[xml] Update Bulgarian localization

Close #13515
This commit is contained in:
rddim 2023-04-12 22:19:06 +03:00 committed by Don Ho
parent befcbae1b4
commit 76cf3c7931

View File

@ -3,7 +3,7 @@
| |
| Translators:.....: 2014yyyy Rusi Dimitrov; | Translators:.....: 2014yyyy Rusi Dimitrov;
| 20072012 Milen Metev (Tragedy); | 20072012 Milen Metev (Tragedy);
| Last revision:...: 31.03.2023 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com> | Last revision:...: 05.05.2023 by Rusi Dimitrov <npp[at]rdd.anonaddy.com>
| |
\========================================================================== --> \========================================================================== -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
@ -53,7 +53,7 @@
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Отметки"/> <Item subMenuId="search-bookmark" name="Отметки"/>
<!-- Меню "Изглед" --> <!-- Меню "Изглед" -->
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Преглед на текущият файл в"/> <Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Преглед на текущият файл в"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показване на символи"/> <Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показване на знаци"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Мащабиране"/> <Item subMenuId="view-zoom" name="Мащабиране"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Текущ документ"/> <Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Текущ документ"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Раздел"/> <Item subMenuId="view-tab" name="Раздел"/>
@ -302,10 +302,11 @@
<Item id="44032" name="Цял екран"/> <Item id="44032" name="Цял екран"/>
<Item id="44009" name="Прозорец без менюта"/> <Item id="44009" name="Прозорец без менюта"/>
<Item id="44011" name="Режим без разсейване"/> <Item id="44011" name="Режим без разсейване"/>
<!-- Подменю "Показване на символи" --> <!-- Подменю "Показване на знаци" -->
<Item id="44025" name="Интервали и табулации"/> <Item id="44025" name="Интервали и табулации"/>
<Item id="44026" name="Край на ред"/> <Item id="44026" name="Край на ред"/>
<Item id="44130" name="Символи, които не се печатат"/> <Item id="44130" name="Знаци, които не се печатат"/>
<Item id="44131" name="Контролни знаци и Unicode край на ред"/>
<Item id="44019" name="Всички знаци"/> <Item id="44019" name="Всички знаци"/>
<Item id="44020" name="Линии за табулация"/> <Item id="44020" name="Линии за табулация"/>
<Item id="44041" name="Пренесени редове"/> <Item id="44041" name="Пренесени редове"/>
@ -637,15 +638,15 @@
</GoToLine> </GoToLine>
<!-- "Търсене на знаци в обхват..." --> <!-- "Търсене на знаци в обхват..." -->
<FindCharsInRange title="Търсене на знаци в обхват..."> <FindCharsInRange title="Търсене на знаци в обхват...">
<Item id="2901" name="Не-ASCII знаци (128 255)"/> <Item id="2901" name="&amp;Не-ASCII знаци (128255)"/>
<Item id="2902" name="ASCII знаци (0 127)"/> <Item id="2902" name="ASCII &amp;знаци (0127)"/>
<Item id="2903" name="Обхват:"/> <Item id="2903" name="&amp;Обхват (0255):"/>
<Item id="2908" name="Посока"/> <Item id="2908" name="Посока"/>
<Item id="2906" name="Нагоре"/> <Item id="2906" name="На&amp;горе"/>
<Item id="2907" name="Надолу"/> <Item id="2907" name="На&amp;долу"/>
<Item id="2909" name="Кръгово търсене"/> <Item id="2909" name="&amp;Кръгово търсене"/>
<Item id="2910" name="Търсене"/> <Item id="2910" name="&amp;Търсене"/>
<Item id="2" name="Затваряне"/> <Item id="2" name="&amp;Затваряне"/>
</FindCharsInRange> </FindCharsInRange>
<!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис" --> <!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис" -->
