Update danish.xml

Close #13495
This commit is contained in:
Regmos 2023-04-09 10:12:58 +02:00 committed by Don Ho
parent 17fcb4d3a0
commit c4563eddb2

View File

@ -3,7 +3,7 @@
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Dansk" filename="danish.xml" version="8.3.2"> <Native-Langue name="Dansk" filename="danish.xml" version="8.5.2">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -112,6 +112,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42006" name="&amp;Slet"/> <Item id="42006" name="&amp;Slet"/>
<Item id="42007" name="Markér a&amp;lt"/> <Item id="42007" name="Markér a&amp;lt"/>
<Item id="42020" name="Start/slut markering"/> <Item id="42020" name="Start/slut markering"/>
<Item id="42089" name="Start/slut markering i kolonnetilstand"/>
<Item id="42084" name="Dato tid (kort)"/> <Item id="42084" name="Dato tid (kort)"/>
<Item id="42085" name="Dato tid (lang)"/> <Item id="42085" name="Dato tid (lang)"/>
<Item id="42086" name="Dato tid (tilpasset)"/> <Item id="42086" name="Dato tid (tilpasset)"/>
@ -288,6 +289,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44097" name="Overvågning (tail -f)"/> <Item id="44097" name="Overvågning (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Flyt fane fremad"/> <Item id="44098" name="Flyt fane fremad"/>
<Item id="44099" name="Flyt fane bagud"/> <Item id="44099" name="Flyt fane bagud"/>
<Item id="44110" name="Fjern farve"/>
<Item id="44111" name="Anvend farve 1"/>
<Item id="44112" name="Anvend farve 2"/>
<Item id="44113" name="Anvend farve 3"/>
<Item id="44114" name="Anvend farve 4"/>
<Item id="44115" name="Anvend farve 5"/>
<Item id="44130" name="Vis ikke printbare tegn"/>
<Item id="44032" name="Fuldskærm til/fra"/> <Item id="44032" name="Fuldskærm til/fra"/>
<Item id="44033" name="Nulstil zoom"/> <Item id="44033" name="Nulstil zoom"/>
<Item id="44034" name="Altid øverst"/> <Item id="44034" name="Altid øverst"/>
@ -353,11 +361,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="48506" name="Generér fra markering til udklipsholder"/> <Item id="48506" name="Generér fra markering til udklipsholder"/>
<Item id="49000" name="&amp;Kør..."/> <Item id="49000" name="&amp;Kør..."/>
<Item id="50000" name="Fuldførelse af funktioner"/> <Item id="50000" name="Fuldfør funktioner"/>
<Item id="50001" name="Fuldførelse af ord"/> <Item id="50001" name="Fuldfør ord"/>
<Item id="50002" name="Tip til funktionsparametre"/> <Item id="50002" name="Tip til funktionsparametre"/>
<Item id="50010" name="Funktionsparametre forrige tip"/>
<Item id="50011" name="Funktionsparametre næste tip"/>
<Item id="50005" name="Makrooptagelse til/fra"/> <Item id="50005" name="Makrooptagelse til/fra"/>
<Item id="50006" name="Fuldførelse af sti"/> <Item id="50006" name="Fuldfør sti"/>
<Item id="44042" name="Skjul linier"/> <Item id="44042" name="Skjul linier"/>
<Item id="42040" name="Åbn alle seneste filer"/> <Item id="42040" name="Åbn alle seneste filer"/>
<Item id="42041" name="Ryd listen med seneste filer"/> <Item id="42041" name="Ryd listen med seneste filer"/>
@ -375,34 +385,51 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="11009" name="Størrelse (faldende)"/> <Item id="11009" name="Størrelse (faldende)"/>
</Commands> </Commands>
</Main> </Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar> <TabBar>
<Item CMID="0" name="Luk"/> <Item CMDID="41003" name="Luk"/>
<Item CMID="1" name="Luk alle, undtagen dette"/> <Item CMDID="0" name="Luk flere faner"/>
<Item CMID="2" name="Gem"/> <Item CMDID="41005" name="Luk alle pånær denne"/>
<Item CMID="3" name="Gem som..."/> <Item CMDID="41009" name="Luk alle til venstre"/>
