[xml] Update spanish.xml v. 8.8.1

Close #16612
This commit is contained in:
Juan 2025-05-31 21:10:37 +02:00 committed by Don Ho
parent 5e74415adc
commit a45980f364

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.7.9">
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.8.1">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -33,7 +33,7 @@ Translation note:
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tabulac&amp;ión"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Conversión de ma&amp;yúsculas y minúsculas"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operaciones con &amp;líneas"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Co&amp;mentar / Descomentar"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Co&amp;mentar/Descomentar"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="A&amp;utocompletar"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&amp;versión fin de línea"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operaciones de limpie&amp;za"/>
@ -137,6 +137,8 @@ Translation note:
<Item id="42060" name="Ordenar líneas en sentido descendente"/>
<Item id="42080" name="Ordenar líneas en ascendente ignorando mayúsculas y minúsculas"/>
<Item id="42081" name="Ordenar líneas en descendente ignorando mayúsculas y minúsculas"/>
<Item id="42100" name="Ordenar líneas en orden ascendente"/>
<Item id="42101" name="Ordenar líneas en orden descendente"/>
<Item id="42061" name="Orden de líneas numérico ascendente"/>
<Item id="42062" name="Orden de líneas numérico descendente"/>
<Item id="42063" name="Ordenar líneas como decimales (coma) ascendente"/>
@ -946,13 +948,38 @@ Translation note:
<Preference title="Preferencias">
<Item id="6001" name="Cerrar"/>
<Global title="Generales">
<Item id="6123" name="Idioma"/>
<Item id="6131" name="Menú"/>
<Item id="6122" name="Ocultar (use Alt o F10 para alternarlo)"/>
<Item id="6132" name="Ocultar atajos ▼ ✕ "/>
<Item id="6133" name="Barra de estado"/>
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
</Global>
<Toolbar title="Barra de herramientas">
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
<Item id="6103" name="Iconos pequeños sin relleno"/>
<Item id="6104" name="Iconos grandes sin relleno"/>
<Item id="6129" name="Iconos pequeños con relleno"/>
<Item id="6130" name="Iconos grandes con relleno"/>
<Item id="6105" name="Iconos pequeños predeterminados"/>
<Item id="6011" name="Coloreado"/>
<Item id="6012" name="Completo"/>
<Item id="6013" name="Parcial"/>
<Item id="6014" name="Colores"/>
<Item id="6015" name="Predeterminado"/>
<Item id="6016" name="Rojo"/>
<Item id="6017" name="Verde"/>
<Item id="6018" name="Azul"/>
<Item id="6019" name="Violeta"/>
<Item id="6020" name="Cian"/>
<Item id="6021" name="Verde oliva"/>
<Item id="6022" name="Amarillo"/>
<Item id="6023" name="Color de realce"/>
<Item id="6024" name="Personalizado"/>
</Toolbar>
<Tabbar title="Barra de estado">
<Item id="6107" name="Ajustar texto"/>
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar y soltar)"/>
<Item id="6109" name="Oscurecer pestañas inactivas"/>
@ -961,21 +988,15 @@ Translation note:
<Item id="6112" name="Botón de cierre"/>
<Item id="6113" name="Doble clic para cerrar pestaña"/>
<Item id="6115" name="Activar la opción de fijar pestañas"/>
<Item id="6135" name="Mostrar solo el botón de fijado"/>
<Item id="6118" name="Oculta"/>
<Item id="6119" name="Multilínea"/>
<Item id="6120" name="Vertical"/>
<Item id="6121" name="Salir al cerrar la última"/>
<Item id="6128" name="Iconos alternativos"/>
<Item id="6133" name="Barra de estado"/>
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
<Item id="6131" name="Menú"/>
<Item id="6122" name="Ocultar (use Alt o F10 para alternar)"/>
<Item id="6132" name="Ocultar atajos ▼ ✕ "/>
<Item id="6123" name="Idioma"/>
</Global>
<Item id="6125" name="Comportamiento"/>
<Item id="6126" name="Aspecto &amp;&amp; Estilo"/>
</Tabbar>
<Scintillas title="Edición 1">
<Item id="6216" name="Configuración del cursor"/>
@ -994,6 +1015,7 @@ Translation note:
<Item id="6239" name="Mantener la selección si pulsa el botón derecho fuera de la selección"/>
<Item id="6245" name="Habilitar espacio virtual"/>
<Item id="6214" name="Permitir copiar/cortar línea sin selección"/>
<Item id="6225" name="Aplicar el color personalizado al primer plano del texto seleccionado"/>
<Item id="6651" name="Indicador de línea actual"/>
<Item id="6652" name="Ninguno"/>
<Item id="6653" name="Fondo resaltado"/>
@ -1032,8 +1054,8 @@ Translation note:
<Item id="7115" name="Color personalizado"/>
<Item id="7116" name="Fondo de interfaz"/>
<Item id="7117" name="Pestañas de opciones"/>
<Item id="7118" name="Ventana activa"/>
<Item id="7119" name="Principal"/>
<Item id="7118" name="Control del fondo"/>
<Item id="7119" name="Diálogo de fondo"/>
<Item id="7120" name="Error"/>
<Item id="7121" name="Texto"/>
<Item id="7122" name="Texto más oscuro"/>
@ -1086,6 +1108,7 @@ Translation note:
<Item id="6419" name="Nuevo documento"/>
<Item id="6420" name="Aplicar a los archivos ANSI abiertos"/>
<Item id="6432" name="Abrir siempre un nuevo documento adicional al inicio"/>
<Item id="6433" name="Usar la primera línea del documento como nombre de la pestaña"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Carpeta predeterminada">
@ -1448,7 +1471,10 @@ Su configuración en la nube será cancelada. Reinicie con un valor coherente us
<SessionFileInvalidError title="No se pudo cargar la sesión" message="El archivo de sesión está dañado o no es válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción no válida" message="Solo puede soltar archivos o carpetas, pero no ambos, porque está soltando Carpeta como modo Proyecto.
