# translation of index.es.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-07 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 18:19+0000\n" "Last-Translator: Pablo de la Concepción Sanz \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 18:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../general/ui/agents_list.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:311 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:517 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:629 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:311 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:72 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:520 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:536 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:223 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:42 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:144 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:66 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:97 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:215 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:254 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:191 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:346 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:388 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:584 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:82 #: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../operation/events/events.php:234 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:428 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:43 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:109 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:212 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:84 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:134 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:68 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:80 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:262 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/search_results.php:271 #: ../../operation/search_results.php:511 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:91 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:155 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:159 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:99 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:218 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:222 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:120 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:124 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:97 #: ../../operation/incidents/incident.php:216 #: ../../operation/search_results.php:178 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../general/ui/agents_list.php:120 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:549 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:399 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:78 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../general/ui/agents_list.php:126 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:130 msgid "No agents found" msgstr "No se encontró ningún agente" #: ../../general/footer.php:26 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar " "esta sesión de Pandora FMS." #: ../../general/header.php:45 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer" #: ../../general/header.php:50 msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" #: ../../general/header.php:61 ../../general/header.php:69 msgid "All systems" msgstr "Todos los sistemas" #: ../../general/header.php:61 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:456 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:296 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230 msgid "Down" msgstr "Caído(s)" #: ../../general/header.php:65 msgid "servers down" msgstr "servidor(es) caído(s)" #: ../../general/header.php:69 msgid "Ready" msgstr "Listos" #: ../../general/header.php:81 ../../general/header.php:87 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:89 ../../general/header.php:90 #: ../../general/header.php:91 ../../general/header.php:92 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:344 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219 #: ../../include/functions.php:355 ../../include/functions.php:367 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../../general/header.php:93 msgid "minute" msgstr "minuto" #: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:95 #: ../../general/header.php:96 ../../general/header.php:97 #: ../../include/functions.php:373 ../../include/functions.php:375 #: ../../include/functions_alerts.php:343 #: ../../include/functions_alerts.php:344 #: ../../include/functions_alerts.php:345 #: ../../include/functions_alerts.php:346 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../general/header.php:98 ../../godmode/reporting/graph_builder.php:466 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:522 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:450 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 #: ../../include/functions_alerts.php:347 msgid "hour" msgstr "horas" #: ../../general/header.php:100 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:266 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:526 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:537 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../../general/header.php:120 ../../general/header.php:122 msgid "Enter keywords to search" msgstr "Introduzca palabras clave para buscar" #: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:163 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Falló el inicio de sesión" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:209 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:56 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:165 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:36 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:104 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Su IP" #: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:42 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:48 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../general/noaccess.php:19 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:23 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:29 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:31 msgid "" "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." msgstr "" "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " "mientras exista actividad." #: ../../general/logon_ok.php:38 ../../godmode/menu.php:164 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:45 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:45 ../../operation/messages/message.php:112 msgid "at" msgstr "el" #: ../../general/logon_ok.php:52 msgid "No news articles at this moment" msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias" #: ../../general/logon_ok.php:69 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41 #: ../../include/functions.php:593 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:449 #: ../../operation/agentes/tactical.php:68 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:70 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43 #: ../../operation/agentes/tactical.php:71 msgid "of monitors up" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45 #: ../../operation/agentes/tactical.php:74 msgid "Module sanity" msgstr "Salud de los módulos" #: ../../general/logon_ok.php:73 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47 #: ../../operation/agentes/tactical.php:77 msgid "of total modules inited" msgstr "del total de módulos inic." #: ../../general/logon_ok.php:75 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49 #: ../../operation/agentes/tactical.php:80 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51 #: ../../operation/agentes/tactical.php:83 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "de alertas definidas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:85 ../../operation/agentes/tactical.php:164 msgid "Total agents" msgstr "Agentes totales" #: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:89 #: ../../operation/agentes/tactical.php:92 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitores" #: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:97 msgid "Monitors critical" msgstr "Monitores en crítico" #: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:102 msgid "Monitors warning" msgstr "Monitores en advertencia" #: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:107 msgid "Monitors normal" msgstr "Monitores en normal" #: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:112 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores en desconocido" #: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:122 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertas definidas" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "Usuarios definidos" #: ../../general/logon_ok.php:140 ../../operation/users/user_statistics.php:35 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/users/user_list.php:97 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:100 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102 #: ../../extensions/users_connected.php:33 #: ../../operation/users/user_statistics.php:43 #: ../../operation/users/user.php:75 ../../operation/search_results.php:347 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:59 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:89 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:256 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../include/functions_ui_renders.php:95 #: ../../operation/events/events.php:435 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:449 #: ../../operation/search_results.php:389 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:150 ../../godmode/admin_access_logs.php:99 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49 #: ../../extensions/users_connected.php:35 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:66 #: ../../operation/users/user_statistics.php:45 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:100 #: ../../operation/users/user_statistics.php:46 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/users/configure_user.php:237 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:183 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120 #: ../../operation/users/user_edit.php:135 #: ../../operation/users/user_statistics.php:47 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:29 msgid "No layout with this id found" msgstr "No se encontró una distribución con este ID" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57 msgid "No agents selected" msgstr "No se selección ningún agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:73 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:74 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302 ../../godmode/menu.php:118 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33 msgid "No modules selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:113 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:116 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:295 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:56 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:93 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:49 #: ../../operation/menu.php:177 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:117 msgid "Visual map wizard" msgstr "Asistente de mapas visuales" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:156 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:491 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:159 msgid "Image range (px)" msgstr "Rango de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162 msgid "Image size (px)" msgstr "Tamaño de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:163 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:441 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:481 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:459 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:479 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:69 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218 #: ../../operation/search_results.php:192 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:170 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:208 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:206 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:57 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396 #: ../../include/functions_reporting.php:642 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:244 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154 #: ../../operation/search_results.php:272 #: ../../operation/servers/view_server.php:58 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:173 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:176 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:483 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:542 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:97 ../../godmode/setup/news.php:140 #: ../../godmode/setup/links.php:129 #: ../../godmode/users/configure_user.php:289 #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:748 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:186 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:247 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:287 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:270 #: ../../godmode/groups/group_list.php:151 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:176 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:142 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:265 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:188 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:179 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:403 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382 #: ../../godmode/setup/news.php:146 ../../godmode/setup/links.php:135 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:572 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:592 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:356 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:175 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:223 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:197 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:125 #: ../../godmode/servers/plugin.php:248 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:142 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:104 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:39 ../../godmode/reporting/graphs.php:44 #: ../../godmode/setup/news.php:59 ../../godmode/setup/links.php:60 #: ../../godmode/users/configure_user.php:171 #: ../../godmode/users/user_list.php:36 ../../godmode/users/user_list.php:42 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:136 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:96 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:163 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:53 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:158 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:36 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:310 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:153 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119 #: ../../operation/events/events.php:139 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/messages/message.php:33 #: ../../operation/incidents/incident.php:58 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:104 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 msgid "Successfully deleted" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87 #: ../../godmode/setup/news.php:60 ../../godmode/users/configure_user.php:172 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:137 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:164 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:191 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:159 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:311 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120 #: ../../operation/events/events.php:140 ../../operation/events/events.php:692 #: ../../operation/messages/message.php:34 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52 msgid "Could not be deleted" msgstr "No se pudo borrar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:91 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:207 ../../godmode/setup/news.php:35 #: ../../godmode/setup/links.php:36 ../../godmode/users/configure_user.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:245 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:61 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:244 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:259 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:44 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:112 msgid "Successfully created" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:140 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:93 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:209 ../../godmode/setup/news.php:36 #: ../../godmode/users/configure_user.php:100 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:38 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:246 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:133 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:62 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:245 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:183 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:260 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:70 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:105 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:87 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115 msgid "Could not be created" msgstr "No se pudo crear" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:153 #: ../../godmode/setup/news.php:49 ../../godmode/setup/links.php:50 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:258 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:264 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:346 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:57 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:299 #: ../../operation/incidents/incident.php:97 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66 msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:127 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:259 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:265 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:143 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:300 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:142 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:154 #: ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67 msgid "Could not be updated" msgstr "No se pudo actualizar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:417 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:524 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:452 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:539 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:48 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:68 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:71 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:208 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:65 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:227 #: ../../include/functions_reporting.php:302 #: ../../include/functions_reporting.php:436 #: ../../include/functions_reporting.php:641 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:206 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:208 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:257 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:263 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190 #: ../../operation/search_results.php:268 #: ../../operation/search_results.php:386 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:381 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:418 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:487 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:531 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:54 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:107 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:209 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:87 #: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1395 #: ../../include/fgraph.php:1518 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:222 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:200 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:202 #: ../../operation/search_results.php:387 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:224 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:489 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:546 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:314 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:442 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:78 ../../godmode/setup/news.php:122 #: ../../godmode/setup/links.php:115 ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:100 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:162 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:170 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:124 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:288 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:119 #: ../../godmode/servers/plugin.php:214 #: ../../godmode/groups/group_list.php:132 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:177 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:382 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:146 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:266 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:189 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118 #: ../../operation/events/events.php:596 #: ../../operation/messages/message.php:180 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:92 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:452 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:268 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:528 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:68 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114 #: ../../operation/events/events.php:303 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:241 msgid "Type at least two characters to search" msgstr "Escriba al menos dos carácteres para buscar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:287 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:335 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:343 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:508 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:173 #: ../../godmode/users/configure_user.php:249 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:238 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:140 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:201 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:68 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:311 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:122 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:201 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:135 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:310 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:231 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:319 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:279 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:195 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:138 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:101 