mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-24 14:24:58 +02:00
parent
befcbae1b4
commit
76cf3c7931
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
|
|
||||
| Translators:.....: 2014–yyyy – Rusi Dimitrov;
|
||||
| 2007–2012 – Milen Metev (Tragedy);
|
||||
| Last revision:...: 31.03.2023 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com>
|
||||
| Last revision:...: 05.05.2023 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com>
|
||||
|
|
||||
\========================================================================== -->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Отметки"/>
|
||||
<!-- Меню "Изглед" -->
|
||||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Преглед на текущият файл в"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показване на символи"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показване на знаци"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Мащабиране"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Текущ документ"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Раздел"/>
|
||||
@ -302,10 +302,11 @@
|
||||
<Item id="44032" name="Цял екран"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Прозорец без менюта"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Режим без разсейване"/>
|
||||
<!-- Подменю "Показване на символи" -->
|
||||
<!-- Подменю "Показване на знаци" -->
|
||||
<Item id="44025" name="Интервали и табулации"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Край на ред"/>
|
||||
<Item id="44130" name="Символи, които не се печатат"/>
|
||||
<Item id="44130" name="Знаци, които не се печатат"/>
|
||||
<Item id="44131" name="Контролни знаци и Unicode край на ред"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Всички знаци"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Линии за табулация"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Пренесени редове"/>
|
||||
@ -637,15 +638,15 @@
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<!-- "Търсене на знаци в обхват..." -->
|
||||
<FindCharsInRange title="Търсене на знаци в обхват...">
|
||||
<Item id="2901" name="Не-ASCII знаци (128 – 255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII знаци (0 – 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Обхват:"/>
|
||||
<Item id="2901" name="&Не-ASCII знаци (128–255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII &знаци (0–127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="&Обхват (0–255):"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Посока"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Нагоре"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Надолу"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Кръгово търсене"/>
|
||||
<Item id="2910" name="Търсене"/>
|
||||
<Item id="2" name="Затваряне"/>
|
||||
<Item id="2906" name="На&горе"/>
|
||||
<Item id="2907" name="На&долу"/>
|
||||
<Item id="2909" name="&Кръгово търсене"/>
|
||||
<Item id="2910" name="&Търсене"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Затваряне"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис" -->
|
||||
<UserDefine title="Дефиниране от потребителя">
|
||||
@ -706,19 +707,19 @@
|
||||
<Item id="21102" name="Настройки"/>
|
||||
<Item id="21106" name="&Компактно свиване (и на празни редове)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Свиване на код 1-ви стил"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Символ за отваряне:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Символ за среда:"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Символ за затваряне:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Знак за отваряне:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Знак за среда:"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Знак за затваряне:"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Стил"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Свиване на код 2-ри стил (с разделители)"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Символ за отваряне:"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Символ за среда:"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Символ за затваряне:"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Знак за отваряне:"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Знак за среда:"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Знак за затваряне:"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Стил"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Свиване на коментар"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Символ за отваряне:"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Символ за среда:"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Символ за затваряне:"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Знак за отваряне:"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Знак за среда:"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Знак за затваряне:"/>
|
||||
<Item id="21427" name="Стил"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<!-- Ключови думи -->
|
||||
@ -755,12 +756,12 @@
|
||||
<Item id="23005" name="Само в началото на реда"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Предхождан от празно място"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Свиване на коментари"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Символи за линеен коментар"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Знаци за линеен коментар"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Стил"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Отваряне:"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Продължение:"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Затваряне:"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Символи за блоков коментар"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Знаци за блоков коментар"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Стил"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Отваряне:"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Затваряне:"/>
|
||||
@ -859,10 +860,11 @@
|
||||
</Global>
|
||||
<!-- Редактиране -->
|
||||
<Scintillas title="Редактиране">
|
||||
<Item id="6252" name="Символи, които не се печатат"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Знаци, които не се печатат"/>
|
||||
<Item id="6254" name="Съкращение"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Кодова точка"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Цвят по избор"/>
|
||||
<Item id="6258" name="Прилагане за C0, C1 и Unicode край на ред"/>
|
||||
<Item id="6247" name="Край на ред (CR LF)"/> <!-- "(CR LF)" не се превежда -->
|
||||
<Item id="6248" name="Стандартно"/>
|
||||
<Item id="6249" name="Обикновен текст"/>
|
||||