<Item CMID="4" name="Udskriv"/> <Item CMDID="41018" name="Luk alle til højre"/>
<Item CMID="5" name="Flyt til anden visning"/> <Item CMDID="41024" name="Luk alle uændrede"/>
<Item CMID="6" name="Klon til anden visning"/> <Item CMDID="41006" name="Gem"/>
<Item CMID="7" name="Kopier fuld filsti"/> <Item CMDID="41008" name="Gem som.."/>
<Item CMID="8" name="Kopier filnavn"/> <Item CMDID="1" name="Åben"/>
<Item CMID="9" name="Kopier mappesti"/> <Item CMDID="41019" name="Åben kildemappe i stifinder"/>
<Item CMID="10" name="Omdøb"/> <Item CMDID="41020" name="Åben kildemappe i kommandoprompt"/>
<Item CMID="11" name="Flyt til papirkurv"/> <Item CMDID="41025" name="Åben kildemappe som arbejdsrum"/>
<Item CMID="12" name="Skrivebeskyttet"/> <Item CMDID="41023" name="Åben i standardprogram"/>
<Item CMID="13" name="Fjern skrivebeskyttelse"/> <Item CMDID="41017" name="Omdøb..."/>
<Item CMID="14" name="Flyt til ny instans"/> <Item CMDID="41016" name="Slet"/>
<Item CMID="15" name="Åbn i ny instans"/> <Item CMDID="41014" name="Genindlæs"/>
<Item CMID="16" name="Genindlæs"/> <Item CMDID="41010" name="Udskriv.."/>
<Item CMID="17" name="Luk alle til venstre"/> <Item CMDID="42028" name="Skrivebeskyttet"/>
<Item CMID="18" name="Luk alle til højre"/> <Item CMDID="42033" name="Fjern skrivebeskyttelse"/>
<Item CMID="19" name="Åbn kildemappe i stifinder"/> <Item CMDID="2" name="Kopiér"/>
<Item CMID="20" name="Åbn kildemappe i kommandoprompt"/> <Item CMDID="42029" name="Fuld fiisti"/>
<Item CMID="21" name="Åbn i standardprogram"/> <Item CMDID="42030" name="Filnavn"/>
<Item CMID="22" name="Luk alle uændrede"/> <Item CMDID="42031" name="Mappesti"/>
<Item CMID="23" name="Åbn kildemappe som arbejdsrum"/> <Item CMDID="3" name="Flyt"/>
<Item CMDID="10001" name="Flyt til anden visning"/>
<Item CMDID="10002" name="Klon til anden visning"/>
<Item CMDID="10003" name="Flyt til ny instans"/>
<Item CMDID="10004" name="Åben i ny instans"/>
<Item CMDID="4" name="Farvelæg fane"/>
<Item CMDID="44111" name="Farve 1"/>
<Item CMDID="44112" name="Farve 2"/>
<Item CMDID="44113" name="Farve 3"/>
<Item CMDID="44114" name="Farve 4"/>
<Item CMDID="44115" name="Farve 5"/>
<Item CMDID="44110" name="Fjern farve"/>
</TabBar> </TabBar>
<TrayIcon>
<Item id="43101" name="Aktivér"/>
<Item id="43102" name="Ny"/>
<Item id="43103" name="Ny og indsæt"/>
<Item id="43104" name="Åben"/>
<Item id="43013" name="Søg i filer..."/>
<Item id="43105" name="Luk ikon"/>
</TrayIcon>
</Menu> </Menu>
<Dialog> <Dialog>
@ -448,6 +475,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1721" name="▲"/> <Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Næste"/> <Item id="1723" name="▼ Næste"/>
<Item id="1725" name="Kopiér mærket tekst"/> <Item id="1725" name="Kopiér mærket tekst"/>
<Menu>
<Item id="1726" name="⇅ Byt søg og erstat"/>
<Item id="1727" name="⤵ Kopiér fra søg til erstat"/>
<Item id="1728" name="⤴ Kopiér fra erstat til søg"/>
</Menu>
</Find> </Find>
<IncrementalFind title=""> <IncrementalFind title="">
@ -517,6 +549,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="5504" name="Opdatér"/> <Item id="5504" name="Opdatér"/>
<Item id="5505" name="Fjern"/> <Item id="5505" name="Fjern"/>
<Item id="5508" name="Næste"/> <Item id="5508" name="Næste"/>
<Item id="5509" name="Pluginliste version: "/>
<Item id="5511" name="Github pluginliste"/>
<Item id="2" name="Luk"/> <Item id="2" name="Luk"/>
</PluginsAdminDlg> </PluginsAdminDlg>
@ -547,6 +581,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2229" name="Global skriftstørrelse"/> <Item id="2229" name="Global skriftstørrelse"/>
