Update translations

This commit is contained in:
Don Ho 2021-10-03 03:38:05 +02:00
parent 78a2f32692
commit 97ad1d922e
3 changed files with 275 additions and 195 deletions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Croatian localization for Notepad++ Croatian localization for Notepad++
Updated 24 August 2021 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com) Updated 30 September 2021 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
The most recent version of this file: The most recent version of this file:
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="8.1.4"> <Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="8.1.5">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -35,7 +35,7 @@
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u &amp;međuspremnik"/> <Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u &amp;međuspremnik"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="&amp;Uvlaka retka"/> <Item subMenuId="edit-indent" name="&amp;Uvlaka retka"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala &amp;slova"/> <Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala &amp;slova"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Rad s ret&amp;cima"/> <Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Rad s red&amp;cima"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Stavi&amp;/makni komentar"/> <Item subMenuId="edit-comment" name="Stavi&amp;/makni komentar"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Automatsko dopunjavanje"/> <Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Automatsko dopunjavanje"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&amp;tka"/> <Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&amp;tka"/>
@ -52,7 +52,7 @@
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="&amp;Vidi trenutnu datoteku u"/> <Item subMenuId="view-currentFileIn" name="&amp;Vidi trenutnu datoteku u"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži z&amp;nakove"/> <Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži z&amp;nakove"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&amp;ćaj"/> <Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&amp;ćaj"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&amp;jesti/kloniraj tekući dokument"/> <Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&amp;jesti/kloniraj trenutni dokument"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="&amp;Kartice"/> <Item subMenuId="view-tab" name="&amp;Kartice"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Su&amp;zi razinu"/> <Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Su&amp;zi razinu"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Pro&amp;širi razinu"/> <Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Pro&amp;širi razinu"/>
@ -89,7 +89,7 @@
<Item id="41025" name="Mapa kao &amp;radni prostor"/> <Item id="41025" name="Mapa kao &amp;radni prostor"/>
<Item id="41003" name="&amp;Zatvori"/> <Item id="41003" name="&amp;Zatvori"/>
<Item id="41004" name="Z&amp;atvori sve"/> <Item id="41004" name="Z&amp;atvori sve"/>
<Item id="41005" name="Zatvori sve &amp;osim tekućeg"/> <Item id="41005" name="Zatvori sve &amp;osim trenutnog"/>
<Item id="41009" name="Zatvori sve s &amp;lijeve strane"/> <Item id="41009" name="Zatvori sve s &amp;lijeve strane"/>
<Item id="41018" name="Zatvori sve s &amp;desne strane"/> <Item id="41018" name="Zatvori sve s &amp;desne strane"/>
<Item id="41024" name="Zatvori sve &amp;nepromijenjeno"/> <Item id="41024" name="Zatvori sve &amp;nepromijenjeno"/>
@ -118,16 +118,16 @@
<Item id="42020" name="Po&amp;četak/kraj izbora"/> <Item id="42020" name="Po&amp;četak/kraj izbora"/>
<Item id="42084" name="Vrijeme datum (&amp;kratko)"/> <Item id="42084" name="Vrijeme datum (&amp;kratko)"/>
<Item id="42085" name="Vrijeme datum (&amp;dugo)"/> <Item id="42085" name="Vrijeme datum (&amp;dugo)"/>
<Item id="42086" name="Vrijeme datum (&amp;prilagođeno)"/>
<Item id="42008" name="&amp;Povećaj uvlaku retka"/> <Item id="42008" name="&amp;Povećaj uvlaku retka"/>
<Item id="42009" name="&amp;Smanji uvlaku retka"/> <Item id="42009" name="&amp;Smanji uvlaku retka"/>
<Item id="42010" name="Udvostruči &amp;tekući redak"/> <Item id="42010" name="Udvostruči &amp;trenutni redak"/>
<Item id="42079" name="Ukloni s&amp;ve dvostruke retke"/> <Item id="42079" name="Ukloni s&amp;ve dvostruke retke"/>
<Item id="42077" name="Ukloni &amp;uzastopne dvostruke retke"/> <Item id="42077" name="Ukloni &amp;uzastopne dvostruke retke"/>
<Item id="42011" name="Zamijeni s prethodnim retkom"/>
<Item id="42012" name="&amp;Prelomi retke"/> <Item id="42012" name="&amp;Prelomi retke"/>
<Item id="42013" name="&amp;Spoji retke"/> <Item id="42013" name="&amp;Spoji retke"/>
<Item id="42014" name="Tekući redak pomakni &amp;Gore"/> <Item id="42014" name="Trenutni redak pomakni &amp;Gore"/>
<Item id="42015" name="Tekući redak pomakni &amp;Dolje"/> <Item id="42015" name="Trenutni redak pomakni &amp;Dolje"/>
<Item id="42059" name="S&amp;ortiraj retke u Rastućem redoslijedu (V prije m, 10 prije 2)"/> <Item id="42059" name="S&amp;ortiraj retke u Rastućem redoslijedu (V prije m, 10 prije 2)"/>
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u Padaju&amp;ćem redoslijedu (m prije V, 2 prije 10)"/> <Item id="42060" name="Sortiraj retke u Padaju&amp;ćem redoslijedu (m prije V, 2 prije 10)"/>
<Item id="42080" name="Sort&amp;iraj retke Rastuće ignorirajući V/m slova"/> <Item id="42080" name="Sort&amp;iraj retke Rastuće ignorirajući V/m slova"/>
@ -213,8 +213,6 @@
<Item id="43013" name="Pronađi &amp;u datotekama..."/> <Item id="43013" name="Pronađi &amp;u datotekama..."/>
<Item id="43014" name="Pronađi (ozn&amp;ačeno) sljedeće"/> <Item id="43014" name="Pronađi (ozn&amp;ačeno) sljedeće"/>
<Item id="43015" name="Pronađi (označ&amp;eno) prethodno"/> <Item id="43015" name="Pronađi (označ&amp;eno) prethodno"/>
<Item id="43016" name="Označi sve"/>
<Item id="43017" name="Poništi označavanje svega"/>
<Item id="43022" name="Koristi &amp;1. stil"/> <Item id="43022" name="Koristi &amp;1. stil"/>
<Item id="43023" name="Očisti &amp;1. stil"/> <Item id="43023" name="Očisti &amp;1. stil"/>
<Item id="43024" name="Koristi &amp;2. stil"/> <Item id="43024" name="Koristi &amp;2. stil"/>
@ -259,9 +257,6 @@
<Item id="44009" name="&amp;Post-It"/> <Item id="44009" name="&amp;Post-It"/>
<Item id="44010" name="S&amp;motaj sve"/> <Item id="44010" name="S&amp;motaj sve"/>
<Item id="44011" name="&amp;Bez ometanja"/> <Item id="44011" name="&amp;Bez ometanja"/>
<Item id="44012" name="Sakrij bočnu traku s brojevima redaka"/>
<Item id="44013" name="Sakrij bočnu traku s oznakama"/>
<Item id="44014" name="Sakrij bočnu traku grana za motanje"/>
<Item id="44019" name="Prikaži &amp;sve znakove"/> <Item id="44019" name="Prikaži &amp;sve znakove"/>
<Item id="44020" name="Prikaži &amp;vodilice tabulatora"/> <Item id="44020" name="Prikaži &amp;vodilice tabulatora"/>
<Item id="44022" name="Pr&amp;ijelom teksta"/> <Item id="44022" name="Pr&amp;ijelom teksta"/>
@ -270,8 +265,8 @@
<Item id="44025" name="Prikaži &amp;razmake i tabulatore"/> <Item id="44025" name="Prikaži &amp;razmake i tabulatore"/>
<Item id="44026" name="Prikaži &amp;kraj retka"/> <Item id="44026" name="Prikaži &amp;kraj retka"/>
<Item id="44029" name="R&amp;azmotaj sve razine"/> <Item id="44029" name="R&amp;azmotaj sve razine"/>
<Item id="44030" name="Sm&amp;otaj tekuću razinu"/> <Item id="44030" name="Sm&amp;otaj trenutnu razinu"/>
<Item id="44031" name="Razmo&amp;taj tekuću razinu"/> <Item id="44031" name="Razmo&amp;taj trenutnu razinu"/>
<Item id="44049" name="Sa&amp;žetak..."/> <Item id="44049" name="Sa&amp;žetak..."/>
<Item id="44080" name="Pre&amp;gledni prikaz dokumenta"/> <Item id="44080" name="Pre&amp;gledni prikaz dokumenta"/>
<Item id="44070" name="Popis dokumenata"/> <Item id="44070" name="Popis dokumenata"/>
@ -328,13 +323,15 @@
<Item id="46015" name="MS-DOS stil"/> <Item id="46015" name="MS-DOS stil"/>
<Item id="46016" name="Obični tekst"/> <Item id="46016" name="Obični tekst"/>
<Item id="46017" name="Datoteka resursa"/> <Item id="46017" name="Resursi"/>
<Item id="46019" name="MS INI datoteka"/> <Item id="46019" name="INI datoteka"/>
<Item id="46033" name="Asembler"/> <Item id="46033" name="Asembler"/>
<Item id="46035" name="Properties"/>
<Item id="46079" name="Registar"/>
<Item id="46001" name="Postavke &amp;izgleda..."/> <Item id="46001" name="Postavke &amp;izgleda..."/>
<Item id="46250" name="Definiraj svoj jezik..."/> <Item id="46250" name="Definiraj svoj jezik..."/>
<Item id="46300" name="Otvori mapu korisnički definiranog jezika..."/> <Item id="46300" name="Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
<Item id="46180" name="Korisnički definirano"/> <Item id="46180" name="Korisnički definirano"/>
<Item id="47000" name="O programu &amp;Notepad++..."/> <Item id="47000" name="O programu &amp;Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="&amp;Argumenti komandne linije..."/> <Item id="47010" name="&amp;Argumenti komandne linije..."/>
@ -342,11 +339,9 @@
<Item id="47002" name="&amp;Stranice projekta Notepad++"/> <Item id="47002" name="&amp;Stranice projekta Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Notepad++ &amp;online priručnik"/> <Item id="47003" name="Notepad++ &amp;online priručnik"/>
<Item id="47004" name="Notepad++ &amp;zajednica (Forum)"/> <Item id="47004" name="Notepad++ &amp;zajednica (Forum)"/>
<Item id="47012" name="&amp;Debug Info..."/> <Item id="47012" name="&amp;Debug informacije..."/>
<Item id="47005" name="Više dodataka"/> <Item id="47005" name="Više dodataka"/>
<Item id="47006" name="Až&amp;uriraj Notepad++"/> <Item id="47006" name="Až&amp;uriraj Notepad++"/>
<Item id="47007" name="Wiki FAQ"/>
<Item id="47008" name="Kazalo pomoći"/>
<Item id="47009" name="&amp;Postavi Proxy ažuriranja..."/> <Item id="47009" name="&amp;Postavi Proxy ažuriranja..."/>
<Item id="48005" name="Uvoz &amp;dodataka..."/> <Item id="48005" name="Uvoz &amp;dodataka..."/>
<Item id="48006" name="Uvoz &amp;tema..."/> <Item id="48006" name="Uvoz &amp;tema..."/>
@ -415,26 +410,19 @@
<Item id="1604" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/> <Item id="1604" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1605" name="Regularni &amp;izrazi"/> <Item id="1605" name="Regularni &amp;izrazi"/>
<Item id="1606" name="Na kraju &amp;opet od početka"/> <Item id="1606" name="Na kraju &amp;opet od početka"/>
<Item id="1612" name="Prema &amp;gore"/>
<Item id="1613" name="Prema &amp;dolje"/>
<Item id="1614" name="Pre&amp;broji"/> <Item id="1614" name="Pre&amp;broji"/>
<Item id="1615" name="Pronađi sve"/> <Item id="1615" name="Pronađi sve"/>
<Item id="1616" name="O&amp;znači redak"/> <Item id="1616" name="O&amp;znači redak"/>
<Item id="1617" name="Istakni pronađeno"/> <Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi očisti"/>
<Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi pročisti"/>
