mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-23 13:54:54 +02:00
parent
034232a9d0
commit
ae49acb803
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Беларуская мова" filename="belarusian.xml" version="7.3.1">
|
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.5.5">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Аперацыі з радкамі"/>
|
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Аперацыі з радкамі"/>
|
||||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Каментаваць/Раскаментаваць"/>
|
<Item subMenuId="edit-comment" name="Каментаваць/Раскаментаваць"/>
|
||||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Аўтазавяршэнне"/>
|
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Аўтазавяршэнне"/>
|
||||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Пераўтварыць ў cімвал канца радка"/>
|
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Пераўтварыць у cімвал канца радка"/>
|
||||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Аперацыі з прабеламі"/>
|
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Аперацыі з прабеламі"/>
|
||||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Адмысловая ўстаўка"/>
|
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Адмысловая ўстаўка"/>
|
||||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У выбраным"/>
|
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У выбраным"/>
|
||||||
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтыйская"/>
|
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтыйская"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельцкая"/>
|
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельцкая"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кірыліца"/>
|
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кірыліца"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Цэнтральнаеўрапейская"/>
|
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Цэнтральная Еўропа"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Кітайская"/>
|
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Кітайская"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
|
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
|
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
|
||||||
@ -63,7 +63,7 @@
|
|||||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
|
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
|
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
|
||||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
|
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
|
||||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||||
</SubEntries>
|
</SubEntries>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- all menu item -->
|
<!-- all menu item -->
|
||||||
@ -91,8 +91,8 @@
|
|||||||
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
|
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
|
||||||
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
|
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
|
||||||
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць"/>
|
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць"/>
|
||||||
|
<Item id="41023" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
|
||||||
<Item id="42001" name="Выраза&ць"/>
|
<Item id="42001" name="Выра&заць"/>
|
||||||
<Item id="42002" name="&Капіяваць"/>
|
<Item id="42002" name="&Капіяваць"/>
|
||||||
<Item id="42003" name="&Адмяніць"/>
|
<Item id="42003" name="&Адмяніць"/>
|
||||||
<Item id="42004" name="&Паўтарыць"/>
|
<Item id="42004" name="&Паўтарыць"/>
|
||||||
@ -121,24 +121,24 @@
|
|||||||
<Item id="42068" name="Вялікія літары (змешаны)"/>
|
<Item id="42068" name="Вялікія літары (змешаны)"/>
|
||||||
<Item id="42069" name="Як у сказах"/>
|
<Item id="42069" name="Як у сказах"/>
|
||||||
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
|
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
|
||||||
<Item id="42071" name="зВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
|
<Item id="42071" name="аДВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
|
||||||
<Item id="42072" name="выПАДковы пАРАдАК"/>
|
<Item id="42072" name="выПАДковы пАРАдАК"/>
|
||||||
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
|
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
|
||||||
<Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
|
<Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
|
||||||
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
|
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
|
||||||
<Item id="42076" name="Змяніць пошукавую сістэму..."/>
|
<Item id="42076" name="Змяніць пошукавую сістэму..."/>
|
||||||
<Item id="42018" name="&Пачаць запіс"/>
|
<Item id="42018" name="&Пачаць запіс"/>
|
||||||
<Item id="42019" name="&Спыніць запіс"/>
|
<Item id="42019" name="&Спыніць запіс"/>
|
||||||
<Item id="42021" name="&Прайграванне"/>
|
<Item id="42021" name="&Прайграванне"/>
|
||||||