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:172 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:158 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:284 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:89 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:84 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:208 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:300 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:306 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_results.php:471 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309 msgid "View report" msgstr "Ver informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:516 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:321 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:633 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 ../../godmode/users/user_list.php:61 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:41 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:187 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:439 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:174 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:144 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:114 #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:253 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:159 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/plugin.php:185 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:70 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:63 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:74 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:171 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141 #: ../../include/functions_reporting.php:504 #: ../../extensions/update_manager/main.php:74 #: ../../operation/events/events.php:59 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/users/user.php:37 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:105 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:258 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:264 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408 #: ../../operation/search_results.php:330 #: ../../operation/search_results.php:443 #: ../../operation/search_results.php:472 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:332 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:378 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:751 #: ../../godmode/setup/setup.php:119 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:99 #: ../../godmode/setup/news.php:113 ../../godmode/setup/links.php:106 #: ../../godmode/users/configure_user.php:254 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:65 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:253 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:120 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:114 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:198 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:125 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:229 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:202 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:72 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:130 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:123 #: ../../godmode/servers/plugin.php:197 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:98 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:181 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:86 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:96 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:193 #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237 #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:78 #: ../../operation/events/events.php:346 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69 #: ../../operation/users/user_edit.php:144 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:118 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:342 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:354 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:419 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:513 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:489 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27 #: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453 #: ../../include/fgraph.php:1396 ../../include/fgraph.php:1519 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:103 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:113 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:469 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:472 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:478 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:451 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:453 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:454 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:114 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:115 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:116 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:117 #: ../../include/functions.php:379 ../../include/functions_alerts.php:348 #: ../../include/functions_alerts.php:349 #: ../../include/functions_alerts.php:350 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:118 msgid "1 day" msgstr "1 día" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:119 msgid "2 days" msgstr "2 días" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:120 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:121 msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370 msgid "3 months" msgstr "3 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:122 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404 #: ../../godmode/db/db_refine.php:61 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:110 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:219 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:408 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:415 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:477 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:32 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:123 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:251 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../godmode/servers/plugin.php:212 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:343 #: ../../include/functions_reporting.php:503 #: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:42 #: ../../operation/events/events.php:410 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:183 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67 #: ../../operation/agentes/tactical.php:200 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:52 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:116 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:446 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:294 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/menu.php:182 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:537 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:451 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:542 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546 #: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:97 #: ../../godmode/setup/setup.php:101 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../include/functions_db.php:2709 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:539 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:545 #: ../../godmode/setup/setup.php:94 ../../godmode/setup/setup.php:98 #: ../../godmode/setup/setup.php:102 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117 #: ../../include/functions_db.php:2711 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:554 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:106 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:668 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:710 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:574 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:624 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:683 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:250 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:111 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:317 #: ../../extensions/users_connected.php:34 #: ../../operation/events/events.php:635 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:328 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Update the graph" msgstr "Actualizar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Bad update the graph" msgstr "No se pudo actualizar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:316 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 ../../godmode/menu.php:115 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:437 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:481 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:508 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 #: ../../include/functions_alerts.php:351 msgid "day" msgstr "día" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:456 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:458 ../../godmode/db/db_main.php:44 #: ../../godmode/db/db_main.php:45 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124 #: ../../include/functions.php:361 ../../include/functions.php:363 #: ../../include/functions.php:382 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:490 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:457 ../../include/fgraph.php:270 #: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1374 #: ../../include/fgraph.php:1492 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:496 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:459 ../../include/fgraph.php:273 #: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1377 #: ../../include/fgraph.php:1495 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:499 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:502 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:460 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:461 ../../include/functions.php:363 #: ../../include/functions.php:385 ../../include/functions.php:387 #: ../../include/functions_alerts.php:355 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:505 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:455 ../../include/fgraph.php:267 #: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1371 #: ../../include/fgraph.php:1489 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:538 ../../operation/menu.php:114 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:552 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:556 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Stacked line" msgstr "Línea apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:593 msgid "Custom graph store" msgstr "Almacenamiento de la gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:620 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:353 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:34 #: ../../godmode/users/user_list.php:58 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:103 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:147 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:53 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:433 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:118 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:142 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:113 #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:87 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:48 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:70 #: ../../godmode/servers/plugin.php:150 ../../godmode/servers/plugin.php:211 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:63 #: ../../godmode/groups/group_list.php:129 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:342 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:214 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:55 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:61 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:398 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233 #: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../include/functions_db.php:2636 #: ../../operation/extensions.php:33 ../../operation/users/user.php:34 #: ../../operation/agentes/tactical.php:199 #: ../../operation/visual_console/index.php:29 #: ../../operation/search_results.php:326 #: ../../operation/search_results.php:510 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:643 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:202 #: ../../operation/search_results.php:487 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:103 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:646 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:41 ../../godmode/reporting/graphs.php:46 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:79 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:135 msgid "Update layout successful" msgstr "Diseño actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:136 msgid "Update layout failed" msgstr "Falló la actualización del diseño" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:147 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:289 ../../godmode/setup/news.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:310 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:312 msgid "Items" msgstr "Elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390 msgid "preview" msgstr "vista previa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410 msgid "Map element trash" msgstr "Papelera de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:421 msgid "Select an element to delete:" msgstr "Seleccione un elemento a eliminar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:440 #: ../../godmode/users/configure_user.php:301 #: ../../godmode/users/configure_user.php:304 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:378 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:580 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:795 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:58 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:40 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:76 #: ../../include/functions_html.php:94 ../../include/functions_html.php:187 #: ../../include/functions.php:526 msgid "None" msgstr "Ninguno/a" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:466 msgid "Map element editor" msgstr "Editor de elementos" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:467 msgid "Drag an element here to edit the properties" msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:473 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:475 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:488 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:101 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25 #: ../../operation/events/events.php:332 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:494 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:88 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:75 #: ../../godmode/groups/group_list.php:130 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:97 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:497 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:542 msgid "Please, choose an image or type a name for the element." msgstr "Por favor, elija una imagen o escriba un nombre para el elemento" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:549 msgid "No selected agent, please select any agent." msgstr "No se ha elegido ningun agente, por favor elija un agente" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:56 msgid "Graphs management" msgstr "Gestión de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:69 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142 #: ../../operation/search_results.php:442 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 msgid "Number of Graphs" msgstr "Número de Gráficos" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:111 msgid "Create graph" msgstr "Crear gráfica" #: ../../godmode/setup/setup.php:51 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:41 #: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116 #: ../../godmode/setup/links.php:83 ../../godmode/setup/links.php:111 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:64 msgid "Pandora Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:56 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:60 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:63 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Periodo del SLA (segundos)" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:69 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:72 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)" #: ../../godmode/setup/setup.php:75 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático" #: ../../godmode/setup/setup.php:78 msgid "Default hours for event view" msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos" #: ../../godmode/setup/setup.php:81 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Fecha en comparación" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Fecha literal" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Time source" msgstr "Origen de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../include/fgraph.php:912 #: ../../include/functions_events.php:364 ../../include/functions.php:730 #: ../../operation/events/events.php:47 ../../operation/events/events.php:128 #: ../../operation/events/events.php:503 ../../operation/events/events.php:538 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../godmode/setup/setup.php:89 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:92 msgid "Automatic update check" msgstr "Comprobación automática de actualizaciones" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Enforce https" msgstr "Forzar https" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "Compact CSS and JS into header" msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera" #: ../../godmode/setup/setup.php:105 msgid "Attachment store" msgstr "Almacenamiento de adjuntos" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "IP list with API access" msgstr "Lista de IPs con acceso al API" #: ../../godmode/setup/setup.php:109 msgid "The list of IPs separate with carriage return." msgstr "La lista de IPs debe estar separada con retorno de carro." #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "Configuración visual" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/events/events.php:310 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "Usar bordes redondeados" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "Icono de estado en" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "Caras" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "Colores y texto" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "Ruta de la tipografía" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:83 msgid "Use agent access graph" msgstr "Usar la gráfica de acceso del agente" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:87 msgid "Flash charts" msgstr "Gráficas en flash" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:91 msgid "Custom logo" msgstr "Logotipo personalizado" #: ../../godmode/setup/news.php:77 ../../godmode/setup/links.php:75 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:83 #: ../../operation/messages/message.php:115 #: ../../operation/messages/message.php:178 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:104 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:72 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170 #: ../../include/functions_db.php:2695 ../../include/functions_db.php:2717 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:120 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/setup/news.php:121 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433 #: ../../include/functions_reporting.php:251 #: ../../include/functions_reporting.php:737 #: ../../include/functions_events.php:298 #: ../../extensions/update_manager/main.php:71 #: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:432 #: ../../operation/messages/message.php:179 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:200 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:93 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:271 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/setup/links.php:34 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:48 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:58 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:84 ../../godmode/setup/links.php:112 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:96 ../../godmode/setup/links.php:114 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:99 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:43 msgid "attach_error" msgstr "error_de_adjunto" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:53 msgid "Deleting file" msgstr "Borrando fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:59 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:64 ../../godmode/menu.php:162 msgid "File manager" msgstr "Gestor de ficheros" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:73 #, php-format msgid "Created directory %s" msgstr "Directorio %s creado" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:108 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:110 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio " "actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:113 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59 msgid "Upload file" msgstr "Subir fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75 msgid "Go" msgstr "Ir" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:125 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Índice de %s" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:129 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "El directorio %s no existe" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:147 msgid "Last modification" msgstr "Última modificación" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:148 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:162 msgid "Parent directory" msgstr "Directorio padre" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:170 msgid "Create directory" msgstr "Crear directorio" #: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:26 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:31 ../../godmode/menu.php:191 #: ../../extensions/plugin_registration.php:19 #: ../../extensions/module_groups.php:41 ../../extensions/hello.php:19 #: ../../extensions/hello.php:24 ../../extensions/users_connected.php:16 #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 #: ../../extensions/pandora_logs.php:39 ../../extensions/dbmanager.php:58 #: ../../operation/extensions.php:29 ../../operation/menu.php:190 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:30 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/users/configure_user.php:61 #: ../../godmode/users/user_list.php:137 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde " "Pandora FMS." #: ../../godmode/users/configure_user.php:79 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías" #: ../../godmode/users/configure_user.php:86 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:129 #: ../../godmode/users/configure_user.php:138 #: ../../godmode/users/configure_user.php:143 #: ../../operation/users/user_edit.php:73 msgid "User info successfully updated" msgstr "Información del usuario actualizada correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:130 #: ../../godmode/users/configure_user.php:139 #: ../../godmode/users/configure_user.php:144 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:132 msgid "Passwords does not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:158 