# translation of index.es.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge Gonzalez , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-05 03:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:01+0000\n" "Last-Translator: Housse \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-17 14:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../general/ui/agents_list.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:318 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:531 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:630 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:24 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:73 ../../godmode/setup/gis.php:44 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:444 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:535 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:106 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:96 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:538 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:230 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:46 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:139 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:68 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:171 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:158 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:60 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:333 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:152 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:95 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:258 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:297 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:110 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:122 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:173 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:134 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:218 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:60 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:354 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:64 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:49 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:41 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:68 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:155 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:83 #: ../../include/functions_ui.php:1169 ../../operation/events/events.php:244 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:427 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:44 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:104 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:275 #: ../../operation/agentes/group_view.php:67 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:83 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:131 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:69 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:262 #: ../../operation/gis_maps/index.php:34 ../../operation/gis_maps/ajax.php:154 #: ../../operation/incidents/incident.php:261 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:259 #: ../../operation/visual_console/index.php:31 #: ../../operation/search_results.php:272 #: ../../operation/search_results.php:512 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:86 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:157 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:161 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:114 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:261 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:197 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:204 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:47 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:121 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:125 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:76 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:96 #: ../../operation/incidents/incident.php:218 #: ../../operation/search_results.php:179 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../../general/ui/agents_list.php:120 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:551 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:433 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:77 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: ../../general/ui/agents_list.php:126 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:131 msgid "No agents found" msgstr "No se encontró ningún agente" #: ../../general/footer.php:26 msgid "Page generated at" msgstr "Página generada en" #: ../../general/logoff.php:18 msgid "Logged out" msgstr "Desconectado" #: ../../general/logoff.php:28 msgid "" "Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora " "session." msgstr "" "Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar " "esta sesión de Pandora FMS." #: ../../general/header.php:49 #, php-format msgid "You have %d unread message(s)" msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer" #: ../../general/header.php:55 msgid "Logout" msgstr "Salir" #: ../../general/header.php:69 ../../general/header.php:77 msgid "All systems" msgstr "Sistemas" #: ../../general/header.php:69 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:304 msgid "Down" msgstr "Caído(s)" #: ../../general/header.php:73 msgid "servers down" msgstr "servidor(es) caído(s)" #: ../../general/header.php:77 msgid "Ready" msgstr "Listos" #: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:100 msgid "Autorefresh" msgstr "Autorefresco" #: ../../general/header.php:102 ../../general/header.php:103 #: ../../general/header.php:104 ../../general/header.php:105 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222 #: ../../include/functions.php:356 ../../include/functions.php:368 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:103 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:104 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:105 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../../general/header.php:106 ../../operation/gis_maps/render_view.php:106 msgid "minute" msgstr "minuto" #: ../../general/header.php:107 ../../general/header.php:108 #: ../../general/header.php:109 ../../general/header.php:110 #: ../../include/functions.php:374 ../../include/functions.php:376 #: ../../include/functions_alerts.php:344 #: ../../include/functions_alerts.php:345 #: ../../include/functions_alerts.php:346 #: ../../include/functions_alerts.php:347 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:107 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:108 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:109 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../general/header.php:111 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:51 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:78 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:467 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:115 #: ../../include/functions_alerts.php:348 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:110 msgid "hour" msgstr "hora" #: ../../general/header.php:113 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:386 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:458 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:541 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:357 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:440 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:543 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:390 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:573 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:135 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:146 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: ../../general/header.php:138 ../../general/header.php:140 msgid "Enter keywords to search" msgstr "Introduzca palabras clave para buscar" #: ../../general/header.php:154 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20 #: ../../operation/events/events.php:220 ../../operation/events/events.php:223 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:181 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../../general/logon_failed.php:19 msgid "Authentication error" msgstr "Error de autenticación" #: ../../general/logon_failed.php:31 msgid "" "Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS " "LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.

All actions, " "included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and " "these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or " "malfunction." msgstr "" "La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está " "habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas " "y minúsculas.

Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de " "acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y " "pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier " "incidente o fallo." #: ../../general/login_page.php:35 msgid "Login failed" msgstr "Falló el inicio de sesión" #: ../../general/login_page.php:58 msgid "Build" msgstr "Construcción" #: ../../general/login_page.php:63 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:215 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:60 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:163 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:103 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../../general/login_page.php:74 msgid "Your IP" msgstr "Su IP" #: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57 msgid "Pandora FMS help system" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/pandora_help.php:42 msgid "Help system error" msgstr "Error del sistema de ayuda" #: ../../general/pandora_help.php:48 msgid "" "Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently " "don't exist. There is no help content to show." msgstr "" "El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que " "no existe actualmente. No hay contenido que mostrar." #: ../../general/main_menu.php:21 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: ../../general/main_menu.php:24 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../../general/noaccess.php:15 msgid "You don't have access to this page" msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página" #: ../../general/noaccess.php:23 msgid "" "Access to this page is restricted to authorized users only, please contact " "system administrator if you need assistance.

Please know that all " "attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System " "Database" msgstr "" "El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte " "con el administrador del sistema si necesita asistencia.

Todos los " "intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad " "de Pandora FMS." #: ../../general/logon_ok.php:28 msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console" msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:35 ../../godmode/menu.php:182 msgid "Site news" msgstr "Noticias del sistema" #: ../../general/logon_ok.php:42 msgid "by" msgstr "por" #: ../../general/logon_ok.php:42 ../../operation/messages/message.php:116 msgid "at" msgstr "el" #: ../../general/logon_ok.php:49 msgid "No news articles at this moment" msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias" #: ../../general/logon_ok.php:69 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:367 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41 #: ../../include/functions.php:624 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:448 #: ../../operation/agentes/tactical.php:92 msgid "Monitor health" msgstr "Estado de los monitores" #: ../../general/logon_ok.php:70 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43 #: ../../operation/agentes/tactical.php:95 msgid "of monitors up" msgstr "de monitores funcionando" #: ../../general/logon_ok.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45 #: ../../operation/agentes/tactical.php:98 msgid "Module sanity" msgstr "Salud de los módulos" #: ../../general/logon_ok.php:73 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47 #: ../../operation/agentes/tactical.php:101 msgid "of total modules inited" msgstr "del total de módulos inic." #: ../../general/logon_ok.php:75 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49 #: ../../operation/agentes/tactical.php:104 msgid "Alert level" msgstr "Nivel de alerta" #: ../../general/logon_ok.php:76 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51 #: ../../operation/agentes/tactical.php:107 msgid "of defined alerts not fired" msgstr "de alertas definidas no disparadas" #: ../../general/logon_ok.php:82 msgid "Pandora FMS Overview" msgstr "Visión general de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:85 ../../godmode/db/db_main.php:81 #: ../../operation/agentes/tactical.php:197 msgid "Total agents" msgstr "Agentes totales" #: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:113 #: ../../operation/agentes/tactical.php:116 msgid "Monitor checks" msgstr "Comprobaciones de monitores" #: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:121 msgid "Monitors critical" msgstr "Monitores en crítico" #: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:126 msgid "Monitors warning" msgstr "Monitores en advertencia" #: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:131 msgid "Monitors normal" msgstr "Monitores en normal" #: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:136 msgid "Monitors unknown" msgstr "Monitores en desconocido" #: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:146 msgid "Alerts defined" msgstr "Alertas definidas" #: ../../general/logon_ok.php:120 msgid "Users defined" msgstr "Usuarios definidos" #: ../../general/logon_ok.php:141 ../../operation/users/user_statistics.php:35 msgid "This is your last activity in Pandora FMS console" msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS" #: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/users/user_list.php:98 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:99 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:99 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102 #: ../../extensions/users_connected.php:35 #: ../../extensions/users_connected.php:80 #: ../../operation/users/user_statistics.php:43 #: ../../operation/users/user.php:76 ../../operation/search_results.php:348 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ../../general/logon_ok.php:150 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:72 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:131 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:61 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:92 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:299 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:280 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:177 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:243 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82 #: ../../include/functions_ui_renders.php:95 #: ../../operation/events/events.php:414 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:279 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450 #: ../../operation/search_results.php:390 msgid "Action" msgstr "Acción" #: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:101 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49 #: ../../extensions/users_connected.php:37 #: ../../extensions/users_connected.php:82 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:65 #: ../../operation/users/user_statistics.php:45 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/admin_access_logs.php:102 #: ../../operation/users/user_statistics.php:46 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" #: ../../general/logon_ok.php:153 ../../godmode/users/configure_user.php:243 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:103 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:181 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:121 #: ../../operation/users/user_edit.php:136 #: ../../operation/users/user_statistics.php:47 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:31 msgid "Visual map wizard" msgstr "Asistente de mapas visuales" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:34 msgid "No layout with this id found" msgstr "No se encontró una distribución con este ID" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:48 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57 #: ../../include/functions_visual_map.php:137 msgid "No agents selected" msgstr "No se selección ningún agente" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:78 #: ../../include/functions_visual_map.php:167 msgid "Agent successfully added to layout" msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79 msgid "Map builder" msgstr "Creador de mapas" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:84 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33 #: ../../include/functions_visual_map.php:186 msgid "No modules selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:118 #: ../../include/functions_visual_map.php:220 msgid "Modules successfully added to layout" msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:158 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:52 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:110 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:161 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:55 msgid "Image range (px)" msgstr "Rango de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:58 msgid "Image size (px)" msgstr "Tamaño de la imagen (px)" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:165 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:59 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:130 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:442 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:253 msgid "Width" msgstr "Anchura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:60 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:460 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:255 msgid "Height" msgstr "Altura" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:168 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:62 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:138 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:73 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:42 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:42 #: ../../operation/agentes/group_view.php:68 #: ../../operation/search_results.php:193 msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:172 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:66 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:423 #: ../../godmode/db/db_refine.php:73 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:215 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:255 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:217 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:55 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:404 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:69 #: ../../include/functions_reporting.php:662 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:307 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154 #: ../../operation/search_results.php:273 #: ../../operation/servers/view_server.php:55 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:175 #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:178 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:136 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:492 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:556 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:98 ../../godmode/setup/news.php:145 #: ../../godmode/setup/links.php:123 ../../godmode/setup/file_manager.php:215 #: ../../godmode/users/configure_user.php:295 #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:132 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:762 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:258 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:325 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:271 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:136 #: ../../godmode/groups/group_list.php:156 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:174 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:145 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:189 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:255 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:267 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:186 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:136 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:336 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:377 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:432 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:181 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:75 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:412 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:583 #: ../../godmode/setup/news.php:151 ../../godmode/setup/links.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:587 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:606 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:358 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:179 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:224 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:198 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:133 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:124 #: ../../godmode/servers/plugin.php:245 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:86 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:152 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:221 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:315 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.wizard.php:69 msgid "Are you sure to add many elements\\nin visual map?" msgstr "Está seguro de añadir tantos elementos en la consola visual ?" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:52 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:53 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:55 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:372 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:373 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:79 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:80 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:81 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:82 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:470 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:473 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:476 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:479 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:113 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:114 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:115 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:116 #: ../../include/functions.php:380 ../../include/functions_alerts.php:349 #: ../../include/functions_alerts.php:350 #: ../../include/functions_alerts.php:351 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:111 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:56 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:83 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528 ../../include/fgraph.php:267 #: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1366 #: ../../include/fgraph.php:1494 ../../include/fgraph.php:1635 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:57 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:59 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:84 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:86 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:485 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:488 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:494 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530 #: ../../godmode/db/db_main.php:64 ../../godmode/db/db_main.php:70 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122 #: ../../include/functions.php:362 ../../include/functions.php:364 #: ../../include/functions.php:383 msgid "days" msgstr "días" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:58 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:85 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:491 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531 ../../include/fgraph.php:270 #: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1369 #: ../../include/fgraph.php:1498 ../../include/fgraph.php:1638 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:60 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:87 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:497 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533 ../../include/fgraph.php:273 #: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1372 #: ../../include/fgraph.php:1502 ../../include/fgraph.php:1641 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:61 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:62 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:88 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:89 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:500 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:503 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:535 #: ../../include/functions.php:364 ../../include/functions.php:386 #: ../../include/functions.php:388 ../../include/functions_alerts.php:356 msgid "months" msgstr "meses" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:106 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:234 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:272 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:425 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:117 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:539 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:52 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:388 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:162 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:69 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:72 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:216 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:72 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:65 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:115 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:228 #: ../../include/functions_reporting.php:322 #: ../../include/functions_reporting.php:456 #: ../../include/functions_reporting.php:661 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:219 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:182 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:203 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:205 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:254 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:260 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:207 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:109 ../../operation/gis_maps/ajax.php:126 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191 #: ../../operation/search_results.php:269 #: ../../operation/search_results.php:387 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:68 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:235 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:276 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:122 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:58 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:105 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:173 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:638 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:88 #: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1390 #: ../../include/fgraph.php:1537 ../../include/fgraph.php:1664 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:221 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:197 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:199 #: ../../operation/search_results.php:388 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:69 msgid "Width x Height - Max value" msgstr "Ancho x Alto - Valor máximo" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:427 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:146 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:514 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27 #: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453 #: ../../include/fgraph.php:1391 ../../include/fgraph.php:1538 #: ../../include/fgraph.php:1665 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:104 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:70 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:183 msgid "Position" msgstr "Posición" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:205 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:132 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:91 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:74 #: ../../godmode/groups/group_list.php:135 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:92 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:71 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:209 msgid "Map linked" msgstr "Mapa enlazado" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:78 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:54 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:100 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:126 msgid "Background" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:139 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:117 msgid "Type at least two characters to search." msgstr "Escriba al menos dos caracteres para buscar." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:172 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:177 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:61 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:341 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:163 #: ../../godmode/setup/setup.php:117 ../../godmode/setup/performance.php:95 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:96 ../../godmode/setup/news.php:117 #: ../../godmode/setup/links.php:103 #: ../../godmode/users/configure_user.php:260 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:66 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:76 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:231 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:278 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:176 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:121 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:196 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:232 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:307 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:203 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:51 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:131 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:122 #: ../../godmode/servers/plugin.php:125 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:66 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:97 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:149 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:79 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:138 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:179 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:180 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:143 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:199 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:97 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:78 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:191 #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237 #: ../../extensions/update_manager/main.php:84 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:79 #: ../../operation/events/events.php:325 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:128 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:68 #: ../../operation/users/user_edit.php:145 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:119 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.elements.php:182 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:682 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:93 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:711 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:638 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:697 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:295 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:548 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:286 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:118 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:318 #: ../../extensions/users_connected.php:36 #: ../../extensions/users_connected.php:81 #: ../../operation/events/events.php:614 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:391 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:47 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:49 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.data.php:57 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:306 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:79 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:42 ../../godmode/reporting/graphs.php:47 #: ../../godmode/setup/news.php:64 ../../godmode/setup/links.php:62 #: ../../godmode/users/configure_user.php:179 #: ../../godmode/users/user_list.php:39 ../../godmode/users/user_list.php:45 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:138 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:172 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:98 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:57 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:84 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:69 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:35 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:48 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:344 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:157 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119 #: ../../operation/events/events.php:140 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38 #: ../../operation/messages/message.php:33 #: ../../operation/incidents/incident.php:59 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:83 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:101 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51 msgid "Successfully deleted" msgstr "Borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87 #: ../../godmode/setup/news.php:65 ../../godmode/users/configure_user.php:180 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:139 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:173 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:345 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120 #: ../../operation/events/events.php:141 ../../operation/events/events.php:671 #: ../../operation/messages/message.php:34 #: ../../operation/incidents/incident.php:60 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:84 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:102 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52 msgid "Could not be deleted" msgstr "No se pudo borrar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115 msgid "Reporting successfully created" msgstr "Informe se creó correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127 msgid "There was a problem creating reporting" msgstr "Hubo un problema al crear el informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:143 #: ../../godmode/setup/news.php:40 ../../godmode/setup/links.php:38 #: ../../godmode/users/configure_user.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:255 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:141 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:249 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:284 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:119 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:48 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:77 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:115 msgid "Successfully created" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:144 #: ../../godmode/setup/news.php:41 ../../godmode/users/configure_user.php:108 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:58 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:256 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:250 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:190 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:285 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:117 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:49 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:81 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:133 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:91 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:119 msgid "Could not be created" msgstr "No se pudo crear" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:160 #: ../../godmode/setup/news.php:54 ../../godmode/setup/links.php:52 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:128 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:80 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:88 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:269 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:375 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:61 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:92 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:83 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:333 #: ../../operation/incidents/incident.php:98 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66 msgid "Successfully updated" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:161 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:129 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:81 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:269 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:89 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:270 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:188 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:334 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:146 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:158 #: ../../operation/incidents/incident.php:99 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67 msgid "Could not be updated" msgstr "No se pudo actualizar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:201 msgid "SLA was successfully created" msgstr "SLA creado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:203 msgid "There was a problem creating SLA" msgstr "Hubo un problema al crear el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:206 msgid "Module is not set" msgstr "El módulo no está establecido" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:214 msgid "SLA was successfully delete" msgstr "SLA borrado correctamente" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216 msgid "There was a problem deleting SLA" msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:222 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:302 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/menu.php:223 msgid "Reporting" msgstr "Informes" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:223 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:303 msgid "Custom reporting builder" msgstr "Creador de informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:226 msgid "SLAs defined" msgstr "SLA definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:236 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:278 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:219 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:225 msgid "SLA Min. (value)" msgstr "Valor mínimo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:237 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:280 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:218 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:223 msgid "SLA Max. (value)" msgstr "Valor máximo para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:238 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:282 msgid "SLA Limit (%)" msgstr "Límite (%) para el SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:239 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:434 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:498 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:336 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:26 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:79 ../../godmode/setup/news.php:127 #: ../../godmode/setup/gis.php:45 ../../godmode/setup/links.php:109 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:149 ../../godmode/extensions.php:48 #: ../../godmode/db/db_refine.php:90 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:227 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:107 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:150 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:188 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:173 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:63 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:171 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:127 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:326 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:305 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:238 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:103 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:121 #: ../../godmode/servers/plugin.php:210 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:112 #: ../../godmode/groups/group_list.php:137 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:111 #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:175 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:416 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:149 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:190 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:268 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:187 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:112 #: ../../operation/events/events.php:575 ../../operation/extensions.php:47 #: ../../operation/messages/message.php:185 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:406 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:432 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:453 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:263 msgid "SLA report construction" msgstr "Creador de informes SLA" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:388 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:415 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:135 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:392 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:168 #: ../../enterprise/extensions/dict.php:75 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:115 #: ../../operation/events/events.php:282 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:304 msgid "Type at least two characters to search" msgstr "Escriba al menos dos carácteres para buscar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:294 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:344 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:171 #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:53 ../../godmode/setup/gis.php:72 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:173 #: ../../godmode/users/configure_user.php:255 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:241 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:142 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:148 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:202 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:91 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:69 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:235 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:283 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:315 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:98 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:123 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:199 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:340 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:234 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:322 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:280 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:94 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:126 #: ../../godmode/servers/plugin.php:123 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:139 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:69 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:100 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:184 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:161 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:138 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:204 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:286 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:84 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:99 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:18 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:206 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:297 msgid "Create" msgstr "Crear" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:313 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:528 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38 #: ../../operation/search_results.php:472 msgid "Report name" msgstr "Nombre de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:316 msgid "View report" msgstr "Ver informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:326 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:530 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:328 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:404 #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:529 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:634 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:71 ../../godmode/users/user_list.php:62 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:42 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:106 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:448 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:56 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:441 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:185 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:177 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:172 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:148 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:115 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:116 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:139 #: ../../godmode/modules/module_list.