<Item id="42022" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
|
<Item id="42022" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
|
||||||
<Item id="42023" name="Закаментаваць блок"/>
|
<Item id="42023" name="Закаментаваць блок"/>
|
||||||
<Item id="42047" name="Раскаментаваць блок"/>
|
<Item id="42047" name="Раскаментаваць блок"/>
|
||||||
<Item id="42024" name="Прыбраць канцавыя прабелы"/>
|
<Item id="42024" name="Прыбраць прабелы з канца"/>
|
||||||
<Item id="42042" name="Прыбраць прабелы спачатку"/>
|
<Item id="42042" name="Прыбраць прабелы з пачатку"/>
|
||||||
<Item id="42043" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
|
<Item id="42043" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
|
||||||
<Item id="42044" name="Сімвал канца радка у прабел"/>
|
<Item id="42044" name="Сімвал канца радка у прабел"/>
|
||||||
<Item id="42045" name="Выдаліць не патрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
|
<Item id="42045" name="Выдаліць не патрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
|
||||||
<Item id="42046" name="Табуляцыю у прабел"/>
|
<Item id="42046" name="Табуляцыю ў прабел"/>
|
||||||
<Item id="42054" name="Прабел у табуляцыю (усе)"/>
|
<Item id="42054" name="Прабел у табуляцыю (усе)"/>
|
||||||
<Item id="42053" name="Прабел у табуляцыю (у пачатку)"/>
|
<Item id="42053" name="Прабел у табуляцыю (у пачатку)"/>
|
||||||
<Item id="42038" name="Уставіць змесціва HTML"/>
|
<Item id="42038" name="Уставіць змесціва HTML"/>
|
||||||
@ -215,7 +215,7 @@
|
|||||||
<Item id="43047" name="Папярэдні вынік пошуку"/>
|
<Item id="43047" name="Папярэдні вынік пошуку"/>
|
||||||
<Item id="43048" name="Выбраць і шукаць наступны"/>
|
<Item id="43048" name="Выбраць і шукаць наступны"/>
|
||||||
<Item id="43049" name="Выбраць і шукаць папярэдні"/>
|
<Item id="43049" name="Выбраць і шукаць папярэдні"/>
|
||||||
<Item id="43054" name="Пазнака..."/>
|
<Item id="43054" name="Пазнака..."/>
|
||||||
<Item id="44009" name="Тэкст на ўсё акно"/>
|
<Item id="44009" name="Тэкст на ўсё акно"/>
|
||||||
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
|
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
|
||||||
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
|
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
|
||||||
@ -228,10 +228,10 @@
|
|||||||
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
|
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
|
||||||
<Item id="44030" name="Згарнуць бягучы ўзровень"/>
|
<Item id="44030" name="Згарнуць бягучы ўзровень"/>
|
||||||
<Item id="44031" name="Разгарнуць бягучы ўзровень"/>
|
<Item id="44031" name="Разгарнуць бягучы ўзровень"/>
|
||||||
<Item id="44049" name="Дад. інфармацыя..."/>
|
<Item id="44049" name="Дадатковая інфармацыя..."/>
|
||||||
<Item id="44080" name="Карта дакумента"/>
|
<Item id="44080" name="Карта дакумента"/>
|
||||||
<Item id="44084" name="Спіс функцый"/>
|
<Item id="44084" name="Спіс функцый"/>
|
||||||
<Item id="44085" name="Папка ў выглядзе працоўнай вобласці"/>
|
<Item id="44085" name="Папка ў выглядзе &працоўнай вобласці"/>
|
||||||
<Item id="44086" name="1-ая ўкладка"/>
|
<Item id="44086" name="1-ая ўкладка"/>
|
||||||
<Item id="44087" name="2-ая ўкладка"/>
|
<Item id="44087" name="2-ая ўкладка"/>
|
||||||
<Item id="44088" name="3-я ўкладка"/>
|
<Item id="44088" name="3-я ўкладка"/>
|
||||||
@ -260,18 +260,18 @@
|
|||||||
<Item id="45002" name="Пераўтварыць у фармат UNIX"/>
|
<Item id="45002" name="Пераўтварыць у фармат UNIX"/>
|
||||||
<Item id="45003" name="Пераўтварыць у фармат MAC"/>
|
<Item id="45003" name="Пераўтварыць у фармат MAC"/>
|
||||||
<Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/>
|
<Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/>
|
||||||
<Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8"/>
|
<Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8 BOM"/>
|
||||||
<Item id="45006" name="Кадаваць у UCS-2 Big Endian"/>
|
<Item id="45006" name="Кадаваць у UCS-2 Big Endian"/>
|
||||||
<Item id="45007" name="Кадаваць у UCS-2 Little Endian"/>
|
<Item id="45007" name="Кадаваць у UCS-2 Little Endian"/>
|
||||||
<Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8 без BOM"/>
|
<Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8"/>
|
||||||
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
|
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
|
||||||
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8 без BOM"/>
|
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
|
||||||
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
|
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
|
||||||
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 Big Endian"/>
|
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 Big Endian"/>
|
||||||
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 Little Endian"/>
|
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 Little Endian"/>