<Item id="2230" name="Global fed skrift"/> <Item id="2230" name="Global fed skrift"/>
<Item id="2231" name="Global kursiv skrift"/> <Item id="2231" name="Global kursiv skrift"/>
<Item id="2232" name="Aktivér global understreget skrift"/>
<Item id="2232" name="Global understreget skrift"/> <Item id="2232" name="Global understreget skrift"/>
</SubDialog> </SubDialog>
</StyleConfig> </StyleConfig>
@ -568,6 +603,20 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla kommandoer"/> <ScintillaCommandsTab name="Scintilla kommandoer"/>
<ConflictInfoOk name="Punktet har ingen genvejskonflikter."/> <ConflictInfoOk name="Punktet har ingen genvejskonflikter."/>
<ConflictInfoEditing name="Ingen konflikter . . ."/> <ConflictInfoEditing name="Ingen konflikter . . ."/>
<WindowCategory name="Vindue"/>
<FileCategory name="Filer"/>
<EditCategory name="Redigér"/>
<SearchCategory name="Søg"/>
<ViewCategory name="Vis"/>
<FormatCategory name="Kodning"/>
<LangCategory name="Sprog"/>
<AboutCategory name="Om"/>
<SettingCategory name="Indstilling"/>
<ToolCategory name="Værktøj"/>
<ExecuteCategory name="Kør"/>
<ModifyContextMenu name="Tilpas"/>
<DeleteContextMenu name="Slet"/>
<ClearContextMenu name="Ryd"/>
<MainCommandNames> <MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Åbn kildemappe i stifinder"/> <Item id="41019" name="Åbn kildemappe i stifinder"/>
<Item id="41020" name="Åbn kildemappe i kommandoprompt"/> <Item id="41020" name="Åbn kildemappe i kommandoprompt"/>
@ -646,6 +695,12 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44107" name="Skift til mappe som arbejdsrum"/> <Item id="44107" name="Skift til mappe som arbejdsrum"/>
<Item id="44109" name="Skift til dokumentliste"/> <Item id="44109" name="Skift til dokumentliste"/>
<Item id="44108" name="Skift til funktionsliste"/> <Item id="44108" name="Skift til funktionsliste"/>
<Item id="44110" name="Fjern fanefarve"/>
<Item id="44111" name="Anvend fanefarve 1"/>
<Item id="44112" name="Anvend fanefarve 2"/>
<Item id="44113" name="Anvend fanefarve 3"/>
<Item id="44114" name="Anvend fanefarve 4"/>
<Item id="44115" name="Anvend fanefarve 5"/>
<Item id="11002" name="Sortér efter navn (A > Å)"/> <Item id="11002" name="Sortér efter navn (A > Å)"/>
<Item id="11003" name="Sortér efter navn (Å > A)"/> <Item id="11003" name="Sortér efter navn (Å > A)"/>
<Item id="11004" name="Sortér efter sti (A > Å)"/> <Item id="11004" name="Sortér efter sti (A > Å)"/>
@ -678,6 +733,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="20011" name="Transparent"/> <Item id="20011" name="Transparent"/>
<Item id="20015" name="Importér..."/> <Item id="20015" name="Importér..."/>
<Item id="20016" name="Eksportér..."/> <Item id="20016" name="Eksportér..."/>
<Item id="20017" name="Frigør"/>
<StylerDialog title="Udseende"> <StylerDialog title="Udseende">
<Item id="25030" name="Skrifttype"/> <Item id="25030" name="Skrifttype"/>
<Item id="25006" name="Forgrundsfarve"/> <Item id="25006" name="Forgrundsfarve"/>
@ -863,7 +919,9 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6120" name="Lodrette faner (venstre)"/> <Item id="6120" name="Lodrette faner (venstre)"/>
<Item id="6121" name="Afslut når sidste fane lukkes"/> <Item id="6121" name="Afslut når sidste fane lukkes"/>
<Item id="6131" name="Menu"/>
<Item id="6122" name="Skjul menulinie (Alt eller F10 slår til/fra)"/> <Item id="6122" name="Skjul menulinie (Alt eller F10 slår til/fra)"/>
<Item id="6132" name="Skjul ▼ ✕ fra menulinien (Notepad++ skal genstartes)"/>
<Item id="6123" name="Oversættelse"/> <Item id="6123" name="Oversættelse"/>