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:296 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:162 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:272 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99 #: ../../godmode/servers/plugin.php:113 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:162 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:119 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:172 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:133 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:183 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:239 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:64 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:71 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:63 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:148 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:48 #: ../../include/functions_reporting.php:524 #: ../../extensions/update_manager/main.php:74 #: ../../operation/events/events.php:60 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:147 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39 #: ../../operation/users/user.php:38 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:100 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:255 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:261 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:152 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:365 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:405 #: ../../operation/search_results.php:331 #: ../../operation/search_results.php:444 #: ../../operation/search_results.php:473 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:333 msgid "Report name is empty" msgstr "El nombre del informe está vacío" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:351 msgid "Add item to report" msgstr "Añadir elemento al informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363 msgid "Reporting type" msgstr "Tipo de informe" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:112 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:117 msgid "1 day" msgstr "1 día" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:375 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:118 msgid "2 days" msgstr "2 días" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:376 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:119 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377 msgid "2 weeks" msgstr "semana" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:378 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:120 msgid "1 month" msgstr "1 mes" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379 msgid "3 months" msgstr "3 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:380 #: ../../include/functions_custom_graphs.php:121 msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:383 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:405 #: ../../godmode/db/db_refine.php:61 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:113 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:282 msgid "Source agent" msgstr "Agente origen" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:399 msgid "Custom graph name" msgstr "Nombre de gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:423 msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:424 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:167 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:33 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:191 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:127 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:294 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100 #: ../../godmode/servers/plugin.php:208 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:93 #: ../../include/functions_reporting.php:523 #: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:43 #: ../../operation/events/events.php:389 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:184 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66 #: ../../operation/agentes/tactical.php:249 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:53 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:117 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53 #: ../../operation/servers/view_server.php:53 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:428 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:454 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:464 msgid "Move down" msgstr "Mover abajo" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:506 msgid "Report items" msgstr "Elementos de que informar" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:509 msgid "No items defined" msgstr "No se han definido elementos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50 #: ../../operation/menu.php:228 msgid "Custom reporting" msgstr "Informes personalizados" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:551 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:456 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:547 #: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../godmode/setup/setup.php:92 #: ../../godmode/setup/setup.php:105 ../../godmode/setup/performance.php:77 #: ../../godmode/setup/performance.php:81 #: ../../godmode/setup/performance.php:88 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:17 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:24 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:31 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:48 #: ../../include/functions_db.php:2853 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:553 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:453 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:544 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546 #: ../../godmode/setup/setup.php:89 ../../godmode/setup/setup.php:93 #: ../../godmode/setup/setup.php:106 ../../godmode/setup/performance.php:78 #: ../../godmode/setup/performance.php:82 #: ../../godmode/setup/performance.php:89 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71 #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:86 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:118 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:18 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:25 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:32 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:49 #: ../../include/functions_db.php:2855 msgid "No" msgstr "No" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:568 #: ../../godmode/reporting/graphs.php:107 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:161 #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32 msgid "There are no defined reportings" msgstr "No hay informes definidos" #: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:574 msgid "Create report" msgstr "Crear informe" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:49 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:101 msgid "Static Graph" msgstr "Icono" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:50 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:102 msgid "Percentile Bar" msgstr "Barra de progreso" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:51 msgid "Module Graph" msgstr "Gráfica de módulo" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:52 msgid "Simple Value" msgstr "Valor simple" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:54 msgid "Edit item" msgstr "Editar elemento" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:55 msgid "Delete item" msgstr "Borrar elemento" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:92 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:123 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:102 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:120 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:94 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25 #: ../../include/ajax/visual_console_builder.ajax.php:186 #: ../../operation/events/events.php:311 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:138 msgid "Max value" msgstr "Valor max." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:150 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:195 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:148 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:366 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:162 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:170 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:177 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:597 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:268 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:169 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:195 msgid "For use the original image file size, set 0 width and 0 height." msgstr "" "Para usar el tamaño original de la imagen, coloque en 0 el ancho y en 0 el " "alto." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:206 #: ../../godmode/users/configure_user.php:307 #: ../../godmode/users/configure_user.php:310 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:567 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:595 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:809 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:67 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:44 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:167 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:214 #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:382 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:75 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:73 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:231 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:195 #: ../../include/functions_html.php:102 ../../include/functions_html.php:203 #: ../../include/functions.php:557 msgid "None" msgstr "Ninguno/a" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.editor.php:217 msgid "Label color" msgstr "Color de etiqueta" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114 msgid "Graph stored successfully" msgstr "Gráfica almacenada correctamente" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118 msgid "There was a problem storing Graph" msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Update the graph" msgstr "Actualizar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131 msgid "Bad update the graph" msgstr "No se pudo actualizar la gráfica" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:317 msgid "Graph builder module list" msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94 msgid "Combined image render" msgstr "Visualización de imágenes combinadas" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:392 ../../godmode/menu.php:120 msgid "Graph builder" msgstr "Constructor de gráficos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:438 msgid "Factor" msgstr "Factor" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:448 msgid "Render now" msgstr "Ver ahora" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:482 #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:509 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119 #: ../../include/functions_alerts.php:352 msgid "day" msgstr "día" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:506 msgid "1 year" msgstr "1 año" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532 msgid "15 days" msgstr "15 días" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:539 ../../operation/menu.php:160 msgid "View events" msgstr "Ver eventos" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:553 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29 msgid "Stacked" msgstr "Apilado" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113 msgid "Area" msgstr "Área" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114 msgid "Stacked area" msgstr "Área apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115 msgid "Line" msgstr "Línea" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:560 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:116 msgid "Stacked line" msgstr "Línea apilada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:583 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:594 msgid "Custom graph store" msgstr "Almacenamiento de la gráfica personalizada" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:621 #: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:47 #: ../../godmode/users/user_list.php:59 #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:441 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:105 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:57 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:435 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:122 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:111 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115 #: ../../godmode/modules/module_list.php:54 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:90 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:47 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:44 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:69 #: ../../godmode/servers/plugin.php:78 ../../godmode/servers/plugin.php:207 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:55 #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:111 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:62 #: ../../godmode/groups/group_list.php:134 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:161 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:376 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:116 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:171 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:132 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:50 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:62 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:406 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:62 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:47 #: ../../include/functions_ui.php:1169 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:111 #: ../../include/functions_db.php:2780 ../../operation/extensions.php:45 #: ../../operation/users/user.php:35 ../../operation/agentes/tactical.php:248 #: ../../operation/gis_maps/index.php:33 #: ../../operation/visual_console/index.php:30 #: ../../operation/search_results.php:327 #: ../../operation/search_results.php:511 #: ../../operation/servers/view_server.php:51 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:644 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:213 #: ../../operation/search_results.php:488 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:98 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:647 msgid "Store" msgstr "Guardar" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:18 #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:182 #: ../../godmode/menu.php:126 msgid "Visual console builder" msgstr "Editor de mapas visuales" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:23 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:59 msgid "Map name" msgstr "Nombre de mapa" #: ../../godmode/reporting/map_builder.php:25 msgid "Items" msgstr "Elementos" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:54 msgid "Successfully update." msgstr "Actualizado correctamente." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:57 msgid "Could not be update." msgstr "No se puede actualizar" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:64 msgid "Successfully created." msgstr "Creado correctamente." #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:67 msgid "Could not be created." msgstr "No se puede crear" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:118 msgid "Successfully delete." msgstr "Borrado satisfactoriamente" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:166 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:152 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:198 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:112 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:238 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:169 msgid "List elements" msgstr "Lista de elementos" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:172 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:175 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: ../../godmode/reporting/visual_console_builder.php:178 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:35 msgid "Graphs management" msgstr "Gestión de gráficas" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:44 ../../godmode/reporting/graphs.php:49 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:82 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40 msgid "Not deleted. Error deleting data" msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos." #: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:146 #: ../../operation/search_results.php:443 msgid "Graph name" msgstr "Nombre gráfica" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:72 msgid "Number of Graphs" msgstr "Número de Gráficos" #: ../../godmode/reporting/graphs.php:112 msgid "Create graph" msgstr "Crear gráfica" #: ../../godmode/setup/setup.php:52 msgid "General configuration" msgstr "Configuración general" #: ../../godmode/setup/setup.php:66 msgid "Language code for Pandora" msgstr "Código de idioma para Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:70 msgid "Remote config directory" msgstr "Directorio remoto de configuración" #: ../../godmode/setup/setup.php:73 msgid "Auto login (hash) password" msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático" #: ../../godmode/setup/setup.php:76 msgid "Timestamp or time comparation" msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:77 msgid "Comparation in rollover" msgstr "Fecha en comparación" #: ../../godmode/setup/setup.php:79 msgid "Timestamp in rollover" msgstr "Fecha literal" #: ../../godmode/setup/setup.php:82 msgid "Time source" msgstr "Origen de hora" #: ../../godmode/setup/setup.php:83 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:158 #: ../../include/fgraph.php:912 ../../include/functions_events.php:364 #: ../../include/functions.php:764 ../../operation/events/events.php:48 #: ../../operation/events/events.php:129 ../../operation/events/events.php:482 #: ../../operation/events/events.php:517 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../godmode/setup/setup.php:84 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: ../../godmode/setup/setup.php:87 msgid "Automatic update check" msgstr "Comprobación automática de actualizaciones" #: ../../godmode/setup/setup.php:91 msgid "Enforce https" msgstr "Forzar https" #: ../../godmode/setup/setup.php:96 msgid "Attachment store" msgstr "Almacenamiento de adjuntos" #: ../../godmode/setup/setup.php:99 msgid "IP list with API access" msgstr "Lista de IPs con acceso al API" #: ../../godmode/setup/setup.php:100 msgid "The list of IPs separate with carriage return." msgstr "La lista de IPs debe estar separada con retorno de carro." #: ../../godmode/setup/setup.php:104 msgid "Enable GIS features in Pandora Console" msgstr "Activar funcionalidades GIS en Pandora FMS" #: ../../godmode/setup/setup.php:108 msgid "Timezone setup" msgstr "Configurazión de la zona horaria" #: ../../godmode/setup/performance.php:40 msgid "Performance configuration" msgstr "Configuración de rendimiento" #: ../../godmode/setup/performance.php:46 msgid "Max. days before delete events" msgstr "Nº max. de días antes de borrar eventos" #: ../../godmode/setup/performance.php:49 msgid "Max. days before delete traps" msgstr "Nº max. de días antes de borrar traps SNMP" #: ../../godmode/setup/performance.php:52 msgid "Max. days before delete audit events" msgstr "Nº max. de días antes de borrar eventos de auditoría interna" #: ../../godmode/setup/performance.php:55 msgid "Max. days before delete string data" msgstr "Nº max. de días antes de borrar datos de tipo texto" #: ../../godmode/setup/performance.php:58 msgid "Max. days before delete GIS data" msgstr "Nº max. de días antes de borrar información GIS" #: ../../godmode/setup/performance.php:61 msgid "Max. days before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/setup/performance.php:64 msgid "Max. days before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/setup/performance.php:67 msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)" msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)" #: ../../godmode/setup/performance.php:70 msgid "SLA period (seconds)" msgstr "Periodo del SLA (segundos)" #: ../../godmode/setup/performance.php:73 msgid "Default hours for event view" msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos" #: ../../godmode/setup/performance.php:76 msgid "Compact CSS and JS into header" msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera" #: ../../godmode/setup/performance.php:80 msgid "Use realtime statistics" msgstr "Usar estadísticas en tiempo real" #: ../../godmode/setup/performance.php:84 msgid "Batch statistics period (secs)" msgstr "Período de las estadísticas programadas (En segundos)" #: ../../godmode/setup/performance.php:87 msgid "Use agent access graph" msgstr "Usar la gráfica de acceso del agente" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42 msgid "Visual configuration" msgstr "Configuración visual" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47 msgid "Date format string" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51 msgid "Graph color (min)" msgstr "Color de la gráfica (mín.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54 msgid "Graph color (avg)" msgstr "Color de la gráfica (med.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57 msgid "Graph color (max)" msgstr "Color de la gráfica (máx.)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60 msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)" msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63 msgid "Style template" msgstr "Plantilla de estilo" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66 #: ../../operation/events/events.php:289 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:207 msgid "Block size for pagination" msgstr "Tamaño de bloque para la paginación" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69 msgid "Use round corners" msgstr "Usar bordes redondeados" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73 msgid "Status icon set" msgstr "Icono de estado en" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75 msgid "Faces" msgstr "Caras" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76 msgid "Colors and text" msgstr "Colores y texto" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80 msgid "Font path" msgstr "Ruta de la tipografía" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84 msgid "Flash charts" msgstr "Gráficas en flash" #: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88 msgid "Custom logo" msgstr "Logotipo personalizado" #: ../../godmode/setup/news.php:28 msgid "Site news management" msgstr "Gestionar noticias" #: ../../godmode/setup/news.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:62 msgid "Not updated. Error updating data" msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos." #: ../../godmode/setup/news.php:82 ../../godmode/setup/links.php:77 msgid "Name error" msgstr "Error de nombre" #: ../../godmode/setup/news.php:105 ../../godmode/setup/news.php:124 #: ../../operation/messages/message.php:86 #: ../../operation/messages/message.php:119 #: ../../operation/messages/message.php:183 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../../godmode/setup/news.php:108 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:69 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168 #: ../../include/functions_db.php:2839 ../../include/functions_db.php:2861 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../../godmode/setup/news.php:125 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:330 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../godmode/setup/news.php:126 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:441 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:108 #: ../../include/functions_reporting.php:270 #: ../../include/functions_reporting.php:757 #: ../../include/functions_events.php:298 #: ../../extensions/update_manager/main.php:71 #: ../../operation/events/events.php:56 ../../operation/events/events.php:411 #: ../../operation/messages/message.php:184 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:201 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:116 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:124 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:133 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:272 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha/Hora" #: ../../godmode/setup/gis.php:32 ../../godmode/menu.php:180 msgid "Map conections GIS" msgstr "Conexión de mapa GIS" #: ../../godmode/setup/gis.php:43 msgid "Map connection name" msgstr "Nombre de la conexión" #: ../../godmode/setup/gis.php:63 msgid "Do you wan delete this connection?" msgstr "Desea borrar esta conexión?" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:39 msgid "Create new map connection" msgstr "Crear nueva conexión de mapas" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:58 msgid "Edit map connection" msgstr "Editar la conexión de mapas" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:145 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:145 msgid "Descriptive name for the connection" msgstr "Descripción para la conexión" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:148 msgid "Group that owns the connection" msgstr "Grupo asignado a la conexión" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:151 msgid "Number of zoom levels" msgstr "Número de niveles de Zoom" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155 msgid "Default zoom level" msgstr "Nivel de zoom por defecto" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:155 msgid "Zoom level used when the map is opened" msgstr "Nivel de zoom por defecto cuando se abre el mapa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:158 msgid "Basic configuration" msgstr "Configuración básica" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:163 msgid "Please select the connection type" msgstr "Tipo de conexión" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:164 msgid "Open Street Maps" msgstr "Open Street Maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:165 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:166 msgid "Static Image" msgstr "Imagen estática" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:170 msgid "Map connection type" msgstr "Tipo de conexión de mapa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:206 msgid "Tile Server URL" msgstr "URL del servidor de 'tiles'" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:212 msgid "Google Physical" msgstr "Google Physical" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:213 msgid "Google Hybrid" msgstr "Google Hybrid" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:214 msgid "Google Satelite" msgstr "Google Satelite" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:218 msgid "Google Map Type" msgstr "Tipo de mapa de Google" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:222 msgid "Google Maps Key" msgstr "Key de google maps" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:231 msgid "Image URL" msgstr "URL de Imagen" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:235 msgid "Corners of the area of the image" msgstr "Esquinas del área de la imagen" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:238 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:240 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:244 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:246 msgid "Top" msgstr "Superior" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:250 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de imagen" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:275 msgid "" "Preview to select the center of the map and the default position of an agent " "without gis data" msgstr "" "Previsualización para elegir el centro del mapa, y la posición por defecto " "de un agente sin información GIS" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:276 msgid "Load preview map" msgstr "Previsualizar mapa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:285 msgid "Map Center" msgstr "Centro del mapa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:285 msgid "Position to center the map when the map is opened" msgstr "Posición para centrar el mapa cuando este es abierto" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:286 msgid "Default position for agents without GIS data" msgstr "Posición por defecto para agentes sin información GIS" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "Change in the map" msgstr "Cambiar en el mapa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:288 msgid "This selects what to change by clicking on the map" msgstr "Seleccionar qué cambiar pinchando en el mapa" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:292 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:296 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:300 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:349 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:441 msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:363 #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:442 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:440 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:216 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:62 #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160 #: ../../include/functions_ui.php:394 ../../operation/events/events.php:298 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:213 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../../godmode/setup/gis_step_2.php:409 msgid "Refresh preview map" msgstr "Refrescar previsualización" #: ../../godmode/setup/links.php:27 msgid "Link management" msgstr "Gestionar enlaces" #: ../../godmode/setup/links.php:36 msgid "There was a problem creating link" msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:50 msgid "There was a problem modifying link" msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:60 msgid "There was a problem deleting link" msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:93 ../../godmode/setup/links.php:108 msgid "Link name" msgstr "Nombre enlace" #: ../../godmode/setup/links.php:96 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:34 ../../godmode/menu.php:178 msgid "File manager" msgstr "Gestor de ficheros" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:46 msgid "attach_error" msgstr "error_de_adjunto" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:57 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:73 #, php-format msgid "Created directory %s" msgstr "Directorio %s creado" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:108 msgid "Current directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:110 msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server" msgstr "" "Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio " "actual" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:113 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59 msgid "Upload file" msgstr "Subir fichero" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:115 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75 msgid "Go" msgstr "Ir" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:125 #, php-format msgid "Index of %s" msgstr "Índice de %s" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:129 #, php-format msgid "Directory %s doesn't exist!" msgstr "El directorio %s no existe" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:147 msgid "Last modification" msgstr "Última modificación" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:162 msgid "Parent directory" msgstr "Directorio padre" #: ../../godmode/setup/file_manager.php:170 msgid "Create directory" msgstr "Crear directorio" #: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:29 msgid "There are no extensions defined" msgstr "No hay extensiones definidas" #: ../../godmode/extensions.php:32 ../../godmode/menu.php:213 #: ../../operation/extensions.php:26 ../../operation/menu.php:236 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: ../../godmode/extensions.php:32 ../../operation/extensions.php:26 msgid "Defined extensions" msgstr "Extensiones definidas" #: ../../godmode/users/configure_user.php:39 #: ../../operation/users/user_edit.php:81 msgid "User detail editor" msgstr "Editor de detalles de usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:69 #: ../../godmode/users/user_list.php:139 msgid "" "The current authentication scheme doesn't support creating users from " "Pandora FMS" msgstr "" "El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde " "Pandora FMS." #: ../../godmode/users/configure_user.php:87 msgid "Passwords cannot be empty" msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías" #: ../../godmode/users/configure_user.php:94 msgid "Passwords didn't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:137 #: ../../godmode/users/configure_user.php:146 #: ../../godmode/users/configure_user.php:151 #: ../../operation/users/user_edit.php:73 msgid "User info successfully updated" msgstr "Información del usuario actualizada correctamente" #: ../../godmode/users/configure_user.php:138 #: ../../godmode/users/configure_user.php:147 #: ../../godmode/users/configure_user.php:152 msgid "Error updating user info (no change?)" msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)" #: ../../godmode/users/configure_user.php:140 msgid "Passwords does not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ../../godmode/users/configure_user.php:166 msgid "Profile added successfully" msgstr "Perfil añadído con éxito" #: ../../godmode/users/configure_user.php:167 msgid "Profile cannot be added" msgstr "El perfil no se puede añadir" #: ../../godmode/users/configure_user.php:192 #: ../../godmode/users/user_list.php:58 #: ../../include/functions_reporting.php:269 #: ../../include/functions_events.php:294 #: ../../operation/events/events.php:405 #: ../../operation/users/user_edit.php:87 ../../operation/users/user.php:34 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:269 #: ../../operation/search_results.php:326 msgid "User ID" msgstr "ID usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:196 #: ../../operation/users/user_edit.php:101 msgid "Full (display) name" msgstr "Nombre completo" #: ../../godmode/users/configure_user.php:200 #: ../../operation/users/user_edit.php:132 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../../godmode/users/configure_user.php:218 #: ../../operation/users/user_edit.php:119 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: ../../godmode/users/configure_user.php:224 msgid "Global Profile" msgstr "Perfil global" #: ../../godmode/users/configure_user.php:226 #: ../../godmode/users/user_list.php:95 ../../operation/users/user.php:74 #: ../../operation/search_results.php:345 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: ../../godmode/users/configure_user.php:227 msgid "" "This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites " "all permissions given in profiles/groups" msgstr "" "Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario " "administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los " "perfiles/grupos" #: ../../godmode/users/configure_user.php:231 #: ../../godmode/users/user_list.php:99 ../../operation/users/user.php:76 #: ../../operation/search_results.php:349 msgid "Standard User" msgstr "Usuario estándar" #: ../../godmode/users/configure_user.php:232 msgid "" "This user has separated permissions to view data in his group agents, create " "incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create " "personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles" msgstr "" "Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de " "agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, " "crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles " "diferentes." #: ../../godmode/users/configure_user.php:235 #: ../../godmode/users/user_list.php:88 #: ../../operation/users/user_edit.php:126 ../../operation/users/user.php:69 msgid "E-mail" msgstr "Correo-e" #: ../../godmode/users/configure_user.php:239 #: ../../operation/users/user_edit.php:129 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: ../../godmode/users/configure_user.php:271 #: ../../operation/users/user_edit.php:149 msgid "Profiles/Groups assigned to this user" msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario" #: ../../godmode/users/configure_user.php:280 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:169 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:108 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" #: ../../godmode/users/configure_user.php:281 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" #: ../../godmode/users/user_list.php:29 msgid "User management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:29 