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
|
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
|
||||||
<Item id="10002" name="Дубляваць у іншую вобласць"/>
|
<Item id="10002" name="Кланаваць у іншую вобласць"/>
|
||||||
<Item id="10003" name="Перамясціць ў новае акно"/>
|
<Item id="10003" name="Перамясціць ў новае акно"/>
|
||||||
<Item id="10004" name="Адкрыць у новым акне"/>
|
<Item id="10004" name="Адкрыць у новым акне"/>
|
||||||
|
|
||||||
@ -283,7 +283,7 @@
|
|||||||
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
|
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
|
||||||
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
|
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
|
||||||
<Item id="47003" name="Дакументацыя ў сеціве"/>
|
<Item id="47003" name="Дакументацыя ў сеціве"/>
|
||||||
<Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/>
|
<Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/>
|
||||||
<Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/>
|
<Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/>
|
||||||
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
|
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
|
||||||
<Item id="47005" name="Атрымаць больш модуляў"/>
|
<Item id="47005" name="Атрымаць больш модуляў"/>
|
||||||
@ -313,27 +313,28 @@
|
|||||||
<Splitter>
|
<Splitter>
|
||||||
</Splitter>
|
</Splitter>
|
||||||
<TabBar>
|
<TabBar>
|
||||||
<Item CMID="0" name="Закрыць"/>
|
<Item CMID="0" name="Закрыць"/>
|
||||||
<Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
|
<Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
|
||||||
<Item CMID="2" name="Захаваць"/>
|
<Item CMID="2" name="Захаваць"/>
|
||||||
<Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
|
<Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
|
||||||
<Item CMID="4" name="Друк"/>
|
<Item CMID="4" name="Друк"/>
|
||||||
<Item CMID="5" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
|
<Item CMID="5" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
|
||||||
<Item CMID="6" name="Дубляваць у іншую вобласць"/>
|
<Item CMID="6" name="Дубляваць у іншую вобласць"/>
|
||||||
<Item CMID="7" name="Поўны шлях да файла ў буфер абмену"/>
|
<Item CMID="7" name="Поўны шлях да файла ў буфер абмену"/>
|
||||||
<Item CMID="8" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
|
<Item CMID="8" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
|
||||||
<Item CMID="9" name="Шлях у буфер абмену"/>
|
<Item CMID="9" name="Шлях у буфер абмену"/>
|
||||||
<Item CMID="10" name="Перайменаваць"/>
|
<Item CMID="10" name="Перайменаваць"/>
|
||||||
<Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
|
<Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
|
||||||
<Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
|
<Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
|
||||||
<Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
|
<Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
|
||||||
<Item CMID="14" name="Перамясціць ў новае акно"/>
|
<Item CMID="14" name="Перамясціць ў новае акно"/>
|
||||||
<Item CMID="15" name="Адкрыць у новым акне"/>
|
<Item CMID="15" name="Адкрыць у новым акне"/>
|
||||||
<Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
|
<Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
|
||||||
<Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
|
<Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
|
||||||
<Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
|
<Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
|
||||||
<Item CMID="19" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
|
<Item CMID="19" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
|
||||||
<Item CMID="20" name="Адкрыць папку дакумента ў cmd"/>
|
<Item CMID="20" name="Адкрыць папку дакумента ў cmd"/>
|
||||||
|
<Item CMID="21" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
|
||||||
</TabBar>
|
</TabBar>
|
||||||
</Menu>
|
</Menu>
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,15 +343,15 @@
|
|||||||
<Item id="1" name="Знайсці наступны"/>
|
<Item id="1" name="Знайсці наступны"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||||
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
|
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
|
||||||
<Item id="1603" name="Толькі цэлыя словы"/>
|
<Item id="1603" name="Толькі &цэлыя словы"/>
|
||||||
<Item id="1604" name="Улічваць рэгістр"/>
|
<Item id="1604" name="Улічваць &рэгістр"/>
|
||||||
<Item id="1605" name="Рэгулярны &выраз"/>
|
<Item id="1605" name="Рэгулярны &выраз"/>
|
||||||
<Item id="1606" name="Цыклічн&ы пошук"/>
|
<Item id="1606" name="Цыклічн&ы пошук"/>
|
||||||
<Item id="1612" name="&Уверх"/>
|
<Item id="1612" name="&Уверх"/>
|
||||||
<Item id="1613" name="&Уніз"/>
|
<Item id="1613" name="&Уніз"/>
|
||||||
<Item id="1614" name="Падлік"/>
|
<Item id="1614" name="Падлік"/>
|
||||||
<Item id="1615" name="Знайсці ўсе"/>
|
