mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-28 08:14:18 +02:00
parent
2525c2d102
commit
74101aa689
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Svenska" filename="swedish.xml" version="8.4.6">
|
<Native-Langue name="Svenska" filename="swedish.xml" version="8.5">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -112,6 +112,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<Item id="42006" name="Ra&dera"/>
|
<Item id="42006" name="Ra&dera"/>
|
||||||
<Item id="42007" name="Markera &allt"/>
|
<Item id="42007" name="Markera &allt"/>
|
||||||
<Item id="42020" name="Markera &start/slut"/>
|
<Item id="42020" name="Markera &start/slut"/>
|
||||||
|
<Item id="42089" name="Start/slut på markering i kolumnläge"/>
|
||||||
<Item id="42084" name="Datum och tid (kort)"/>
|
<Item id="42084" name="Datum och tid (kort)"/>
|
||||||
<Item id="42085" name="Datum och tid (lång)"/>
|
<Item id="42085" name="Datum och tid (lång)"/>
|
||||||
<Item id="42086" name="Datum och tid (anpassad)"/>
|
<Item id="42086" name="Datum och tid (anpassad)"/>
|
||||||
@ -158,7 +159,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<Item id="42042" name="Beskär inledande blanksteg"/>
|
<Item id="42042" name="Beskär inledande blanksteg"/>
|
||||||
<Item id="42043" name="Beskär inledande och avslutande blanksteg"/>
|
<Item id="42043" name="Beskär inledande och avslutande blanksteg"/>
|
||||||
<Item id="42044" name="Omvandla radslut till blanksteg"/>
|
<Item id="42044" name="Omvandla radslut till blanksteg"/>
|
||||||
<Item id="42045" name="Beskär alla överflödiga blanksteg och radavslut"/>
|
<Item id="42045" name="Beskär båda och omvandla radslut till blanksteg"/>
|
||||||
<Item id="42046" name="Omvandla tabb till blanksteg"/>
|
<Item id="42046" name="Omvandla tabb till blanksteg"/>
|
||||||
<Item id="42054" name="Omvandla blanksteg till tabb (alla)"/>
|
<Item id="42054" name="Omvandla blanksteg till tabb (alla)"/>
|
||||||
<Item id="42053" name="Omvandla blanksteg till tabb (inledande)"/>
|
<Item id="42053" name="Omvandla blanksteg till tabb (inledande)"/>
|
||||||
@ -294,6 +295,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<Item id="44113" name="Tillämpa färg 3"/>
|
<Item id="44113" name="Tillämpa färg 3"/>
|
||||||
<Item id="44114" name="Tillämpa färg 4"/>
|
<Item id="44114" name="Tillämpa färg 4"/>
|
||||||
<Item id="44115" name="Tillämpa färg 5"/>
|
<Item id="44115" name="Tillämpa färg 5"/>
|
||||||
|
<Item id="44130" name="Visa icke utskrivbara tecken"/>
|
||||||
<Item id="44032" name="Helskärmsläge"/>
|
<Item id="44032" name="Helskärmsläge"/>
|
||||||
<Item id="44033" name="Återställ zoom"/>
|
<Item id="44033" name="Återställ zoom"/>
|
||||||
<Item id="44034" name="Alltid överst"/>
|
<Item id="44034" name="Alltid överst"/>
|
||||||
@ -386,41 +388,41 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<Splitter>
|
<Splitter>
|
||||||
</Splitter>
|
</Splitter>
|
||||||
<TabBar>
|
<TabBar>
|
||||||
<Item CMID="0" name="Stäng"/>
|
<Item CMDID="41003" name="Stäng"/>
|
||||||
<Item CMID="1" name="Stäng alla andra"/>
|
<Item CMDID="0" name="Stäng flera flikar"/>
|
||||||
<Item CMID="2" name="Spara"/>
|
<Item CMDID="41005" name="Stäng alla FÖRUTOM denna"/>
|
||||||
<Item CMID="3" name="Spara som..."/>
|
<Item CMDID="41009" name="Stäng alla åt vänster"/>
|
||||||
<Item CMID="4" name="Skriv ut..."/>