msgid "Profile added successfully" msgstr "Perfil añadído con éxito" #: ../../godmode/users/configure_user.php:159 msgid "Profile cannot be added" msgstr "El perfil no se puede añadir" #: ../../godmode/users/configure_user.php:175 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 ../../operation/users/user.php:23 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../godmode/users/configure_user.php:175 #: ../../operation/users/user_edit.php:80 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:186 #: ../../godmode/users/user_list.php:57 #: ../../include/functions_reporting.php:250 #: ../../include/functions_events.php:294 #: ../../operation/events/events.php:426 #: ../../operation/users/user_edit.php:86 ../../operation/users/user.php:33 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:268 #: ../../operation/search_results.php:325 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:190 #: ../../operation/users/user_edit.php:100 msgid "Full (display) name" msgstr "Nombre completo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:194 #: ../../operation/users/user_edit.php:131 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../../godmode/users/configure_user.php:212 #: ../../operation/users/user_edit.php:118 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:218 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:220 #: ../../godmode/users/user_list.php:94 ../../operation/users/user.php:73 #: ../../operation/search_results.php:344 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/configure_user.php:221 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario " "administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los " "perfiles/grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:225 #: ../../godmode/users/user_list.php:98 ../../operation/users/user.php:75 #: ../../operation/search_results.php:348 msgid "Standard User" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/configure_user.php:226 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de " "agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, " "crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles " "diferentes." #: ../../godmode/users/configure_user.php:229 #: ../../godmode/users/user_list.php:87 #: ../../operation/users/user_edit.php:125 ../../operation/users/user.php:68 msgid "E-mail" msgstr "Correo-e" #: ../../godmode/users/configure_user.php:233 #: ../../operation/users/user_edit.php:128 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:265 #: ../../operation/users/user_edit.php:148 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:274 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:168 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/users/configure_user.php:275 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" #: ../../godmode/users/user_list.php:37 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:43 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:46 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:46 #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 #: ../../operation/users/user.php:23 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:59 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 #: ../../operation/users/user.php:35 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59 #: ../../operation/search_results.php:275 #: ../../operation/search_results.php:328 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/users/user_list.php:60 ../../operation/users/user.php:36 #: ../../operation/search_results.php:329 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:84 ../../operation/users/user.php:65 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66 msgid "Last name" msgstr "Apellido" #: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/user_list.php:93 ../../operation/users/user.php:73 #: ../../operation/search_results.php:343 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ../../godmode/users/user_list.php:111 ../../operation/users/user.php:88 #: ../../operation/search_results.php:360 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado" #: ../../godmode/users/user_list.php:134 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:141 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29 #: ../../operation/users/user.php:100 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:153 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226 #: ../../operation/users/user.php:111 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/users/user_list.php:155 ../../operation/users/user.php:113 msgid "System incidents reading" msgstr "Lectura de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:156 ../../operation/users/user.php:114 msgid "System incidents writing" msgstr "Escritura de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:115 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:116 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:117 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:118 msgid "Alerts editing" msgstr "Edición de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:119 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:162 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 #: ../../operation/users/user.php:120 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../godmode/users/user_list.php:163 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 #: ../../operation/users/user.php:121 msgid "Alerts management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:164 ../../operation/users/user.php:122 msgid "Systems management" msgstr "Gestión de sistemas" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:28 ../../godmode/db/db_info.php:42 #: ../../godmode/db/db_audit.php:69 ../../godmode/db/db_main.php:41 #: ../../godmode/db/db_event.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:36 #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 msgid "Database maintenance" msgstr "Mantenimiento de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:35 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:52 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:68 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:86 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:91 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:98 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_info.php:43 msgid "Database information" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:47 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:55 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:62 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:70 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:103 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:157 #: ../../include/functions_events.php:292 #: ../../operation/events/events.php:416 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:71 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:71 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/db/db_info.php:72 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:95 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_audit.php:70 msgid "Database audit purge" msgstr "Depuración de la base de datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:277 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:77 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:84 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:88 ../../godmode/db/db_event.php:64 #: ../../godmode/db/db_purge.php:206 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:99 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_main.php:41 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:44 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:45 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:49 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_event.php:35 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Error deleting old events" msgstr "Error al borrar los eventos antiguos" #: ../../godmode/db/db_event.php:42 msgid "Event database cleanup" msgstr "Limpieza de la base de datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "Últimos datos" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:36 ../../godmode/menu.php:176 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/db/db_purge.php:43 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:80 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:80 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:94 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:117 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:131 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:132 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:137 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:139 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:140 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:144 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:146 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:188 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:190 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:192 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:194 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:196 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:198 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:200 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:211 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:212 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:213 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:214 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:215 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:216 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:217 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:221 msgid "Purge" msgstr "Purgar" #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:178 #: ../../include/functions_db.php:3166 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:731 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "El máximo es igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312 #: ../../include/functions_agents.php:336 msgid "No modules have been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrado completado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:66 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:132 msgid "No agent selected" msgstr "No hay ningún agente seleccionado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:70 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/db/db_refine.php:82 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222 #: ../../include/functions_reporting.php:305 #: ../../operation/incidents/incident.php:192 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:271 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:56 msgid "Everyday" msgstr "Cada día" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:59 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 #: ../../include/functions_db.php:2646 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67 msgid "Every" msgstr "Cada" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77 msgid "and" msgstr "y" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:352 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:338 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:88 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:449 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:559 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:584 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 #: ../../operation/messages/message.php:70 #: ../../operation/messages/message.php:111 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:450 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:586 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:390 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77 msgid "to" msgstr "a" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:108 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:40 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:41 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:272 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:210 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:86 #: ../../godmode/groups/group_list.php:131 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:63 #: ../../include/functions_reporting.php:651 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:236 #: ../../operation/search_results.php:211 #: ../../operation/search_results.php:274 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:109 msgid "Alert templates" msgstr "Plantillas de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:103 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:217 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:621 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:57 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:59 #: ../../include/functions.php:524 ../../include/functions.php:772 #: ../../operation/events/events.php:240 ../../operation/events/events.php:245 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:218 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:279 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:255 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234 msgid "No alert templates defined" msgstr "No hay plantillas de alerta definidas" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:41 msgid "Alert commands" msgstr "Comandos de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:37 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:69 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:86 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "Creado correctamente desde %s" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:74 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:44 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:48 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:67 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:85 msgid "Step" msgstr "Paso" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:45 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:49 msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:75 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:68 #: ../../include/functions_db.php:2640 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:94 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:86 #: ../../include/functions_db.php:2644 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297 msgid "Configure alert template" msgstr "Configurar plantilla de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:329 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:315 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:330 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:316 #: ../../include/functions.php:530 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318 #: ../../include/functions.php:532 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320 #: ../../include/functions.php:534 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322 #: ../../include/functions.php:536 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324 #: ../../include/functions.php:538 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:340 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326 #: ../../include/functions.php:540 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:342 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328 #: ../../include/functions.php:542 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:331 msgid "Time from" msgstr "Hora desde" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:334 msgid "Time to" msgstr "Hora hasta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:341 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:214 #: ../../include/functions_alerts.php:356 msgid "Other value" msgstr "Otros valores" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:360 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:349 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 msgid "Field 1" msgstr "Campo 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:393 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:410 msgid "Field 2" msgstr "Campo 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:414 msgid "Field 3" msgstr "Campo 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 msgid "Default action" msgstr "Acción predeterminada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:120 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192 #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405 #: ../../godmode/groups/group_list.php:150 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:440 msgid "Condition type" msgstr "Tipo de condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Disparar cuando coincida con el valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:449 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200 #: ../../include/functions_reporting.php:505 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:262 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456 msgid "The regular expression is valid" msgstr "La expresión regular es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "La expresión regular no es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:464 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:143 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:73 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:80 #: ../../include/functions_reporting.php:538 #: ../../include/functions_alerts.php:197 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:76 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:83 #: ../../include/functions_reporting.php:539 #: ../../include/functions_alerts.php:196 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:513 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:516 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:505 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513 #: ../../include/functions_ui.php:504 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514 #: ../../include/functions_ui.php:509 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:846 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:89 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:254 msgid "Empty" msgstr "Vacío" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:63 msgid "Successfully enabled" msgstr "Activado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:64 msgid "Could not be enabled" msgstr "No se pudo activar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:73 msgid "Successfully disabled" msgstr "Desactivado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74 msgid "Could not be disabled" msgstr "No se pudo desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117 msgid "Already added" msgstr "Ya añadido" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:180 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:247 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68 msgid "Successfully added" msgstr "Añadido correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:181 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:248 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69 msgid "Could not be added" msgstr "No se pudo añadir" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:60 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216 ../../godmode/menu.php:64 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 msgid "Alert control filter" msgstr "Filtro de control de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 #: ../../operation/events/events.php:224 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "Conmutar filtro(s)" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:250 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:550 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:353 #: ../../godmode/menu.php:71 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:167 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:172 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270 msgid "Field content" msgstr "Contenido del campo" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "Habilitado / Deshabilitado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "E/D" msgstr "H/D" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189 #: ../../operation/search_results.php:388 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176 msgid "Policy" msgstr "Política" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176 msgid "P." msgstr "P." #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51 #: ../../include/functions_reporting.php:248 #: ../../include/functions_ui.php:1158 #: ../../operation/messages/message.php:176 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191 #: ../../operation/agentes/tactical.php:201 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:119 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:182 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 #: ../../operation/incidents/incident.php:256 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437 #: ../../operation/search_results.php:273 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:85 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:442 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:382 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:444 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384 msgid "On" msgstr "Activado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:447 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:387 msgid "Until" msgstr "Hasta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:470 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:472 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480 #: ../../include/functions_reporting.php:852 #: ../../include/functions_reporting.php:949 #: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:398 #: ../../include/functions.php:725 ../../include/functions_db.php:2729 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480 ../../include/functions_ui.php:398 msgid "times" msgstr "veces" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:483 #: ../../include/functions_reporting.php:849 #: ../../include/functions_reporting.php:946 #: ../../include/functions_ui.php:401 ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alert disabled" msgstr "Alerta desactivada" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:486 #: ../../include/functions_reporting.php:783 #: ../../include/functions_reporting.php:878 #: ../../include/functions_ui.php:404 ../../include/functions_db.php:2731 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:34 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:503 msgid "No alerts defined" msgstr "No hay alertas definidas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:506 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98 msgid "Add alert" msgstr "Añadir alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:538 msgid "Latest value" msgstr "Último valor" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:563 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:588 msgid "matches of the alert" msgstr "coincidencias de la alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:582 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:243 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:716 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:724 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:844 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:121 #: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149 #: ../../include/functions.php:610 ../../include/functions.php:722 #: ../../include/functions_db.php:1452 ../../include/functions_alerts.php:209 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:234 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:42 msgid "Alert