<Item id="1621" name="Smjer"/>
<Item id="1611" name="Za&amp;mijeni sa:"/> <Item id="1611" name="Za&amp;mijeni sa:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Zamijeni"/> <Item id="1608" name="&amp;Zamijeni"/>
<Item id="1609" name="Zamijeni &amp;sve"/> <Item id="1609" name="Zamijeni &amp;sve"/>
<Item id="1623" name="Prozirnost"/>
<Item id="1687" name="Pri neaktivnosti"/> <Item id="1687" name="Pri neaktivnosti"/>
<Item id="1688" name="Uvijek"/> <Item id="1688" name="Uvijek"/>
<Item id="1632" name="O&amp;značeni dio"/> <Item id="1632" name="O&amp;značeni dio"/>
<Item id="1633" name="Očisti sve oznake"/> <Item id="1633" name="Očisti sve oznake"/>
<Item id="1635" name="&amp;Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/> <Item id="1635" name="&amp;Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="&amp;Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/> <Item id="1636" name="&amp;Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1637" name="Pronađi u datotekama"/>
<Item id="1640" name="Dijalog zamjene"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri:"/> <Item id="1654" name="&amp;Filtri:"/>
<Item id="1655" name="&amp;Mapa:"/> <Item id="1655" name="&amp;Mapa:"/>
<Item id="1656" name="Pronađi sve"/> <Item id="1656" name="Pronađi sve"/>
@ -443,14 +431,13 @@
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/> <Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
<Item id="1625" name="&amp;Normalno"/> <Item id="1625" name="&amp;Normalno"/>
<Item id="1626" name="&amp;Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/> <Item id="1626" name="&amp;Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1627" name="Dolje"/>
<Item id="1660" name="&amp;Zamijeni u datotekama"/> <Item id="1660" name="&amp;Zamijeni u datotekama"/>
<Item id="1665" name="Zamijeni u projektima"/> <Item id="1665" name="Zamijeni u projektima"/>
<Item id="1661" name="Slijedi tekući dokument"/> <Item id="1661" name="Slijedi trenutni dokument"/>
<Item id="1662" name="Projektni panel 1"/> <Item id="1662" name="Projektni panel 1"/>
<Item id="1663" name="Projektni panel 2"/> <Item id="1663" name="Projektni panel 2"/>
<Item id="1664" name="Projektni panel 3"/> <Item id="1664" name="Projektni panel 3"/>
<Item id="1641" name="Pronađi sve u tekućem dokumentu"/> <Item id="1641" name="Pronađi sve u trenutnom dokumentu"/>
<Item id="1686" name="&amp;Prozirnost"/> <Item id="1686" name="&amp;Prozirnost"/>
<Item id="1703" name="&amp;. je i novi redak"/> <Item id="1703" name="&amp;. je i novi redak"/>
<Item id="1721" name="▲"/> <Item id="1721" name="▲"/>
@ -458,6 +445,12 @@
<Item id="1725" name="Kopiraj označeni tekst"/> <Item id="1725" name="Kopiraj označeni tekst"/>
</Find> </Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Pronađi"/>
<Item id="1685" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
<Item id="1690" name="Označi sva pojavljivanja"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Pronađi znakove u rasponu..."> <FindCharsInRange title="Pronađi znakove u rasponu...">
<Item id="2" name="Zatvori"/> <Item id="2" name="Zatvori"/>
<Item id="2901" name="Ne-ASCII znakovi (128-255)"/> <Item id="2901" name="Ne-ASCII znakovi (128-255)"/>
@ -473,8 +466,8 @@
<GoToLine title="Idi na redak..."> <GoToLine title="Idi na redak...">
<Item id="2007" name="&amp;Redak"/> <Item id="2007" name="&amp;Redak"/>
<Item id="2008" name="&amp;Pozicija"/> <Item id="2008" name="&amp;Pozicija"/>
<Item id="1" name="Kreni"/> <Item id="1" name="&amp;Kreni"/>
<Item id="2" name="Prekini"/> <Item id="2" name="&amp;Odustani"/>
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/> <Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
<Item id="2005" name="Želite u redak broj:"/> <Item id="2005" name="Želite u redak broj:"/>
<Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od:"/> <Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od:"/>
@ -524,7 +517,6 @@
</PluginsAdminDlg> </PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Prilagodba stilova"> <StyleConfig title="Prilagodba stilova">
<Item id="1" name="Isprobaj"/>
<Item id="2" name="Poništi"/> <Item id="2" name="Poništi"/>
<Item id="2301" name="Spremi i zatvori"/> <Item id="2301" name="Spremi i zatvori"/>
<Item id="2303" name="Prozirnost"/> <Item id="2303" name="Prozirnost"/>
@ -536,7 +528,6 @@
<Item id="2207" name="Boja pozadine"/> <Item id="2207" name="Boja pozadine"/>
<Item id="2208" name="Naziv fonta:"/> <Item id="2208" name="Naziv fonta:"/>
<Item id="2209" name="Veličina fonta:"/> <Item id="2209" name="Veličina fonta:"/>
<Item id="2210" name="Upozorenje: Definicije ovog stila će biti podrazumijevane definicije za sve nedefinirane stilove"/>
<Item id="2211" name="Stil:"/> <Item id="2211" name="Stil:"/>
<Item id="2212" name="Boja stila"/> <Item id="2212" name="Boja stila"/>
<Item id="2213" name="Font stila"/> <Item id="2213" name="Font stila"/>
@ -670,26 +661,17 @@
<Item id="20004" name="Odstrani"/> <Item id="20004" name="Odstrani"/>
<Item id="20005" name="Spremi kao..."/> <Item id="20005" name="Spremi kao..."/>
<Item id="20007" name="Korisnički jezik: "/> <Item id="20007" name="Korisnički jezik: "/>
<Item id="20009" name="Nastavak:"/> <Item id="20009" name="Nast.:"/>
<Item id="20012" name="Zanemari V/m slova"/> <Item id="20012" name="Zanemari V/m slova"/>
<Item id="20011" name="Prozirnost"/> <Item id="20011" name="Prozirnost"/>
<Item id="20015" name="Uvoz..."/> <Item id="20015" name="Uvoz..."/>
<Item id="20016" name="Izvoz..."/> <Item id="20016" name="Izvoz..."/>
<Item id="0" name="Stil boja"/>
<Item id="1" name="Boja teksta"/>
<Item id="2" name="Boja pozadine"/>
<Item id="3" name="Stil fonta"/>
<Item id="4" name="Ime fonta"/>
<Item id="5" name="Veličina fonta"/>
<Item id="6" name="Podebljano"/>
<Item id="7" name="Kurziv"/>
<Item id="8" name="Podvučeno"/>
<StylerDialog title="Dijalog stilova"> <StylerDialog title="Dijalog stilova">
<Item id="25030" name="Opcije fonta:"/> <Item id="25030" name="Opcije fonta:"/>
<Item id="25006" name="Boja teksta"/> <Item id="25006" name="Boja teksta"/>
<Item id="25007" name="Boja pozadine"/> <Item id="25007" name="Boja pozadine"/>
<Item id="25031" name="Naziv fonta:"/> <Item id="25031" name="Naziv:"/>
<Item id="25032" name="Veličina fonta:"/> <Item id="25032" name="Veličina:"/>
<Item id="25001" name="Podebljano"/> <Item id="25001" name="Podebljano"/>
<Item id="25002" name="Kurziv"/> <Item id="25002" name="Kurziv"/>
<Item id="25003" name="Podcrtano"/> <Item id="25003" name="Podcrtano"/>
@ -718,23 +700,18 @@
<Item id="1" name="U redu"/> <Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/> <Item id="2" name="Poništi"/>
</StylerDialog> </StylerDialog>
<CreateNewLanguage title="Kreiranje novog jezika..."> <Folder title="Zadane postavke">
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
<Item id="26001" name="Ime:"/>
</CreateNewLanguage>
<Folder title="Mapa i zadano">
<Item id="21101" name="Zadani stil"/> <Item id="21101" name="Zadani stil"/>
<Item id="21102" name="Stilovi"/> <Item id="21102" name="Stilovi"/>
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/> <Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
<Item id="21104" name="Privremeni doc site:"/> <Item id="21104" name="Privremeni site s dokumentacijom:"/>
<Item id="21106" name="Smotaj &amp;kompaktno (smotaj i prazne retke)"/> <Item id="21106" name="Smotaj &amp;kompaktno (smotaj i prazne retke)"/>
<Item id="21220" name="Smotati kod u 1 stilu:"/> <Item id="21220" name="Smotati kod u 1. stilu:"/>
<Item id="21224" name="Otvaranje:"/> <Item id="21224" name="Otvaranje:"/>
<Item id="21225" name="Sredina:"/> <Item id="21225" name="Sredina:"/>
<Item id="21226" name="Zatvaranje:"/> <Item id="21226" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="21227" name="Stilovi"/> <Item id="21227" name="Stilovi"/>
<Item id="21320" name="Smotati kod u 2 stilu (trebaju separatori):"/> <Item id="21320" name="Smotati kod u 2. stilu (trebaju separatori):"/>
<Item id="21324" name="Otvaranje:"/> <Item id="21324" name="Otvaranje:"/>
<Item id="21325" name="Sredina:"/> <Item id="21325" name="Sredina:"/>
<Item id="21326" name="Zatvaranje:"/> <Item id="21326" name="Zatvaranje:"/>
@ -743,9 +720,7 @@
<Item id="21424" name="Otvaranje:"/> <Item id="21424" name="Otvaranje:"/>
<Item id="21425" name="Sredina:"/> <Item id="21425" name="Sredina:"/>
<Item id="21426" name="Zatvaranje:"/> <Item id="21426" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="21427" name="Stil"/> <Item id="21427" name="Stilovi"/>
<Item id="21201" name="Postavke ključnih riječi otvorene mape"/>
<Item id="21301" name="Postavke ključnih riječi zatvorene mape"/>
</Folder> </Folder>
<Keywords title="Popisi ključnih riječi"> <Keywords title="Popisi ključnih riječi">
<Item id="22101" name="1. skupina"/> <Item id="22101" name="1. skupina"/>
@ -772,13 +747,8 @@
<Item id="22522" name="Stilovi"/> <Item id="22522" name="Stilovi"/>
<Item id="22572" name="Stilovi"/> <Item id="22572" name="Stilovi"/>
<Item id="22622" name="Stilovi"/> <Item id="22622" name="Stilovi"/>
<Item id="22113" name="Prefiksi"/>
<Item id="22213" name="Prefiksi"/>
<Item id="22313" name="Prefiksi"/>
<Item id="22413" name="Prefiksi"/>
</Keywords> </Keywords>
<Comment title="Komentar i broj"> <Comment title="Komentari i brojevi">
<Item id="23002" name="Komentari retka moraju biti na početku retka"/>
<Item id="23003" name="Pozicija komentara retka"/> <Item id="23003" name="Pozicija komentara retka"/>
<Item id="23004" name="Dopusti svuda"/> <Item id="23004" name="Dopusti svuda"/>
<Item id="23005" name="Obavezno na početku retka"/> <Item id="23005" name="Obavezno na početku retka"/>
@ -793,17 +763,8 @@
<Item id="23122" name="Otvori"/> <Item id="23122" name="Otvori"/>
<Item id="23123" name="Zatvori"/> <Item id="23123" name="Zatvori"/>
<Item id="23101" name="Komentar"/> <Item id="23101" name="Komentar"/>
<Item id="23113" name="Početak komentara:"/> <Item id="23201" name="Brojevi"/>
<Item id="23115" name="Kraj komentara:"/>
<Item id="23116" name="Ključnu riječ tretiraj kao simbol"/>
<Item id="23117" name="Ključne riječi tretiraj kao simbole"/>
<Item id="23201" name="Broj"/>
<Item id="23220" name="Stilovi"/> <Item id="23220" name="Stilovi"/>
<Item id="23221" name="Prefiksi brojeva (hex, oct...):"/>
<Item id="23223" name="Simboli raspona:"/>
<Item id="23224" name="Znak za nastavak"/>
<Item id="23225" name="Mogući dodaci brojkama:"/>
<Item id="23227" name="Dodatni znakovi u brojkama s prefiksima:"/>
<Item id="23230" name="Prefiks 1"/> <Item id="23230" name="Prefiks 1"/>
<Item id="23232" name="Prefiks 2"/> <Item id="23232" name="Prefiks 2"/>
<Item id="23234" name="Dodaci 1"/> <Item id="23234" name="Dodaci 1"/>
@ -816,14 +777,8 @@
<Item id="23246" name="Zarez"/> <Item id="23246" name="Zarez"/>
<Item id="23247" name="Oboje"/> <Item id="23247" name="Oboje"/>
</Comment> </Comment>
<Operator title="Operatori i graničnik"> <Operator title="Operatori i graničnici">