Debe habilitar &quot;Abrir todos los archivos de la carpeta&quot; en lugar de iniciar &quot;Carpeta como espacio de trabajo&quot; en la carpeta que se suelta en &quot;Carpeta por defecto&quot; en el cuadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
<SortingError title="Error de clasificación" message="No se puede realizar la ordenación numérica debido a la línea $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SortingError title="Error de ordenación" message="No se puede realizar la ordenación numérica debido a la línea $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SortLocaleMultiple title="Ordenación no realizada" message="No es posible ordenar selecciones múltiples."/><!-- HowToReproduce: Make a multiple selection and choose Edit | Line Operations | Sort Lines In Locale Order. -->
<SortLocaleUnknown title="Ordenación fallida" message="No se puede determinar la causa por la que falló la ordenación."/><!-- HowToReproduce: This condition is theoretical; it is unknown what could cause it. -->
<SortLocaleExcept title="Ordenación fallida" message="$STR_REPLACE$"/><!-- HowToReproduce: Open a large file, e.g. 500MB / 90k lines, in 32-bit Notepad++ and choose Edit | Line Operations | Sort Lines In Locale Order. -->
<ColumnModeTip title="Sugerencia del modo de columna" message="
Hay 3 formas de cambiar al modo de selección de columnas:
@ -1474,7 +1500,7 @@ Hay 3 formas de cambiar al modo de selección de columnas:
se moverá a la Papelera de reciclaje y este documento se cerrará.
¿Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Guardar" message="No se puede encontrar su archivo de copia de seguridad (borrado desde fuera).
Guárdelo o sus datos se perderán.
Guárdelo o perderá sus datos.
¿Desea guardar el archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
<DoReloadOrNot title="Recargar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1525,6 +1551,11 @@ Parece que el archivo para abrir no es un archivo de proyecto válido."/>
<UDLNewNameError title="Error UDL" message="Este nombre es usado por otro lenguaje.
Es necesario darle otro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar el lenguaje actual" message="¿Está seguro?"/>
<UDL_importSuccessful title="Lenguaje definido por el usuario" message="Importación correcta."/>
<UDL_importFails title="Lenguaje definido por el usuario" message="Error de importación."/>
<UDL_saveBeforeImport title="Lenguaje definido por el usuario" message="Antes de exportar, guarde su definición de lenguaje usando &quot;Guardar como...&quot;."/><!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
<UDL_exportSuccessful title="Lenguaje definido por el usuario" message="Exportación correcta."/>
<UDL_exportFails title="Lenguaje definido por el usuario" message="Error de exportación."/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desea eliminar este acceso directo?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 y 255."/><!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
<OpenInAdminMode title="Error al guardar" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
@ -1727,7 +1758,7 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o regis
<find-status-replaced-without-continuing value="Se cambió 1 coincidencia"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Se cambió 1 coincidencia. No se han encontrado más."/>
<find-status-replace-not-found value="No se encontró ninguna coincidencia."/>
<find-status-replace-readonly value="Atención: no se puede sustituir el texto. El documento actual es de solo lectura."/>
<find-status-replace-readonly value="Atención: no se puede modificar el texto. El documento actual es de solo lectura."/>
<find-status-cannot-find value="Atención: no se puede encontrar el texto &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="No se puede encontrar la expresión indicada. Puede que haya olvidado marcar &quot;Buscar en todo el documento&quot; y desmarcar &quot;Coincidir mayúsculas y minúsculas&quot; o &quot;Solo palabra completa&quot;."/>
<find-status-scope-selection value="en el texto seleccionado."/>
@ -1841,9 +1872,22 @@ Haga clic en el botón derecho &quot;?&quot; para abrir el sitio web del manual
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell y JSON.
Si selecciona el modo avanzado pero no edita archivos en los lenguajes mencionados, la sangría permanecerá en el modo básico."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Activando &quot;Global override&quot; aquí, anulará esa opción en todos los estilos de lenguaje. Es posible que desee usar la configuración &quot;Default Style&quot;."/>
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Puede mejorar la representación de caracteres especiales o resolver algunos problemas gráficos. Reinicie Notepad++ para aplicar los cambios."/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-length-lines value="long.: $STR_REPLACE1$ lín.: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Ln-Col value="Lín.: $STR_REPLACE1$ Col.: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Pos value="Pos.: "/>
<statusbar-Sel value="Sel.: "/>
<statusbar-Sel-number value="Sel."/>
<toolbar-accent-tip value="Esta opción hace que los iconos de la barra de herramientas sigan el color de realce del sistema Windows. Es el color utilizado en los botones, bordes y mosaicos del menú Inicio de Windows. Para cambiarla, vaya a Configuración &gt; Personalización &gt; Colores y, a continuación, seleccione el color de realce que desee."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>