pandorafms/pandora_console/include/languages/es.po

8496 lines
275 KiB
Plaintext

# translation of index.es.po to Español
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jorge Gonzalez <jorge.gonzalez@artica.es>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 19:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Pablo de la Concepción Sanz <Unknown>\n"
"Language-Team: Español <artica@artica.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 18:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../general/ui/agents_list.php:68
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:311
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:517
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:629
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:311
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:72
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:520
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:95
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:536
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:102
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:60
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:143
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:84
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:223
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:42
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:144
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:105
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:66
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:160
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:154
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:224
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:269
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:151
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:97
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:215
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:254
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:109
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:104
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:107
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:47
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:191
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:216
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:65
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:346
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:388
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:584
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:26
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:82
#: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../operation/events/events.php:234
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:282
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:428
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:43
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:109
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:212
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:84
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:153
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:134
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:68
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:80
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:251
#: ../../operation/incidents/incident.php:259
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:262
#: ../../operation/visual_console/index.php:30
#: ../../operation/search_results.php:271
#: ../../operation/search_results.php:511
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:91
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../general/ui/agents_list.php:79 ../../general/ui/agents_list.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:155
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:159
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:113
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:99
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:218
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:222
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:110
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:195
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:202
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:62
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:67
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:120
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:124
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:75
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:97
#: ../../operation/incidents/incident.php:216
#: ../../operation/search_results.php:178
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../general/ui/agents_list.php:120
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:549
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:132
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:399
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:78
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../general/ui/agents_list.php:126
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:130
msgid "No agents found"
msgstr "No se encontró ningún agente"
#: ../../general/footer.php:26
msgid "Page generated at"
msgstr "Página generada en"
#: ../../general/logoff.php:18
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"
#: ../../general/logoff.php:28
msgid ""
"Your session is over. Please close your browser window to close this Pandora "
"session."
msgstr ""
"Su sesión ha caducado. Cierre la ventana de su navegador web para cerrar "
"esta sesión de Pandora FMS."
#: ../../general/header.php:45
#, php-format
msgid "You have %d unread message(s)"
msgstr "Tiene %d mensaje(s) sin leer"
#: ../../general/header.php:50
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
#: ../../general/header.php:61 ../../general/header.php:69
msgid "All systems"
msgstr "Todos los sistemas"
#: ../../general/header.php:61
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:456
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:296
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:230
msgid "Down"
msgstr "Caído(s)"
#: ../../general/header.php:65
msgid "servers down"
msgstr "servidor(es) caído(s)"
#: ../../general/header.php:69
msgid "Ready"
msgstr "Listos"
#: ../../general/header.php:81 ../../general/header.php:87
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autorefresco"
#: ../../general/header.php:89 ../../general/header.php:90
#: ../../general/header.php:91 ../../general/header.php:92
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:358
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:344
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:219
#: ../../include/functions.php:355 ../../include/functions.php:367
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../general/header.php:93
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../general/header.php:94 ../../general/header.php:95
#: ../../general/header.php:96 ../../general/header.php:97
#: ../../include/functions.php:373 ../../include/functions.php:375
#: ../../include/functions_alerts.php:343
#: ../../include/functions_alerts.php:344
#: ../../include/functions_alerts.php:345
#: ../../include/functions_alerts.php:346
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../general/header.php:98 ../../godmode/reporting/graph_builder.php:466
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:522
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:450
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:117
#: ../../include/functions_alerts.php:347
msgid "hour"
msgstr "horas"
#: ../../general/header.php:100
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:266
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:377
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:442
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:526
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:537
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:546
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:355
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:438
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:541
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:148
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:167
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:207
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:103
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:116
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:120
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../../general/header.php:120 ../../general/header.php:122
msgid "Enter keywords to search"
msgstr "Introduzca palabras clave para buscar"
#: ../../general/links_menu.php:18 ../../godmode/menu.php:163
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../../general/logon_failed.php:19
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"
#: ../../general/logon_failed.php:31
msgid ""
"Either, your password or your login are incorrect. Please check your CAPS "
"LOCK key, username and password are case SeNSiTiVe.<br><br>All actions, "
"included failed login attempts are logged in Pandora FMS System logs, and "
"these can be reviewed by each user, please report to admin any incident or "
"malfunction."
msgstr ""
"La combinación usuario/contraseña es incorrecta. Verifique que no está "
"habilitado el Bloqueo de mayúsculas, los campos distinguen entre mayúsculas "
"y minúsculas.<br><br> Todas las acciones, incluidos los intentos fallidos de "
"acceso son guardados en el sistema de registro de sucesos de Pandora y "
"pueden ser revisados por cada usuario. Comunique al administrador cualquier "
"incidente o fallo."
#: ../../general/login_page.php:35
msgid "Login failed"
msgstr "Falló el inicio de sesión"
#: ../../general/login_page.php:58
msgid "Build"
msgstr "Construcción"
#: ../../general/login_page.php:63
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../../general/login_page.php:66 ../../godmode/users/configure_user.php:209
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:211
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:56
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:52
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:165
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:36
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:104
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:129
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../../general/login_page.php:74
msgid "Your IP"
msgstr "Su IP"
#: ../../general/pandora_help.php:20 ../../general/pandora_help.php:57
msgid "Pandora FMS help system"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/pandora_help.php:42
msgid "Help system error"
msgstr "Error del sistema de ayuda"
#: ../../general/pandora_help.php:48
msgid ""
"Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently "
"don't exist. There is no help content to show."
msgstr ""
"El sistema de ayuda de Pandora FMS ha sido invocado con una referencia que "
"no existe actualmente. No hay contenido que mostrar."
#: ../../general/main_menu.php:21
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: ../../general/main_menu.php:24
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../general/noaccess.php:19
msgid "You don't have access to this page"
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"
#: ../../general/noaccess.php:23
msgid ""
"Access to this page is restricted to authorized users only, please contact "
"system administrator if you need assistance. <br><br>Please know that all "
"attempts to access this page are recorded in security logs of Pandora System "
"Database"
msgstr ""
"El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, contacte "
"con el administrador del sistema si necesita asistencia. <br><br>Todos los "
"intentos de acceso a esta página son grabados en los registros de seguridad "
"de Pandora FMS."
#: ../../general/logon_ok.php:29
msgid "Welcome to Pandora FMS Web Console"
msgstr "Bienvenido a la consola web de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:31
msgid ""
"This is the Web Management System for Pandora FMS. From here you can manage "
"its agents, alerts and incidents. Session is open while activity exists."
msgstr ""
"Esta es la Consola de administración de Pandora FMS. Desde aquí puede "
"gestionar sus agentes, alertas e incidentes. La sesión permanecerá abierta "
"mientras exista actividad."
#: ../../general/logon_ok.php:38 ../../godmode/menu.php:164
msgid "Site news"
msgstr "Noticias del sistema"
#: ../../general/logon_ok.php:45
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../general/logon_ok.php:45 ../../operation/messages/message.php:112
msgid "at"
msgstr "el"
#: ../../general/logon_ok.php:52
msgid "No news articles at this moment"
msgstr "En estos momentos no hay artículos de noticias"
#: ../../general/logon_ok.php:69
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:359
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:41
#: ../../include/functions.php:593
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:289
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:449
#: ../../operation/agentes/tactical.php:68
msgid "Monitor health"
msgstr "Estado de los monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:70
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:43
#: ../../operation/agentes/tactical.php:71
msgid "of monitors up"
msgstr "de monitores funcionando"
#: ../../general/logon_ok.php:72
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:45
#: ../../operation/agentes/tactical.php:74
msgid "Module sanity"
msgstr "Salud de los módulos"
#: ../../general/logon_ok.php:73
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:47
#: ../../operation/agentes/tactical.php:77
msgid "of total modules inited"
msgstr "del total de módulos inic."
#: ../../general/logon_ok.php:75
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:49
#: ../../operation/agentes/tactical.php:80
msgid "Alert level"
msgstr "Nivel de alerta"
#: ../../general/logon_ok.php:76
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:51
#: ../../operation/agentes/tactical.php:83
msgid "of defined alerts not fired"
msgstr "de alertas definidas no disparadas"
#: ../../general/logon_ok.php:82
msgid "Pandora FMS Overview"
msgstr "Visión general de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:85 ../../operation/agentes/tactical.php:164
msgid "Total agents"
msgstr "Agentes totales"
#: ../../general/logon_ok.php:90 ../../operation/agentes/tactical.php:89
#: ../../operation/agentes/tactical.php:92
msgid "Monitor checks"
msgstr "Comprobaciones de monitores"
#: ../../general/logon_ok.php:95 ../../operation/agentes/tactical.php:97
msgid "Monitors critical"
msgstr "Monitores en crítico"
#: ../../general/logon_ok.php:100 ../../operation/agentes/tactical.php:102
msgid "Monitors warning"
msgstr "Monitores en advertencia"
#: ../../general/logon_ok.php:105 ../../operation/agentes/tactical.php:107
msgid "Monitors normal"
msgstr "Monitores en normal"
#: ../../general/logon_ok.php:110 ../../operation/agentes/tactical.php:112
msgid "Monitors unknown"
msgstr "Monitores en desconocido"
#: ../../general/logon_ok.php:115 ../../operation/agentes/tactical.php:122
msgid "Alerts defined"
msgstr "Alertas definidas"
#: ../../general/logon_ok.php:120
msgid "Users defined"
msgstr "Usuarios definidos"
#: ../../general/logon_ok.php:140 ../../operation/users/user_statistics.php:35
msgid "This is your last activity in Pandora FMS console"
msgstr "Ésta es su última actividad en la consola de Pandora FMS"
#: ../../general/logon_ok.php:148 ../../godmode/users/user_list.php:97
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:97
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:100
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:102
#: ../../extensions/users_connected.php:33
#: ../../operation/users/user_statistics.php:43
#: ../../operation/users/user.php:75 ../../operation/search_results.php:347
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../../general/logon_ok.php:149 ../../godmode/agentes/agent_template.php:131
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:151
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:59
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:115
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:89
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:256
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:277
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:82
#: ../../include/functions_ui_renders.php:95
#: ../../operation/events/events.php:435
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:180
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:190
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:278
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:449
#: ../../operation/search_results.php:389
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../../general/logon_ok.php:150 ../../godmode/admin_access_logs.php:99
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:49
#: ../../extensions/users_connected.php:35
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:66
#: ../../operation/users/user_statistics.php:45
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../../general/logon_ok.php:151 ../../godmode/admin_access_logs.php:100
#: ../../operation/users/user_statistics.php:46
msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: ../../general/logon_ok.php:152 ../../godmode/users/configure_user.php:237
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:101
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:98
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:183
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:120
#: ../../operation/users/user_edit.php:135
#: ../../operation/users/user_statistics.php:47
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:29
msgid "No layout with this id found"
msgstr "No se encontró una distribución con este ID"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:43
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:54
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:32
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:57
msgid "No agents selected"
msgstr "No se selección ningún agente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:73
msgid "Agent successfully added to layout"
msgstr "Agente añadido correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:74
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302 ../../godmode/menu.php:118
msgid "Map builder"
msgstr "Creador de mapas"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:79
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:33
msgid "No modules selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:113
msgid "Modules successfully added to layout"
msgstr "Módulos añadidos correctamente a la distribución"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:116
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:215
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:295
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:500
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:302
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:56
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:93
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:132
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:26
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:49
#: ../../operation/menu.php:177
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:117
msgid "Visual map wizard"
msgstr "Asistente de mapas visuales"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:156
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:491
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:159
msgid "Image range (px)"
msgstr "Rango de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:162
msgid "Image size (px)"
msgstr "Tamaño de la imagen (px)"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:163
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:441
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:368
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:481
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:164
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:459
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:370
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:479
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:166
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:247
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:173
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:88
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:135
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:69
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:218
#: ../../operation/search_results.php:192
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:170
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:422
#: ../../godmode/db/db_refine.php:73
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:102
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:208
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:206
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:129
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:57
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:396
#: ../../include/functions_reporting.php:642
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:244
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:154
#: ../../operation/search_results.php:272
#: ../../operation/servers/view_server.php:58
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:173
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:176
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:483
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:542
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:97 ../../godmode/setup/news.php:140
#: ../../godmode/setup/links.php:129
#: ../../godmode/users/configure_user.php:289
#: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83
#: ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:221
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:130
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:748
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:127
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:186
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:224
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:227
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:118
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:253
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:262
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:273
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:95
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:98
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:120
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:123
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:247
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:287
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:270
#: ../../godmode/groups/group_list.php:151
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:140
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:176
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:161
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:171
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:142
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:84
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:265
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:107
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:188
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:158
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:265
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:339
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:380
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../../godmode/reporting/map_builder_wizard.php:179
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:403
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:382
#: ../../godmode/setup/news.php:146 ../../godmode/setup/links.php:135
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:572
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:592
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:356
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:175
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:213
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:223
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:197
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:132
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:125
#: ../../godmode/servers/plugin.php:248
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:122
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:142
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:127
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:225
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:318
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:66
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:86
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:104
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:39 ../../godmode/reporting/graphs.php:44
#: ../../godmode/setup/news.php:59 ../../godmode/setup/links.php:60
#: ../../godmode/users/configure_user.php:171
#: ../../godmode/users/user_list.php:36 ../../godmode/users/user_list.php:42
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:136
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:96
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:163
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:190
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:92
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:53
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:68
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:55
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:70
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:81
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:158
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:36
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:45
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:65
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:310
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:71
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:153
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:119
#: ../../operation/events/events.php:139
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:33
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:38
#: ../../operation/messages/message.php:33
#: ../../operation/incidents/incident.php:58
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:86
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:104
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:51
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:67
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:87
#: ../../godmode/setup/news.php:60 ../../godmode/users/configure_user.php:172
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:137
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:97
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:164
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:191
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:93
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:159
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:66
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:311
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:47
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:120
#: ../../operation/events/events.php:140 ../../operation/events/events.php:692
#: ../../operation/messages/message.php:34
#: ../../operation/incidents/incident.php:59
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:87
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:105
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:52
msgid "Could not be deleted"
msgstr "No se pudo borrar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:115
msgid "Reporting successfully created"
msgstr "Informe se creó correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:127
msgid "There was a problem creating reporting"
msgstr "Hubo un problema al crear el informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:139
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:91
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:207 ../../godmode/setup/news.php:35
#: ../../godmode/setup/links.php:36 ../../godmode/users/configure_user.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:245
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:132
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:61
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:244
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:259
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:116
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:44
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:75
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:112
msgid "Successfully created"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:140
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:93
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:209 ../../godmode/setup/news.php:36
#: ../../godmode/users/configure_user.php:100
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:38
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:246
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:133
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:62
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:245
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:183
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:260
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:45
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:70
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:105
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:43
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:36
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:87
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:115
msgid "Could not be created"
msgstr "No se pudo crear"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:153
#: ../../godmode/setup/news.php:49 ../../godmode/setup/links.php:50
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:126
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:258
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:264
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:99
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:346
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:57
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:90
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:56
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:299
#: ../../operation/incidents/incident.php:97
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:66
msgid "Successfully updated"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:154
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:127
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:259
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:265
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:143
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:57
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:300
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:60
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:72
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:142
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:154
#: ../../operation/incidents/incident.php:98
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:67
msgid "Could not be updated"
msgstr "No se pudo actualizar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:194
msgid "SLA was successfully created"
msgstr "SLA creado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:196
msgid "There was a problem creating SLA"
msgstr "Hubo un problema al crear el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:199
msgid "Module is not set"
msgstr "El módulo no está establecido"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:207
msgid "SLA was successfully delete"
msgstr "SLA borrado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:209
msgid "There was a problem deleting SLA"
msgstr "Hubo un problema al borrar el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:216
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:296
msgid "Custom reporting builder"
msgstr "Creador de informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:219
msgid "SLAs defined"
msgstr "SLA definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:227
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:265
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:417
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:332
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:340
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:524
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:98
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:148
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:452
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:539
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:106
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:63
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:48
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:109
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:102
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:68
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:71
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:208
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:65
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:30
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:227
#: ../../include/functions_reporting.php:302
#: ../../include/functions_reporting.php:436
#: ../../include/functions_reporting.php:641
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:220
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:181
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:150
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:206
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:208
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:257
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:263
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:190
#: ../../operation/search_results.php:268
#: ../../operation/search_results.php:386
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:228
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:269
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:381
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:418
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:333
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:487
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:359
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:531
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:453
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:54
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:110
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:107
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:72
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:209
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:611
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:33
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:56
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:87
#: ../../include/fgraph.php:452 ../../include/fgraph.php:1395
#: ../../include/fgraph.php:1518
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:222
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:200
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:202
#: ../../operation/search_results.php:387
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:229
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:271
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:211
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:226
msgid "SLA Min. (value)"
msgstr "Valor mínimo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:230
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:273
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:224
msgid "SLA Max. (value)"
msgstr "Valor máximo para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:231
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:275
msgid "SLA Limit (%)"
msgstr "Límite (%) para el SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:232
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:426
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:489
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:546
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:314
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:442
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:78 ../../godmode/setup/news.php:122
#: ../../godmode/setup/links.php:115 ../../godmode/db/db_refine.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:224
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:105
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:100
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:149
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:187
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:120
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:147
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:255
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:277
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:100
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:125
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:162
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:252
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:272
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:294
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:170
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:124
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:288
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:302
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:237
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:101
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:119
#: ../../godmode/servers/plugin.php:214
#: ../../godmode/groups/group_list.php:132
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:141
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:177
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:382
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:146
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:266
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:108
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:189
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:106
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:122
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:118
#: ../../operation/events/events.php:596
#: ../../operation/messages/message.php:180
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:92
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:370
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:405
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:431
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:452
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:256
msgid "SLA report construction"
msgstr "Creador de informes SLA"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:268
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:379
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:414
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:483
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:250
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:528
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:140
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:68
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:114
#: ../../operation/events/events.php:303
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:241
msgid "Type at least two characters to search"
msgstr "Escriba al menos dos carácteres para buscar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:287
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:335
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:343
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:508
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:173
#: ../../godmode/users/configure_user.php:249
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:238
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:140
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:140
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:201
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:68
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:62
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:219
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:257
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:311
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:122
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:145
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:117
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:201