<Item id="24101" name="Operatori"/> <Item id="24101" name="Operatori"/>
<Item id="24103" name="Raspoloživi simboli"/>
<Item id="24107" name="Operator"/>
<Item id="24211" name="Početni znak:"/>
<Item id="24214" name="Završni znak:"/>
<Item id="24311" name="Početni znak:"/>
<Item id="24314" name="Završni znak:"/>
<Item id="24113" name="Stilovi"/> <Item id="24113" name="Stilovi"/>
<Item id="24116" name="Operatori 1"/> <Item id="24116" name="Operatori 1"/>
<Item id="24117" name="Operatori 2 (trebaju separatori)"/> <Item id="24117" name="Operatori 2 (trebaju separatori)"/>
@ -868,7 +823,6 @@
<Item id="24672" name="Zatvaranje:"/> <Item id="24672" name="Zatvaranje:"/>
<Item id="24673" name="Stilovi"/> <Item id="24673" name="Stilovi"/>
</Operator> </Operator>
<Item id="24001" name="Omogući escape znak:"/>
</UserDefine> </UserDefine>
<Preference title="Postavke"> <Preference title="Postavke">
<Item id="6001" name="Zatvori"/> <Item id="6001" name="Zatvori"/>
@ -884,13 +838,12 @@
<Item id="6106" name="Vrpca s kartičnim jezičcima"/> <Item id="6106" name="Vrpca s kartičnim jezičcima"/>
<Item id="6107" name="Smanji"/> <Item id="6107" name="Smanji"/>
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez funkcije povuci i ispusti)"/> <Item id="6108" name="Zaključaj (bez funkcije povuci i ispusti)"/>
<Item id="6109" name="Neaktivne jezičke zatamni"/> <Item id="6109" name="Zatamni neaktivne jezičke"/>
<Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/> <Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/>
<Item id="6111" name="Prikaži statusnu vrpcu"/> <Item id="6111" name="Prikaži statusnu vrpcu"/>
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/> <Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/> <Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
<Item id="6116" name="Zapamti posljednju korištenu mapu"/>
<Item id="6118" name="Sakrij"/> <Item id="6118" name="Sakrij"/>
<Item id="6119" name="U više redaka"/> <Item id="6119" name="U više redaka"/>
<Item id="6120" name="Okomito"/> <Item id="6120" name="Okomito"/>
@ -899,10 +852,6 @@
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)"/> <Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/> <Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
<Item id="6125" name="Popis dokumenta"/>
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
<Item id="6127" name="Isključi stupac nastavaka"/>
<Item id="6128" name="Alternativne ikone"/> <Item id="6128" name="Alternativne ikone"/>
</Global> </Global>
<Scintillas title="Uređivanje"> <Scintillas title="Uređivanje">
@ -911,7 +860,6 @@
<Item id="6219" name="Žmiganje:"/> <Item id="6219" name="Žmiganje:"/>
<Item id="6221" name="brz"/> <Item id="6221" name="brz"/>
<Item id="6222" name="spo"/> <Item id="6222" name="spo"/>
<Item id="6224" name="Postavke višestrukog uređivanja"/>
<Item id="6225" name="Omogući višestruko uređivanje (Ctrl + klik ili označavanje mišem)"/> <Item id="6225" name="Omogući višestruko uređivanje (Ctrl + klik ili označavanje mišem)"/>
<Item id="6227" name="Prijelom teksta"/> <Item id="6227" name="Prijelom teksta"/>
<Item id="6228" name="Zadano"/> <Item id="6228" name="Zadano"/>
@ -930,7 +878,6 @@
<Item id="7103" name="Crveni ton"/> <Item id="7103" name="Crveni ton"/>
<Item id="7104" name="Zeleni ton"/> <Item id="7104" name="Zeleni ton"/>
<Item id="7105" name="Plavi ton"/> <Item id="7105" name="Plavi ton"/>
<Item id="7106" name="* Notepad++ se mora restartati"/>
<Item id="7107" name="Purpurni ton"/> <Item id="7107" name="Purpurni ton"/>
<Item id="7108" name="Cijan ton"/> <Item id="7108" name="Cijan ton"/>
<Item id="7109" name="Maslinasti ton"/> <Item id="7109" name="Maslinasti ton"/>
@ -963,7 +910,7 @@
<Item id="6213" name="Pozadina"/> <Item id="6213" name="Pozadina"/>
<Item id="6237" name="Dodajte svoj marker stupca naznačujući njegovu poziciju decimalnim brojem. <Item id="6237" name="Dodajte svoj marker stupca naznačujući njegovu poziciju decimalnim brojem.
Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljivanje različitih brojeva. Možete definirati više markera stupca korištenjem praznog mjesta za odjeljivanje različitih brojeva.
Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/> Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
<Item id="6231" name="Širina obruba"/> <Item id="6231" name="Širina obruba"/>
<Item id="6235" name="Bez ruba"/> <Item id="6235" name="Bez ruba"/>
<Item id="6208" name="Udaljenost teksta od ruba"/> <Item id="6208" name="Udaljenost teksta od ruba"/>
@ -986,15 +933,13 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="6411" name="Zadani jezik:"/> <Item id="6411" name="Zadani jezik:"/>
<Item id="6419" name="Novi dokument"/> <Item id="6419" name="Novi dokument"/>
<Item id="6420" name="Primijeni na otvorene ANSI datoteke"/> <Item id="6420" name="Primijeni na otvorene ANSI datoteke"/>
<Item id="-1" name="Prikaz izbornika"/>
</NewDoc> </NewDoc>
<DefaultDir title="Zadana mapa"> <DefaultDir title="Zadana mapa">
<Item id="6413" name="Popis mapa za otvaranje/spremanje "/> <Item id="6413" name="Popis mapa za otvaranje/spremanje "/>
<Item id="6414" name="Sukladno tekućem dokumentu"/> <Item id="6414" name="Sukladno trenutnom dokumentu"/>
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/> <Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
<Item id="6418" name="..."/> <Item id="6418" name="..."/>
<Item id="6430" name="Upotrijebi novi dijalog stila (bez nastavka datoteke i puta u Unix stilu)"/>
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja &quot;Mapa kao radni prostor&quot; pri prenošenju mape"/> <Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja &quot;Mapa kao radni prostor&quot; pri prenošenju mape"/>
</DefaultDir> </DefaultDir>
@ -1003,7 +948,6 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/> <Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/>
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/> <Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
</FileAssoc> </FileAssoc>
<Language title="Programski jezici"> <Language title="Programski jezici">
<Item id="6505" name="Dostupno"/> <Item id="6505" name="Dostupno"/>
<Item id="6506" name="Isključeno"/> <Item id="6506" name="Isključeno"/>
@ -1037,7 +981,7 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="6601" name="Ispiši brojeve redaka"/> <Item id="6601" name="Ispiši brojeve redaka"/>
<Item id="6602" name="Mogućnosti boja"/> <Item id="6602" name="Mogućnosti boja"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/> <Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Preokreni boje"/> <Item id="6604" name="Inverzija boja"/>
<Item id="6605" name="Crno na bijelom"/> <Item id="6605" name="Crno na bijelom"/>
<Item id="6606" name="Bez pozadinske boje"/> <Item id="6606" name="Bez pozadinske boje"/>
<Item id="6607" name="Postavke margina (milimetri)"/> <Item id="6607" name="Postavke margina (milimetri)"/>
@ -1088,7 +1032,7 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="6819" name="Sigurnosna kopija svakih"/> <Item id="6819" name="Sigurnosna kopija svakih"/>
<Item id="6821" name="sekundi"/> <Item id="6821" name="sekundi"/>
<Item id="6822" name="Put kopije:"/> <Item id="6822" name="Put kopije:"/>
<Item id="6309" name="Tekuću sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/> <Item id="6309" name="Trenutnu sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/> <Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/>
<Item id="6315" name="Isključeno"/> <Item id="6315" name="Isključeno"/>
<Item id="6316" name="Jednostavno spremanje kopija"/> <Item id="6316" name="Jednostavno spremanje kopija"/>
@ -1118,12 +1062,15 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="6866" name="Odgovarajući par 3:"/> <Item id="6866" name="Odgovarajući par 3:"/>
</AutoCompletion> </AutoCompletion>
<MultiInstance title="Višestruke instance"> <MultiInstance title="Instance i vrijeme">
<Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada"/> <Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada"/>
<Item id="6152" name="Otvarati sesije u novoj instanci Notepada++"/> <Item id="6152" name="Otvarati sesije u novoj instanci Notepada++"/>
<Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/> <Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/>
<Item id="6154" name="Zadano (jedno-instančni način)"/> <Item id="6154" name="Zadano (jedno-instančni način)"/>
<Item id="6155" name="* Promjena ove postavke zahtijeva restart Notepada++"/> <Item id="6155" name="Promjena ove postavke zahtijeva restart Notepada++"/>
<Item id="6171" name="Prilagodi umetanje vremena i datuma"/>
<Item id="6175" name="Obrni redoslijed vremena i datuma (kratki i dugi format)"/>
<Item id="6172" name="Prilagođeni format:"/>
</MultiInstance> </MultiInstance>
<Delimiter title="Graničnici"> <Delimiter title="Graničnici">
@ -1132,7 +1079,7 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="6255" name="Kraj"/> <Item id="6255" name="Kraj"/>
<Item id="6256" name="Dopusti za više redaka"/> <Item id="6256" name="Dopusti za više redaka"/>
<Item id="6257" name=" Programerska..."/> <Item id="6257" name=" Programerska..."/>
<Item id="6258" name="U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter."/> <Item id="6258" name=" U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter."/>
<Item id="6161" name="Popis znakova za riječi"/> <Item id="6161" name="Popis znakova za riječi"/>
<Item id="6162" name="Koristi zadani popis znakova za definiranje jedne riječi"/> <Item id="6162" name="Koristi zadani popis znakova za definiranje jedne riječi"/>
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kao dio jedne riječi <Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kao dio jedne riječi
@ -1147,8 +1094,7 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="6319" name="Omogući"/> <Item id="6319" name="Omogući"/>
<Item id="6320" name="Bez podvlačenja"/> <Item id="6320" name="Bez podvlačenja"/>
<Item id="6350" name="Omogući fullbox način"/> <Item id="6350" name="Omogući fullbox način"/>
<Item id="6264" name="URI kustomizirane sheme:"/> <Item id="6264" name="URI prilagođene sheme:"/>
<Item id="6261" name="Molim restartajte Notepad++ kako bi proradilo."/>
</Cloud> </Cloud>
<SearchEngine title="Tražilice"> <SearchEngine title="Tražilice">
@ -1191,7 +1137,7 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta"> <MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta">
<Item id="1" name="&amp;Pokreni"/> <Item id="1" name="&amp;Pokreni"/>
<Item id="2" name="Pre&amp;kini"/> <Item id="2" name="Pre&amp;kini"/>
<Item id="8006" name="Makro za pokretanje:"/> <Item id="8006" name="Pokreni makro:"/>
<Item id="8001" name="Pokreni"/> <Item id="8001" name="Pokreni"/>
<Item id="8005" name="puta"/> <Item id="8005" name="puta"/>
<Item id="8002" name="Radi &amp;sve do kraja datoteke"/> <Item id="8002" name="Radi &amp;sve do kraja datoteke"/>