<UserDefine title="Дефиниране от потребителя"> <UserDefine title="Дефиниране от потребителя">
@ -706,19 +707,19 @@
<Item id="21102" name="Настройки"/> <Item id="21102" name="Настройки"/>
<Item id="21106" name="&amp;Компактно свиване (и на празни редове)"/> <Item id="21106" name="&amp;Компактно свиване (и на празни редове)"/>
<Item id="21220" name="Свиване на код 1-ви стил"/> <Item id="21220" name="Свиване на код 1-ви стил"/>
<Item id="21224" name="Символ за отваряне:"/> <Item id="21224" name="Знак за отваряне:"/>
<Item id="21225" name="Символ за среда:"/> <Item id="21225" name="Знак за среда:"/>
<Item id="21226" name="Символ за затваряне:"/> <Item id="21226" name="Знак за затваряне:"/>
<Item id="21227" name="Стил"/> <Item id="21227" name="Стил"/>
<Item id="21320" name="Свиване на код 2-ри стил (с разделители)"/> <Item id="21320" name="Свиване на код 2-ри стил (с разделители)"/>
<Item id="21324" name="Символ за отваряне:"/> <Item id="21324" name="Знак за отваряне:"/>
<Item id="21325" name="Символ за среда:"/> <Item id="21325" name="Знак за среда:"/>
<Item id="21326" name="Символ за затваряне:"/> <Item id="21326" name="Знак за затваряне:"/>
<Item id="21327" name="Стил"/> <Item id="21327" name="Стил"/>
<Item id="21420" name="Свиване на коментар"/> <Item id="21420" name="Свиване на коментар"/>
<Item id="21424" name="Символ за отваряне:"/> <Item id="21424" name="Знак за отваряне:"/>
<Item id="21425" name="Символ за среда:"/> <Item id="21425" name="Знак за среда:"/>
<Item id="21426" name="Символ за затваряне:"/> <Item id="21426" name="Знак за затваряне:"/>
<Item id="21427" name="Стил"/> <Item id="21427" name="Стил"/>
</Folder> </Folder>
<!-- Ключови думи --> <!-- Ключови думи -->
@ -755,12 +756,12 @@
<Item id="23005" name="Само в началото на реда"/> <Item id="23005" name="Само в началото на реда"/>
<Item id="23006" name="Предхождан от празно място"/> <Item id="23006" name="Предхождан от празно място"/>
<Item id="23001" name="Свиване на коментари"/> <Item id="23001" name="Свиване на коментари"/>
<Item id="23301" name="Символи за линеен коментар"/> <Item id="23301" name="Знаци за линеен коментар"/>
<Item id="23326" name="Стил"/> <Item id="23326" name="Стил"/>
<Item id="23323" name="Отваряне:"/> <Item id="23323" name="Отваряне:"/>
<Item id="23324" name="Продължение:"/> <Item id="23324" name="Продължение:"/>
<Item id="23325" name="Затваряне:"/> <Item id="23325" name="Затваряне:"/>
<Item id="23101" name="Символи за блоков коментар"/> <Item id="23101" name="Знаци за блоков коментар"/>
<Item id="23124" name="Стил"/> <Item id="23124" name="Стил"/>
<Item id="23122" name="Отваряне:"/> <Item id="23122" name="Отваряне:"/>
<Item id="23123" name="Затваряне:"/> <Item id="23123" name="Затваряне:"/>
@ -859,10 +860,11 @@
</Global> </Global>
<!-- Редактиране --> <!-- Редактиране -->
<Scintillas title="Редактиране"> <Scintillas title="Редактиране">
<Item id="6252" name="Символи, които не се печатат"/> <Item id="6252" name="Знаци, които не се печатат"/>
<Item id="6254" name="Съкращение"/> <Item id="6254" name="Съкращение"/>
<Item id="6255" name="Кодова точка"/> <Item id="6255" name="Кодова точка"/>
<Item id="6256" name="Цвят по избор"/> <Item id="6256" name="Цвят по избор"/>
<Item id="6258" name="Прилагане за C0, C1 и Unicode край на ред"/>
<Item id="6247" name="Край на ред (CR LF)"/> <!-- "(CR LF)" не се превежда --> <Item id="6247" name="Край на ред (CR LF)"/> <!-- "(CR LF)" не се превежда -->
<Item id="6248" name="Стандартно"/> <Item id="6248" name="Стандартно"/>
<Item id="6249" name="Обикновен текст"/> <Item id="6249" name="Обикновен текст"/>
@ -1014,19 +1016,19 @@
</Highlighting> </Highlighting>
