Merge branch 'develop' of https://github.com/pandorafms/pandorafms into develop

This commit is contained in:
m-lopez-f 2015-04-21 11:08:52 +02:00
commit 7645ec0b48
2 changed files with 56 additions and 94 deletions

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: index.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Vanessa <vanessa.gil@artica.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Moreno <carlos.moreno@artica.es>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-15 09:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-20 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
"Language: \n"
#: ../../general/links_menu.php:20 ../../godmode/menu.php:242
@ -6894,27 +6894,27 @@ msgstr "Gestión de informes"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:321
msgid "Network maps reading"
msgstr ""
msgstr "Lectura de mapas de red"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:322
msgid "Network maps writing"
msgstr ""
msgstr "Escritura de mapas de red"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:323
msgid "Network maps management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de mapas de red"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:324
msgid "Visual console reading"
msgstr ""
msgstr "Lectura de consola visual"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:325
msgid "Visual console writing"
msgstr ""
msgstr "Escritura de consola visual"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:326
msgid "Visual console management"
msgstr ""
msgstr "Gestión de consola visual"
#: ../../godmode/users/profile_list.php:327
#: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:60
@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:291
msgid "Manage database"
msgstr ""
msgstr "Gestión de la base de datos"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:297 ../../operation/menu.php:264
#: ../../enterprise/godmode/reporting/graph_template_editor.php:217
@ -7024,15 +7024,15 @@ msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:325
msgid "View network maps"
msgstr ""
msgstr "Ver mapas de red"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:329
msgid "Edit network maps"
msgstr ""
msgstr "Editar mapas de red"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:333
msgid "Manage network maps"
msgstr ""
msgstr "Gestionar mapas de red"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:339
#: ../../include/functions_menu.php:443
@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Ver consola visual"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:343
msgid "Edit visual console"
msgstr ""
msgstr "Editar consola visual"
#: ../../godmode/users/configure_profile.php:347
#: ../../include/functions_menu.php:471
@ -7230,6 +7230,8 @@ msgid ""
"Strict ACL is not recommended for admin users because performance could be "
"affected."
msgstr ""
"ACL Estricto no está recomendado para usuarios admin porque el rendimiento "
"podría verse afectado."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:300
#: ../../godmode/users/configure_user.php:310
@ -7257,6 +7259,8 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
msgid ""
"Strict ACL is not recommended for this user. Performance could be affected."
msgstr ""
"ACL Estricto no está recomendado para este usuario. El rendimiento podría "
"verse afectado"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:395
msgid "Profile added successfully"
@ -9199,7 +9203,7 @@ msgstr "Ninguna categoría encontrada"
#: ../../godmode/menu.php:28
msgid "Resources"
msgstr ""
msgstr "Recursos"
#: ../../godmode/menu.php:34
#: ../../enterprise/meta/monitoring/wizard/wizard.main.php:200
@ -9339,7 +9343,7 @@ msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/menu.php:193 ../../godmode/menu.php:196
msgid "General Setup"
msgstr ""
msgstr "Configuracion general"
#: ../../godmode/menu.php:204 ../../godmode/setup/setup.php:81
#: ../../godmode/setup/setup.php:111
@ -9384,7 +9388,7 @@ msgstr "Licencia"
#: ../../godmode/menu.php:235
msgid "Admin tools"
msgstr ""
msgstr "Herramientas administrativas"
#: ../../godmode/menu.php:241
msgid "System audit log"
@ -10000,7 +10004,7 @@ msgstr "La fecha de fin debe ser mayor que la fecha de inicio"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:163
msgid "The end date must be higher than the current time"
msgstr ""
msgstr "La fecha fin debería ser posterior a la fecha actual"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:168
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.editor.php:438
@ -16347,7 +16351,7 @@ msgstr ""
#: ../../operation/users/user_edit.php:674
msgid "Deactivate"
msgstr ""
msgstr "Desactivado"
#: ../../operation/users/user_edit.php:706
msgid "The double autentication was deactivated successfully"
@ -16541,7 +16545,7 @@ msgstr "Monitorización"
#: ../../operation/menu.php:37
msgid "Views"
msgstr ""
msgstr "Vistas"
#: ../../operation/menu.php:50 ../../operation/tree.php:87
#: ../../enterprise/meta/general/main_header.php:82
@ -16583,7 +16587,7 @@ msgstr "Generador de traps SNMP"
#: ../../operation/menu.php:105
msgid "Topology maps"
msgstr ""
msgstr "Mapas topológicos"
#: ../../operation/menu.php:114
#: ../../operation/agentes/networkmap.groups.php:132
@ -16639,7 +16643,7 @@ msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/menu.php:369
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Herramientas"
#: ../../operation/menu.php:375 ../../operation/agentes/exportdata.php:36
msgid "Export data"
@ -16752,23 +16756,23 @@ msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events_list.php:675
msgid "Error creating filter."
msgstr ""
msgstr "Error creando filtro."