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:64
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:135
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:310
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:231
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:319
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:279
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:126
#: ../../godmode/servers/plugin.php:195
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:138
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:101
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:68
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:172
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:158
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:284
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:89
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:121
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:98
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:84
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:208
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:159
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:148
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:300
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:306
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:514
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:38
#: ../../operation/search_results.php:471
msgid "Report name"
msgstr "Nombre de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:309
msgid "View report"
msgstr "Ver informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:319
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:516
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:321
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:395
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:515
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:633
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:70 ../../godmode/users/user_list.php:61
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:41
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:187
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:104
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:432
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:439
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:130
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:174
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:149
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:182
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:161
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:144
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:268
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:114
#: ../../godmode/modules/module_list.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:253
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:159
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:269
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:67
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:97
#: ../../godmode/servers/plugin.php:185
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:164
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:54
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:70
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:79
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:63
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:74
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:171
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:48
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:141
#: ../../include/functions_reporting.php:504
#: ../../extensions/update_manager/main.php:74
#: ../../operation/events/events.php:59
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:143
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:39
#: ../../operation/users/user.php:37
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:105
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:69
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:258
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:264
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:55
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:368
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:408
#: ../../operation/search_results.php:330
#: ../../operation/search_results.php:443
#: ../../operation/search_results.php:472
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:332
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:378
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:751
#: ../../godmode/setup/setup.php:119 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:99
#: ../../godmode/setup/news.php:113 ../../godmode/setup/links.php:106
#: ../../godmode/users/configure_user.php:254
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:280
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:65
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:229
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:148
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:215
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:253
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:172
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:273
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:296
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:120
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:114
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:198
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form.php:125
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:61
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:229
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:304
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:202
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:72
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:130
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:123
#: ../../godmode/servers/plugin.php:197
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:98
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:150
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:140
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:181
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:65
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:168
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:86
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:112
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:96
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:81
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:193
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:119
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:237
#: ../../extensions/update_manager/main.php:84
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:78
#: ../../operation/events/events.php:346
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:127
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:69
#: ../../operation/users/user_edit.php:144
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:118
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:342
msgid "Add item to report"
msgstr "Añadir elemento al informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:354
msgid "Reporting type"
msgstr "Tipo de informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:358
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:419
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:513
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:489
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:36
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:27
#: ../../include/fgraph.php:299 ../../include/fgraph.php:453
#: ../../include/fgraph.php:1396 ../../include/fgraph.php:1519
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:103
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:360
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:37
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:30
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:113
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:361
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:362
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:363
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:364
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:469
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:472
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:475
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:478
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:523
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:524
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:525
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:526
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:451
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:452
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:453
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:454
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:118
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:119
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:120
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:114
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:115
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:116
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:117
#: ../../include/functions.php:379 ../../include/functions_alerts.php:348
#: ../../include/functions_alerts.php:349
#: ../../include/functions_alerts.php:350
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:365
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:41
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:34
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:118
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:366
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:35
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:119
msgid "2 days"
msgstr "2 días"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:367
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:120
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:368
msgid "2 weeks"
msgstr "semana"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:369
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:121
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:370
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:371
#: ../../include/functions_custom_graphs.php:122
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:374
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:404
#: ../../godmode/db/db_refine.php:61
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:110
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:219
msgid "Source agent"
msgstr "Agente origen"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:390
msgid "Custom graph name"
msgstr "Nombre de gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:408
msgid "Report items"
msgstr "Elementos de que informar"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:415
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:416
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:477
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:32
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:152
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:188
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:129
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:123
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:251
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:98
#: ../../godmode/servers/plugin.php:212
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:343
#: ../../include/functions_reporting.php:503
#: ../../include/functions_events.php:286 ../../operation/events/events.php:42
#: ../../operation/events/events.php:410
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:183
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:67
#: ../../operation/agentes/tactical.php:200
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:52
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:116
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:53
#: ../../operation/servers/view_server.php:56
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:420
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:446
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:294
msgid "Up"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:501
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:27
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:50
#: ../../operation/menu.php:182
msgid "Custom reporting"
msgstr "Informes personalizados"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:537
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:451
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:455
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:542
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:546
#: ../../godmode/setup/setup.php:93 ../../godmode/setup/setup.php:97
#: ../../godmode/setup/setup.php:101 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:70
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:84
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:88
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../include/functions_db.php:2709
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:539
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:452
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:454
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:543
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:545
#: ../../godmode/setup/setup.php:94 ../../godmode/setup/setup.php:98
#: ../../godmode/setup/setup.php:102 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:71
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:85
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:89
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:193
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:222
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:114
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:117
#: ../../include/functions_db.php:2711
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:554
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:106
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:157
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:32
msgid "There are no defined reportings"
msgstr "No hay informes definidos"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:560
msgid "Create report"
msgstr "Crear informe"
#: ../../godmode/reporting/reporting_builder.php:668
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:710
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:574
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:624
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:683
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:250
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:111
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:317
#: ../../extensions/users_connected.php:34
#: ../../operation/events/events.php:635
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:328
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:114
msgid "Graph stored successfully"
msgstr "Gráfica almacenada correctamente"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:116
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:118
msgid "There was a problem storing Graph"
msgstr "Hubo un problema al almacenar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131
msgid "Update the graph"
msgstr "Actualizar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:131
msgid "Bad update the graph"
msgstr "No se pudo actualizar la gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:316
msgid "Graph builder module list"
msgstr "Lista de módulos del creador de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:334
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:374
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:94
msgid "Combined image render"
msgstr "Visualización de imágenes combinadas"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:391 ../../godmode/menu.php:115
msgid "Graph builder"
msgstr "Constructor de gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:437
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:447
msgid "Render now"
msgstr "Ver ahora"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:481
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:508
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:121
#: ../../include/functions_alerts.php:351
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:484
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:487
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:493
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:528
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:529
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:456
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:458 ../../godmode/db/db_main.php:44
#: ../../godmode/db/db_main.php:45
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:122
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:123
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:124
#: ../../include/functions.php:361 ../../include/functions.php:363
#: ../../include/functions.php:382
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:490
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:530
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:457 ../../include/fgraph.php:270
#: ../../include/fgraph.php:431 ../../include/fgraph.php:1374
#: ../../include/fgraph.php:1492
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:496
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:532
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:459 ../../include/fgraph.php:273
#: ../../include/fgraph.php:434 ../../include/fgraph.php:1377
#: ../../include/fgraph.php:1495
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:499
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:502
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:533
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:534
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:460
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:461 ../../include/functions.php:363
#: ../../include/functions.php:385 ../../include/functions.php:387
#: ../../include/functions_alerts.php:355
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:505
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:527
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:455 ../../include/fgraph.php:267
#: ../../include/fgraph.php:428 ../../include/fgraph.php:1371
#: ../../include/fgraph.php:1489
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:531
msgid "15 days"
msgstr "15 días"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:538 ../../operation/menu.php:114
msgid "View events"
msgstr "Ver eventos"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:552
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:29
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:556
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:112
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:557
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:113
msgid "Stacked area"
msgstr "Área apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:558
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:114
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:559
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:115
msgid "Stacked line"
msgstr "Línea apilada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:582
msgid "Redraw"
msgstr "Redibujar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:593
msgid "Custom graph store"
msgstr "Almacenamiento de la gráfica personalizada"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:620
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:353
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:146 ../../godmode/extensions.php:34
#: ../../godmode/users/user_list.php:58
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:186
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:103
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:429
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:99
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:147
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:53
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:49
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:433
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:118
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:143
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:142
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:223
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:110
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:113
#: ../../godmode/modules/module_list.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:87
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:48
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:65
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:95
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:70
#: ../../godmode/servers/plugin.php:150 ../../godmode/servers/plugin.php:211
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:63
#: ../../godmode/groups/group_list.php:129
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:163
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:117
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:214
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:44
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:342
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:99
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:214
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:55
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:78
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:61
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:398
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:221
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:233
#: ../../include/functions_ui.php:1158 ../../include/functions_db.php:2636
#: ../../operation/extensions.php:33 ../../operation/users/user.php:34
#: ../../operation/agentes/tactical.php:199
#: ../../operation/visual_console/index.php:29
#: ../../operation/search_results.php:326
#: ../../operation/search_results.php:510
#: ../../operation/servers/view_server.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:643
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:202
#: ../../operation/search_results.php:487
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:103
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../godmode/reporting/graph_builder.php:646
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:106
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:41 ../../godmode/reporting/graphs.php:46
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:79
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:66
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:35
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:40
msgid "Not deleted. Error deleting data"
msgstr "No se pudo borrar. Error al borrar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:135
msgid "Update layout successful"
msgstr "Diseño actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:136
msgid "Update layout failed"
msgstr "Falló la actualización del diseño"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:287
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:147
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualizado correctamente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:289 ../../godmode/setup/news.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:58
msgid "Not updated. Error updating data"
msgstr "No se ha podido actualizar. Error al actualizar los datos."
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:310
msgid "Map name"
msgstr "Nombre de mapa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:312
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:313
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:364
msgid "Background"
msgstr "Imagen de fondo"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:390
msgid "preview"
msgstr "vista previa"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:410
msgid "Map element trash"
msgstr "Papelera de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:421
msgid "Select an element to delete:"
msgstr "Seleccione un elemento a eliminar"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:440
#: ../../godmode/users/configure_user.php:301
#: ../../godmode/users/configure_user.php:304
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:378
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:552
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:580
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:795
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:58
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:216
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:198
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:40
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:172
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:118
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:28
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:53
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:76
#: ../../include/functions_html.php:94 ../../include/functions_html.php:187
#: ../../include/functions.php:526
msgid "None"
msgstr "Ninguno/a"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:466
msgid "Map element editor"
msgstr "Editor de elementos"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:467
msgid "Drag an element here to edit the properties"
msgstr "Arrastre un elemento aquí para editar sus propiedades"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:473
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:475
msgid "Label color"
msgstr "Color de etiqueta"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:488
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:101
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:119
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:25
#: ../../operation/events/events.php:332
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:494
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:51
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:88
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:75
#: ../../godmode/groups/group_list.php:130
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:97
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:497
msgid "Map linked"
msgstr "Mapa enlazado"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:542
msgid "Please, choose an image or type a name for the element."
msgstr "Por favor, elija una imagen o escriba un nombre para el elemento"
#: ../../godmode/reporting/map_builder.php:549
msgid "No selected agent, please select any agent."
msgstr "No se ha elegido ningun agente, por favor elija un agente"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:56
msgid "Graphs management"
msgstr "Gestión de gráficas"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:69
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:142
#: ../../operation/search_results.php:442
msgid "Graph name"
msgstr "Nombre gráfica"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:71
msgid "Number of Graphs"
msgstr "Número de Gráficos"
#: ../../godmode/reporting/graphs.php:111
msgid "Create graph"
msgstr "Crear gráfica"
#: ../../godmode/setup/setup.php:51 ../../godmode/setup/setup_visuals.php:41
#: ../../godmode/setup/news.php:87 ../../godmode/setup/news.php:116
#: ../../godmode/setup/links.php:83 ../../godmode/setup/links.php:111
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:64
msgid "Pandora Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:52
msgid "General configuration"
msgstr "Configuración general"
#: ../../godmode/setup/setup.php:56
msgid "Language code for Pandora"
msgstr "Código de idioma para Pandora FMS"
#: ../../godmode/setup/setup.php:60
msgid "Remote config directory"
msgstr "Directorio remoto de configuración"
#: ../../godmode/setup/setup.php:63
msgid "SLA period (seconds)"
msgstr "Periodo del SLA (segundos)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:66
msgid "Max. days before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:69
msgid "Max. days before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:72
msgid "Compact interpolation in hours (1 Fine-20 bad)"
msgstr "Interpolación de la compactación en horas (1 bueno - 20 malo)"
#: ../../godmode/setup/setup.php:75
msgid "Auto login (hash) password"
msgstr "Contraseña («hash») de Inicio de sesión automático"
#: ../../godmode/setup/setup.php:78
msgid "Default hours for event view"
msgstr "Núm. de horas predeterminado para la visión de eventos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:81
msgid "Timestamp or time comparation"
msgstr "Marca de tiempo o comparación de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:82
msgid "Comparation in rollover"
msgstr "Fecha en comparación"
#: ../../godmode/setup/setup.php:84
msgid "Timestamp in rollover"
msgstr "Fecha literal"
#: ../../godmode/setup/setup.php:87
msgid "Time source"
msgstr "Origen de hora"
#: ../../godmode/setup/setup.php:88 ../../include/fgraph.php:912
#: ../../include/functions_events.php:364 ../../include/functions.php:730
#: ../../operation/events/events.php:47 ../../operation/events/events.php:128
#: ../../operation/events/events.php:503 ../../operation/events/events.php:538
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../godmode/setup/setup.php:89
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:563
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:92
msgid "Automatic update check"
msgstr "Comprobación automática de actualizaciones"
#: ../../godmode/setup/setup.php:96
msgid "Enforce https"
msgstr "Forzar https"
#: ../../godmode/setup/setup.php:100
msgid "Compact CSS and JS into header"
msgstr "Compactar CSS y JS en la cabecera"
#: ../../godmode/setup/setup.php:105
msgid "Attachment store"
msgstr "Almacenamiento de adjuntos"
#: ../../godmode/setup/setup.php:108
msgid "IP list with API access"
msgstr "Lista de IPs con acceso al API"
#: ../../godmode/setup/setup.php:109
msgid "The list of IPs separate with carriage return."
msgstr "La lista de IPs debe estar separada con retorno de carro."
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:42
msgid "Visual configuration"
msgstr "Configuración visual"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:47
msgid "Date format string"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:48
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:51
msgid "Graph color (min)"
msgstr "Color de la gráfica (mín.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:54
msgid "Graph color (avg)"
msgstr "Color de la gráfica (med.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:57
msgid "Graph color (max)"
msgstr "Color de la gráfica (máx.)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:60
msgid "Graphic resolution (1-low, 5-high)"
msgstr "Resolución de los gráficos (1 baja, 5 alta)"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:63
msgid "Style template"
msgstr "Plantilla de estilo"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:66
#: ../../operation/events/events.php:310
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:206
msgid "Block size for pagination"
msgstr "Tamaño de bloque para la paginación"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:69
msgid "Use round corners"
msgstr "Usar bordes redondeados"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:73
msgid "Status icon set"
msgstr "Icono de estado en"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:74
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:75
msgid "Faces"
msgstr "Caras"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:76
msgid "Colors and text"
msgstr "Colores y texto"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:80
msgid "Font path"
msgstr "Ruta de la tipografía"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:83
msgid "Use agent access graph"
msgstr "Usar la gráfica de acceso del agente"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:87
msgid "Flash charts"
msgstr "Gráficas en flash"
#: ../../godmode/setup/setup_visuals.php:91
msgid "Custom logo"
msgstr "Logotipo personalizado"
#: ../../godmode/setup/news.php:77 ../../godmode/setup/links.php:75
msgid "Name error"
msgstr "Error de nombre"
#: ../../godmode/setup/news.php:88 ../../godmode/setup/news.php:117
msgid "Site news management"
msgstr "Gestionar noticias"
#: ../../godmode/setup/news.php:101 ../../godmode/setup/news.php:119
#: ../../operation/messages/message.php:83
#: ../../operation/messages/message.php:115
#: ../../operation/messages/message.php:178
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: ../../godmode/setup/news.php:104
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:72
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:170
#: ../../include/functions_db.php:2695 ../../include/functions_db.php:2717
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../godmode/setup/news.php:120
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:333
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../../godmode/setup/news.php:121
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:433
#: ../../include/functions_reporting.php:251
#: ../../include/functions_reporting.php:737
#: ../../include/functions_events.php:298
#: ../../extensions/update_manager/main.php:71
#: ../../operation/events/events.php:55 ../../operation/events/events.php:432
#: ../../operation/messages/message.php:179
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:200
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:73
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:93
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:271
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha/Hora"
#: ../../godmode/setup/links.php:34
msgid "There was a problem creating link"
msgstr "Ha habido un problema al crear el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:48
msgid "There was a problem modifying link"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:58
msgid "There was a problem deleting link"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:84 ../../godmode/setup/links.php:112
msgid "Link management"
msgstr "Gestionar enlaces"
#: ../../godmode/setup/links.php:96 ../../godmode/setup/links.php:114
msgid "Link name"
msgstr "Nombre enlace"
#: ../../godmode/setup/links.php:99
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:43
msgid "attach_error"
msgstr "error_de_adjunto"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:53
msgid "Deleting file"
msgstr "Borrando fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:59
msgid "Deleting"
msgstr "Borrando"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:64 ../../godmode/menu.php:162
msgid "File manager"
msgstr "Gestor de ficheros"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:73
#, php-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Directorio %s creado"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:108
msgid "Current directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir el directorio actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:110
msgid "Please check that current directory has write rights for HTTP server"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor HTTP tiene permisos para escribir el directorio "
"actual"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:113
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:59
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:115
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:161
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:75
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:125
#, php-format
msgid "Index of %s"
msgstr "Índice de %s"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:129
#, php-format
msgid "Directory %s doesn't exist!"
msgstr "El directorio %s no existe"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:147
msgid "Last modification"
msgstr "Última modificación"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:148
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:50
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:369
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:162
msgid "Parent directory"
msgstr "Directorio padre"
#: ../../godmode/setup/file_manager.php:170
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
#: ../../godmode/extensions.php:27 ../../operation/extensions.php:26
msgid "There are no extensions defined"
msgstr "No hay extensiones definidas"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../godmode/menu.php:191
#: ../../extensions/plugin_registration.php:19
#: ../../extensions/module_groups.php:41 ../../extensions/hello.php:19
#: ../../extensions/hello.php:24 ../../extensions/users_connected.php:16
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
#: ../../extensions/pandora_logs.php:39 ../../extensions/dbmanager.php:58
#: ../../operation/extensions.php:29 ../../operation/menu.php:190
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: ../../godmode/extensions.php:31 ../../operation/extensions.php:30
msgid "Defined extensions"
msgstr "Extensiones definidas"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:61
#: ../../godmode/users/user_list.php:137
msgid ""
"The current authentication scheme doesn't support creating users from "
"Pandora FMS"
msgstr ""
"El esquema actual de autenticación no soporta la creación de usuarios desde "
"Pandora FMS."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:79
msgid "Passwords cannot be empty"
msgstr "Las contraseñas no pueden estar vacías"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:86
msgid "Passwords didn't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:129
#: ../../godmode/users/configure_user.php:138
#: ../../godmode/users/configure_user.php:143
#: ../../operation/users/user_edit.php:73
msgid "User info successfully updated"
msgstr "Información del usuario actualizada correctamente"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:130
#: ../../godmode/users/configure_user.php:139
#: ../../godmode/users/configure_user.php:144
msgid "Error updating user info (no change?)"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario (¿no hubo cambios?)"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:132
msgid "Passwords does not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:158
msgid "Profile added successfully"
msgstr "Perfil añadído con éxito"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:159
msgid "Profile cannot be added"
msgstr "El perfil no se puede añadir"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:175
#: ../../operation/users/user_edit.php:80 ../../operation/users/user.php:23
msgid "Pandora users"
msgstr "Usuarios de Pandora"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:175
#: ../../operation/users/user_edit.php:80
msgid "User detail editor"
msgstr "Editor de detalles de usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:186
#: ../../godmode/users/user_list.php:57
#: ../../include/functions_reporting.php:250
#: ../../include/functions_events.php:294
#: ../../operation/events/events.php:426
#: ../../operation/users/user_edit.php:86 ../../operation/users/user.php:33
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:268
#: ../../operation/search_results.php:325
msgid "User ID"
msgstr "ID usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:190
#: ../../operation/users/user_edit.php:100
msgid "Full (display) name"
msgstr "Nombre completo"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:194
#: ../../operation/users/user_edit.php:131
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:212
#: ../../operation/users/user_edit.php:118
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:218
msgid "Global Profile"
msgstr "Perfil global"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:220
#: ../../godmode/users/user_list.php:94 ../../operation/users/user.php:73
#: ../../operation/search_results.php:344
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:221
msgid ""
"This user has permissions to manage all. This is admin user and overwrites "
"all permissions given in profiles/groups"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos para gestionar todo. Este es el usuario "
"administrador y sobreescribe todos los permisos otorgados en los "
"perfiles/grupos"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:225
#: ../../godmode/users/user_list.php:98 ../../operation/users/user.php:75
#: ../../operation/search_results.php:348
msgid "Standard User"
msgstr "Usuario estándar"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:226
msgid ""
"This user has separated permissions to view data in his group agents, create "
"incidents belong to his groups, add notes in another incidents, create "
"personal assignments or reviews and other tasks, on different profiles"
msgstr ""
"Este usuario tiene permisos diferentes para ver los datos en el grupo de "
"agentes, crear incidentes en el grupo, añadir notas en otros incidentes, "
"crear asignaciones personales o revisarlas y otras tareas en perfiles "
"diferentes."