|
<Item CMDID="41018" name="Stäng alla åt höger"/>
|
||||||
<Item CMID="5" name="Flytta till annan vy"/>
|
<Item CMDID="41024" name="Stäng alla oförändrade"/>
|
||||||
<Item CMID="6" name="Klona till annan vy"/>
|
<Item CMDID="41006" name="Spara"/>
|
||||||
<Item CMID="7" name="Kopiera fullständig sökväg"/>
|
<Item CMDID="41008" name="Spara som..."/>
|
||||||
<Item CMID="8" name="Kopiera filens namn"/>
|
<Item CMDID="1" name="Öppna i"/>
|
||||||
<Item CMID="9" name="Kopiera aktuella mappens sökväg"/>
|
<Item CMDID="41019" name="Öppna objektets mapp i utforskaren"/>
|
||||||
<Item CMID="10" name="Byt namn på fil..."/>
|
<Item CMDID="41020" name="Öppna objektets mapp i kommandotolken"/>
|
||||||
<Item CMID="11" name="Flytta till papperskorgen"/>
|
<Item CMDID="41025" name="Öppna objektets mapp som arbetsyta"/>
|
||||||
<Item CMID="12" name="Aktivera skrivskydd"/>
|
<Item CMDID="41023" name="Öppna i standardprogram"/>
|
||||||
<Item CMID="13" name="Inaktivera skrivskydd"/>
|
<Item CMDID="41017" name="Byt namn..."/>
|
||||||
<Item CMID="14" name="Flytta till ny instans"/>
|
<Item CMDID="41016" name="Flytta till papperskorgen"/>
|
||||||
<Item CMID="15" name="Klona till ny instans"/>
|
<Item CMDID="41014" name="Ladda om"/>
|
||||||
<Item CMID="16" name="Ladda om"/>
|
<Item CMDID="41010" name="Skriv ut..."/>
|
||||||
<Item CMID="17" name="Stäng alla åt vänster"/>
|
<Item CMDID="42028" name="Aktivera skrivskydd"/>
|
||||||
<Item CMID="18" name="Stäng alla åt höger"/>
|
<Item CMDID="42033" name="Inaktivera skrivskydd"/>
|
||||||
<Item CMID="19" name="Öppna objektets mapp i utforskaren"/>
|
<Item CMDID="2" name="Kopiera till urklipp"/>
|
||||||
<Item CMID="20" name="Öppna objektets mapp i kommandotolken"/>
|
<Item CMDID="42029" name="Kopiera fullständig sökväg"/>
|
||||||
<Item CMID="21" name="Öppna i standardprogram"/>
|
<Item CMDID="42030" name="Kopiera filens namn"/>
|
||||||
<Item CMID="22" name="Stäng alla oförändrade"/>
|
<Item CMDID="42031" name="Kopiera aktuella mappens sökväg"/>
|
||||||
<Item CMID="23" name="Öppna objektets mapp som arbetsyta"/>
|
<Item CMDID="3" name="Flytta dokument"/>
|
||||||
<Item CMID="24" name="Tillämpa färg 1"/>
|
<Item CMDID="10001" name="Flytta till annan vy"/>
|
||||||
<Item CMID="25" name="Tillämpa färg 2"/>
|
<Item CMDID="10002" name="Klona till annan vy"/>
|
||||||
<Item CMID="26" name="Tillämpa färg 3"/>
|
<Item CMDID="10003" name="Flytta till ny instans"/>
|
||||||
<Item CMID="27" name="Tillämpa färg 4"/>
|
<Item CMDID="10004" name="Öppna i ny instans"/>
|
||||||
<Item CMID="28" name="Tillämpa färg 5"/>
|
<Item CMDID="4" name="Tillämpa färg på flik"/>
|
||||||
<Item CMID="29" name="Ta bort färg"/>
|
<Item CMDID="44111" name="Tillämpa färg 1"/>
|
||||||
<Item CMID="30" name="Stäng flera flikar"/>
|
<Item CMDID="44112" name="Tillämpa färg 2"/>
|
||||||
<Item CMID="31" name="Öppna i"/>
|
<Item CMDID="44113" name="Tillämpa färg 3"/>
|
||||||
<Item CMID="32" name="Kopiera till urklipp"/>
|
<Item CMDID="44114" name="Tillämpa färg 4"/>
|
||||||
<Item CMID="33" name="Flytta dokument"/>
|
<Item CMDID="44115" name="Tillämpa färg 5"/>
|
||||||
<Item CMID="34" name="Tillämpa färg på flik"/>
|
<Item CMDID="44110" name="Ta bort färg"/>
|
||||||
</TabBar>
|
</TabBar>
|
||||||
</Menu>
|
</Menu>
|
||||||
|
|
||||||