actions" msgstr "Acciones de alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135 msgid "No alert actions configured" msgstr "Sin acciones de alertas configuradas" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:80 msgid "Correlated alerts" msgstr "Alertas correladas" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:105 #: ../../operation/events/events.php:261 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:196 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:564 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:731 msgid "No alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45 msgid "Configure alert action" msgstr "Configurar acción de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:51 #: ../../godmode/servers/plugin.php:213 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 msgid "Command preview" msgstr "Vista previa del comando" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41 msgid "Configure alert command" msgstr "Configurar comando de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:273 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Configurar alerta correlada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:370 msgid "Assigned actions" msgstr "Acciones asignadas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:436 msgid "Assigned to" msgstr "Asignada a" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:443 msgid "Condition" msgstr "Condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71 #: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:52 #: ../../operation/events/events.php:510 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:275 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 msgid "Operator" msgstr "Operador" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:523 msgid "Add condition" msgstr "Añadir condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:783 msgid "No name was given" msgstr "No se proporcionó ningún nombre" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:787 msgid "No agent was given" msgstr "No se proporcionó ningún agente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:791 msgid "No conditions were given" msgstr "No se proporcionó ninguna condición" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:35 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:38 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:46 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:37 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:40 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:37 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:108 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 msgid "SNMP community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:52 msgid "SNMP version" msgstr "Versión SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:45 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:72 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:72 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:84 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:94 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:53 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:80 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:84 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29 msgid "Massive modules edition" msgstr "Edición masiva de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:84 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170 msgid "Agent group" msgstr "Grupo de agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:142 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../include/functions_alerts.php:200 msgid "Warning status" msgstr "Estado advertencia" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../include/functions_alerts.php:201 msgid "Critical status" msgstr "Estado crítico" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:68 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:252 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:83 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:166 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/search_results.php:270 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:79 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197 msgid "SMNP community" msgstr "Comunidad SMNP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:61 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:593 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:54 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:46 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:159 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:196 msgid "Export target" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:158 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:87 msgid "FF threshold" msgstr "Umbral Flip-Flop" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:90 msgid "Historical data" msgstr "Histórico de datos" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Borrado masivo de alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49 msgid "No alert selected" msgstr "No se seleccionó ninguna alerta" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64 msgid "" "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar las alertas, se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65 msgid "Could not delete alerts" msgstr "No se pudieron borrar las alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114 msgid "Alert template" msgstr "Plantilla de alertas" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "Error al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:217 ../../godmode/menu.php:56 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "Plantillas disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "Usando el componente del módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:19 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:28 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:24 msgid "No component was found" msgstr "No se encontró ningún componente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:139 msgid "Not assigned" msgstr "Sin asignar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:178 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:89 msgid "Custom ID" msgstr "ID personalizado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:191 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325 #: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../include/functions.php:590 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:382 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:163 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:193 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:95 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:314 #: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192 #: ../../include/functions.php:589 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:359 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:161 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:599 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:602 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:407 ../../operation/events/events.php:419 msgid "S." msgstr "S." #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:255 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229 msgid "Non initialized module" msgstr "Módulo no inicializado" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265 #: ../../include/functions_reporting.php:570 #: ../../include/functions_reporting.php:608 #: ../../include/functions_reporting.php:637 ../../include/functions.php:562 #: ../../include/functions.php:567 ../../include/functions.php:570 #: ../../include/functions_db.php:2689 #: ../../operation/agentes/tactical.php:229 #: ../../operation/agentes/tactical.php:233 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:350 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:362 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:371 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:35 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:38 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26 #: ../../extensions/plugin_registration.php:140 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:62 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:42 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31 msgid "Configuration management" msgstr "Gestión de la configuración" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94 msgid "Copy modules" msgstr "Copiar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99 msgid "Copy alerts" msgstr "Copiar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108 msgid "No modules for this agent" msgstr "No existen módulos para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Ninguna alerta para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136 msgid "Targets" msgstr "Destinos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155 msgid "To agent(s)" msgstr "A los agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299 #: ../../include/functions_agents.php:306 msgid "No source agent to copy" msgstr "No hay agente de origen del que copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307 msgid "No operation selected" msgstr "No se seleccionó ninguna operación" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317 #: ../../include/functions_agents.php:311 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "No hay agentes destino a los que copiar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:25 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:44 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:151 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:127 msgid "WMI query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:62 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:36 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:135 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:65 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:143 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51 msgid "" "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "No se pudo borrar el agente" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65 msgid "Massive agent deletion" msgstr "Borrado masivo de agentes" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312 msgid "No agent name specified" msgstr "No se especificó el nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:131 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:315 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:158 #: ../../include/functions_agents.php:65 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Monitor keepalive del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:200 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:214 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204 ../../godmode/menu.php:155 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:51 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:251 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "Fichero conf borrado con éxito" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:252 msgid "Could not delete conf file" msgstr "No se puede borrar el fichero conf" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276 msgid "No data to normalize" msgstr "No hay datos para normalizar" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:280 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "Datos por encima de %d borrados" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:281 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Error al normalizar el módulo %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:343 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:368 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "Hubo un problema al cargar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:485 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:540 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:544 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:25 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:28 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47 msgid "Edit modules" msgstr "Editar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53 msgid "Delete agents" msgstr "Borrar agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59 msgid "Delete modules" msgstr "Borrar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65 msgid "Delete alerts" msgstr "Borrar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32 msgid "Massive operations" msgstr "Operaciones masivas" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:63 msgid "Update agent" msgstr "Actualizar agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:65 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:104 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:261 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:339 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:109 ../../operation/menu.php:48 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:118 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:77 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:131 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142 msgid "Cascade protection" msgstr "Protección en cascada" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:159 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79 msgid " seconds." msgstr " segundos." #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:198 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:215 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:575 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151 #: ../../operation/search_results.php:269 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:94 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:206 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:209 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:232 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:273 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:413 msgid "No module name provided" msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:274 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:414 msgid "No target IP provided" msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:275 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:415 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:276 msgid "No module to predict" msgstr "No existe ningún módulo para predecir" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Borrado masivo de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52 msgid "No module selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar los módulos, se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67 msgid "Could not delete modules" msgstr "No se pudieron borrar los módulos" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:80 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:62 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81 #: ../../operation/incidents/incident.php:184 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:86 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:253 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:94 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:121 msgid "Planned Downtime" msgstr "Parada de servicio planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora desde" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora hasta" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:164 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:184 msgid "Available agents" msgstr "Agentes disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrar por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Agentes planificados para esta desconexión" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "No hay desconexiones planificadas" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre (núm. ag.)" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 #: ../../operation/messages/message.php:73 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279 msgid "No planned downtime" msgstr "No hay ninguna desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Desconexión planificada presente en los sistemas" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:299 msgid "Executed" msgstr "Ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:301 msgid "Not executed" msgstr "No ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:39 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:45 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94 msgid "Remote configuration management" msgstr "Gestión de configuración remota" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:106 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:37 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201 #: ../../operation/incidents/incident.php:177 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134 msgid "To agent(s):" msgstr "Agente(s) destino:" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150 msgid "Replicate configuration" msgstr "Replicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:34 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:37 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:45 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:50 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes" #: ../../godmode/menu.php:52 msgid "Network components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:69 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../../godmode/menu.php:73 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: ../../godmode/menu.php:75 msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #: ../../godmode/menu.php:85 ../../godmode/profiles/profile_list.php:184 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:92 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Gestionar consola SNMP" #: ../../godmode/menu.php:106 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:112 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:125 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:130 ../../godmode/servers/modificar_server.php:77 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/menu.php:135 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/menu.php:137 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:139 ../../godmode/servers/manage_export.php:87 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 msgid "Export targets" msgstr "Servidores de exportación" #: ../../godmode/menu.php:150 msgid "System audit log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:161 msgid "Visual styles" msgstr "Estilos visuales" #: ../../godmode/menu.php:169 msgid "DB maintenance" msgstr "Mantenimiento BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:174 msgid "DB information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:180 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:182 msgid "Database event" msgstr "Evento de la base de datos" #: ../../godmode/menu.php:184 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:31 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Error al borrar el módulo del perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:61 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Error al añadir el módulo al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:75 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Perfil de red actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76 msgid "Error updating network profile" msgstr "Error al actualizar el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:82 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Perfil de red añadido correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83 msgid "Error adding network profile" msgstr "Error al añadir el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:181 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de plantillas de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135 msgid "No modules for this profile" msgstr "No existen módulos para este perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:175 msgid "Add modules" msgstr "Añadir módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Plantilla borrada correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:40 msgid "Error deleting template" msgstr "Error al borrar la plantilla" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:48 msgid "This template does not exist" msgstr "Esta plantilla no existe" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:140 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:33 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:30 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:34 msgid "Network component" msgstr "Componente de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:88 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:171 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:175 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:31 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:116 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:121 #: ../../godmode/servers/plugin.php:164 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:23 msgid "Plugin component" msgstr "Componente de complemento" #: ../../godmode/modules/module_list.php:43 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:45 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:49 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:52 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:66 #: ../../godmode/groups/group_list.php:128 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:109 msgid "Created successfully" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:272 msgid "N/A\t" msgstr "N/A\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:306 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:307 msgid "Create a new plugin component" msgstr "Crear un componente de complemento nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:73 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:88 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237 msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:142 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:257 msgid "Alert action" msgstr "Acción de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:287 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:52 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:259 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169 msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:259 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:285 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:256 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:187 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237 msgid "Alert overview" msgstr "Vista general de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valor/OID personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271 #: ../../include/functions_reporting.php:304 #: ../../include/functions_reporting.php:508 msgid "Times fired" msgstr "Veces disparada" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274 #: ../../include/functions_reporting.php:507 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:181 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:191 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:298 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119 #: ../../include/functions_ui.php:148 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:127 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:196 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:455 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:82 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:114 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:119 msgid "Profile management" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:137 