#: ../../godmode/users/configure_user.php:229
#: ../../godmode/users/user_list.php:87
#: ../../operation/users/user_edit.php:125 ../../operation/users/user.php:68
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:233
#: ../../operation/users/user_edit.php:128
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:265
#: ../../operation/users/user_edit.php:148
msgid "Profiles/Groups assigned to this user"
msgstr "Perfiles/Grupos asignados a este usuario"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:274
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:168
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
#: ../../godmode/users/configure_user.php:275
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: ../../godmode/users/user_list.php:37
msgid "There was a problem deleting the user"
msgstr "Hubo un problema al borrar el usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:43
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:43
msgid "There was a problem deleting the profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:46
msgid "User management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:46
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
#: ../../operation/users/user.php:23
msgid "Users defined in Pandora"
msgstr "Usuarios definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:59
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:226
#: ../../operation/users/user.php:35
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:157
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:84
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:59
#: ../../operation/search_results.php:275
#: ../../operation/search_results.php:328
msgid "Last contact"
msgstr "Último contacto"
#: ../../godmode/users/user_list.php:60 ../../operation/users/user.php:36
#: ../../operation/search_results.php:329
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../../godmode/users/user_list.php:84 ../../operation/users/user.php:65
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: ../../godmode/users/user_list.php:85 ../../operation/users/user.php:66
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: ../../godmode/users/user_list.php:86 ../../operation/users/user.php:67
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../godmode/users/user_list.php:93 ../../operation/users/user.php:73
#: ../../operation/search_results.php:343
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../godmode/users/user_list.php:111 ../../operation/users/user.php:88
#: ../../operation/search_results.php:360
msgid "The user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "El usuario no tiene ningún perfil/grupo asignnado"
#: ../../godmode/users/user_list.php:134
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"
#: ../../godmode/users/user_list.php:141
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:29
#: ../../operation/users/user.php:100
msgid "Profiles defined in Pandora"
msgstr "Perfiles definidos en Pandora"
#: ../../godmode/users/user_list.php:153
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:226
#: ../../operation/users/user.php:111
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../godmode/users/user_list.php:155 ../../operation/users/user.php:113
msgid "System incidents reading"
msgstr "Lectura de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:156 ../../operation/users/user.php:114
msgid "System incidents writing"
msgstr "Escritura de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:157 ../../operation/users/user.php:115
msgid "System incidents management"
msgstr "Gestión de incidentes del sistema"
#: ../../godmode/users/user_list.php:158 ../../operation/users/user.php:116
msgid "Agents reading"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../godmode/users/user_list.php:159 ../../operation/users/user.php:117
msgid "Agents management"
msgstr "Gestión de agentes"
#: ../../godmode/users/user_list.php:160 ../../operation/users/user.php:118
msgid "Alerts editing"
msgstr "Edición de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:161 ../../operation/users/user.php:119
msgid "Users management"
msgstr "Gestión de usuarios"
#: ../../godmode/users/user_list.php:162
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:234
#: ../../operation/users/user.php:120
msgid "Database management"
msgstr "Gestión de la BB. DD."
#: ../../godmode/users/user_list.php:163
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:235
#: ../../operation/users/user.php:121
msgid "Alerts management"
msgstr "Gestión de alertas"
#: ../../godmode/users/user_list.php:164 ../../operation/users/user.php:122
msgid "Systems management"
msgstr "Gestión de sistemas"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:28 ../../godmode/db/db_info.php:42
#: ../../godmode/db/db_audit.php:69 ../../godmode/db/db_main.php:41
#: ../../godmode/db/db_event.php:42 ../../godmode/db/db_purge.php:36
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29
msgid "Database maintenance"
msgstr "Mantenimiento de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:29
msgid "Database sanity tool"
msgstr "Herramienta de salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:35
msgid "Checking tagente_estado table"
msgstr "Comprobando tabla «tagente_estado»"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:52
msgid "Checking database consistency"
msgstr "Comprobando consistencia de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:68
msgid "Deleting non-init data"
msgstr "Borrando datos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:86
msgid ""
"Pandora FMS Sanity tool is used to remove bad database structure data, "
"created modules with missing status, or modules that cannot be initialized "
"(and don't report any valid data) but retry each its own interval to get "
"data. This kind of bad modules could degrade performance of Pandora FMS. "
"This database sanity tool is also implemented in the <b>pandora_db.pl</b> "
"that you should be running each day or week. This console sanity DONT "
"compact your database, only delete bad structured data."
msgstr ""
"La herramienta «Pandora FMS sanity» se usa para eliminar la estructura "
"corrupta de la base de datos, los módulos que no tienen estado o módulos que "
"no pueden ser inicializados (y no proveen datos validos) pero siguen "
"requiriendo su intervalo de tiempo. Estos módulos pueden pueden afectar al "
"rendimiento de Pandora FMS. La herramienta de saneamiento de la base de "
"datos esta también implementada en <b>Pandora_db.pl</b> de modo que debería "
"ejecutarla cada día o cada semana. Esta herramienta no COMPACTA O REDUCE su "
"base de datos, sólo elimina las estructuras corruptas."
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:91
msgid "Sanitize my database now"
msgstr "Comprobar ahora mi base de datos"
#: ../../godmode/db/db_sanity.php:98
msgid "Delete non-initialized modules now"
msgstr "Eliminar ahora módulos no inicializados"
#: ../../godmode/db/db_info.php:43
msgid "Database information"
msgstr "Información de la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_info.php:47
msgid "Modules per agent"
msgstr "Módulos por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:55
msgid "Packets per agent"
msgstr "Paquetes por agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:62
msgid "Press here to get database information as text"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_info.php:70 ../../godmode/agentes/agent_manager.php:103
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:157
#: ../../include/functions_events.php:292
#: ../../operation/events/events.php:416
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:71
msgid "Agent name"
msgstr "Nombre del agente"
#: ../../godmode/db/db_info.php:71
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:112
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:126
msgid "Assigned modules"
msgstr "Módulos asignados"
#: ../../godmode/db/db_info.php:72
msgid "Total data"
msgstr "Datos totales"
#: ../../godmode/db/db_info.php:95
msgid "Press here to get database information as a graph"
msgstr "Pulse aquí para ver de la BB. DD. como texto"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:70
msgid "Database audit purge"
msgstr "Depuración de la base de datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:76 ../../godmode/db/db_event.php:52
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:150
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:277
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:77 ../../godmode/db/db_event.php:53
msgid "Records"
msgstr "Registros"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:80 ../../godmode/db/db_event.php:55
msgid "First date"
msgstr "Primera fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:84
msgid "Latest date"
msgstr "Última fecha"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:88 ../../godmode/db/db_event.php:64
#: ../../godmode/db/db_purge.php:206
msgid "Purge data"
msgstr "Purgar datos"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:93
msgid "Purge audit data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:94
msgid "Purge audit data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:95
msgid "Purge audit data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:96
msgid "Purge audit data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:97
msgid "Purge audit data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:98
msgid "Purge audit data over 1 day"
msgstr "Borrar los datos de auditoría excepto el ultimo día"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:99
msgid "Purge all audit data"
msgstr "Borrar todos los datos de auditoría"
#: ../../godmode/db/db_audit.php:103 ../../godmode/db/db_event.php:83
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hazlo!"
#: ../../godmode/db/db_main.php:41
msgid "Current database maintenance setup"
msgstr "Configuración actual del mantenimiento de la BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_main.php:44
msgid "Max. time before compact data"
msgstr "Máx. días antes de comprimir datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:45
msgid "Max. time before purge"
msgstr "Máx. días antes de eliminar datos"
#: ../../godmode/db/db_main.php:49
msgid ""
"Please check your Pandora Server setup and be sure that database maintenance "
"daemon is running. It's very important to keep up-to-date database to get "
"the best performance and results in Pandora"
msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que la gestión de la Base de Datos es correcta y de "
"que el sistema automático de gestión de Base de Datos de Pandora está "
"correctamente instalado y funcionando. Es muy importante para el correcto "
"funcionamiento y rendimiento de Pandora."
#: ../../godmode/db/db_event.php:35
msgid "Successfully deleted old events"
msgstr "Eventos antiguos borrados correctamente"
#: ../../godmode/db/db_event.php:37
msgid "Error deleting old events"
msgstr "Error al borrar los eventos antiguos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:42
msgid "Event database cleanup"
msgstr "Limpieza de la base de datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:58
msgid "Latest data"
msgstr "Últimos datos"
#: ../../godmode/db/db_event.php:72
msgid "Purge event data over 90 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto el último trimestre"
#: ../../godmode/db/db_event.php:73
msgid "Purge event data over 30 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos 30 días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:74
msgid "Purge event data over 14 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto las últimas dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:75
msgid "Purge event data over 7 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto la última semana"
#: ../../godmode/db/db_event.php:76
msgid "Purge event data over 3 days"
msgstr "Borrar los datos de eventos excepto los últimos tres días"
#: ../../godmode/db/db_event.php:77
msgid "Purge event data over 1 day"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos, excepto las últimas 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_event.php:78
msgid "Purge all event data"
msgstr "Borrar todos los datos de eventos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:36 ../../godmode/menu.php:176
msgid "Database purge"
msgstr "Purgar BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_purge.php:43
msgid "Get data from agent"
msgstr "Obtener datos de un agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:80
msgid "Purge task launched for agent"
msgstr "Tarea de borrado lanzada para el agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:80
msgid "Data older than"
msgstr "Salud de los datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:81
msgid ""
"Please be patient. This operation can take a long time depending on the "
"amount of modules."
msgstr ""
"Por favor sea paciente, esta operación puede tardar varios minutos (5-10 "
"minutos)"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:94
msgid "Deleting records for module"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:117
msgid "Deleting records for all agents"
msgstr "Borrando registros para el módulo"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:131
msgid "Choose agent"
msgstr "Escoja agente"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:132
msgid "All agents"
msgstr "Todos los agentes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:137
msgid "Select the agent you want information about"
msgstr "Seleccione el agente del que quiera obtener información"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:139
msgid "Get data"
msgstr "Obtener datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:140
msgid "Click here to get the data from the agent specified in the select box"
msgstr ""
"Pulse aquí para obtener los datos del agente especificado en la caja de "
"selección"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:144
#, php-format
msgid "Information on agent %s in the database"
msgstr "Información acerca del agente %s en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:146
msgid "Information on all agents in the database"
msgstr "Información acerca de todos los agentes en la base de datos"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:188
msgid "Packets less than three months old"
msgstr "Paquetes con menos de tres meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:190
msgid "Packets less than one month old"
msgstr "Paquetes con menos de un mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:192
msgid "Packets less than two weeks old"
msgstr "Paquetes con menos de dos semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:194
msgid "Packets less than one week old"
msgstr "Paquetes con menos de una semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:196
msgid "Packets less than three days old"
msgstr "Paquetes con menos de tres días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:198
msgid "Packets less than one day old"
msgstr "Paquetes con menos de 24 horas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:200
msgid "Total number of packets"
msgstr "Número máximo de paquetes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:211
msgid "Purge data over 3 months"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 meses"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:212
msgid "Purge data over 1 month"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 mes"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:213
msgid "Purge data over 2 weeks"
msgstr "Purgar los datos con mas de 2 semanas"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:214
msgid "Purge data over 1 week"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 semana"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:215
msgid "Purge data over 3 days"
msgstr "Purgar los datos con más de 3 días"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:216
msgid "Purge data over 1 day"
msgstr "Purgar los datos con más de 1 día"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:217
msgid "All data until now"
msgstr "Todos los datos hasta ahora"
#: ../../godmode/db/db_purge.php:221
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:29 ../../godmode/menu.php:178
#: ../../include/functions_db.php:3166
msgid "Database debug"
msgstr "Depurar BB. DD."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38 ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../include/functions.php:731
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:38
msgid "Maximum is equal to minimum"
msgstr "El máximo es igual al mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:43
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:312
#: ../../include/functions_agents.php:336
msgid "No modules have been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:52
msgid "Filtering data module"
msgstr "Filtrando módulo de datos"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:57
msgid "Filtering completed"
msgstr "Filtrado completado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:66
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:132
msgid "No agent selected"
msgstr "No hay ningún agente seleccionado"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:70
msgid "Get Info"
msgstr "Obtener info."
#: ../../godmode/db/db_refine.php:82
msgid "Purge data out of these limits"
msgstr "Purgar los datos fuera de esos límites"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:83 ../../godmode/db/db_refine.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: ../../godmode/db/db_refine.php:86 ../../godmode/db/db_refine.php:87
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:46
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:436
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:273
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:222
#: ../../include/functions_reporting.php:305
#: ../../operation/incidents/incident.php:192
#: ../../operation/incidents/incident.php:258
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:271
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:56
msgid "Everyday"
msgstr "Cada día"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:59
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:60
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:61
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:62
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:63
msgid "Friday"
msgstr "Sábado"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:64
msgid "Saturday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:65
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67
#: ../../include/functions_db.php:2646
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:67
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:77
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:83
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:352
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:338
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:200
msgid "Time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:88
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:449
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:559
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:584
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:389
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:270
#: ../../operation/messages/message.php:70
#: ../../operation/messages/message.php:111
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:90
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:450
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:561
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:586
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:390
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:108
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:40
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:41
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:272
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:111
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:212
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:210
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:86
#: ../../godmode/groups/group_list.php:131
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:132
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:63
#: ../../include/functions_reporting.php:651
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:233
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:156
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:117
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:236
#: ../../operation/search_results.php:211
#: ../../operation/search_results.php:274
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:109
msgid "Alert templates"
msgstr "Plantillas de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:154
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:268
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:274
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:103
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:172
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:175
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:293
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:61
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:199
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:217
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:193
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:200
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:621
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:61
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:25
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:57
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:59
#: ../../include/functions.php:524 ../../include/functions.php:772
#: ../../operation/events/events.php:240 ../../operation/events/events.php:245
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:60
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:66
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:73
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:140
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:191
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:195
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:199
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:216
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:220
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:281
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:189
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:217
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:218
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:279
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:255
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: ../../godmode/alerts/alert_templates.php:234
msgid "No alert templates defined"
msgstr "No hay plantillas de alerta definidas"
#: ../../godmode/alerts/alert_commands.php:41
msgid "Alert commands"
msgstr "Comandos de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:37
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:69
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:86
#, php-format
msgid "Successfully created from %s"
msgstr "Creado correctamente desde %s"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:55
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:59
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:74
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:78
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:93
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:97
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:44
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:48
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:67
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:81
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:85
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:60
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:45
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:49
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:75
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:79
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:64
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:68
#: ../../include/functions_db.php:2640
msgid "Firing"
msgstr "Disparado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:94
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:98
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:82
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:86
#: ../../include/functions_db.php:2644
msgid "Recovery"
msgstr "Recuperación"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:297
msgid "Configure alert template"
msgstr "Configurar plantilla de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:329
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:315
msgid "Days of week"
msgstr "Días de la semana"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:330
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:316
#: ../../include/functions.php:530
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:332
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:318
#: ../../include/functions.php:532
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:334
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:320
#: ../../include/functions.php:534
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:336
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:322
#: ../../include/functions.php:536
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:338
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:324
#: ../../include/functions.php:538
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:340
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:326
#: ../../include/functions.php:540
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:342
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:328
#: ../../include/functions.php:542
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:345
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:331
msgid "Time from"
msgstr "Hora desde"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:348
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:334
msgid "Time to"
msgstr "Hora hasta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:355
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:341
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:214
#: ../../include/functions_alerts.php:356
msgid "Other value"
msgstr "Otros valores"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:360
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:346
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:192
msgid "Min. number of alerts"
msgstr "Número mínimo de alertas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:363
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:349
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:195
msgid "Max. number of alerts"
msgstr "Número máximo de alertas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:367
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:60
msgid "Field 1"
msgstr "Campo 1"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:370
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:393
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:63
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:410
msgid "Field 2"
msgstr "Campo 2"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:373
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:397
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:66
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:414
msgid "Field 3"
msgstr "Campo 3"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:376
msgid "Default action"
msgstr "Acción predeterminada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:387
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:404
msgid "Alert recovery"
msgstr "Recuperación de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:191
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:120
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:192
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:555
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:143
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:388
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:405
#: ../../godmode/groups/group_list.php:150
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:440
msgid "Condition type"
msgstr "Tipo de condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:445
msgid "Trigger when matches the value"
msgstr "Disparar cuando coincida con el valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:449
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:200
#: ../../include/functions_reporting.php:505
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:262
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:456
msgid "The regular expression is valid"
msgstr "La expresión regular es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:460
msgid "The regular expression is not valid"
msgstr "La expresión regular no es válida"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:464
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:179
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:184
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:201
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:143
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:73
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:80
#: ../../include/functions_reporting.php:538
#: ../../include/functions_alerts.php:197
msgid "Min."
msgstr "Mín."
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:467
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:181
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:186
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:203
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:146
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:153
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:76
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:83
#: ../../include/functions_reporting.php:539
#: ../../include/functions_alerts.php:196
msgid "Max."
msgstr "Máx."
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:491
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:513
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:494
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:516
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:505
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:506
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span id=\\\"value\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:507
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:508
msgid ""
"The alert would fire when the value is not <span id=\\\"value\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\\\"value\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:509
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\\\"min\\\"></span> "
"and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\\\"min\\"
"\"></span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:510
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\\\"min\\"
"\"></span> and <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span id=\\\"min\\"
"\"></span> y <span id=\\\"max\\\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:511
msgid ""
"The alert would fire when the value is below <span id=\\\"min\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span id=\\\"min\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:512
msgid ""
"The alert would fire when the value is above <span id=\\\"max\\\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span id=\\\"max\\"
"\"></span>"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:513
#: ../../include/functions_ui.php:504
msgid "The alert would fire when the module is in warning status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado advertencia"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:514
#: ../../include/functions_ui.php:509
msgid "The alert would fire when the module is in critical status"
msgstr "La alerta se disparará cuando el módulo esté en estado crítico"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_template.php:553
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:846
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:89
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:254
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:64
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:199
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:63
msgid "Successfully enabled"
msgstr "Activado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:66
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:200
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:64
msgid "Could not be enabled"
msgstr "No se pudo activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:75
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:208
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:73
msgid "Successfully disabled"
msgstr "Desactivado correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:77
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:209
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:74
msgid "Could not be disabled"
msgstr "No se pudo desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:117
msgid "Already added"
msgstr "Ya añadido"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:180
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:247
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:68
msgid "Successfully added"
msgstr "Añadido correctamente"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:181
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:271
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:248
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:69
msgid "Could not be added"
msgstr "No se pudo añadir"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:213
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:19
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:60
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:230
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:120
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40
msgid "Agent configuration"
msgstr "Configuración de agentes"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:216 ../../godmode/menu.php:64
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:182
msgid "Manage alerts"
msgstr "Gestionar alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
msgid "Alert control filter"
msgstr "Filtro de control de alertas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:221
#: ../../operation/events/events.php:224
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:122
msgid "Toggle filter(s)"
msgstr "Conmutar filtro(s)"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:239
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:254
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:165
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:128
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:147
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:80
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:250
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:68
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:186
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:66
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:53
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:117
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:54
msgid "Module name"
msgstr "Nombre módulo"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:267
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:364
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:550
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:353
#: ../../godmode/menu.php:71
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:167
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:172
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:270
msgid "Field content"
msgstr "Contenido del campo"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
msgid "Enabled / Disabled"
msgstr "Habilitado / Deshabilitado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:336
msgid "E/D"
msgstr "H/D"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:360
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:543
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:104
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:179
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:189
#: ../../operation/search_results.php:388
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:362
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:176
msgid "P."
msgstr "P."