@ -1205,8 +1151,8 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
</Window> </Window>
<ColumnEditor title="Uređivanje stupaca"> <ColumnEditor title="Uređivanje stupaca">
<Item id="2023" name="Tekst za umetnuti"/> <Item id="2023" name="Tekst za umetnuti"/>
<Item id="2033" name="Znamenke za umetnuti"/> <Item id="2033" name="Brojevi za umetnuti"/>
<Item id="2030" name="Početna znamenka:"/> <Item id="2030" name="Početni broj:"/>
<Item id="2031" name="Povećavanje za:"/> <Item id="2031" name="Povećavanje za:"/>
<Item id="2035" name="Vodeće nule"/> <Item id="2035" name="Vodeće nule"/>
<Item id="2036" name="Ponovi:"/> <Item id="2036" name="Ponovi:"/>
@ -1239,11 +1185,19 @@ Vidi npp-user-manual.org (Preferences)."/>
<Item id="4" name="Da &amp;za sve"/> <Item id="4" name="Da &amp;za sve"/>
<Item id="5" name="Ne za &amp;sve"/> <Item id="5" name="Ne za &amp;sve"/>
</DoSaveOrNot> </DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Potvrda spremanja svih datoteka">
<Item id="1766" name="Jeste li sigurni da želite spremiti sve izmijenjene dokumente?
Izaberite &quot;Uvijek da&quot; ako ne želite više vidjeti ovaj dijalog.
Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
<Item id="6" name="&amp;Da"/>
<Item id="7" name="&amp;Ne"/>
<Item id="4" name="&amp;Uvijek da"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika. <ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
Trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/> Trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne postoji" message="Datoteka ne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu. <SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene. Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
@ -1270,7 +1224,7 @@ Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijedn
Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape&quot; u &quot;Zadana mapa&quot; odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/> Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape&quot; u &quot;Zadana mapa&quot; odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="Molim upotrijebite &quot;ALT+izbor mišem&quot; ili &quot;Alt+Shift+strelica&quot; za prijelaz na rad u stupcima. <ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="Molim upotrijebite &quot;ALT+izbor mišem&quot; ili &quot;Alt+Shift+strelica&quot; za prijelaz na rad u stupcima.
Vidi npp-user-manual.org (Editing) za detalje."/> Vidi Notepad++ online priručnik (Editing) za detalje."/>
<BufferInvalidWarning title="Greška spremanja" message="Ne mogu spremiti: Buffer je neispravan."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <BufferInvalidWarning title="Greška spremanja" message="Ne mogu spremiti: Buffer je neispravan."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Zadrži nepostojeću datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; više ne postoji. <DoCloseOrNot title="Zadrži nepostojeću datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; više ne postoji.
Želite li ju zadržati u editoru?"/> Želite li ju zadržati u editoru?"/>
@ -1309,7 +1263,6 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". --> Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Radni prostor je promijenjen. Želite li ga spremiti?"/> <ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Radni prostor je promijenjen. Želite li ga spremiti?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaš radni prostor nije spremljen."/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri zapisivanju vaše datoteke radnog prostora. <ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri zapisivanju vaše datoteke radnog prostora.
Vaš radni prostor nije spremljen."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> Vaš radni prostor nije spremljen."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otvori radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Želite li spremiti trenutni projekt?"/> <ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otvori radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
@ -1337,11 +1290,7 @@ molim izaberite neko drugo."/>
Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe. Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe.
Nastaviti?"/> Nastaviti?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". --> <NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<SaveAllConfirm title="Potvrda spremanja svega" message="Jeste li sigurni da želite spremiti sve dokumente? </MessageBox>
Izaberite &quot;Odustani&quot; ako će vaš odgovor uvijek biti &quot;Da&quot; i više vam neće biti postavljano ovo pitanje.
Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/> <PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
</ClipboardHistory> </ClipboardHistory>
@ -1349,6 +1298,7 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReprod
<PanelTitle name="Popis dokumenata"/> <PanelTitle name="Popis dokumenata"/>
<ColumnName name="Ime"/> <ColumnName name="Ime"/>
<ColumnExt name="Nast."/> <ColumnExt name="Nast."/>
<ColumnPath name="Put"/>
</DocList> </DocList>
<WindowsDlg> <WindowsDlg>
<ColumnName name="Ime"/> <ColumnName name="Ime"/>
@ -1356,8 +1306,8 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReprod
<ColumnType name="Tip"/> <ColumnType name="Tip"/>
<ColumnSize name="Veličina"/> <ColumnSize name="Veličina"/>
<NbDocsTotal name="ukupno dokumenata:"/> <NbDocsTotal name="ukupno dokumenata:"/>
<MenuCopyName name="Kopiraj ime(na)"/> <MenuCopyName name="Kopiraj ime/imena"/>
<MenuCopyPath name="Kopiraj ime(na) put(ov)a"/> <MenuCopyPath name="Kopiraj ime puta/imena putova"/>
</WindowsDlg> </WindowsDlg>
<AsciiInsertion> <AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel za umetanje ASCII kodova"/> <PanelTitle name="Panel za umetanje ASCII kodova"/>
@ -1444,13 +1394,14 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReprod
<MiscStrings> <MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders --> <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili označenom opcijom pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. --> <word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili označenom opcijom pretrage &quot;Traži samo cijele riječi&quot;."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak(ci)"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak/razmaci"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator(i)"/> <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator/tabulatori"/>
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. --> <word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/> <cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/> <cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. --> <cloud-select-folder value="Odaberite mapu u koju/iz koje Notepad++ čita/piše svoje postavke"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/> <shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
<two-find-buttons-tip value="2 gumba za traženje"/> <two-find-buttons-tip value="2 gumba za traženje"/>
<file-rename-title value="Preimenuj"/> <file-rename-title value="Preimenuj"/>
@ -1494,9 +1445,9 @@ Nađi u svim datotekama osim exe, obj &amp;&amp; log:
<finder-close-this value="Zatvori ove rezultate pretraživanja"/> <finder-close-this value="Zatvori ove rezultate pretraživanja"/>
<finder-collapse-all value="Smotaj sve"/> <finder-collapse-all value="Smotaj sve"/>
<finder-uncollapse-all value="Razmotaj sve"/> <finder-uncollapse-all value="Razmotaj sve"/>
<finder-copy value="Kopiraj odabrani/e redak/e"/> <finder-copy value="Kopiraj odabrani redak/odabrane retke"/>
<finder-copy-verbatim value="Kopiraj"/> <finder-copy-verbatim value="Kopiraj"/>
<finder-copy-paths value="Kopiraj naziv(e) put(ov)a"/> <finder-copy-paths value="Kopiraj ime puta/imena putova"/>
<finder-select-all value="Izaberi sve"/> <finder-select-all value="Izaberi sve"/>
<finder-clear-all value="Očisti sve"/> <finder-clear-all value="Očisti sve"/>
<finder-open-all value="Otvori sve"/> <finder-open-all value="Otvori sve"/>
@ -1515,7 +1466,7 @@ Nađi u svim datotekama osim exe, obj &amp;&amp; log:
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/> <userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/> <userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
<autocomplete-nb-char value="Br. znakova: "/> <autocomplete-nb-char value="Br. znakova: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Br. stupaca:"/> <edit-verticaledge-nb-col value="Br. stupaca: "/>
<summary value="Sažetak"/> <summary value="Sažetak"/>
<summary-filepath value="Puni put datoteke: "/> <summary-filepath value="Puni put datoteke: "/>
<summary-filecreatetime value="Kreirano: "/> <summary-filecreatetime value="Kreirano: "/>
@ -1533,7 +1484,7 @@ Nađi u svim datotekama osim exe, obj &amp;&amp; log:
<replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrstu datoteka:"/> <replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrstu datoteka:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Napredak zamjenjivanja u datotekama..."/> <replace-in-files-progress-title value="Napredak zamjenjivanja u datotekama..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/> <replace-in-projects-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Želite li zamijeniti sva pojavljivanja u svim dokumentima u odabranom projektnom panelu(ima)?"/> <replace-in-projects-confirm-message value="Želite li zamijeniti sva pojavljivanja u svim dokumentima u odabranom projektnom panelu/panelima?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/> <replace-in-open-docs-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Jeste li sigurni da želite zamijeniti sva pojavljivanja u svim otvorenim dokumentima?"/> <replace-in-open-docs-confirm-message value="Jeste li sigurni da želite zamijeniti sva pojavljivanja u svim otvorenim dokumentima?"/>
<find-result-caption value="Rezultati pretraživanja"/> <find-result-caption value="Rezultati pretraživanja"/>
@ -1548,6 +1499,11 @@ Nađi u svim datotekama osim exe, obj &amp;&amp; log:
<tab-untitled-string value="novo "/> <tab-untitled-string value="novo "/>
<file-save-assign-type value="&amp;Dodaj nastavak"/> <file-save-assign-type value="&amp;Dodaj nastavak"/>
<close-panel-tip value="Zatvori"/> <close-panel-tip value="Zatvori"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ podudaranja" />
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena" />
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut je početak dokumenta, nastavak od dna" />
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut je kraj dokumenta, nastavak od vrha" />
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Slovenian localization for Notepad++ v8.1.4 Slovenian localization for Notepad++ v8.1.5
Last modified 25. Aug 2021 by dr. Vinko Kastelic Last modified 01. Oct 2021 by dr. Vinko Kastelic
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="8.1.4"> <Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="8.1.5">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -114,7 +114,8 @@