<!-- Печат --> <!-- Печат -->
<Print title="Печат"> <Print title="Печат">
<Item id="6601" name="Отпечатване номер на редовете"/> <Item id="6601" name="Отпечатване &amp;номер на редовете"/>
<Item id="6602" name="Опции за цветен печат"/> <Item id="6602" name="Опции за цветен печат"/>
<Item id="6603" name="Цветно, както се вижда"/> <Item id="6603" name="&amp;Цветно, както се вижда"/>
<Item id="6604" name="Обръщане на цветове"/> <Item id="6604" name="&amp;Обръщане на цветове"/>
<Item id="6605" name="Черен текст бял фон"/> <Item id="6605" name="&amp;Черен текст бял фон"/>
<Item id="6606" name="Без фонов цвят"/> <Item id="6606" name="&amp;Без фонов цвят"/>
<Item id="6607" name="Отстъп (милиметри)"/> <Item id="6607" name="Отстъп (милиметри)"/>
<Item id="6612" name="Ляво"/> <Item id="6612" name="&amp;Ляво"/>
<Item id="6613" name="Горе"/> <Item id="6613" name="&amp;Горе"/>
<Item id="6614" name="Дясно"/> <Item id="6614" name="&amp;Дясно"/>
<Item id="6615" name=олу"/> <Item id="6615" name=&amp;олу"/>
<Item id="6728" name="Горен и долен колонтитули"/> <Item id="6728" name="Горен и долен колонтитули"/>
<Item id="6725" name="Променливи:"/> <Item id="6725" name="&amp;Променливи:"/>
<ComboBox id="6724"> <ComboBox id="6724">
<Element name="Пълен път на файла"/> <Element name="Пълен път на файла"/>
<Element name="Име на файла"/> <Element name="Име на файла"/>
@ -1036,19 +1038,19 @@
<Element name="Дълга дата"/> <Element name="Дълга дата"/>
<Element name="Време"/> <Element name="Време"/>
</ComboBox> </ComboBox>
<Item id="6723" name="Добавяне"/> <Item id="6723" name="До&amp;бавяне"/>
<Item id="6708" name="Горен колонтитул"/> <Item id="6708" name="Горен колонтитул"/>
<Item id="6709" name=ява част"/> <Item id="6709" name=&amp;ява част"/>
<Item id="6710" name="Средна част"/> <Item id="6710" name="&amp;Средна част"/>
<Item id="6711" name=ясна част"/> <Item id="6711" name=&amp;ясна част"/>
<Item id="6706" name="Получер"/> <Item id="6706" name="&amp;Получер"/>
<Item id="6707" name="Курсив"/> <Item id="6707" name="&amp;Курсив"/>
<Item id="6719" name="Долен колонтитул"/> <Item id="6719" name="Долен колонтитул"/>
<Item id="6720" name="Лява част"/> <Item id="6720" name="Ля&amp;ва част"/>
<Item id="6721" name="Средна част"/> <Item id="6721" name="С&amp;редна част"/>
<Item id="6722" name="Дясна част"/> <Item id="6722" name="Дя&amp;сна част"/>
<Item id="6717" name=олучер"/> <Item id="6717" name=&amp;олучер"/>
<Item id="6718" name="Курсив"/> <Item id="6718" name="К&amp;урсив"/>
<Item id="6727" name="Преглед на частта:"/> <Item id="6727" name="Преглед на частта:"/>
</Print> </Print>
<!-- Търсене --> <!-- Търсене -->
@ -1131,9 +1133,9 @@
<Item id="6252" name="Отваряне"/> <Item id="6252" name="Отваряне"/>
<Item id="6255" name="Затваряне"/> <Item id="6255" name="Затваряне"/>
<Item id="6256" name="На няколко реда"/> <Item id="6256" name="На няколко реда"/>
<Item id="6161" name="Списък със символи"/> <Item id="6161" name="Списък със знаци"/>
<Item id="6162" name="Използване на стандартния списък със символи както е"/> <Item id="6162" name="Използване на стандартния списък със знаци както е"/>
<Item id="6163" name="Добавяне на символи като част от дума <Item id="6163" name="Добавяне на знаци като част от дума
(не избирайте, освен ако не знаете какво правите)"/> (не избирайте, освен ако не знаете какво правите)"/>
<Item id="6257" name="бла бла бла бла"/> <Item id="6257" name="бла бла бла бла"/>
<Item id="6258" name="бла бла бла бла бла бла бла бла бла"/> <Item id="6258" name="бла бла бла бла бла бла бла бла бла"/>
@ -1399,9 +1401,9 @@
</MD5FromTextDlg> </MD5FromTextDlg>
<!-- "MD5" - "Генериране от файлове..." --> <!-- "MD5" - "Генериране от файлове..." -->