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:365
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:191
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:96
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:51
#: ../../include/functions_reporting.php:248
#: ../../include/functions_ui.php:1158
#: ../../operation/messages/message.php:176
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:191
#: ../../operation/agentes/tactical.php:201
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:155
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:55
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:119
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:145
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:182
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:192
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:56
#: ../../operation/incidents/incident.php:186
#: ../../operation/incidents/incident.php:256
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:236
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:219
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:253
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:437
#: ../../operation/search_results.php:273
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:85
#: ../../operation/servers/view_server.php:55
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:442
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:382
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:444
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:384
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:447
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:387
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:470
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:472
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480
#: ../../include/functions_reporting.php:852
#: ../../include/functions_reporting.php:949
#: ../../include/functions_events.php:432 ../../include/functions_ui.php:398
#: ../../include/functions.php:725 ../../include/functions_db.php:2729
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:25
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:391
msgid "Alert fired"
msgstr "Alerta lanzada"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:480 ../../include/functions_ui.php:398
msgid "times"
msgstr "veces"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:483
#: ../../include/functions_reporting.php:849
#: ../../include/functions_reporting.php:946
#: ../../include/functions_ui.php:401 ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alert disabled"
msgstr "Alerta desactivada"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:486
#: ../../include/functions_reporting.php:783
#: ../../include/functions_reporting.php:878
#: ../../include/functions_ui.php:404 ../../include/functions_db.php:2731
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:34
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:393
msgid "Alert not fired"
msgstr "Alerta no lanzada"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:503
msgid "No alerts defined"
msgstr "No hay alertas definidas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:506
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:98
msgid "Add alert"
msgstr "Añadir alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:538
msgid "Latest value"
msgstr "Último valor"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:563
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:588
msgid "matches of the alert"
msgstr "coincidencias de la alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:582
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:243
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:157
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:716
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:724
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../../godmode/alerts/alert_list.php:844
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:217
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:77
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:121
#: ../../include/functions_ui.php:148 ../../include/functions_ui.php:149
#: ../../include/functions.php:610 ../../include/functions.php:722
#: ../../include/functions_db.php:1452 ../../include/functions_alerts.php:209
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:228
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:234
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:56
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:42
msgid "Alert actions"
msgstr "Acciones de alerta"
#: ../../godmode/alerts/alert_actions.php:135
msgid "No alert actions configured"
msgstr "Sin acciones de alertas configuradas"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:80
msgid "Correlated alerts"
msgstr "Alertas correladas"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:105
#: ../../operation/events/events.php:261
msgid "Free search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../godmode/alerts/alert_compounds.php:196
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:564
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:731
msgid "No alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:45
msgid "Configure alert action"
msgstr "Configurar acción de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:56
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:51
#: ../../godmode/servers/plugin.php:213
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_action.php:69
msgid "Command preview"
msgstr "Vista previa del comando"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_command.php:41
msgid "Configure alert command"
msgstr "Configurar comando de alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:273
msgid "Configure correlated alert"
msgstr "Configurar alerta correlada"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:370
msgid "Assigned actions"
msgstr "Acciones asignadas"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:436
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignada a"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:443
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:454
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:71
#: ../../include/functions_events.php:367 ../../operation/events/events.php:52
#: ../../operation/events/events.php:510
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:198
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:275
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:443
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:455
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:523
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:783
msgid "No name was given"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:787
msgid "No agent was given"
msgstr "No se proporcionó ningún agente"
#: ../../godmode/alerts/configure_alert_compound.php:791
msgid "No conditions were given"
msgstr "No se proporcionó ninguna condición"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:35
msgid "Network server module"
msgstr "Módulo del servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:38
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:46
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:37
msgid "Target IP"
msgstr "IP destino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:40
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:37
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:108
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:49
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:76
msgid "SNMP community"
msgstr "Comunidad SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:52
msgid "SNMP version"
msgstr "Versión SNMP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:45
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:72
msgid "SNMP OID"
msgstr "SNMP OID"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:72
msgid "Unable to do SNMP walk"
msgstr "No se pudo realizar el SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:84
msgid "SNMP walk"
msgstr "SNMP walk"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:94
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:53
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:80
msgid "TCP send"
msgstr "Enviar TCP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_network.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:59
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:84
msgid "TCP receive"
msgstr "Recibir TCP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:29
msgid "Massive modules edition"
msgstr "Edición masiva de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:143
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:84
msgid "Module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:170
msgid "Agent group"
msgstr "Grupo de agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:178
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:142
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:72
#: ../../include/functions_alerts.php:200
msgid "Warning status"
msgstr "Estado advertencia"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:149
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:79
#: ../../include/functions_alerts.php:201
msgid "Critical status"
msgstr "Estado crítico"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:189
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:183
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:148
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:148
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:68
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:252
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:90
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:83
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:116
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:166
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:29
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:188
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:101
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:152
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:56
#: ../../operation/search_results.php:270
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:79
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:195
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:187
msgid "Post process"
msgstr "Posprocesado"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:197
msgid "SMNP community"
msgstr "Comunidad SMNP"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:205
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:137
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:61
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:593
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:63
msgid "Module group"
msgstr "Grupo módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:209
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:54
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:46
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:50
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:159
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:34
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:127
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:214
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:196
msgid "Export target"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:219
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:158
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:87
msgid "FF threshold"
msgstr "Umbral Flip-Flop"
#: ../../godmode/agentes/massive_edit_modules.php:221
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:161
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:90
msgid "Historical data"
msgstr "Histórico de datos"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:46
msgid "Massive alerts deletion"
msgstr "Borrado masivo de alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:49
msgid "No alert selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna alerta"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:64
msgid ""
"There was an error deleting the alerts, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar las alertas, se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:65
msgid "Could not delete alerts"
msgstr "No se pudieron borrar las alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_alerts.php:98
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:114
msgid "Alert template"
msgstr "Plantilla de alertas"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:76
msgid "Error adding module"
msgstr "Error al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:80
msgid "Modules successfully added "
msgstr "Módulos añadidos correctamente "
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:85
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:217 ../../godmode/menu.php:56
msgid "Module templates"
msgstr "Plantillas de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:91
msgid "Available templates"
msgstr "Plantillas disponibles"
#: ../../godmode/agentes/agent_template.php:106
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:65
msgid "Using module component"
msgstr "Usando el componente del módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:71
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:80
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:19
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:28
msgid "Manual setup"
msgstr "Configuración manual"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:76
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:24
msgid "No component was found"
msgstr "No se encontró ningún componente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:139
msgid "Not assigned"
msgstr "Sin asignar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:179
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:178
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:89
msgid "Custom ID"
msgstr "ID personalizado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:191
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:93
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:325
#: ../../include/pchart_graph.php:187 ../../include/pchart_graph.php:190
#: ../../include/functions.php:590
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:272
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:382
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:163
msgid "Min. Value"
msgstr "Valor mínimo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_common.php:193
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_common.php:95
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:314
#: ../../include/pchart_graph.php:189 ../../include/pchart_graph.php:192
#: ../../include/functions.php:589
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:267
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:359
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:161
msgid "Max. Value"
msgstr "Valor máximo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:47
msgid "Create a new data server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:49
msgid "Create a new network server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de red"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:51
msgid "Create a new plugin server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:53
msgid "Create a new WMI server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:55
msgid "Create a new prediction server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:114
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:599
msgid "There was a problem deleting the module"
msgstr "Hubo un problema al borrar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:117
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:602
msgid "Module deleted succesfully"
msgstr "Módulo borrado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:137
msgid "No available data to show"
msgstr "No se disponen datos para mostrar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:173
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:62
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:146
#: ../../include/functions_events.php:283
#: ../../operation/events/events.php:407 ../../operation/events/events.php:419
msgid "S."
msgstr "S."
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:150
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:255
msgid "Max/Min"
msgstr "Máx/Mín"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:229
msgid "Non initialized module"
msgstr "Módulo no inicializado"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:247
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:248
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:265
#: ../../include/functions_reporting.php:570
#: ../../include/functions_reporting.php:608
#: ../../include/functions_reporting.php:637 ../../include/functions.php:562
#: ../../include/functions.php:567 ../../include/functions.php:570
#: ../../include/functions_db.php:2689
#: ../../operation/agentes/tactical.php:229
#: ../../operation/agentes/tactical.php:233
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:350
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:362
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:371
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../godmode/agentes/module_manager.php:264
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:35
msgid "Plugin server module"
msgstr "Módulo del servidor de complementos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:38
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:26
#: ../../extensions/plugin_registration.php:140
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_plugin.php:62
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:42
msgid "Plugin parameters"
msgstr "Parámetros del complemento"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:17
msgid "Data server module"
msgstr "Módulo del servidor de datos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:31
msgid "Configuration management"
msgstr "Gestión de la configuración"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:77
#: ../../operation/incidents/incident.php:261
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:245
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:91
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:94
msgid "Copy modules"
msgstr "Copiar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:99
msgid "Copy alerts"
msgstr "Copiar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:108
msgid "No modules for this agent"
msgstr "No existen módulos para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:127
msgid "No alerts for this agent"
msgstr "Ninguna alerta para este agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:136
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:155
msgid "To agent(s)"
msgstr "A los agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:299
#: ../../include/functions_agents.php:306
msgid "No source agent to copy"
msgstr "No hay agente de origen del que copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:307
msgid "No operation selected"
msgstr "No se seleccionó ninguna operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_config.php:317
#: ../../include/functions_agents.php:311
msgid "No destiny agent(s) to copy"
msgstr "No hay agentes destino a los que copiar"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:25
msgid "WMI server module"
msgstr "Módulo del servidor WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:39
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:44
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:151
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:54
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:34
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:127
msgid "WMI query"
msgstr "Consulta WMI"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:62
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:36
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:135
msgid "Key string"
msgstr "Texto clave"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_wmi.php:65
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:42
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:143
msgid "Field number"
msgstr "Campo número"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:51
msgid ""
"There was an error deleting the agent, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar el agente; se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:52
msgid "Could not delete agent"
msgstr "No se pudo borrar el agente"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_agents.php:65
msgid "Massive agent deletion"
msgstr "Borrado masivo de agentes"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:128
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:312
msgid "No agent name specified"
msgstr "No se especificó el nombre del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:131
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:315
msgid "There is already an agent in the database with this name"
msgstr "Ya existe un agente con ese nombre en la base de datos"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:158
#: ../../include/functions_agents.php:65
msgid "Agent keepalive monitor"
msgstr "Monitor keepalive del agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:200
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:214
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:204 ../../godmode/menu.php:155
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:51
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:68
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:251
msgid "Conf file deleted successfully"
msgstr "Fichero conf borrado con éxito"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:252
msgid "Could not delete conf file"
msgstr "No se puede borrar el fichero conf"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:276
msgid "No data to normalize"
msgstr "No hay datos para normalizar"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:280
#, php-format
msgid "Deleted data above %d"
msgstr "Datos por encima de %d borrados"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:281
#, php-format
msgid "Error normalizing module %s"
msgstr "Error al normalizar el módulo %s"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:343
msgid "There was a problem updating the agent"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:368
msgid "There was a problem loading the agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar el agente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:482
msgid "There was a problem updating module"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:485
msgid "Module successfully updated"
msgstr "Módulo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:540
msgid "There was a problem adding module"
msgstr "Ha habido un problema al añadir el módulo"
#: ../../godmode/agentes/configurar_agente.php:544
msgid "Module added successfully"
msgstr "Módulo añadido correctamente"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:25
msgid "Prediction server module"
msgstr "Módulo del servidor de predicción"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor_prediction.php:28
msgid "Source module"
msgstr "Módulo origen"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:41
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:47
msgid "Edit modules"
msgstr "Editar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:53
msgid "Delete agents"
msgstr "Borrar agentes"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:59
msgid "Delete modules"
msgstr "Borrar módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:65
msgid "Delete alerts"
msgstr "Borrar alertas"
#: ../../godmode/agentes/massive_operations.php:72 ../../godmode/menu.php:32
msgid "Massive operations"
msgstr "Operaciones masivas"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:63
msgid "Update agent"
msgstr "Actualizar agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:65
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:104
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:261
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:339
msgid "Create agent"
msgstr "Crear agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:104
msgid "The agent's name must be the same as the one defined at the console"
msgstr "El nombre del agente debe ser el mismo que el definido en la consola"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:109 ../../operation/menu.php:48
msgid "Agent detail"
msgstr "Detalle del agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:117
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:143
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:239
msgid "This agent can be remotely configured"
msgstr "Este agente puede ser configurado remotamente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:118
msgid "You can remotely edit this agent configuration"
msgstr "Puede editar remotamente la configuración de este agente"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:122
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:66
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:77
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:131
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:142
msgid "Cascade protection"
msgstr "Protección en cascada"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:159
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:79
msgid " seconds."
msgstr " segundos."
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:162
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:159
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:225
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:99
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:198
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:215
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:80
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:65
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:575
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:83
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:151
#: ../../operation/search_results.php:269
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:94
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:186
msgid "Module definition"
msgstr "Definición de módulos"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:187
msgid "Learning mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:188
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:193
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:196
msgid "Remote configuration"
msgstr "Configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:206
#: ../../godmode/agentes/agent_manager.php:209
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:232
msgid "Module assignment"
msgstr "Asignación de módulos"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:273
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:413
msgid "No module name provided"
msgstr "No se proporcionó ningún nombre de módulo"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:274
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:414
msgid "No target IP provided"
msgstr "No se proporcionó ninguna IP de desino"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:275
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:415
msgid "No SNMP OID provided"
msgstr "No se proporcionó ningún OID de SMTP"
#: ../../godmode/agentes/module_manager_editor.php:276
msgid "No module to predict"
msgstr "No existe ningún módulo para predecir"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:48
msgid "Massive modules deletion"
msgstr "Borrado masivo de módulos"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:52
msgid "No module selected"
msgstr "No se seleccionó ningún módulo"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:66
msgid ""
"There was an error deleting the modules, the operation has been cancelled"
msgstr "Hubo un error al borrar los módulos, se canceló la operación"
#: ../../godmode/agentes/massive_delete_modules.php:67
msgid "Could not delete modules"
msgstr "No se pudieron borrar los módulos"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:53
msgid "Agents defined in Pandora"
msgstr "Agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:80
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:62
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:81
#: ../../operation/incidents/incident.php:184
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:86
msgid "Free text for search (*)"
msgstr "Texto libre para buscar (*)"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158
msgid "Remote agent configuration"
msgstr "Configuración remota del agente"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:158
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:224
msgid "Edit remote config"
msgstr "Editar configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/modificar_agente.php:253
msgid "There are no defined agents"
msgstr "No hay ningún agente definido"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:94
msgid "Not created. Error inserting data"
msgstr "No se pudo crear. Error al insertar los datos."
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:121
msgid "Planned Downtime"
msgstr "Parada de servicio planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:146
msgid "Timestamp from"
msgstr "Fecha/Hora desde"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:150
msgid "Timestamp to"
msgstr "Fecha/Hora hasta"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:164
msgid "Planned Downtime Form"
msgstr "Formulario de desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:184
msgid "Available agents"
msgstr "Agentes disponibles"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:206
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:218
msgid "Agents planned for this downtime"
msgstr "Agentes planificados para esta desconexión"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:227
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:234
msgid "There are no scheduled downtimes"
msgstr "No hay desconexiones planificadas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:267
msgid "Name #Ag."
msgstr "Nombre (núm. ag.)"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:271
#: ../../operation/messages/message.php:73
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:274
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:77
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:279
msgid "No planned downtime"
msgstr "No hay ninguna desconexión planificada"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:281
msgid "Planned Downtime present on system"
msgstr "Desconexión planificada presente en los sistemas"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:299
msgid "Executed"
msgstr "Ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/planned_downtime.php:301
msgid "Not executed"
msgstr "No ejecutado/a"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:39
msgid "Data Copy"
msgstr "Copia de datos"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:45
msgid "No selected agents to copy"
msgstr "No se han seleccionado agentes destino para la copia"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:77
msgid "Making copy of configuration file for"
msgstr "Creando una copia del archivo de configuración de"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:94
msgid "Remote configuration management"
msgstr "Gestión de configuración remota"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:99
msgid "Source group"
msgstr "Grupo origen"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:106
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:37
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:201
#: ../../operation/incidents/incident.php:177
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:134
msgid "To agent(s):"
msgstr "Agente(s) destino:"
#: ../../godmode/agentes/manage_config_remote.php:150
msgid "Replicate configuration"
msgstr "Replicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:27 ../../godmode/profiles/profile_list.php:231
msgid "Manage agents"
msgstr "Gestionar agentes"
#: ../../godmode/menu.php:34
msgid "Duplicate config"
msgstr "Duplicar configuración"
#: ../../godmode/menu.php:37
msgid "Manage groups"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/menu.php:38
msgid "Scheduled downtime"
msgstr "Desconexión programada"
#: ../../godmode/menu.php:45
msgid "Manage modules"
msgstr "Gestionar módulos"
#: ../../godmode/menu.php:50
msgid "Component groups"
msgstr "Grupos de componentes"
#: ../../godmode/menu.php:52
msgid "Network components"
msgstr "Componentes de red"
#: ../../godmode/menu.php:69
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: ../../godmode/menu.php:73
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: ../../godmode/menu.php:75
msgid "Correlation"
msgstr "Correlación"
#: ../../godmode/menu.php:85 ../../godmode/profiles/profile_list.php:184
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/menu.php:92
msgid "Manage SNMP console"
msgstr "Gestionar consola SNMP"
#: ../../godmode/menu.php:106
msgid "Manage reports"
msgstr "Gestionar informes"
#: ../../godmode/menu.php:112
msgid "Report builder"
msgstr "Creador de informes"
#: ../../godmode/menu.php:125
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/menu.php:130 ../../godmode/servers/modificar_server.php:77
msgid "Manage servers"
msgstr "Gestionar servidores"
#: ../../godmode/menu.php:135
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94
msgid "Manage recontask"
msgstr "Gestionar tarea recon"
#: ../../godmode/menu.php:137
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestionar complementos"
#: ../../godmode/menu.php:139 ../../godmode/servers/manage_export.php:87
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58
msgid "Export targets"
msgstr "Servidores de exportación"
#: ../../godmode/menu.php:150
msgid "System audit log"
msgstr "Auditoría del sistema"
#: ../../godmode/menu.php:161
msgid "Visual styles"
msgstr "Estilos visuales"
#: ../../godmode/menu.php:169
msgid "DB maintenance"
msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:174
msgid "DB information"
msgstr "Información BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:180
msgid "Database audit"
msgstr "Auditar BB. DD."
#: ../../godmode/menu.php:182
msgid "Database event"
msgstr "Evento de la base de datos"
#: ../../godmode/menu.php:184
msgid "Database sanity"
msgstr "Salud de la BB. DD."
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Pandora audit"
msgstr "Auditoría de Pandora FMS"
#: ../../godmode/admin_access_logs.php:31
msgid "Review Logs"
msgstr "Revisar logs"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:47
msgid "Successfully deleted module from profile"
msgstr "Módulo borrado del perfil correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:48
msgid "Error deleting module from profile"
msgstr "Error al borrar el módulo del perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:61
msgid "Successfully added module to profile"
msgstr "Módulo añadido correctamente al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:62
msgid "Error adding module to profile"
msgstr "Error al añadir el módulo al perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:75
msgid "Successfully updated network profile"
msgstr "Perfil de red actualizado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:76
msgid "Error updating network profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:82
msgid "Successfully added network profile"
msgstr "Perfil de red añadido correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:83
msgid "Error adding network profile"
msgstr "Error al añadir el perfil de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:32
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:29
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:21
#: ../../godmode/modules/module_list.php:48
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:203
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:181
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:28
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
msgid "Module management"
msgstr "Gestión de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:100
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:103
msgid "Module template management"
msgstr "Gestión de plantillas de módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:135
msgid "No modules for this profile"
msgstr "No existen módulos para este perfil"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates_form.php:175
msgid "Add modules"
msgstr "Añadir módulos"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:39
msgid "Template successfully deleted"
msgstr "Plantilla borrada correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:40
msgid "Error deleting template"
msgstr "Error al borrar la plantilla"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:48
msgid "This template does not exist"
msgstr "Esta plantilla no existe"
#: ../../godmode/modules/manage_network_templates.php:140
msgid "There are no defined network profiles"
msgstr "No hay ningún perfil de red definido"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:33
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:30
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:22
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:204
msgid "Module component management"
msgstr "Gestión de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:34
msgid "Network component"
msgstr "Componente de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:68
msgid "TCP port"
msgstr "Puerto TCP"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:88
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:171
msgid "Minimum Data"
msgstr "Datos mín."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_network.php:92
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:175
msgid "Maximum Data"
msgstr "Datos máx."