<Item id="6128" name="Ekstra ikoner"/> <Item id="6128" name="Ekstra ikoner"/>
@ -874,20 +932,36 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6219" name="Blinkhastighed:"/> <Item id="6219" name="Blinkhastighed:"/>
<Item id="6221" name="H"/> <Item id="6221" name="H"/>
<Item id="6222" name="L"/> <Item id="6222" name="L"/>
<Item id="6246" name="Tillad kommando at folde/udfolde aktuelt niveau"/>
<Item id="6225" name="Multiredigering (Ctrl+klik for at markere flere)"/> <Item id="6225" name="Multiredigering (Ctrl+klik for at markere flere)"/>
<Item id="6227" name="Ombryd"/> <Item id="6227" name="Ombryd"/>
<Item id="6228" name="Standard"/> <Item id="6228" name="Standard"/>
<Item id="6229" name="Justeret"/> <Item id="6229" name="Justeret"/>
<Item id="6230" name="Indryk"/> <Item id="6230" name="Indryk"/>
<Item id="6234" name="Deaktivér avanceret rulning ved touchpad problemer"/> <Item id="6234" name="Deaktivér avanceret rulning ved touchpad problemer"/>
<Item id="6214" name="Fremhæv aktuel linie"/>
<Item id="6215" name="Blød skrift"/> <Item id="6215" name="Blød skrift"/>
<Item id="6236" name="Rul forbi sidste linie"/> <Item id="6236" name="Rul forbi sidste linie"/>
<Item id="6239" name="Behold markering ved højreklik uden for denne"/> <Item id="6239" name="Behold markering ved højreklik uden for denne"/>
<Item id="6245" name="Aktivér virtuelle mellemrum"/>
<Item id="6651" name="Aktuel linie"/>
<Item id="6652" name="Ingen markering"/>
<Item id="6653" name="Fremhæv baggrund"/>
<Item id="6654" name="Rammemarkering"/>
<Item id="6655" name="Bredde"/>
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/> <!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Standard"/>
<Item id="6249" name="Almen tekst"/>
<Item id="6250" name="Farve"/>
<Item id="6252" name="Ikke printbare tegn"/>
<Item id="6254" name="Forkortelse"/>
<Item id="6255" name="Kodepunkt"/>
<Item id="6256" name="Farve"/>
</Scintillas> </Scintillas>
<DarkMode title="Mørkt tema"> <DarkMode title="Mørkt tema">
<Item id="7101" name="Mørkt tema"/> <Item id="7131" name="Lyst tema"/>
<Item id="7132" name="Mørkt tema"/>
<Item id="7133" name="Følg Windows"/>
<Item id="7102" name="Sort nuance"/> <Item id="7102" name="Sort nuance"/>
<Item id="7103" name="Rød nuance"/> <Item id="7103" name="Rød nuance"/>
<Item id="7104" name="Grøn nuance"/> <Item id="7104" name="Grøn nuance"/>
@ -906,7 +980,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="7123" name="Deaktiveret tekst"/> <Item id="7123" name="Deaktiveret tekst"/>
<Item id="7124" name="Kant"/> <Item id="7124" name="Kant"/>
<Item id="7125" name="Link"/> <Item id="7125" name="Link"/>
<Item id="7126" name="Fremhævet kant"/>
<Item id="7127" name="Deaktiveret kant"/>
<Item id="7130" name="Nulstil"/> <Item id="7130" name="Nulstil"/>
<Item id="7135" name="Farvetoner"/>
</DarkMode> </DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margen/grænse/kant"> <MarginsBorderEdge title="Margen/grænse/kant">
@ -921,6 +998,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="6292" name="Dynamisk bredde"/> <Item id="6292" name="Dynamisk bredde"/>
<Item id="6293" name="Konstant bredde"/> <Item id="6293" name="Konstant bredde"/>
<Item id="6207" name="Vis bogmærker"/> <Item id="6207" name="Vis bogmærker"/>
<Item id="6223" name="Vis ændringshistorik"/>
<Item id="6211" name="Kolonnemarkører"/> <Item id="6211" name="Kolonnemarkører"/>
<Item id="6213" name="I baggrunden"/> <Item id="6213" name="I baggrunden"/>
<Item id="6237" name="Angiv kolonnemarkørs placering med et decimaltal. <Item id="6237" name="Angiv kolonnemarkørs placering med et decimaltal.