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:142 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:158 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:170 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 ../../operation/menu.php:100 #: ../../operation/incidents/incident.php:174 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 ../../operation/menu.php:34 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:186 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:188 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227 msgid "Read incidents" msgstr "Leer incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228 msgid "Create incidents" msgstr "Crear incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 msgid "Read agent information" msgstr "Leer configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Manage user rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 msgid "Pandora system management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:54 msgid "Error updating export target" msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:56 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:64 msgid "Error deleting export target" msgstr "Error al borrar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:66 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:80 msgid "Error creating export target" msgstr "Error al crear el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:82 msgid "Successfully created export target" msgstr "Servidor de exportación creado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:87 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58 #: ../../godmode/servers/plugin.php:135 ../../godmode/servers/plugin.php:137 #: ../../godmode/servers/plugin.php:204 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 ../../operation/menu.php:89 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:49 #: ../../operation/servers/view_server.php:35 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores de Pandora" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:91 msgid "There are no export targets configured" msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79 msgid "Preffix" msgstr "Prefijo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:87 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:91 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:34 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 msgid "Started" msgstr "Iniciado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/servers/view_server.php:62 msgid "Updated" msgstr "Actualizado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:129 #: ../../include/functions_servers.php:149 msgid "Network server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 #: ../../include/functions_servers.php:144 msgid "Data server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 msgid "MD5 check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 ../../operation/menu.php:160 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:102 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:136 #: ../../operation/servers/view_server.php:40 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:66 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70 #: ../../include/functions_servers.php:159 msgid "Recon server" msgstr "Servidor de exploración de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:82 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d mes" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:88 msgid "Module template" msgstr "Plantilla de módulos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 msgid "Ports" msgstr "Puertos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:106 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "Puertos definidos como: 80 o 80443512 o incluso 0-1024 (igual que en la " "línea de comandos de Nmap). Si no es necesario hacer una deteccion en " "funcion de puertos TCP, dejarlo en blanco." #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100 #: ../../operation/incidents/incident.php:257 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:216 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:74 #: ../../include/functions_servers.php:179 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:112 msgid "Target directory" msgstr "Directorio objetivo" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:116 msgid "Extra options" msgstr "Opciones adicionales" #: ../../godmode/servers/plugin.php:57 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:59 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:81 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:90 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:92 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:135 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:137 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:154 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:158 msgid "Plugin type" msgstr "Tipo de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:160 ../../godmode/servers/plugin.php:232 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 ../../godmode/servers/plugin.php:234 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:168 msgid "IP address option" msgstr "Opción de dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:172 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:177 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:181 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:204 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:242 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:37 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "Tarea recon borrada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:39 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:69 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71 msgid "Error updating recon task" msgstr "Error al actualizar la tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:84 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:133 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:46 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:53 #: ../../godmode/groups/group_list.php:123 msgid "Group management" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 #: ../../godmode/groups/group_list.php:160 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:83 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:85 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:103 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:105 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:118 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:120 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/group_list.php:124 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:15 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:145 msgid "Add module" msgstr "Añadir módulo" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112 msgid "No module was found" msgstr "No se encontró ningún módulo" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138 msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" msgstr "Borrar fichero de configuración remoto del agente en Pandora" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142 msgid "" "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " "config in the local agent." msgstr "" "Borrar el fichero .conf implica que para restaurarlo, debe reactivar la " "configuración remota en el agente local." #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:73 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:13 msgid "Create a new web Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:10 msgid "" "If you change this name, you must change into the text of Data configuration." msgstr "" "Si cambia el nombre, debe cambiarlo también en el texto de la configuración " "de datos del módulo." #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:13 msgid "Using local component" msgstr "Usando componente local" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:40 msgid "Data configuration" msgstr "Configuración de datos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:20 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 #: ../../enterprise/operation/menu.php:13 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:73 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:23 msgid "Web server module" msgstr "Módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:44 msgid "Web checks" msgstr "Comprobaciones web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:52 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de expiración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54 msgid "Agent browser id" msgstr "ID del agente del navegador" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:60 msgid "Requests" msgstr "Peticiones" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:50 msgid "Error adding inventory module" msgstr "Error al añadir el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "Error al borrar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:76 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52 msgid "Error updating inventory module" msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:92 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:37 msgid "Inventory module error" msgstr "Error del módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165 msgid "Target" msgstr "Destino" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125 #: ../../include/functions_alerts.php:354 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:132 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:148 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:13 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55 msgid "Inventory modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:156 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48 msgid "No inventory modules found" msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:87 #, php-format msgid "Policy applied in agent %s" msgstr "Política aplicada en el agente %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:88 #, php-format msgid "Could not apply policy in agent %s" msgstr "No se pudo aplicar la política en el agente %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:323 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51 msgid "Policies management" msgstr "Gestión de políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70 #, php-format msgid "Agents with policy %s" msgstr "Agentes con la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242 msgid "This agent can not be remotely configured" msgstr "Este agente no se puede configurar remotamente" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249 msgid "Policy applied" msgstr "Política aplicada" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:195 msgid "Apply policies" msgstr "Aplicar políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201 msgid "Add agent" msgstr "Añadir agente" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23 msgid "Configure policy" msgstr "Configurar política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:430 msgid "Not needed" msgstr "No necesario" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:101 msgid "" "If you change this description, you must change into the text of Data " "configuration." msgstr "" "Si cambia la descripción, debe cambiarla también en el texto de la " "configuración de datos del módulo." #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:324 msgid "Modules in policy" msgstr "Módulos en la política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:364 msgid "Local component" msgstr "Componente local" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377 msgid "" "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\" "nAre you sure?" msgstr "" "Esta acción afectará a todos los módulos de esta política. ¿Esta seguro?." #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:496 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35 msgid "Created successfuly" msgstr "Correctamente creado" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46 msgid "Deleted successfuly" msgstr "Correctamente borrado" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52 #, php-format msgid "Alerts in policy %s" msgstr "Alertas en la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118 msgid "Policy module" msgstr "Módulo de política" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:19 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:40 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:138 msgid "SNMP trap editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:25 msgid "Local components" msgstr "Componentes locales" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:31 msgid "Manage policies" msgstr "Gestionar políticas" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:182 msgid "Component" msgstr "Componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:29 msgid "Configure component" msgstr "Configurar componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "Módulo del inventario creado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42 msgid "Error creating inventory module" msgstr "Error al crear el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:73 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "No existen módulos del inventario definidos" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:76 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77 msgid "separate fields with " msgstr "separar campos con " #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:80 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:61 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168 msgid "Custom OID" msgstr "OID personalizada" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:244 ../../operation/events/events.php:407 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:47 msgid "Error parsing MIB" msgstr "Error al analizar la MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:103 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:105 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:115 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:117 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:124 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:126 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131 msgid "Unsupported file type" msgstr "Tipo de fichero no soportado" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144 msgid "Load MIB" msgstr "Cargar MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:146 msgid "Upload MIB" msgstr "Subir MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:199 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:150 #: ../../include/functions_visual_map.php:296 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:176 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17 #: ../../include/functions.php:583 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:155 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica personalizada" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:192 #: ../../include/functions.php:584 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:194 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:118 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:245 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A." #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202 msgid "Info" msgstr "Info." #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203 msgid "SLA result" msgstr "Resultado del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:228 msgid "SLA Limit" msgstr "Límite del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:231 msgid "SLA final result: " msgstr "Resultado final del SLA: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:233 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66 #: ../../include/functions_db.php:3196 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:251 msgid "OK" msgstr "Bien" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:253 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:245 #: ../../include/functions.php:585 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:264 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:259 #: ../../include/functions.php:586 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:288 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:272 #: ../../include/functions_reporting.php:351 ../../include/fgraph.php:1660 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175 #: ../../operation/agentes/tactical.php:127 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:144 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:273 #: ../../include/functions_reporting.php:352 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:287 #: ../../include/functions.php:587 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:310 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:303 #: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191 #: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200 #: ../../include/functions.php:588 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:336 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:162 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:336 #: ../../include/functions.php:591 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:405 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:351 #: ../../include/functions_reporting.php:482 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:373 #: ../../include/functions_reporting.php:401 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:374 #: ../../include/functions_reporting.php:402 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:387 #: ../../include/functions.php:594 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:471 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:410 #: ../../include/functions_reporting.php:668 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:419 msgid "Agents detailed event" msgstr "Eventos detallados de agentes" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:429 #: ../../include/functions_reporting.php:249 #: ../../include/functions_reporting.php:733 #: ../../include/functions_events.php:290 #: ../../operation/events/events.php:414 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:430 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27 #: ../../include/functions_reporting.php:734 #: ../../operation/events/events.php:239 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:431 #: ../../include/functions_reporting.php:735 msgid "Criticity" msgstr "Criticidad" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432 #: ../../include/functions_reporting.php:736 #: ../../operation/events/events.php:428 msgid "Count" msgstr "Número" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154 msgid "Restoring a backup" msgstr "Restaurando un respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "" "Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma " "manual" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "" "Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar " "fallos del sistema y pérdida de datos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "" "Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175 msgid "Create a new database" msgstr "Crear una base de datos nueva" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurar el respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "" "Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197 msgid "Open configuration file" msgstr "Abrir fichero de configuración" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216 msgid "and replace with" msgstr "y reemplazar con" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "" "Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "" "Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las " "siguientes líneas" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169 #: ../../include/functions_network_components.php:319 #: ../../include/functions_alerts.php:365 msgid "Copy of" msgstr "Copia de" #: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:18 msgid "CSV import" msgstr "Importación CSV" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:42 msgid "Cron jobs" msgstr "Tareas planificadas" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:34 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:51 msgid "Configuration could not be saved" msgstr "La configuración no se puedo guardar" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:53 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuración guardada" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:72 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:127 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionario" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Report to build" msgstr "Informe para construir" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14 msgid "Send to email" msgstr "Enviar al correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15 msgid "Send custom report by email" msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 msgid "Not scheduled" msgstr "No planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169 msgid "Report" msgstr "Informe" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "Éste es el informe generado automáticamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175 msgid "Generated at" msgstr "Generado el" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "No responda a este correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72 msgid "Cron extension is not running" msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "" "La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente " "configurada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "" "Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio " "de planificación basado en tiempo." #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82 msgid "Last execution" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88 msgid "Cron extension is running" msgstr "La extensión Cron está ejecutándose" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tareas programadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105 msgid "Last run" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114 msgid "Force run" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130 msgid "Add new job" msgstr "Añadir tarea nueva" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149 msgid "First execution" msgstr "Primera ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36 #, php-format msgid "Created agent %s" msgstr "Agente %s creado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37 #, php-format msgid "Could not create agent %s" msgstr "No se pudo crear el agente %s" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41 msgid "File processed" msgstr "Fichero procesado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46 msgid "CSV format" msgstr "Formato CSV" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47 msgid "The CSV file must have the fields in the following order" msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70 msgid "Upload CSV file" msgstr "Subir fichero CSV" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100 msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126 msgid "Backups list" msgstr "Lista de respaldos" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131 msgid "Create backup" msgstr "Crear respaldo" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:294 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:297 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108 msgid "CRITICAL" msgstr "CRÍTICO" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:300 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:358 msgid "

There aren't agents in this agrupation.