<Item id="1615" name="Знайсці ўсе"/>
|
||||||
<Item id="1616" name="Пазнакі радка"/>
|
<Item id="1616" name="Пазначаць радкі"/>
|
||||||
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
|
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
|
||||||
<Item id="1621" name="Накірунак"/>
|
<Item id="1621" name="Накірунак"/>
|
||||||
<Item id="1611" name="Змяні&ць на:"/>
|
<Item id="1611" name="Змяні&ць на:"/>
|
||||||
@ -374,7 +375,8 @@
|
|||||||
<Item id="1661" name="Наст. за бягучым дак."/>
|
<Item id="1661" name="Наст. за бягучым дак."/>
|
||||||
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
|
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
|
||||||
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
|
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
|
||||||
<Item id="1703" name="&. адпавядае новаму радку"/>
|
<Item id="1703" name="&. адпав. новаму радку"/>
|
||||||
|
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
|
||||||
</Find>
|
</Find>
|
||||||
|
|
||||||
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
|
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
|
||||||
@ -384,7 +386,7 @@
|
|||||||
<Item id="2903" name="Мой дыяпазон:"/>
|
<Item id="2903" name="Мой дыяпазон:"/>
|
||||||
<Item id="2906" name="&Уверх"/>
|
<Item id="2906" name="&Уверх"/>
|
||||||
<Item id="2907" name="&Уніз"/>
|
<Item id="2907" name="&Уніз"/>
|
||||||
<Item id="2908" name="Накірунак"/>
|
<Item id="2908" name="Напрамак"/>
|
||||||
<Item id="2909" name="Цыкліч&ны пошук"/>
|
<Item id="2909" name="Цыкліч&ны пошук"/>
|
||||||
<Item id="2910" name="Знайсці"/>
|
<Item id="2910" name="Знайсці"/>
|
||||||
</FindCharsInRange>
|
</FindCharsInRange>
|
||||||
@ -447,9 +449,36 @@
|
|||||||
<Item id="2231" name="Агульны шрыфт курсівам"/>
|
<Item id="2231" name="Агульны шрыфт курсівам"/>
|
||||||
<Item id="2232" name="Агульны падкрэслены шрыфт"/>
|
<Item id="2232" name="Агульны падкрэслены шрыфт"/>
|
||||||
</SubDialog>
|
</SubDialog>
|
||||||
|
|
||||||
</StyleConfig>
|
</StyleConfig>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ShortcutMapper title="Спалучэнні клавішаў">
|
||||||
|
<Item id="2602" name="Змяніць"/>
|
||||||
|
<Item id="2603" name="Выдаліць"/>
|
||||||
|
<Item id="2606" name="Ачысціць"/>
|
||||||
|
<Item id="2607" name="Фільтр: "/>
|
||||||
|
<Item id="1" name="Закрыць"/>
|
||||||
|
<ColumnName name="Назва"/>
|
||||||
|
<ColumnShortcut name="Ярлык"/>
|
||||||
|
<ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
|
||||||
|
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
|
||||||
|
<MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
|
||||||
|
<MacrosTab name="Макрас"/>
|
||||||
|
<RunCommandsTab name="Выканаць каманды"/>
|
||||||
|
<PluginCommandsTab name="Каманды плагіна"/>
|
||||||
|
<ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
|
||||||
|
<ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента."/>
|
||||||
|
<ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
|
||||||
|
</ShortcutMapper>
|
||||||
|
<ShortcutMapperSubDialg title="Ярлык">
|
||||||
|
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||||
|
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
||||||
|
<Item id="5006" name="Назва"/>
|
||||||
|
<Item id="5008" name="Дадаць"/>
|
||||||
|
<Item id="5009" name="Выдаліць"/>
|
||||||
|
<Item id="5010" name="Ужыць"/>
|
||||||
|
<Item id="5007" name="Гэта выдаліць паскаральнік"/>
|
||||||
|
<Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
|
||||||
|
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||||
<UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам">
|
<UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам">
|
||||||
<Item id="20001" name="Прымацаваць"/>
|
<Item id="20001" name="Прымацаваць"/>
|
||||||
<Item id="20002" name="Перайменаваць"/>
|
<Item id="20002" name="Перайменаваць"/>
|
||||||
@ -493,7 +522,7 @@
|
|||||||
<Item id="25026" name="Аператар 1"/>
|
<Item id="25026" name="Аператар 1"/>
|
||||||
<Item id="25027" name="Аператар 2"/>
|
<Item id="25027" name="Аператар 2"/>
|
||||||
<Item id="25028" name="Лічбы"/>
|
<Item id="25028" name="Лічбы"/>
|
||||||
<Item id="1" name="Добра"/>
|
<Item id="1" name="Добра"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
||||||
</StylerDialog>
|
</StylerDialog>
|
||||||
<Folder title="Стандартны">
|
<Folder title="Стандартны">
|
||||||
@ -523,8 +552,8 @@
|
|||||||
<Item id="22201" name="2-ая група"/>
|
<Item id="22201" name="2-ая група"/>
|
||||||
<Item id="22301" name="3-я група"/>
|
<Item id="22301" name="3-я група"/>
|
||||||
<Item id="22401" name="4-ая група"/>
|
<Item id="22401" name="4-ая група"/>
|
||||||
<Item id="22451" name="5-я група"/>
|
<Item id="22451" name="5-ая група"/>
|
||||||
<Item id="22501" name="6-я група"/>
|
<Item id="22501" name="6-ая група"/>
|
||||||
<Item id="22551" name="7-ая група"/>
|
<Item id="22551" name="7-ая група"/>
|
||||||
<Item id="22601" name="8-ая група"/>
|
<Item id="22601" name="8-ая група"/>