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:31
msgid "WMI component management"
msgstr "Gestionar componentes WMI"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:116
msgid "Module Interval"
msgstr "Intervalo del módulo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_wmi.php:121
#: ../../godmode/servers/plugin.php:164
msgid "Max. timeout"
msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components_form_plugin.php:23
msgid "Plugin component"
msgstr "Componente de complemento"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:43
msgid "Problem modifying module"
msgstr "Problema al modificar los módulos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:45
msgid "Module updated successfully"
msgstr "Actualización de módulos correcta"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:49
msgid "Defined modules"
msgstr "Módulos definidos"
#: ../../godmode/modules/module_list.php:52
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:66
#: ../../godmode/groups/group_list.php:128
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups_form.php:41
#: ../../godmode/modules/manage_nc_groups.php:74
msgid "Component group management"
msgstr "Gestión de grupos de componentes de red"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:109
msgid "Created successfully"
msgstr "Creado correctamente"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:272
msgid "N/A\t"
msgstr "N/A\t"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:306
msgid "Create a new network component"
msgstr "Crear un componente de red nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:307
msgid "Create a new plugin component"
msgstr "Crear un componente de complemento nuevo"
#: ../../godmode/modules/manage_network_components.php:308
msgid "Create a new WMI component"
msgstr "Crear un componente WMI nuevo"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:34
msgid "There was a problem deleting the alert"
msgstr "Hubo un problema al borrar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:73
msgid "There was a problem creating the alert"
msgstr "Hubo un problema al crear la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:88
msgid "There was a problem updating the alert"
msgstr "Hubo un problema al actualizar la alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237
msgid "SNMP Console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:134
msgid "Update alert"
msgstr "Actualizar alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:136
msgid "Create alert"
msgstr "Crear alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:142
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:257
msgid "Alert action"
msgstr "Acción de alerta"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:164
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:263
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:287
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:52
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:167
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:194
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:259
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:169
msgid "Custom Value"
msgstr "Valor personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:174
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:259
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:285
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:256
msgid "SNMP Agent"
msgstr "Agente SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:179
msgid "Field #1 (Alias, name)"
msgstr "Campo #1 (Alias, nombre)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:183
msgid "Field #2 (Single Line)"
msgstr "Campo #2 (Línea sencilla)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:187
msgid "Field #3 (Full Text)"
msgstr "Campo #3 (Texto completo)"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:237
msgid "Alert overview"
msgstr "Vista general de alertas"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:245
msgid "There are no SNMP alerts"
msgstr "No hay definida ninguna alerta SNMP"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:266
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:289
msgid "Custom Value/OID"
msgstr "Valor/OID personalizado"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:271
#: ../../include/functions_reporting.php:304
#: ../../include/functions_reporting.php:508
msgid "Times fired"
msgstr "Veces disparada"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:274
#: ../../include/functions_reporting.php:507
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:181
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:191
msgid "Last fired"
msgstr "Lanzada por última vez"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:298
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:119
#: ../../include/functions_ui.php:148
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:127
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:196
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../godmode/snmpconsole/snmp_alert.php:323
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:455
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:82
msgid "There was a problem updating this profile"
msgstr "Hubo un problema al borrar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:114
msgid "There was a problem creating this profile"
msgstr "Hubo un problema al crear el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:119
msgid "Profile management"
msgstr "Gestionar perfiles"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:137
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:142
msgid "There was a problem loading profile"
msgstr "Hubo un problema al cargar el perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:158
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:170
msgid "View incidents"
msgstr "Ver incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:172
msgid "Edit incidents"
msgstr "Editar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:174
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:229 ../../operation/menu.php:100
#: ../../operation/incidents/incident.php:174
msgid "Manage incidents"
msgstr "Gestionar incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:176 ../../operation/menu.php:34
msgid "View agents"
msgstr "Ver agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:178
msgid "Edit agents"
msgstr "Editar agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:180
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:232
msgid "Edit alerts"
msgstr "Editar alertas"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:186
msgid "Manage Database"
msgstr "Gestionar la BB. DD."
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:188
msgid "Pandora management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:227
msgid "Read incidents"
msgstr "Leer incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:228
msgid "Create incidents"
msgstr "Crear incidentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:230
msgid "Read agent information"
msgstr "Leer configuración de agentes"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:233
msgid "Manage user rights"
msgstr "Gestionar usuarios"
#: ../../godmode/profiles/profile_list.php:236
msgid "Pandora system management"
msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:54
msgid "Error updating export target"
msgstr "Error al actualizar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:56
msgid "Successfully updated export target"
msgstr "Servidor de exportación actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:64
msgid "Error deleting export target"
msgstr "Error al borrar el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:66
msgid "Successfully deleted export target"
msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:80
msgid "Error creating export target"
msgstr "Error al crear el servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:82
msgid "Successfully created export target"
msgstr "Servidor de exportación creado correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:87
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:77
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:56
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:58
#: ../../godmode/servers/plugin.php:135 ../../godmode/servers/plugin.php:137
#: ../../godmode/servers/plugin.php:204
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:94 ../../operation/menu.php:89
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:49
#: ../../operation/servers/view_server.php:35
msgid "Pandora servers"
msgstr "Servidores de Pandora"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:91
msgid "There are no export targets configured"
msgstr "No existe ningún servidor de exportación configurado"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:79
msgid "Preffix"
msgstr "Prefijo"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:87
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../godmode/servers/manage_export.php:100
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:91
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo de transferencia"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:34
msgid "Server deleted successfully"
msgstr "Servidor eliminado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:36
msgid "There was a problem deleting the server"
msgstr "Hubo un problema al eliminar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:46
msgid "Server updated successfully"
msgstr "Servidor actualizado correctamente"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:48
msgid "There was a problem updating the server"
msgstr "Hubo un problema al actualizar el servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:54
msgid "Update Server"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:99
msgid "Started"
msgstr "Iniciado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:100
#: ../../operation/incidents/incident.php:260
#: ../../operation/servers/view_server.php:62
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado hace"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:129
#: ../../include/functions_servers.php:149
msgid "Network server"
msgstr "Servidor de red"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:130
msgid "Master"
msgstr "Principal"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:131
#: ../../include/functions_servers.php:144
msgid "Data server"
msgstr "Servidor de datos"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:132
msgid "MD5 check"
msgstr "Comprobación MD5"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:133 ../../operation/menu.php:160
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:102
msgid "SNMP console"
msgstr "Consola SNMP"
#: ../../godmode/servers/modificar_server.php:136
#: ../../operation/servers/view_server.php:40
msgid "There are no servers configured into the database"
msgstr "No hay ningún servidor configurado en la base de datos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:66
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:76
msgid "Task name"
msgstr "Nombre tarea"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70
#: ../../include/functions_servers.php:159
msgid "Recon server"
msgstr "Servidor de exploración de red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:70
msgid ""
"You must select a Recon Server for the Task, otherwise the Recon Task will "
"never run"
msgstr ""
"Debe seleccionar un Servidor Recon para la tarea, de otra forma la tarea "
"Recon nunca se ejecutará"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:75
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:82
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:80
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:81
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:82
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:83
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:84
#, php-format
msgid "%d day"
msgstr "%d día"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:85
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:86
#, php-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:87
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:88
#, php-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mes"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:94
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:88
msgid "Module template"
msgstr "Plantilla de módulos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:104
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:106
msgid ""
"Ports defined like: 80 or 80,443,512 or even 0-1024 (Like Nmap command line "
"format). If dont want to do a sweep using portscan, left it in blank"
msgstr ""
"Puertos definidos como: 80 o 80443512 o incluso 0-1024 (igual que en la "
"línea de comandos de Nmap). Si no es necesario hacer una deteccion en "
"funcion de puertos TCP, dejarlo en blanco."
#: ../../godmode/servers/manage_recontask_form.php:115
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:100
#: ../../operation/incidents/incident.php:257
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:216
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:74
#: ../../include/functions_servers.php:179
msgid "Export server"
msgstr "Servidor de exportación"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:112
msgid "Target directory"
msgstr "Directorio objetivo"
#: ../../godmode/servers/manage_export_form.php:116
msgid "Extra options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:57
msgid "Problem updating plugin"
msgstr "Problema actualizando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:59
msgid "Plugin updated successfully"
msgstr "Actualización correcta del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:78
msgid "Problem creating plugin"
msgstr "Problema al crear el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:81
msgid "Plugin created successfully"
msgstr "Complementocreado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:90
msgid "Problem deleting plugin"
msgstr "Problema borrando el complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:92
msgid "Plugin deleted successfully"
msgstr "Complemento borrado correctamente"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:135
msgid "Plugin creation"
msgstr "Creación de complementos"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:137
msgid "Plugin update"
msgstr "Actualización de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:154
msgid "Plugin command"
msgstr "Comando del complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:158
msgid "Plugin type"
msgstr "Tipo de complemento"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:160 ../../godmode/servers/plugin.php:232
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:161 ../../godmode/servers/plugin.php:234
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:168
msgid "IP address option"
msgstr "Opción de dirección IP"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:172
msgid "Port option"
msgstr "Opción de puerto"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:177
msgid "User option"
msgstr "Opción de usuario"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:181
msgid "Password option"
msgstr "Opción de contraseña"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:204
msgid "Plugins registered in Pandora FMS"
msgstr "agentes definidos en Pandora"
#: ../../godmode/servers/plugin.php:242
msgid "There are no plugins in the system"
msgstr "No hay complementos en el sistema"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:37
msgid "Successfully deleted recon task"
msgstr "Tarea recon borrada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:39
msgid "Error deleting recon task"
msgstr "Error"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:69
msgid "Successfully updated recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento actualizada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:71
msgid "Error updating recon task"
msgstr "Error al actualizar la tarea recon"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:84
msgid "Successfully created recon task"
msgstr "Tarea de reconocimiento creada correctamente"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:86
msgid "Error creating recon task"
msgstr "Error al crear la tarea de reconocimiento"
#: ../../godmode/servers/manage_recontask.php:133
msgid "There are no recon task configured"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:46
msgid "There was a problem loading group"
msgstr "Hubo un error al cargar la configuración del grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:53
#: ../../godmode/groups/group_list.php:123
msgid "Group management"
msgstr "Gestionar grupos"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:55
msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
#: ../../godmode/groups/configure_group.php:57
#: ../../godmode/groups/group_list.php:160
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:128
msgid "Create group"
msgstr "Crear grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:83
msgid "Group successfully created"
msgstr "Grupo creado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:85
msgid "There was a problem creating group"
msgstr "Ha habido un problema al crear el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:103
msgid "Group successfully updated"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:105
msgid "There was a problem modifying group"
msgstr "Ha habido un problema al modificar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:118
msgid "There was a problem deleting group"
msgstr "Ha habido un problema al borrar el grupo"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:120
msgid "Group successfully deleted"
msgstr "Grupo eliminado correctamente"
#: ../../godmode/groups/group_list.php:124
msgid "Groups defined in Pandora"
msgstr "Grupos definidos en Pandora FMS"
#: ../../enterprise/godmode/setup/setup.php:15
msgid "Forward SNMP traps to agent (if exist)"
msgstr "Reenviar los Traps SNMP al agente (si existe)"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:89
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:145
msgid "Add module"
msgstr "Añadir módulo"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:112
msgid "No module was found"
msgstr "No se encontró ningún módulo"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:138
msgid "Delete remote conf agent files in Pandora"
msgstr "Borrar fichero de configuración remoto del agente en Pandora"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:142
msgid ""
"Delete this conf file implies that for restore you must reactive remote "
"config in the local agent."
msgstr ""
"Borrar el fichero .conf implica que para restaurarlo, debe reactivar la "
"configuración remota en el agente local."
#: ../../enterprise/godmode/agentes/agent_disk_conf_editor.php:144
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:73
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager.php:13
msgid "Create a new web Server module"
msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:10
msgid ""
"If you change this name, you must change into the text of Data configuration."
msgstr ""
"Si cambia el nombre, debe cambiarlo también en el texto de la configuración "
"de datos del módulo."
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:13
msgid "Using local component"
msgstr "Usando componente local"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_data.php:40
msgid "Data configuration"
msgstr "Configuración de datos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/configurar_agente.php:20
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:40
#: ../../enterprise/operation/agentes/configurar_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/ver_agente.php:17
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37
#: ../../enterprise/operation/menu.php:13
#: ../../enterprise/operation/snmpconsole/snmp_view.php:17
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:73
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:23
msgid "Web server module"
msgstr "Módulo de servidor web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:44
msgid "Web checks"
msgstr "Comprobaciones web"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:52
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:54
msgid "Agent browser id"
msgstr "ID del agente del navegador"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/module_manager_editor_web.php:60
msgid "Requests"
msgstr "Peticiones"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:48
msgid "Successfully added inventory module"
msgstr "Módulo del inventario añadido correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:50
msgid "Error adding inventory module"
msgstr "Error al añadir el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:58
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:59
msgid "Successfully deleted inventory module"
msgstr "Módulo del inventario borrado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:60
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:61
msgid "Error deleting inventory module"
msgstr "Error al borrar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:74
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:50
msgid "Successfully updated inventory module"
msgstr "Módulo del inventario actualizado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:76
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:52
msgid "Error updating inventory module"
msgstr "Error al actualizar el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:92
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:37
msgid "Inventory module error"
msgstr "Error del módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:114
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:165
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:125
#: ../../include/functions_alerts.php:354
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:132
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todos"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:148
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:13
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:66
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:55
msgid "Inventory modules"
msgstr "Módulos del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/agentes/inventory_manager.php:156
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:48
msgid "No inventory modules found"
msgstr "No se encontró ningún módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:56
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:87
#, php-format
msgid "Policy applied in agent %s"
msgstr "Política aplicada en el agente %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:57
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy.php:88
#, php-format
msgid "Could not apply policy in agent %s"
msgstr "No se pudo aplicar la política en el agente %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:69
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:22
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:323
#: ../../enterprise/godmode/policies/policies.php:93
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:51
msgid "Policies management"
msgstr "Gestión de políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:70
#, php-format
msgid "Agents with policy %s"
msgstr "Agentes con la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:148
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:242
msgid "This agent can not be remotely configured"
msgstr "Este agente no se puede configurar remotamente"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:152
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:249
msgid "Policy applied"
msgstr "Política aplicada"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:195
msgid "Apply policies"
msgstr "Aplicar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_agents.php:201
msgid "Add agent"
msgstr "Añadir agente"
#: ../../enterprise/godmode/policies/configure_policy.php:23
msgid "Configure policy"
msgstr "Configurar política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:16
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:430
msgid "Not needed"
msgstr "No necesario"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:101
msgid ""
"If you change this description, you must change into the text of Data "
"configuration."
msgstr ""
"Si cambia la descripción, debe cambiarla también en el texto de la "
"configuración de datos del módulo."
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:324
msgid "Modules in policy"
msgstr "Módulos en la política"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:364
msgid "Local component"
msgstr "Componente local"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:377
msgid ""
"This action del module in policy and\\nin all modules use this policy.\\n\\"
"nAre you sure?"
msgstr ""
"Esta acción afectará a todos los módulos de esta política. ¿Esta seguro?."
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_modules.php:496
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:35
msgid "Created successfuly"
msgstr "Correctamente creado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:46
msgid "Deleted successfuly"
msgstr "Correctamente borrado"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:52
#, php-format
msgid "Alerts in policy %s"
msgstr "Alertas en la política %s"
#: ../../enterprise/godmode/policies/policy_alerts.php:118
msgid "Policy module"
msgstr "Módulo de política"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:19
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:40
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:138
msgid "SNMP trap editor"
msgstr "Editor de Traps SNMP"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:25
msgid "Local components"
msgstr "Componentes locales"
#: ../../enterprise/godmode/menu.php:31
msgid "Manage policies"
msgstr "Gestionar políticas"
#: ../../enterprise/godmode/modules/local_components.php:182
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/configure_local_component.php:29
msgid "Configure component"
msgstr "Configurar componente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:40
msgid "Successfully created inventory module"
msgstr "Módulo del inventario creado correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:42
msgid "Error creating inventory module"
msgstr "Error al crear el módulo del inventario"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:81
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:73
msgid "Interpreter"
msgstr "Intérprete"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules.php:93
msgid "There are no defined inventory modules"
msgstr "No existen módulos del inventario definidos"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:76
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:77
msgid "separate fields with "
msgstr "separar campos con "
#: ../../enterprise/godmode/modules/manage_inventory_modules_form.php:80
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:61
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:168
msgid "Custom OID"
msgstr "OID personalizada"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor_form.php:70
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:169
#: ../../include/functions_events.php:283
#: ../../operation/events/events.php:244 ../../operation/events/events.php:407
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:215
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:47
msgid "Error parsing MIB"
msgstr "Error al analizar la MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:103
msgid "Successfully added trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap añadidos correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:105
msgid "Error adding trap custom values"
msgstr "Error al añadir los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:115
msgid "Successfully updated trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap actualizados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:117
msgid "Error updating trap custom values"
msgstr "Error al actualizar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:124
msgid "Successfully deleted trap custom values"
msgstr "Valores personalizados del Trap borrados correctamente"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:126
msgid "Error deleting trap custom values"
msgstr "Error al borrar los valores personalizados del Trap"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:131
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo de fichero no soportado"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:144
msgid "Load MIB"
msgstr "Cargar MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:146
msgid "Upload MIB"
msgstr "Subir MIB"
#: ../../enterprise/godmode/snmpconsole/snmp_trap_editor.php:199
msgid "There are no trap custom values defined"
msgstr "No existen valores personalizados definidos para los Trap"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:150
#: ../../include/functions_visual_map.php:296
msgid "Module graph"
msgstr "Gráfico de módulo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:176
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:17
#: ../../include/functions.php:583
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:190
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:155
msgid "Custom graph"
msgstr "Gráfica personalizada"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:192
#: ../../include/functions.php:584
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:210
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:194
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:54
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:118
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:245
msgid "S.L.A."
msgstr "S.L.A."
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:199
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:214
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:211
msgid "There are no SLAs defined"
msgstr "No hay SLA definidos"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:202
msgid "Info"
msgstr "Info."
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:203
msgid "SLA result"
msgstr "Resultado del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:212
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:228
msgid "SLA Limit"
msgstr "Límite del SLA"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:231
msgid "SLA final result: "
msgstr "Resultado final del SLA: "
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:233
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:96
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:66
#: ../../include/functions_db.php:3196
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:251
msgid "OK"
msgstr "Bien"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:236
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:253
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:245
#: ../../include/functions.php:585
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:240
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:264
msgid "Event report"
msgstr "Informe de eventos"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:259
#: ../../include/functions.php:586
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:248
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:288
msgid "Alert report"
msgstr "Informe de alertas"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:272
#: ../../include/functions_reporting.php:351 ../../include/fgraph.php:1660
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:175
#: ../../operation/agentes/tactical.php:127
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:144
msgid "Alerts fired"
msgstr "Alertas disparadas"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:273
#: ../../include/functions_reporting.php:352
msgid "Total alerts monitored"
msgstr "Alertas totales monitorizadas"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:287
#: ../../include/functions.php:587
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:255
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:310
msgid "Monitor report"
msgstr "Informe de monitores"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:303
#: ../../include/pchart_graph.php:188 ../../include/pchart_graph.php:191
#: ../../include/pchart_graph.php:199 ../../include/pchart_graph.php:200
#: ../../include/functions.php:588
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:262
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:336
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:162
msgid "Avg. Value"
msgstr "Valor promedio"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:336
#: ../../include/functions.php:591
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:277
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:405
msgid "Sumatory"
msgstr "Sumatorio"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:351
#: ../../include/functions_reporting.php:482
msgid "Agents in group"
msgstr "Agentes en el grupo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:373
#: ../../include/functions_reporting.php:401
msgid "Total monitors"
msgstr "Total de monitores"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:374
#: ../../include/functions_reporting.php:402
msgid "Monitors down on period"
msgstr "Monitores inactivos en un periodo"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:387
#: ../../include/functions.php:594
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:296
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:471
msgid "Agents detailed view"
msgstr "Vista detallada de agentes"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:410
#: ../../include/functions_reporting.php:668
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:419
msgid "Agents detailed event"
msgstr "Eventos detallados de agentes"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:429
#: ../../include/functions_reporting.php:249
#: ../../include/functions_reporting.php:733
#: ../../include/functions_events.php:290
#: ../../operation/events/events.php:414
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:430
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:27
#: ../../include/functions_reporting.php:734
#: ../../operation/events/events.php:239
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:431
#: ../../include/functions_reporting.php:735
msgid "Criticity"
msgstr "Criticidad"
#: ../../enterprise/include/functions_reporting_pdf.php:432
#: ../../include/functions_reporting.php:736
#: ../../operation/events/events.php:428
msgid "Count"
msgstr "Número"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:86
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:154
msgid "Restoring a backup"
msgstr "Restaurando un respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:156
msgid "Restoring a Pandora database backup must be done manually"
msgstr ""
"Restaurar un respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS se debe hacer de forma "
"manual"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:157
msgid ""
"It's a complex operation that needs human intervation to avoid system "
"failures and data loosing"
msgstr ""
"Es una operación compleja que necesita intervención humana para evitar "
"fallos del sistema y pérdida de datos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:158
msgid "To restore the selected backup, please follow these steps"
msgstr ""
"Para restaurar el respaldo seleccionado, realice los siguientes pasos"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:164
msgid "Open a root shell in your system located at "
msgstr "Abra en su sistema una terminal de «root» en la dirección "
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:168
msgid "Connect to MySQL database using the following command"
msgstr "Conéctese con la base de datos MySQL usando el siguiente comando"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:175
msgid "Create a new database"
msgstr "Crear una base de datos nueva"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:188
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurar el respaldo"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:196
msgid "Modify console configuration to use this new database"
msgstr ""
"Modifique la configuración de la consola para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:197
msgid "Open configuration file"
msgstr "Abrir fichero de configuración"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:201
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:213
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:203
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:216
msgid "and replace with"
msgstr "y reemplazar con"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:210
msgid "Modify servers configuration to use this new database"
msgstr ""
"Modifique la configuración de los servidores para usar esta nueva BB. DD."