" msgstr "

No hay agentes en esta agrupación

" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:562 msgid "Sort the agents by" msgstr "Ordenar los agentes por" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602 msgid "Policies" msgstr "Políticas" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:618 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:50 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:622 ../../include/fgraph.php:861 #: ../../include/functions.php:498 ../../include/functions.php:745 #: ../../include/functions.php:766 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:623 ../../include/fgraph.php:864 #: ../../include/functions.php:501 ../../include/functions.php:746 #: ../../include/functions.php:768 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:624 ../../include/fgraph.php:867 #: ../../include/functions.php:504 ../../include/functions.php:747 #: ../../include/functions.php:770 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "Configure este marco antes de usarlo" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "No se pudo cargar el marco" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "Para recuperar el marco, configúrelo de nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16 msgid "Groups status" msgstr "Estado de los grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18 msgid "General and quick group status report" msgstr "Informe de estado de grupo rápido y general" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19 msgid "Maps status" msgstr "Estado de los mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "Informe visual de mapas rápido y general" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23 #: ../../operation/search_results.php:244 msgid "Maps" msgstr "Mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68 msgid "Bad" msgstr "Mal" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21 msgid "Single graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23 msgid "Show a graph of an agent module" msgstr "Mostrar una gráfica del módulo de un agente" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32 msgid "5 hours" msgstr "5 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20 #: ../../operation/events/events.php:205 #: ../../operation/events/event_statistics.php:30 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22 msgid "Latest events list" msgstr "Lista de los últimos eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44 #: ../../operation/events/events.php:249 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45 #: ../../operation/events/events.php:251 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46 #: ../../operation/events/events.php:252 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47 #: ../../operation/events/events.php:253 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:176 ../../operation/menu.php:46 msgid "Network map" msgstr "Mapa de red" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22 msgid "Show a map of the monitored network" msgstr "Mostrar un mapa de la red monitorizada" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:71 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29 msgid "circular" msgstr "circular" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30 msgid "flat" msgstr "plano" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31 msgid "radial" msgstr "radial" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32 msgid "spring 1" msgstr "fuente 1" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33 msgid "spring 2" msgstr "fuente 2" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35 msgid "No overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:79 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de la tipografía" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40 msgid "8" msgstr "8" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41 msgid "9" msgstr "9" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42 msgid "10" msgstr "10" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43 msgid "11" msgstr "11" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44 msgid "12" msgstr "12" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57 #: ../../include/functions_networkmap.php:281 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:126 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36 msgid "Server health" msgstr "Salud del servidor" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38 msgid "of servers up" msgstr "número de servidores activos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19 msgid "Map made by user" msgstr "Mapa realizado por el usuario" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21 msgid "Show a map made by user" msgstr "Mostrar un mapa realizado por un usuario" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20 #: ../../operation/messages/message.php:86 #: ../../operation/messages/message.php:124 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "Bienvenido a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31 msgid "" "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "" "Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener " "elementos." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "" "Para añadir más elementos pulse «Añadir marco» en la parte superior " "de esta página." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "" "Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior " "derecha del elemento." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "" "Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela " "en el lugar deseado." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Gracias por usar Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:194 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45 #: ../../include/functions.php:131 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139 msgid "Could not create dashboard" msgstr "No se pudo crear el Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "El Dashboard se creó correctamente" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160 #: ../../operation/events/events.php:319 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192 msgid "Rename dashboard" msgstr "Renombrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194 msgid "Delete dashboard" msgstr "Borrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202 msgid "Add tab" msgstr "Añadir solapa" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206 msgid "Add widget" msgstr "Añadir marco" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289 msgid "Add new dashboard view" msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290 msgid "Add new widget" msgstr "Añadir marco nuevo" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 msgid "Pandora agents " msgstr "Agentes de Pandora " #: ../../enterprise/operation/menu.php:23 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:165 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:174 msgid "No data find." msgstr "No se encontró ningún dato." #: ../../index.php:227 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos" #: ../../index.php:228 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the " "{HOMEDIR}/attachment directory" msgstr "" "Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio " "{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos" #: ../../index.php:249 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../include/functions_reporting.php:303 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:437 #: ../../include/functions_reporting.php:572 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:506 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../include/functions_reporting.php:573 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:781 #: ../../include/functions_reporting.php:876 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../include/functions_reporting.php:837 #: ../../include/functions_reporting.php:934 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO" #: ../../include/functions_reporting.php:839 #: ../../include/functions_reporting.php:936 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO" #: ../../include/functions_reporting.php:841 #: ../../include/functions_reporting.php:938 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA" #: ../../include/functions_reporting.php:843 #: ../../include/functions_reporting.php:940 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores BIEN" #: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425 #: ../../include/fgraph.php:1368 ../../include/fgraph.php:1486 msgid "Last hour" msgstr "Última hora" #: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437 #: ../../include/fgraph.php:1380 ../../include/fgraph.php:1498 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "Últimos %s días" #: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623 msgid "Open incident" msgstr "Abrir incidente" #: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625 msgid "Closed incident" msgstr "Incidente cerrado" #: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627 msgid "Outdated" msgstr "Obsoleto" #: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629 msgid "Invalid" msgstr "No válido" #: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855 #: ../../include/functions.php:492 ../../include/functions.php:743 #: ../../include/functions.php:762 ../../include/functions_incidents.php:34 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:495 #: ../../include/functions.php:744 ../../include/functions.php:764 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968 #: ../../include/fgraph.php:969 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" #: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177 #: ../../include/fgraph.php:1180 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178 #: ../../include/fgraph.php:1180 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../include/fgraph.php:1661 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../include/fgraph.php:1667 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../include/fgraph.php:1668 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../include/functions_api.php:61 msgid "No set or get or help operation." msgstr "Sin acceso a operaciones de tipo SET, GET o HELP" #: ../../include/functions_api.php:65 msgid "This operation does not exist." msgstr "Esta operación no existe" #: ../../include/functions_api.php:69 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "Id no existe en la BD" #: ../../include/functions_api.php:676 msgid "Correct Delete" msgstr "Borrado correcto" #: ../../include/functions_visual_map.php:295 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:297 msgid "Simple value" msgstr "Valor simple" #: ../../include/functions_visual_map.php:298 msgid "Percentile bar" msgstr "Barra de porcentaje" #: ../../include/functions_events.php:262 #: ../../operation/events/events.php:602 msgid "No events" msgstr "No hay eventos" #: ../../include/functions_events.php:272 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:404 ../../operation/events/events.php:593 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:183 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:193 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:286 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:402 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:426 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:404 msgid "V." msgstr "V." #: ../../include/functions_events.php:311 msgid "Event validate" msgstr "Evento validado" #: ../../include/functions_events.php:315 msgid "Event not validate" msgstr "Evento no validado" #: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:726 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions_events.php:410 msgid "Alert manually validated" msgstr "Alerta validada manualmente" #: ../../include/functions_events.php:414 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Cayendo de crítico a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:419 msgid "Going down to critical state" msgstr "Cayendo a estado crítico" #: ../../include/functions_events.php:424 msgid "Going up to normal state" msgstr "Subiendo a estado normal" #: ../../include/functions_events.php:428 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Cayendo de normal a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:440 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo" #: ../../include/functions_events.php:444 msgid "New agent created" msgstr "Agente nuevo creado" #: ../../include/functions_events.php:449 msgid "Unknown type:" msgstr "Tipo desconocido:" #: ../../include/functions_ui.php:88 msgid "Request successfully processed" msgstr "Petición procesada correctamente" #: ../../include/functions_ui.php:91 msgid "Error processing request" msgstr "Error al procesar la petición" #: ../../include/functions_ui.php:381 msgid "default" msgstr "por defecto" #: ../../include/functions_ui.php:469 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../include/functions_ui.php:473 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../include/functions_ui.php:478 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:481 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:487 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " "" #: ../../include/functions_ui.php:490 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../include/functions_ui.php:494 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../include/functions_ui.php:499 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../include/functions_ui.php:537 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../include/functions_ui.php:670 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../include/functions_ui.php:1054 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" #: ../../include/functions_servers.php:154 msgid "SNMP server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../include/functions_servers.php:164 msgid "Plugin server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../include/functions_servers.php:169 msgid "Prediction server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../include/functions_servers.php:174 msgid "WMI server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../include/functions_servers.php:184 msgid "Inventory server" msgstr "Servidor de inventario" #: ../../include/functions_servers.php:189 msgid "Web server" msgstr "Servidor web" #: ../../include/functions_agents.php:409 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia" #: ../../include/functions_agents.php:412 msgid "Successfully copied" msgstr "Copia realizada correctamente" #: ../../include/functions.php:135 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:150 ../../include/functions.php:154 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:225 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:227 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:341 msgid "Now" msgstr "Ahora" #: ../../include/functions.php:582 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:133 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:592 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:595 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:492 msgid "Agent detailed event" msgstr "Evento detallado del agente" #: ../../include/functions.php:723 msgid "Monitor up" msgstr "Monitor funcionando" #: ../../include/functions.php:724 msgid "Monitor down" msgstr "Monitor caído" #: ../../include/functions.php:727 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:728 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:729 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions_db.php:1440 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1443 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1446 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1449 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:2514 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:2637 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../include/functions_db.php:2639 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:2641 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../include/functions_db.php:2643 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:2645 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:2647 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:141 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_db.php:3182 msgid "SQL sentence" msgstr "Consulta SQL" #: ../../include/functions_db.php:3183 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: ../../include/functions_db.php:3184 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: ../../include/functions_db.php:3185 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: ../../include/functions_db.php:3186 msgid "Time (ms)" msgstr "Tiempo (ms)" #: ../../include/functions_alerts.php:194 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" #: ../../include/functions_alerts.php:195 msgid "Max and min" msgstr "Máx. y mín." #: ../../include/functions_alerts.php:198 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../../include/functions_alerts.php:199 msgid "Not equal to" msgstr "Diferente a" #: ../../include/functions_alerts.php:352 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../include/functions_alerts.php:353 msgid "weeks" msgstr "semana" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../include/functions_incidents.php:84 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../include/functions_incidents.php:85 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../include/functions_incidents.php:86 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../extensions/plugin_registration.php:19 msgid "Plugin registration" msgstr "Registro de complementos" #: ../../extensions/plugin_registration.php:22 msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " "Plugins.

