2008-12-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@artica.es>
* include/languages/es.po, include/languages/es.mo: Updated Spanish translation. * include/languages/index.pot: Updated po template. git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/pandora/code/trunk@1313 c3f86ba8-e40f-0410-aaad-9ba5e7f4b01f
This commit is contained in:
parent
46c316f723
commit
773d75c7d6
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
|||
2008-12-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@artica.es>
|
||||
|
||||
* include/languages/es.po, include/languages/es.mo: Updated Spanish
|
||||
translation.
|
||||
|
||||
* include/languages/index.pot: Updated po template.
|
||||
|
||||
2008-12-24 Evi Vanoost <vanooste@rcbi.rochester.edu>
|
||||
|
||||
* include/functions_reporting.php, include/functions_db.php,
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2008.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: index.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-18 12:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 12:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 10:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -535,11 +536,11 @@ msgstr "Caído(s)"
|
|||
|
||||
#: ../../general/header.php:52
|
||||
msgid "servers down"
|
||||
msgstr "servidores caídos"
|
||||
msgstr "servidor(es) caído(s)"
|
||||
|
||||
#: ../../general/header.php:55
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Preparado(s)"
|
||||
msgstr "Listos"
|
||||
|
||||
#: ../../general/header.php:65 ../../general/header.php:67
|
||||
msgid "Autorefresh"
|
||||
|
@ -3237,8 +3238,10 @@ msgid "You must check modules and/or alerts to be deleted"
|
|||
msgstr "Debe comprobar módulos y/o alertas para borrar"
|
||||
|
||||
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:329
|
||||
msgid "There was an error removing the module data, the removal has been cancelled"
|
||||
msgstr "Hubo un error al eliminar el módulo de datos. Se canceló la eliminación."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error removing the module data, the removal has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubo un error al eliminar el módulo de datos. Se canceló la eliminación."
|
||||
|
||||
#: ../../godmode/agentes/manage_config.php:332
|
||||
msgid "Successfully removed module data"
|
||||
|
@ -3561,7 +3564,8 @@ msgid "Alert text"
|
|||
msgstr "Texto de la alerta"
|
||||
|
||||
#: ../../godmode/agentes/alert_manager_editor.php:136
|
||||
msgid "This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value must be al least Module Interval * (Min.Number of Alerts + 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este valor debe ser como mínimo, el intervalo del módulo multiplicado por el "
|
||||
"mínimo número de alertas + 1"
|
||||
|
@ -4635,13 +4639,17 @@ msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando"
|
|||
|
||||
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:56
|
||||
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
|
||||
msgstr "La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente configurada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente "
|
||||
"configurada"
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
|
||||
"service"
|
||||
msgstr "Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio de planificación basado en tiempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio "
|
||||
"de planificación basado en tiempo."
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:59
|
||||
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
|
||||
|
@ -4839,7 +4847,9 @@ msgstr "Servidor de inventario"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You must select an Inventory Server for the Agent, so it can work properly "
|
||||
"with this kind of modules"
|
||||
msgstr "Debe seleccionar un servidor de inventario para el agente, de tal forma que pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe seleccionar un servidor de inventario para el agente, de tal forma que "
|
||||
"pueda funcionar correctamente con este tipo de módulos"
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40
|
||||
msgid "Successfully created inventory module"
|
||||
|
@ -4946,24 +4956,33 @@ msgstr "Bienvenido a Pandora FMS"
|
|||
|
||||
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:23
|
||||
msgid "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
|
||||
msgstr "Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener elementos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener "
|
||||
"elementos."
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr "Para añadir más elementos pulse \"<em>Añadir marco</em>\" en la parte superior de esta página."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para añadir más elementos pulse \"<em>Añadir marco</em>\" en la parte "
|
||||
"superior de esta página."
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:25
|
||||
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
|
||||
"this element."
|
||||
msgstr "Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior derecha del elemento."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior "
|
||||
"derecha del elemento."
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:26
|
||||
msgid "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
|
||||
msgstr "Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela en el lugar deseado."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela "
|
||||
"en el lugar deseado."
|
||||
|
||||
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:28
|
||||
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
|
||||
|
@ -6201,4 +6220,3 @@ msgstr "Remitente"
|
|||
#: ../../operation/messages/message.php:215
|
||||
msgid "No subject"
|
||||
msgstr "Sin asunto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 11:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-29 10:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue