[xml] Update portuguese.xml

Close #13810
This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2023-06-20 13:27:28 +01:00 committed by Don Ho
parent 8b1a49aaae
commit 4b8bcb0c14
1 changed files with 40 additions and 9 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation. 2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Portuguese Portugal" filename="portuguese.xml" version="8.5.3"> <Native-Langue name="Portuguese Portugal" filename="portuguese.xml" version="8.5.5">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -39,6 +39,7 @@ Translation note:
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operação em branco"/> <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operação em branco"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Colar especial"/> <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Colar especial"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Na seleção"/> <Item subMenuId="edit-onSelection" name="Na seleção"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Histórico de alterações"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar tudo"/> <Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar tudo"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Marcar uma"/> <Item subMenuId="search-markOne" name="Marcar uma"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar tudo"/> <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar tudo"/>
@ -74,7 +75,9 @@ Translation note:
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Linguagem do utilizador"/> <Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Linguagem do utilizador"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/> <Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/> <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/> <Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Ordenar por"/> <Item subMenuId="window-sortby" name="Ordenar por"/>
</SubEntries> </SubEntries>
@ -249,6 +252,9 @@ Translation note:
<Item id="43064" name="Usar 3º Estilo"/> <Item id="43064" name="Usar 3º Estilo"/>
<Item id="43065" name="Usar 4º Estilo"/> <Item id="43065" name="Usar 4º Estilo"/>
<Item id="43066" name="Usar 5º Estilo"/> <Item id="43066" name="Usar 5º Estilo"/>
<Item id="43067" name="Ir para a alteração seguinte"/>
<Item id="43068" name="Ir para a alteração anterior"/>
<Item id="43069" name="Limpar histórico de alterações"/>
<Item id="43045" name="Janela de resultados da pesquisa"/> <Item id="43045" name="Janela de resultados da pesquisa"/>
<Item id="43046" name="Resultados da pesquisa - seguinte"/> <Item id="43046" name="Resultados da pesquisa - seguinte"/>
<Item id="43047" name="Resultados da pesquisa - anterior"/> <Item id="43047" name="Resultados da pesquisa - anterior"/>
@ -362,6 +368,12 @@ Translation note:
<Item id="48504" name="Gerar..."/> <Item id="48504" name="Gerar..."/>
<Item id="48505" name="Gerar dos ficheiros..."/> <Item id="48505" name="Gerar dos ficheiros..."/>
<Item id="48506" name="Gerar da seleção para a área de transferência"/> <Item id="48506" name="Gerar da seleção para a área de transferência"/>
<Item id="48507" name="Gerar..."/>
<Item id="48508" name="Gerar dos ficheiros..."/>
<Item id="48509" name="Gerar da seleção para a área de transferência"/>
<Item id="48510" name="Gerar..."/>
<Item id="48511" name="Gerar dos ficheiros..."/>
<Item id="48512" name="Gerar da seleção para a área de transferência"/>
<Item id="49000" name="&amp;Executar..."/> <Item id="49000" name="&amp;Executar..."/>
<Item id="50000" name="Preenchimento da função"/> <Item id="50000" name="Preenchimento da função"/>
@ -544,6 +556,29 @@ Translation note:
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/> <Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
</SHA256FromTextDlg> </SHA256FromTextDlg>
<SHA1FromFilesDlg title="Gerar resumo SHA-1 de ficheiros">
<Item id="1922" name="Escolher ficheiros para &amp;gerar SHA-1..."/>
<Item id="1924" name="Co&amp;piar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title="Gerar resumo SHA-1">
<Item id="1932" name="Tratar cada linha como uma frase &amp;separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title="Gerar resumo SHA-512 de ficheiros">
<Item id="1922" name="Escolher ficheiros para &amp;gerar SHA-512..."/>
<Item id="1924" name="Co&amp;piar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title="Gerar resumo SHA-512">
<Item id="1932" name="Tratar cada linha como uma frase &amp;separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar p/ a área de transferência"/>
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Admin de plugins" titleAvailable="Disponível" titleUpdates="Atualizações" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatível"> <PluginsAdminDlg title="Admin de plugins" titleAvailable="Disponível" titleUpdates="Atualizações" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatível">
<ColumnPlugin name="Plugin"/> <ColumnPlugin name="Plugin"/>