|
||||||
<Item id="22121" name="Рэжым прэфіксу"/>
|
<Item id="22121" name="Рэжым прэфіксу"/>
|
||||||
@ -544,7 +573,7 @@
|
|||||||
<Item id="22572" name="Стыль"/>
|
<Item id="22572" name="Стыль"/>
|
||||||
<Item id="22622" name="Стыль"/>
|
<Item id="22622" name="Стыль"/>
|
||||||
</Keywords>
|
</Keywords>
|
||||||
<Comment title="Каментарый && і нумар">
|
<Comment title="Каментарыі і лічбы">
|
||||||
<Item id="23003" name="Пазіцыя радка каментарыя"/>
|
<Item id="23003" name="Пазіцыя радка каментарыя"/>
|
||||||
<Item id="23004" name="Дазволіць паўсюль"/>
|
<Item id="23004" name="Дазволіць паўсюль"/>
|
||||||
<Item id="23005" name="Размясціць на пачатку радка"/>
|
<Item id="23005" name="Размясціць на пачатку радка"/>
|
||||||
@ -559,7 +588,7 @@
|
|||||||
<Item id="23122" name="Адкрыць"/>
|
<Item id="23122" name="Адкрыць"/>
|
||||||
<Item id="23123" name="Закрыць"/>
|
<Item id="23123" name="Закрыць"/>
|
||||||
<Item id="23101" name="Стыль каментарыя"/>
|
<Item id="23101" name="Стыль каментарыя"/>
|
||||||
<Item id="23201" name="Стыль нумару"/>
|
<Item id="23201" name="Стыль лічбаў"/>
|
||||||
<Item id="23220" name="Стыль"/>
|
<Item id="23220" name="Стыль"/>
|
||||||
<Item id="23230" name="Прэфікс 1"/>
|
<Item id="23230" name="Прэфікс 1"/>
|
||||||
<Item id="23232" name="Прэфікс 2"/>
|
<Item id="23232" name="Прэфікс 2"/>
|
||||||
@ -573,7 +602,7 @@
|
|||||||
<Item id="23246" name="Коска"/>
|
<Item id="23246" name="Коска"/>
|
||||||
<Item id="23247" name="Абодва"/>
|
<Item id="23247" name="Абодва"/>
|
||||||
</Comment>
|
</Comment>
|
||||||
<Operator title="Аператары і&& раздзяляльнікі">
|
<Operator title="Аператары і раздзяляльнікі">
|
||||||
<Item id="24101" name="Аператары стылю"/>
|
<Item id="24101" name="Аператары стылю"/>
|
||||||
<Item id="24113" name="Стыль"/>
|
<Item id="24113" name="Стыль"/>
|
||||||
<Item id="24116" name="Аператары 1"/>
|
<Item id="24116" name="Аператары 1"/>
|
||||||
@ -680,7 +709,7 @@
|
|||||||
<Item id="6212" name="Лінія"/>
|
<Item id="6212" name="Лінія"/>
|
||||||
<Item id="6213" name="Фон"/>
|
<Item id="6213" name="Фон"/>
|
||||||
<Item id="6214" name="Падсвятляць бягучы радок"/>
|
<Item id="6214" name="Падсвятляць бягучы радок"/>
|
||||||
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
|
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
|
||||||
<Item id="6231" name="Шырыня мяжы"/>
|
<Item id="6231" name="Шырыня мяжы"/>
|
||||||
<Item id="6235" name="Без краёў"/>
|
<Item id="6235" name="Без краёў"/>
|
||||||
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
|
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
|
||||||
@ -719,7 +748,7 @@
|
|||||||
<Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
|
<Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
|
||||||
<Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
|
<Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
|
||||||
<Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
|
<Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
|
||||||
<Item id="6301" name="Налады табуляцыі"/>
|
<Item id="6301" name="Налады табуляцыі"/>
|
||||||
<Item id="6302" name="Замяніць прабелам"/>
|
<Item id="6302" name="Замяніць прабелам"/>
|
||||||
<Item id="6303" name="Памер табуляцыі: "/>
|
<Item id="6303" name="Памер табуляцыі: "/>
|
||||||
<Item id="6510" name="Выкарыстоўваць значэнне па змаўчанні"/>
|
<Item id="6510" name="Выкарыстоўваць значэнне па змаўчанні"/>
|
||||||
@ -728,9 +757,9 @@
|
|||||||
<Highlighting title="Падсвятленне">
|
<Highlighting title="Падсвятленне">
|
||||||
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/>
|
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/>
|
||||||
<Item id="6326" name="Укл. інтэлектуальнае падсвятл."/>
|
<Item id="6326" name="Укл. інтэлектуальнае падсвятл."/>
|
||||||
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
|
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
|
||||||
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
|
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
|
||||||
<Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/>
|
<Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/>
|
||||||
<Item id="6340" name="Падсвятляць іншы выгляд"/>
|
<Item id="6340" name="Падсвятляць іншы выгляд"/>
|
||||||
<Item id="6329" name="Падсвятляць парныя тэгі"/>
|
<Item id="6329" name="Падсвятляць парныя тэгі"/>
|
||||||
<Item id="6327" name="Уключыць"/>
|
<Item id="6327" name="Уключыць"/>
|
||||||
@ -827,7 +856,7 @@
|
|||||||
<Item id="6252" name="Адкрыць"/>
|
<Item id="6252" name="Адкрыць"/>
|
||||||
<Item id="6255" name="Закрыць"/>
|
<Item id="6255" name="Закрыць"/>
|
||||||
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
|
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
|
||||||
<Item id="6161" name="Спіс сімвалаў"/>
|
<Item id="6161" name="Спіс сімвалаў"/>
|
||||||
<Item id="6162" name="Выкарыстоўваць сімвалы па змаўчанні"/>
|