@ -590,6 +592,20 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla-kommandon"/>
|
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla-kommandon"/>
|
||||||
<ConflictInfoOk name="Inga kortkommandokonflikter hittades här."/>
|
<ConflictInfoOk name="Inga kortkommandokonflikter hittades här."/>
|
||||||
<ConflictInfoEditing name="Inga konflikter..."/>
|
<ConflictInfoEditing name="Inga konflikter..."/>
|
||||||
|
<WindowCategory name="Fönster"/>
|
||||||
|
<FileCategory name="Arkiv"/>
|
||||||
|
<EditCategory name="Redigera"/>
|
||||||
|
<SearchCategory name="Sök"/>
|
||||||
|
<ViewCategory name="Visa"/>
|
||||||
|
<FormatCategory name="Kodning"/>
|
||||||
|
<LangCategory name="Språk"/>
|
||||||
|
<AboutCategory name="Om"/>
|
||||||
|
<SettingCategory name="Inställningar"/>
|
||||||
|
<ToolCategory name="Verktyg"/>
|
||||||
|
<ExecuteCategory name="Kör"/>
|
||||||
|
<ModifyContextMenu name="Modifiera"/>
|
||||||
|
<DeleteContextMenu name="Radera"/>
|
||||||
|
<ClearContextMenu name="Rensa"/>
|
||||||
<MainCommandNames>
|
<MainCommandNames>
|
||||||
<Item id="41019" name="Öppna objektets mapp i utforskaren"/>
|
<Item id="41019" name="Öppna objektets mapp i utforskaren"/>
|
||||||
<Item id="41020" name="Öppna objektets mapp i kommandotolken"/>
|
<Item id="41020" name="Öppna objektets mapp i kommandotolken"/>
|
||||||
@ -706,6 +722,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<Item id="20011" name="Genomskinlighet"/>
|
<Item id="20011" name="Genomskinlighet"/>
|
||||||
<Item id="20015" name="Importera..."/>
|
<Item id="20015" name="Importera..."/>
|
||||||
<Item id="20016" name="Exportera..."/>
|
<Item id="20016" name="Exportera..."/>
|
||||||
|
<Item id="20017" name="Frigör"/>
|
||||||
<StylerDialog title="Stilinställning">
|
<StylerDialog title="Stilinställning">
|
||||||
<Item id="25030" name="Teckensnitt:"/>
|
<Item id="25030" name="Teckensnitt:"/>
|
||||||
<Item id="25006" name="Förgrundsfärg"/>
|
<Item id="25006" name="Förgrundsfärg"/>
|
||||||
@ -924,10 +941,16 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||||||
<Item id="6248" name="Standard"/>
|
<Item id="6248" name="Standard"/>
|
||||||
<Item id="6249" name="Vanlig text"/>
|
<Item id="6249" name="Vanlig text"/>
|
||||||
<Item id="6250" name="Anpassad färg"/>
|
<Item id="6250" name="Anpassad färg"/>
|
||||||
|
<Item id="6252" name="Icke utskrivbara tecken"/>
|
||||||
|
<Item id="6254" name="Förkortning"/>
|
||||||
|
<Item id="6255" name="Kodpunkt"/>
|
||||||
|
<Item id="6256" name="Anpassad färg"/>
|
||||||
</Scintillas>
|
</Scintillas>
|
||||||
|
|
||||||
<DarkMode title="Mörkt läge">
|
<DarkMode title="Mörkt läge">
|
||||||
<Item id="7101" name="Aktivera mörkt läge"/>
|
<Item id="7131" name="Ljust läge"/>
|
||||||
|
<Item id="7132" name="Mörkt läge"/>
|
||||||
|
<Item id="7133" name="Följ Windows"/>
|
||||||
<Item id="7102" name="Svart"/>
|
<Item id="7102" name="Svart"/>
|
||||||
<Item id="7103" name="Röd"/>
|
<Item id="7103" name="Röd"/>
|
||||||
<Item id="7104" name="Grön"/>
|
<Item id="7104" name="Grön"/>
|
||||||
@ -1123,7 +1146,7 @@ Ange flera kolumnmarkörer genom att separera talen med blanksteg."/>
|
|||||||
<Item id="6824" name="Ignorera siffror"/>
|
<Item id="6824" name="Ignorera siffror"/>
|
||||||
<Item id="6811" name="Efter"/>
|
<Item id="6811" name="Efter"/>
|
||||||
<Item id="6813" name="tecken"/>
|