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:211
msgid "Find servers configuration file and replace the following lines"
msgstr ""
"Busque el fichero de configuración de los servidores y reemplace las "
"siguientes líneas"
#: ../../enterprise/include/functions_backup.php:223
msgid "Restart the servers and login again into the console"
msgstr "Reinicie los servidores y vuelva a iniciar sesión en la consola"
#: ../../enterprise/include/functions_local_components.php:169
#: ../../include/functions_network_components.php:319
#: ../../include/functions_alerts.php:365
msgid "Copy of"
msgstr "Copia de"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import.php:18
msgid "CSV import"
msgstr "Importación CSV"
#: ../../enterprise/extensions/cron.php:42
msgid "Cron jobs"
msgstr "Tareas planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/backup.php:34
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:51
msgid "Configuration could not be saved"
msgstr "La configuración no se puedo guardar"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:53
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:72
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../../enterprise/extensions/dict.php:127
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:13
msgid "Report to build"
msgstr "Informe para construir"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:14
msgid "Send to email"
msgstr "Enviar al correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:15
msgid "Send custom report by email"
msgstr "Enviar informe personalizado por correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:32
msgid "Backup Pandora database"
msgstr "Respaldar la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:48
msgid "Not scheduled"
msgstr "No planificadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:50
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:51
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:52
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:53
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:169
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:170
msgid "This is the automatic generated report"
msgstr "Éste es el informe generado automáticamente"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:173
msgid "Open the attached file to view it"
msgstr "Abra el fichero adjunto para verlo"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:175
msgid "Generated at"
msgstr "Generado el"
#: ../../enterprise/extensions/cron/functions.php:179
msgid "Please do not answer or reply to this email"
msgstr "No responda a este correo-e"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:72
msgid "Cron extension is not running"
msgstr "La extensión Cron no se está ejecutando"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:73
msgid "Cron extension has never run or it's not configured well"
msgstr ""
"La extensión Cron no se ha ejecutado nunca o no está correctamente "
"configurada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:74
msgid ""
"This extension relies on a proper setup of cron, the time-based scheduling "
"service"
msgstr ""
"Esta extensión depende de una configuración correcta del «cron», el servicio "
"de planificación basado en tiempo."
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:76
msgid "Please, add the following line to your crontab file"
msgstr "Añada la siguiente línea en su fichero crontab"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:82
msgid "Last execution"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:88
msgid "Cron extension is running"
msgstr "La extensión Cron está ejecutándose"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:97
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Tareas programadas"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:103
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:142
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:104
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:105
msgid "Last run"
msgstr "Última ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:114
msgid "Force run"
msgstr "Forzar ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:130
msgid "Add new job"
msgstr "Añadir tarea nueva"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:149
msgid "First execution"
msgstr "Primera ejecución"
#: ../../enterprise/extensions/cron/main.php:152
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:36
#, php-format
msgid "Created agent %s"
msgstr "Agente %s creado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:37
#, php-format
msgid "Could not create agent %s"
msgstr "No se pudo crear el agente %s"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:41
msgid "File processed"
msgstr "Fichero procesado"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:46
msgid "CSV format"
msgstr "Formato CSV"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:47
msgid "The CSV file must have the fields in the following order"
msgstr "El fichero CSV debe tener sus campos en el siguiente orden"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:66
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: ../../enterprise/extensions/csv_import/main.php:70
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Subir fichero CSV"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:43
msgid "Pandora database backup utility"
msgstr "Utilidad de respaldo de la BB. DD. de Pandora FMS"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:100
msgid "Lost"
msgstr "Perdido"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:107
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:126
msgid "Backups list"
msgstr "Lista de respaldos"
#: ../../enterprise/extensions/backup/main.php:131
msgid "Create backup"
msgstr "Crear respaldo"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:294
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:105
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:297
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:108
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRÍTICO"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:300
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:111
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:358
msgid "<h2>There aren't agents in this agrupation.</h2>"
msgstr "<h2>No hay agentes en esta agrupación</h2>"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:562
msgid "Sort the agents by"
msgstr "Ordenar los agentes por"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:602
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:618
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:50
msgid "Monitor status"
msgstr "Estado del monitor"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:622 ../../include/fgraph.php:861
#: ../../include/functions.php:498 ../../include/functions.php:745
#: ../../include/functions.php:766
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:53
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:223
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:623 ../../include/fgraph.php:864
#: ../../include/functions.php:501 ../../include/functions.php:746
#: ../../include/functions.php:768
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:54
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:225
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../../enterprise/extensions/tree_view.php:624 ../../include/fgraph.php:867
#: ../../include/functions.php:504 ../../include/functions.php:747
#: ../../include/functions.php:770
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:55
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:227
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:44
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:185
msgid "Please, configure this widget before use"
msgstr "Configure este marco antes de usarlo"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:187
msgid "Widget cannot be loaded"
msgstr "No se pudo cargar el marco"
#: ../../enterprise/dashboard/widget.php:188
msgid "Please, configure the widget again to recover it"
msgstr "Para recuperar el marco, configúrelo de nuevo"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:16
msgid "Groups status"
msgstr "Estado de los grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:18
msgid "General and quick group status report"
msgstr "Informe de estado de grupo rápido y general"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/groups_status.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:19
msgid "Maps status"
msgstr "Estado de los mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:21
msgid "General and quick visual maps report"
msgstr "Informe visual de mapas rápido y general"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:23
#: ../../operation/search_results.php:244
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_status.php:68
msgid "Bad"
msgstr "Mal"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:21
msgid "Single graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:23
msgid "Show a graph of an agent module"
msgstr "Mostrar una gráfica del módulo de un agente"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:38
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:31
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:39
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:32
msgid "5 hours"
msgstr "5 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/single_graph.php:40
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:33
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:20
#: ../../operation/events/events.php:205
#: ../../operation/events/event_statistics.php:30
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:22
msgid "Latest events list"
msgstr "Lista de los últimos eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:37
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:44
#: ../../operation/events/events.php:249
msgid "Event status"
msgstr "Estado del evento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:45
#: ../../operation/events/events.php:251
msgid "All event"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:46
#: ../../operation/events/events.php:252
msgid "Only validated"
msgstr "Sólo validados"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/events_list.php:47
#: ../../operation/events/events.php:253
msgid "Only pending"
msgstr "Sólo pendientes"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:20
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:85
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:176 ../../operation/menu.php:46
msgid "Network map"
msgstr "Mapa de red"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:22
msgid "Show a map of the monitored network"
msgstr "Mostrar un mapa de la red monitorizada"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:28
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:26
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:71
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:29
msgid "circular"
msgstr "circular"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:30
msgid "flat"
msgstr "plano"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:31
msgid "radial"
msgstr "radial"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:32
msgid "spring 1"
msgstr "fuente 1"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:33
msgid "spring 2"
msgstr "fuente 2"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:35
msgid "No overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:37
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:79
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:39
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la tipografía"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:40
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:41
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:42
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:43
msgid "11"
msgstr "11"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:44
msgid "12"
msgstr "12"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/network_map.php:57
#: ../../include/functions_networkmap.php:281
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:126
msgid "Pandora FMS"
msgstr "Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:17
msgid "Show a list of global monitor health"
msgstr "Mostrar una lista de la salud global de los monitores"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:22
msgid "Global health"
msgstr "Salud global"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:36
msgid "Server health"
msgstr "Salud del servidor"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/monitor_health.php:38
msgid "of servers up"
msgstr "número de servidores activos"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:19
msgid "Map made by user"
msgstr "Mapa realizado por el usuario"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/maps_made_by_user.php:21
msgid "Show a map made by user"
msgstr "Mostrar un mapa realizado por un usuario"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:18
msgid "Welcome message to Pandora FMS"
msgstr "Mensaje de bienvenida a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:20
#: ../../operation/messages/message.php:86
#: ../../operation/messages/message.php:124
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:24
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:30
msgid "Welcome to Pandora FMS"
msgstr "Bienvenido a Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:31
msgid ""
"This is an example of a dashboard widget. A widget may contain elements"
msgstr ""
"Este es un ejemplo de un marco del Dashboard. Un marco puede contener "
"elementos."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:32
msgid ""
"To add more elements, click on \"<em>Add widgets</em>\" on the top of this "
"page."
msgstr ""
"Para añadir más elementos pulse «<em>Añadir marco</em>» en la parte superior "
"de esta página."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:33
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:35
msgid ""
"To delete this message, click on the delete button on top right corner of "
"this element."
msgstr ""
"Para borrar este mensaje pulse en el botón de borrado en la esquina superior "
"derecha del elemento."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:34
msgid ""
"To do so, just click on the title and drag and drop it to the desired place."
msgstr ""
"Para hacerlo, simplemente pulse en la barra de título, arrastre y suéltela "
"en el lugar deseado."
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/example.php:36
msgid "Thanks for using Pandora FMS"
msgstr "Gracias por usar Pandora FMS"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:19
msgid "Show a defined custom graph"
msgstr "Mostrar una gráfica personalizada definida"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:24
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:194
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:71
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:58
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../../enterprise/dashboard/widgets/custom_graph.php:45
#: ../../include/functions.php:131
msgid "You don't have access"
msgstr "No tiene acceso"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:139
msgid "Could not create dashboard"
msgstr "No se pudo crear el Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:141
msgid "Dashboard successfuly created"
msgstr "El Dashboard se creó correctamente"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:160
#: ../../operation/events/events.php:319
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:212
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:192
msgid "Rename dashboard"
msgstr "Renombrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:194
msgid "Delete dashboard"
msgstr "Borrar Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:202
msgid "Add tab"
msgstr "Añadir solapa"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:206
msgid "Add widget"
msgstr "Añadir marco"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:266
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:289
msgid "Add new dashboard view"
msgstr "Añadir una vista nueva al Dashboard"
#: ../../enterprise/dashboard/main_dashboard.php:290
msgid "Add new widget"
msgstr "Añadir marco nuevo"
#: ../../enterprise/operation/reporting/custom_reporting.php:11
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../enterprise/operation/agentes/agent_inventory.php:37
msgid "Pandora agents "
msgstr "Agentes de Pandora "
#: ../../enterprise/operation/menu.php:23
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:165
#: ../../enterprise/operation/inventory/inventory.php:174
msgid "No data find."
msgstr "No se encontró ningún dato."
#: ../../index.php:227
msgid "Attachment directory is not writable by HTTP Server"
msgstr "El servidor HTTP no puede escribir en el directorio de adjuntos"
#: ../../index.php:228
msgid ""
"Please check that the web server has write rights on the "
"{HOMEDIR}/attachment directory"
msgstr ""
"Compruebe que el servidor web tiene permisos de escritura en el directorio "
"{HOMEDIR}/directorio_de_adjuntos"
#: ../../index.php:249
msgid "Sorry! I can't find the page!"
msgstr "No se puede encontrar la página."
#: ../../include/functions_reporting.php:303
msgid "Alert description"
msgstr "Descripción de la alerta"
#: ../../include/functions_reporting.php:437
#: ../../include/functions_reporting.php:572
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../include/functions_reporting.php:506
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../../include/functions_reporting.php:573
msgid "Last failure"
msgstr "Último fallo"
#: ../../include/functions_reporting.php:781
#: ../../include/functions_reporting.php:876
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:31
msgid "Agent without data"
msgstr "Agente sin datos"
#: ../../include/functions_reporting.php:837
#: ../../include/functions_reporting.php:934
msgid "At least one module is in UKNOWN status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado DESCONOCIDO"
#: ../../include/functions_reporting.php:839
#: ../../include/functions_reporting.php:936
msgid "At least one module in CRITICAL status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado CRÍTICO"
#: ../../include/functions_reporting.php:841
#: ../../include/functions_reporting.php:938
msgid "At least one module in WARNING status"
msgstr "Al menos un módulo está en estado ADVERTENCIA"
#: ../../include/functions_reporting.php:843
#: ../../include/functions_reporting.php:940
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:21
msgid "All Monitors OK"
msgstr "Todos los monitores BIEN"
#: ../../include/fgraph.php:264 ../../include/fgraph.php:425
#: ../../include/fgraph.php:1368 ../../include/fgraph.php:1486
msgid "Last hour"
msgstr "Última hora"
#: ../../include/fgraph.php:276 ../../include/fgraph.php:437
#: ../../include/fgraph.php:1380 ../../include/fgraph.php:1498
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "Últimos %s días"
#: ../../include/fgraph.php:611 ../../include/fgraph.php:623
msgid "Open incident"
msgstr "Abrir incidente"
#: ../../include/fgraph.php:612 ../../include/fgraph.php:625
msgid "Closed incident"
msgstr "Incidente cerrado"
#: ../../include/fgraph.php:613 ../../include/fgraph.php:627
msgid "Outdated"
msgstr "Obsoleto"
#: ../../include/fgraph.php:614 ../../include/fgraph.php:629
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
#: ../../include/fgraph.php:657 ../../include/functions_incidents.php:29
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"
#: ../../include/fgraph.php:658 ../../include/functions_incidents.php:30
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: ../../include/fgraph.php:659 ../../include/functions_incidents.php:31
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../../include/fgraph.php:660 ../../include/functions_incidents.php:32
msgid "Serious"
msgstr "Grave"
#: ../../include/fgraph.php:661 ../../include/functions_incidents.php:33
msgid "Very serious"
msgstr "Muy grave"
#: ../../include/fgraph.php:662 ../../include/fgraph.php:855
#: ../../include/functions.php:492 ../../include/functions.php:743
#: ../../include/functions.php:762 ../../include/functions_incidents.php:34
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: ../../include/fgraph.php:858 ../../include/functions.php:495
#: ../../include/functions.php:744 ../../include/functions.php:764
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"
#: ../../include/fgraph.php:967 ../../include/fgraph.php:968
#: ../../include/fgraph.php:969
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../include/fgraph.php:972 ../../include/functions_events.php:436
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
#: ../../include/fgraph.php:1168 ../../include/fgraph.php:1174
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../include/fgraph.php:1169 ../../include/fgraph.php:1175
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../include/fgraph.php:1170 ../../include/fgraph.php:1176
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../include/fgraph.php:1171 ../../include/fgraph.php:1177
#: ../../include/fgraph.php:1180
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: ../../include/fgraph.php:1172 ../../include/fgraph.php:1178
#: ../../include/fgraph.php:1180
msgid "Older"
msgstr "Más antiguo"
#: ../../include/fgraph.php:1661
msgid "Alerts not fired"
msgstr "Alertas no disparadas"
#: ../../include/fgraph.php:1667
msgid "Monitors OK"
msgstr "Monitores en buen estado"
#: ../../include/fgraph.php:1668
msgid "Monitors BAD"
msgstr "Monitores en mal estado"
#: ../../include/functions_api.php:61
msgid "No set or get or help operation."
msgstr "Sin acceso a operaciones de tipo SET, GET o HELP"
#: ../../include/functions_api.php:65
msgid "This operation does not exist."
msgstr "Esta operación no existe"
#: ../../include/functions_api.php:69
msgid "Id does not exist in BD."
msgstr "Id no existe en la BD"
#: ../../include/functions_api.php:676
msgid "Correct Delete"
msgstr "Borrado correcto"
#: ../../include/functions_visual_map.php:295
msgid "Static graph"
msgstr "Imagen estática"
#: ../../include/functions_visual_map.php:297
msgid "Simple value"
msgstr "Valor simple"
#: ../../include/functions_visual_map.php:298
msgid "Percentile bar"
msgstr "Barra de porcentaje"
#: ../../include/functions_events.php:262
#: ../../operation/events/events.php:602
msgid "No events"
msgstr "No hay eventos"
#: ../../include/functions_events.php:272
msgid "Latest events"
msgstr "Últimos eventos"
#: ../../include/functions_events.php:280
#: ../../operation/events/events.php:404 ../../operation/events/events.php:593
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:183
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:193
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:286
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:402
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:426
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:450
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: ../../include/functions_events.php:280
#: ../../operation/events/events.php:404
msgid "V."
msgstr "V."
#: ../../include/functions_events.php:311
msgid "Event validate"
msgstr "Evento validado"
#: ../../include/functions_events.php:315
msgid "Event not validate"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../include/functions_events.php:406 ../../include/functions.php:726
msgid "Alert recovered"
msgstr "Alerta recuperada"
#: ../../include/functions_events.php:410
msgid "Alert manually validated"
msgstr "Alerta validada manualmente"
#: ../../include/functions_events.php:414
msgid "Going from critical to warning"
msgstr "Cayendo de crítico a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:419
msgid "Going down to critical state"
msgstr "Cayendo a estado crítico"
#: ../../include/functions_events.php:424
msgid "Going up to normal state"
msgstr "Subiendo a estado normal"
#: ../../include/functions_events.php:428
msgid "Going down from normal to warning"
msgstr "Cayendo de normal a advertencia"
#: ../../include/functions_events.php:440
msgid "Recon server detected a new host"
msgstr "El servidor Recon detectó un equipo nuevo"
#: ../../include/functions_events.php:444
msgid "New agent created"
msgstr "Agente nuevo creado"
#: ../../include/functions_events.php:449
msgid "Unknown type:"
msgstr "Tipo desconocido:"
#: ../../include/functions_ui.php:88
msgid "Request successfully processed"
msgstr "Petición procesada correctamente"
#: ../../include/functions_ui.php:91
msgid "Error processing request"
msgstr "Error al procesar la petición"
#: ../../include/functions_ui.php:381
msgid "default"
msgstr "por defecto"
#: ../../include/functions_ui.php:469
msgid "The alert would fire when the value is <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:473
msgid "The alert would fire when the value is not <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no sea <span id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:478
msgid ""
"The alert would fire when the value matches <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor coincida con <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:481
msgid ""
"The alert would fire when the value doesn't match <span id=\"value\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no coincida con <span "
"id=\"value\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:487
msgid ""
"The alert would fire when the value is between <span id=\"min\"></span> and "
"<span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté entre <span id=\"min\"></span> y "
"<span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:490
msgid ""
"The alert would fire when the value is not between <span id=\"min\"></span> "
"and <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor no esté entre <span "
"id=\"min\"></span> y <span id=\"max\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:494
msgid "The alert would fire when the value is over <span id=\"max\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por encima de <span "
"id=\"min\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:499
msgid "The alert would fire when the value is under <span id=\"min\"></span>"
msgstr ""
"La alerta se disparará cuando el valor esté por debajo de <span "
"id=\"min\"></span>"
#: ../../include/functions_ui.php:537
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../../include/functions_ui.php:670
msgid "the Flexible Monitoring System"
msgstr "el Sistema Flexible de Monitorización"
#: ../../include/functions_ui.php:1054
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
#: ../../include/functions_servers.php:154
msgid "SNMP server"
msgstr "Servidor SNMP"
#: ../../include/functions_servers.php:164
msgid "Plugin server"
msgstr "Servidor de complementos"
#: ../../include/functions_servers.php:169
msgid "Prediction server"
msgstr "Servidor de predicción"
#: ../../include/functions_servers.php:174
msgid "WMI server"
msgstr "Servidor WMI"
#: ../../include/functions_servers.php:184
msgid "Inventory server"
msgstr "Servidor de inventario"
#: ../../include/functions_servers.php:189
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
#: ../../include/functions_agents.php:409
msgid ""
"There was an error copying the agent configuration, the copy has been "
"cancelled"
msgstr ""
"Hubo un error al copiar la configuración del agente, se canceló la copia"
#: ../../include/functions_agents.php:412
msgid "Successfully copied"
msgstr "Copia realizada correctamente"
#: ../../include/functions.php:135
msgid "You don't have enough permission to access this resource"
msgstr "No tiene suficientes permisos para acceder a este recurso"
#: ../../include/functions.php:150 ../../include/functions.php:154
msgid "Unmanaged error"
msgstr "Error no gestionable"
#: ../../include/functions.php:225
msgid "."
msgstr "."