#: ../../operation/events/events_list.php:676
msgid "Error creating filter is duplicated."
msgstr ""
msgstr "Error creando filtro al estar duplicado."
#: ../../operation/events/events_list.php:677
msgid "Filter created."
msgstr ""
msgstr "Filtro creado."
#: ../../operation/events/events_list.php:679
msgid "Filter updated."
msgstr ""
msgstr "Filtro actualizado."
#: ../../operation/events/events_list.php:680
msgid "Error updating filter."
msgstr ""
msgstr "Error actualizando filtro."
#: ../../operation/events/events_list.php:990
msgid "Filter name cannot be left blank"
@ -17108,7 +17112,7 @@ msgstr "Políticas"
#: ../../operation/tree.php:88
#, php-format
msgid "Sort the agents by %s"
msgstr ""
msgstr "Ordenar los agentes por %s"
#: ../../operation/tree.php:91
msgid "tags"
@ -17148,7 +17152,7 @@ msgstr "Buscar módulo"
#: ../../operation/tree.php:193
msgid "Tree search"
msgstr ""
msgstr "Búsqueda de árbol"
#: ../../operation/tree.php:281
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_csv.php:775
@ -17310,7 +17314,7 @@ msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:887
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visor de sucesos"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:979
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:4092
@ -17322,7 +17326,7 @@ msgstr "Últimos datos"
#: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:48
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:44
msgid "There was a problem connecting with the node"
msgstr ""
msgstr "Hubo un problema conectando con el nodo"
#: ../../operation/agentes/interface_traffic_graph_win.php:66
msgid "In"
@ -17641,7 +17645,7 @@ msgstr "No se pudo guardar el mapa de red"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:249
msgid "There was an error loading the network map"
msgstr ""
msgstr "Hubo un error cargando el mapa de red"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:301
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:74
@ -17924,7 +17928,7 @@ msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:175
msgid "Report of State"
msgstr ""
msgstr "Informe de Estado"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:233
#: ../../include/functions_events.php:864
@ -18441,7 +18445,7 @@ msgstr ""
#: ../../index.php:228 ../../enterprise/meta/index.php:247
msgid "The code shouldn't be empty"
msgstr ""
msgstr "El código no debería estar vacío"
#: ../../index.php:240 ../../enterprise/meta/index.php:259
msgid "Expired login"
@ -19188,11 +19192,11 @@ msgstr "Borrado masivo de políticas de alertas"
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:80
msgid "Masive tags module policy edition"
msgstr ""
msgstr "Edición masiva de de módulos por política"
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:81
msgid "Masive modules policy tags edition"
msgstr ""
msgstr "Edición masiva de etiquetas por política"
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_operations.php:89
msgid "Massive alert SNMP deletion"
@ -19226,11 +19230,11 @@ msgstr "Etiquetas usadas"
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:101
msgid "Modules unused"
msgstr ""
msgstr "Módulos sin usar"
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_tags_edit_policy.php:117
msgid "Modules used"
msgstr ""
msgstr "Módulos usados"
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_delete_alerts_snmp.php:165
#: ../../enterprise/godmode/massive/massive_modify_alerts_snmp.php:216
@ -19552,7 +19556,7 @@ msgstr "Colector de Logs"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:118
msgid "Password policy"
msgstr ""
msgstr "Política de contraseñas"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/collection_manager.php:37
#: ../../enterprise/operation/agentes/collection_view.php:47
@ -21640,7 +21644,7 @@ msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../enterprise/operation/log/log_viewer.php:334
msgid "The start date cannot be greater than the end date"
msgstr ""
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha fin"
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:262
msgid "Export this list to CSV"
@ -21747,7 +21751,7 @@ msgstr "Error al procesar mapa"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56
msgid "This agent has not modules inventory"
msgstr ""
msgstr "Este agente no tiene módulos de inventario"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:159
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:160
@ -22090,7 +22094,7 @@ msgstr "Vista de grupo"
#: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:74
msgid "Summary by status"
msgstr ""
msgstr "Resumen por estado"
#: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:78
msgid "% Monitors Critical"
@ -22106,7 +22110,7 @@ msgstr "% Monitores Ok"
#: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:81
msgid "% Agents Unknown"
msgstr ""
msgstr "% Agentes Desconocidos"
#: ../../enterprise/meta/monitoring/group_view.php:101
msgid "Group or Tag"
@ -23002,7 +23006,7 @@ msgstr ""
#: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2475
msgid "Module successfully added."
msgstr ""
msgstr "Módulo añadido con éxito."
