Update croatian.xml for 8.4.3

Close #11799
This commit is contained in:
Karlo-F 2022-06-15 08:23:47 +02:00 committed by Don Ho
parent 27d57e8caf
commit 7ec8aa285c

View File

@ -1,15 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Croatian localization for Notepad++ Croatian localization for Notepad++
Updated 2 May 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com) Updated 14 June 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
The most recent version of this file:
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
Komentari su ovdje radi objašnjenja, nije ih potrebno prevoditi.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.4.1"> <Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.4.3">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -216,8 +214,8 @@
<Item id="43010" name="Pronađi pret&amp;hodno"/> <Item id="43010" name="Pronađi pret&amp;hodno"/>
<Item id="43011" name="Inkre&amp;mentalno pretraživanje..."/> <Item id="43011" name="Inkre&amp;mentalno pretraživanje..."/>
<Item id="43013" name="Pronađi &amp;u datotekama..."/> <Item id="43013" name="Pronađi &amp;u datotekama..."/>
<Item id="43014" name="Pronađi (ozn&amp;ačeno) sljedeće"/> <Item id="43014" name="Pronađi ozn&amp;ačeno sljedeće (nepostojano)"/>
<Item id="43015" name="Pronađi (označ&amp;eno) prethodno"/> <Item id="43015" name="Pronađi označ&amp;eno prethodno (nepostojano)"/>
<Item id="43022" name="Koristi &amp;1. stil"/> <Item id="43022" name="Koristi &amp;1. stil"/>
<Item id="43023" name="Očisti &amp;1. stil"/> <Item id="43023" name="Očisti &amp;1. stil"/>
<Item id="43024" name="Koristi &amp;2. stil"/> <Item id="43024" name="Koristi &amp;2. stil"/>
@ -892,6 +890,7 @@
<Item id="6219" name="Žmiganje:"/> <Item id="6219" name="Žmiganje:"/>
<Item id="6221" name="brz"/> <Item id="6221" name="brz"/>
<Item id="6222" name="spo"/> <Item id="6222" name="spo"/>
<Item id="6246" name="Učini naredbe za motanje/razmotavanje trenutne razine preklopnim"/>
<Item id="6225" name="Omogući višestruko uređivanje (Ctrl + klik ili označavanje mišem)"/> <Item id="6225" name="Omogući višestruko uređivanje (Ctrl + klik ili označavanje mišem)"/>
<Item id="6227" name="Prijelom teksta"/> <Item id="6227" name="Prijelom teksta"/>
<Item id="6228" name="Zadano"/> <Item id="6228" name="Zadano"/>
@ -908,18 +907,22 @@
<Item id="6653" name="Istaknuta pozadina"/> <Item id="6653" name="Istaknuta pozadina"/>
<Item id="6654" name="Okvir"/> <Item id="6654" name="Okvir"/>
<Item id="6655" name="Širina"/> <Item id="6655" name="Širina"/>
<Item id="6247" name="Kraj retka EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Zadano"/>
<Item id="6249" name="Obični tekst"/>
<Item id="6250" name="Prilagođena boja"/>
</Scintillas> </Scintillas>
<DarkMode title="Tamni način"> <DarkMode title="Tamni način">
<Item id="7101" name="Omogući tamni način"/> <Item id="7101" name="Omogući tamni način"/>
<Item id="7102" name="Crni ton"/> <Item id="7102" name="Crno"/>
<Item id="7103" name="Crveni ton"/> <Item id="7103" name="Crveno"/>
<Item id="7104" name="Zeleni ton"/> <Item id="7104" name="Zeleno"/>
<Item id="7105" name="Plavi ton"/> <Item id="7105" name="Plavo"/>
<Item id="7107" name="Purpurni ton"/> <Item id="7107" name="Purpurno"/>
<Item id="7108" name="Cijan ton"/> <Item id="7108" name="Cijan"/>
<Item id="7109" name="Maslinasti ton"/> <Item id="7109" name="Maslinasto"/>
<Item id="7115" name="Prilagođeni ton"/> <Item id="7115" name="Prilagođeno"/>
<Item id="7116" name="Vrh"/> <Item id="7116" name="Vrh"/>
<Item id="7117" name="Vruća linija izbornika"/> <Item id="7117" name="Vruća linija izbornika"/>
<Item id="7118" name="Aktivno"/> <Item id="7118" name="Aktivno"/>
@ -930,7 +933,10 @@
<Item id="7123" name="Onemogućeni tekst"/> <Item id="7123" name="Onemogućeni tekst"/>
<Item id="7124" name="Rub"/> <Item id="7124" name="Rub"/>
<Item id="7125" name="Poveznica"/> <Item id="7125" name="Poveznica"/>
<Item id="7126" name="Isticanje ruba"/>
<Item id="7127" name="Rubovi isključeni"/>
<Item id="7130" name="Resetiranje"/> <Item id="7130" name="Resetiranje"/>
<Item id="7135" name="Tonovi"/>
</DarkMode> </DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margine i rubovi"> <MarginsBorderEdge title="Margine i rubovi">
@ -1457,6 +1463,9 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReprod
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders --> <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili označenom opcijom pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. --> <word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili označenom opcijom pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Idite na Konfigurator stila kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju kraja retka (&quot;EOL custom color&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak/razmaci"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak/razmaci"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator/tabulatori"/> <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator/tabulatori"/>