#: ../../include/functions.php:227
msgid ","
msgstr ","
#: ../../include/functions.php:341
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#: ../../include/functions.php:582
#: ../../operation/reporting/reporting_xml.php:184
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:133
msgid "Simple graph"
msgstr "Gráfica simple"
#: ../../include/functions.php:592
msgid "General group report"
msgstr "Informe general del grupo"
#: ../../include/functions.php:595
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:492
msgid "Agent detailed event"
msgstr "Evento detallado del agente"
#: ../../include/functions.php:723
msgid "Monitor up"
msgstr "Monitor funcionando"
#: ../../include/functions.php:724
msgid "Monitor down"
msgstr "Monitor caído"
#: ../../include/functions.php:727
msgid "Alert ceased"
msgstr "Alerta finalizada"
#: ../../include/functions.php:728
msgid "Alert manual validation"
msgstr "Validación manual de alerta"
#: ../../include/functions.php:729
msgid "Recon host detected"
msgstr "Equipo de red detectado con Recon"
#: ../../include/functions_db.php:1440
msgid "Software agent data"
msgstr "Datos del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1443
msgid "Software agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de software"
#: ../../include/functions_db.php:1446
msgid "Network agent data"
msgstr "Datos del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:1449
msgid "Network agent monitor"
msgstr "Monitores del agente de red"
#: ../../include/functions_db.php:2514
msgid "Wrong module type"
msgstr "Tipo módulo"
#: ../../include/functions_db.php:2637
msgid "Oper"
msgstr "Operador"
#: ../../include/functions_db.php:2639
msgid "Tt"
msgstr "UT"
#: ../../include/functions_db.php:2641
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../../include/functions_db.php:2643
msgid "Desc"
msgstr "Descripción"
#: ../../include/functions_db.php:2645
msgid "MinMax.Al"
msgstr "Alertas Mín/Máx"
#: ../../include/functions_db.php:2647
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:141
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:444
msgid "Fired"
msgstr "Lanzada"
#: ../../include/functions_db.php:3182
msgid "SQL sentence"
msgstr "Consulta SQL"
#: ../../include/functions_db.php:3183
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: ../../include/functions_db.php:3184
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: ../../include/functions_db.php:3185
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: ../../include/functions_db.php:3186
msgid "Time (ms)"
msgstr "Tiempo (ms)"
#: ../../include/functions_alerts.php:194
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
#: ../../include/functions_alerts.php:195
msgid "Max and min"
msgstr "Máx. y mín."
#: ../../include/functions_alerts.php:198
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
#: ../../include/functions_alerts.php:199
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferente a"
#: ../../include/functions_alerts.php:352
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/functions_alerts.php:353
msgid "weeks"
msgstr "semana"
#: ../../include/functions_incidents.php:82
msgid "Active incidents"
msgstr "Incidentes activos"
#: ../../include/functions_incidents.php:83
msgid "Active incidents, with comments"
msgstr "Incidentes activos, con comentarios"
#: ../../include/functions_incidents.php:84
msgid "Rejected incidents"
msgstr "Incidentes rechazados"
#: ../../include/functions_incidents.php:85
msgid "Expired incidents"
msgstr "Incidentes caducados"
#: ../../include/functions_incidents.php:86
msgid "Closed incidents"
msgstr "Incidentes cerrados"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:19
msgid "Plugin registration"
msgstr "Registro de complementos"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:22
msgid ""
"This extension makes registration of server plugins more easy. Here you can "
"upload a server plugin in Pandora FMS 3.x zipped format (.pspz). Please "
"refer to documentation on how to obtain and use Pandora FMS Server "
"Plugins.<br><br>You can get more plugins in our <a "
"href='http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng=en'>P"
"ublic Resource Library</A>"
msgstr ""
"Esta extensión hace el registro de complementos de servidor más fácil. Puede "
"subir un complemento en el servidor de Pandora FMS 3.x, en formato "
"comprimido (. Pspz). Por favor, consulte la documentación sobre cómo obtener "
"y usar servidor de complementos de Pandora FMS. <br> <br> Puede obtener más "
"complementos en nuestra <a href = "
"'http://pandorafms.org/index.php?sec=community&sec2=repository&lng = es \"> "
"Biblioteca Pública </ A>"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:32
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:409
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:62
msgid "Cannot load INI file"
msgstr "No puedo abrir fichero .INI"
#: ../../extensions/plugin_registration.php:79
msgid "Plugin exec not found. Aborting!"
msgstr "No encuentro la definición de ejecución del complemento: abortando!."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:91
msgid "Plugin already registered. Aborting!"
msgstr "El complemento ya está registrado: Abortando."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:137
msgid "Module plugin registered"
msgstr "Módulo de complemento registrado."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:140
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrado con éxito."
#: ../../extensions/plugin_registration.php:145
msgid "Register plugin"
msgstr "Registrar Coplemento"
#: ../../extensions/module_groups.php:42
msgid "Combined table of agent group and module group"
msgstr "Tabla combinada de grupos de agentes y grupos de módulos"
#: ../../extensions/module_groups.php:44
msgid ""
"This table shows in columns the modules group and in rows agents group. The "
"cell shows all modules"
msgstr ""
"Esta tabla muestra en las columnas del grupo de los módulos y en hileras de "
"agentes de grupo. La celda muestra todos los módulos"
#: ../../extensions/module_groups.php:121
msgid "The colours meaning:"
msgstr "Significado de los colores:"
#: ../../extensions/module_groups.php:125
msgid ""
"Red when the cell for this model group and agent has at least one module in "
"critical state and the others in any state."
msgstr ""
"Rojo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos un "
"módulo en estado crítico y los otros en cualquier estado."
#: ../../extensions/module_groups.php:129
msgid ""
"Yellow when the cell for this model group and agent has at least one in "
"warning state and the others in green state."
msgstr ""
"Amarillo cuando la celda para este grupo de módulo y agente tiene al menos "
"un módulo en estado warning y los otros en cualquier estado."
#: ../../extensions/module_groups.php:133
msgid ""
"Green when the cell for this model group and agent has OK state all modules."
msgstr "Verde cuando todos los modulos de esa celda están en estado OK."
#: ../../extensions/module_groups.php:137
msgid ""
"Grey when the cell for this model group and agent group haven't modules."
msgstr ""
"Gris cuando no hay módulos en esa combinación de grupo de agentes y grupo de "
"módulos."
#: ../../extensions/hello.php:30 ../../extensions/hello.php:34
msgid "Hello plugin"
msgstr "Complemento de ejemplo"
#: ../../extensions/users_connected.php:16
#: ../../extensions/users_connected.php:60
msgid "Users connected"
msgstr "Usuarios conectados"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:552
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:553
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:554
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../extensions/update_manager/lib/libupdate_manager.php:564
msgid "Code / binary directory"
msgstr "Directorio de código / binario"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:33
msgid "Keygen file does not exists"
msgstr "El fichero generador de claves no existe"
#: ../../extensions/update_manager/load_updatemanager.php:40
msgid "Keygen file is not executable"
msgstr "El fichero generador de claves no se puede ejecutar"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:25
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
#: ../../extensions/update_manager.php:126
msgid "Update manager"
msgstr "Update manager"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:31
msgid ""
"The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
"client is shipped with Pandora FMS 3.0. It helps system administrators to "
"update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
"task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
"migrations tools for future versions) automatically."
msgstr ""
"El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\"> Update "
"Manager </ a> se suministra con Pandora FMS 3.0. Ayuda a los administradores "
"para actualizar su sistema de Pandora FMS automáticamente, desde el "
"Administrador de actualización puede conseguir nuevos módulos, complementos "
"y nuevas características (incluso realizar una migracion de futuras "
"versiones) de forma automática."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:33
msgid ""
"Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 3.0 "
"Enterprise version, for more information visit <a "
"href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
msgstr ""
"Update Manager es una de las características más avanzadas de la versión 3.0 "
"de Pandora FMS Enterprise, para obtener más información, visite <a "
"href=\"http://pandorafms.com\"> http://pandorafms.com </ a>."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:35
msgid ""
"Update Manager sends anonymous information about Pandora FMS usage (number "
"of agents and modules running). To disable it, just delete extension or "
"remove remote server address from Update Manager plugin setup."
msgstr ""
"El Update Manager envía información anónima acerca del uso de Pandora FMS "
"(número de agentes y módulos en ejecución). Para desactivarlo, simplemente "
"borre la extensión o quite la dirección del servidor remoto de la "
"configuración del complemento de Update Manager."
#: ../../extensions/update_manager/main.php:43
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:57
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:59
msgid "Server connection failed"
msgstr "Falló la conexión con el servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:61
msgid "Server authorization rejected"
msgstr "Se rechazó la autorización del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:63
msgid "There's a new update for Pandora FMS"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:68
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:80
msgid "Overwrite local changes"
msgstr "Sobreescribir cambios locales"
#: ../../extensions/update_manager/main.php:90
msgid "Your system version number is"
msgstr "El número de versión de su sistema es"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:34
msgid "Update manager settings updated"
msgstr "Ajustes del Update Manager actualizados"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:45
msgid "Customer key"
msgstr "Clave del cliente"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:48
msgid "Update server host"
msgstr "Actualizar servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:51
msgid "Update server path"
msgstr "Actualizar ruta del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:54
msgid "Update server port"
msgstr "Actualizar puerto del servidor"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:57
msgid "Binary input path"
msgstr "Directorio de entrada de binarios"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:60
msgid "Keygen path"
msgstr "Ruta de generación de clave"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:63
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:66
msgid "Proxy port"
msgstr "Puerto del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:69
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
#: ../../extensions/update_manager/settings.php:72
msgid "Proxy password"
msgstr "Contraseña del proxy"
#: ../../extensions/update_manager.php:109
msgid "There's a new update for Pandora"
msgstr "Existe una nueva actualización para Pandora FMS"
#: ../../extensions/update_manager.php:111
msgid "More info"
msgstr "Más info."
#: ../../extensions/update_manager.php:127
msgid "Update manager settings"
msgstr "Ajustes del Update Manager"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:19
msgid "Cannot find file"
msgstr "Fichero no encontrado"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:23
msgid "File is too large (> 500KB)"
msgstr "Fichero demasiado grande (>500KB)"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:39
msgid "System logfile viewer"
msgstr "Visor de ficheros de log del sistema"
#: ../../extensions/pandora_logs.php:47
msgid "System logfiles"
msgstr "Fichros de log del sistema"
#: ../../extensions/dbmanager.php:58
msgid "Database interface"
msgstr "Interfaz de base de datos"
#: ../../extensions/dbmanager.php:72
msgid "Execute SQL"
msgstr "Ejecutar SQL"
#: ../../extensions/dbmanager.php:108
msgid "DB interface"
msgstr "Interfaz de la BB. DD."
#: ../../operation/events/events.php:41
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: ../../operation/events/events.php:52 ../../operation/events/events.php:510
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: ../../operation/events/events.php:149
msgid "Successfully validated"
msgstr "Validado correctamente"
#: ../../operation/events/events.php:150 ../../operation/events/events.php:669
msgid "Could not be validated"
msgstr "No se pudo validar"
#: ../../operation/events/events.php:161
msgid "System Events"
msgstr "Eventos del sistema"
#: ../../operation/events/events.php:205
msgid "Main event view"
msgstr "Vista principal de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:213
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:48
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:52
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:105
msgid "Normal screen"
msgstr "Pantalla normal"
#: ../../operation/events/events.php:218
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:108
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../operation/events/events.php:224
msgid "Event control filter"
msgstr "Filtro de control de eventos"
#: ../../operation/events/events.php:266
msgid "Agent search"
msgstr "Búsqueda libre"
#: ../../operation/events/events.php:322
msgid "Max. hours old"
msgstr "Máx. horas de antiguedad"
#: ../../operation/events/events.php:329
msgid "User ack."
msgstr "Validación del usuario"
#: ../../operation/events/events.php:336
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
#: ../../operation/events/events.php:339
msgid "All events"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../../operation/events/events.php:340
msgid "Group events"
msgstr "Eventos de grupos"
#: ../../operation/events/events.php:350
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Exportar a un fichero CSV"
#: ../../operation/events/events.php:354
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquesina deslizante"
#: ../../operation/events/events.php:358
msgid "RSS Events"
msgstr "Eventos RSS"
#: ../../operation/events/events.php:410
msgid "T."
msgstr "T."
#: ../../operation/events/events.php:422
msgid "G."
msgstr "G."
#: ../../operation/events/events.php:452
msgid "Event validated"
msgstr "Evento validado"
#: ../../operation/events/events.php:456
msgid "Event not validated"
msgstr "Evento no validado"
#: ../../operation/events/events.php:517
msgid "Go to data overview"
msgstr "Ir a la vista general de datos"
#: ../../operation/events/events.php:523
msgid "Go to alert overview"
msgstr "Ir a la vista general de alertas"
#: ../../operation/events/events.php:560
msgid "Validate event"
msgstr "Validar evento"
#: ../../operation/events/events.php:567
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
#: ../../operation/events/events.php:574
msgid "Create incident from event"
msgstr "Crear incidente desde un evento"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:30 ../../operation/menu.php:106
#: ../../operation/menu.php:120 ../../operation/menu.php:150
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:33
msgid "Event graph"
msgstr "Gráfica de eventos"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:40
msgid "Event graph by user"
msgstr "Gráfica de eventos por usuario"
#: ../../operation/events/event_statistics.php:48
msgid "Event graph by group"
msgstr "Gráfica de eventos por grupo"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:111
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:120
msgid "Graph defined"
msgstr "Gráfico definido"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:121
msgid "Zoom x1"
msgstr "Ampliación x1"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:122
msgid "Zoom x2"
msgstr "Ampliación x2"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:123
msgid "Zoom x3"
msgstr "Ampliación x3"
#: ../../operation/reporting/graph_viewer.php:133
msgid "Custom graph viewer"
msgstr "Visor de imágenes personalizadas"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:40
#: ../../operation/search_results.php:473
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../operation/reporting/custom_reporting.php:41
#: ../../operation/search_results.php:474
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../operation/reporting/reporting_viewer.php:102
msgid "Invalid date selected"
msgstr "Fecha seleccionada no es válida"
#: ../../operation/users/user_edit.php:59
msgid "Password successfully updated"
msgstr "Contraseña actualizada correctamente"
#: ../../operation/users/user_edit.php:60
#, php-format
msgid "Error updating passwords: %s"
msgstr "Error al actualizar las contraseñas: %s"
#: ../../operation/users/user_edit.php:62
msgid ""
"Passwords didn't match or other problem encountered while updating passwords"
msgstr ""
"Las contraseñas no coincidían o se encontró otro problema al actualizar las "
"contraseñas"
#: ../../operation/users/user_edit.php:74
msgid "Error updating user info"
msgstr "Error al actualizar la información del usuario"
#: ../../operation/users/user_edit.php:116
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: ../../operation/users/user_edit.php:121
msgid ""
"You can not change your password from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su contraseña desde Pandora FMS bajo el actual esquema de "
"autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:142
msgid ""
"You can not change your user info from Pandora FMS under the current "
"authentication scheme"
msgstr ""
"No puede cambiar su información de usuario desde Pandora FMS bajo el actual "
"esquema de autenticación"
#: ../../operation/users/user_edit.php:171
msgid "This user doesn't have any assigned profile/group"
msgstr "Este usuario no tiene ningún perfil/grupo asociado"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:25
msgid "User activity statistics"
msgstr "Estadísticas de actividad de los usuarios"
#: ../../operation/users/user_statistics.php:44
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: ../../operation/messages/message.php:41
#, php-format
msgid "Message successfully sent to user %s"
msgstr "Mensaje enviado correctamente al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:42
#, php-format
msgid "Error sending message to user %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al usuario %s"
#: ../../operation/messages/message.php:49
msgid "Message successfully sent"
msgstr "Mensaje enviado correctamente"
#: ../../operation/messages/message.php:50
#, php-format
msgid "Error sending message to group %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje al grupo %s"
#: ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:97
#: ../../operation/messages/message.php:149 ../../operation/menu.php:166
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:66
#: ../../operation/messages/message.php:228 ../../operation/menu.php:172
msgid "New message"
msgstr "Mensaje nuevo"
#: ../../operation/messages/message.php:79
msgid "-Select user-"
msgstr "-Seleccionar usuario-"
#: ../../operation/messages/message.php:80
msgid "OR"
msgstr "O"
#: ../../operation/messages/message.php:81
msgid "-Select group-"
msgstr "-Seleccionar grupo-"
#: ../../operation/messages/message.php:92
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:97
msgid "Read message"
msgstr "Leer mensaje"
#: ../../operation/messages/message.php:103
msgid "This message does not exist in the system"
msgstr "Este mensaje no existe en el sistema"
#: ../../operation/messages/message.php:136
msgid "wrote"
msgstr "escribió"
#: ../../operation/messages/message.php:143
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: ../../operation/messages/message.php:149
msgid "Message overview"
msgstr "Vista general de mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:161
msgid "You have"
msgstr "Tiene"
#: ../../operation/messages/message.php:161
msgid "unread message(s)"
msgstr "mensaje(s) sin leer"
#: ../../operation/messages/message.php:165
msgid "There are no messages"
msgstr "No hay mensajes"
#: ../../operation/messages/message.php:177
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: ../../operation/messages/message.php:198
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: ../../operation/messages/message.php:202
msgid "Message unread - click to read"
msgstr "Mensaje sin leer; pulse para leerlo"
#: ../../operation/messages/message.php:210
msgid "No Subject"
msgstr "Sin asunto"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:67
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:47
#: ../../operation/agentes/tactical.php:49
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:30
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:122
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:45
msgid "Pandora agents"
msgstr "Agentes de Pandora"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:31
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:158
msgid "Full list of monitors"
msgstr "Lista completa de monitores"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:57
msgid "Not normal"
msgstr "No normal"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:58
msgid "Not init"
msgstr "No inicializados"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:197
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:135
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:143
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:152
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:70
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:227
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:57
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:94
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:148
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/status_monitor.php:279
msgid "This group doesn't have any monitor"
msgstr "Este grupo no tiene ningún monitor definido"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:34
msgid "There was a problem loading agent"
msgstr "Hubo un problema al cargar la configuración del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:45
msgid "Agent general information"
msgstr "Información general del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:52
msgid "Agent access rate (24h)"
msgstr "Accesibilidad del agente (24h)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:59
msgid "Events generated -by module-"
msgstr "Eventos generados (por módulo)"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:73
msgid "Refresh data"
msgstr "Refrescar datos"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:74
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:117
msgid "Agent Version"
msgstr "Versión del agente"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:121
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../operation/agentes/estado_generalagente.php:136
msgid "Next agent contact"
msgstr "Siguiente contacto con el agente"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:67 ../../operation/menu.php:57
msgid "Export data"
msgstr "Exportar datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:92
msgid "Invalid time specified"
msgstr "Hora especificada no válida"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:124
msgid "Invalid method supplied"
msgstr "Método proporcionado no válido"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:198
msgid "No modules specified"
msgstr "No se especificó ningún módulo"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:255
msgid "Begin date (*)"
msgstr "Fecha comienzo (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:262
msgid "End date (*)"
msgstr "Fecha fin (*)"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:268
msgid "Export type"
msgstr "Tipo de exportación"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:271
msgid "Data table"
msgstr "Tabla de datos"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:272
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:273
msgid "MS Excel"
msgstr "MS Excel"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:274
msgid "Average per hour/day"
msgstr "Media por hora/día"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:282
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../operation/agentes/exportdata.php:302
msgid "None agent in this category"
msgstr "Sin agentes en esta categoría"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:31 ../../operation/menu.php:43
msgid "Group view"
msgstr "Vista de grupo"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:120
msgid "There are no defined groups"
msgstr "No hay grupos definidos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:162
msgid "Modules critical"
msgstr "Módulos críticos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:166
msgid "Modules normal"
msgstr "Módulos normales"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:170
msgid "Modules warning"
msgstr "Módulos en advertencia"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:180
msgid "Agents down"
msgstr "Agentes caídos"
#: ../../operation/agentes/estado_grupo.php:185
msgid "Disabled alerts"
msgstr "Deshabilitar alertas"
#: ../../operation/agentes/status_events.php:27
msgid "Latest events for this agent"
msgstr "Últimos eventos para este agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:48
msgid "Display of last data modules received by agent"
msgstr "Contenido de los últimos paquetes enviados por el agente"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:60
msgid "This agent doesn't have any module"
msgstr "Este agente no tiene ningún módulo definido"
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:68
msgid "int"
msgstr "Itv."