<Item id="42007" name="&amp;Izberi vse"/> <Item id="42007" name="&amp;Izberi vse"/>
<Item id="42020" name="I&amp;zberi Začetek/Konec"/> <Item id="42020" name="I&amp;zberi Začetek/Konec"/>
<Item id="42084" name="Datum in ura (kratko)"/> <Item id="42084" name="Datum in ura (kratko)"/>
<Item id="42085" name="Datum in čas (dolgo)"/> <Item id="42085" name="Datum in čas (dolgo)"/>
<Item id="42086" name="Datum in čas (po meri)"/>
<Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/> <Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/>
<Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/> <Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/>
<Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/> <Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/>
@ -432,6 +433,12 @@
<Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/> <Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/>
<Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/> <Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/>
</Find> </Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Najdi"/>
<Item id="1685" name="Upoštevaj izbrano"/>
<Item id="1690" name="Poudari vse"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Najdi znake v območju..."> <FindCharsInRange title="Najdi znake v območju...">
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="Zapri"/>
@ -833,9 +840,6 @@
<Item id="6122" name="Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/> <Item id="6122" name="Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/> <Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
<Item id="6125" name="Panel seznama dokumenta"/>
<Item id="6127" name="Onemogoči stolpec pripone"/>
<Item id="6128" name="Nadomestne ikone"/> <Item id="6128" name="Nadomestne ikone"/>
</Global> </Global>
<Scintillas title="Urejanje"> <Scintillas title="Urejanje">
@ -1044,13 +1048,16 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="6866" name="Usklajen par 3:"/> <Item id="6866" name="Usklajen par 3:"/>
</AutoCompletion> </AutoCompletion>
<MultiInstance title="Večpojavnost"> <MultiInstance title="Večpojavnost &amp; Date">
<Item id="6151" name="Nastavitve večpojavnosti"/> <Item id="6151" name="Nastavitve večpojavnosti"/>
<Item id="6152" name="Odpri sejo v novem primerku Notepad++"/> <Item id="6152" name="Odpri sejo v novem primerku Notepad++"/>
<Item id="6153" name="Vedno v načinu večpojavnosti"/> <Item id="6153" name="Vedno v načinu večpojavnosti"/>
<Item id="6154" name="Privzeto (enopojavnost)"/> <Item id="6154" name="Privzeto (enopojavnost)"/>
<Item id="6155" name="* Sprememba te nastavitve zahteva ponovni zagon Notepad++"/> <Item id="6155" name="* Sprememba te nastavitve zahteva ponovni zagon Notepad++"/>
</MultiInstance> <Item id="6171" name="Prilagodi datum in čas vstavitve"/>
<Item id="6175" name="Obrni privzeti vrstni red datuma in časa (kratki &amp;&amp; dolgi formati)"/>
<Item id="6172" name="Format po meri:"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Razmejilnik"> <Delimiter title="Razmejilnik">
<Item id="6251" name="Nastavitve izbora razmejilnika (Ctrl + dvoklik miške)"/> <Item id="6251" name="Nastavitve izbora razmejilnika (Ctrl + dvoklik miške)"/>
@ -1162,6 +1169,15 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="4" name="Da za &amp;vse"/> <Item id="4" name="Da za &amp;vse"/>
<Item id="5" name="N&amp;e za vse"/> <Item id="5" name="N&amp;e za vse"/>
</DoSaveOrNot> </DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Shrani vse potrditve">
<Item id="1766" name="Ali ste prepričani, da želite shraniti vse spremenjene dokumente?
Izberite &quot;Vedno da&quot; če ne želite več videti tega pogovornega okna.
To pogovorno okno lahko pozneje znova aktivirate v nastavitvah."/>
<Item id="6" name="&amp;Da"/>
<Item id="7" name="&amp;Ne"/>
<Item id="4" name="Vedno da"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni. <ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.
@ -1257,10 +1273,6 @@ izberite katerokoli drugo."/>
Po zaključku vseh operacij se bo Notepad++ znova zagnal. Po zaključku vseh operacij se bo Notepad++ znova zagnal.
Nadaljujem?"/> Nadaljujem?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ je treba znova zagnati" message="Če želite naložiti vtičnike, morate znova zagnati Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". --> <NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ je treba znova zagnati" message="Če želite naložiti vtičnike, morate znova zagnati Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<SaveAllConfirm title="Shrani vse potrditve" message="Ali ste prepričani, da želite shraniti vse dokumente?
Izberite &quot;Prekliči&quot; če bo vaš odgovor vedno &quot;Da&quot; in to vprašanje ne bo več postavljeno.
To pogovorno okno lahko pozneje znova aktivirate v pogovornem oknu Nastavitve." /> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/> <PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
@ -1268,7 +1280,8 @@ To pogovorno okno lahko pozneje znova aktivirate v pogovornem oknu Nastavitve."
<DocList> <DocList>
<PanelTitle name="Seznam dokumentov"/> <PanelTitle name="Seznam dokumentov"/>
<ColumnName name="Ime"/> <ColumnName name="Ime"/>
<ColumnExt name="Ekst."/> <ColumnExt name="Ekst."/>
<ColumnPath name="Pot"/>
</DocList> </DocList>
<WindowsDlg> <WindowsDlg>
<ColumnName name="Ime"/> <ColumnName name="Ime"/>
@ -1449,7 +1462,7 @@ Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj &amp;&amp; log:
<summary-nbsel2 value=" bajtov) v "/> <summary-nbsel2 value=" bajtov) v "/>
<summary-nbrange value=" razponu"/> <summary-nbrange value=" razponu"/>
<find-in-files-progress-title value="Potek iskanja v datotekah..."/> <find-in-files-progress-title value="Potek iskanja v datotekah..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/> <replace-in-files-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v :"/> <replace-in-files-confirm-directory value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v :"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrsto datoteke :"/> <replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrsto datoteke :"/>
<replace-in-files-progress-title value="Potek zamenjave v datotekah..."/> <replace-in-files-progress-title value="Potek zamenjave v datotekah..."/>
@ -1468,7 +1481,11 @@ Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj &amp;&amp; log:
<session-save-folder-as-workspace value="Shrani mapo kot delovni prostor" /> <session-save-folder-as-workspace value="Shrani mapo kot delovni prostor" />
<tab-untitled-string value="nov " /> <tab-untitled-string value="nov " />
<file-save-assign-type value="&amp;Dodaj razširitev" /> <file-save-assign-type value="&amp;Dodaj razširitev" />
<close-panel-tip value="Zapri" /> <close-panel-tip value="Zapri" />
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ se ujema" />
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraze ni mogoče najti" />
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dosežen vrh strani, nadaljevanje od spodaj" />
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dosežen konec strani, nadaljevanje od zgoraj" />
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="7.9"> <Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.1.5">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -26,6 +26,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Abrir la carpeta contenedora"/> <Item subMenuId="file-openFolder" name="Abrir la carpeta contenedora"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Cerrar más"/> <Item subMenuId="file-closeMore" name="Cerrar más"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Archivos recientes"/> <Item subMenuId="file-recentFiles" name="Archivos recientes"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Insertar"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar al portapapeles"/> <Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar al portapapeles"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tabulación"/> <Item subMenuId="edit-indent" name="Tabulación"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="MAYÚSCULAS/minúsculas"/> <Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
@ -37,6 +38,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Pegado especial"/> <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Pegado especial"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Selección"/> <Item subMenuId="edit-onSelection" name="Selección"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar todo"/> <Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar todo"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Marcar &amp;uno"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar todo"/> <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar todo"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Subir"/> <Item subMenuId="search-jumpUp" name="Subir"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Bajar"/> <Item subMenuId="search-jumpDown" name="Bajar"/>
@ -108,6 +110,9 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42006" name="&amp;Borrar"/> <Item id="42006" name="&amp;Borrar"/>
<Item id="42007" name="Seleccionar t&amp;odo"/> <Item id="42007" name="Seleccionar t&amp;odo"/>
<Item id="42020" name="Inicio/Fin selección"/> <Item id="42020" name="Inicio/Fin selección"/>
<Item id="42084" name="Fecha hora (corto)"/>
<Item id="42085" name="Fecha hora (largo)"/>
<Item id="42086" name="Fecha y hora (personalizada)"/>
<Item id="42008" name="Aumentar guion de línea"/> <Item id="42008" name="Aumentar guion de línea"/>
<Item id="42009" name="Reducir guion de línea"/> <Item id="42009" name="Reducir guion de línea"/>
<Item id="42010" name="Duplicar línea actual"/> <Item id="42010" name="Duplicar línea actual"/>
@ -127,6 +132,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42064" name="Ordenar líneas como decimales (coma) descendente"/> <Item id="42064" name="Ordenar líneas como decimales (coma) descendente"/>
<Item id="42065" name="Ordenar líneas como decimales (punto) ascendente"/> <Item id="42065" name="Ordenar líneas como decimales (punto) ascendente"/>
<Item id="42066" name="Ordenar líneas como decimales (punto) descendente"/> <Item id="42066" name="Ordenar líneas como decimales (punto) descendente"/>
<Item id="42083" name="Invertir orden de líneas"/>
<Item id="42078" name="Ordenar líneas al azar"/> <Item id="42078" name="Ordenar líneas al azar"/>
<Item id="42016" name="Convertir a MAYÚSCULAS"/> <Item id="42016" name="Convertir a MAYÚSCULAS"/>
<Item id="42017" name="Convertir a minúsculas"/> <Item id="42017" name="Convertir a minúsculas"/>
@ -159,6 +165,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42048" name="Copiar contenido binario"/> <Item id="42048" name="Copiar contenido binario"/>
<Item id="42049" name="Cortar contenido binario"/> <Item id="42049" name="Cortar contenido binario"/>