msgid "Users defined in Pandora" msgstr "Usuarios definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:40 msgid "There was a problem deleting the user" msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:46 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:46 msgid "There was a problem deleting the profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:60 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:72 #: ../../operation/users/user.php:36 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:130 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:88 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:112 ../../operation/gis_maps/ajax.php:156 #: ../../operation/search_results.php:276 #: ../../operation/search_results.php:329 msgid "Last contact" msgstr "Último contacto" #: ../../godmode/users/user_list.php:61 ../../operation/users/user.php:37 #: ../../operation/search_results.php:330 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67 msgid "Last name" msgstr "Apellido" #: ../../godmode/users/user_list.php:87 ../../operation/users/user.php:68 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: ../../godmode/users/user_list.php:94 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:175 #: ../../operation/users/user.php:74 ../../operation/search_results.php:344 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ../../godmode/users/user_list.php:112 ../../operation/users/user.php:89 #: ../../operation/search_results.php:361 msgid "The user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado" #: ../../godmode/users/user_list.php:136 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" #: ../../godmode/users/user_list.php:143 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29 #: ../../operation/users/user.php:101 msgid "Profiles defined in Pandora" msgstr "Perfiles definidos en Pandora" #: ../../godmode/users/user_list.php:155 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:157 #: ../../operation/users/user.php:112 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:114 msgid "System incidents reading" msgstr "Lectura de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:115 msgid "System incidents writing" msgstr "Escritura de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:116 msgid "System incidents management" msgstr "Gestión de incidentes del sistema" #: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:117 msgid "Agents reading" msgstr "Agentes caídos" #: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:118 msgid "Agents management" msgstr "Gestión de agentes" #: ../../godmode/users/user_list.php:162 ../../operation/users/user.php:119 msgid "Alerts editing" msgstr "Edición de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:163 ../../operation/users/user.php:120 msgid "Users management" msgstr "Gestión de usuarios" #: ../../godmode/users/user_list.php:164 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235 #: ../../operation/users/user.php:121 msgid "Database management" msgstr "Gestión de la BB. DD." #: ../../godmode/users/user_list.php:165 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236 #: ../../operation/users/user.php:122 msgid "Alerts management" msgstr "Gestión de alertas" #: ../../godmode/users/user_list.php:166 ../../operation/users/user.php:123 msgid "Systems management" msgstr "Gestión de sistemas" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:29 ../../godmode/db/db_purge.php:37 #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 msgid "Database maintenance" msgstr "Mantenimiento de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:30 msgid "Database sanity tool" msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:36 msgid "Checking tagente_estado table" msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:53 msgid "Checking database consistency" msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:69 msgid "Deleting non-init data" msgstr "Borrando datos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:87 msgid "" "Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, " "created modules with missing status, or modules that cannot be initialized " "(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get " "data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. " "This database sanity tool is also implemented in the pandora_db.pl " "that you should be running each day or week. This console sanity DONT " "compact your database, only delete bad structured data." msgstr "" "La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura " "corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que " "no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen " "requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al " "rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de " "datos esta también implementada en Pandora_db.pl de modo que debería " "ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su " "base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas." #: ../../godmode/db/db_sanity.php:92 msgid "Sanitize my database now" msgstr "Comprobar ahora mi base de datos" #: ../../godmode/db/db_sanity.php:99 msgid "Delete non-initialized modules now" msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados" #: ../../godmode/db/db_info.php:25 msgid "Database information" msgstr "Información de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_info.php:58 msgid "Modules per agent" msgstr "Módulos por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:66 msgid "Packets per agent" msgstr "Paquetes por agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:73 msgid "Press here to get database information as text" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_info.php:81 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:98 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:168 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:99 #: ../../include/functions_events.php:292 #: ../../operation/events/events.php:395 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:66 msgid "Agent name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../godmode/db/db_info.php:82 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126 msgid "Assigned modules" msgstr "Módulos asignados" #: ../../godmode/db/db_info.php:83 msgid "Total data" msgstr "Datos totales" #: ../../godmode/db/db_info.php:106 msgid "Press here to get database information as a graph" msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto" #: ../../godmode/db/db_audit.php:19 msgid "Database audit purge" msgstr "Depuración de la base de datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:75 ../../godmode/db/db_event.php:52 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:278 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:112 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:53 msgid "Records" msgstr "Registros" #: ../../godmode/db/db_audit.php:79 ../../godmode/db/db_event.php:55 msgid "First date" msgstr "Primera fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:83 msgid "Latest date" msgstr "Última fecha" #: ../../godmode/db/db_audit.php:87 ../../godmode/db/db_event.php:64 #: ../../godmode/db/db_purge.php:241 msgid "Purge data" msgstr "Purgar datos" #: ../../godmode/db/db_audit.php:92 msgid "Purge audit data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_audit.php:93 msgid "Purge audit data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:94 msgid "Purge audit data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_audit.php:95 msgid "Purge audit data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_audit.php:96 msgid "Purge audit data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_audit.php:97 msgid "Purge audit data over 1 day" msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día" #: ../../godmode/db/db_audit.php:98 msgid "Purge all audit data" msgstr "Borrar todos los datos de auditoría" #: ../../godmode/db/db_audit.php:102 ../../godmode/db/db_event.php:83 msgid "Do it!" msgstr "¡Hazlo!" #: ../../godmode/db/db_main.php:51 msgid "Current database maintenance setup" msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:58 msgid "Database setup" msgstr "Configuración de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:62 msgid "Max. time before compact data" msgstr "Máx. días antes de comprimir datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:68 msgid "Max. time before purge" msgstr "Máx. días antes de eliminar datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:77 msgid "Database size stats" msgstr "Tamaño de estadísticas de la base de datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:87 msgid "Total events" msgstr "Total de eventos" #: ../../godmode/db/db_main.php:93 msgid "Total data items (tagente_datos)" msgstr "Total de items de datos (tagente_datos)" #: ../../godmode/db/db_main.php:105 msgid "Total log4x items (tagente_datos_log4x)" msgstr "Total elementos Log4x (tagente_datos_log4x)" #: ../../godmode/db/db_main.php:117 msgid "Total data string items (tagente_datos_string)" msgstr "total campos datos en cadena (tagente_datos_string)" #: ../../godmode/db/db_main.php:123 msgid "Total modules configured" msgstr "Módulos totales configurados" #: ../../godmode/db/db_main.php:131 msgid "Total agent access records" msgstr "total de registros de acceso del agente" #: ../../godmode/db/db_main.php:142 ../../godmode/menu.php:206 msgid "Database sanity" msgstr "Salud de la BB. DD." #: ../../godmode/db/db_main.php:146 msgid "Total uknown agents" msgstr "total de agentes desconocidos" #: ../../godmode/db/db_main.php:152 msgid "Total non-init modules" msgstr "total de módulos no iniciados" #: ../../godmode/db/db_main.php:161 msgid "Last time on DB maintance" msgstr "Ultima vez en mantenimiento de base de datos" #: ../../godmode/db/db_main.php:165 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:301 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119 #: ../../include/functions_ui.php:148 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:213 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:158 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: ../../godmode/db/db_main.php:181 msgid "" "Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance " "daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get " "the best performance and results in Pandora" msgstr "" "Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de " "que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está " "correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto " "funcionamiento y rendimiento de Pandora." #: ../../godmode/db/db_event.php:21 msgid "Event database cleanup" msgstr "Limpieza de la base de datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_event.php:37 msgid "Successfully deleted old events" msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente" #: ../../godmode/db/db_event.php:39 msgid "Error deleting old events" msgstr "Error al borrar los eventos antiguos" #: ../../godmode/db/db_event.php:58 msgid "Latest data" msgstr "Últimos datos" #: ../../godmode/db/db_event.php:72 msgid "Purge event data over 90 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre" #: ../../godmode/db/db_event.php:73 msgid "Purge event data over 30 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días" #: ../../godmode/db/db_event.php:74 msgid "Purge event data over 14 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas" #: ../../godmode/db/db_event.php:75 msgid "Purge event data over 7 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana" #: ../../godmode/db/db_event.php:76 msgid "Purge event data over 3 days" msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días" #: ../../godmode/db/db_event.php:77 msgid "Purge event data over 1 day" msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas" #: ../../godmode/db/db_event.php:78 msgid "Purge all event data" msgstr "Borrar todos los datos de eventos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:37 ../../godmode/menu.php:198 msgid "Database purge" msgstr "Purgar BB. DD." #: ../../godmode/db/db_purge.php:44 msgid "Get data from agent" msgstr "Obtener datos de un agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "Purge task launched for agent" msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:81 msgid "Data older than" msgstr "Salud de los datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:82 msgid "" "Please be patient. This operation can take a long time depending on the " "amount of modules." msgstr "" "Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 " "minutos)" #: ../../godmode/db/db_purge.php:96 msgid "Deleting records for module" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:138 msgid "Total records deleted: " msgstr "Total de registros borrados: " #: ../../godmode/db/db_purge.php:142 msgid "Deleting records for all agents" msgstr "Borrando registros para el módulo" #: ../../godmode/db/db_purge.php:158 msgid "Choose agent" msgstr "Escoja agente" #: ../../godmode/db/db_purge.php:159 msgid "All agents" msgstr "Todos los agentes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:164 msgid "Select the agent you want information about" msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información" #: ../../godmode/db/db_purge.php:166 msgid "Get data" msgstr "Obtener datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:167 msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box" msgstr "" "Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de " "selección" #: ../../godmode/db/db_purge.php:171 #, php-format msgid "Information on agent %s in the database" msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:173 msgid "Information on all agents in the database" msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos" #: ../../godmode/db/db_purge.php:223 msgid "Packets less than three months old" msgstr "Paquetes con menos de tres meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:225 msgid "Packets less than one month old" msgstr "Paquetes con menos de un mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:227 msgid "Packets less than two weeks old" msgstr "Paquetes con menos de dos semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:229 msgid "Packets less than one week old" msgstr "Paquetes con menos de una semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:231 msgid "Packets less than three days old" msgstr "Paquetes con menos de tres días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:233 msgid "Packets less than one day old" msgstr "Paquetes con menos de 24 horas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:235 msgid "Total number of packets" msgstr "Número máximo de paquetes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:246 msgid "Purge data over 3 months" msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses" #: ../../godmode/db/db_purge.php:247 msgid "Purge data over 1 month" msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes" #: ../../godmode/db/db_purge.php:248 msgid "Purge data over 2 weeks" msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas" #: ../../godmode/db/db_purge.php:249 msgid "Purge data over 1 week" msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana" #: ../../godmode/db/db_purge.php:250 msgid "Purge data over 3 days" msgstr "Purgar los datos con más de 3 días" #: ../../godmode/db/db_purge.php:251 msgid "Purge data over 1 day" msgstr "Purgar los datos con más de 1 día" #: ../../godmode/db/db_purge.php:252 msgid "All data until now" msgstr "Todos los datos hasta ahora" #: ../../godmode/db/db_purge.php:256 msgid "Purge" msgstr "Purgar" #: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:200 #: ../../include/functions_db.php:3310 msgid "Database debug" msgstr "Depurar BB. DD." #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../include/functions.php:765 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../godmode/db/db_refine.php:38 msgid "Maximum is equal to minimum" msgstr "El máximo es igual al mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:43 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312 #: ../../include/functions_agents.php:337 msgid "No modules have been selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:52 msgid "Filtering data module" msgstr "Filtrando módulo de datos" #: ../../godmode/db/db_refine.php:57 msgid "Filtering completed" msgstr "Filtrado completado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:66 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:133 msgid "No agent selected" msgstr "No hay ningún agente seleccionado" #: ../../godmode/db/db_refine.php:70 msgid "Get Info" msgstr "Obtener info." #: ../../godmode/db/db_refine.php:82 msgid "Purge data out of these limits" msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites" #: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:452 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:225 #: ../../include/functions_reporting.php:325 #: ../../operation/incidents/incident.php:194 #: ../../operation/incidents/incident.php:260 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:268 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:57 msgid "Everyday" msgstr "Cada día" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64 msgid "Friday" msgstr "Sábado" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65 msgid "Saturday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:66 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:66 #: ../../include/functions_db.php:2790 msgid "Days" msgstr "Días" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:68 msgid "Every" msgstr "Cada" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:78 msgid "and" msgstr "y" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:361 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:340 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:203 msgid "Time threshold" msgstr "Umbral de tiempo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:89 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:462 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:391 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "From" msgstr "De" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:91 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:463 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:576 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:601 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:392 #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 msgid "to" msgstr "a" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:113 #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:219 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:221 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:85 #: ../../godmode/groups/group_list.php:136 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:61 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:71 #: ../../include/functions_reporting.php:671 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:247 #: ../../operation/search_results.php:212 #: ../../operation/search_results.php:275 msgid "Alerts" msgstr "Alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:110 msgid "Alert templates" msgstr "Plantillas de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:156 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:104 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:63 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:200 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:260 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:648 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:50 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:60 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:62 #: ../../include/functions.php:555 ../../include/functions.php:806 #: ../../operation/events/events.php:250 ../../operation/events/events.php:258 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:61 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:67 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:74 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:137 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:117 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:192 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:196 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:200 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:217 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:282 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:192 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:219 msgid "Op." msgstr "Op." #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:322 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:257 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:237 msgid "No alert templates defined" msgstr "No hay plantillas de alerta definidas" #: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:42 msgid "Alert commands" msgstr "Comandos de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:30 msgid "Configure alert template" msgstr "Configurar plantilla de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:90 #, php-format msgid "Successfully created from %s" msgstr "Creado correctamente desde %s" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:63 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:82 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:101 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:46 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:50 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:69 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:87 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:69 msgid "Step" msgstr "Paso" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:64 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:47 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:51 msgid "Conditions" msgstr "Condiciones" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:83 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:66 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:70 #: ../../include/functions_db.php:2784 msgid "Firing" msgstr "Disparado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:102 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:84 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:88 #: ../../include/functions_db.php:2788 msgid "Recovery" msgstr "Recuperación" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:317 msgid "Days of week" msgstr "Días de la semana" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:339 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318 #: ../../include/functions.php:561 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:341 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320 #: ../../include/functions.php:563 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:343 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322 #: ../../include/functions.php:565 msgid "Wed" msgstr "Mié" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324 #: ../../include/functions.php:567 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:347 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326 #: ../../include/functions.php:569 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:349 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328 #: ../../include/functions.php:571 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:351 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:330 #: ../../include/functions.php:573 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:354 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:333 msgid "Time from" msgstr "Hora desde" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:357 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:336 msgid "Time to" msgstr "Hora hasta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:364 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:343 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:217 #: ../../include/functions_alerts.php:357 msgid "Other value" msgstr "Otros valores" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:369 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:348 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195 msgid "Min. number of alerts" msgstr "Número mínimo de alertas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:372 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:351 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:198 msgid "Max. number of alerts" msgstr "Número máximo de alertas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69 msgid "Field 1" msgstr "Campo 1" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:379 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:402 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:72 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:412 msgid "Field 2" msgstr "Campo 2" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:382 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:406 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:75 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:416 msgid "Field 3" msgstr "Campo 3" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:385 msgid "Default action" msgstr "Acción predeterminada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:396 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:406 msgid "Alert recovery" msgstr "Recuperación de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191 #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:67 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:124 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:223 #: ../../godmode/groups/group_list.php:155 #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:407 #: ../../godmode/groups/group_list.php:155 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456 msgid "Condition type" msgstr "Tipo de condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:461 msgid "Trigger when matches the value" msgstr "Disparar cuando coincida con el valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:465 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:68 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:53 #: ../../include/functions_reporting.php:525 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:263 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:472 msgid "The regular expression is valid" msgstr "La expresión regular es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:476 msgid "The regular expression is not valid" msgstr "La expresión regular no es válida" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:480 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:154 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79 #: ../../include/functions_reporting.php:558 #: ../../include/functions_alerts.php:197 msgid "Min." msgstr "Mín." #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:483 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:157 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:164 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:75 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:82 #: ../../include/functions_reporting.php:559 #: ../../include/functions_alerts.php:196 msgid "Max." msgstr "Máx." #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:515 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:518 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:521 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:522 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:523 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:524 msgid "" "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:525 msgid "" "The alert would fire when the value is between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:526 msgid "" "The alert would fire when the value is not between and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:527 msgid "" "The alert would fire when the value is below " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:528 msgid "" "The alert would fire when the value is above " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:529 #: ../../include/functions_ui.php:513 msgid "The alert would fire when the module is in warning status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:530 #: ../../include/functions_ui.php:518 msgid "The alert would fire when the module is in critical status" msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:531 msgid "The alert would fire when the module value changes" msgstr "La alerta se iniciara cuando los valores de los módulos cambien" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:532 msgid "The alert would fire when the module value does not change" msgstr "La alerta de iniciara cuando los valores de los módulos no cambien" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:571 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:860 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:90 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:261 msgid "Empty" msgstr "Vacío" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:67 msgid "Successfully enabled" msgstr "Activado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:68 msgid "Could not be enabled" msgstr "No se pudo activar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:217 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:77 msgid "Successfully disabled" msgstr "Desactivado correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:218 #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:78 msgid "Could not be disabled" msgstr "No se pudo desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:113 ../../godmode/menu.php:69 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:183 msgid "Manage alerts" msgstr "Gestionar alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:126 msgid "Already added" msgstr "Ya añadido" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:189 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:270 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:65 msgid "Successfully added" msgstr "Añadido correctamente" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:271 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:66 msgid "Could not be added" msgstr "No se pudo añadir" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 msgid "Alert control filter" msgstr "Filtro de control de alertas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221 #: ../../operation/events/events.php:234 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:123 msgid "Toggle filter(s)" msgstr "Conmutar filtro(s)" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254 #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:78 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:293 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:69 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:187 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:65 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:54 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:118 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54 msgid "Module name" msgstr "Nombre módulo" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:565 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355 #: ../../godmode/menu.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270 msgid "Field content" msgstr "Contenido del campo" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "Enabled / Disabled" msgstr "Habilitado / Deshabilitado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336 msgid "E/D" msgstr "H/D" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:558 #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:186 #: ../../operation/search_results.php:389 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:202 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:173 msgid "Policy" msgstr "Política" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:173 msgid "P." msgstr "P." #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:171 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:69 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:153 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:54 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:70 #: ../../include/functions_reporting.php:267 #: ../../include/functions_ui.php:1169 #: ../../operation/messages/message.php:181 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:192 #: ../../operation/agentes/tactical.php:250 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:56 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:120 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56 #: ../../operation/incidents/incident.php:188 #: ../../operation/incidents/incident.php:258 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:233 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:254 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438 #: ../../operation/search_results.php:274 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:80 #: ../../operation/servers/view_server.php:52 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:455 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:457 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:386 msgid "On" msgstr "Activado" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:460 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389 msgid "Until" msgstr "Hasta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:485 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:487 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:495 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:47 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:49 #: ../../include/functions_reporting.php:872 #: ../../include/functions_reporting.php:969 #: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:407 #: ../../include/functions.php:759 ../../include/functions_db.php:2873 #: ../../operation/agentes/group_view.php:75 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:25 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:392 msgid "Alert fired" msgstr "Alerta lanzada" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:495 ../../include/functions_ui.php:407 msgid "times" msgstr "veces" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:498 #: ../../include/functions_reporting.php:869 #: ../../include/functions_reporting.php:966 #: ../../include/functions_ui.php:410 ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alert disabled" msgstr "Alerta desactivada" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:501 #: ../../include/functions_reporting.php:803 #: ../../include/functions_reporting.php:898 #: ../../include/functions_ui.php:413 ../../include/functions_db.php:2875 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:34 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:394 msgid "Alert not fired" msgstr "Alerta no lanzada" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:518 msgid "No alerts defined" msgstr "No hay alertas definidas" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:521 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98 msgid "Add alert" msgstr "Añadir alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:553 msgid "Latest value" msgstr "Último valor" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:574 #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:599 msgid "Number of alerts match from" msgstr "Número de alertas coincidentes de" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:730 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:738 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../../godmode/alerts/alert_list.php:858 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:225 #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:129 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:106 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:91 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:44 #: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149 #: ../../include/functions.php:641 ../../include/functions.php:753 #: ../../include/functions_db.php:1472 ../../include/functions_alerts.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:233 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57 #: ../../operation/agentes/group_view.php:70 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:43 msgid "Alert actions" msgstr "Acciones de alerta" #: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:143 msgid "No alert actions configured" msgstr "Sin acciones de alertas configuradas" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:50 msgid "Correlated alerts" msgstr "Alertas correladas" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:106 #: ../../operation/events/events.php:274 msgid "Free search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:197 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:566 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:732 msgid "No alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:49 msgid "Configure alert action" msgstr "Configurar acción de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:65 #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:52 #: ../../godmode/servers/plugin.php:209 msgid "Command" msgstr "Comando" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:78 msgid "Command preview" msgstr "Vista previa del comando" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:42 msgid "Configure alert command" msgstr "Configurar comando de alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:239 msgid "Configure correlated alert" msgstr "Configurar alerta correlada" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:372 msgid "Assigned actions" msgstr "Acciones asignadas" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438 msgid "Assigned to" msgstr "Asignada a" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:445 msgid "Condition" msgstr "Condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:456 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:167 #: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:53 #: ../../operation/events/events.php:489 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:276 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:457 msgid "Operator" msgstr "Operador" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:525 msgid "Add condition" msgstr "Añadir condición" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:784 msgid "No name was given" msgstr "No se proporcionó ningún nombre" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:788 msgid "No agent was given" msgstr "No se proporcionó ningún agente" #: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:792 msgid "No conditions were given" msgstr "No se proporcionó ninguna condición" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:39 msgid "Network server module" msgstr "Módulo del servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:42 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:50 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:41 msgid "Target IP" msgstr "IP destino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:44 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:52 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:40 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:107 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:54 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:55 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:52 msgid "SNMP community" msgstr "Comunidad SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:42 msgid "SNMP version" msgstr "Versión SNMP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:71 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:49 msgid "SNMP OID" msgstr "SNMP OID" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:78 msgid "Unable to do SNMP walk" msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:90 msgid "SNMP walk" msgstr "SNMP walk" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:85 msgid "TCP send" msgstr "Enviar TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:106 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92 msgid "TCP receive" msgstr "Recibir TCP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:128 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59 msgid "Auth user" msgstr "Autenticación de usuario" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:130 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:61 msgid "Auth password" msgstr "Autenticación de contraseña" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:137 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:67 msgid "Privacy method" msgstr "Método de privacidad" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "DES" msgstr "DES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:138 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68 msgid "AES" msgstr "AES" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:139 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:69 msgid "privacy pass" msgstr "pase privado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:145 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:74 msgid "Auth method" msgstr "método de autenticación" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:146 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:75 msgid "SHA" msgstr "SHA" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:147 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76 msgid "Security level" msgstr "Nivel de seguridad" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:77 msgid "Not auth and not privacy method" msgstr "método sin autenticación ni privacidad" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and not privacy method" msgstr "metodo con autenticacion y sin privacidad" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:149 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:78 msgid "Auth and privacy method" msgstr "metodo de autenticación y privacidad" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29 msgid "Massive modules edition" msgstr "Edición masiva de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:82 msgid "Module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170 msgid "Agent group" msgstr "Grupo de agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:71 #: ../../include/functions_alerts.php:200 msgid "Warning status" msgstr "Estado advertencia" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:160 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:78 #: ../../include/functions_alerts.php:201 msgid "Critical status" msgstr "Estado crítico" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:194 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:143 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:67 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:295 #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:91 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:176 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:137 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:67 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:52 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:67 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:189 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:96 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:57 #: ../../operation/search_results.php:271 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:74 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198 msgid "Post process" msgstr "Posprocesado" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197 msgid "SMNP community" msgstr "Comunidad SMNP" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:148 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:101 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:60 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:620 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:64 msgid "Module group" msgstr "Grupo módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:58 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:50 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:48 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:157 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:32 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:207 msgid "Export target" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:169 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:86 msgid "FF threshold" msgstr "Umbral Flip-Flop" #: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:172 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:89 msgid "Historical data" msgstr "Histórico de datos" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46 msgid "Massive alerts deletion" msgstr "Borrado masivo de alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49 msgid "No alert selected" msgstr "No se seleccionó ninguna alerta" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64 msgid "" "There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar las alertas, se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65 msgid "Could not delete alerts" msgstr "No se pudieron borrar las alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114 msgid "Alert template" msgstr "Plantilla de alertas" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:36 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:43 msgid "There is no default map." msgstr "No hay mapa por defecto." #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:42 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:52 msgid "" "There is no GIS data for this agent, so it's positioned in default position " "of map." msgstr "" "No hay datos de SIG para este agente, por lo que es colocado en posición por " "defecto del mapa." #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:45 msgid "" "Warning: When you change the position the agent automatily enables Ignore " "GIS Data" msgstr "" "Alerta: Cuando se cambia la posición el agente automáticamente habilita la " "función Ignorar Datos GIS" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:52 msgid "Agent position:" msgstr "Posición de agente" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:54 msgid "Longitude: " msgstr "Longitud: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:58 msgid "Latitude: " msgstr "Latitud: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:62 msgid "Altitude: " msgstr "Altitud: " #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:66 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:222 msgid "Ignore new GIS data:" msgstr "Ignorar nuevos datos GIS" #: ../../godmode/agentes/agent_conf_gis.php:68 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:224 msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76 msgid "Error adding module" msgstr "Error al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80 msgid "Modules successfully added " msgstr "Módulos añadidos correctamente " #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19 #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:255 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:55 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:38 msgid "Agent configuration" msgstr "Configuración de agentes" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:224 ../../godmode/menu.php:60 msgid "Module templates" msgstr "Plantillas de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91 msgid "Available templates" msgstr "Plantillas disponibles" #: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:29 msgid "Prediction server service module" msgstr "Predecir módulos de servicio del server" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:32 msgid "Source Service" msgstr "Servicio de origen" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_service.php:38 msgid "Service" msgstr "Servicio" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65 msgid "Using module component" msgstr "Usando el componente del módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71 #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:26 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:35 msgid "Manual setup" msgstr "Configuración manual" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76 #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:31 msgid "No component was found" msgstr "No se encontró ningún componente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150 msgid "Not assigned" msgstr "Sin asignar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:190 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:88 msgid "Custom ID" msgstr "ID personalizado" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:202 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:92 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:333 #: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190 #: ../../include/functions.php:621 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:381 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:172 msgid "Min. Value" msgstr "Valor mínimo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:204 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:94 #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:322 #: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192 #: ../../include/functions.php:620 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:358 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:170 msgid "Max. Value" msgstr "Valor máximo" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47 msgid "Create a new data server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49 msgid "Create a new network server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51 msgid "Create a new plugin server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53 msgid "Create a new WMI server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55 msgid "Create a new prediction server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:668 msgid "There was a problem deleting the module" msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:671 msgid "Module deleted succesfully" msgstr "Módulo borrado correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137 msgid "No available data to show" msgstr "No se disponen datos para mostrar" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:168 #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:40 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:64 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:40 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:88 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:90 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:102 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:386 ../../operation/events/events.php:398 msgid "S." msgstr "S." #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:298 msgid "Max/Min" msgstr "Máx/Mín" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229 msgid "Non initialized module" msgstr "Módulo no inicializado" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247 #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308 #: ../../include/functions_reporting.php:590 #: ../../include/functions_reporting.php:628 #: ../../include/functions_reporting.php:657 ../../include/functions.php:593 #: ../../include/functions.php:598 ../../include/functions.php:601 #: ../../include/functions_db.php:2833 #: ../../operation/agentes/tactical.php:278 #: ../../operation/agentes/tactical.php:282 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:351 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:363 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:372 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264 msgid "Normalize" msgstr "Normalizar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:39 msgid "Plugin server module" msgstr "Módulo del servidor de complementos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:24 #: ../../extensions/plugin_registration.php:145 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:40 msgid "Plugin parameters" msgstr "Parámetros del complemento" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "Data server module" msgstr "Módulo del servidor de datos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31 msgid "Configuration management" msgstr "Gestión de la configuración" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:230 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:194 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:134 #: ../../operation/incidents/incident.php:263 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:242 msgid "Source" msgstr "Origen" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94 msgid "Copy modules" msgstr "Copiar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99 msgid "Copy alerts" msgstr "Copiar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108 msgid "No modules for this agent" msgstr "No existen módulos para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127 msgid "No alerts for this agent" msgstr "Ninguna alerta para este agente" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:238 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:204 msgid "Targets" msgstr "Destinos" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155 msgid "To agent(s)" msgstr "A los agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299 #: ../../include/functions_agents.php:307 msgid "No source agent to copy" msgstr "No hay agente de origen del que copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307 msgid "No operation selected" msgstr "No se seleccionó ninguna operación" #: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317 #: ../../include/functions_agents.php:312 msgid "No destiny agent(s) to copy" msgstr "No hay agentes destino a los que copiar" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:29 msgid "WMI server module" msgstr "Módulo del servidor WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:43 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:149 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:58 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:32 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:125 msgid "WMI query" msgstr "Consulta WMI" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:66 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:133 msgid "Key string" msgstr "Texto clave" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:69 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:40 #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:141 msgid "Field number" msgstr "Campo número" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51 msgid "" "There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52 msgid "Could not delete agent" msgstr "No se pudo borrar el agente" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65 msgid "Massive agent deletion" msgstr "Borrado masivo de agentes" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:133 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:339 msgid "No agent name specified" msgstr "No se especificó el nombre del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:136 #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:342 msgid "There is already an agent in the database with this name" msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:165 #: ../../include/functions_agents.php:65 msgid "Agent keepalive monitor" msgstr "Monitor keepalive del agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:207 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:225 #: ../../godmode/gis_maps/index.php:61 msgid "View" msgstr "Ver" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:211 ../../godmode/menu.php:170 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:49 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:98 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:68 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:240 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:275 msgid "GIS data" msgstr "Datos GIS" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:253 msgid "Agent manager" msgstr "Agente administrador" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276 msgid "Conf file deleted successfully" msgstr "Fichero conf borrado con éxito" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:277 msgid "Could not delete conf file" msgstr "No se puede borrar el fichero conf" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:301 msgid "No data to normalize" msgstr "No hay datos para normalizar" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:305 #, php-format msgid "Deleted data above %d" msgstr "Datos por encima de %d borrados" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:306 #, php-format msgid "Error normalizing module %s" msgstr "Error al normalizar el módulo %s" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:372 msgid "There was a problem updating the agent" msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:397 msgid "There was a problem loading the agent" msgstr "Hubo un problema al cargar el agente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:546 msgid "There was a problem updating module" msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:549 msgid "Module successfully updated" msgstr "Módulo actualizado correctamente" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:609 msgid "There was a problem adding module" msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo" #: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:613 msgid "Module added successfully" msgstr "Módulo añadido correctamente" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:29 msgid "Prediction server module" msgstr "Módulo del servidor de predicción" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:32 msgid "Source module" msgstr "Módulo origen" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47 msgid "Edit modules" msgstr "Editar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53 msgid "Delete agents" msgstr "Borrar agentes" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59 msgid "Delete modules" msgstr "Borrar módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65 msgid "Delete alerts" msgstr "Borrar alertas" #: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32 msgid "Massive operations" msgstr "Operaciones masivas" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:99 msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console" msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:74 ../../operation/menu.php:52 msgid "Agent detail" msgstr "Detalle del agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:112 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239 msgid "This agent can be remotely configured" msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:113 msgid "You can remotely edit this agent configuration" msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117 #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:45 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:72 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:138 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:126 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137 msgid "Cascade protection" msgstr "Protección en cascada" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:154 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:78 msgid " seconds." msgstr " segundos." #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:157 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:170 #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:53 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:66 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:66 #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:78 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:140 #: ../../operation/search_results.php:270 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:89 msgid "OS" msgstr "SO" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:181 msgid "Module definition" msgstr "Definición de módulos" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182 msgid "Learning mode" msgstr "Modo de aprendizaje" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:183 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191 msgid "Remote configuration" msgstr "Configuración remota" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:201 #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:204 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:213 msgid "Agent icon" msgstr "Agente icono" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215 msgid "Without status" msgstr "Sin estatus" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:217 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:87 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:72 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:123 msgid "Ok" msgstr "Bien" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:218 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68 msgid "Bad" msgstr "Mal" #: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:130 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:175 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:136 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:650 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:66 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:100 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:51 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:85 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:45 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:47 #: ../../include/fgraph.php:864 ../../include/functions.php:532 #: ../../include/functions.php:780 ../../include/functions.php:802 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55 #: ../../operation/agentes/group_view.php:73 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:121 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257 msgid "Module assignment" msgstr "Asignación de módulos" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:299 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:447 msgid "No module name provided" msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:300 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:448 msgid "No target IP provided" msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:301 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:449 msgid "No SNMP OID provided" msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP" #: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:302 msgid "No module to predict" msgstr "No existe ningún módulo para predecir" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48 msgid "Massive modules deletion" msgstr "Borrado masivo de módulos" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52 msgid "No module selected" msgstr "No se seleccionó ningún módulo" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66 msgid "" "There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled" msgstr "Hubo un error al borrar los módulos, se canceló la operación" #: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67 msgid "Could not delete modules" msgstr "No se pudieron borrar los módulos" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:55 msgid "Agents defined in Pandora" msgstr "Agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:82 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:64 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:82 #: ../../operation/incidents/incident.php:186 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:88 msgid "Free text for search (*)" msgstr "Texto libre para buscar (*)" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:106 #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:272 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:340 msgid "Create agent" msgstr "Crear agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:169 msgid "Remote agent configuration" msgstr "Configuración remota del agente" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:169 msgid "R" msgstr "R" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:235 msgid "Edit remote config" msgstr "Editar configuración remota" #: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:264 msgid "There are no defined agents" msgstr "No hay ningún agente definido" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:53 msgid "Planned Downtime" msgstr "Parada de servicio planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:97 msgid "Not created. Error inserting data" msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos." #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150 msgid "Timestamp from" msgstr "Fecha/Hora desde" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154 msgid "Timestamp to" msgstr "Fecha/Hora hasta" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:168 msgid "Planned Downtime Form" msgstr "Formulario de desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:188 msgid "Available agents" msgstr "Agentes disponibles" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrar por grupo" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218 msgid "Agents planned for this downtime" msgstr "Agentes planificados para esta desconexión" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234 msgid "There are no scheduled downtimes" msgstr "No hay desconexiones planificadas" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267 msgid "Name #Ag." msgstr "Nombre (núm. ag.)" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271 #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:41 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279 msgid "No planned downtime" msgstr "No hay ninguna desconexión planificada" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281 msgid "Planned Downtime present on system" msgstr "Desconexión planificada presente en los sistemas" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:303 msgid "Executed" msgstr "Ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:305 msgid "Not executed" msgstr "No ejecutado/a" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:40 msgid "Data Copy" msgstr "Copia de datos" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:47 msgid "No selected agents to copy" msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:79 msgid "Making copy of configuration file for" msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:97 msgid "Remote configuration management" msgstr "Gestión de configuración remota" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:102 msgid "Source group" msgstr "Grupo origen" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:109 #: ../../godmode/admin_access_logs.php:39 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:202 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:96 #: ../../operation/incidents/incident.php:179 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:137 msgid "To agent(s):" msgstr "Agente(s) destino:" #: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:153 msgid "Replicate configuration" msgstr "Replicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:232 msgid "Manage agents" msgstr "Gestionar agentes" #: ../../godmode/menu.php:34 msgid "Duplicate config" msgstr "Duplicar configuración" #: ../../godmode/menu.php:37 msgid "Manage groups" msgstr "Gestionar grupos" #: ../../godmode/menu.php:38 msgid "Module groups" msgstr "Grupos de Módulos" #: ../../godmode/menu.php:40 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Desconexión programada" #: ../../godmode/menu.php:49 msgid "Manage modules" msgstr "Gestionar módulos" #: ../../godmode/menu.php:54 msgid "Component groups" msgstr "Grupos de componentes" #: ../../godmode/menu.php:56 msgid "Network components" msgstr "Componentes de red" #: ../../godmode/menu.php:74 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../../godmode/menu.php:78 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: ../../godmode/menu.php:80 msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #: ../../godmode/menu.php:90 ../../godmode/profiles/profile_list.php:185 msgid "Manage users" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/menu.php:97 msgid "Manage SNMP console" msgstr "Gestionar consola SNMP" #: ../../godmode/menu.php:111 msgid "Manage reports" msgstr "Gestionar informes" #: ../../godmode/menu.php:117 msgid "Report builder" msgstr "Creador de informes" #: ../../godmode/menu.php:131 ../../godmode/gis_maps/index.php:56 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:20 msgid "GIS Maps builder" msgstr "Constructor de mapas GIS" #: ../../godmode/menu.php:140 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" #: ../../godmode/menu.php:145 ../../godmode/servers/modificar_server.php:56 msgid "Manage servers" msgstr "Gestionar servidores" #: ../../godmode/menu.php:150 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:57 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:30 msgid "Manage recontask" msgstr "Gestionar tarea recon" #: ../../godmode/menu.php:152 msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar complementos" #: ../../godmode/menu.php:154 ../../godmode/servers/manage_export.php:46 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:59 msgid "Export targets" msgstr "Servidores de exportación" #: ../../godmode/menu.php:165 msgid "System audit log" msgstr "Auditoría del sistema" #: ../../godmode/menu.php:176 msgid "Performance" msgstr "Desempeño" #: ../../godmode/menu.php:177 msgid "Visual styles" msgstr "Estilos visuales" #: ../../godmode/menu.php:186 msgid "Diagnostic info" msgstr "Información de diagnostico" #: ../../godmode/menu.php:191 msgid "DB maintenance" msgstr "Gestión BBDD" #: ../../godmode/menu.php:196 msgid "DB information" msgstr "Información BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:202 msgid "Database audit" msgstr "Auditar BB. DD." #: ../../godmode/menu.php:204 msgid "Database event" msgstr "Evento de la base de datos" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:106 msgid "Caution: Do you want delete the map?" msgstr "Atención: Desea borrar el mapa?" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:113 msgid "Do you want to set default the map?" msgstr "Desea configurar por defecto el mapa?" #: ../../godmode/gis_maps/index.php:122 msgid "There was error on setup the default map." msgstr "Hubo un error en la configuracion del mapa por defecto." #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:163 msgid "Map successfully created" msgstr "Mapa creado exitosamente" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:164 msgid "Map could not be created" msgstr "El mapa no puso ser creado" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:169 #: ../../operation/menu.php:69 ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "GIS Maps" msgstr "Mapas GIS" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:169 msgid "Builder" msgstr "Compilador" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:288 msgid "Map successfully update" msgstr "Mapa exitosamente actualizado" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:289 msgid "Map could not be update" msgstr "No se pudo actualizar el mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:300 msgid "Map Name" msgstr "Nombre del mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:300 msgid "Descriptive name for the map" msgstr "nombre descriptivo para el mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:319 msgid "Add Map connection" msgstr "Añadir conexión a mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:319 msgid "" "At least one map connection must be deffined, it will be possible to change " "betwwen the connections in the map" msgstr "" "Como mínimo se debe definir una conexión del mapa. Será posible cambiar " "entre las conexiones en el mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:333 msgid "Group that owns the map" msgstr "Grupo dueño del mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:336 msgid "Default zoom" msgstr "Zoom por defecto" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:336 msgid "Default zoom level when opening the map" msgstr "Nivel de zoom por defecto al abrir el mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:339 msgid "Center Longitude" msgstr "Longitud central" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:342 msgid "Center Latitude" msgstr "Latitud central" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:345 msgid "Center Altitude" msgstr "Altitud central" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:348 msgid "Default Longitude" msgstr "Longitud por defecto" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:351 msgid "Default Latitude" msgstr "Latitud por defecto" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:354 msgid "Default Altitude" msgstr "Altitud por defecto" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:359 msgid "Layers" msgstr "Capas" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:359 msgid "" "Each layer can show agents from one group or the agents added to that layer " "or both." msgstr "" "Cada capa puede mostrar agentes de un grupo o los agentes añadidos a esa " "capa o ambas cosas" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:366 msgid "It is possible to edit, delete and reorder the layers." msgstr "Es posible editar, borrar y reordenar las capas" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:367 msgid "New layer" msgstr "Nueva capa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:375 msgid "Layer name" msgstr "Nombre capa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:377 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:381 msgid "Show agents from group" msgstr "Mostrar agentes del grupo" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:393 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201 msgid "Add agent" msgstr "Añadir agente" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:398 msgid "List of Agents to be shown in the layer" msgstr "lista de los agentes que se mostrarán en la capa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:405 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:609 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:620 msgid "Save Layer" msgstr "Guardar capa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:421 #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:428 msgid "Save map" msgstr "Guardar mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:424 msgid "Update map" msgstr "Actualizar mapa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:652 msgid "Update Layer" msgstr "Actualizar capa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:708 msgid "Edit Layer" msgstr "Editar capa" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:774 msgid "Do you want to use the default data from the connection?" msgstr "¿Quiere usar los datos que vienen por defecto de la conexión ?" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:810 msgid "The connection" msgstr "La conexión" #: ../../godmode/gis_maps/configure_gis_map.php:810 msgid "just added previously." msgstr "Ya añadido previamente" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Pandora audit" msgstr "Auditoría de Pandora FMS" #: ../../godmode/admin_access_logs.php:32 msgid "Review Logs" msgstr "Revisar logs" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:30 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:21 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:24 msgid "Module management" msgstr "Gestión de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:31 #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:30 msgid "Module template management" msgstr "Gestión de plantillas de módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:49 msgid "Successfully deleted module from profile" msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:50 msgid "Error deleting module from profile" msgstr "Error al borrar el módulo del perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:63 msgid "Successfully added module to profile" msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:64 msgid "Error adding module to profile" msgstr "Error al añadir el módulo al perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:77 msgid "Successfully updated network profile" msgstr "Perfil de red actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:78 msgid "Error updating network profile" msgstr "Error al actualizar el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:84 msgid "Successfully added network profile" msgstr "Perfil de red añadido correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:85 msgid "Error adding network profile" msgstr "Error al añadir el perfil de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:136 msgid "No modules for this profile" msgstr "No existen módulos para este perfil" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:176 msgid "Add modules" msgstr "Añadir módulos" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:43 msgid "Template successfully deleted" msgstr "Plantilla borrada correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:44 msgid "Error deleting template" msgstr "Error al borrar la plantilla" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:52 msgid "This template does not exist" msgstr "Esta plantilla no existe" #: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:142 msgid "There are no defined network profiles" msgstr "No hay ningún perfil de red definido" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32 msgid "Network component" msgstr "Componente de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29 msgid "WMI component management" msgstr "Gestionar componentes WMI" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:114 msgid "Module Interval" msgstr "Intervalo del módulo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:119 #: ../../godmode/servers/plugin.php:92 msgid "Max. timeout" msgstr "Máx. tiempo de expiración" #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:169 msgid "Minimum Data" msgstr "Datos mín." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:173 msgid "Maximum Data" msgstr "Datos máx." #: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21 msgid "Plugin component" msgstr "Componente de complemento" #: ../../godmode/modules/module_list.php:28 msgid "Defined modules" msgstr "Módulos definidos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:46 msgid "Problem modifying module" msgstr "Problema al modificar los módulos" #: ../../godmode/modules/module_list.php:48 msgid "Module updated successfully" msgstr "Actualización de módulos correcta" #: ../../godmode/modules/module_list.php:53 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:65 #: ../../godmode/groups/group_list.php:133 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41 #: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:29 msgid "Component group management" msgstr "Gestión de grupos de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:29 msgid "Module component management" msgstr "Gestión de componentes de red" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:137 msgid "Created successfully" msgstr "Creado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:192 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado correctamente" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:315 msgid "N/A\t" msgstr "N/A\t" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:336 msgid "Create a new network component" msgstr "Crear un componente de red nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:337 msgid "Create a new plugin component" msgstr "Crear un componente de complemento nuevo" #: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:338 msgid "Create a new WMI component" msgstr "Crear un componente WMI nuevo" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:33 msgid "There was a problem deleting the alert" msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:43 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:97 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:240 msgid "SNMP Console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:43 msgid "Update alert" msgstr "Actualizar alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75 msgid "There was a problem creating the alert" msgstr "Hubo un problema al crear la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90 msgid "There was a problem updating the alert" msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:97 msgid "Create alert" msgstr "Crear alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:145 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:260 msgid "Alert action" msgstr "Acción de alerta" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:167 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:172 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:290 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:49 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:165 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:260 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:172 msgid "Custom Value" msgstr "Valor personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:177 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:262 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:288 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:257 msgid "SNMP Agent" msgstr "Agente SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:182 msgid "Field #1 (Alias, name)" msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:186 msgid "Field #2 (Single Line)" msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:190 msgid "Field #3 (Full Text)" msgstr "Campo #3 (Texto completo)" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:240 msgid "Alert overview" msgstr "Vista general de alertas" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:248 msgid "There are no SNMP alerts" msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269 #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:292 msgid "Custom Value/OID" msgstr "Valor/OID personalizado" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274 #: ../../include/functions_reporting.php:324 #: ../../include/functions_reporting.php:528 msgid "Times fired" msgstr "Veces disparada" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277 #: ../../include/functions_reporting.php:527 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:178 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:188 msgid "Last fired" msgstr "Lanzada por última vez" #: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:326 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:456 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:85 msgid "There was a problem updating this profile" msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:117 msgid "There was a problem creating this profile" msgstr "Hubo un problema al crear el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:138 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:143 msgid "There was a problem loading profile" msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:159 msgid "Update profile" msgstr "Actualizar perfil" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:171 msgid "View incidents" msgstr "Ver incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:173 msgid "Edit incidents" msgstr "Editar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:175 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230 ../../operation/menu.php:146 msgid "Manage incidents" msgstr "Gestionar incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:177 ../../operation/menu.php:38 msgid "View agents" msgstr "Ver agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:179 msgid "Edit agents" msgstr "Editar agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:181 #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233 msgid "Edit alerts" msgstr "Editar alertas" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:187 msgid "Manage Database" msgstr "Gestionar la BB. DD." #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:189 msgid "Pandora management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228 msgid "Read incidents" msgstr "Leer incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 msgid "Create incidents" msgstr "Crear incidentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:231 msgid "Read agent information" msgstr "Leer configuración de agentes" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234 msgid "Manage user rights" msgstr "Gestionar usuarios" #: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237 msgid "Pandora system management" msgstr "Gestionar Pandora FMS" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:57 msgid "Error updating export target" msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:59 msgid "Successfully updated export target" msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:67 msgid "Error deleting export target" msgstr "Error al borrar el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:69 msgid "Successfully deleted export target" msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:83 msgid "Error creating export target" msgstr "Error al crear el servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:85 msgid "Successfully created export target" msgstr "Servidor de exportación creado correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:91 msgid "There are no export targets configured" msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:78 msgid "Preffix" msgstr "Prefijo" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:86 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: ../../godmode/servers/manage_export.php:100 #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:90 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:33 msgid "Update Server" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:63 msgid "Server deleted successfully" msgstr "Servidor eliminado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65 msgid "There was a problem deleting the server" msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:75 msgid "Server updated successfully" msgstr "Servidor actualizado correctamente" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77 msgid "There was a problem updating the server" msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101 msgid "Started" msgstr "Iniciado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:102 #: ../../operation/incidents/incident.php:262 #: ../../operation/servers/view_server.php:59 msgid "Updated" msgstr "Actualizado hace" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131 #: ../../include/functions_servers.php:144 msgid "Network server" msgstr "Servidor de red" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132 msgid "Master" msgstr "Principal" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 #: ../../include/functions_servers.php:139 msgid "Data server" msgstr "Servidor de datos" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:134 msgid "MD5 check" msgstr "Comprobación MD5" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:135 ../../operation/menu.php:206 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:110 msgid "SNMP console" msgstr "Consola SNMP" #: ../../godmode/servers/modificar_server.php:138 #: ../../operation/servers/view_server.php:37 msgid "There are no servers configured into the database" msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:67 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:71 msgid "Task name" msgstr "Nombre tarea" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:71 #: ../../include/functions_servers.php:154 msgid "Recon server" msgstr "Servidor de exploración de red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:71 msgid "" "You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will " "never run" msgstr "" "Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea " "Recon nunca se ejecutará" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:76 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:77 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83 #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d día" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d semana" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:89 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d mes" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:95 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:83 msgid "Module template" msgstr "Plantilla de módulos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:105 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 msgid "Ports" msgstr "Puertos" #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:107 msgid "" "Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line " "format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank" msgstr "" "Puertos definidos como: 80 o 80443512 o incluso 0-1024 (igual que en la " "línea de comandos de Nmap). Si no es necesario hacer una deteccion en " "funcion de puertos TCP, dejarlo en blanco." #: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:116 #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:101 #: ../../operation/incidents/incident.php:259 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:213 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:73 #: ../../include/functions_servers.php:174 msgid "Export server" msgstr "Servidor de exportación" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:111 msgid "Target directory" msgstr "Directorio objetivo" #: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:115 msgid "Extra options" msgstr "Opciones adicionales" #: ../../godmode/servers/plugin.php:64 msgid "Plugin creation" msgstr "Creación de complementos" #: ../../godmode/servers/plugin.php:66 msgid "Plugin update" msgstr "Actualización de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:82 msgid "Plugin command" msgstr "Comando del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:86 msgid "Plugin type" msgstr "Tipo de complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:88 ../../godmode/servers/plugin.php:228 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: ../../godmode/servers/plugin.php:89 ../../godmode/servers/plugin.php:230 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: ../../godmode/servers/plugin.php:96 msgid "IP address option" msgstr "Opción de dirección IP" #: ../../godmode/servers/plugin.php:100 msgid "Port option" msgstr "Opción de puerto" #: ../../godmode/servers/plugin.php:105 msgid "User option" msgstr "Opción de usuario" #: ../../godmode/servers/plugin.php:109 msgid "Password option" msgstr "Opción de contraseña" #: ../../godmode/servers/plugin.php:131 msgid "Plugins registered in Pandora FMS" msgstr "agentes definidos en Pandora" #: ../../godmode/servers/plugin.php:159 msgid "Problem updating plugin" msgstr "Problema actualizando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:161 msgid "Plugin updated successfully" msgstr "Actualización correcta del complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:180 msgid "Problem creating plugin" msgstr "Problema al crear el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:183 msgid "Plugin created successfully" msgstr "Complementocreado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:192 msgid "Problem deleting plugin" msgstr "Problema borrando el complemento" #: ../../godmode/servers/plugin.php:194 msgid "Plugin deleted successfully" msgstr "Complemento borrado correctamente" #: ../../godmode/servers/plugin.php:239 msgid "There are no plugins in the system" msgstr "No hay complementos en el sistema" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:40 msgid "Successfully deleted recon task" msgstr "Tarea recon borrada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:42 msgid "Error deleting recon task" msgstr "Error" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:72 msgid "Successfully updated recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:74 msgid "Error updating recon task" msgstr "Error al actualizar la tarea recon" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:87 msgid "Successfully created recon task" msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:89 msgid "Error creating recon task" msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento" #: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:134 msgid "There are no recon task configured" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:28 msgid "Module group management" msgstr "gestión del grupo de módulos" #: ../../godmode/groups/configure_modu_group.php:45 #: ../../godmode/groups/configure_group.php:46 msgid "There was a problem loading group" msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:53 msgid "Module groups defined in Pandora" msgstr "Grupos de módulos definidos en Pandora" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:72 #: ../../godmode/groups/group_list.php:86 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:69 msgid "Group successfully created" msgstr "Grupo creado correctamente" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:74 #: ../../godmode/groups/group_list.php:88 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:71 msgid "There was a problem creating group" msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:89 #: ../../godmode/groups/group_list.php:106 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:86 msgid "Group successfully updated" msgstr "Grupo actualizado correctamente" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:91 #: ../../godmode/groups/group_list.php:108 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:88 msgid "There was a problem modifying group" msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:104 #: ../../godmode/groups/group_list.php:125 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:101 msgid "There was a problem deleting group" msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:106 #: ../../godmode/groups/group_list.php:127 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:103 msgid "Group successfully deleted" msgstr "Grupo eliminado correctamente" #: ../../godmode/groups/modu_group_list.php:145 #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:145 msgid "Create module group" msgstr "crear grupo de módulos" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:55 msgid "Update group" msgstr "Actualizar grupo" #: ../../godmode/groups/configure_group.php:57 #: ../../godmode/groups/group_list.php:165 msgid "Create group" msgstr "Crear grupo" #: ../../godmode/groups/group_list.php:67 msgid "Groups defined in Pandora" msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:16 msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)" msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:22 msgid "Use Enterprise ACL System" msgstr "Utilize el sistema ACL Enterprise" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:29 msgid "Activate Metaconsole" msgstr "Activar la metaconsola" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:42 msgid "Enterprise ACL setup" msgstr "instalacion del ACL Enterprise" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:71 msgid "Add new ACL element to profile" msgstr "Añadir nuevo elemento ACL al perfil" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:76 msgid "Section" msgstr "Sección" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:81 msgid "Page" msgstr "Página" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:92 msgid "Filter by profile" msgstr "Filtrar según perfil" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:109 msgid "Section code" msgstr "codigo de seccion" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_acl.php:110 msgid "Page code" msgstr "código de página" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:32 msgid "Metaconsole setup" msgstr "Configuración de la Metaconsola" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:107 msgid "Pandora FMS Metaconsole item edition" msgstr "edición de elemento de la Metaconsola de Pandora FMS" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:110 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:172 msgid "Server name" msgstr "Nombre del servidor" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:117 msgid "Auth token" msgstr "token de autenticación" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:122 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:173 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:128 #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:174 msgid "DB Host" msgstr "Servidor de BD" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:132 msgid "DB Name" msgstr "Nombre BD" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:137 msgid "DB User" msgstr "Usuario BD" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_metaconsole.php:141 msgid "DB Password" msgstr "Password BD" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:42 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:50 msgid "History database" msgstr "base de datos histórica" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:47 msgid "Enable history database" msgstr "Capacitar base de datos histórica" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:51 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:57 msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:60 msgid "Database user" msgstr "Usuario de la base de datos" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:63 msgid "Database password" msgstr "Contraseña de la base de datos" #: ../../enterprise/godmode/setup/setup_history.php:72 msgid "Delay" msgstr "Retraso" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157 msgid "Add module" msgstr "Añadir módulo" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112 msgid "No module was found" msgstr "No se encontró ningún módulo" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138 msgid "Delete remote conf agent files in Pandora" msgstr "Borrar fichero de configuración remoto del agente en Pandora" #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142 msgid "" "Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote " "config in the local agent." msgstr "" "Borrar el fichero .conf implica que para restaurarlo, debe reactivar la " "configuración remota en el agente local." #: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144 #: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:68 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:12 msgid "Create a new web Server module" msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:16 msgid "" "If you change this name, you must change into the text of Data configuration." msgstr "" "Si cambia el nombre, debe cambiarlo también en el texto de la configuración " "de datos del módulo." #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17 msgid "" "If you change this type, you must change into the text of Data configuration." msgstr "" "Si cambia este tipo, debe cambiarlo en el texto de la configuracion de datos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:20 msgid "Using local component" msgstr "Usando componente local" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:47 msgid "Data configuration" msgstr "Configuración de datos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:19 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:38 #: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 #: ../../enterprise/operation/menu.php:13 #: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:52 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:25 msgid "Web server module" msgstr "Módulo de servidor web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:46 msgid "Web checks" msgstr "Comprobaciones web" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de expiración" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:56 msgid "Agent browser id" msgstr "ID del agente del navegador" #: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:62 msgid "Requests" msgstr "Peticiones" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:46 msgid "Successfully added inventory module" msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48 msgid "Error adding inventory module" msgstr "Error al añadir el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:56 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:62 msgid "Successfully deleted inventory module" msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:64 msgid "Error deleting inventory module" msgstr "Error al borrar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:72 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:53 msgid "Successfully updated inventory module" msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:55 msgid "Error updating inventory module" msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:90 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:41 msgid "Inventory module error" msgstr "Error del módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:112 #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:145 msgid "Target" msgstr "Destino" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123 #: ../../include/functions_alerts.php:355 msgid "month" msgstr "mes" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:130 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todos" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:146 #: ../../enterprise/godmode/menu.php:13 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:21 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:24 msgid "Inventory modules" msgstr "Módulos del inventario" #: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:154 #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48 msgid "No inventory modules found" msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56 #, php-format msgid "Policy applied in agent %s" msgstr "Política aplicada en el agente %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57 #, php-format msgid "Could not apply policy in agent %s" msgstr "No se pudo aplicar la política en el agente %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69 #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:357 #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:71 msgid "Policies management" msgstr "Gestión de políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70 #, php-format msgid "Agents with policy %s" msgstr "Agentes con la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242 msgid "This agent can not be remotely configured" msgstr "Este agente no se puede configurar remotamente" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249 msgid "Policy applied" msgstr "Política aplicada" #: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23 msgid "Configure policy" msgstr "Configurar política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:464 msgid "Not needed" msgstr "No necesario" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:113 msgid "" "If you change this description, you must change into the text of Data " "configuration." msgstr "" "Si cambia la descripción, debe cambiarla también en el texto de la " "configuración de datos del módulo." #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:358 msgid "Modules in policy" msgstr "Módulos en la política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:398 msgid "Local component" msgstr "Componente local" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:411 msgid "" "This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\" "nAre you sure?" msgstr "" "Esta acción afectará a todos los módulos de esta política. ¿Esta seguro?." #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:530 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135 #: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:67 msgid "Queue" msgstr "Encolar" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35 msgid "Created successfuly" msgstr "Correctamente creado" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46 msgid "Deleted successfuly" msgstr "Correctamente borrado" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52 #, php-format msgid "Alerts in policy %s" msgstr "Alertas en la política %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118 msgid "Policy module" msgstr "Módulo de política" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:72 #, php-format msgid "Queue of apply all agents in %s" msgstr "cola de espera de aplicación del total de agentes para %s" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:77 msgid "Agents applied" msgstr "Agentes aplicados" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:80 msgid "Apply policies" msgstr "Aplicar políticas" #: ../../enterprise/godmode/policies/policy_queue.php:81 msgid "Re-apply policies" msgstr "Re-aplicar políticas" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:19 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:18 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:17 msgid "SNMP trap editor" msgstr "Editor de Traps SNMP" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:25 msgid "Local components" msgstr "Componentes locales" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:31 msgid "Manage policies" msgstr "Gestionar políticas" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:41 ../../enterprise/operation/menu.php:24 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:56 msgid "ACL Setup" msgstr "configuración ACL" #: ../../enterprise/godmode/menu.php:58 ../../enterprise/operation/menu.php:48 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:28 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:26 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:29 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:27 msgid "Metaconsole" msgstr "Metaconsola" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:34 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:31 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:31 msgid "List Services" msgstr "Lista Servicios" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:38 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:35 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:35 msgid "Setup Service" msgstr "servicio de configuración" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:43 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:40 msgid "Service Elements" msgstr "elementos de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:49 msgid "Services Management" msgstr "Gestión de Servicios" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:67 msgid "Service created successfully" msgstr "servicio creado con éxito" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:69 msgid "Error creating service" msgstr "Error al crear el servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:77 msgid "Service updated successfully" msgstr "servicio actualizado con éxito" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:79 msgid "Error updating service" msgstr "Error al actualizar el servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:86 msgid "Service deleted successfully" msgstr "servicio borrado con éxito" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:88 msgid "Error deleting service" msgstr "error al borrar el servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:111 msgid "Create Service" msgstr "Crear Servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:114 msgid "Edit Service" msgstr "Editar Servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:127 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:174 #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:135 #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:651 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:65 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:94 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:50 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:79 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:46 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:48 #: ../../include/fgraph.php:867 ../../include/functions.php:535 #: ../../include/functions.php:781 ../../include/functions.php:804 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56 #: ../../operation/agentes/group_view.php:74 #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:119 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:133 msgid "Service interval" msgstr "intervalo de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_services.php:158 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:32 msgid "There are no services defined" msgstr "No hay servicios definidos" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:45 msgid "Create Service Elements" msgstr "crear elementos de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:52 msgid "Service Elements Management" msgstr "gestión de elementos de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:76 msgid "Service element created successfully" msgstr "elemento de servicio creado con éxito" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:78 msgid "Error creating service element" msgstr "error al crear elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:87 msgid "Service element updated successfully" msgstr "elemento de servicio actualizado con éxito" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:89 msgid "Error updating service element" msgstr "error al actualizar elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:97 msgid "Service element deleted successfully" msgstr "elemento de servicio borrado con éxito" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:99 msgid "Error deleting service element" msgstr "error al borrar elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:119 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:46 msgid "Service undefined" msgstr "Servicio no definido" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:157 msgid "Edit Service Element" msgstr "editar elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:160 msgid "Create Service Element" msgstr "crear elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:186 msgid "Critical weight" msgstr "peso crítico" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:189 msgid "Warning weight" msgstr "atención con el peso" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:192 msgid "Ok weight" msgstr "peso correcto" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:212 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:118 msgid "List of Monitors for service" msgstr "lista de monitores para servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:221 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:134 msgid "There are no service elements defined" msgstr "no existen elementos de servicio definidos" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:237 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:146 msgid "Agent Name" msgstr "Nombre del agente" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:238 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:147 msgid "Module Name" msgstr "Nombre del módulo" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:240 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:149 msgid "Weight Critical" msgstr "peso crítico" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:241 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:150 msgid "Weight Warning" msgstr "atención al peso" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:242 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:151 msgid "Weight Ok" msgstr "peso ok" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:256 msgid "Delete service element" msgstr "borrar elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/services/manage_service_elements.php:259 msgid "Edit service element" msgstr "editar elemento de servicio" #: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:30 msgid "Component" msgstr "Componente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:43 msgid "Successfully created inventory module" msgstr "Módulo del inventario creado correctamente" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:45 msgid "Error creating inventory module" msgstr "Error al crear el módulo del inventario" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81 #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:74 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93 msgid "There are no defined inventory modules" msgstr "No existen módulos del inventario definidos" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:78 msgid "separate fields with " msgstr "separar campos con " #: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:81 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:58 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:166 msgid "Custom OID" msgstr "OID personalizada" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:67 #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:52 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:90 #: ../../include/functions_events.php:283 #: ../../operation/events/events.php:257 ../../operation/events/events.php:386 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:46 msgid "Error parsing MIB" msgstr "Error al analizar la MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:102 msgid "Successfully added trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:104 msgid "Error adding trap custom values" msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:114 msgid "Successfully updated trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:116 msgid "Error updating trap custom values" msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:123 msgid "Successfully deleted trap custom values" msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:125 msgid "Error deleting trap custom values" msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:130 msgid "Unsupported file type" msgstr "Tipo de fichero no soportado" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:142 msgid "Load MIB" msgstr "Cargar MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144 msgid "Upload MIB" msgstr "Subir MIB" #: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:197 msgid "There are no trap custom values defined" msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:152 #: ../../include/functions_visual_map.php:665 msgid "Module graph" msgstr "Gráfico de módulo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:182 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17 #: ../../include/functions.php:614 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:154 msgid "Custom graph" msgstr "Gráfica personalizada" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199 #: ../../include/functions.php:615 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:193 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:55 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:119 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:256 msgid "S.L.A." msgstr "S.L.A." #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:207 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:210 msgid "There are no SLAs defined" msgstr "No hay SLA definidos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210 msgid "Info" msgstr "Info." #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211 msgid "SLA result" msgstr "Resultado del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:220 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:227 msgid "SLA Limit" msgstr "Límite del SLA" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:239 msgid "SLA final result: " msgstr "Resultado final del SLA: " #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:241 #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66 #: ../../include/functions_db.php:3340 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:250 msgid "OK" msgstr "Bien" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:244 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:252 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:253 #: ../../include/functions.php:616 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:263 msgid "Event report" msgstr "Informe de eventos" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:267 #: ../../include/functions.php:617 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:287 msgid "Alert report" msgstr "Informe de alertas" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:280 #: ../../include/functions_reporting.php:371 ../../include/fgraph.php:2209 #: ../../operation/agentes/tactical.php:151 #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:148 msgid "Alerts fired" msgstr "Alertas disparadas" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:281 #: ../../include/functions_reporting.php:372 msgid "Total alerts monitored" msgstr "Alertas totales monitorizadas" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:295 #: ../../include/functions.php:618 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:309 msgid "Monitor report" msgstr "Informe de monitores" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:302 msgid "Up" msgstr "Activo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:311 #: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191 #: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200 #: ../../include/functions.php:619 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:335 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:171 msgid "Avg. Value" msgstr "Valor promedio" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:344 #: ../../include/functions.php:622 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:404 msgid "Sumatory" msgstr "Sumatorio" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359 #: ../../include/functions_reporting.php:502 msgid "Agents in group" msgstr "Agentes en el grupo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:381 #: ../../include/functions_reporting.php:421 msgid "Total monitors" msgstr "Total de monitores" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:382 #: ../../include/functions_reporting.php:422 msgid "Monitors down on period" msgstr "Monitores inactivos en un periodo" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:395 #: ../../include/functions.php:625 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:470 msgid "Agents detailed view" msgstr "Vista detallada de agentes" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:418 #: ../../include/functions_reporting.php:688 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:427 msgid "Agents detailed event" msgstr "Eventos detallados de agentes" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:437 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:97 #: ../../include/functions_reporting.php:268 #: ../../include/functions_reporting.php:753 #: ../../include/functions_events.php:290 #: ../../operation/events/events.php:393 msgid "Event name" msgstr "Nombre del evento" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:438 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27 #: ../../include/functions_reporting.php:754 #: ../../operation/events/events.php:249 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:439 #: ../../include/functions_reporting.php:755 msgid "Criticity" msgstr "Criticidad" #: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:440 #: ../../include/functions_reporting.php:756 #: ../../operation/events/events.php:407 msgid "Count" msgstr "Número" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154 msgid "Restoring a backup" msgstr "Restaurando un respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156 msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually" msgstr "" "Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma " "manual" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157 msgid "" "It's a complex operation that needs human intervation to avoid system " "failures and data loosing" msgstr "" "Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar " "fallos del sistema y pérdida de datos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158 msgid "To restore the selected backup, please follow these steps" msgstr "" "Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164 msgid "Open a root shell in your system located at " msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección " #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168 msgid "Connect to MySQL database using the following command" msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175 msgid "Create a new database" msgstr "Crear una base de datos nueva" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurar el respaldo" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196 msgid "Modify console configuration to use this new database" msgstr "" "Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197 msgid "Open configuration file" msgstr "Abrir fichero de configuración" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203 #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216 msgid "and replace with" msgstr "y reemplazar con" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210 msgid "Modify servers configuration to use this new database" msgstr "" "Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD." #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211 msgid "Find servers configuration file and replace the following lines" msgstr "" "Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las " "siguientes líneas" #: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223 msgid "Restart the servers and login again into the console" msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola" #: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169 #: ../../include/functions_network_components.php:319 #: ../../include/functions_alerts.php:366 msgid "Copy of" msgstr "Copia de" #: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:25 msgid "CSV import" msgstr "Importación CSV" #: ../../enterprise/extensions/cron.php:42 msgid "Cron jobs" msgstr "Tareas planificadas" #: ../../enterprise/extensions/backup.php:42 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:58 msgid "Configuration could not be saved" msgstr "La configuración no se puedo guardar" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:60 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuración guardada" #: ../../enterprise/extensions/dict.php:134 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionario" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13 msgid "Report to build" msgstr "Informe para construir" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14 msgid "Send to email" msgstr "Enviar al correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15 msgid "Send custom report by email" msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32 msgid "Backup Pandora database" msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48 msgid "Not scheduled" msgstr "No planificadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169 msgid "Report" msgstr "Informe" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170 msgid "This is the automatic generated report" msgstr "Éste es el informe generado automáticamente" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173 msgid "Open the attached file to view it" msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175 msgid "Generated at" msgstr "Generado el" #: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179 msgid "Please do not answer or reply to this email" msgstr "No responda a este correo-e" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72 msgid "Cron extension is not running" msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73 msgid "Cron extension has never run or it's not configured well" msgstr "" "La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente " "configurada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74 msgid "" "This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling " "service" msgstr "" "Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio " "de planificación basado en tiempo." #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76 msgid "Please, add the following line to your crontab file" msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82 msgid "Last execution" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88 msgid "Cron extension is running" msgstr "La extensión Cron está ejecutándose" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97 msgid "Scheduled jobs" msgstr "Tareas programadas" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104 #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105 msgid "Last run" msgstr "Última ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114 msgid "Force run" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130 msgid "Add new job" msgstr "Añadir tarea nueva" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149 msgid "First execution" msgstr "Primera ejecución" #: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36 #, php-format msgid "Created agent %s" msgstr "Agente %s creado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37 #, php-format msgid "Could not create agent %s" msgstr "No se pudo crear el agente %s" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41 msgid "File processed" msgstr "Fichero procesado" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46 msgid "CSV format" msgstr "Formato CSV" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47 msgid "The CSV file must have the fields in the following order" msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70 msgid "Upload CSV file" msgstr "Subir fichero CSV" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43 msgid "Pandora database backup utility" msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100 msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126 msgid "Backups list" msgstr "Lista de respaldos" #: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131 msgid "Create backup" msgstr "Crear respaldo" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:304 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:170 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:307 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:173 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108 msgid "CRITICAL" msgstr "CRÍTICO" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:310 #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:176 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:382 msgid "

There aren't agents in this agrupation.

" msgstr "

No hay agentes en esta agrupación

" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:589 msgid "Sort the agents by" msgstr "Ordenar los agentes por" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:629 msgid "Policies" msgstr "Políticas" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:645 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:51 msgid "Monitor status" msgstr "Estado del monitor" #: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:649 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:44 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:46 #: ../../include/fgraph.php:861 ../../include/functions.php:529 #: ../../include/functions.php:779 ../../include/functions.php:800 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54 #: ../../operation/agentes/group_view.php:72 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185 msgid "Please, configure this widget before use" msgstr "Configure este marco antes de usarlo" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187 msgid "Widget cannot be loaded" msgstr "No se pudo cargar el marco" #: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188 msgid "Please, configure the widget again to recover it" msgstr "Para recuperar el marco, configúrelo de nuevo" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16 msgid "Groups status" msgstr "Estado de los grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18 msgid "General and quick group status report" msgstr "Informe de estado de grupo rápido y general" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:55 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19 msgid "Maps status" msgstr "Estado de los mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21 msgid "General and quick visual maps report" msgstr "Informe visual de mapas rápido y general" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23 #: ../../operation/search_results.php:245 msgid "Maps" msgstr "Mapas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21 msgid "Single graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23 msgid "Show a graph of an agent module" msgstr "Mostrar una gráfica del módulo de un agente" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31 msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32 msgid "5 hours" msgstr "5 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22 msgid "Latest events list" msgstr "Lista de los últimos eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44 #: ../../operation/events/events.php:262 msgid "Event status" msgstr "Estado del evento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45 #: ../../operation/events/events.php:264 msgid "All event" msgstr "Todos los eventos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46 #: ../../operation/events/events.php:265 msgid "Only validated" msgstr "Sólo validados" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47 #: ../../operation/events/events.php:266 msgid "Only pending" msgstr "Sólo pendientes" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:45 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:177 ../../operation/menu.php:50 msgid "Network map" msgstr "Mapa de red" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22 msgid "Show a map of the monitored network" msgstr "Mostrar un mapa de la red monitorizada" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:72 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29 msgid "circular" msgstr "circular" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30 msgid "flat" msgstr "plano" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31 msgid "radial" msgstr "radial" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32 msgid "spring 1" msgstr "fuente 1" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33 msgid "spring 2" msgstr "fuente 2" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35 msgid "No overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:80 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de la tipografía" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40 msgid "8" msgstr "8" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41 msgid "9" msgstr "9" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42 msgid "10" msgstr "10" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43 msgid "11" msgstr "11" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44 msgid "12" msgstr "12" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57 #: ../../include/functions_networkmap.php:281 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:127 msgid "Pandora FMS" msgstr "Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17 msgid "Show a list of global monitor health" msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22 #: ../../operation/agentes/tactical.php:86 msgid "Global health" msgstr "Salud global" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36 msgid "Server health" msgstr "Salud del servidor" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38 msgid "of servers up" msgstr "número de servidores activos" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19 msgid "Map made by user" msgstr "Mapa realizado por el usuario" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21 msgid "Show a map made by user" msgstr "Mostrar un mapa realizado por un usuario" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18 msgid "Welcome message to Pandora FMS" msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20 #: ../../operation/messages/message.php:89 #: ../../operation/messages/message.php:128 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30 msgid "Welcome to Pandora FMS" msgstr "Bienvenido a Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31 msgid "" "This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements" msgstr "" "Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener " "elementos." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32 msgid "" "To add more elements, click on \"Add widgets\" on the top of this " "page." msgstr "" "Para añadir más elementos pulse «Añadir marco» en la parte superior " "de esta página." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33 #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35 msgid "" "To delete this message, click on the delete button on top right corner of " "this element." msgstr "" "Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior " "derecha del elemento." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34 msgid "" "To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place." msgstr "" "Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela " "en el lugar deseado." #: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36 msgid "Thanks for using Pandora FMS" msgstr "Gracias por usar Pandora FMS" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19 msgid "Show a defined custom graph" msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:195 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70 #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45 #: ../../include/functions.php:132 msgid "You don't have access" msgstr "No tiene acceso" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139 msgid "Could not create dashboard" msgstr "No se pudo crear el Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141 msgid "Dashboard successfuly created" msgstr "El Dashboard se creó correctamente" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192 msgid "Rename dashboard" msgstr "Renombrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194 msgid "Delete dashboard" msgstr "Borrar Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202 msgid "Add tab" msgstr "Añadir solapa" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206 msgid "Add widget" msgstr "Añadir marco" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289 msgid "Add new dashboard view" msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard" #: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290 msgid "Add new widget" msgstr "Añadir marco nuevo" #: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37 msgid "Pandora agents " msgstr "Agentes de Pandora " #: ../../enterprise/operation/menu.php:35 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ../../enterprise/operation/menu.php:54 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:26 #: ../../operation/agentes/group_view.php:54 ../../operation/menu.php:47 msgid "Group view" msgstr "Vista de grupo" #: ../../enterprise/operation/menu.php:55 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:26 #: ../../operation/events/events.php:279 msgid "Agent search" msgstr "Búsqueda libre" #: ../../enterprise/operation/menu.php:56 msgid "Event viewer" msgstr "vista de evento" #: ../../enterprise/operation/menu.php:58 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:29 msgid "User manager" msgstr "gestión de usuario" #: ../../enterprise/operation/menu.php:61 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:26 msgid "Alert manager" msgstr "gestión de alerta" #: ../../enterprise/operation/menu.php:64 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:28 msgid "Policy manager" msgstr "gestión de política" #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:40 msgid "Service Detail" msgstr "detalle de servicio" #: ../../enterprise/operation/services/service_detail.php:70 #: ../../enterprise/operation/services/services.php:55 msgid "Last Contact" msgstr "Último contacto" #: ../../enterprise/operation/services/services.php:19 msgid "List of Services" msgstr "lista de servicios" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:43 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:43 #: ../../operation/agentes/group_view.php:69 msgid "Agent unknown" msgstr "Agente desconocido" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:58 #: ../../operation/agentes/group_view.php:48 #: ../../operation/agentes/tactical.php:59 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/groupview.php:60 #: ../../operation/agentes/group_view.php:50 #: ../../operation/agentes/tactical.php:62 msgid "Updated at realtime" msgstr "actualizado en tiempo real" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:55 msgid "Search results for" msgstr "buscar resultados por" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/agentsearch.php:158 #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:245 msgid "There are no agents included in this group" msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:42 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:218 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:241 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:44 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:182 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:207 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:45 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:123 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:148 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:160 #, php-format msgid "Error connecting to %s" msgstr "Error al conectar con %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:99 #, php-format msgid "Error updating command %s" msgstr "error al actualizar el comando %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:101 #, php-format msgid "Updated command %s" msgstr "comando %s actualizado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:108 #, php-format msgid "Error creating command %s" msgstr "error al crear comando %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:110 #, php-format msgid "Created command %s" msgstr "comando %s creado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:137 #, php-format msgid "Error updating action %s" msgstr "error al actualizar la acción %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:139 #, php-format msgid "Updated action %s" msgstr "Acción %s actualizada" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:149 #, php-format msgid "Error creating action %s" msgstr "error al crear la acción %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:151 #, php-format msgid "Created action %s" msgstr "Acción %s creada" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:199 #, php-format msgid "Error updating template %s" msgstr "Error al actualizar la plantilla %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:201 #, php-format msgid "Updated template %s" msgstr "Plantillas %s actualizadas" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:211 #, php-format msgid "Error creating template %s" msgstr "Error al crear la plantilla %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:213 #, php-format msgid "Created template %s" msgstr "Plantilla %s creada" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/alertmanager.php:248 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:214 #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:167 msgid "Sync" msgstr "Sincronizado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:74 #, php-format msgid "Error creating policy %s" msgstr "Error al crear la política %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:77 #, php-format msgid "Created policy %s" msgstr "Política %s creada" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:106 #, php-format msgid "Updated module %s" msgstr "Módulo %s actualizado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:107 #, php-format msgid "Error updating module %s" msgstr "Error al actualizar el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:114 #, php-format msgid "Created module %s" msgstr "Módulo %s creado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:115 #, php-format msgid "Error creating module %s" msgstr "error al crear el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:122 #, php-format msgid "Deleted module %s" msgstr "módulo %s borrado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:123 #, php-format msgid "Error deleting module %s" msgstr "Error al borrar el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:164 #, php-format msgid "Created alert %s for module %s" msgstr "Creada la alerta %s para el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:165 #, php-format msgid "Error creating alert %s for module %s" msgstr "Error al crear la alerta %s para el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:177 #, php-format msgid "Deleted alert %s for module %s" msgstr "Alerta %s borrada para el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/policymanager.php:178 #, php-format msgid "Error deleting alert %s for module %s" msgstr "Error al borrar la alerta %s para el módulo %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:26 #: ../../operation/agentes/tactical.php:66 ../../operation/menu.php:44 msgid "Tactical view" msgstr "Vista táctica" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/tactical.php:45 #: ../../operation/agentes/group_view.php:71 msgid "Not Init" msgstr "No iniciado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:88 #, php-format msgid "Error updating user %s" msgstr "Error al actualizar el usuario %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:90 #, php-format msgid "Updated user %s" msgstr "Usuario %s actualizado" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:97 #, php-format msgid "Error creating user %s" msgstr "Error al crear el usuario %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:99 #, php-format msgid "Created user %s" msgstr "creado usuario %s" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/usermanager.php:143 #: ../../operation/search_results.php:203 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:27 msgid "Event view" msgstr "vista de eventos" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:93 #: ../../operation/events/events.php:389 msgid "T." msgstr "T." #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:105 #: ../../operation/events/events.php:401 msgid "G." msgstr "G." #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:167 #: ../../operation/events/events.php:53 ../../operation/events/events.php:489 msgid "SNMP" msgstr "SNMP" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:174 #: ../../operation/events/events.php:496 msgid "Go to data overview" msgstr "Ir a la vista general de datos" #: ../../enterprise/operation/metaconsole/eventview.php:180 #: ../../operation/events/events.php:502 msgid "Go to alert overview" msgstr "Ir a la vista general de alertas" #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:166 #: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:175 msgid "No data find." msgstr "No se encontró ningún dato." #: ../../index.php:229 msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server" msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos" #: ../../index.php:230 msgid "" "Please check that the web server has write rights on the " "{HOMEDIR}/attachment directory" msgstr "" "Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio " "{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos" #: ../../index.php:255 msgid "Sorry! I can't find the page!" msgstr "No se puede encontrar la página." #: ../../include/functions_reporting.php:323 msgid "Alert description" msgstr "Descripción de la alerta" #: ../../include/functions_reporting.php:457 #: ../../include/functions_reporting.php:592 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../include/functions_reporting.php:526 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" #: ../../include/functions_reporting.php:593 msgid "Last failure" msgstr "Último fallo" #: ../../include/functions_reporting.php:801 #: ../../include/functions_reporting.php:896 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:31 msgid "Agent without data" msgstr "Agente sin datos" #: ../../include/functions_reporting.php:857 #: ../../include/functions_reporting.php:954 msgid "At least one module is in UKNOWN status" msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO" #: ../../include/functions_reporting.php:859 #: ../../include/functions_reporting.php:956 msgid "At least one module in CRITICAL status" msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO" #: ../../include/functions_reporting.php:861 #: ../../include/functions_reporting.php:958 msgid "At least one module in WARNING status" msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA" #: ../../include/functions_reporting.php:863 #: ../../include/functions_reporting.php:960 #: ../../operation/agentes/bulbs.php:21 msgid "All Monitors OK" msgstr "Todos los monitores BIEN" #: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425 #: ../../include/fgraph.php:1363 ../../include/fgraph.php:1490 #: ../../include/fgraph.php:1632 msgid "Last hour" msgstr "Última hora" #: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437 #: ../../include/fgraph.php:1375 ../../include/fgraph.php:1506 #: ../../include/fgraph.php:1644 #, php-format msgid "Last %s days" msgstr "Últimos %s días" #: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623 msgid "Open incident" msgstr "Abrir incidente" #: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625 msgid "Closed incident" msgstr "Incidente cerrado" #: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627 msgid "Outdated" msgstr "Obsoleto" #: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629 msgid "Invalid" msgstr "No válido" #: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29 msgid "Informative" msgstr "Informativo" #: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32 msgid "Serious" msgstr "Grave" #: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33 msgid "Very serious" msgstr "Muy grave" #: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855 #: ../../include/functions.php:523 ../../include/functions.php:777 #: ../../include/functions.php:796 ../../include/functions_incidents.php:34 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:526 #: ../../include/functions.php:778 ../../include/functions.php:798 msgid "Informational" msgstr "Informativo" #: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968 #: ../../include/fgraph.php:969 ../../operation/gis_maps/render_view.php:125 msgid "Other" msgstr "Otro" #: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" #: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174 #: ../../include/fgraph.php:1180 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175 #: ../../include/fgraph.php:1181 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176 #: ../../include/fgraph.php:1182 msgid "Month" msgstr "Mes" #: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177 #: ../../include/fgraph.php:1183 ../../include/fgraph.php:1186 msgid "Months" msgstr "Meses" #: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178 #: ../../include/fgraph.php:1184 ../../include/fgraph.php:1186 msgid "Older" msgstr "Más antiguo" #: ../../include/fgraph.php:2210 msgid "Alerts not fired" msgstr "Alertas no disparadas" #: ../../include/fgraph.php:2216 msgid "Monitors OK" msgstr "Monitores en buen estado" #: ../../include/fgraph.php:2217 msgid "Monitors BAD" msgstr "Monitores en mal estado" #: ../../include/functions_api.php:61 msgid "No set or get or help operation." msgstr "Sin acceso a operaciones de tipo SET, GET o HELP" #: ../../include/functions_api.php:65 msgid "This operation does not exist." msgstr "Esta operación no existe" #: ../../include/functions_api.php:69 msgid "Id does not exist in BD." msgstr "Id no existe en la BD" #: ../../include/functions_api.php:676 msgid "Correct Delete" msgstr "Borrado correcto" #: ../../include/functions_api.php:830 msgid "Create user." msgstr "crear usuario" #: ../../include/functions_api.php:845 msgid "Delete user." msgstr "borrar usuario" #: ../../include/functions_api.php:870 msgid "Add user profile." msgstr "añadir perfil de usuario" #: ../../include/functions_api.php:896 msgid "Delete user profile." msgstr "Borrar perfil de usuario" #: ../../include/functions_visual_map.php:664 msgid "Static graph" msgstr "Imagen estática" #: ../../include/functions_visual_map.php:666 msgid "Simple value" msgstr "Valor simple" #: ../../include/functions_visual_map.php:667 msgid "Percentile bar" msgstr "Barra de porcentaje" #: ../../include/functions_events.php:262 #: ../../operation/events/events.php:581 msgid "No events" msgstr "No hay eventos" #: ../../include/functions_events.php:272 msgid "Latest events" msgstr "Últimos eventos" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:383 ../../operation/events/events.php:572 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:283 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:403 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:427 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:451 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: ../../include/functions_events.php:280 #: ../../operation/events/events.php:383 msgid "V." msgstr "V." #: ../../include/functions_events.php:311 #: ../../operation/events/events.php:431 msgid "Event not validated" msgstr "Evento no validado" #: ../../include/functions_events.php:315 msgid "Event validated (ACK)" msgstr "evento validado (ACK)" #: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:760 msgid "Alert recovered" msgstr "Alerta recuperada" #: ../../include/functions_events.php:410 msgid "Alert manually validated" msgstr "Alerta validada manualmente" #: ../../include/functions_events.php:414 msgid "Going from critical to warning" msgstr "Cayendo de crítico a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:419 msgid "Going down to critical state" msgstr "Cayendo a estado crítico" #: ../../include/functions_events.php:424 msgid "Going up to normal state" msgstr "Subiendo a estado normal" #: ../../include/functions_events.php:428 msgid "Going down from normal to warning" msgstr "Cayendo de normal a advertencia" #: ../../include/functions_events.php:440 msgid "Recon server detected a new host" msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo" #: ../../include/functions_events.php:444 msgid "New agent created" msgstr "Agente nuevo creado" #: ../../include/functions_events.php:449 msgid "Unknown type:" msgstr "Tipo desconocido:" #: ../../include/functions_ui.php:88 msgid "Request successfully processed" msgstr "Petición procesada correctamente" #: ../../include/functions_ui.php:91 msgid "Error processing request" msgstr "Error al procesar la petición" #: ../../include/functions_ui.php:478 msgid "The alert would fire when the value is " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor sea " #: ../../include/functions_ui.php:482 msgid "The alert would fire when the value is not " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no sea " #: ../../include/functions_ui.php:487 msgid "" "The alert would fire when the value matches " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:490 msgid "" "The alert would fire when the value doesn't match " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no coincida con " #: ../../include/functions_ui.php:496 msgid "" "The alert would fire when the value is between and " "" msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté entre y " "" #: ../../include/functions_ui.php:499 msgid "" "The alert would fire when the value is not between " "and " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor no esté entre y " #: ../../include/functions_ui.php:503 msgid "The alert would fire when the value is over " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de " #: ../../include/functions_ui.php:508 msgid "The alert would fire when the value is under " msgstr "" "La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de " #: ../../include/functions_ui.php:546 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../include/functions_ui.php:681 msgid "the Flexible Monitoring System" msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización" #: ../../include/functions_ui.php:1065 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" #: ../../include/functions_servers.php:149 msgid "SNMP server" msgstr "Servidor SNMP" #: ../../include/functions_servers.php:159 msgid "Plugin server" msgstr "Servidor de complementos" #: ../../include/functions_servers.php:164 msgid "Prediction server" msgstr "Servidor de predicción" #: ../../include/functions_servers.php:169 msgid "WMI server" msgstr "Servidor WMI" #: ../../include/functions_servers.php:179 msgid "Inventory server" msgstr "Servidor de inventario" #: ../../include/functions_servers.php:184 msgid "Web server" msgstr "Servidor web" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:106 msgid "Module Group management" msgstr "Gestión de grupos de módulos" #: ../../include/help/es/modu_group_list.php:107 msgid "Module Groups defined in Pandora" msgstr "grupos de módulos definidos en Pandora" #: ../../include/functions_agents.php:410 msgid "" "There was an error copying the agent configuration, the copy has been " "cancelled" msgstr "" "Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia" #: ../../include/functions_agents.php:413 msgid "Successfully copied" msgstr "Copia realizada correctamente" #: ../../include/functions.php:136 msgid "You don't have enough permission to access this resource" msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso" #: ../../include/functions.php:151 ../../include/functions.php:155 msgid "Unmanaged error" msgstr "Error no gestionable" #: ../../include/functions.php:226 msgid "." msgstr "." #: ../../include/functions.php:228 msgid "," msgstr "," #: ../../include/functions.php:342 msgid "Now" msgstr "Ahora" #: ../../include/functions.php:613 #: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:132 msgid "Simple graph" msgstr "Gráfica simple" #: ../../include/functions.php:623 msgid "General group report" msgstr "Informe general del grupo" #: ../../include/functions.php:626 #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:491 msgid "Agent detailed event" msgstr "Evento detallado del agente" #: ../../include/functions.php:755 msgid "Monitor Critical" msgstr "monitor en estado crítico" #: ../../include/functions.php:756 msgid "Monitor Warning" msgstr "monitor en estado warning" #: ../../include/functions.php:757 msgid "Monitor Normal" msgstr "monitor en estado normal" #: ../../include/functions.php:761 msgid "Alert ceased" msgstr "Alerta finalizada" #: ../../include/functions.php:762 msgid "Alert manual validation" msgstr "Validación manual de alerta" #: ../../include/functions.php:763 msgid "Recon host detected" msgstr "Equipo de red detectado con Recon" #: ../../include/functions_gis.php:23 ../../include/functions_gis.php:27 #: ../../include/functions_gis.php:32 msgid "Hierarchy of agents" msgstr "jerarquía de agentes" #: ../../include/functions_db.php:1460 msgid "Software agent data" msgstr "Datos del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1463 msgid "Software agent monitor" msgstr "Monitores del agente de software" #: ../../include/functions_db.php:1466 msgid "Network agent data" msgstr "Datos del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:1469 msgid "Network agent monitor" msgstr "Monitores del agente de red" #: ../../include/functions_db.php:2658 msgid "Wrong module type" msgstr "Tipo módulo" #: ../../include/functions_db.php:2781 msgid "Oper" msgstr "Operador" #: ../../include/functions_db.php:2783 msgid "Tt" msgstr "UT" #: ../../include/functions_db.php:2785 msgid "Time" msgstr "Hora" #: ../../include/functions_db.php:2787 msgid "Desc" msgstr "Descripción" #: ../../include/functions_db.php:2789 msgid "MinMax.Al" msgstr "Alertas Mín/Máx" #: ../../include/functions_db.php:2791 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:138 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:445 msgid "Fired" msgstr "Lanzada" #: ../../include/functions_db.php:3326 msgid "SQL sentence" msgstr "Consulta SQL" #: ../../include/functions_db.php:3327 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: ../../include/functions_db.php:3328 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: ../../include/functions_db.php:3329 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: ../../include/functions_db.php:3330 msgid "Time (ms)" msgstr "Tiempo (ms)" #: ../../include/functions_alerts.php:194 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" #: ../../include/functions_alerts.php:195 msgid "Max and min" msgstr "Máx. y mín." #: ../../include/functions_alerts.php:198 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../../include/functions_alerts.php:199 msgid "Not equal to" msgstr "Diferente a" #: ../../include/functions_alerts.php:202 msgid "On Change" msgstr "en estado de cambio" #: ../../include/functions_alerts.php:353 msgid "week" msgstr "semana" #: ../../include/functions_alerts.php:354 msgid "weeks" msgstr "semana" #: ../../include/functions_incidents.php:82 msgid "Active incidents" msgstr "Incidentes activos" #: ../../include/functions_incidents.php:83 msgid "Active incidents, with comments" msgstr "Incidentes activos, con comentarios" #: ../../include/functions_incidents.php:84 msgid "Rejected incidents" msgstr "Incidentes rechazados" #: ../../include/functions_incidents.php:85 msgid "Expired incidents" msgstr "Incidentes caducados" #: ../../include/functions_incidents.php:86 msgid "Closed incidents" msgstr "Incidentes cerrados" #: ../../extensions/plugin_registration.php:24 msgid "Plugin registration" msgstr "Registro de complementos" #: ../../extensions/plugin_registration.php:27 msgid "" "This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can " "upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please " "refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server " "Plugins.

You can get more plugins in our P" "ublic Resource Library" msgstr "" "Esta extensión hace el registro de complementos de servidor más fácil. Puede " "subir un complemento en el servidor de Pandora FMS 3.x, en formato " "comprimido (. Pspz). Por favor, consulte la documentación sobre cómo obtener " "y usar servidor de complementos de Pandora FMS.

Puede obtener más " "complementos en nuestra " "Biblioteca Pública " #: ../../extensions/plugin_registration.php:37 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:406 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../extensions/plugin_registration.php:67 msgid "Cannot load INI file" msgstr "No puedo abrir fichero .INI" #: ../../extensions/plugin_registration.php:84 msgid "Plugin exec not found. Aborting!" msgstr "No encuentro la definición de ejecución del complemento: abortando!." #: ../../extensions/plugin_registration.php:96 msgid "Plugin already registered. Aborting!" msgstr "El complemento ya está registrado: Abortando." #: ../../extensions/plugin_registration.php:142 msgid "Module plugin registered" msgstr "Módulo de complemento registrado." #: ../../extensions/plugin_registration.php:145 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrado con éxito." #: ../../extensions/plugin_registration.php:150 msgid "Register plugin" msgstr "Registro plugin" #: ../../extensions/module_groups.php:41 msgid "Combined table of agent group and module group" msgstr "Tabla combinada de grupos de agentes y grupos de módulos" #: ../../extensions/module_groups.php:43 msgid "" "This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The " "cell shows all modules" msgstr "" "Esta tabla muestra en las columnas del grupo de los módulos y en hileras de " "agentes de grupo. La celda muestra todos los módulos" #: ../../extensions/module_groups.php:123 msgid "The colours meaning:" msgstr "Significado de los colores:" #: ../../extensions/module_groups.php:127 msgid "" "Red cell when the module group and agent have at least one module in " "critical state and the others in any state." msgstr "" "celda roja cuando el grupo de módulo y el agente tienen al menos un módulo " "en estado crítico y el resto en cualquier otro estado" #: ../../extensions/module_groups.php:131 msgid "" "Yellow cell when the module group and agent have at least one in warning " "state and the others in green state." msgstr "" "celda amarilla cuando el grupo de modulo y el agente tienen al menos uno en " "estado de alerta y los otros en estado verde" #: ../../extensions/module_groups.php:135 msgid "" "Green cell when the module group and agent have all modules in OK state." msgstr "" "celda verde cuando el grupo de módulo y el agente tienen todos los módulos " "en estado OK" #: ../../extensions/module_groups.php:139 msgid "Grey cell when the module group and agent don't have any modules." msgstr "" "celda gris cuando el grupo de modulo y agente no tienen ningún módulo" #: ../../extensions/module_groups.php:145 msgid "Modules groups" msgstr "grupo de módulos" #: ../../extensions/users_connected.php:18 #: ../../extensions/users_connected.php:63 #: ../../extensions/users_connected.php:106 #: ../../extensions/users_connected.php:107 msgid "Users connected" msgstr "Usuarios conectados" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553 msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554 msgid "Public" msgstr "Público" #: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564 msgid "Code / binary directory" msgstr "Directorio de código / binario" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33 msgid "Keygen file does not exists" msgstr "El fichero generador de claves no existe" #: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40 msgid "Keygen file is not executable" msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar" #: ../../extensions/update_manager/main.php:25 #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 #: ../../extensions/update_manager.php:126 msgid "Update manager" msgstr "Update manager" #: ../../extensions/update_manager/main.php:31 msgid "" "The new Update Manager " "client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to " "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " "migrations tools for future versions) automatically." msgstr "" "El nuevo cliente de Update " "Manager se suministra con Pandora FMS 3.0. Ayuda a los administradores " "para actualizar su sistema de Pandora FMS automáticamente, desde el " "Administrador de actualización puede conseguir nuevos módulos, complementos " "y nuevas características (incluso realizar una migracion de futuras " "versiones) de forma automática." #: ../../extensions/update_manager/main.php:33 msgid "" "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 " "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." msgstr "" "Update Manager es una de las características más avanzadas de la versión 3.0 " "de Pandora FMS Enterprise, para obtener más información, visite http://pandorafms.com ." #: ../../extensions/update_manager/main.php:35 msgid "" "Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number " "of agents and modules running). To disable it, just delete extension or " "remove remote server address from Update Manager plugin setup." msgstr "" "El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS " "(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente " "borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la " "configuración del complemento de Update Manager." #: ../../extensions/update_manager/main.php:43 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: ../../extensions/update_manager/main.php:57 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" #: ../../extensions/update_manager/main.php:59 msgid "Server connection failed" msgstr "Falló la conexión con el servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:61 msgid "Server authorization rejected" msgstr "Se rechazó la autorización del servidor" #: ../../extensions/update_manager/main.php:63 msgid "There's a new update for Pandora FMS" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager/main.php:68 msgid "Id" msgstr "ID" #: ../../extensions/update_manager/main.php:80 msgid "Overwrite local changes" msgstr "Sobreescribir cambios locales" #: ../../extensions/update_manager/main.php:90 msgid "Your system version number is" msgstr "El número de versión de su sistema es" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:30 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:36 msgid "Update manager settings updated" msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:46 msgid "Customer key" msgstr "Clave del cliente" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:49 msgid "Update server host" msgstr "Actualizar servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:52 msgid "Update server path" msgstr "Actualizar ruta del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:55 msgid "Update server port" msgstr "Actualizar puerto del servidor" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:58 msgid "Binary input path" msgstr "Directorio de entrada de binarios" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:61 msgid "Keygen path" msgstr "Ruta de generación de clave" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:64 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:67 msgid "Proxy port" msgstr "Puerto del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:70 msgid "Proxy user" msgstr "Usuario del proxy" #: ../../extensions/update_manager/settings.php:73 msgid "Proxy password" msgstr "Contraseña del proxy" #: ../../extensions/update_manager.php:109 msgid "There's a new update for Pandora" msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS" #: ../../extensions/update_manager.php:111 msgid "More info" msgstr "Más info." #: ../../extensions/update_manager.php:127 msgid "Update manager settings" msgstr "Ajustes del Update Manager" #: ../../extensions/pandora_logs.php:19 msgid "Cannot find file" msgstr "Fichero no encontrado" #: ../../extensions/pandora_logs.php:23 msgid "File is too large (> 500KB)" msgstr "Fichero demasiado grande (>500KB)" #: ../../extensions/pandora_logs.php:47 msgid "System logfile viewer" msgstr "Visor de ficheros de log del sistema" #: ../../extensions/pandora_logs.php:56 msgid "System logfiles" msgstr "Logs sistema" #: ../../extensions/dbmanager.php:62 msgid "Database interface" msgstr "Interfaz de base de datos" #: ../../extensions/dbmanager.php:76 msgid "Execute SQL" msgstr "Ejecutar SQL" #: ../../extensions/dbmanager.php:112 msgid "DB interface" msgstr "Interfaz BBDD" #: ../../extras/pandora_diag.php:83 msgid "Pandora FMS Diagnostic tool" msgstr "Herramienta de diagnóstico de Pandora FMS" #: ../../extras/pandora_diag.php:86 msgid "Item" msgstr "Elemento" #: ../../extras/pandora_diag.php:87 msgid "Data value" msgstr "valor de los datos" #: ../../operation/events/events.php:42 msgid "Event" msgstr "Evento" #: ../../operation/events/events.php:150 msgid "Successfully validated" msgstr "Validado correctamente" #: ../../operation/events/events.php:151 ../../operation/events/events.php:648 msgid "Could not be validated" msgstr "No se pudo validar" #: ../../operation/events/events.php:162 msgid "System Events" msgstr "Eventos del sistema" #: ../../operation/events/events.php:223 msgid "Main event view" msgstr "Vista principal de eventos" #: ../../operation/events/events.php:228 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:106 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../operation/events/events.php:234 msgid "Event control filter" msgstr "Filtro de control de eventos" #: ../../operation/events/events.php:252 #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58 msgid "Not normal" msgstr "No normal" #: ../../operation/events/events.php:301 msgid "Max. hours old" msgstr "Máx. horas de antiguedad" #: ../../operation/events/events.php:308 msgid "User ack." msgstr "Validación del usuario" #: ../../operation/events/events.php:315 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" #: ../../operation/events/events.php:318 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" #: ../../operation/events/events.php:319 msgid "Group events" msgstr "Eventos de grupos" #: ../../operation/events/events.php:329 msgid "Export to CSV file" msgstr "Exportar a un fichero CSV" #: ../../operation/events/events.php:333 msgid "Marquee display" msgstr "Marquesina deslizante" #: ../../operation/events/events.php:337 msgid "RSS Events" msgstr "Eventos RSS" #: ../../operation/events/events.php:435 msgid "Event validated" msgstr "Evento validado" #: ../../operation/events/events.php:539 msgid "Validate event" msgstr "Validar evento" #: ../../operation/events/events.php:546 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: ../../operation/events/events.php:553 msgid "Create incident from event" msgstr "Crear incidente desde un evento" #: ../../operation/events/event_statistics.php:32 ../../operation/menu.php:152 #: ../../operation/menu.php:166 ../../operation/menu.php:196 #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: ../../operation/events/event_statistics.php:35 msgid "Event graph" msgstr "Gráfica de eventos" #: ../../operation/events/event_statistics.php:42 msgid "Event graph by user" msgstr "Gráfica de eventos por usuario" #: ../../operation/events/event_statistics.php:50 msgid "Event graph by group" msgstr "Gráfica de eventos por grupo" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112 #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121 msgid "Graph defined" msgstr "Gráfico definido" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122 msgid "Zoom x1" msgstr "Ampliación x1" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123 msgid "Zoom x2" msgstr "Ampliación x2" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:124 msgid "Zoom x3" msgstr "Ampliación x3" #: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:136 msgid "Custom graph viewer" msgstr "Visor de imágenes personalizadas" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40 #: ../../operation/search_results.php:474 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41 #: ../../operation/search_results.php:475 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:101 msgid "Invalid date selected" msgstr "Fecha seleccionada no es válida" #: ../../operation/users/user_edit.php:59 msgid "Password successfully updated" msgstr "Contraseña actualizada correctamente" #: ../../operation/users/user_edit.php:60 #, php-format msgid "Error updating passwords: %s" msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s" #: ../../operation/users/user_edit.php:62 msgid "" "Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords" msgstr "" "Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las " "contraseñas" #: ../../operation/users/user_edit.php:74 msgid "Error updating user info" msgstr "Error al actualizar la información del usuario" #: ../../operation/users/user_edit.php:117 msgid "New Password" msgstr "Contraseña nueva" #: ../../operation/users/user_edit.php:122 msgid "" "You can not change your password from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de " "autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:143 msgid "" "You can not change your user info from Pandora FMS under the current " "authentication scheme" msgstr "" "No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual " "esquema de autenticación" #: ../../operation/users/user_edit.php:172 msgid "This user doesn't have any assigned profile/group" msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado" #: ../../operation/users/user_statistics.php:25 msgid "User activity statistics" msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios" #: ../../operation/users/user_statistics.php:44 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: ../../operation/users/user.php:24 msgid "Pandora users" msgstr "Usuarios de Pandora" #: ../../operation/messages/message.php:41 #, php-format msgid "Message successfully sent to user %s" msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:42 #, php-format msgid "Error sending message to user %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s" #: ../../operation/messages/message.php:49 msgid "Message successfully sent" msgstr "Mensaje enviado correctamente" #: ../../operation/messages/message.php:50 #, php-format msgid "Error sending message to group %s" msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s" #: ../../operation/messages/message.php:68 #: ../../operation/messages/message.php:101 #: ../../operation/messages/message.php:154 ../../operation/menu.php:212 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:68 #: ../../operation/messages/message.php:233 ../../operation/menu.php:218 msgid "New message" msgstr "Mensaje nuevo" #: ../../operation/messages/message.php:73 #: ../../operation/messages/message.php:115 msgid "Message from" msgstr "Mensaje de" #: ../../operation/messages/message.php:76 msgid "Message to" msgstr "Mensaje a" #: ../../operation/messages/message.php:82 msgid "-Select user-" msgstr "-Seleccionar usuario-" #: ../../operation/messages/message.php:83 msgid "OR" msgstr "O" #: ../../operation/messages/message.php:84 msgid "-Select group-" msgstr "-Seleccionar grupo-" #: ../../operation/messages/message.php:95 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:101 msgid "Read message" msgstr "Leer mensaje" #: ../../operation/messages/message.php:107 msgid "This message does not exist in the system" msgstr "Este mensaje no existe en el sistema" #: ../../operation/messages/message.php:140 msgid "wrote" msgstr "escribió" #: ../../operation/messages/message.php:147 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: ../../operation/messages/message.php:154 msgid "Message overview" msgstr "Vista general de mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:166 msgid "You have" msgstr "Tiene" #: ../../operation/messages/message.php:166 msgid "unread message(s)" msgstr "mensaje(s) sin leer" #: ../../operation/messages/message.php:170 msgid "There are no messages" msgstr "No hay mensajes" #: ../../operation/messages/message.php:182 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: ../../operation/messages/message.php:203 msgid "Mark as unread" msgstr "Marcar como no leído" #: ../../operation/messages/message.php:207 msgid "Message unread - click to read" msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo" #: ../../operation/messages/message.php:215 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:59 msgid "Not init" msgstr "No inicializados" #: ../../operation/agentes/status_monitor.php:280 msgid "This group doesn't have any monitor" msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34 msgid "There was a problem loading agent" msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:47 msgid "Agent access rate (24h)" msgstr "Accesibilidad del agente (24h)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:54 msgid "Events generated -by module-" msgstr "Eventos generados (por módulo)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:68 msgid "Refresh data" msgstr "Refrescar datos" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:69 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:112 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:155 msgid "Agent Version" msgstr "Versión del agente" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:119 msgid "Position (Long, Lat)" msgstr "posición (longitud, latitud)" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:122 msgid "There is no GIS data." msgstr "No hay datos GIS" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:130 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:163 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:144 msgid "Timezone Offset" msgstr "Franja horaria desactivada" #: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:150 msgid "Next agent contact" msgstr "Siguiente contacto con el agente" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:69 #: ../../operation/agentes/exportdata.php:72 ../../operation/menu.php:61 msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:72 #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:46 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:31 msgid "Pandora agents" msgstr "Agentes de Pandora" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:103 msgid "Invalid time specified" msgstr "Hora especificada no válida" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:245 msgid "Invalid method supplied" msgstr "Método proporcionado no válido" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:261 msgid "No modules specified" msgstr "No se especificó ningún módulo" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:318 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:195 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:325 msgid "End date" msgstr "Fecha final" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:331 msgid "Export type" msgstr "Tipo de exportación" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:334 msgid "Data table" msgstr "Tabla de datos" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:335 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:336 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:337 msgid "Average per hour/day" msgstr "Media por hora/día" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:345 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../operation/agentes/exportdata.php:365 msgid "None agent in this category" msgstr "Sin agentes en esta categoría" #: ../../operation/agentes/status_events.php:27 msgid "Latest events for this agent" msgstr "Últimos eventos para este agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47 msgid "Display of last data modules received by agent" msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:59 msgid "This agent doesn't have any module" msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido" #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67 msgid "int" msgstr "Itv." #: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71 msgid "Raw Data" msgstr "Datos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:89 msgid "of monitors OK" msgstr "de monitores OK" #: ../../operation/agentes/tactical.php:141 msgid "Monitors not init" msgstr "Monitores no inicializados" #: ../../operation/agentes/tactical.php:164 msgid "Server performance" msgstr "Rendimiento del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:167 msgid "Local modules rate" msgstr "Tasa de módulos locales" #: ../../operation/agentes/tactical.php:172 msgid "Remote modules rate" msgstr "Tasa de módulos remotos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:177 msgid "Local modules" msgstr "Módulos locales" #: ../../operation/agentes/tactical.php:182 msgid "Remote modules" msgstr "Módulos remotos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:187 msgid "Total running modules" msgstr "Total de módulos en ejecución" #: ../../operation/agentes/tactical.php:194 #: ../../operation/gis_maps/index.php:26 msgid "Summary" msgstr "Lista de agentes" #: ../../operation/agentes/tactical.php:202 msgid "Uninitialized modules" msgstr "Módulos no inic." #: ../../operation/agentes/tactical.php:207 msgid "Agents unknown" msgstr "agentes desconocidos" #: ../../operation/agentes/tactical.php:244 msgid "Tactical server information" msgstr "Vista táctica del servidor" #: ../../operation/agentes/tactical.php:251 #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../../operation/agentes/tactical.php:252 #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Lag" msgstr "Retraso" #: ../../operation/agentes/tactical.php:264 #: ../../operation/servers/view_server.php:75 msgid "This is a master server" msgstr "Este es un servidor maestro" #: ../../operation/agentes/tactical.php:291 msgid "There are no servers configured in the database" msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:22 msgid "At least one monitor fails" msgstr "Al menos un monitor falla" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:23 msgid "Change between Green/Red state" msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:26 msgid "Alerts disabled" msgstr "Alertas desactivadas" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:30 msgid "Agent without monitors" msgstr "Agente sin monitores" #: ../../operation/agentes/bulbs.php:32 msgid "Agent down" msgstr "Agente caído" #: ../../operation/agentes/estado_agente.php:90 msgid "Free text for search" msgstr "Búsqueda de texto libre" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:31 msgid "SLA view" msgstr "Vista SLA" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:37 msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from" msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A." #: ../../operation/agentes/sla_view.php:44 msgid "Automatic SLA for monitors" msgstr "SLA Automáticos para los monitores" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:90 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:131 msgid "Module Down" msgstr "Módulo caído" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:92 #: ../../operation/agentes/sla_view.php:133 msgid "Module Up" msgstr "Módulo activo" #: ../../operation/agentes/sla_view.php:111 msgid "User-defined SLA items" msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:71 msgid "Last position in " msgstr "última posición en " #: ../../operation/agentes/gis_view.php:76 msgid "Period to show data as path" msgstr "periodo para mostrar datos como ruta" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:79 msgid "Refresh path" msgstr "refrescar ruta" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:82 msgid "Positional data from the last" msgstr "Datos de posición