<MD5FromFilesDlg title="Генериране на MD5 извлечение от файлове"> <MD5FromFilesDlg title="Генериране на MD5 извлечение от файлове">
<Item id="1922" name="Избор на файлове"/> <Item id="1922" name="&amp;Избор на файлове"/>
<Item id="1924" name="Копиране в сист. буфер"/> <Item id="1924" name="&amp;Копиране в сист. буфер"/>
<Item id="2" name="Затваряне"/> <Item id="2" name="&amp;Затваряне"/>
</MD5FromFilesDlg> </MD5FromFilesDlg>
<!-- "SHA-256" - "Генериране..." --> <!-- "SHA-256" - "Генериране..." -->
<SHA256FromTextDlg title="Генериране на SHA-256 извлечение"> <SHA256FromTextDlg title="Генериране на SHA-256 извлечение">
@ -1417,11 +1419,11 @@
</SHA256FromFilesDlg> </SHA256FromFilesDlg>
<!-- Меню "Макроси" - "Многократно изпълнение..." --> <!-- Меню "Макроси" - "Многократно изпълнение..." -->
<MultiMacro title="Многократно изпълнение на макрос"> <MultiMacro title="Многократно изпълнение на макрос">
<Item id="8006" name="Макрос:"/> <Item id="8006" name="Макрос"/>
<Item id="8001" name="&amp;Изпълняване"/> <Item id="8001" name="&amp;Изпълняване"/>
<Item id="8005" name="път(и)"/> <Item id="8005" name="път(и)"/>
<Item id="8002" name="Изпълняване до &amp;края на файла"/> <Item id="8002" name="Изпълняване до &amp;края на файла"/>
<Item id="1" name="Стартиране"/> <Item id="1" name="&amp;Стартиране"/>
<Item id="2" name="&amp;Отказ"/> <Item id="2" name="&amp;Отказ"/>
</MultiMacro> </MultiMacro>
<!-- Меню "Стартиране" - "Стартиране на програма..." --> <!-- Меню "Стартиране" - "Стартиране на програма..." -->
@ -1631,11 +1633,11 @@
<summary-filepath value="Пълен път на файла: "/> <summary-filepath value="Пълен път на файла: "/>
<summary-filecreatetime value="Създаден: "/> <summary-filecreatetime value="Създаден: "/>
<summary-filemodifytime value="Променен: "/> <summary-filemodifytime value="Променен: "/>
<summary-nbchar value="Символи (без край на редове): "/> <summary-nbchar value="Знаци (без край на редове): "/>
<summary-nbword value="Думи: "/> <summary-nbword value="Думи: "/>
<summary-nbline value="Редове: "/> <summary-nbline value="Редове: "/>
<summary-nbbyte value="Големина на файла: "/> <summary-nbbyte value="Големина на файла: "/>
<summary-nbsel1 value=" маркиран(и) символ(а) ("/> <summary-nbsel1 value=" маркиран(и) знак(а) ("/>
<summary-nbsel2 value=" байта) в "/> <summary-nbsel2 value=" байта) в "/>
<summary-nbrange value=" обхват(а)"/> <summary-nbrange value=" обхват(а)"/>
<!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис..." --> <!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис..." -->
@ -1646,7 +1648,7 @@
<!-- Меню "Настройки" - "Предпочитания..." --> <!-- Меню "Настройки" - "Предпочитания..." -->
<!-- "Редактиране" --> <!-- "Редактиране" -->
<!-- "(&quot;EOL custom color&quot;)" не се превежда --> <!-- "(&quot;EOL custom color&quot;)" не се превежда -->
<!-- Символи, които не се печатат --> <!-- Знаци, които не се печатат -->
<npcAbbreviation-tip value="Съкращение : име <npcAbbreviation-tip value="Съкращение : име
NBSP : пространство без прекъсване NBSP : пространство без прекъсване
ZWSP : пространство с нулева ширина ZWSP : пространство с нулева ширина
@ -1663,17 +1665,18 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
За пълния списък вижте онлайн ръководството. За пълния списък вижте онлайн ръководството.
Щракнете върху бутона &quot;?&quot; вдясно за да го отворите."/> Щракнете върху бутона &quot;?&quot; вдясно за да го отворите."/>
<npcNote-tip value="Представяне на избрани &quot;не-ASCII&quot; бели и непечатни (контролни) символи. <npcNote-tip value="Представяне на избрани &quot;не-ASCII&quot; бели и непечатни (контролни) знаци.