#: ../../operation/agentes/estado_ultimopaquete.php:72
msgid "Raw Data"
msgstr "Datos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:49 ../../operation/menu.php:40
msgid "Tactical view"
msgstr "Vista táctica"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:117
msgid "Monitors not init"
msgstr "Monitores no inicializados"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:135
msgid "Server performance"
msgstr "Rendimiento del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:138
msgid "Local modules rate"
msgstr "Tasa de módulos locales"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:142
msgid "Remote modules rate"
msgstr "Tasa de módulos remotos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:146
msgid "Local modules"
msgstr "Módulos locales"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:150
msgid "Remote modules"
msgstr "Módulos remotos"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:154
msgid "Total running modules"
msgstr "Total de módulos en ejecución"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:161
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:73
#: ../../operation/visual_console/index.php:21
msgid "Summary"
msgstr "Lista de agentes"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:169
msgid "Uninitialized modules"
msgstr "Módulos no inic."
#: ../../operation/agentes/tactical.php:195
msgid "Tactical server information"
msgstr "Vista táctica del servidor"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:202
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:203
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Lag"
msgstr "Retraso"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:215
#: ../../operation/servers/view_server.php:78
msgid "This is a master server"
msgstr "Este es un servidor maestro"
#: ../../operation/agentes/tactical.php:242
msgid "There are no servers configured in the database"
msgstr "No existen servidores configurados en la base de datos"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:22
msgid "At least one monitor fails"
msgstr "Al menos un monitor falla"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:23
msgid "Change between Green/Red state"
msgstr "Cambia entre los estados verde y rojo"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:26
msgid "Alerts disabled"
msgstr "Alertas desactivadas"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:30
msgid "Agent without monitors"
msgstr "Agente sin monitores"
#: ../../operation/agentes/bulbs.php:32
msgid "Agent down"
msgstr "Agente caído"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:91
msgid "Free text for search"
msgstr "Búsqueda de texto libre"
#: ../../operation/agentes/estado_agente.php:230
msgid "There are no agents included in this group"
msgstr "No hay ningún agente incluido en este grupo"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:30
msgid "SLA view"
msgstr "Vista SLA"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:36
msgid "There are no modules to evaluate the S.L.A. from"
msgstr "No existen módulos en los que evaluar el S.L.A."
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:43
msgid "Automatic SLA for monitors"
msgstr "SLA Automáticos para los monitores"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:89
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:130
msgid "Module Down"
msgstr "Módulo caído"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:91
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:132
msgid "Module Up"
msgstr "Módulo activo"
#: ../../operation/agentes/sla_view.php:110
msgid "User-defined SLA items"
msgstr "Elementos SLA definidos por el usuario"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:55
msgid "Alert(s) validated"
msgstr "Alerta(s) validada(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:56
msgid "Error processing alert(s)"
msgstr "Error al procesar la(s) alerta(s)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:139
msgid "All (Enabled)"
msgstr "Todos (Habilitados)"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:142
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:134
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:446
msgid "Not fired"
msgstr "No disparado"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187
msgid "Force execution"
msgstr "Forzar ejecución"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:177
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:187
msgid "F."
msgstr "F."
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:195
msgid "Single alerts"
msgstr "Alertas simples"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:248
msgid "No simple alerts found"
msgstr "No se encontró ninguna alerta simple"
#: ../../operation/agentes/alerts_status.php:251
msgid "Compound alerts"
msgstr "Alertas compuestas"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:75
msgid "No Overlap"
msgstr "Sin solapamiento"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:83
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:98
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliación"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:106
msgid "Distance between nodes"
msgstr "Distancia entre nodos"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:112
msgid "Font"
msgstr "mes"
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:129
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:170
#: ../../operation/agentes/networkmap.php:179
msgid "Map could not be generated"
msgstr "El mapa no pudo ser generado"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:79
msgid "Main IP"
msgstr "IP principal"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:85
msgid "Last remote contact"
msgstr "Último contacto remoto"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:109
msgid "Monitors down"
msgstr "Monitores caídos"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:208
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: ../../operation/agentes/ver_agente.php:218
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: ../../operation/agentes/estado_monitores.php:156
msgid "This agent doesn't have any active monitors"
msgstr "Este agente no tienen ningún monitor activo"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:69
msgid "Received data from"
msgstr "Datos recibidos de"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:70
msgid "From the last"
msgstr "Desde el último"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:73
msgid "Choose a time from now"
msgstr "Elija un tiempo a partir de ahora"
#: ../../operation/agentes/datos_agente.php:83
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:106
msgid "There was a problem locating the source of the graph"
msgstr "Hubo un problema al localizar la fuente del gráfico"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:167
msgid "Pandora FMS Graph configuration menu"
msgstr "Menú de configuración de gráficos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:167
msgid "Please, make your changes and apply with the <i>Reload</i> button"
msgstr "Haga sus cambios y aplíquelos con el botón <i>Recargar</i>."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:177
msgid "Refresh time"
msgstr "Tiempo de actualización"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:181
msgid "Avg. Only"
msgstr "Sólo la media"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:185
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:190
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de ampliación"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:202
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:221
msgid "secs."
msgstr "segs."
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:222
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
#: ../../operation/agentes/stat_win.php:226
msgid "Show alerts"
msgstr "Mostrar alertas"
#: ../../operation/menu.php:51
msgid "Alert detail"
msgstr "Detalle de alertas"
#: ../../operation/menu.php:54
msgid "Monitor detail"
msgstr "Detalle de monitores"
#: ../../operation/menu.php:64 ../../operation/visual_console/index.php:21
msgid "Visual console"
msgstr "Consola visual"
#: ../../operation/menu.php:123
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../operation/menu.php:127
msgid "CSV File"
msgstr "Fichero CSV"
#: ../../operation/menu.php:131
msgid "Marquee"
msgstr "Marquesina"
#: ../../operation/menu.php:140
msgid "View users"
msgstr "Ver usuarios"
#: ../../operation/menu.php:145
msgid "Edit my user"
msgstr "Editar mi usuario"
#: ../../operation/menu.php:184
msgid "Custom graphs"
msgstr "Gráficas personalizadas"
#: ../../operation/incidents/incident.php:64
msgid "Successfully reclaimed ownership"
msgstr "La propiedad se reclamó correctamente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:65
msgid "Could not reclame ownership"
msgstr "No se pudo reclamar la propiedad"
#: ../../operation/incidents/incident.php:122
msgid "Error creating incident"
msgstr "Error al crear el incidente"
#: ../../operation/incidents/incident.php:174
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:28
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Incident management"
msgstr "Gestión de incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:180
msgid "All incidents"
msgstr "Todos los incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:202
msgid "All priorities"
msgstr "Todas las prioridades"
#: ../../operation/incidents/incident.php:206
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: ../../operation/incidents/incident.php:222
msgid "No incidents match your search filter"
msgstr "Ningún incidente coincide con su filtro de búsqueda"
#: ../../operation/incidents/incident.php:255
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../operation/incidents/incident.php:262
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:229
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:318
msgid "Delete incidents"
msgstr "Borrar incidentes"
#: ../../operation/incidents/incident.php:322
msgid "Become owner"
msgstr "Hacerse propietario"
#: ../../operation/incidents/incident.php:332
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:212
msgid "Create incident"
msgstr "Crear incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:31
msgid "Incidents by status"
msgstr "Incidentes por estado"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:37
msgid "Incidents by priority"
msgstr "Incidentes por prioridad"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:43
msgid "Incidents by group"
msgstr "Incidentes por grupo"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:49
msgid "Incidents by user"
msgstr "Incidentes por usuario"
#: ../../operation/incidents/incident_statistics.php:55
msgid "Incidents by source"
msgstr "Incidentes por origen"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:110
msgid "No description available"
msgstr "Sin descripción disponible"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:138
msgid "File could not be saved due to database error"
msgstr "El fichero no se pudo guardar debido a un error en la base de datos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:150
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichero subido"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:151
msgid "File could not be uploaded"
msgstr "No se pudo subir el fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:209
msgid "Incident details"
msgstr "Detalles del incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:226
msgid "Opened at"
msgstr "Abierto el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:227
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:100
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:279
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:298
msgid "Update incident"
msgstr "Actualizar incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:302
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:313
msgid "Add note"
msgstr "Insertar nota"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:346
msgid "Notes attached to incident"
msgstr "Notas asociadas al incidente"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:367
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:407
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:388
msgid "Attached files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: ../../operation/incidents/incident_detail.php:403
msgid "Add attachment"
msgstr "Añadir adjunto"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:117
msgid "There are no SNMP traps in database"
msgstr "No hay definido ningún agente SNMP"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:202
msgid "Search value"
msgstr "Buscar valor"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:221
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:328
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:440
msgid "Not validated"
msgstr "Sin validar"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:222
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:330
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:438
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:344
msgid "View agent details"
msgstr "Ver detalles del agente"
#: ../../operation/snmpconsole/snmp_view.php:417
msgid "No matching traps found"
msgstr "No se encontraron traps coincidentes"
#: ../../operation/visual_console/index.php:31
#: ../../operation/search_results.php:512
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: ../../operation/visual_console/index.php:63
msgid "No layouts found"
msgstr "No se encontraron diseños"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:59
msgid "Full screen mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:63
msgid "Back to normal mode"
msgstr "Volver a modo normal"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:85
msgid "Autorefresh time"
msgstr "Tiempo de autorefresco"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:87
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: ../../operation/visual_console/render_view.php:116
msgid "Until refresh"
msgstr "Hasta refrescar"
#: ../../operation/search_results.php:202
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: ../../operation/search_results.php:222
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficas"
#: ../../operation/search_results.php:233
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: ../../operation/search_results.php:257
msgid "Zero results found"
msgstr "No se encontró ningún resultado"
#: ../../operation/search_results.php:327
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:50
#: ../../operation/servers/view_server.php:35
msgid "Configuration detail"
msgstr "Detalle de configuración"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:73
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:110
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:97
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:134
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:120
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:122
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: ../../operation/servers/view_server_detail.php:149
msgid "This server has no recon tasks assigned"
msgstr "No hay ninguna tarea de reconocimiento configurada"
#: ../../operation/servers/view_server.php:57
msgid "Modules running on this server / Total modules of this type"
msgstr "Módulos ejecutándose en este servidor / Módulos totales de este tipo"
#: ../../operation/servers/view_server.php:59
msgid "Modules delayed / Max. Delay (sec)"
msgstr "Módulos retrasados / Máx. retraso (seg)"
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "T/Q"
msgstr "H/C"
#: ../../operation/servers/view_server.php:60
msgid "Threads / Queued modules currently"
msgstr "Hilos / Cola actual de módulos"
#: ../../operation/servers/view_server.php:82
msgid "of"
msgstr "de"
#~ msgid "SNMP Community"
#~ msgstr "Comunidad SNMP"
#~ msgid "Two Months"
#~ msgstr "Dos meses"
#~ msgid "Six Months"
#~ msgstr "Seis meses"
#~ msgid "User successfully deleted"
#~ msgstr "Usuario eliminado correctamente"
#~ msgid "Standard user"
#~ msgstr "Usuario estándar"
#~ msgid "Database Maintenance"
#~ msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos"
#~ msgid "Event Database cleanup"
#~ msgstr "Limpieza de la Base de Datos de eventos"
#~ msgid "Database Audit purge"
#~ msgstr "Depuración de la Base de Datos de auditoría"
#~ msgid "Data from agent "
#~ msgstr "Datos del agente "
#~ msgid "Database Information"
#~ msgstr "Información de la Base de Datos"
#~ msgid "Link successfully created"
#~ msgstr "El enlace se ha creado correctamente"
#~ msgid "Link successfully updated"
#~ msgstr "Enlace actualizado correctamente"
#~ msgid "Alert successfully deleted"
#~ msgstr "Alerta eliminada correctamente"
#~ msgid "Alert successfully created"
#~ msgstr "Alerta creada correctamente"
#~ msgid "Agent successfully updated"
#~ msgstr "Agente actualizado correctamente"
#~ msgid "Alert type"
#~ msgstr "Tipo de alerta"
#~ msgid "Configuration Management"
#~ msgstr "Gestión de Configuraciones"
#~ msgid "To Agent(s):"
#~ msgstr "Agente(s) destino"
#~ msgid "Network Server"
#~ msgstr "Servidor de red"
#~ msgid "Profile successfully deleted"
#~ msgstr "Perfil eliminado correctamente"
#~ msgid "Profile successfully created"
#~ msgstr "Perfil creado correctamente"
#~ msgid "Profile successfully updated"
#~ msgstr "Perfil actualizado correctamente"
#~ msgid "Alert successfully updated"
#~ msgstr "Alerta actualizada correctamente"
#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "Perfil de red"
#~ msgid "Data Server"
#~ msgstr "Servidor de datos"
#~ msgid "MD5 Check"
#~ msgstr "Comprobación MD5"
#~ msgid "Validated event"
#~ msgstr "Evento validado"
#~ msgid "Thurdsday"
#~ msgstr "Jueves"
#~ msgid "Hr"
#~ msgstr "Hr"
#~ msgid " from "
#~ msgstr " desde "
#~ msgid " to "
#~ msgstr " hasta "
#~ msgid "No module has been selected"
#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún módulo"
#~ msgid "Standalone CSV ascii file"
#~ msgstr "Formato CSV"
#~ msgid "Full list of Monitors"
#~ msgstr "Lista completa de monitores"
#~ msgid "Times Fired"
#~ msgstr "Número de veces lanzada"
#~ msgid "General information"
#~ msgstr "Información general"
#~ msgid "Module deleted successfully"
#~ msgstr "Módulo borrado correctamente"
#~ msgid "Link successfully deleted"
#~ msgstr "Enlace borrado correctamente"
#~ msgid "WMI Query"
#~ msgstr "Consulta WMI"
#~ msgid "Create a new prediction Server module"
#~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de predicción"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "desde"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Hora"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "Logged Out"
#~ msgstr "Desconectado"
#~ msgid "Authentication Error"
#~ msgstr "Error de autenticación"
#~ msgid "Drag an element here to delete from the map"
#~ msgstr "Arrastre un elemento aquí para borrarlo del mapa"
#~ msgid "Last Month"
#~ msgstr "Último mes"
#~ msgid "Max.Timeout"
#~ msgstr "Máx. tiempo de expiración"
#~ msgid "DB Maintenance"
#~ msgstr "Mantenimiento BB. DD."
#~ msgid "DB Information"
#~ msgstr "Información BB. DD."
#~ msgid "Net. Templates"
#~ msgstr "Plantillas de red"
#~ msgid "There was a problem updating agent"
#~ msgstr "Hubo un problema al actualizar el agente"
#~ msgid "Plugin Server"
#~ msgstr "Servidor de complementos"
#~ msgid "WMI Server"
#~ msgstr "Servidor WMI"
#~ msgid "Prediction Server"
#~ msgstr "Servidor de predicción"
#~ msgid "Create a new plugin Server module"
#~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor de complementos"
#~ msgid "Create a new WMI Server module"
#~ msgstr "Crear un nuevo módulo de servidor WMI"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "NC.Group"
#~ msgstr "Grupo C.R."
#~ msgid "St"
#~ msgstr "Es"
#~ msgid "Network Map"
#~ msgstr "Mapa de red"
#~ msgid "Free text"
#~ msgstr "Texto libre"
#~ msgid "Database export results"
#~ msgstr "Resultados de la exportación de datos de la BB. DD."
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 horas"
#~ msgid "Pandora FMS Help System"
#~ msgstr "Sistema de ayuda de Pandora FMS"
#~ msgid "Pandora FMS Web Console"
#~ msgstr "Consola web de Pandora FMS"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 horas"
#~ msgid "4 days"
#~ msgstr "días"
#~ msgid "Manage Incidents"
#~ msgstr "Gestionar incidentes"
#~ msgid "Manage Agents"
#~ msgstr "Gestionar agentes"
#~ msgid "Edit Alerts"
#~ msgstr "Editar alertas"
#~ msgid "Manage User Rights"
#~ msgstr "Gestionar usuarios"
#~ msgid "Pandora System Management"
#~ msgstr "Gestionar Pandora FMS"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Upd"
#~ msgstr "Activo"
#~ msgid "Total Agents"
#~ msgstr "Total agentes"
#~ msgid "2 months"
#~ msgstr "2 meses"
#~ msgid ""
#~ "The new <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update Manager</a> "
#~ "client is shipped with Pandora FMS 2.0. It helps system administrators to "
#~ "update their Pandora FMS automatically, since the Update Manager does the "
#~ "task of getting new modules, new plugins and new features (even full "
#~ "migrations tools for future versions) automatically."
#~ msgstr ""
#~ "El nuevo cliente de <a href=\"http://updatemanager.sourceforge.net\">Update "
#~ "Manager</a> viene con la nueva versión de Pandora FMS 2.0. Permite que los "
#~ "administradores actualicen sus Pandora FMS automáticamente, ya que el Update "
#~ "Manager obtendrá los módulos complementos y otras características nuevas "
#~ "(incluso migraciones completas de herramientas para futuras versiones) de "
#~ "forma automática."
#~ msgid ""
#~ "Update Manager is one of the most advanced features of Pandora FMS 2.0 "
#~ "Enterprise version, for more information visit <a "
#~ "href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "El Update Manager es una de las características más avanzadas de Pandora FMS "
#~ "2.0 Enterprise, para obtener más información visite <a "
#~ "href=\"http://pandorafms.com\">http://pandorafms.com</a>."
#~ msgid "Succesfully deleted export target"
#~ msgstr "Servidor de exportación borrado correctamente"
#~ msgid "export targets"
#~ msgstr "Servidor de exportación"
#~ msgid "Transfer Mode"
#~ msgstr "Modo de transferencia"
#~ msgid "Succesfully deleted recon task"
#~ msgstr "Tarea de reconocimiento borrada correctamente>"
#~ msgid "Recon Server"
#~ msgstr "Servidor de exploración de red"
#~ msgid "Status init unsuccessful"
#~ msgstr "Inicialización de estado incorrecta"
#~ msgid "Available Agents"
#~ msgstr "Agentes disponibles"
#~ msgid "Add Modules"
#~ msgstr "Añadir módulos"
#~ msgid "Alert trigger"
#~ msgstr "Disparador de alerta"
#~ msgid "Alert Overview"
#~ msgstr "Vista general de alertas"
#~ msgid "You are"
#~ msgstr "Conectado como"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Bien"
#~ msgid "Current password"
#~ msgstr "Contraseña actual"
#~ msgid "Delete and cleanup data from agents"
#~ msgstr "Borrar y limpiar data de los agentes"
#, php-format
#~ msgid "Agent %s cannot edit remote configuration to add module %s"
#~ msgstr ""
#~ "El agente %s no puede editar la configuración remota para añadir el módulo %s"