@ -1014,19 +1016,19 @@
|
||||
</Highlighting>
|
||||
<!-- Печат -->
|
||||
<Print title="Печат">
|
||||
<Item id="6601" name="Отпечатване номер на редовете"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Отпечатване &номер на редовете"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Опции за цветен печат"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Цветно, както се вижда"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Обръщане на цветове"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Черен текст – бял фон"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Без фонов цвят"/>
|
||||
<Item id="6603" name="&Цветно, както се вижда"/>
|
||||
<Item id="6604" name="&Обръщане на цветове"/>
|
||||
<Item id="6605" name="&Черен текст – бял фон"/>
|
||||
<Item id="6606" name="&Без фонов цвят"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Отстъп (милиметри)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Ляво"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Горе"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Дясно"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Долу"/>
|
||||
<Item id="6612" name="&Ляво"/>
|
||||
<Item id="6613" name="&Горе"/>
|
||||
<Item id="6614" name="&Дясно"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Д&олу"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Горен и долен колонтитули"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Променливи:"/>
|
||||
<Item id="6725" name="&Променливи:"/>
|
||||
<ComboBox id="6724">
|
||||
<Element name="Пълен път на файла"/>
|
||||
<Element name="Име на файла"/>
|
||||
@ -1036,19 +1038,19 @@
|
||||
<Element name="Дълга дата"/>
|
||||
<Element name="Време"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6723" name="Добавяне"/>
|
||||
<Item id="6723" name="До&бавяне"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Горен колонтитул"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Лява част"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Средна част"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Дясна част"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Получер"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Курсив"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Л&ява част"/>
|
||||
<Item id="6710" name="&Средна част"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Д&ясна част"/>
|
||||
<Item id="6706" name="&Получер"/>
|
||||
<Item id="6707" name="&Курсив"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Долен колонтитул"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Лява част"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Средна част"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Дясна част"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Получер"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Курсив"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Ля&ва част"/>
|
||||
<Item id="6721" name="С&редна част"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Дя&сна част"/>
|
||||
<Item id="6717" name="П&олучер"/>
|
||||
<Item id="6718" name="К&урсив"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Преглед на частта:"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<!-- Търсене -->
|
||||
@ -1131,9 +1133,9 @@
|
||||
<Item id="6252" name="Отваряне"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Затваряне"/>
|
||||
<Item id="6256" name="На няколко реда"/>
|
||||
<Item id="6161" name="Списък със символи"/>
|
||||
<Item id="6162" name="Използване на стандартния списък със символи както е"/>
|
||||
<Item id="6163" name="Добавяне на символи като част от дума
|
||||
<Item id="6161" name="Списък със знаци"/>
|
||||
<Item id="6162" name="Използване на стандартния списък със знаци както е"/>
|
||||
<Item id="6163" name="Добавяне на знаци като част от дума
|
||||
(не избирайте, освен ако не знаете какво правите)"/>
|
||||
<Item id="6257" name="бла бла бла бла"/>
|
||||
<Item id="6258" name="бла бла бла бла бла бла бла бла бла"/>
|
||||
@ -1399,9 +1401,9 @@
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
<!-- "MD5" - "Генериране от файлове..." -->
|
||||
<MD5FromFilesDlg title="Генериране на MD5 извлечение от файлове">
|
||||
<Item id="1922" name="Избор на файлове"/>
|
||||
<Item id="1924" name="Копиране в сист. буфер"/>
|
||||
<Item id="2" name="Затваряне"/>
|
||||
<Item id="1922" name="&Избор на файлове"/>
|
||||
<Item id="1924" name="&Копиране в сист. буфер"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Затваряне"/>
|
||||
</MD5FromFilesDlg>
|
||||
<!-- "SHA-256" - "Генериране..." -->
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Генериране на SHA-256 извлечение">
|
||||
@ -1417,11 +1419,11 @@
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
<!-- Меню "Макроси" - "Многократно изпълнение..." -->
|
||||
<MultiMacro title="Многократно изпълнение на макрос">
|
||||
<Item id="8006" name="Макрос:"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Макрос"/>
|
||||
<Item id="8001" name="&Изпълняване"/>
|
||||
<Item id="8005" name="път(и)"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Изпълняване до &края на файла"/>
|
||||
<Item id="1" name="Стартиране"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Стартиране"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Отказ"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<!-- Меню "Стартиране" - "Стартиране на програма..." -->
|
||||
@ -1631,11 +1633,11 @@
|
||||
<summary-filepath value="Пълен път на файла: "/>
|
||||
<summary-filecreatetime value="Създаден: "/>
|
||||
<summary-filemodifytime value="Променен: "/>
|
||||
<summary-nbchar value="Символи (без край на редове): "/>
|
||||
<summary-nbchar value="Знаци (без край на редове): "/>
|
||||
<summary-nbword value="Думи: "/>
|
||||
<summary-nbline value="Редове: "/>
|
||||
<summary-nbbyte value="Големина на файла: "/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" маркиран(и) символ(а) ("/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" маркиран(и) знак(а) ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" байта) в "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" обхват(а)"/>
|
||||
<!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис..." -->
|
||||
@ -1646,7 +1648,7 @@
|
||||
<!-- Меню "Настройки" - "Предпочитания..." -->
|
||||
<!-- "Редактиране" -->
|
||||
<!-- "("EOL custom color")" не се превежда -->
|
||||
<!-- Символи, които не се печатат -->
|
||||
<!-- Знаци, които не се печатат -->
|
||||
<npcAbbreviation-tip value="Съкращение : име
|
||||
NBSP : пространство без прекъсване
|
||||
ZWSP : пространство с нулева ширина
|
||||
@ -1663,17 +1665,18 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
|
||||
За пълния списък вижте онлайн ръководството.