<Item id="6162" name="Выкарыстоўваць сімвалы па змаўчанні"/>
|
||||||
<Item id="6163" name="Дадаць свой сімвал як частку слова (не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце што гэта такое)"/>
|
<Item id="6163" name="Дадаць свой сімвал як частку слова (не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце што гэта такое)"/>
|
||||||
</Delimiter>
|
</Delimiter>
|
||||||
@ -837,7 +866,7 @@
|
|||||||
<Item id="6263" name="Без воблака"/>
|
<Item id="6263" name="Без воблака"/>
|
||||||
<Item id="6267" name="Шлях да вашага воблачнага сховішча:"/>
|
<Item id="6267" name="Шлях да вашага воблачнага сховішча:"/>
|
||||||
</Cloud>
|
</Cloud>
|
||||||
|
|
||||||
<SearchEngine title="Пошукавая сістэма">
|
<SearchEngine title="Пошукавая сістэма">
|
||||||
<Item id="6271" name="Пошукавая сістэма (для каманды "Пошук у інтэрнэце")"/>
|
<Item id="6271" name="Пошукавая сістэма (для каманды "Пошук у інтэрнэце")"/>
|
||||||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||||||
@ -868,6 +897,9 @@
|
|||||||
<Item id="6114" name="Уключыць"/>
|
<Item id="6114" name="Уключыць"/>
|
||||||
<Item id="6115" name="Аўтаводступ"/>
|
<Item id="6115" name="Аўтаводступ"/>
|
||||||
<Item id="6117" name="Будаваць спіс па меры выкарыстання"/>
|
<Item id="6117" name="Будаваць спіс па меры выкарыстання"/>
|
||||||
|
<Item id="6344" name="Выбар дакумента"/>
|
||||||
|
<Item id="6345" name="Выбраць ва ўкладцы"/>
|
||||||
|
<Item id="6346" name="Выбраць у схеме дакумента"/>
|
||||||
</MISC>
|
</MISC>
|
||||||
</Preference>
|
</Preference>
|
||||||
<MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
|
<MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
|
||||||
@ -901,9 +933,10 @@
|
|||||||
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
||||||
</ColumnEditor>
|
</ColumnEditor>
|
||||||
</Dialog>
|
</Dialog>
|
||||||
<MessageBox>
|
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/>
|
<ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/>
|
||||||
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існуе" message="\rне існуе. Спампуйце яго з сайта Notepad++."/>
|
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існуе" message="
|
||||||
|
\rне існуе. Спампуйце яго з сайта Notepad++."/>
|
||||||
<SaveCurrentModifWarning title="Захаваць бягучую мадыфікацыю" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
|
<SaveCurrentModifWarning title="Захаваць бягучую мадыфікацыю" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
|
||||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Страта магчымасці адмены" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rrАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
|
<LoseUndoAbilityWarning title="Страта магчымасці адмены" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rrАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
|
||||||
<CannotMoveDoc title="Перамясціць ў новае акно Notepad++" message="Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў."/>
|
<CannotMoveDoc title="Перамясціць ў новае акно Notepad++" message="Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў."/>
|
||||||
@ -912,11 +945,68 @@
|
|||||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл ужо адкрыты ў Notepad++."/>
|
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл ужо адкрыты ў Notepad++."/>
|
||||||
<DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Не атрымалася выдаліць файл"/>
|
<DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Не атрымалася выдаліць файл"/>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
|
||||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.\rВы сапраўды жадаеце адкрыць іх?"/>
|
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.\rВы сапраўды жадаеце адкрыць іх?"/>
|
||||||
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/>
|
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/>
|
||||||
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/>
|
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/>
|
||||||
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/>
|
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/>
|
||||||
|
<DroppingFolderAsProjetModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме "Папка як праект". Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць "Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы" ў "Наладах - Каталог па змаўчанні"."/>
|
||||||
|
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па чыслах з-за радка $STR_REPLACE$."/>
|
||||||
|
<ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце "ALT+вылучэнне мышшу" або "Alt+Shift+клавіша стрэлкі", каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
|
||||||
|
<BufferInvalidWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць: няправільны буфер."/>
|
||||||
|
<DoSaveOrNot title="Захаваць" message="Захаваць файл "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||||
|
<DoCloseOrNot title="Пакінуць не існуючы файл" message="Файл "$STR_REPLACE$" больш не існуе.