ЗАБЕЛЕЖКА: ЗАБЕЛЕЖКА:
Някои символи може вече да са представени и по този начин да са видими. По подразбиране разделителите за редове и абзаци вече са представени чрез съкращение. Някои знаци може вече да са представени и по този начин да са видими. По подразбиране разделителите за редове и абзаци вече са представени чрез съкращение.
Използването на представяне ще деактивира ефектите на символите върху текста. Използването на представяне ще деактивира ефектите на знаците върху текста.
За пълния списък вижте онлайн ръководството. За пълния списък вижте онлайн ръководството.
Щракнете върху този бутон за да го отворите."/> Щракнете върху този бутон за да го отворите."/>
<npcCustomColor-tip value="Отиване в &quot;Конфигуриране на стилове&quot;, за избор на цвят по подразбиране за избрани бели и непечатни символи (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)..."/> <npcCustomColor-tip value="Отиване в &quot;Конфигуриране на стилове&quot;, за избор на цвят по подразбиране за избрани бели и непечатни знаци (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)..."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Прилагане на настройки за външния вид на непечатни знаци към контролните знаци C0, C1 и Unicode край на ред (следващ ред, разделител на редове и разделител на параграфи)."/>
<!-- Край на ред (CR LF) --> <!-- Край на ред (CR LF) -->
<eol-custom-color-tip value="Отиване в &quot;Конфигуриране на стилове&quot;, за избор на цвят по подразбиране за край на ред (&quot;EOL custom color&quot;)..."/> <eol-custom-color-tip value="Отиване в &quot;Конфигуриране на стилове&quot;, за избор на цвят по подразбиране за край на ред (&quot;EOL custom color&quot;)..."/>
<!-- "Път по подразбиране" --> <!-- "Път по подразбиране" -->
@ -1681,11 +1684,11 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
<!-- "Резервно копие" --> <!-- "Резервно копие" -->
<backup-select-folder value="Избиране на папка като директория за архивиране"/> <backup-select-folder value="Избиране на папка като директория за архивиране"/>
<!-- "Разделител" --> <!-- "Разделител" -->
<word-chars-list-tip value="Позволява добавяне на допълнителни символи към дума, чрез двойно щракане върху нея или при включена опция за търсене на &quot;Само цели думи&quot;"/> <word-chars-list-tip value="Позволява добавяне на допълнителни знаци към дума, чрез двойно щракане върху нея или при включена опция за търсене на &quot;Само цели думи&quot;"/>
<word-chars-list-warning-begin value="Бъдете внимателни: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Бъдете внимателни: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ интервал(а)"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ интервал(а)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ отстъп(а)"/> <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ отстъп(а)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" в списъкa със символи."/> <word-chars-list-warning-end value=" в списъкa със знаци."/>
<!-- Производителност --> <!-- Производителност -->
<largeFileRestriction-tip value="Някои функции могат да забавят работата при големи файлове. Тези функции могат да бъдат автоматично деактивирани при отваряне на голям файл. Можете да ги персонализирате тук. <largeFileRestriction-tip value="Някои функции могат да забавят работата при големи файлове. Тези функции могат да бъдат автоматично деактивирани при отваряне на голям файл. Можете да ги персонализирате тук.
@ -1883,6 +1886,12 @@ U+FEFF : пространство с нулева ширина без прекъ
<LanguageMenuCompactWarning title="Компактно меню със синтаксиси" message="Тази опция ще бъде променена при следващото стартиране."/> <LanguageMenuCompactWarning title="Компактно меню със синтаксиси" message="Тази опция ще бъде променена при следващото стартиране."/>
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Незапазените промени ще бъдат отхвърлени! <SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Незапазените промени ще бъдат отхвърлени!
Искате ли промените да бъдат запазени, преди да смените темата?"/> Искате ли промените да бъдат запазени, преди да смените темата?"/>
<MacroAndRunCmdlWarning title="Съвместимост на макроси и команди за изпълнение" message="Вашите макроси и команди за изпълнение, записани в Notepad++ v.8.5.2 (или по-стара), може да не са съвместими с текущата версия на Notepad++.
Моля, тествайте тези команди и ако е необходимо ги редактирайте отново.
Като алтернатива, можете да понижите версията си до Notepad++ v8.5.2 и да възстановите предишните си данни.
Notepad++ ще направи резервно копие на стария файл &quot;shortcuts.xml&quot; и ще го запише като &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Преименувайки &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, вашите команди трябва да бъдат възстановени и да работят правилно."/>
</MessageBox> </MessageBox>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>