@ -1030,11 +1108,14 @@ Brug mellemrum til at angive flere markører."/>
</Print> </Print>
<Searching title="Søgning"> <Searching title="Søgning">
<Item id="6901" name="Udfyld ikke søgefeltet med markerede ord"/>
<Item id="6902" name="Brug monospace skrift i &quot;Søg&quot; (genstart Notepad++)"/> <Item id="6902" name="Brug monospace skrift i &quot;Søg&quot; (genstart Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Hold &quot;Søg&quot; åben når resultatet vises i separat vindue"/> <Item id="6903" name="Hold &quot;Søg&quot; åben når resultatet vises i separat vindue"/>
<Item id="6904" name="Bekræft erstat alle i alle åbne dokumenter"/> <Item id="6904" name="Bekræft erstat alle i alle åbne dokumenter"/>
<Item id="6905" name="Erstat: Gå ikke til næste resultat"/> <Item id="6905" name="Erstat: Gå ikke til næste resultat"/>
<Item id="6906" name="Resultatvindue: Vis kun en forekomst pr. fundet linie"/>
<Item id="6907" name="Når søgedialogen åbner"/>
<Item id="6908" name="Udfyld søgefelt med valgt tekst"/>
<Item id="6909" name="Brug ord under markøren, hvis intet er valgt"/>
</Searching> </Searching>
<RecentFilesHistory title="Historik"> <RecentFilesHistory title="Historik">
@ -1076,7 +1157,7 @@ Brug mellemrum til at angive flere markører."/>
<Item id="6824" name="Ignorér tal"/> <Item id="6824" name="Ignorér tal"/>
<Item id="6811" name="Fra"/> <Item id="6811" name="Fra"/>
<Item id="6813" name="tegn"/> <Item id="6813" name="tegn"/>
<Item id="6814" name="Gyldig værdi: 1 - 9"/> <Item id="6872" name="Kort autofuldføringsliste"/>
<Item id="6815" name="Vis funktionsparametre ved input"/> <Item id="6815" name="Vis funktionsparametre ved input"/>
<Item id="6851" name="Automatisk indsættelse"/> <Item id="6851" name="Automatisk indsættelse"/>
<Item id="6857" name=" HTML/XML lukning"/> <Item id="6857" name=" HTML/XML lukning"/>
@ -1096,6 +1177,16 @@ Brug mellemrum til at angive flere markører."/>
<Item id="6171" name="Indsæt dato og tid"/> <Item id="6171" name="Indsæt dato og tid"/>
<Item id="6175" name="Vend standardformat (kort og langt)"/> <Item id="6175" name="Vend standardformat (kort og langt)"/>
<Item id="6172" name="Tilpasset:"/> <Item id="6172" name="Tilpasset:"/>
<Item id="6181" name="Panelstatus og [-nosession] *"/>
<Item id="6182" name="Husk åbne paneler i andre instanser (ved flere instanser) eller når kommando [-nosession] bruges"/>
<Item id="6183" name="Kopieringshistorik"/>
<Item id="6184" name="Dokumentliste"/>
<Item id="6185" name="Tegnpanel"/>
<Item id="6186" name="Mappe som arbejdsrum"/>
<Item id="6187" name="Projektpaneler"/>
<Item id="6188" name="Dokumentoversigt"/>
<Item id="6189" name="Funktionsliste"/>
<Item id="6190" name="Pluginpaneler"/>
</MultiInstance> </MultiInstance>
<Delimiter title="Afgrænser"> <Delimiter title="Afgrænser">
@ -1109,6 +1200,18 @@ Brug mellemrum til at angive flere markører."/>
(vælg kun, hvis du ved hvad du laver)"/> (vælg kun, hvis du ved hvad du laver)"/>
</Delimiter> </Delimiter>
<Performance title="Ydelse">
<Item id="7141" name="Begræns store filer"/>
<Item id="7143" name="Aktivér begrænsning (ingen syntaks fremhævning)"/>
<Item id="7144" name="Definér filstørrelse:"/>
<Item id="7146" name="MB (1 - 4096)"/>
<Item id="7147" name="Tillad parantesmatch"/>
<Item id="7148" name="Tillad autofuldførelse"/>
<Item id="7149" name="Tillad smart fremhævning"/>
<Item id="7150" name="Deaktivér ombrydning globalt"/>
<Item id="7151" name="Tillad klikbare internetlink"/>
</Performance>
<Cloud title="Skyen"> <Cloud title="Skyen">
<Item id="6262" name="Synkronisering"/> <Item id="6262" name="Synkronisering"/>
<Item id="6263" name="Ingen synkronisering"/> <Item id="6263" name="Ingen synkronisering"/>
@ -1177,12 +1280,17 @@ Brug mellemrum til at angive flere markører."/>
<Item id="2033" name="Indsæt tal"/> <Item id="2033" name="Indsæt tal"/>
<Item id="2030" name="&amp;Starttal:"/> <Item id="2030" name="&amp;Starttal:"/>
<Item id="2031" name="Forøg &amp;med:"/> <Item id="2031" name="Forøg &amp;med:"/>
<Item id="2035" name="Foranstil nuller"/> <Item id="2038" name="Foranstil:"/>
<ComboBox id="2039">
<Element name="Ingen"/>
<Element name="Nul"/>
<Element name="Mellemrum"/>
</ComboBox>
<Item id="2036" name="&amp;Gentag:"/> <Item id="2036" name="&amp;Gentag:"/>
<Item id="2032" name="Format"/> <Item id="2032" name="Format"/>
<Item id="2024" name="&amp;Heltal"/> <Item id="2024" name="&amp;Heltal"/>
<Item id="2025" name="&amp;Oktal"/> <Item id="2025" name="&amp;Oktal"/>
<Item id="2026" name="H&amp;eksadecimal"/> <Item id="2026" name="H&amp;exadecimal"/>
<Item id="2027" name="&amp;Binær"/> <Item id="2027" name="&amp;Binær"/>
<Item id="1" name="OK"/> <Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Annuller"/> <Item id="2" name="Annuller"/>
@ -1218,17 +1326,18 @@ Du kan altid fortryde i &quot;Indstillinger => Diverse&quot;."/>
<Item id="4" name="Altid"/> <Item id="4" name="Altid"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' --> </DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Redigér kontekstmenu" message="Tilpas højrekliksmenu i Notepad++ ved at redigere contextMenu.xml. <ContextMenuXmlEditWarning title="Redigér kontekstmenu" message="Tilpas højrekliksmenu i Notepad++ ved at redigere contextMenu.xml.