|
||||||
|
Пакінуць файл у рэдактары?"/>
|
||||||
|
<DoDeleteOrNot title="Выдаліць файл" message="Файл "$STR_REPLACE$"
|
||||||
|
будзе адпраўлены ў сметніцу і гэты дакумент будзе закрыты.
|
||||||
|
Працягнуць?"/>
|
||||||
|
<NoBackupDoSaveFile title="Захаваць" message="Ваш файл рэзервовай копіі не знойдзены (выдалена звонку)
|
||||||
|
Захаваць яго, інакш даныя будуць страчаныя
|
||||||
|
Жадаеце захаваць файл "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||||
|
<DoReloadOrNot title="Перазагрузіць" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||||
|
|
||||||
|
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
|
||||||
|
Жадаеце перазагрузіць яго?"/>
|
||||||
|
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перазагрузіць" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||||
|
|
||||||
|
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
|
||||||
|
Жадаеце перазагрузіць яго са стратай змен зробленых у Notepad++?"/>
|
||||||
|
<PrehistoricSystemDetected title="Выяўлена састарэлая сістэма" message="Відавочна, што вы ўсё яшчэ выкарыстоўваеце састарэлую сістэму. Прабачце, але гэта функцыя працуе толькі ў сучаснай сістэме."/>
|
||||||
|
<XpUpdaterProblem title="Сістэма абнаўлення Notepad++" message="Сістэма абнаўлення Notepad++ Не сумяшчальная з АС Windows XP з-за састарэлага ўзроўню бяспекі ў гэтай сістэме.
|
||||||
|
Жадаеце перайсці на старонку Notepad++ для таго, каб запампаваць апошнюю версію?"/>
|
||||||
|
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message=""Брудны" дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
|
||||||
|
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
|
||||||
|
<FileTooBigToOpene title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/>
|
||||||
|
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message=""$INT_REPLACE$" не існуе. Стварыць яго?"/>
|
||||||
|
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||||
|
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||||
|
<FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання "$INT_REPLACE$".
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/>
|
||||||
|
<LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць "$INT_REPLACE$"!"/>
|
||||||
|
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!
|
||||||
|
Жадаеце аднавіць langs.xml?"/>
|
||||||
|
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!"/>
|
||||||
|
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
|
||||||
|
Калі ласка, выдаліце яе з панэлі перад тым, як дадаваць папку "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?"/>
|
||||||
|
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша працоўная вобласць не была захаваная."/>
|
||||||
|
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?"/>
|
||||||
|
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Новая працоўная вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?"/>
|
||||||
|
<ProjectPanelOpenFailed title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Не атрымалася адкрыць працоўную вобласць.
|
||||||
|
Відавочна, што адкрыты файл не з'яўляецца сапраўдным файлам праекта."/>
|
||||||
|
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Выдаліць папку з праекта" message="Усе ўкладзеныя элементы будуць выдаленыя.
|
||||||
|
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць папку з праекта?"/>
|
||||||
|
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Выдаліць файл з праекта" message="Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл з праекта?"/>
|
||||||
|
<ProjectPanelReloadError title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Не атрымліваецца знайсці файл для перазагрузкі."/>
|
||||||
|
<ProjectPanelReloadDirty title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Перазагрузка скасуе ўсе змяненні.