desde el último" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:96 msgid "This agent doesn't have any GIS data" msgstr "Este agente no tiene ningún dato GIS" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 msgid "of Packages" msgstr "de paquetes" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:105 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:114 msgid "Manual placement" msgstr "Colocación manual" #: ../../operation/agentes/gis_view.php:108 msgid "positional data" msgstr "datos de posición" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55 msgid "Alert(s) validated" msgstr "Alerta(s) validada(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56 msgid "Error processing alert(s)" msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:121 ../../operation/menu.php:55 msgid "Alert detail" msgstr "Detalle de alertas" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:136 msgid "All (Enabled)" msgstr "Todos (Habilitados)" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:135 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:447 msgid "Not fired" msgstr "No disparado" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:174 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:184 msgid "Force execution" msgstr "Forzar ejecución" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:174 #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:184 msgid "F." msgstr "F." #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192 msgid "Single alerts" msgstr "Alertas simples" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:245 msgid "No simple alerts found" msgstr "No se encontró ninguna alerta simple" #: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248 msgid "Compound alerts" msgstr "Alertas compuestas" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:49 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:53 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:103 msgid "Normal screen" msgstr "Pantalla normal" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:76 msgid "No Overlap" msgstr "Sin solapamiento" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:84 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:99 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:107 msgid "Distance between nodes" msgstr "Distancia entre nodos" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:113 msgid "Font" msgstr "mes" #: ../../operation/agentes/networkmap.php:130 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:171 #: ../../operation/agentes/networkmap.php:180 msgid "Map could not be generated" msgstr "El mapa no pudo ser generado" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:83 msgid "Main IP" msgstr "IP principal" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:89 msgid "Last remote contact" msgstr "Último contacto remoto" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:113 msgid "Monitors down" msgstr "Monitores caídos" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:219 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: ../../operation/agentes/ver_agente.php:229 msgid "Main" msgstr "Principal" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:172 msgid "This agent doesn't have any active monitors" msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo" #: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:174 msgid "Full list of monitors" msgstr "Lista completa de monitores" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:104 msgid "Received data from" msgstr "Datos recibidos de" #: ../../operation/agentes/datos_agente.php:132 #: ../../operation/agentes/stat_win.php:106 msgid "There was a problem locating the source of the graph" msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Pandora FMS Graph configuration menu" msgstr "Menú de configuración de gráficos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:177 msgid "Please, make your changes and apply with the Reload button" msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón Recargar." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:187 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:191 msgid "Avg. Only" msgstr "Sólo la media" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:200 msgid "Zoom factor" msgstr "Factor de ampliación" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:212 msgid "Time range" msgstr "Rango de tiempo" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:231 msgid "secs." msgstr "segs." #: ../../operation/agentes/stat_win.php:232 msgid "Show events" msgstr "Mostrar eventos" #: ../../operation/agentes/stat_win.php:236 msgid "Show alerts" msgstr "Mostrar alertas" #: ../../operation/menu.php:58 msgid "Monitor detail" msgstr "Detalle de monitores" #: ../../operation/menu.php:95 ../../operation/visual_console/index.php:22 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:70 msgid "Visual console" msgstr "Consola visual" #: ../../operation/menu.php:120 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:26 #: ../../operation/servers/view_server.php:33 msgid "Pandora servers" msgstr "Servidores" #: ../../operation/menu.php:169 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../operation/menu.php:173 msgid "CSV File" msgstr "Fichero CSV" #: ../../operation/menu.php:177 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" #: ../../operation/menu.php:186 msgid "View users" msgstr "Ver usuarios" #: ../../operation/menu.php:191 msgid "Edit my user" msgstr "Editar mi usuario" #: ../../operation/menu.php:230 msgid "Custom graphs" msgstr "Gráficas personalizadas" #: ../../operation/gis_maps/index.php:66 msgid "No maps found" msgstr "No se encontraron mapas" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:110 ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:134 msgid "Position (Long, Lat, Alt)" msgstr "Posición (long, lat, alt)" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:111 msgid "Start contact" msgstr "Inicio de contacto" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:113 msgid "Num reports" msgstr "Informes numéricos" #: ../../operation/gis_maps/ajax.php:130 msgid "Default position of map." msgstr "Posición por defecto del mapa" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:90 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:59 msgid "Full screen mode" msgstr "Modo a pantalla completa" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:94 #: ../../operation/visual_console/render_view.php:63 msgid "Back to normal mode" msgstr "Volver a modo normal" #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:114 msgid "Refresh: " msgstr "Refrescar " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:126 msgid "Show agents by state: " msgstr "Mostrar agentes por estado " #: ../../operation/gis_maps/render_view.php:129 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../../operation/incidents/incident.php:28 msgid "Incident management" msgstr "Gestión de incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:65 msgid "Successfully reclaimed ownership" msgstr "La propiedad se reclamó correctamente" #: ../../operation/incidents/incident.php:66 msgid "Could not reclame ownership" msgstr "No se pudo reclamar la propiedad" #: ../../operation/incidents/incident.php:123 msgid "Error creating incident" msgstr "Error al crear el incidente" #: ../../operation/incidents/incident.php:182 msgid "All incidents" msgstr "Todos los incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:204 msgid "All priorities" msgstr "Todas las prioridades" #: ../../operation/incidents/incident.php:208 msgid "All users" msgstr "Todos los usuarios" #: ../../operation/incidents/incident.php:224 msgid "No incidents match your search filter" msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda" #: ../../operation/incidents/incident.php:257 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../operation/incidents/incident.php:264 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:320 msgid "Delete incidents" msgstr "Borrar incidentes" #: ../../operation/incidents/incident.php:324 msgid "Become owner" msgstr "Hacerse propietario" #: ../../operation/incidents/incident.php:334 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:208 msgid "Create incident" msgstr "Crear incidente" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31 msgid "Incidents by status" msgstr "Incidentes por estado" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37 msgid "Incidents by priority" msgstr "Incidentes por prioridad" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43 msgid "Incidents by group" msgstr "Incidentes por grupo" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49 msgid "Incidents by user" msgstr "Incidentes por usuario" #: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55 msgid "Incidents by source" msgstr "Incidentes por origen" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:107 msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:135 msgid "File could not be saved due to database error" msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:147 msgid "File uploaded" msgstr "Fichero subido" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:148 msgid "File could not be uploaded" msgstr "No se pudo subir el fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:204 msgid "Incident details" msgstr "Detalles del incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:223 msgid "Opened at" msgstr "Abierto el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:224 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:95 msgid "Updated at" msgstr "Actualizado el" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:276 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:295 msgid "Update incident" msgstr "Actualizar incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:299 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:310 msgid "Add note" msgstr "Insertar nota" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:343 msgid "Notes attached to incident" msgstr "Notas asociadas al incidente" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:364 #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:404 msgid "Filename" msgstr "Nombre del fichero" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:385 msgid "Attached files" msgstr "Ficheros adjuntos" #: ../../operation/incidents/incident_detail.php:400 msgid "Add attachment" msgstr "Añadir adjunto" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:118 msgid "There are no SNMP traps in database" msgstr "No hay definido ningún agente SNMP" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:203 msgid "Search value" msgstr "Buscar valor" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:329 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:441 msgid "Not validated" msgstr "Sin validar" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:223 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:331 #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:439 msgid "Validated" msgstr "Validado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:266 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:345 msgid "View agent details" msgstr "Ver detalles del agente" #: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:418 msgid "No matching traps found" msgstr "No se encontraron traps coincidentes" #: ../../operation/visual_console/index.php:32 #: ../../operation/search_results.php:513 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: ../../operation/visual_console/index.php:64 msgid "No layouts found" msgstr "No se encontraron diseños" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:85 msgid "Autorefresh time" msgstr "Tiempo de autorefresco" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:87 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: ../../operation/visual_console/render_view.php:116 msgid "Until refresh" msgstr "Hasta refrescar" #: ../../operation/search_results.php:223 msgid "Graphs" msgstr "Gráficas" #: ../../operation/search_results.php:234 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: ../../operation/search_results.php:258 msgid "Zero results found" msgstr "No se encontró ningún resultado" #: ../../operation/search_results.php:328 msgid "Email" msgstr "Correo-e" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:68 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:105 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:92 #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:129 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:115 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:117 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: ../../operation/servers/view_server_detail.php:144 msgid "This server has no recon tasks assigned" msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada" #: ../../operation/servers/view_server.php:54 msgid "Modules running on this server / Total modules of this type" msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo" #: ../../operation/servers/view_server.php:56 msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)" msgstr "Módulos retrasados / Máx. retraso (seg)" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "T/Q" msgstr "H/C" #: ../../operation/servers/view_server.php:57 msgid "Threads / Queued modules currently" msgstr "Hilos / Cola actual de módulos" #: ../../operation/servers/view_server.php:79 msgid "of" msgstr "de" #~ msgid "TCP port" #~ msgstr "Puerto TCP" #~ msgid "SNMP Community" #~ msgstr "Comunidad SNMP" #~ msgid "Two Months" #~ msgstr "Dos meses" #~ msgid "Six Months" #~ msgstr "Seis meses" #~ msgid "User successfully deleted" #~ msgstr "Usuario eliminado correctamente" #~ msgid "Standard user" #~ msgstr "Usuario estándar" #~ msgid "Database Maintenance" #~ msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" #~ msgid "Event Database cleanup" #~ msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos" #~ msgid "Database Audit purge" #~ msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría" #~ msgid "Data from agent " #~ msgstr "Datos del agente " #~ msgid "Database Information" #~ msgstr "Información de la Base de Datos" #~ msgid "Pandora Setup" #~ msgstr "Configuración" #~ msgid "Link successfully created" #~ msgstr "El enlace se ha creado correctamente" #~ msgid "Link successfully updated" #~ msgstr "Enlace actualizado correctamente" #~ msgid "Alert successfully deleted" #~ msgstr "Alerta eliminada correctamente" #~ msgid "Alert successfully created" #~ msgstr "Alerta creada correctamente" #~ msgid "Agent successfully updated" #~ msgstr "Agente actualizado correctamente" #~ msgid "Alert type" #~ msgstr "Tipo de alerta" #~ msgid "Configuration Management" #~ msgstr "Gestión de Configuraciones" #~ msgid "To Agent(s):" #~ msgstr "Agente(s) destino" #~ msgid "Update agent" #~ msgstr "Actualizar agente" #~ msgid "Network Server" #~ msgstr "Servidor de red" #~ msgid "Profile successfully deleted" #~ msgstr "Perfil eliminado correctamente" #~ msgid "Profile successfully created" #~ msgstr "Perfil creado correctamente" #~ msgid "Profile successfully updated" #~ msgstr "Perfil actualizado correctamente" #~ msgid "Alert successfully updated" #~ msgstr "Alerta actualizada correctamente" #~ msgid "Network profile" #~ msgstr "Perfil de red" #~ msgid "Data Server" #~ msgstr "Servidor de datos" #~ msgid "MD5 Check" #~ msgstr "Comprobación MD5" #~ msgid "Validated event" #~ msgstr "Evento validado" #~ msgid "Agent general information" #~ msgstr "Información general del agente" #~ msgid "Thurdsday" #~ msgstr "Jueves" #~ msgid "Hr" #~ msgstr "Hr" #~ msgid " from " #~ msgstr " desde " #~ msgid " to " #~ msgstr " hasta " #~ msgid "No module has been selected" #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo" #~ msgid "Begin date (*)" #~ msgstr "Fecha comienzo (*)" #~ msgid "End date (*)" #~ msgstr "Fecha fin (*)" #~ msgid "Standalone CSV ascii file" #~ msgstr "Formato CSV" #~ msgid "Full list of Monitors" #~ msgstr "Lista completa de monitores" #~ msgid "Times Fired" #~ msgstr "Número de veces lanzada" #~ msgid "Configuration detail" #~ msgstr "Detalle de configuración" #~ msgid "General information" #~ msgstr "Información general" #~ msgid "preview" #~ msgstr "vista previa" #~ msgid "Module deleted successfully" #~ msgstr "Módulo borrado correctamente" #~ msgid "Link successfully deleted" #~ msgstr "Enlace borrado correctamente" #~ msgid "WMI Query" #~ msgstr "Consulta WMI" #~ msgid "Map element editor" #~ msgstr "Editor de elementos" #~ msgid "Map element trash" #~ msgstr "Papelera de elementos" #~ msgid "Create a new prediction Server module" #~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción" #~ msgid "Agents down" #~ msgstr "Agentes caídos" #~ msgid "from" #~ msgstr "desde" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Hora" #~ msgid "Hours" #~ msgstr "Horas" #~ msgid "There are no defined groups" #~ msgstr "No hay grupos definidos" #~ msgid "Drag an element here to edit the properties" #~ msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades" #~ msgid "Logged Out" #~ msgstr "Desconectado" #~ msgid "" #~ "This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage " #~ "its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists." #~ msgstr "" #~ "Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede " #~ "gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta " #~ "mientras exista actividad." #~ msgid "Authentication Error" #~ msgstr "Error de autenticación" #~ msgid "Drag an element here to delete from the map" #~ msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa" #~ msgid "Last Month" #~ msgstr "Último mes" #~ msgid "Max.Timeout" #~ msgstr "Máx. tiempo de expiración" #~ msgid "Group management" #~ msgstr "Gestionar grupos" #~ msgid "DB Maintenance" #~ msgstr "Mantenimiento BB. DD." #~ msgid "DB Information" #~ msgstr "Información BB. DD." #~ msgid "Profile management" #~ msgstr "Gestionar perfiles" #~ msgid "Net. Templates" #~ msgstr "Plantillas de red" #~ msgid "There was a problem updating agent" #~ msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente" #~ msgid "Plugin Server" #~ msgstr "Servidor de complementos" #~ msgid "WMI Server" #~ msgstr "Servidor WMI" #~ msgid "Prediction Server" #~ msgstr "Servidor de predicción" #~ msgid "Create a new plugin Server module" #~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos" #~ msgid "Create a new WMI Server module" #~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "NC.Group" #~ msgstr "Grupo C.R." #~ msgid "Monitor down" #~ msgstr "Monitor caído" #~ msgid "St" #~ msgstr "Es" #~ msgid "Network Map" #~ msgstr "Mapa de red" #~ msgid "Free text" #~ msgstr "Texto libre" #~ msgid "Database export results" #~ msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD." #~ msgid "6 hours" #~ msgstr "6 horas" #~ msgid "Pandora FMS Help System" #~ msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS" #~ msgid "Pandora FMS Web Console" #~ msgstr "Consola web de Pandora FMS" #~ msgid "Update layout successful" #~ msgstr "Diseño actualizado correctamente" #~ msgid "Update layout failed" #~ msgstr "Falló la actualización del diseño" #~ msgid "3 hours" #~ msgstr "3 horas" #~ msgid "4 days" #~ msgstr "días" #~ msgid "Manage Incidents" #~ msgstr "Gestionar incidentes" #~ msgid "Manage Agents" #~ msgstr "Gestionar agentes" #~ msgid "Edit Alerts" #~ msgstr "Editar alertas" #~ msgid "Manage User Rights" #~ msgstr "Gestionar usuarios" #~ msgid "Pandora System Management" #~ msgstr "Gestionar Pandora FMS" #~ msgid "Del" #~ msgstr "Borrar" #~ msgid "Upd" #~ msgstr "Activo" #~ msgid "Total Agents" #~ msgstr "Total agentes" #~ msgid "2 months" #~ msgstr "2 meses" #~ msgid "" #~ "The new Update Manager " #~ "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to " #~ "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the " #~ "task of getting new modules, new plugins and new features (even full " #~ "migrations tools for future versions) automatically." #~ msgstr "" #~ "El nuevo cliente de Update " #~ "Manager viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los " #~ "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update " #~ "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas " #~ "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de " #~ "forma automática." #~ msgid "" #~ "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 " #~ "Enterprise version, for more information visit http://pandorafms.com." #~ msgstr "" #~ "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS " #~ "2.0 Enterprise, para obtener más información visite http://pandorafms.com." #~ msgid "Succesfully deleted export target" #~ msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente" #~ msgid "export targets" #~ msgstr "Servidor de exportación" #~ msgid "Transfer Mode" #~ msgstr "Modo de transferencia" #~ msgid "Succesfully deleted recon task" #~ msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>" #~ msgid "Recon Server" #~ msgstr "Servidor de exploración de red" #~ msgid "Status init unsuccessful" #~ msgstr "Inicialización de estado incorrecta" #~ msgid "Available Agents" #~ msgstr "Agentes disponibles" #~ msgid "Add Modules" #~ msgstr "Añadir módulos" #~ msgid "Alert trigger" #~ msgstr "Disparador de alerta" #~ msgid "Alert Overview" #~ msgstr "Vista general de alertas" #~ msgid "Disabled alerts" #~ msgstr "Deshabilitar alertas" #~ msgid "You are" #~ msgstr "Conectado como" #~ msgid "Monitor up" #~ msgstr "Monitor funcionando" #~ msgid "matches of the alert" #~ msgstr "coincidencias de la alerta" #~ msgid "Modules critical" #~ msgstr "Módulos críticos" #~ msgid "Modules normal" #~ msgstr "Módulos normales" #~ msgid "Modules warning" #~ msgstr "Módulos en advertencia" #~ msgid "Current password" #~ msgstr "Contraseña actual" #~ msgid "Deleting file" #~ msgstr "Borrando fichero" #~ msgid "Configure component" #~ msgstr "Configurar componente" #~ msgid "Delete and cleanup data from agents" #~ msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes" #, php-format #~ msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s" #~ msgstr "" #~ "El agente %s no puede editar la configuración remota para añadir el módulo %s" #~ msgid "No selected agent, please select any agent." #~ msgstr "No se ha elegido ningun agente, por favor elija un agente" #~ msgid "Event validate" #~ msgstr "Evento validado" #~ msgid "default" #~ msgstr "por defecto" #~ msgid "Event not validate" #~ msgstr "Evento no validado" #~ msgid "" #~ "Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules." #~ msgstr "" #~ "Gris cuando no hay módulos en esa combinación de grupo de agentes y grupo de " #~ "módulos." #~ msgid "" #~ "Red when the cell for this model group and agent has at least one module in " #~ "critical state and the others in any state." #~ msgstr "" #~ "Rojo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos un " #~ "módulo en estado crítico y los otros en cualquier estado." #~ msgid "" #~ "Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in " #~ "warning state and the others in green state." #~ msgstr "" #~ "Amarillo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos " #~ "un módulo en estado warning y los otros en cualquier estado." #~ msgid "" #~ "Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules." #~ msgstr "Verde cuando todos los modulos de esa celda están en estado OK." #~ msgid "Select an element to delete:" #~ msgstr "Seleccione un elemento a eliminar" #~ msgid "Please, choose an image or type a name for the element." #~ msgstr "Por favor, elija una imagen o escriba un nombre para el elemento" #~ msgid "From the last" #~ msgstr "Desde el último" #~ msgid "Choose a time from now" #~ msgstr "Elija un tiempo a partir de ahora" #~ msgid "Hello plugin" #~ msgstr "Complemento de ejemplo"