<ColumnVersion name="Versão"/> <ColumnVersion name="Versão"/>
@ -777,7 +812,6 @@ Translation note:
<Item id="21101" name="Estilo predefinido"/> <Item id="21101" name="Estilo predefinido"/>
<Item id="21102" name="Estilizar"/> <Item id="21102" name="Estilizar"/>
<Item id="21105" name="Documentação:"/> <Item id="21105" name="Documentação:"/>
<Item id="21104" name="Site do doc. temporário:"/>
<Item id="21106" name="Dobrar compacto (também dobrar linhas sem dados)"/> <Item id="21106" name="Dobrar compacto (também dobrar linhas sem dados)"/>
<Item id="21220" name="Dobrar no código estilo 1:"/> <Item id="21220" name="Dobrar no código estilo 1:"/>
<Item id="21224" name="Abrir:"/> <Item id="21224" name="Abrir:"/>
@ -1029,7 +1063,8 @@ Pode definir vários marcadores de coluna utilizando espaço branco para separar
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian com BOM"/> <Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian com BOM"/>
<Item id="6411" name="Linguagem predefinida:"/> <Item id="6411" name="Linguagem predefinida:"/>
<Item id="6419" name="Novo documento"/> <Item id="6419" name="Novo documento"/>
<Item id="6420" name="Aplicar aos ficheiros abertos ANSI"/> <Item id="6420" name="Aplicar a ficheiros ANSI abertos"/>
<Item id="6432" name="Abrir sempre um novo documento adicionalmente ao arranque"/>
</NewDoc> </NewDoc>
<DefaultDir title="Pasta Predefinida"> <DefaultDir title="Pasta Predefinida">
@ -1593,18 +1628,14 @@ Localizar em todos os ficheiros mas excluir todos os registos de pastas ou regis
<find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.."/> <find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a 1ª ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado.."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/> <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Ficheiros: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Substituir em Ficheiros: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/> <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Substituir em Ficheiros: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Substituir em ficheiros abertos: A expressão regular está mal formada"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Substituir em ficheiros abertos: 1 ocorrência foi substituída"/> <find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Substituir em ficheiros abertos: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Substituir em ficheiros abertos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/> <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Substituir em ficheiros abertos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcar: A expressão regular da pesquisa está mal formada"/>
<find-status-invalid-re value="Localizar: Expressão regular inválida"/> <find-status-invalid-re value="Localizar: Expressão regular inválida"/>
<find-status-search-failed value="Localizar: Falha ao pesquisar"/> <find-status-search-failed value="Localizar: Falha ao pesquisar"/>
<find-status-mark-1-match value="Marcar: 1 correspondência"/> <find-status-mark-1-match value="Marcar: 1 correspondência"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Marcar: $INT_REPLACE$ correspondências"/> <find-status-mark-nb-matches value="Marcar: $INT_REPLACE$ correspondências"/>
<find-status-count-re-malformed value="Total: A expressão regular da pesquisa está mal formada"/>
<find-status-count-1-match value="Total: 1 correspondência"/> <find-status-count-1-match value="Total: 1 correspondência"/>
<find-status-count-nb-matches value="Total: $INT_REPLACE$ correspondências"/> <find-status-count-nb-matches value="Total: $INT_REPLACE$ correspondências"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Substituir tudo: A expressão regular está mal formada"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Substituir tudo: 1 ocorrência foi substituída"/> <find-status-replaceall-1-replaced value="Substituir tudo: 1 ocorrência foi substituída"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Substituir tudo: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/> <find-status-replaceall-nb-replaced value="Substituir tudo: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Substituir tudo: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura"/> <find-status-replaceall-readonly value="Substituir tudo: Texto não substituído. O documento é apenas de leitura"/>
@ -1745,7 +1776,7 @@ Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
Filipe Mota <blackspirits@gmail.com> Filipe Mota <blackspirits@gmail.com>
27/03/2023 (version 8.5.1) 27/03/2023 (version 8.5.1)
Last modified: 22 May 2023 by Filipe Mota / Hugo Carvalho Last modified: 01 August 2023 by Hugo Carvalho
Changelog: Changelog:
PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas. PT- Corrigidos erros de tradução, palavras por interpretar, ordem das frases e novas traduções concluídas.