Du skal genstarte Notepad++ for at anvende ændringerne."/> Du skal genstarte Notepad++ for at anvende ændringerne."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Gem aktuel ændring" message="Du bør gemme den aktuelle ændring. <SaveCurrentModifWarning title="Gem aktuel ændring" message="Du bør gemme den aktuelle ændring.
Alle gemte ændringer kan ikke fortrydes. Alle gemte ændringer kan ikke fortrydes.
Fortsæt?"/>
<!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. --> Fortsæt?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Advarsel: Mist fortrydelsesret" message="Du bør gemme den aktuelle ændring. <LoseUndoAbilityWarning title="Advarsel: Mist fortrydelsesret" message="Du bør gemme den aktuelle ændring.
Fortsæt?"/>
<!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. --> Fortsæt?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Flyt til ny instans af Notepad++" message="Dokument er ændret. Gem det og prøv igen."/> <CannotMoveDoc title="Flyt til ny instans af Notepad++" message="Dokument er ændret. Gem det og prøv igen."/>
<DocReloadWarning title="Genindlæs" message="Vil du genindlæse den aktuelle fil og miste de ændringer der er lavet i Notepad++?"/> <DocReloadWarning title="Genindlæs" message="Vil du genindlæse den aktuelle fil og miste de ændringer der er lavet i Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Gem mislykkedes" message="Kontrollér om filen er åbnet i et andet program"/> <FileLockedWarning title="Gem mislykkedes" message="Kontrollér om filen er åbnet i et andet program"/>
@ -1246,7 +1355,18 @@ Dine indstillinger annulleres. Ret det i &quot;Indstillinger => Skyen&quot;."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Ugyldig handling" message="Du kan enten slippe filer eller mapper men ikke begge dele. <DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Ugyldig handling" message="Du kan enten slippe filer eller mapper men ikke begge dele.
Aktivér &quot;Træk mappe åbner alle filer, og starter ikke et arbejdsrum&quot; i &quot;Indstillinger => standardmappe&quot; for at fortsætte."/> Aktivér &quot;Træk mappe åbner alle filer, og starter ikke et arbejdsrum&quot; i &quot;Indstillinger => standardmappe&quot; for at fortsætte."/>
<SortingError title="Sorteringsfejl" message="Du kan ikke sortere numerisk p.g.a. linie $INT_REPLACE$."/> <SortingError title="Sorteringsfejl" message="Du kan ikke sortere numerisk p.g.a. linie $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Kolonnetip" message="Brug &quot;ALT+mus&quot; eller &quot;Alt+Skift+piletast&quot; til at markere kolonner."/> <ColumnModeTip title="Kolonnetips" message="
Kolonnetilstand kan vælges på 3 måder:
1. (Tastatur og mus) Hold Alt nede, venstreklik og træk.
2. (Tastatur) Hold Alt+Shift nede og brug piletasterne.
3. (Tastatur eller mus)
Placér markøren ved den ønskede kolonnestart
Klik &quot;Redigér => Start/slut kolonnemarkering&quot;
Flyt markøren til den ønskede kolonneslutning
Klik &quot;Redigér => Start/slut kolonnemarkering&quot;"/>
<BufferInvalidWarning title="Gem mislykkedes" message="Kan ikke gemme: Bufferen er ugyldig."/> <BufferInvalidWarning title="Gem mislykkedes" message="Kan ikke gemme: Bufferen er ugyldig."/>
<DoCloseOrNot title="Behold fil som ikke findes" message="Filen &quot;$STR_REPLACE$&quot; findes ikke mere. <DoCloseOrNot title="Behold fil som ikke findes" message="Filen &quot;$STR_REPLACE$&quot; findes ikke mere.
Vil du beholde den i Notepad++?"/> Vil du beholde den i Notepad++?"/>
@ -1275,8 +1395,10 @@ Vil du hente den nyeste Notepad++ på hjemmesiden?"/>
<WantToOpenHugeFile title="Meget stor fil" message="Åbning af filer over 2GB kan tage flere minutter. <WantToOpenHugeFile title="Meget stor fil" message="Åbning af filer over 2GB kan tage flere minutter.