|
||||
|
||||
Щракнете върху бутона "?" вдясно за да го отворите."/>
|
||||
<npcNote-tip value="Представяне на избрани "не-ASCII" бели и непечатни (контролни) символи.
|
||||
<npcNote-tip value="Представяне на избрани "не-ASCII" бели и непечатни (контролни) знаци.
|
||||
|
||||
ЗАБЕЛЕЖКА:
|
||||
Някои символи може вече да са представени и по този начин да са видими. По подразбиране разделителите за редове и абзаци вече са представени чрез съкращение.
|
||||
Някои знаци може вече да са представени и по този начин да са видими. По подразбиране разделителите за редове и абзаци вече са представени чрез съкращение.
|
||||
|
||||
Използването на представяне ще деактивира ефектите на символите върху текста.
|
||||
Използването на представяне ще деактивира ефектите на знаците върху текста.
|
||||
|
||||
За пълния списък вижте онлайн ръководството.
|
||||
|
||||
Щракнете върху този бутон за да го отворите."/>
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Отиване в "Конфигуриране на стилове", за избор на цвят по подразбиране за избрани бели и непечатни символи ("Non-printing characters custom color")..."/>
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Отиване в "Конфигуриране на стилове", за избор на цвят по подразбиране за избрани бели и непечатни знаци ("Non-printing characters custom color")..."/>
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Прилагане на настройки за външния вид на непечатни знаци към контролните знаци C0, C1 и Unicode край на ред (следващ ред, разделител на редове и разделител на параграфи)."/>
|
||||
<!-- Край на ред (CR LF) -->
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Отиване в "Конфигуриране на стилове", за избор на цвят по подразбиране за край на ред ("EOL custom color")..."/>
|
||||
<!-- "Път по подразбиране" -->
|
||||
@ -1681,11 +1684,11 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
|
||||
<!-- "Резервно копие" -->
|
||||
<backup-select-folder value="Избиране на папка като директория за архивиране"/>
|
||||
<!-- "Разделител" -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Позволява добавяне на допълнителни символи към дума, чрез двойно щракане върху нея или при включена опция за търсене на "Само цели думи""/>
|
||||
<word-chars-list-tip value="Позволява добавяне на допълнителни знаци към дума, чрез двойно щракане върху нея или при включена опция за търсене на "Само цели думи""/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Бъдете внимателни: "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ интервал(а)"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ отстъп(а)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" в списъкa със символи."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" в списъкa със знаци."/>
|
||||
<!-- Производителност -->
|
||||
<largeFileRestriction-tip value="Някои функции могат да забавят работата при големи файлове. Тези функции могат да бъдат автоматично деактивирани при отваряне на голям файл. Можете да ги персонализирате тук.
|
||||
|
||||
@ -1883,6 +1886,12 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
|
||||
<LanguageMenuCompactWarning title="Компактно меню със синтаксиси" message="Тази опция ще бъде променена при следващото стартиране."/>
|
||||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Незапазените промени ще бъдат отхвърлени!
|
||||
Искате ли промените да бъдат запазени, преди да смените темата?"/>
|
||||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Съвместимост на макроси и команди за изпълнение" message="Вашите макроси и команди за изпълнение, записани в Notepad++ v.8.5.2 (или по-стара), може да не са съвместими с текущата версия на Notepad++.
|
||||
Моля, тествайте тези команди и ако е необходимо ги редактирайте отново.
|
||||
|
||||
Като алтернатива, можете да понижите версията си до Notepad++ v8.5.2 и да възстановите предишните си данни.
|
||||
Notepad++ ще направи резервно копие на стария файл "shortcuts.xml" и ще го запише като "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||||
Преименувайки "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml", вашите команди трябва да бъдат възстановени и да работят правилно."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user