You can get more plugins in our P" "ublic Resource Library" msgstr "" "Esta extensión hace el registro de complementos de servidor más fácil. Puede " "subir un complemento en el servidor de Pandora FMS 3.x, en formato " "comprimido (. Pspz). Por favor, consulte la documentación sobre cómo obtener " "y usar servidor de complementos de Pandora FMS.

Puede obtener más " "complementos en nuestra " "Biblioteca Pública " #: ../../extensions/plugin_registration.php:32 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../extensions/plugin_registration.php:62 msgid "Cannot load INI file" msgstr "No puedo abrir fichero .INI" #: ../../extensions/plugin_registration.php:79 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "No encuentro la definición de ejecución del complemento: abortando!." #: ../../extensions/plugin_registration.php:91 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "El complemento ya está registrado: Abortando." #: ../../extensions/plugin_registration.php:137 msgid "Module plugin registered" msgstr "Módulo de complemento registrado." #: ../../extensions/plugin_registration.php:140 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrado con éxito." #: ../../extensions/plugin_registration.php:145 msgid "Register plugin" msgstr "Registrar Coplemento" #: ../../extensions/module_groups.php:42 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "Tabla combinada de grupos de agentes y grupos de módulos" #: ../../extensions/module_groups.php:44 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "" "Esta tabla muestra en las columnas del grupo de los módulos y en hileras de " "agentes de grupo. La celda muestra todos los módulos" #: ../../extensions/module_groups.php:121 msgid "The colours meaning:" msgstr "Significado de los colores:" #: ../../extensions/module_groups.php:125 msgid "" "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in " "critical state and the others in any state." msgstr "" "Rojo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos un " "módulo en estado crítico y los otros en cualquier estado." #: ../../extensions/module_groups.php:129 msgid "" "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in " "warning state and the others in green state." msgstr "" "Amarillo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos " "un módulo en estado warning y los otros en cualquier estado." #: ../../extensions/module_groups.php:133 msgid "" "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules." msgstr "Verde cuando todos los modulos de esa celda están en estado OK." #: ../../extensions/module_groups.php:137 msgid "" "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules." msgstr "" "Gris cuando no hay módulos en esa combinación de grupo de agentes y grupo de " "módulos." #: ../../extensions/hello.php:30 ../../extensions/hello.php:34 msgid "Hello plugin" msgstr "Complemento de ejemplo" #: ../../extensions/users_connected.php:16 #: ../../extensions/users_connected.php:60 msgid "Users connected" msgstr "Usuarios conectados" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El fichero generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 #: ../../extensions/update_manager.php:126 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager se suministra con Pandora FMS 3.0. Ayuda a los administradores " "para actualizar su sistema de Pandora FMS automáticamente, desde el " "Administrador de actualización puede conseguir nuevos módulos, complementos " "y nuevas características (incluso realizar una migracion de futuras " "versiones) de forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "Update Manager es una de las características más avanzadas de la versión 3.0 " "de Pandora FMS Enterprise, para obtener más información, visite http://pandorafms.com ." #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:43 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: ../../extensions/update_manager/main.php:57 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:59 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:90 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:34 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:39 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:45 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:48 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:51 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:54 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:57 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:60 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:63 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:66 msgid "Proxy port" msgstr "Puerto del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:69 msgid "Proxy user" msgstr "Usuario del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:72 msgid "Proxy password" msgstr "Contraseña del proxy" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager.php:111 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:127 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../extensions/pandora_logs.php:19 msgid "Cannot find file" msgstr "Fichero no encontrado" #: ../../extensions/pandora_logs.php:23 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "Fichero demasiado grande (>500KB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:39 msgid "System logfile viewer" msgstr "Visor de ficheros de log del sistema" #: ../../extensions/pandora_logs.php:47 msgid "System logfiles" msgstr "Fichros de log del sistema" #: ../../extensions/dbmanager.php:58 msgid "Database interface" msgstr "Interfaz de base de datos" #: ../../extensions/dbmanager.php:72 msgid "Execute SQL" msgstr "Ejecutar SQL" #: ../../extensions/dbmanager.php:108 msgid "DB interface" msgstr "Interfaz de la BB. DD." #: ../../operation/events/events.php:41 msgid "Event" msgstr "Evento" #: ../../operation/events/events.php:52 ../../operation/events/events.php:510 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../operation/events/events.php:149 msgid "Successfully validated" msgstr "Validado correctamente" #: ../../operation/events/events.php:150 ../../operation/events/events.php:669 msgid "Could not be validated" msgstr "No se pudo validar" #: ../../operation/events/events.php:161 msgid "System Events" msgstr "Eventos del sistema" #: ../../operation/events/events.php:205 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:213 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:48 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:52 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:105 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/events/events.php:218 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:108 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/events/events.php:224 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:266 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../operation/events/events.php:322 msgid "Max. hours old" msgstr "Máx. horas de antiguedad" #: ../../operation/events/events.php:329 msgid "User ack." msgstr "Validación del usuario" #: ../../operation/events/events.php:336 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" #: ../../operation/events/events.php:339 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:340 msgid "Group events" msgstr "Eventos de grupos" #: ../../operation/events/events.php:350 msgid "Export to CSV file" msgstr "Exportar a un fichero CSV" #: ../../operation/events/events.php:354 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:358 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/events/events.php:410 msgid "T." msgstr "T." #: ../../operation/events/events.php:422 msgid "G." msgstr "G." #: ../../operation/events/events.php:452 msgid "Event validated" msgstr "Evento validado" #: ../../operation/events/events.php:456 msgid "Event not validated" msgstr "Evento no validado" #: ../../operation/events/events.php:517 msgid "Go to data overview" msgstr "Ir a la vista general de datos" #: ../../operation/events/events.php:523 msgid "Go to alert overview" msgstr "Ir a la vista general de alertas" #: ../../operation/events/events.php:560 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/events/events.php:567 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/events/events.php:574 msgid "Create incident from event" msgstr "Crear incidente desde un evento" #: ../../operation/events/event_statistics.php:30 ../../operation/menu.php:106 #: ../../operation/menu.php:120 ../../operation/menu.php:150 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/events/event_statistics.php:33 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:40 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:48 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:111 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Zoom x1" msgstr "Ampliación x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x2" msgstr "Ampliación x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x3" msgstr "Ampliación x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes personalizadas" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_results.php:473 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_results.php:474 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:102 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "Password successfully updated" msgstr "Contraseña actualizada correctamente" #: ../../operation/users/user_edit.php:60 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:62 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las " "contraseñas" #: ../../operation/users/user_edit.php:74 msgid "Error updating user info" msgstr "Error al actualizar la información del usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:116 msgid "New Password" msgstr "Contraseña nueva" #: ../../operation/users/user_edit.php:121 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de " "autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:142 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual " "esquema de autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:171 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_statistics.php:44 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: ../../operation/messages/message.php:41 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:42 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:49 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s" #: ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:97 #: ../../operation/messages/message.php:149 ../../operation/menu.php:166 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:66 #: ../../operation/messages/message.php:228 ../../operation/menu.php:172 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/messages/message.php:79 msgid "-Select user-" msgstr "-Seleccionar usuario-" #: ../../operation/messages/message.php:80 msgid "OR" msgstr "O" #: ../../operation/messages/message.php:81 msgid "-Select group-" msgstr "-Seleccionar grupo-" #: ../../operation/messages/message.php:92 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:97 msgid "Read message" msgstr "Leer mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:103 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Este mensaje no existe en el sistema" #: ../../operation/messages/message.php:136 msgid "wrote" msgstr "escribió" #: ../../operation/messages/message.php:143 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:149 msgid "Message overview" msgstr "Vista general de mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:161 msgid "You have" msgstr "Tiene" #: ../../operation/messages/message.php:161 msgid "unread message(s)" msgstr "mensaje(s) sin leer" #: ../../operation/messages/message.php:165 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:177 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:198 msgid "Mark as unread" msgstr "Marcar como no leído" #: ../../operation/messages/message.php:202 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo" #: ../../operation/messages/message.php:210 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47 #: ../../operation/agentes/tactical.php:49 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:30 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 msgid "Pandora agents" msgstr "Agentes de Pandora" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:158 msgid "Full list of monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 msgid "Not normal" msgstr "No normal" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 msgid "Not init" msgstr "No inicializados" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:197 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:135 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:143 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:152 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:227 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:94 #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45 msgid "Agent general information" msgstr "Información general del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:52 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:59 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:73 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:67 ../../operation/menu.php:57 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:92 msgid "Invalid time specified" msgstr "Hora especificada no válida" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 msgid "Invalid method supplied" msgstr "Método proporcionado no válido" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:198 msgid "No modules specified" msgstr "No se especificó ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:255 msgid "Begin date (*)" msgstr "Fecha comienzo (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:262 msgid "End date (*)" msgstr "Fecha fin (*)" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:268 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:271 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:272 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:273 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:274 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:302 msgid "None agent in this category" msgstr "Sin agentes en esta categoría" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 ../../operation/menu.php:43 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120 msgid "There are no defined groups" msgstr "No hay grupos definidos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162 msgid "Modules critical" msgstr "Módulos críticos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166 msgid "Modules normal" msgstr "Módulos normales" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170 msgid "Modules warning" msgstr "Módulos en advertencia" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180 msgid "Agents down" msgstr "Agentes caídos" #: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185 msgid "Disabled alerts" msgstr "Deshabilitar alertas" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:48 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:60 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:49 ../../operation/menu.php:40 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../operation/agentes/tactical.php:117 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitores no inicializados" #: ../../operation/agentes/tactical.php:135 msgid "Server performance" msgstr "Rendimiento del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:138 msgid "Local modules rate" msgstr "Tasa de módulos locales" #: ../../operation/agentes/tactical.php:142 msgid "Remote modules rate" msgstr "Tasa de módulos remotos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:146 msgid "Local modules" msgstr "Módulos locales" #: ../../operation/agentes/tactical.php:150 msgid "Remote modules" msgstr "Módulos remotos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:154 msgid "Total running