Vil du fortsætte?"/> Vil du fortsætte?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Opret ny fil" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; findes ikke. Skal den oprettes?."/> <CreateNewFileOrNot title="Opret ny fil" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; findes ikke. Skal den oprettes?."/>
<CreateNewFileError title="Opret ny fil" message="Filen &quot;$STR_REPLACE$&quot; kan ikke oprettes."/> <CreateNewFileError title="Opret ny fil" message="Filen &quot;$STR_REPLACE$&quot; kan ikke oprettes."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="FEJL" message="Filen &quot;$STR_REPLACE$&quot; kan ikke åbnes."/> <OpenFileError title="FEJL" message="Filen &quot;$STR_REPLACE$&quot; kan ikke åbnes."/>
<OpenFileNoFolderError title="Kan ikke åbne file" message="Filen &quot;$STR_REPLACE1$&quot; kan ikke åbnes:
Mappen &quot;$STR_REPLACE2$&quot; findss ikke."/>
<FileBackupFailed title="Sikkerhedskopiering mislykkedes" message="Den forrige version af filen kunne ikke gemmes i &quot;$STR_REPLACE$&quot;. <FileBackupFailed title="Sikkerhedskopiering mislykkedes" message="Den forrige version af filen kunne ikke gemmes i &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Vil du gemme den aktuelle fil alligevel?"/> Vil du gemme den aktuelle fil alligevel?"/>
@ -1315,6 +1437,11 @@ Vil du starte Notepad++ som administrator?"/>
Vil du fortsætte?"/> Vil du fortsætte?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ skal genstartes" message="Genstart Notepad++ for at indlæse de nye plugins."/> <NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ skal genstartes" message="Genstart Notepad++ for at indlæse de nye plugins."/>
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ skal genstartes" message="Genstart Notepad++ for at aktivere ændringshistorik."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Windows session exit" message="Windows er ved at blive lukket, og du har ugemte data. Vil du lukkeNotepad++ nu?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompakt sprogmenu" message="Aktiveres ved næste programstart."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Ugemte ændringer kasseres!
Vil du gemme før du skifter tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Kopieringshistorik"/> <PanelTitle name="Kopieringshistorik"/>
@ -1324,6 +1451,7 @@ Vil du fortsætte?"/>
<ColumnName name="Navn"/> <ColumnName name="Navn"/>
<ColumnExt name="Filtype"/> <ColumnExt name="Filtype"/>
<ColumnPath name="Sti"/> <ColumnPath name="Sti"/>
<ListGroups name="Efter visning"/>
</DocList> </DocList>
<WindowsDlg> <WindowsDlg>
<ColumnName name="Navn"/> <ColumnName name="Navn"/>
@ -1337,10 +1465,11 @@ Vil du fortsætte?"/>
<AsciiInsertion> <AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Indsæt ASCII koder"/> <PanelTitle name="Indsæt ASCII koder"/>
<ColumnVal name="Værdi"/> <ColumnVal name="Værdi"/>
<ColumnHex name="Heksadecimal"/> <ColumnHex name="Hexadecimal"/>
<ColumnChar name="Tegn"/> <ColumnChar name="Tegn"/>
<ColumnHtmlNumber name="HTML nummer"/> <ColumnHtmlName name="HTML navn"/>
<ColumnHtmlName name="HTML kode"/> <ColumnHtmlNumber name="HTML decimal"/>
<ColumnHtmlHexNb name="HTML hexadecimal"/>
</AsciiInsertion> </AsciiInsertion>
<DocumentMap> <DocumentMap>
<PanelTitle name="Dokumentoversigt"/> <PanelTitle name="Dokumentoversigt"/>
@ -1349,6 +1478,8 @@ Vil du fortsætte?"/>
<PanelTitle name="Funktionsliste"/> <PanelTitle name="Funktionsliste"/>
<SortTip name="Sortér"/> <SortTip name="Sortér"/>
<ReloadTip name="Genindlæs"/> <ReloadTip name="Genindlæs"/>
<PreferencesTip name="Indstillinger"/>
<PreferencesInitialSort name="Sortér funktioner (A til Z) som standard"/>
</FunctionList> </FunctionList>
<FolderAsWorkspace> <FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mappe som arbejdsrum"/> <PanelTitle name="Mappe som arbejdsrum"/>
@ -1420,6 +1551,9 @@ Vil du fortsætte?"/>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders --> <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Giver mulighed for at inkludere ekstra tegn i aktuelt tegnsæt, ved dobbeltklik for markering, eller i søgning når &quot;Søg kun hele ord&quot; er valgt."/> <word-chars-list-tip value="Giver mulighed for at inkludere ekstra tegn i aktuelt tegnsæt, ved dobbeltklik for markering, eller i søgning når &quot;Søg kun hele ord&quot; er valgt."/>
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Gå til Indstillinger => Udseende... for at tilpasse EOL farven (&quot;EOL custom color&quot;).."/>
<word-chars-list-warning-begin value="OBS: "/> <word-chars-list-warning-begin value="OBS: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ mellemrum"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ mellemrum"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator(er)"/> <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulator(er)"/>
@ -1494,13 +1628,9 @@ Find i alle filer, undtagen i mapperne log med undermapper:
<tabrename-newname value="Nyt navn: "/> <tabrename-newname value="Nyt navn: "/>
<splitter-rotate-left value="Rotér mod venstre"/> <splitter-rotate-left value="Rotér mod venstre"/>
<splitter-rotate-right value="Rotér mod højre"/> <splitter-rotate-right value="Rotér mod højre"/>
<recent-file-history-maxfile value="Maksimum: "/>
<language-tabsize value="Tabulatorstørrelse: "/>
<userdefined-title-new value="Opret nyt sprog..."/> <userdefined-title-new value="Opret nyt sprog..."/>
<userdefined-title-save value="Gem aktuelt sprog som..."/> <userdefined-title-save value="Gem aktuelt sprog som..."/>
<userdefined-title-rename value="Omdøb aktuelt sprog"/> <userdefined-title-rename value="Omdøb aktuelt sprog"/>
<autocomplete-nb-char value="Antal tegn: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Antal kolonner:"/>
<summary value="Opsummering"/> <summary value="Opsummering"/>
<summary-filepath value="Placering: "/> <summary-filepath value="Placering: "/>
<summary-filecreatetime value="Oprettet: "/> <summary-filecreatetime value="Oprettet: "/>
@ -1512,6 +1642,9 @@ Find i alle filer, undtagen i mapperne log med undermapper:
<summary-nbsel1 value=" markerede tegn ("/> <summary-nbsel1 value=" markerede tegn ("/>
<summary-nbsel2 value=" bit) i "/> <summary-nbsel2 value=" bit) i "/>
<summary-nbrange value=" områder"/> <summary-nbrange value=" områder"/>
<progress-hits-title value="Antal:"/>
<progress-cancel-button value="Annuller"/>
<progress-cancel-info value="Annullerer handling, vent venligst..."/>
<find-in-files-progress-title value="Søgefremskridt..."/> <find-in-files-progress-title value="Søgefremskridt..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Er du sikker?"/> <replace-in-files-confirm-title value="Er du sikker?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Vil du erstatte alle forekomster i:"/> <replace-in-files-confirm-directory value="Vil du erstatte alle forekomster i:"/>
@ -1541,7 +1674,39 @@ Find i alle filer, undtagen i mapperne log med undermapper:
<contextMenu-styleOneToken value="Mærk enkelte" /> <contextMenu-styleOneToken value="Mærk enkelte" />
<contextMenu-clearStyle value="Fjern alle mærker" /> <contextMenu-clearStyle value="Fjern alle mærker" />
<contextMenu-PluginCommands value="Plugin kommandoer" /> <contextMenu-PluginCommands value="Plugin kommandoer" />
<largeFileRestriction-tip value="Visse funktioner kan reducere ydelsen for store filer. Funktionerne kan deaktiveres automatisk, når store filer åbnes. Vælg muligheder herunder.
BEMÆRK:
1. Ændringer kræver at aktuelt åbne store filer genåbnes.
2. Hvis &quot;Deaktivér ombrydning globalt&quot; er valgt, og du åbner en stor fil, deaktiveres &quot;Ombryd&quot; for alle filer. Genaktivér i menuen &quot;Vis => Ombryd&quot;." />
<npcNote-tip value="Repræsentation af udvalgte &quot;ikke-ASCII&quot; mellemrum og ikke printbare (kontrol) tegn.
BEMÆRK:
Visse tegn kan allerede være repræsenteret og er derfor synlige. Linieskift og paragraffer er allerede repræsenteret med deres forkortelse.
Repræsentering vil deaktivere tegneffekter i tekst.
Se alle mellemrum og ikke printbare tegn i manualen.
Klik her for at åbne online manualen." />
<npcAbbreviation-tip value="Forkortelse : navn
NBSP : hårdt mellemrum
ZWSP : nulbredde mellemrum
ZWNBSP : nulbredde hårdt mellemrum
Se hele listen i manualen.
Klik på &quot;?&quot; for at åbne online manualen." />
<npcCodepoint-tip value="Tegnpunkt : navn
U+00A0 : hårdt mellemrum
U+200B : nulbredde mellemrum
U+FEFF : nulbredde hårdt mellemrum
Se hele listen i manualen.
Klik på &quot;?&quot; for at åbne online manualen." />
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Gå til Indstillinger => Udseende... for at tilpasse farven for mellemrum og ikke printbare tegn (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)." />
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>