|
||||||
|
Жадаеце працягнуць?"/>
|
||||||
|
<UDLNewNameError title="Памылка UDL" message="Гэта назва выкарыстоўваецца іншай мовай,
|
||||||
|
калі ласка, выберыце іншую."/>
|
||||||
|
<UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўненыя?"/>
|
||||||
|
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўненыя?" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?"/>
|
||||||
|
<FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
|
||||||
</MessageBox>
|
</MessageBox>
|
||||||
<ClipboardHistory>
|
<ClipboardHistory>
|
||||||
<PanelTitle name="Гісторыя буфера"/>
|
<PanelTitle name="Гісторыя буфера"/>
|
||||||
@ -940,6 +1030,21 @@
|
|||||||
<SortTip name="Сартаваць" />
|
<SortTip name="Сартаваць" />
|
||||||
<ReloadTip name="Перазагрузіць" />
|
<ReloadTip name="Перазагрузіць" />
|
||||||
</FunctionList>
|
</FunctionList>
|
||||||
|
<FolderAsWorkspace>
|
||||||
|
<PanelTitle name="Папка як працоўная вобласць"/>
|
||||||
|
<SelectFolderFromBrowserString name="Выберыце папку, каб дадаць яе ў якасці панэлі працоўнай вобласці"/>
|
||||||
|
<Menus>
|
||||||
|
<Item id="3511" name="Выдаліць"/>
|
||||||
|
<Item id="3512" name="Выдаліць ўсё"/>
|
||||||
|
<Item id="3513" name="Дадаць"/>
|
||||||
|
<Item id="3514" name="Выконваецца сістэмай"/>
|
||||||
|
<Item id="3515" name="Адкрыць"/>
|
||||||
|
<Item id="3516" name="Капіяваць шлях"/>
|
||||||
|
<Item id="3517" name="Знайсці ў файлах..."/>
|
||||||
|
<Item id="3518" name="Праваднік тут"/>
|
||||||
|
<Item id="3519" name="CMD тут"/>
|
||||||
|
</Menus>
|
||||||
|
</FolderAsWorkspace>
|
||||||
<ProjectManager>
|
<ProjectManager>
|
||||||
<PanelTitle name="Праект"/>
|
<PanelTitle name="Праект"/>
|
||||||
<WorkspaceRootName name="Працоўная вобласць"/>
|
<WorkspaceRootName name="Працоўная вобласць"/>
|
||||||
@ -987,16 +1092,48 @@
|
|||||||
</Menus>
|
</Menus>
|
||||||
</ProjectManager>
|
</ProjectManager>
|
||||||
<MiscStrings>
|
<MiscStrings>
|
||||||
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю "Толькі цэлае слова" опцыі."/>
|
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю "Толькі цэлае слова" опцыі."/>
|
||||||
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
|
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
|
||||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
|
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
|
||||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
|
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
|
||||||
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/>
|
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/>
|
||||||
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
|
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
|
||||||
<cloud-restart-warning value="Перазапусціце Notepad++, каб змены набылі моц."/>
|
<cloud-restart-warning value="Перазапусціце Notepad++, каб змены ўступілі ў сілу."/>
|
||||||
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку."/>
|
<cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/>
|
||||||
|
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
|
||||||
|
<two-find-buttons-tip value="Рэжым пошуку "дзве кнопкі""/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<find-status-top-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
|
||||||
|
<find-status-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
|
||||||
|
<find-status-find-from-top-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
|
||||||
|
<find-status-find-from-bottom-begin-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: выканана адна замена"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
|
||||||
|
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
|
||||||
|
<find-status-invalid-re value="Знайсці: няправільны рэгулярны выраз"/>
|
||||||
|
<find-status-mark-1-match value="адно супадзенне"/>
|
||||||
|
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/>
|
||||||
|
<find-status-count-re-malformed value="Падлічыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
|
||||||
|
<find-status-count-1-match value="Падлічыць: адно супадзенне"/>
|
||||||
|
<find-status-count-nb-matches value="Падлічыць: супадзенняў $INT_REPLACE$"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: няправільны рэгулярны выраз"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: адно супадзенне заменена"/>
|
||||||
|
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
|
||||||
|
<ind-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/>
|
||||||
|
<find-status-replace-end-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
|
||||||
|
<find-status-replace-top-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
|
||||||
|
<find-status-relaced-next-found value="Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне"/>
|
||||||
|
<find-status-relaced-next-not-found value="Замяніць: выканана адна замена. Наступнае супадзенне не знойдзена"/>
|
||||||
|
<find-status-replace-not-found value="Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена"/>
|
||||||
|
<find-status-replace-readonly value="Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне"/>
|
||||||
|
<find-status-cannot-find value="Знайсці: не магчыма знайсці тэкст "$STR_REPLACE$""/>
|
||||||
|
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
|
||||||
|
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/>
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
</NotepadPlus>
|
</NotepadPlus>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user