<Item id="42050" name="Pegar contenido binario"/> <Item id="42050" name="Pegar contenido binario"/>
<Item id="42082" name="Copiar enlace"/>
<Item id="42037" name="Modo de columna..."/> <Item id="42037" name="Modo de columna..."/>
<Item id="42034" name="Editor de columna..."/> <Item id="42034" name="Editor de columna..."/>
<Item id="42051" name="Panel de caracteres"/> <Item id="42051" name="Panel de caracteres"/>
@ -230,6 +237,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="43059" name="Quinto estilo"/> <Item id="43059" name="Quinto estilo"/>
<Item id="43060" name="Todos los estilos"/> <Item id="43060" name="Todos los estilos"/>
<Item id="43061" name="Encontrar estilo (marcado)"/> <Item id="43061" name="Encontrar estilo (marcado)"/>
<Item id="43062" name="Usando estilo 1"/>
<Item id="43063" name="Usando estilo 2"/>
<Item id="43064" name="Usando estilo 3"/>
<Item id="43065" name="Usando estilo 4"/>
<Item id="43066" name="Usando estilo 5"/>
<Item id="43045" name="Ventana de resultados de búsqueda"/> <Item id="43045" name="Ventana de resultados de búsqueda"/>
<Item id="43046" name="Resultados de búsqueda siguiente"/> <Item id="43046" name="Resultados de búsqueda siguiente"/>
<Item id="43047" name="Resultados de búsqueda anterior"/> <Item id="43047" name="Resultados de búsqueda anterior"/>
@ -238,6 +250,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="43054" name="Marcar..."/> <Item id="43054" name="Marcar..."/>
<Item id="44009" name="Enviar"/> <Item id="44009" name="Enviar"/>
<Item id="44010" name="Contraer todo"/> <Item id="44010" name="Contraer todo"/>
<Item id="44011" name="Modo sin distracciones"/>
<Item id="44019" name="Mostrar todos los caracteres"/> <Item id="44019" name="Mostrar todos los caracteres"/>
<Item id="44020" name="Mostrar sangrías"/> <Item id="44020" name="Mostrar sangrías"/>
<Item id="44022" name="Ajuste de línea"/> <Item id="44022" name="Ajuste de línea"/>
@ -250,6 +263,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44031" name="Expandir nivel actual"/> <Item id="44031" name="Expandir nivel actual"/>
<Item id="44049" name="Resumen..."/> <Item id="44049" name="Resumen..."/>
<Item id="44080" name="Mapa del documento"/> <Item id="44080" name="Mapa del documento"/>
<Item id="44070" name="Lista del documento"/>
<Item id="44084" name="Lista de funciones"/> <Item id="44084" name="Lista de funciones"/>
<Item id="44085" name="Carpeta como área &amp;de trabajo"/> <Item id="44085" name="Carpeta como área &amp;de trabajo"/>
<Item id="44086" name="Pestaña 1"/> <Item id="44086" name="Pestaña 1"/>
@ -335,7 +349,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44042" name="Ocultar líneas"/> <Item id="44042" name="Ocultar líneas"/>
<Item id="42040" name="Abrir los archivos recientes"/> <Item id="42040" name="Abrir los archivos recientes"/>
<Item id="42041" name="Vaciar lista de recientes"/> <Item id="42041" name="Vaciar lista de recientes"/>
<Item id="48016" name="Modificar enlace/Borrar Macro"/> <Item id="48016" name="Modificar enlace/Borrar macro"/>
<Item id="48017" name="Modificar enlace/Borrar comando..."/> <Item id="48017" name="Modificar enlace/Borrar comando..."/>
</Commands> </Commands>
</Main> </Main>
@ -364,7 +378,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item CMID="20" name="Abrir carpeta en cmd"/> <Item CMID="20" name="Abrir carpeta en cmd"/>
<Item CMID="21" name="Abrir en visor predeterminado"/> <Item CMID="21" name="Abrir en visor predeterminado"/>
<Item CMID="22" name="Cerrar todo sin cambios"/> <Item CMID="22" name="Cerrar todo sin cambios"/>
<Item CMID="23" name="Open Containing Folder as Workspace"/> <Item CMID="23" name="Abrir carpeta contenedora como espacio de trabajo"/>
</TabBar> </TabBar>
</Menu> </Menu>
<Dialog> <Dialog>
@ -399,7 +413,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1625" name="Normal"/> <Item id="1625" name="Normal"/>
<Item id="1626" name="Extendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/> <Item id="1626" name="Extendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Reemplazar en todos"/> <Item id="1660" name="Reemplazar en todos"/>
<Item id="1665" name="Reemplazar en proyectos"/>
<Item id="1661" name="Seguir archivo actual"/> <Item id="1661" name="Seguir archivo actual"/>
<Item id="1662" name="Panel 1"/>
<Item id="1663" name="Panel 2"/>
<Item id="1664" name="Panel 3"/>
<Item id="1641" name="Buscar solo en el archivo actual"/> <Item id="1641" name="Buscar solo en el archivo actual"/>
<Item id="1686" name="Transparencia"/> <Item id="1686" name="Transparencia"/>
<Item id="1703" name="&amp;. para nueva línea"/> <Item id="1703" name="&amp;. para nueva línea"/>
@ -407,6 +425,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1723" name="▼ Siguiente"/> <Item id="1723" name="▼ Siguiente"/>
<Item id="1725" name="Copiar el texto marcado"/> <Item id="1725" name="Copiar el texto marcado"/>
</Find> </Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Encontrar"/>
<Item id="1685" name="Coincidir tamaño de caracteres"/>
<Item id="1690" name="Encontrar todo"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Buscar caracteres en rango..."> <FindCharsInRange title="Buscar caracteres en rango...">
<Item id="2" name="Cerrar"/> <Item id="2" name="Cerrar"/>
<Item id="2901" name="Caracteres no-ASCII (128-255)"/> <Item id="2901" name="Caracteres no-ASCII (128-255)"/>
@ -522,6 +545,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="43026" name="Marcar los resultados de la búsqueda con el tercer estilo"/> <Item id="43026" name="Marcar los resultados de la búsqueda con el tercer estilo"/>
<Item id="43028" name="Marcar los resultados de la búsqueda con el cuarto estilo"/> <Item id="43028" name="Marcar los resultados de la búsqueda con el cuarto estilo"/>
<Item id="43030" name="Marcar los resultados de la búsqueda con el quinto estilo"/> <Item id="43030" name="Marcar los resultados de la búsqueda con el quinto estilo"/>
<Item id="43062" name="Marcar un resultado con el primer estilo"/>
<Item id="43063" name="Marcar un resultado con el segundo estilo"/>
<Item id="43064" name="Marcar un resultado con el tercer estilo"/>
<Item id="43065" name="Marcar un resultado con el cuarto estilo"/>
<Item id="43066" name="Marcar un resultado con el quinto estilo"/>
<Item id="43023" name="Desmarcar usando estilo 1"/> <Item id="43023" name="Desmarcar usando estilo 1"/>
<Item id="43025" name="Desmarcar usando estilo 2"/> <Item id="43025" name="Desmarcar usando estilo 2"/>
<Item id="43027" name="Desmarcar usando estilo 3"/> <Item id="43027" name="Desmarcar usando estilo 3"/>
@ -536,9 +564,9 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="43038" name="Marca anterior creada con Marcar"/> <Item id="43038" name="Marca anterior creada con Marcar"/>
<Item id="43039" name="Marca siguiente estilo 1"/> <Item id="43039" name="Marca siguiente estilo 1"/>
<Item id="43040" name="Marca siguiente estilo 2"/> <Item id="43040" name="Marca siguiente estilo 2"/>
<Item id="43041" name="Marca siguiente estilo 3rd style"/> <Item id="43041" name="Marca siguiente estilo 3"/>
<Item id="43042" name="Marca siguiente estilo 4th style"/> <Item id="43042" name="Marca siguiente estilo 4"/>
<Item id="43043" name="Marca siguiente estilo 5th style"/> <Item id="43043" name="Marca siguiente estilo 5"/>
<Item id="43044" name="Marca siguiente creada con Marcar"/> <Item id="43044" name="Marca siguiente creada con Marcar"/>
<Item id="43055" name="Copiar texto estilo 1"/> <Item id="43055" name="Copiar texto estilo 1"/>
<Item id="43056" name="Copiar texto estilo 2"/> <Item id="43056" name="Copiar texto estilo 2"/>
@ -574,12 +602,14 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44083" name="Alternar panel de proyecto 3"/> <Item id="44083" name="Alternar panel de proyecto 3"/>
<Item id="44085" name="Alternar a espacio de trabajo"/> <Item id="44085" name="Alternar a espacio de trabajo"/>
<Item id="44080" name="Alternar mapa de documento"/> <Item id="44080" name="Alternar mapa de documento"/>
<Item id="44070" name="Invertir lista de documentos"/>
<Item id="44084" name="Alternar lista de funciones"/> <Item id="44084" name="Alternar lista de funciones"/>
<Item id="50005" name="Alternar registro macro"/> <Item id="50005" name="Alternar registro macro"/>
<Item id="44104" name="Cambiar a panel de proyectos 1"/> <Item id="44104" name="Cambiar a panel de proyectos 1"/>
<Item id="44105" name="Cambiar a panel de proyectos 2"/> <Item id="44105" name="Cambiar a panel de proyectos 2"/>
<Item id="44106" name="Cambiar a panel de proyectos 3"/> <Item id="44106" name="Cambiar a panel de proyectos 3"/>
<Item id="44107" name="Cambiar a espacio de trabajo"/> <Item id="44107" name="Cambiar a espacio de trabajo"/>
<Item id="44109" name="Cambiar a lista de documentos"/>
<Item id="44108" name="Cambiar a lista de funciones"/> <Item id="44108" name="Cambiar a lista de funciones"/>
</MainCommandNames> </MainCommandNames>
</ShortcutMapper> </ShortcutMapper>
@ -770,6 +800,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6102" name="Ocultar"/> <Item id="6102" name="Ocultar"/>
<Item id="6103" name="Iconos pequeños"/> <Item id="6103" name="Iconos pequeños"/>
<Item id="6104" name="Iconos grandes"/> <Item id="6104" name="Iconos grandes"/>
<Item id="6129" name="Interfaz de usuario: pequeña"/>
<Item id="6130" name="Interfaz de usuario: grande"/>
<Item id="6105" name="Iconos predeterminados"/> <Item id="6105" name="Iconos predeterminados"/>
<Item id="6106" name="Barra de pestañas"/> <Item id="6106" name="Barra de pestañas"/>
<Item id="6107" name="Ajustar texto"/> <Item id="6107" name="Ajustar texto"/>
@ -785,9 +817,6 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6121" name="Salir al cerrar pestaña próxima"/> <Item id="6121" name="Salir al cerrar pestaña próxima"/>
<Item id="6122" name="Ocultar (Alt o F10 para des/activar)"/> <Item id="6122" name="Ocultar (Alt o F10 para des/activar)"/>
<Item id="6123" name="Localización"/> <Item id="6123" name="Localización"/>
<Item id="6125" name="Panel lista de documentos"/>
<Item id="6126" name="Mostrar"/>
<Item id="6127" name="Desactivar columna de extensión"/>
<Item id="6128" name="Iconos alternados"/> <Item id="6128" name="Iconos alternados"/>
</Global> </Global>
<Scintillas title="Edición"> <Scintillas title="Edición">
@ -796,47 +825,74 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6219" name="Frecuencia:"/> <Item id="6219" name="Frecuencia:"/>
<Item id="6221" name="R"/> <Item id="6221" name="R"/>
<Item id="6222" name="L"/> <Item id="6222" name="L"/>
<Item id="6224" name="Multi-Edición"/>
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl. + clic/selección)"/> <Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl. + clic/selección)"/>
<Item id="6201" name="Estilo de los niveles"/>
<Item id="6202" name="Simple"/>
<Item id="6203" name="Flechas"/>
<Item id="6204" name="Círculos"/>
<Item id="6205" name="Cuadrados"/>