<Item id="6813" name="tecken"/>
|
||||||
<Item id="6814" name="Giltiga värden: 1-9"/>
|
<Item id="6872" name="Korta ned listan med automatisk komplettering"/>
|
||||||
<Item id="6815" name="Funktionsparameterhjälp vid inmatning"/>
|
<Item id="6815" name="Funktionsparameterhjälp vid inmatning"/>
|
||||||
<Item id="6851" name="Infoga automatiskt"/>
|
<Item id="6851" name="Infoga automatiskt"/>
|
||||||
<Item id="6857" name=" HTML/XML-sluttagg"/>
|
<Item id="6857" name=" HTML/XML-sluttagg"/>
|
||||||
@ -1143,6 +1166,16 @@ Ange flera kolumnmarkörer genom att separera talen med blanksteg."/>
|
|||||||
<Item id="6171" name="Anpassa datum och tid att infoga"/>
|
<Item id="6171" name="Anpassa datum och tid att infoga"/>
|
||||||
<Item id="6175" name="Omvänd standardordning av datum och tid (kort och lång format)"/>
|
<Item id="6175" name="Omvänd standardordning av datum och tid (kort och lång format)"/>
|
||||||
<Item id="6172" name="Anpassat format:"/>
|
<Item id="6172" name="Anpassat format:"/>
|
||||||
|
<Item id="6181" name="Paneltillstånd och [-nosession] *"/>
|
||||||
|
<Item id="6182" name="Kom ihåg paneltillstånd (panelen är öppen) i andra instanser (flera instanser) eller när kommandoradsparameter används [-nosession]"/>
|
||||||
|
<Item id="6183" name="Urklippshistorik"/>
|
||||||
|
<Item id="6184" name="Dokumentlista"/>
|
||||||
|
<Item id="6185" name="Teckenpanel"/>
|
||||||
|
<Item id="6186" name="Mapp som arbetsyta"/>
|
||||||
|
<Item id="6187" name="Projektpaneler"/>
|
||||||
|
<Item id="6188" name="Dokumentkarta"/>
|
||||||
|
<Item id="6189" name="Funktionslista"/>
|
||||||
|
<Item id="6190" name="Insticksprogrampanel"/>
|
||||||
</MultiInstance>
|
</MultiInstance>
|
||||||
|
|
||||||
<Delimiter title="Avgränsare">
|
<Delimiter title="Avgränsare">
|
||||||
@ -1277,7 +1310,8 @@ Du kan aktivera denna dialogruta i inställningarna senare."/>
|
|||||||
<Item id="4" name="Alltid"/>
|
<Item id="4" name="Alltid"/>
|
||||||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||||
</Dialog>
|
</Dialog>
|
||||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
<MessageBox>
|
||||||
|
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Redigera högerklicksmenyn" message="Genom att redigera contextMenu.xml kan du anpassa högerklicksmenyn i Notepad++.
|
<ContextMenuXmlEditWarning title="Redigera högerklicksmenyn" message="Genom att redigera contextMenu.xml kan du anpassa högerklicksmenyn i Notepad++.
|
||||||
Du måste starta om Notepad++ för att ändringarna i contextMenu.xml ska gälla."/>
|
Du måste starta om Notepad++ för att ändringarna i contextMenu.xml ska gälla."/>
|
||||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spara aktuella ändringar" message="Du bör spara dina aktuella ändringar.
|
<SaveCurrentModifWarning title="Spara aktuella ändringar" message="Du bör spara dina aktuella ändringar.
|
||||||
@ -1305,7 +1339,18 @@ Dina inställningar för molnet kommer att avbrytas. Återställ värdet i inst
|
|||||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Felaktig åtgärd" message="Du kan endast släppa filer eller mappar men inte båda eftersom du är i läget för att släppa mappar som projekt.
|
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Felaktig åtgärd" message="Du kan endast släppa filer eller mappar men inte båda eftersom du är i läget för att släppa mappar som projekt.
|
||||||
Du måste aktivera "Öppna alla filer inuti mappar som släpps istället för att öppna dem som arbetsytor" via avsnittet "Standardmapp" i inställningarna för att denna åtgärd ska fungera."/>
|
Du måste aktivera "Öppna alla filer inuti mappar som släpps istället för att öppna dem som arbetsytor" via avsnittet "Standardmapp" i inställningarna för att denna åtgärd ska fungera."/>
|
||||||
<SortingError title="Sorteringsfel" message="Kan inte utföra numerisk sortering på grund av rad $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
<SortingError title="Sorteringsfel" message="Kan inte utföra numerisk sortering på grund av rad $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
<ColumnModeTip title="Tips för kolumnläge" message="Använd "Alt + musmarkering" eller "Alt + Shift + Piltangent" för att växla till kolumnläge."/>
|
<ColumnModeTip title="Tips för kolumnläge" message="
|
||||||
|
Det finns 3 sätt att växla till kolumnmarkeringsläget:
|
||||||
|
|
||||||
|
1. (Tangentbord och mus) Håll ned Alt + vänsterklick och dra
|
||||||
|
|
||||||
|
2. (Endast tangentbord) Håll ned Alt + Shift och använd piltangenterna
|
||||||
|
|
||||||
|
3. (Tangentbord eller mus)
|
||||||
|
Placera markören vid önskad start på kolumnblockets position, kör
|
||||||
|
sedan kommandot "Start/slut på markering i kolumnläge";
|
||||||
|
Flytta markören vid önskat slut på kolumnblockets position, kör
|
||||||
|
sedan kommandot "Start/slut på markering i kolumnläge" igen"/>
|
||||||
<BufferInvalidWarning title="Misslyckades att spara" message="Kan inte spara: Bufferten är felaktig."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
<BufferInvalidWarning title="Misslyckades att spara" message="Kan inte spara: Bufferten är felaktig."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
<DoCloseOrNot title="Behålla fil som inte längre finns" message="Filen "$STR_REPLACE$" finns inte längre.
|
<DoCloseOrNot title="Behålla fil som inte längre finns" message="Filen "$STR_REPLACE$" finns inte längre.
|
||||||
Ska filen behållas i Notepad++?"/>
|
Ska filen behållas i Notepad++?"/>
|
||||||
@ -1336,6 +1381,8 @@ Vill du öppna den?"/>
|
|||||||
<CreateNewFileOrNot title="Skapa ny fil" message=""$STR_REPLACE$" finns inte. Vill du skapa den?"/>
|
<CreateNewFileOrNot title="Skapa ny fil" message=""$STR_REPLACE$" finns inte. Vill du skapa den?"/>
|
||||||
<CreateNewFileError title="Skapa ny fil" message="Kan inte skapa filen "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
<CreateNewFileError title="Skapa ny fil" message="Kan inte skapa filen "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
<OpenFileError title="FEL" message="Kan inte öppna filen "$STR_REPLACE$"."/>
|
<OpenFileError title="FEL" message="Kan inte öppna filen "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||||
|
<OpenFileNoFolderError title="Kan inte öppna filen" message=""$STR_REPLACE1$" kan inte öppnas:
|
||||||
|
Mappen "$STR_REPLACE2$" finns inte."/>
|
||||||
<FileBackupFailed title="Misslyckades att säkerhetskopiera fil" message="Den föregående versionen av filen kunde inte sparas i säkerhetskopieringsmappen "$STR_REPLACE$".
|
<FileBackupFailed title="Misslyckades att säkerhetskopiera fil" message="Den föregående versionen av filen kunde inte sparas i säkerhetskopieringsmappen "$STR_REPLACE$".
|
||||||
|
|
||||||
Vill du spara aktuell fil ändå?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
Vill du spara aktuell fil ändå?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
@ -1375,6 +1422,10 @@ Notepad++ kommer att startas om när alla åtgärder är avslutade.
|
|||||||
Vill du fortsätta?"/>
|
Vill du fortsätta?"/>
|
||||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ behöver startas om" message="Du måste starta om Notepad++ för att läsa in de insticksprogram du har installerat."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ behöver startas om" message="Du måste starta om Notepad++ för att läsa in de insticksprogram du har installerat."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ behöver startas om" message="Du måste starta om Notepad++ för att aktivera ändringshistoriken."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ behöver startas om" message="Du måste starta om Notepad++ för att aktivera ändringshistoriken."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||||||
|
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Windows-session avslutas" message="Windows-sessionen håller på att avslutas men du har osparad data. Vill du avsluta Notepad++ nu?"/>
|
||||||
|
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompakt språkmeny" message="Detta alternativ kommer ändras vid nästa uppstart."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||||
|
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Osparade ändringar håller på att ignoreras!
|
||||||
|
Vill du spara dina ändringar innan du byter tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||||||
</MessageBox>
|
</MessageBox>
|
||||||
<ClipboardHistory>
|
<ClipboardHistory>
|
||||||
<PanelTitle name="Urklippshistorik"/>
|
<PanelTitle name="Urklippshistorik"/>
|
||||||
@ -1384,6 +1435,7 @@ Vill du fortsätta?"/>
|
|||||||
<ColumnName name="Namn"/>
|
<ColumnName name="Namn"/>
|
||||||
<ColumnExt name="Filtyp"/>
|
<ColumnExt name="Filtyp"/>
|
||||||
<ColumnPath name="Sökväg"/>
|
<ColumnPath name="Sökväg"/>
|
||||||
|
<ListGroups name="Gruppera efter vy"/>
|
||||||
</DocList>
|
</DocList>
|
||||||
<WindowsDlg>
|
<WindowsDlg>
|
||||||
<ColumnName name="Namn"/>
|
<ColumnName name="Namn"/>
|
||||||
@ -1479,7 +1531,7 @@ Vill du fortsätta?"/>
|
|||||||
</Menus>
|
</Menus>
|
||||||
</ProjectManager>
|
</ProjectManager>
|
||||||
<MiscStrings>
|
<MiscStrings>
|
||||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||||
<word-chars-list-tip value="Detta gör det möjligt att inkludera ytterligare tecken i aktuella ordtecken när du dubbelklickar för att välja eller söka med alternativet "Matcha enbart hela ord" valt."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
<word-chars-list-tip value="Detta gör det möjligt att inkludera ytterligare tecken i aktuella ordtecken när du dubbelklickar för att välja eller söka med alternativet "Matcha enbart hela ord" valt."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||||
@ -1560,11 +1612,10 @@ Hitta i alla filer men exkludera mapparna "log" eller "logs"
|
|||||||
<splitter-rotate-left value="Rotera åt vänster"/>
|
<splitter-rotate-left value="Rotera åt vänster"/>
|
||||||
<splitter-rotate-right value="Rotera åt höger"/>
|
<splitter-rotate-right value="Rotera åt höger"/>
|
||||||
<recent-file-history-maxfile value="Max. filer:"/>
|
<recent-file-history-maxfile value="Max. filer:"/>
|
||||||
<language-tabsize value="Tabb-storlek: "/>
|
<recent-file-history-customlength value="Längd: "/>
|
||||||
<userdefined-title-new value="Skapa nytt språk..."/>
|
<userdefined-title-new value="Skapa nytt språk..."/>
|
||||||
<userdefined-title-save value="Spara aktuellt språknamn som..."/>
|
<userdefined-title-save value="Spara aktuellt språknamn som..."/>
|
||||||
<userdefined-title-rename value="Byt namn på aktuellt språknamn"/>
|
<userdefined-title-rename value="Byt namn på aktuellt språknamn"/>
|
||||||
<autocomplete-nb-char value="Antal tecken: "/>
|
|
||||||
<edit-verticaledge-nb-col value="Antal kolumner:"/>
|
<edit-verticaledge-nb-col value="Antal kolumner:"/>
|
||||||
<summary value="Sammanfattning"/>
|
<summary value="Sammanfattning"/>
|
||||||
<summary-filepath value="Fullständig filsökväg: "/>
|
<summary-filepath value="Fullständig filsökväg: "/>
|
||||||