modules" msgstr "Total de módulos en ejecución" #: ../../operation/agentes/tactical.php:161 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73 #: ../../operation/visual_console/index.php:21 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/agentes/tactical.php:169 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:195 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:202 #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/agentes/tactical.php:203 #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Lag" msgstr "Retraso" #: ../../operation/agentes/tactical.php:215 #: ../../operation/servers/view_server.php:78 msgid "This is a master server" msgstr "Este es un servidor maestro" #: ../../operation/agentes/tactical.php:242 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "Alertas desactivadas" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:32 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:91 msgid "Free text for search" msgstr "Búsqueda de texto libre" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:230 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:30 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:36 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A." #: ../../operation/agentes/sla_view.php:43 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:89 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:130 msgid "Module Down" msgstr "Módulo caído" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:91 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:132 msgid "Module Up" msgstr "Módulo activo" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:110 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Alerta(s) validada(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139 msgid "All (Enabled)" msgstr "Todos (Habilitados)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:446 msgid "Not fired" msgstr "No disparado" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 msgid "Force execution" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 msgid "F." msgstr "F." #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:195 msgid "Single alerts" msgstr "Alertas simples" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248 msgid "No simple alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta simple" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:251 msgid "Compound alerts" msgstr "Alertas compuestas" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:75 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:83 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:98 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:106 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:112 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:129 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:170 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:179 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:79 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:85 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:109 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:208 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:218 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:69 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70 msgid "From the last" msgstr "Desde el último" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73 msgid "Choose a time from now" msgstr "Elija un tiempo a partir de ahora" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:83 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:106 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:167 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menú de configuración de gráficos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:167 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón Recargar." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:181 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:185 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:190 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:202 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:221 msgid "secs." msgstr "segs." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:222 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:226 msgid "Show alerts" msgstr "Mostrar alertas" #: ../../operation/menu.php:51 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/menu.php:54 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:64 ../../operation/visual_console/index.php:21 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/menu.php:123 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:127 msgid "CSV File" msgstr "Fichero CSV" #: ../../operation/menu.php:131 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:140 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:145 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:184 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas personalizadas" #: ../../operation/incidents/incident.php:64 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "La propiedad se reclamó correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "No se pudo reclamar la propiedad" #: ../../operation/incidents/incident.php:122 msgid "Error creating incident" msgstr "Error al crear el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:174 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:180 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:202 msgid "All priorities" msgstr "Todas las prioridades" #: ../../operation/incidents/incident.php:206 msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" #: ../../operation/incidents/incident.php:222 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:255 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:229 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:318 msgid "Delete incidents" msgstr "Borrar incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:322 msgid "Become owner" msgstr "Hacerse propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:332 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:138 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:150 msgid "File uploaded" msgstr "Fichero subido" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151 msgid "File could not be uploaded" msgstr "No se pudo subir el fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209 msgid "Incident details" msgstr "Detalles del incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:100 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:279 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:313 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407 msgid "Filename" msgstr "Nombre del fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:403 msgid "Add attachment" msgstr "Añadir adjunto" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202 msgid "Search value" msgstr "Buscar valor" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:328 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:440 msgid "Not validated" msgstr "Sin validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:344 msgid "View agent details" msgstr "Ver detalles del agente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:417 msgid "No matching traps found" msgstr "No se encontraron traps coincidentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_results.php:512 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:63 msgid "No layouts found" msgstr "No se encontraron diseños" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:59 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:85 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:87 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:116 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/search_results.php:202 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ../../operation/search_results.php:222 msgid "Graphs" msgstr "Gráficas" #: ../../operation/search_results.php:233 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: ../../operation/search_results.php:257 msgid "Zero results found" msgstr "No se encontró ningún resultado" #: ../../operation/search_results.php:327 msgid "Email" msgstr "Correo-e" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:50 #: ../../operation/servers/view_server.php:35 msgid "Configuration detail" msgstr "Detalle de configuración" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:110 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:97 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:134 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:120 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:122 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:149 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo" #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "Módulos retrasados / Máx. retraso (seg)" #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "T/Q" msgstr "H/C" #: ../../operation/servers/view_server.php:60 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Hilos / Cola actual de módulos" #: ../../operation/servers/view_server.php:82 msgid "of" msgstr "de" #~ msgid "SNMP Community" #~ msgstr "Comunidad SNMP" #~ msgid "Two Months" #~ msgstr "Dos meses" #~ msgid "Six Months" #~ msgstr "Seis meses" #~ msgid "User successfully deleted" #~ msgstr "Usuario eliminado correctamente" #~ msgid "Standard user" #~ msgstr "Usuario estándar" #~ msgid "Database Maintenance" #~ msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" #~ msgid "Event Database cleanup" #~ msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos" #~ msgid "Database Audit purge" #~ msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría" #~ msgid "Data from agent " #~ msgstr "Datos del agente " #~ msgid "Database Information" #~ msgstr "Información de la Base de Datos" #~ msgid "Link successfully created" #~ msgstr "El enlace se ha creado correctamente" #~ msgid "Link successfully updated" #~ msgstr "Enlace actualizado correctamente" #~ msgid "Alert successfully deleted" #~ msgstr "Alerta eliminada correctamente" #~ msgid "Alert successfully created" #~ msgstr "Alerta creada correctamente" #~ msgid "Agent successfully updated" #~ msgstr "Agente actualizado correctamente" #~ msgid "Alert type" #~ msgstr "Tipo de alerta" #~ msgid "Configuration Management" #~ msgstr "Gestión de Configuraciones" #~ msgid "To Agent(s):" #~ msgstr "Agente(s) destino" #~ msgid "Network Server" #~ msgstr "Servidor de red" #~ msgid "Profile successfully deleted" #~ msgstr "Perfil eliminado correctamente" #~ msgid "Profile successfully created" #~ msgstr "Perfil creado correctamente" #~ msgid "Profile successfully updated" #~ msgstr "Perfil actualizado correctamente" #~ msgid "Alert successfully updated" #~ msgstr "Alerta actualizada correctamente" #~ msgid "Network profile" #~ msgstr "Perfil de red" #~ msgid "Data Server" #~ msgstr "Servidor de datos" #~ msgid "MD5 Check" #~ msgstr "Comprobación MD5" #~ msgid "Validated event" #~ msgstr "Evento validado" #~ msgid "Thurdsday" #~ msgstr "Jueves" #~ msgid "Hr" #~ msgstr "Hr" #~ msgid " from " #~ msgstr " desde " #~ msgid " to " #~ msgstr " hasta " #~ msgid "No module has been selected" #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #~ msgid "Standalone CSV ascii file" #~ msgstr "Formato CSV" #~ msgid "Full list of Monitors" #~ msgstr "Lista completa de monitores" #~ msgid "Times Fired" #~ msgstr "Número de veces lanzada" #~ msgid "General information" #~ msgstr "Información general" #~ msgid "Module deleted successfully" #~ msgstr "Módulo borrado correctamente" #~ msgid "Link successfully deleted" #~ msgstr "Enlace borrado correctamente" #~ msgid "WMI Query" #~ msgstr "Consulta WMI" #~ msgid "Create a new prediction Server module" #~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #~ msgid "from" #~ msgstr "desde" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Hora" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Horas" #~ msgid "Logged Out" #~ msgstr "Desconectado" #~ msgid "Authentication Error" #~ msgstr "Error de autenticación" #~ msgid "Drag an element here to delete from the map" #~ msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #~ msgid "Last Month" #~ msgstr "Último mes" #~ msgid "Max.Timeout" #~ msgstr "Máx. tiempo de expiración" #~ msgid "DB Maintenance" #~ msgstr "Mantenimiento BB. DD." #~ msgid "DB Information" #~ msgstr "Información BB. DD." #~ msgid "Net. Templates" #~ msgstr "Plantillas de red" #~ msgid "There was a problem updating agent" #~ msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #~ msgid "Plugin Server" #~ msgstr "Servidor de complementos" #~ msgid "WMI Server" #~ msgstr "Servidor WMI" #~ msgid "Prediction Server" #~ msgstr "Servidor de predicción" #~ msgid "Create a new plugin Server module" #~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #~ msgid "Create a new WMI Server module" #~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "NC.Group" #~ msgstr "Grupo C.R." #~ msgid "St" #~ msgstr "Es" #~ msgid "Network Map" #~ msgstr "Mapa de red" #~ msgid "Free text" #~ msgstr "Texto libre" #~ msgid "Database export results" #~ msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD." #~ msgid "6 hours" #~ msgstr "6 horas" #~ msgid "Pandora FMS Help System" #~ msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS" #~ msgid "Pandora FMS Web Console" #~ msgstr "Consola web de Pandora FMS" #~ msgid "3 hours" #~ msgstr "3 horas" #~ msgid "4 days" #~ msgstr "días" #~ msgid "Manage Incidents" #~ msgstr "Gestionar incidentes" #~ msgid "Manage Agents" #~ msgstr "Gestionar agentes" #~ msgid "Edit Alerts" #~ msgstr "Editar alertas" #~ msgid "Manage User Rights" #~ msgstr "Gestionar usuarios" #~ msgid "Pandora System Management" #~ msgstr "Gestionar Pandora FMS" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Borrar" #~ msgid "Upd" #~ msgstr "Activo" #~ msgid "Total Agents" #~ msgstr "Total agentes" #~ msgid "2 months" #~ msgstr "2 meses" #~ msgid "" #~ "The new Update Manager " #~ "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " #~ "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " #~ "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " #~ "migrations tools for future versions) automatically." #~ msgstr "" #~ "El nuevo cliente de Update " #~ "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " #~ "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update " #~ "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas " #~ "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de " #~ "forma automática." #~ msgid "" #~ "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " #~ "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." #~ msgstr "" #~ "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " #~ "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #~ msgid "Succesfully deleted export target" #~ msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #~ msgid "export targets" #~ msgstr "Servidor de exportación" #~ msgid "Transfer Mode" #~ msgstr "Modo de transferencia" #~ msgid "Succesfully deleted recon task" #~ msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>" #~ msgid "Recon Server" #~ msgstr "Servidor de exploración de red" #~ msgid "Status init unsuccessful" #~ msgstr "Inicialización de estado incorrecta" #~ msgid "Available Agents" #~ msgstr "Agentes disponibles" #~ msgid "Add Modules" #~ msgstr "Añadir módulos" #~ msgid "Alert trigger" #~ msgstr "Disparador de alerta" #~ msgid "Alert Overview" #~ msgstr "Vista general de alertas" #~ msgid "You are" #~ msgstr "Conectado como" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Bien" #~ msgid "Current password" #~ msgstr "Contraseña actual" #~ msgid "Delete and cleanup data from agents" #~ msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes" #, php-format #~ msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s" #~ msgstr "" #~ "El agente %s no puede editar la configuración remota para añadir el módulo %s"