<Item id="6226" name="Ninguno"/>
<Item id="6227" name="Ajuste de línea"/> <Item id="6227" name="Ajuste de línea"/>
<Item id="6228" name="Por defecto"/> <Item id="6228" name="Por defecto"/>
<Item id="6229" name="Alineado"/> <Item id="6229" name="Alineado"/>
<Item id="6230" name="Sangría"/> <Item id="6230" name="Sangría"/>
<Item id="6206" name="Mostrar números de línea"/> <Item id="6234" name="Desactivar desplazamiento avanzado(pantalla táctil)"/>
<Item id="6207" name="Mostrar marcadores"/>
<Item id="6208" name="Mostrar límite vertical"/>
<Item id="6209" name="Número de columnas: "/>
<Item id="6234" name="Desactivar desplazamiento avanzado
(si tiene problemas con pantalla táctil)"/>
<Item id="6211" name="Límite vertical"/>
<Item id="6212" name="Modo lineal"/>
<Item id="6213" name="Modo de fondo"/>
<Item id="6214" name="Resaltar la línea activa"/> <Item id="6214" name="Resaltar la línea activa"/>
<Item id="6215" name="Suavizar la fuente"/> <Item id="6215" name="Suavizar la fuente"/>
<Item id="6231" name="Ancho de borde"/>
<Item id="6235" name="Sin borde"/>
<Item id="6236" name="Permitir desplazamiento tras la próxima línea"/> <Item id="6236" name="Permitir desplazamiento tras la próxima línea"/>
<Item id="6239" name="Mantener la selección al hacer clic con el botón derecho fuera de la selección"/> <Item id="6239" name="Mantener la selección al hacer clic con el botón derecho fuera de la selección"/>
</Scintillas> </Scintillas>
<NewDoc title="Archivo nuevo"> <DarkMode title="Modo oscuro">
<Item id="6401" name="Formato"/> <Item id="7101" name="Activar modo oscuro"/>
<Item id="6402" name="Windows"/> <Item id="7102" name="Tono negro"/>
<Item id="6403" name="Unix"/> <Item id="7103" name="Tono rojo"/>
<Item id="6404" name="Mac"/> <Item id="7104" name="Tono verde"/>
<Item id="6405" name="Codificación"/> <Item id="7105" name="Tono azul"/>
<Item id="7107" name="Tono púrpura"/>
<Item id="7108" name="Tono cyan"/>
<Item id="7109" name="Tono oliva"/>
<Item id="7115" name="Tono personalizado"/>
<Item id="7116" name="Top"/>
<Item id="7117" name="Menu hot track"/>
<Item id="7118" name="Activo"/>
<Item id="7119" name="Principal"/>
<Item id="7120" name="Error"/>
<Item id="7121" name="Texto"/>
<Item id="7122" name="Texto más oscuro"/>
<Item id="7123" name="Texto desactivado"/>
<Item id="7124" name="Borde"/>
<Item id="7130" name="Reset"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Márgenes/Borde/Lado">
<Item id="6201" name="Estilo margen carpeta"/>
<Item id="6202" name="Simple"/>
<Item id="6203" name="Flecha"/>
<Item id="6204" name="Circulo"/>
<Item id="6205" name="Caja"/>
<Item id="6226" name="Ninguno"/>
<Item id="6291" name="Número de línea"/>
<Item id="6206" name="Mostrar"/>
<Item id="6292" name="Ancho dinámico"/>
<Item id="6293" name="Ancho constante"/>
<Item id="6207" name="Mostrar enlace"/>
<Item id="6211" name="Ajuste vertical"/>
<Item id="6213" name="Modo Background"/>
<Item id="6237" name="Agrega tu marcador de columna indicando su posición con un número decimal.
Puedes definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para separar los diferentes números."/>
<Item id="6231" name="Ancho de borde"/>
<Item id="6235" name="Borde"/>
<Item id="6208" name="Relleno"/>
<Item id="6209" name="Izquierda"/>
<Item id="6210" name="Derecha"/>
<Item id="6212" name="Sin distracciones"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Nuevo documento">
<Item id="6401" name="Formato (fin de línea)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Encoding"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/> <Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 sin BOM"/> <Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/> <Item id="6408" name="UTF-8 con BOM"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/> <Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian con BOM"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/> <Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian con BOM"/>
<Item id="6411" name="Lenguaje predeterminado:"/> <Item id="6411" name="Idioma por defecto :"/>
<Item id="6419" name="Archivo nuevo"/> <Item id="6419" name="Nuevo documento"/>
<Item id="6420" name="Aplicar a los archivos ANSI abiertos"/> <Item id="6420" name="Aplicar a los archivos ANSI abiertos"/>
</NewDoc> </NewDoc>
<DefaultDir title="Carpeta por defecto"> <DefaultDir title="Carpeta por defecto">
@ -862,8 +918,12 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/> <Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
</Language> </Language>
<Highlighting title="Resaltado"> <Highlighting title="Resaltado">
<Item id="6351" name="Aplicar estilo a todas las apariciones de Token"/>
<Item id="6352" name="Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
<Item id="6353" name="Coincidir palabra completa"/>
<Item id="6333" name="Resaltado inteligente"/> <Item id="6333" name="Resaltado inteligente"/>
<Item id="6326" name="Habilitar resaltado inteligente"/> <Item id="6326" name="Habilitar"/>
<Item id="6354" name="Coincidencia"/>
<Item id="6332" name="Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas"/> <Item id="6332" name="Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
<Item id="6338" name="Solo palabras completas"/> <Item id="6338" name="Solo palabras completas"/>
<Item id="6339" name="Usar configuración de búsqueda"/> <Item id="6339" name="Usar configuración de búsqueda"/>
@ -907,6 +967,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6902" name="Utilizar una fuente monoespaciada en el cuadro de diálogo Buscar (es necesario reiniciar Notepad++)"/> <Item id="6902" name="Utilizar una fuente monoespaciada en el cuadro de diálogo Buscar (es necesario reiniciar Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="El cuadro de diálogo permanece abierto después de la búsqueda que muestra la ventana de resultados"/> <Item id="6903" name="El cuadro de diálogo permanece abierto después de la búsqueda que muestra la ventana de resultados"/>
<Item id="6904" name="Confirmar Reemplazar todo en todos los documentos abiertos"/> <Item id="6904" name="Confirmar Reemplazar todo en todos los documentos abiertos"/>
<Item id="6905" name="Reemplazar: no mover a la siguiente ocurrencia"/>
</Searching> </Searching>
<RecentFilesHistory title="Historial de archivos recientes"> <RecentFilesHistory title="Historial de archivos recientes">
<Item id="6304" name="Historial de archivos recientes"/> <Item id="6304" name="Historial de archivos recientes"/>
@ -973,6 +1034,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6262" name="Ajustes de nube"/> <Item id="6262" name="Ajustes de nube"/>
<Item id="6263" name="Sin nube"/> <Item id="6263" name="Sin nube"/>
<Item id="6267" name="Indicar ubicación de la nube aquí:"/> <Item id="6267" name="Indicar ubicación de la nube aquí:"/>
<Item id="6318" name="Configuración de enlaces con clic"/>
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
<Item id="6320" name="Sin subrayado"/>
<Item id="6350" name="Habilitar el modo fullbox"/>
<Item id="6264" name="Esquemas personalizados de URI"/>
</Cloud> </Cloud>
<SearchEngine title="Motor de búsqueda"> <SearchEngine title="Motor de búsqueda">
<Item id="6271" name="Motor de búsqueda (para el comando de &quot;Buscar en internet&quot;)"/> <Item id="6271" name="Motor de búsqueda (para el comando de &quot;Buscar en internet&quot;)"/>
@ -993,17 +1059,12 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6308" name="Minimizar a la bandeja del sistema"/> <Item id="6308" name="Minimizar a la bandeja del sistema"/>
<Item id="6312" name="Auto-detectar estado del archivo"/> <Item id="6312" name="Auto-detectar estado del archivo"/>
<Item id="6313" name="Actualizar sin notificar"/> <Item id="6313" name="Actualizar sin notificar"/>
<Item id="6318" name="Enlaces URL clickeables"/> <Item id="6325" name="Desplazarse hasta la última línea después de la actualización "/>
<Item id="6325" name="Ir a la última línea tras actualizar"/>
<Item id="6319" name="Permitir"/>
<Item id="6320" name="No subrayar"/>
<Item id="6322" name="Extensión del archivo de sesión:"/> <Item id="6322" name="Extensión del archivo de sesión:"/>
<Item id="6323" name="Actualizar automáticamente Notepad++"/> <Item id="6323" name="Actualizar automáticamente Notepad++"/>
<Item id="6351" name="Establecer el filtro de extensión de archivo de diálogo guardar .* en lugar de .txt para texto normal"/>
<Item id="6324" name="Cambiar de documento (Ctrl+TAB)"/> <Item id="6324" name="Cambiar de documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Mostrar sólo nombre de archivo en el título de la ventana"/> <Item id="6331" name="Mostrar sólo nombre de archivo en el título de la ventana"/>
<Item id="6334" name="Autodetectar codificación"/> <Item id="6334" name="Autodetectar codificación"/>
<Item id="6314" name="Usar fuente monoespaciada en el cuadro de diálogo Buscar (es necesario reiniciar Notepad++)"/>
<Item id="6349" name="Usar DirectWrite (Puede mejorar la representación de caracteres especiales, es necesario reiniciar Notepad++)"/> <Item id="6349" name="Usar DirectWrite (Puede mejorar la representación de caracteres especiales, es necesario reiniciar Notepad++)"/>
<Item id="6337" name="Ext. del arch. área de trab.:"/> <Item id="6337" name="Ext. del arch. área de trab.:"/>
<Item id="6114" name="Permitir"/> <Item id="6114" name="Permitir"/>
@ -1011,6 +1072,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6344" name="Visor de documento"/> <Item id="6344" name="Visor de documento"/>
<Item id="6345" name="Pestaña de visor"/> <Item id="6345" name="Pestaña de visor"/>
<Item id="6346" name="Ver en mapa de documento"/> <Item id="6346" name="Ver en mapa de documento"/>
<Item id="6360" name="Silenciar"/>
<Item id="6361" name="Activar diálogo de guardar todo"/>
</MISC> </MISC>
</Preference> </Preference>
<MultiMacro title="Ejecución múltiple de macro"> <MultiMacro title="Ejecución múltiple de macro">
@ -1057,13 +1120,23 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1720" name="&amp;. coincide con la nueva línea"/> <Item id="1720" name="&amp;. coincide con la nueva línea"/>
</FindInFinder> </FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Guardar"> <DoSaveOrNot title="Guardar">
<Item id="1761" name="Guardar &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/> <Item id="1761" name="Guardar el archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="&amp;Si"/> <Item id="6" name="&amp;Sí"/>
<Item id="7" name="&amp;No"/> <Item id="7" name="&amp;No"/>
<Item id="2" name="&amp;Cancelar"/> <Item id="2" name="&amp;Cancelar"/>
<Item id="4" name="S&amp;i a todo"/> <Item id="4" name="Sí a &amp;todo"/>
<Item id="5" name="N&amp;o a todo"/> <Item id="5" name="N&amp;o a todo"/>
</DoSaveOrNot> </DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Guardar todo">
<Item id="1766" name="Confirme si desea guardar todos los cambios
Escoja &quot;Siempre sí; si no desea ver de nuevo este diálogo.
Puede reactivarlo después en Preferencias."/>
<Item id="6" name="&amp;Sí"/>
<Item id="7" name="&amp;No"/>
<Item id="4" name="Siempre sí"/>
</DoSaveAll>
<!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
@ -1085,6 +1158,8 @@ Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
<FileLockedWarning title="Save failed" message="Compruebe si este archivo está abierto en otro programa"/> <FileLockedWarning title="Save failed" message="Compruebe si este archivo está abierto en otro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/> <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/>
<!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. --> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rename failed" message="El nombre especificado ya está en uso en otra pestaña."/>
<!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Delete File" message="Fallo al borrar el archivo"/> <DeleteFileFailed title="Delete File" message="Fallo al borrar el archivo"/>
<!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Amount of files to open is too large" message="Se abrirán $INT_REPLACE$ archivos. <NbFileToOpenImportantWarning title="Amount of files to open is too large" message="Se abrirán $INT_REPLACE$ archivos.
@ -1148,7 +1223,8 @@ Este archivo ha sido modificado por otro programa.
Elimine su raíz del panel antes de agregar la carpeta &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> Elimine su raíz del panel antes de agregar la carpeta &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". --> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo se modificó. ¿Desea guardarlo?"/> <ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo se modificó. ¿Desea guardarlo?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Su espacio de trabajo no se ha guardado."/> <ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Se produjo un error al escribir su archivo.
Su espacio de trabajo no ha sido guardado."/>
<!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Open Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/> <ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Open Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="New Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/> <ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="New Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
@ -1185,12 +1261,16 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas las operaciones.
<PanelTitle name="Cambiar documento"/> <PanelTitle name="Cambiar documento"/>
<ColumnName name="Nombre"/> <ColumnName name="Nombre"/>
<ColumnExt name="Ext."/> <ColumnExt name="Ext."/>
<ColumnPath name="Ruta"/>
</DocList> </DocList>
<WindowsDlg> <WindowsDlg>
<ColumnName name="Nombre"/> <ColumnName name="Nombre"/>
<ColumnPath name="Ruta"/> <ColumnPath name="Ruta"/>
<ColumnType name="Tipo"/> <ColumnType name="Tipo"/>
<ColumnSize name="Tamaño"/> <ColumnSize name="Tamaño"/>
<NbDocsTotal name="total documentos:"/>
<MenuCopyName name="Copiar nombres"/>
<MenuCopyPath name="Copiar rutas"/>
</WindowsDlg> </WindowsDlg>
<AsciiInsertion> <AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel de entrada Códigos ASCII"/> <PanelTitle name="Panel de entrada Códigos ASCII"/>
@ -1211,6 +1291,9 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas las operaciones.
<FolderAsWorkspace> <FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Folder as Workspace"/> <PanelTitle name="Folder as Workspace"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Seleccione una carpeta para agregarla como panel de área de trabajo"/> <SelectFolderFromBrowserString name="Seleccione una carpeta para agregarla como panel de área de trabajo"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Expandir todas las carpetas"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Colapsar todas las carpetas"/>
<LocateCurrentFileTip name="Ubicar el archivo corriente"/>
<Menus> <Menus>
<Item id="3511" name="Borrar"/> <Item id="3511" name="Borrar"/>
<Item id="3512" name="Borrar todo"/> <Item id="3512" name="Borrar todo"/>
@ -1242,6 +1325,7 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas las operaciones.
<Item id="3126" name="Guardar como..."/> <Item id="3126" name="Guardar como..."/>
<Item id="3127" name="Guardar copia como..."/> <Item id="3127" name="Guardar copia como..."/>
<Item id="3121" name="Añadir proyecto"/> <Item id="3121" name="Añadir proyecto"/>
<Item id="3128" name="Encontrar en proyectos..."/>
</WorkspaceMenu> </WorkspaceMenu>
<ProjectMenu> <ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Renombrar"/> <Item id="3111" name="Renombrar"/>
@ -1285,6 +1369,7 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas las operaciones.
<!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. --> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<shift-change-direction-tip value="Use May + Enter para buscar en la dirección opuesta"/> <shift-change-direction-tip value="Use May + Enter para buscar en la dirección opuesta"/>
<two-find-buttons-tip value="modo de 2 botones de búsqueda"/> <two-find-buttons-tip value="modo de 2 botones de búsqueda"/>
<file-rename-title value="Renombrar"/>
<find-in-files-filter-tip value="Buscar cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp: <find-in-files-filter-tip value="Buscar cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp *.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
@ -1300,6 +1385,7 @@ Find in all files except exe, obj &amp;&amp; log:
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Reemplazar en archivos abiertos: $INT_REPLACE$ ocurrencias reemplazadas"/> <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Reemplazar en archivos abiertos: $INT_REPLACE$ ocurrencias reemplazadas"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/> <find-status-mark-re-malformed value="Marcar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/>
<find-status-invalid-re value="Buscar: Expresión regular no válida"/> <find-status-invalid-re value="Buscar: Expresión regular no válida"/>
<find-status-search-failed value="Buscar: Error en la búsqueda"/>
<find-status-mark-1-match value="1 coincidencia"/> <find-status-mark-1-match value="1 coincidencia"/>
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ coincidencias"/> <find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ coincidencias"/>
<find-status-count-re-malformed value="Contar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/> <find-status-count-re-malformed value="Contar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/>
@ -1312,6 +1398,7 @@ Find in all files except exe, obj &amp;&amp; log:
<find-status-replace-end-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el inicio. Se ha llegado al final del documento"/> <find-status-replace-end-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el inicio. Se ha llegado al final del documento"/>
<find-status-replace-top-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el final. Se ha llegado al inicio del documento"/> <find-status-replace-top-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el final. Se ha llegado al inicio del documento"/>
<find-status-replaced-next-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. Encontrada la siguiente"/> <find-status-replaced-next-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. Encontrada la siguiente"/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. No se encontró la siguiente"/> <find-status-replaced-next-not-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. No se encontró la siguiente"/>
<find-status-replace-not-found value="Reemplazar: no se encontró ninguna ocurrencia."/> <find-status-replace-not-found value="Reemplazar: no se encontró ninguna ocurrencia."/>
<find-status-replace-readonly value="Reemplazar: No se puede reemplazar el texto. El documento actual es de solo lectura"/> <find-status-replace-readonly value="Reemplazar: No se puede reemplazar el texto. El documento actual es de solo lectura"/>
@ -1325,15 +1412,20 @@ Find in all files except exe, obj &amp;&amp; log:
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/> <finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
<finder-uncollapse-all value="No contraer nada"/> <finder-uncollapse-all value="No contraer nada"/>
<finder-copy value="Copiar"/> <finder-copy value="Copiar"/>
<finder-copy-verbatim value="Copiar"/>
<finder-copy-paths value="Copiar rutas"/>
<finder-select-all value="Seleccionar todo"/> <finder-select-all value="Seleccionar todo"/>
<finder-clear-all value="Limpiar todo"/> <finder-clear-all value="Limpiar todo"/>
<finder-open-all value="Abrir todo"/> <finder-open-all value="Abrir todo"/>
<finder-purge-for-every-search value="Purgar para cada búsqueda"/>
<finder-wrap-long-lines value="Ajustarlongitud de palabras"/> <finder-wrap-long-lines value="Ajustarlongitud de palabras"/>
<common-ok value="OK"/> <common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Cancelar"/> <common-cancel value="Cancelar"/>
<common-name value="Nombre: "/> <common-name value="Nombre: "/>
<tabrename-title value="Renombrar pestaña"/> <tabrename-title value="Renombrar pestaña"/>
<tabrename-newname value="Nuevo Nombre: "/> <tabrename-newname value="Nuevo Nombre: "/>
<splitter-rotate-left value="Rotar a izquierda"/>
<splitter-rotate-right value="Rotar a derecha"/>
<recent-file-history-maxfile value="Maximo: "/> <recent-file-history-maxfile value="Maximo: "/>
<language-tabsize value="Tamaño de pestaña: "/> <language-tabsize value="Tamaño de pestaña: "/>
<userdefined-title-new value="Crear Nuevo Idioma..."/> <userdefined-title-new value="Crear Nuevo Idioma..."/>
@ -1352,18 +1444,33 @@ Find in all files except exe, obj &amp;&amp; log:
<summary-nbsel1 value=" caracteres seleccionados ("/> <summary-nbsel1 value=" caracteres seleccionados ("/>
<summary-nbsel2 value=" bytes) en "/> <summary-nbsel2 value=" bytes) en "/>
<summary-nbrange value=" rangos"/> <summary-nbrange value=" rangos"/>
<replace-in-files-confirm-title value="¿Está seguro?"/> <find-in-files-progress-title value="Encontrar en progreso de archivos..."/>
<replace-in-files-confirm-directory value="¿Está seguro de que desea reemplazar todas las ocurrencias en :"/> <replace-in-files-confirm-title value="¿Estás seguro?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="¿Estás seguro de que desea reemplazar todas las ocurrencias en :"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de archivo :"/> <replace-in-files-confirm-filetype value="Para tipo de archivo :"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="¿Está seguro?"/> <replace-in-files-progress-title value="Reemplazando en archivos..."/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="¿Está seguro de que desea reemplazar todas las ocurrencias en todos los documentos abiertos?"/> <replace-in-projects-confirm-title value="¿Estás seguro?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="¿Desea reemplazar todas las ocurrencias en todos los documentos en el Panel de proyecto seleccionado?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="¿Estás seguro?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="¿Estás seguro de que desea reemplazar todas las ocurrencias en todos los documentos abiertos?"/>
<find-result-caption value="Encontrar resultados"/> <find-result-caption value="Encontrar resultados"/>
<find-result-title value="Buscar"/> <find-result-title value="Buscar"/>
<!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="(Buscadas $INT_REPLACE1$ ocurrencias en $INT_REPLACE2$ archivos de $INT_REPLACE3$"/> <find-result-title-info value="(Buscadas $INT_REPLACE1$ ocurrencias en $INT_REPLACE2$ archivos de $INT_REPLACE3$"/>
<find-result-title-info-selections value="(Buscadas $INT_REPLACE1$ ocurrencias en $INT_REPLACE2$ búsquedas de $INT_REPLACE3$)"/> <find-result-title-info-selections value="(Buscadas $INT_REPLACE1$ ocurrencias en $INT_REPLACE2$ búsquedas de $INT_REPLACE3$)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar solo los resultados buscados"/> <find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar solo los resultados buscados"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ hits)"/> <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ hits)"/>
<find-result-line-prefix value="Linea"/>
<!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="coincidencia longitud cero"/> <find-regex-zero-length-match value="coincidencia longitud cero"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Gurdar carpeta como espacio de trabajo"/>
<tab-untitled-string value="nuevo "/>
<file-save-assign-type value="&amp;Añadir extensión"/>
<close-panel-tip value="Cerrar"/>
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ coinciden"/>
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frase no encontrada"/>
<IncrementalFind-FSTopReached value="Alcanzada la parte superior de la página, continúa desde la parte inferior"/>
<IncrementalFind-FSEndReached value="Se llegó al final de la página, continúa desde la parte superior"/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>