@ -1577,6 +1628,8 @@ Hitta i alla filer men exkludera mapparna "log" eller "logs"
|
|||||||
<summary-nbsel1 value=" markerade tecken ("/>
|
<summary-nbsel1 value=" markerade tecken ("/>
|
||||||
<summary-nbsel2 value=" byte) i "/>
|
<summary-nbsel2 value=" byte) i "/>
|
||||||
<summary-nbrange value=" intervall"/>
|
<summary-nbrange value=" intervall"/>
|
||||||
|
<progress-cancel-button value="Avbryt"/>
|
||||||
|
<progress-cancel-info value="Avbryter åtgärd, var god vänta..."/>
|
||||||
<find-in-files-progress-title value="Förlopp för "Sök i filer"..."/>
|
<find-in-files-progress-title value="Förlopp för "Sök i filer"..."/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-title value="Är du säker?"/>
|
<replace-in-files-confirm-title value="Är du säker?"/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Är du säker på att du vill ersätta alla förekomster i:"/>
|
<replace-in-files-confirm-directory value="Är du säker på att du vill ersätta alla förekomster i:"/>
|
||||||
@ -1607,9 +1660,38 @@ Hitta i alla filer men exkludera mapparna "log" eller "logs"
|
|||||||
<contextMenu-clearStyle value="Rensa stilsättning" />
|
<contextMenu-clearStyle value="Rensa stilsättning" />
|
||||||
<contextMenu-PluginCommands value="Kommandon från insticksprogram" />
|
<contextMenu-PluginCommands value="Kommandon från insticksprogram" />
|
||||||
<largeFileRestriction-tip value="Vissa funktioner kan förminska prestandan i stora filer. Dessa funktioner kan inaktiveras automatiskt när en stor fil öppnas. Du kan anpassa de här.
|
<largeFileRestriction-tip value="Vissa funktioner kan förminska prestandan i stora filer. Dessa funktioner kan inaktiveras automatiskt när en stor fil öppnas. Du kan anpassa de här.
|
||||||
|
|
||||||
OBS:
|
OBS:
|
||||||
1. När dessa alternativ modifieras måste de öppnade stora filer stängas och öppnas igen för att fungera ordentligt.
|
1. När dessa alternativ modifieras måste de öppnade stora filer stängas och öppnas igen för att fungera ordentligt.
|
||||||
|
|
||||||
2. Om "Inaktivera radbrytning globalt" markeras och du öppnar en stor fil kommer "Radbrytning" inaktiveras för alla filer. Du kan återaktivera detta via menyn "Visa->Radbrytning"." />
|
2. Om "Inaktivera radbrytning globalt" markeras och du öppnar en stor fil kommer "Radbrytning" inaktiveras för alla filer. Du kan återaktivera detta via menyn "Visa->Radbrytning"." />
|
||||||
|
<npcNote-tip value="Representation av utvalda blanksteg och icke utskrivbara (kontroll)tecken som inte är ASCII.
|
||||||
|
|
||||||
|
OBS:
|
||||||
|
Vissa tecken kanske redan representeras och är därför synliga. Rad- och styckeavgränsare representeras redan med förkortningar som standard.
|
||||||
|
|
||||||
|
När representationer används inaktiveras teckeneffekter hos text.
|
||||||
|
|
||||||
|
Se användarmanualen för den fullständiga listan över utvalda blanksteg och icke utskrivbara tecken.
|
||||||
|
|
||||||
|
Klicka på denna knapp för att öppna webbplatsen med användarmanualen." />
|
||||||
|
<npcAbbreviation-tip value="Förkortning : namn
|
||||||
|
NBSP : hårt blanksteg
|
||||||
|
ZWSP : breddlöst mellanslag
|
||||||
|
ZWNBSP : breddlöst hårt blanksteg
|
||||||
|
|
||||||
|
Se användarmanualen för den fullständiga listan.
|
||||||
|
Klicka på knappen "?" till höger för att öppna webbplatsen med användarmanualen." />
|
||||||
|
<npcCodepoint-tip value="Kodpunkt : namn
|
||||||
|
U+00A0 : hårt blanksteg
|
||||||
|
U+200B : breddlöst mellanslag
|
||||||
|
U+FEFF : breddlöst hårt blanksteg
|
||||||
|
|
||||||
|
Se användarmanualen för den fullständiga listan.
|
||||||
|
Klicka på knappen "?" till höger för att öppna webbplatsen med användarmanualen." />
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||||
|
<npcCustomColor-tip value="Gå till stilkonfigureringen för att ändra den anpassade standardfärgen för utvalda blanksteg och icke utskrivbara tecken ("Non-printing characters custom color")." />
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
</NotepadPlus>
|
</NotepadPlus>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user