#: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2547
#: ../../enterprise/meta/include/functions_wizard_meta.php:2636
@ -23047,7 +23051,7 @@ msgstr "Guardar en grupo"
#: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:512
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrar por tag"
msgstr "Filtrar por etiqueta"
#: ../../enterprise/meta/include/functions_networkmap_meta.php:518
msgid "Filter by agents"
@ -25554,7 +25558,7 @@ msgstr ""
#: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:197
msgid "Only admin users can see this section."
msgstr ""
msgstr "Solo los usuarios administradores pueden ver esta sección."
#: ../../enterprise/extensions/check_acls.php:201
msgid "Check ACL"
@ -27596,7 +27600,7 @@ msgstr "Borrar elemento"
#: ../../include/functions_visual_map_editor.php:556
msgid "Copy item"
msgstr ""
msgstr "Copiar elemento"
#: ../../include/functions_visual_map_editor.php:584
msgid "No image or name defined."
@ -27735,7 +27739,7 @@ msgstr "Respuesta personalizada"
#: ../../include/functions_events.php:1931
msgid "There was an error connecting to the node"
msgstr ""
msgstr "Hubo un error conectando al nodo"
#: ../../include/functions_events.php:1970
msgid "Agent details"
@ -28774,7 +28778,7 @@ msgstr "%d Agentes desconocidos"
#: ../../include/functions_reporting.php:7853
#, php-format
msgid "%d not init agents"
msgstr ""
msgstr "%d agentes no iniciados"
#: ../../include/functions_reporting.php:7975
#, php-format
@ -30291,11 +30295,11 @@ msgstr "Configuración BD"
#: ../../extensions/db_status.php:67
msgid "DB User with privileges"
msgstr ""
msgstr "Usuario de BD con privilegios"
#: ../../extensions/db_status.php:69
msgid "DB Password for this user"
msgstr ""
msgstr "Password BD para este usuario"
#: ../../extensions/db_status.php:73
msgid "DB Hostname"
@ -31646,9 +31650,6 @@ msgstr "Logs sistema"
#~ msgid "No items defined"
#~ msgstr "No se han definido elementos"
#~ msgid "Agent unknown"
#~ msgstr "Agente desconocido"
#~ msgid ""
#~ "Red cell when the module group and agent have at least one module in "
#~ "critical state and the others in any state."
@ -31679,27 +31680,9 @@ msgstr "Logs sistema"
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "hora"
#~ msgid "There are no defined maps in this view"
#~ msgstr "No hay mapas definidos en esta vista"
#~ msgid "Add map"
#~ msgstr "Añadir mapa"
#~ msgid "No selected"
#~ msgstr "No seleccionado"
#~ msgid "Manage custom fields"
#~ msgstr "Gestionar campos personalizados"
#~ msgid "Manage recon script"
#~ msgstr "Gestionar script recon"
#~ msgid "Manage SNMP console"
#~ msgstr "Consola SNMP"
#~ msgid "Manage tags"
#~ msgstr "Gestionar etiquetas"
#~ msgid ""
#~ "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
#~ "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
@ -31721,26 +31704,5 @@ msgstr "Logs sistema"
#~ msgid "This server has no recon tasks assigned"
#~ msgstr "Este servidor no tiene ninguna tarea de reconocimiento asignada"
#~ msgid "Manage monitoring"
#~ msgstr "Gestionar la monitorización"
#~ msgid "ACL Setup"
#~ msgstr "Configuración de ACL"
#~ msgid "Dictionary"
#~ msgstr "Diccionario"
#~ msgid "Configuration could not be saved"
#~ msgstr "La configuración no se puede guardar"
#~ msgid "Configuration saved"
#~ msgstr "Configuración guardada"
#~ msgid "Manage plugins"
#~ msgstr "Gestionar plugins"
#~ msgid "Network View"
#~ msgstr "Vista de red"
#~ msgid "Manage categories"
#~ msgstr "Gestionar categorías"