: 1 találat" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Kiemelés: $INT_REPLACE$ találat" />
<find-status-count-1-match value= "Számlálás: 1 találat" />
<find-status-count-nb-matches value= "Számlálás: $INT_REPLACE$ találat" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Az összes cseréje: 1 csere elvégezve" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Az összes cseréje: $INT_REPLACE$ csere elvégezve" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Az összes cseréje: nem végezhető csere a szövegen; a dokumentum írásvédett" />
<find-status-replace-end-reached value= "Csere: felülről indulva elértük a dokumentum végét" />
<find-status-replace-top-reached value= "Csere: alulról indulva elértük a dokumentum elejét" />
<find-status-replaced-next-found value= "Csere: 1 csere elvégezve – megtaláltuk a következő előfordulást" />
<find-status-replaced-without-continuing value= "Csere: 1 csere elvégezve" />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Csere: 1 csere elvégezve – nincsenek további találatok" />
<find-status-replace-not-found value= "Csere: nincs találat" />
<find-status-replace-readonly value= "Csere: nem végezhető csere a szövegen; a dokumentum írásvédett" />
<find-status-cannot-find value= "Keresés: nem található a(z) „$STR_REPLACE$” szöveg" />
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value= "Nem található az adott kifejezés – előfordulhat, hogy elfelejtette: BEKAPCSOLNI a „Körkörös keresés”-t; KIKAPCSOLNI a „Teljes szóegyezés”-t; KIKAPCSOLNI a „Kis- és nagybetűk megkülönböztetésé”-t" />
<find-status-scope-selection value= "a kijelölésben" />
<find-status-scope-all value= "az egész fájlban" />
<find-status-scope-backward value= "a fájl eleje és a kurzor között" />
<find-status-scope-forward value= "a kurzor és a fájl vége között" />
<finder-find-in-finder value= "Keresés a keresési eredményekben…" />
<finder-close-this value= "E keresési eredmények bezárása" />
<finder-collapse-all value= "Minden blokk összecsukása" />
<finder-uncollapse-all value= "Minden blokk kibontása" />
<finder-copy value= "Kijelölt sor(ok) másolása" />
<finder-copy-selected-paths value= "A kijelölt elérési út/utak másolása" />
<finder-clear-all value= "Az összes eltakarítása" />
<finder-open-selected-paths value= "A kijelölt elérési út/utak megnyitása" />
<finder-purge-for-every-search value= "Az előző eredmények eltakarítása minden kereséskor" />
<finder-wrap-long-lines value= "A hosszú sorok tördelése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<common-ok value= "OK" />
<common-cancel value= "Mégse" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<common-name value= "Név" />
<tabrename-title value= "A jelenlegi fül átnevezése" />
<tabrename-newname value= "Új név" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<splitter-rotate-left value= "Forgatás balra" />
<splitter-rotate-right value= "Forgatás jobbra" />
<userdefined-title-new value= "Új nyelv létrehozása" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<userdefined-title-save value= "A jelenlegi nyelv mentése másként" />
<userdefined-title-rename value= "A jelenlegi nyelv átnevezése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<summary value= "Összegzés" />
<summary-filepath value= "Teljes elérési út: " />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<summary-filecreatetime value= "Létrehozva: " />
<summary-filemodifytime value= "Módosítva: " />
<summary-nbchar value= "Karakterek száma (sorvégződések nélkül): " />
<summary-nbword value= "Szavak száma: " />
<summary-nbline value= "Sorok száma: " />
<summary-nbbyte value= "Dokumentum hossza (bájtokban): " />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<summary-nbsel1 value= " kijelölt karakter (" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<summary-nbsel2 value= " bájt) " />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<summary-nbrange value= " szakaszban" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<progress-hits-title value= "Találatok száma:" />
<progress-cancel-info value= "Művelet megszakítása; kérjük, várjon…" />
<find-in-files-progress-title value= "A fájlokban keresés folyamatban…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<replace-in-files-confirm-title value= "Biztos benne?" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<replace-in-files-confirm-directory value= "Biztosan cserélni kívánja az összes előfordulást az alábbi mappában?" />
<replace-in-files-confirm-filetype value= "A kapcsolódó fájlnévszűrő:" />
<replace-in-files-progress-title value= "A fájlokban történő csere folyamatban…" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<replace-in-projects-confirm-title value= "Biztos benne?" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<replace-in-projects-confirm-message value= "Biztosan cserélni kívánja a kiválasztott projektpanel(ek) mindegyik dokumentumában az összes előfordulást?" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<replace-in-open-docs-confirm-title value= "Biztos benne?" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<replace-in-open-docs-confirm-message value= "Biztosan cserélni kívánja az összes előfordulást az összes megnyitott dokumentumban?" />
<find-result-caption value= "Keresési eredmények" />
<find-result-title value= "Keresés erre:" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value= "($INT_REPLACE1$ találat összesen $INT_REPLACE2$ fájlban a(z) $INT_REPLACE3$ dokumentumból)" />
<find-result-title-info-selections value= "($INT_REPLACE1$ találat összesen $INT_REPLACE2$ kijelölésben a(z) $INT_REPLACE3$ kijelölésből)" />
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value= "hagyományos mód" />
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value= "kiterjesztett mód" />
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value= "reguláris kifejezés" />
<find-result-title-info-options-case value= "betűmegkülönböztetéssel" />
<find-result-title-info-options-word value= "szóegyezéssel" />
<find-result-title-info-extra value= " – sorszűréssel: csak a (korábbi keresési eredményekből) szűrt eredmények megjelenítése" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<find-result-hits value= "($INT_REPLACE$ találat)" />
<find-result-line-prefix value= "Sor" /> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value= "nulla hosszúságú illeszkedés" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<session-save-folder-as-workspace value= "Mentés Mappa mint munkaterületként" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<tab-untitled-string value= "új " />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<file-save-assign-type value= "Kiterjesztés hozzáadása" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
<close-panel-tip value= "Bezárás" />
<IncrementalFind-FSFound value= "$INT_REPLACE$ találat" />
2024-11-19 16:04:42 +01:00
<IncrementalFind-FSNotFound value= "A kifejezés nem található" />
<IncrementalFind-FSTopReached value= "Az oldal tetejének elérése után folytatás lentről" />
<IncrementalFind-FSEndReached value= "Az oldal végének elérése után folytatás fentről" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value= "Az összes elem kiemelése" />
<contextMenu-styleOneToken value= "Egy elem kiemelése" />
<contextMenu-clearStyle value= "Kiemelések eltávolítása" />
<contextMenu-PluginCommands value= "Bővítményparancsok" />
<largeFileRestriction-tip value= "Nagyméretű f á j l o k m e g n y i t á s a k o r e g y e s f u n k c i ó k l a s s u l á s t o k o z h a t n a k – u g y a n a k k o r e z e k a u t o m a t i k u s a n k i i s k a p c s o l h a t ó k . E z t i t t s z a b h a t j a t e s t r e
MEGJEGYZÉSEK:
1. A lenti beállítások módosítása után (a megfelelő működés elérése érdekében) a jelenleg megnyitott nagyméretű fájlok ismételt megnyitása szükséges
2. Ha be van jelölve a „Sorok tördelésének globális kikapcsolása”, és egy nagyméretű fájlt nyit meg, a „Sorok tördelése” az összes fájl esetében ki lesz kapcsolva. Ezt a funkciót a „Nézet” » „Sorok tördelése” menüponton keresztül kapcsolhatja vissza"/>
<npcNote-tip value= "Az a d o t t „ n e m - A S C I I ” n e m l á t h a t ó é s n e m n y o m t a t h a t ó ( v e z é r l ő ) k a r a k t e r e k m e g j e l e n í t é s e
MEGJEGYZÉS:
A megjelenítés használata kikapcsolja a szöveg karakterhatásait
Az adott nem látható és nem nyomtatható karakterek teljes listáját a Felhasználói kézikönyvben találja
Kattintson erre a gombra a Felhasználói kézikönyv weboldalának megnyitásához"/>
<npcAbbreviation-tip value= "Példák „ r ö v i d í t é s : n é v ” f o r m á b a n :
NBSP: nem törhető szóköz
ZWSP: nullszélességű szóköz
ZWNBSP: nullszélességű nem törhető szóköz
A teljes listát lásd a Felhasználói kézikönyvben.
Kattintson a jobb oldali „?” gombra a Felhasználói kézikönyv weboldalának megnyitásához"/>
<npcCodepoint-tip value= "Példák „ k ó d j e l : n é v ” f o r m á b a n :
U+00A0: nem törhető szóköz
U+200B: nullszélességű szóköz
U+FEFF: nullszélességű nem törhető szóköz
A teljes listát lásd a Felhasználói kézikönyvben.
Kattintson a jobb oldali „?” gombra a Felhasználói kézikönyv weboldalának megnyitásához"/>
<!-- Don't translate "("Non - printing characters custom color")" -->
<npcCustomColor-tip value= "Ugrás a „Stílusbeállítások” párbeszédpanelhez az adott nem látható és nem nyomtatható karakterek alapértelmezett egyéni színeinek („Non-printing characters custom color”) beállításához" />
<npcIncludeCcUniEol-tip value= "A nem nyomtatható karakterek megjelenési beállításainak alkalmazása a C0- és C1-vezérlőkarakterekre, ill. Unicode-sorvégjelekre (EOL – következő sor, sor-, valamint paragrafuselválasztó) is" />
<searchingInSelThresh-tip value= "Ha a szerkesztési felületen legalább ennyi karakter ki van jelölve, akkor a „Keresés” párbeszédpanel aktiválásakor a panel „A kijelölésben” jelölőnégyzete automatikusan be lesz pipálva. A legmagasabb érték 1024. Az automatikus bejelölés kikapcsolásához állítsa az értéket 0-ra" />
<verticalEdge-tip value= "Hozzon létre egy vagy több sorhosszúság-jelölőt, egész számmal meghatározva azok pozícióját. Több ilyen jelölőt is megadhat, ha a különböző számokat üres karakterrel (szóközzel) választja el egymástól" />
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value= "A mentés utáni másolat megnyitásához tartsa lenyomva a Shift billentyűt, miközben lenyomja a Mentés gombot" />
<autoIndentBasic-tip value= "Annak biztosítása, hogy az aktuális sor (azaz az ENTER billentyű lenyomásával létrehozott új sor) behúzása megegyezik az előző sor behúzásával" />
<autoIndentAdvanced-tip value= "Intelligens b e h ú z á s e n g e d é l y e z é s e a „ C - s z e r ű ” n y e l v e k h e z é s P y t h o n h o z . A „ C - s z e r ű ” n y e l v e k k ö z é t a r t o z n a k a z a l á b b i a k :
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell és JSON.
Ha a „Haladó szintű” módot választja, de nem a fenti nyelvek fájljait szerkeszti, a behúzás „Alapszintű” módban marad"/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value= "A „Global override”-lehetőségek itt történő bekapcsolása minden nyelv stílusát felülírja az adott beállítással. Ha bizonytalan, valószínűleg a „Default Style” beállításait szeretné használni" />
2023-05-08 19:01:17 +02:00
</MiscStrings>
</Native-Langue>
2015-06-24 17:48:22 +02:00
</NotepadPlus>